All language subtitles for Arrow - 2x01 - City of Heroes.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:02,035 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,037 --> 00:00:06,124 If I only knew how you were spending your nights. 3 00:00:06,646 --> 00:00:08,162 Why should I trust you?! 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,233 Oliver. 5 00:00:12,235 --> 00:00:13,951 I thought it was past time we talked. About what? 6 00:00:13,953 --> 00:00:15,203 You being a serial killer? 7 00:00:15,205 --> 00:00:16,754 Let's start with Laurel, 8 00:00:16,756 --> 00:00:18,289 since you're still in love with her. So are you. 9 00:00:18,291 --> 00:00:20,341 Lord knows that I am guilty of a lot of things 10 00:00:20,343 --> 00:00:24,429 between us, but not you and her. She chose you. 11 00:00:24,431 --> 00:00:25,880 My name is Moira Dearden Queen. 12 00:00:25,882 --> 00:00:28,349 I'm the CEO of Queen Consolidated. 13 00:00:28,351 --> 00:00:30,613 I have been complicit in an undertaking 14 00:00:30,638 --> 00:00:32,304 with one horrible purpose-- 15 00:00:32,305 --> 00:00:34,505 to destroy the Glades and everyone in it. 16 00:00:34,507 --> 00:00:37,608 But you need to know that the architect of this nightmare 17 00:00:37,610 --> 00:00:39,193 is Malcolm Merlyn. 18 00:00:39,195 --> 00:00:41,028 You can't beat me, Oliver, 19 00:00:41,030 --> 00:00:42,980 'cause you don't know in your heart 20 00:00:42,982 --> 00:00:44,699 what you're fighting for. 21 00:00:44,701 --> 00:00:47,068 Is Laurel safe? Yeah, you saved her. 22 00:00:47,070 --> 00:00:49,570 No. Tommy... 23 00:00:49,572 --> 00:00:51,873 It should have been me. 24 00:01:21,721 --> 00:01:22,904 Felicity, if you're so scared, 25 00:01:22,906 --> 00:01:24,105 why did you insist on sitting up front? 26 00:01:24,107 --> 00:01:25,506 This is the only seat with a seatbelt. 27 00:01:25,508 --> 00:01:27,275 Which will come in handy when we hit the water 28 00:01:27,277 --> 00:01:29,494 at 180 miles an hour. 29 00:01:29,496 --> 00:01:31,496 Which will not happen. 30 00:01:33,750 --> 00:01:36,918 I think that means we're here. 31 00:01:38,837 --> 00:01:41,005 Lian Yu. 32 00:01:44,576 --> 00:01:46,744 But...You said the parachutes were just in case! 33 00:01:46,746 --> 00:01:48,296 Yeah, just in case we made it here. 34 00:01:48,298 --> 00:01:49,931 Come on. No! 35 00:01:55,938 --> 00:01:57,922 All right, Felicity, on 3! 36 00:01:57,924 --> 00:02:00,358 I can't, I'm scared! I can't-- 1! 37 00:02:10,286 --> 00:02:13,204 Thanks for waiting until we touched down. 38 00:02:13,206 --> 00:02:15,439 My pleasure. 39 00:02:15,441 --> 00:02:17,625 Let's move. 40 00:02:35,727 --> 00:02:37,962 What is it? 41 00:02:37,964 --> 00:02:41,148 Thought I heard something. 42 00:02:46,322 --> 00:02:48,522 Dig! 43 00:02:52,027 --> 00:02:53,978 Don't move. 44 00:02:58,817 --> 00:03:02,003 It's a landmine. I'm going to try to disarm it. 45 00:03:02,005 --> 00:03:03,988 You can't! 46 00:03:06,008 --> 00:03:08,158 Diggle! Walk away. 47 00:03:08,160 --> 00:03:11,162 Felicity, don't move. 48 00:03:23,225 --> 00:03:26,944 God, you're-- you're really sweaty. 49 00:03:26,946 --> 00:03:30,231 You're a hard man to find. 50 00:03:30,233 --> 00:03:32,950 You shouldn't have come here. 51 00:03:39,875 --> 00:03:43,494 Would have emailed, but this isn't exactly a WiFi hotspot. 52 00:03:43,496 --> 00:03:45,212 Is this where you lived when you were here? 53 00:03:45,214 --> 00:03:48,132 I mean, the first time you were here. 54 00:03:48,134 --> 00:03:50,501 For some of it. 55 00:03:50,503 --> 00:03:53,304 Could you at least pretend like you're glad to see us? 56 00:03:53,306 --> 00:03:55,339 Dig and I spent weeks tracking you down. 57 00:03:55,341 --> 00:03:56,891 We've traveled halfway across the world. 58 00:03:56,893 --> 00:03:58,643 And this morning we flew in a plane so old, 59 00:03:58,645 --> 00:04:00,594 I'm pretty sure I was safer once I jumped out of it. 60 00:04:00,596 --> 00:04:02,980 You could...at least offer us a water. 61 00:04:02,982 --> 00:04:05,599 Or... 62 00:04:05,601 --> 00:04:08,269 A coconut. 63 00:04:09,771 --> 00:04:12,890 Fresh out of coconuts. 64 00:04:14,225 --> 00:04:16,327 I am happy to see you. 65 00:04:16,329 --> 00:04:18,746 But I know why you're here. 66 00:04:18,748 --> 00:04:21,582 I'm not coming back to Starling City. 67 00:04:21,584 --> 00:04:23,741 I can't. My mission, 68 00:04:23,766 --> 00:04:25,671 my father's list, it was a fool's crusade. 69 00:04:25,672 --> 00:04:27,922 And I failed. 70 00:04:27,924 --> 00:04:30,074 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 71 00:04:31,409 --> 00:04:33,844 Tommy died. 72 00:04:33,846 --> 00:04:37,381 And the Hood couldn't stop it. 73 00:04:37,383 --> 00:04:40,935 So don't ask me to put it on again. 74 00:04:40,937 --> 00:04:43,754 Ever. 75 00:04:45,140 --> 00:04:47,558 This isn't about you being the Vigilante. 76 00:04:47,560 --> 00:04:50,094 This is about you being Oliver Queen. 77 00:04:50,096 --> 00:04:52,947 Your mother's in prison, Oliver. 78 00:04:52,949 --> 00:04:54,732 Her trial's coming up. 79 00:04:54,734 --> 00:04:57,284 Thea's out on her own. 80 00:04:57,286 --> 00:04:58,602 Your family needs you. 81 00:04:58,604 --> 00:05:00,437 So does the family business. 82 00:05:00,439 --> 00:05:02,106 All the bad press after the Undertaking 83 00:05:02,108 --> 00:05:04,291 left Queen Consolidated ripe for a hostile takeover 84 00:05:04,293 --> 00:05:05,943 by Stellmoor International. 85 00:05:05,945 --> 00:05:08,295 They've gutted every company they've taken over. 86 00:05:08,297 --> 00:05:09,663 Once they gobble up Queen Consolidated, 87 00:05:09,665 --> 00:05:11,615 30,000 employees are going to be out of a job. 88 00:05:11,617 --> 00:05:15,753 Including one very blond I.T. expert. 89 00:05:15,755 --> 00:05:17,788 Listen, I get why you had to leave, Oliver, 90 00:05:17,790 --> 00:05:19,673 probably better than anybody else. 91 00:05:19,675 --> 00:05:21,926 I've been there. 92 00:05:21,928 --> 00:05:24,478 And after what happened, nobody can blame you for leaving. 93 00:05:27,182 --> 00:05:29,350 But it's time to come home. 94 00:05:51,156 --> 00:05:54,091 You're not the first man to learn the hard way-- 95 00:05:54,093 --> 00:05:56,827 women are a distraction. 96 00:05:58,713 --> 00:06:00,998 You've come very far in a few months. 97 00:06:01,000 --> 00:06:03,017 Don't beat yourself up. 98 00:06:03,019 --> 00:06:05,686 Ah, apparently that's his job. And I love my job. 99 00:06:05,688 --> 00:06:08,005 Not that I wouldn't trade it for a way off this island. 100 00:06:08,007 --> 00:06:10,608 While you two were playing with each other, I was hunting. 101 00:06:10,610 --> 00:06:14,028 Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. 102 00:06:14,030 --> 00:06:17,364 When I was marooned here, my first meal was a pheasant. 103 00:06:17,366 --> 00:06:19,150 Your father cooked it for me. 104 00:06:19,152 --> 00:06:22,036 He was an awful cook. Yeah. 105 00:06:22,038 --> 00:06:23,037 But a great father. 106 00:06:23,039 --> 00:06:24,872 I'm looking at the proof. 107 00:06:27,042 --> 00:06:28,742 Let's eat. 108 00:06:31,631 --> 00:06:33,080 What's that? 109 00:06:33,082 --> 00:06:36,217 That's Fyers' proximity detector. 110 00:06:36,219 --> 00:06:39,086 We salvaged it from the wreckage of the soldier's camp. 111 00:06:39,088 --> 00:06:41,222 Picks up anything moving outside our safe zone. 112 00:06:41,224 --> 00:06:44,225 It's been five months since we stopped Fyers. 113 00:06:44,227 --> 00:06:46,093 He and all of his men were dead. 114 00:06:46,195 --> 00:06:48,495 So maybe it's an animal. 115 00:06:48,497 --> 00:06:50,981 There's an imaging interface. 116 00:06:52,200 --> 00:06:53,483 Those are not animals. 117 00:06:53,485 --> 00:06:56,170 And we're not alone on this island. 118 00:06:57,987 --> 00:07:01,987 ♪ Arrow 2x01 ♪ City of Heroes Original Air Date on October 9, 2013 120 00:07:20,278 --> 00:07:23,530 Who's blood? 121 00:07:23,532 --> 00:07:26,683 An alderman from the Glades trying to save the city. 122 00:07:26,685 --> 00:07:28,652 Fill your shoes. 123 00:07:28,654 --> 00:07:31,905 Here's everything on Stellmoor International. 124 00:07:31,907 --> 00:07:34,208 The vice president of acquisitions 125 00:07:34,210 --> 00:07:37,294 is a woman named Isabel Rochev. 126 00:07:38,246 --> 00:07:40,697 She looks angry in every photo. 127 00:07:40,699 --> 00:07:43,050 So where to? Office? 128 00:07:43,052 --> 00:07:47,087 Home. I want to check in on Thea. 129 00:07:47,089 --> 00:07:48,872 Uh, she's not at your house, Oliver. 130 00:07:48,874 --> 00:07:50,924 Where is she? 131 00:07:56,214 --> 00:07:58,682 I only have a second. 132 00:07:58,684 --> 00:08:00,851 That's ok, my boss has been all over my ass today. 133 00:08:00,853 --> 00:08:02,987 You should hear what she sounds like when-- 134 00:08:02,989 --> 00:08:04,938 Ow! 135 00:08:04,940 --> 00:08:08,558 You have got to be kidding me! 136 00:08:08,560 --> 00:08:10,661 Come on! I don't want to fight. 137 00:08:10,663 --> 00:08:12,106 Clearly you do, 138 00:08:12,131 --> 00:08:13,882 since you keep on taking every street corner drug dealer 139 00:08:13,883 --> 00:08:15,499 that you can get your fists on. 140 00:08:15,501 --> 00:08:17,451 It's not like that. The Glades are worse than ever. 141 00:08:17,453 --> 00:08:19,536 I know, but you already saved a busload of people 142 00:08:19,538 --> 00:08:21,789 and managed not to get buried alive. 143 00:08:21,791 --> 00:08:24,875 I mean, how much more of a hero do you need to be? 144 00:08:24,877 --> 00:08:27,711 It's like you have a death wish. 145 00:08:27,713 --> 00:08:30,547 And guess what-- it's going to come true. 146 00:08:30,549 --> 00:08:32,599 Yeah, well, someone has to do something. 147 00:08:32,601 --> 00:08:35,102 And stand up for what's right, like he did. 148 00:08:35,104 --> 00:08:37,271 The Vigilante. 149 00:08:37,273 --> 00:08:40,024 Who hasn't been seen since the earthquake, 150 00:08:40,026 --> 00:08:42,693 which means he did get buried alive and isn't coming back. 151 00:08:42,695 --> 00:08:44,862 I'm back. 152 00:08:44,864 --> 00:08:47,431 Ollie! 153 00:08:48,933 --> 00:08:50,901 Ah, you remember my friend Roy. 154 00:08:50,903 --> 00:08:53,954 Still here? Always. 155 00:08:53,956 --> 00:08:56,123 So how was Europe? 156 00:08:56,125 --> 00:08:58,542 You never texted, no postcards. 157 00:08:58,544 --> 00:09:00,627 Almost like you're on the island all over again. 158 00:09:00,629 --> 00:09:02,579 Yeah, sorry, I was kind of distracted. 159 00:09:02,581 --> 00:09:03,997 With snow skiing, waterskiing. 160 00:09:03,999 --> 00:09:05,666 A lot of skiing. 161 00:09:05,668 --> 00:09:08,118 I hear rumors that my club is under new management. 162 00:09:08,120 --> 00:09:09,803 Ah, actually, it's my club now, 163 00:09:09,805 --> 00:09:11,472 and you're not getting it back. 164 00:09:11,474 --> 00:09:12,923 You're not old enough to drink. 165 00:09:12,925 --> 00:09:15,008 But I am old enough to run a bar. 166 00:09:15,010 --> 00:09:17,311 Have you made it to Iron Heights? 167 00:09:17,313 --> 00:09:20,464 To visit the woman who dropped a city 168 00:09:20,466 --> 00:09:24,017 on 500 innocent people? No, thank you. 169 00:09:24,019 --> 00:09:27,237 Thea...That's not what mom did. 170 00:09:27,239 --> 00:09:29,323 Right. 171 00:09:29,325 --> 00:09:31,641 She had no choice. 172 00:09:31,643 --> 00:09:34,445 But guess what? She did. 173 00:09:34,447 --> 00:09:37,164 A choice not to be a mass murderer. 174 00:09:37,166 --> 00:09:39,333 And I have a choice, too. 175 00:09:39,335 --> 00:09:41,535 So I choose not to be her daughter. 176 00:09:41,537 --> 00:09:44,088 But I am so happy you are home. 177 00:09:44,090 --> 00:09:46,673 Honestly, I need to deal with our liquor distributor 178 00:09:46,675 --> 00:09:48,876 who shorted me on yesterday's delivery, 179 00:09:48,878 --> 00:09:52,996 and one of my bartenders called in sick, so... 180 00:09:52,998 --> 00:09:54,431 What? 181 00:09:54,433 --> 00:09:56,333 Nothing. It's-- 182 00:09:56,335 --> 00:09:58,435 it's nice to see you like this. 183 00:09:58,437 --> 00:10:00,254 Like what? 184 00:10:00,256 --> 00:10:02,806 Together. 185 00:10:02,808 --> 00:10:04,775 The representative from Central City 186 00:10:04,777 --> 00:10:07,561 says construction on the Star Labs particle accelerator 187 00:10:07,563 --> 00:10:10,347 should be completed by Christmas. 188 00:10:10,349 --> 00:10:12,533 And in local news, billionaire Oliver Queen 189 00:10:12,535 --> 00:10:15,319 has returned once again to Starling City. 190 00:10:15,321 --> 00:10:16,853 With his mother's upcoming 191 00:10:16,878 --> 00:10:19,106 trial and his father's company in freefall, 192 00:10:19,475 --> 00:10:21,016 analysts are asking what 193 00:10:21,041 --> 00:10:23,626 the Queen family scion has planned next. 194 00:10:25,798 --> 00:10:28,882 Wasn't our country founded on a brand of vigilantism, Mr. Donner? 195 00:10:28,884 --> 00:10:30,584 The revolutionaries in the Boston Tea Party 196 00:10:30,586 --> 00:10:33,203 were certainly choosing justice over law. 197 00:10:33,205 --> 00:10:36,223 I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, 198 00:10:36,225 --> 00:10:39,092 or these twisted copycats who have risen in his wake. 199 00:10:39,094 --> 00:10:41,178 Ms. Lance. 200 00:10:41,180 --> 00:10:43,981 What do you think about vigilantes? 201 00:10:43,983 --> 00:10:46,266 I'd be foolish to disagree with my new boss. 202 00:10:46,268 --> 00:10:48,152 I knew I was smart to hire you. 203 00:10:48,154 --> 00:10:50,938 I'd heard you joined the district attorney's office. 204 00:10:50,940 --> 00:10:52,406 It was time for a change. 205 00:10:52,408 --> 00:10:54,224 Still, I'm sorry that you and your colleagues 206 00:10:54,226 --> 00:10:56,777 at CNRI won't be opening your doors again. 207 00:10:56,779 --> 00:10:58,579 There were no doors left to be reopened. 208 00:10:58,581 --> 00:11:01,565 They're playing my song. 209 00:11:06,337 --> 00:11:09,039 Good evening. 210 00:11:09,041 --> 00:11:12,209 It has been a very difficult year for Starling City. 211 00:11:12,211 --> 00:11:15,012 Our losses have been incalculable, 212 00:11:15,014 --> 00:11:17,297 our grief unimaginable. 213 00:11:17,299 --> 00:11:21,051 But with the generous donations you people are making tonight, 214 00:11:21,053 --> 00:11:23,470 we will come back from this tragedy. 215 00:11:23,472 --> 00:11:26,940 You have failed this city, Mr. Mayor! 216 00:11:26,942 --> 00:11:29,443 The Glades descended into hell on your watch! 217 00:11:29,445 --> 00:11:33,146 You swore to protect all the citizens of Starling, 218 00:11:33,148 --> 00:11:34,598 not just the wealthy! 219 00:11:34,600 --> 00:11:36,149 We're sorry about this, folks. 220 00:11:36,151 --> 00:11:38,318 We'll have this sorted out in just a minute. 221 00:12:08,317 --> 00:12:09,566 We are the Hoods. 222 00:12:09,568 --> 00:12:11,351 And what was taken from us, 223 00:12:11,353 --> 00:12:14,521 we will take back. 224 00:12:27,458 --> 00:12:29,058 Laurel! 225 00:12:29,060 --> 00:12:30,593 Dad, I'm fine. 226 00:12:30,595 --> 00:12:32,794 You've got one very brave daughter there, sir. 227 00:12:32,796 --> 00:12:35,231 Yeah, one daughter's right, and I can't stand to lose another. 228 00:12:35,233 --> 00:12:36,798 Well, I still can't believe this happened. 229 00:12:36,800 --> 00:12:38,350 The hoods attacks have strictly been limited 230 00:12:38,352 --> 00:12:39,968 to people in the financial sector 231 00:12:39,970 --> 00:12:42,571 trying to redistribute wealth in the Glades at gunpoint. 232 00:12:42,573 --> 00:12:44,440 Yeah, well, clearly that's not getting the result 233 00:12:44,442 --> 00:12:46,108 they're looking for, is it? 234 00:12:46,110 --> 00:12:47,443 Did you get a good look at any of them? 235 00:12:47,445 --> 00:12:48,777 It was hard to focus on anything other 236 00:12:48,779 --> 00:12:50,529 than the gun barrel pointed at my face. 237 00:12:50,531 --> 00:12:52,264 No tattoos, distinguishing marks? 238 00:12:52,266 --> 00:12:53,982 What do you think you're doing? 239 00:12:53,984 --> 00:12:56,402 Interviewing the witness is the job of the Detective. 240 00:12:56,404 --> 00:12:58,153 Officer Lance. 241 00:12:58,155 --> 00:13:00,623 This is my daughter. She was nearly killed tonight. 242 00:13:00,625 --> 00:13:02,424 Well, as a parent, you're welcome to stay. 243 00:13:02,426 --> 00:13:04,826 But as a beat cop, you're more than free to go. 244 00:13:06,796 --> 00:13:09,131 You know, that's one of the downsides of being demoted-- 245 00:13:09,133 --> 00:13:12,017 I don't get to witness his sunny disposition on a daily basis. 246 00:13:12,019 --> 00:13:14,336 Dad, give me a sec. 247 00:13:14,338 --> 00:13:16,021 Yeah. 248 00:13:18,508 --> 00:13:20,359 I didn't know you were back in town. 249 00:13:20,361 --> 00:13:21,827 I just got back a little while ago, 250 00:13:21,829 --> 00:13:24,396 and I was going to call, but then I... 251 00:13:24,398 --> 00:13:26,198 Saw you on TV, so I thought 252 00:13:26,200 --> 00:13:28,350 that I would come and make sure you were safe. 253 00:13:28,352 --> 00:13:31,203 Just four hooded gunmen. 254 00:13:31,205 --> 00:13:34,523 Nothing a few self-defense classes couldn't handle. 255 00:13:34,525 --> 00:13:37,042 Take a walk? Yeah. 256 00:13:38,411 --> 00:13:41,046 Sorry I left. 257 00:13:41,048 --> 00:13:44,750 Believe me, I get it. 258 00:13:44,752 --> 00:13:47,253 After the funeral, I think we both needed time 259 00:13:47,255 --> 00:13:49,221 to figure things out. 260 00:13:49,223 --> 00:13:50,589 On our own. 261 00:13:50,591 --> 00:13:52,558 I didn't get very far on my own. 262 00:13:52,560 --> 00:13:54,643 Did you? 263 00:13:54,645 --> 00:13:57,313 Figure anything out? 264 00:13:57,315 --> 00:14:00,766 That I made a mistake... 265 00:14:00,768 --> 00:14:02,901 when I slept with you. 266 00:14:02,903 --> 00:14:05,721 I know it wasn't exactly cheating, 267 00:14:05,723 --> 00:14:07,957 because Tommy had broken up with me, 268 00:14:07,959 --> 00:14:10,009 but he only did that because he thought 269 00:14:10,011 --> 00:14:13,362 that you and I... should be together. 270 00:14:13,364 --> 00:14:17,316 All I know is that I feel like I betrayed him. 271 00:14:19,252 --> 00:14:22,237 And now he's gone. 272 00:14:23,640 --> 00:14:26,325 And there's nothing I can do to make it right. 273 00:14:26,327 --> 00:14:30,112 I know how that feels. 274 00:14:30,114 --> 00:14:33,015 When I brought your sister on "the Queen's Gambit," 275 00:14:33,017 --> 00:14:35,134 I betrayed you 276 00:14:35,136 --> 00:14:38,637 and your father. 277 00:14:39,956 --> 00:14:41,657 There's no forgiveness 278 00:14:41,659 --> 00:14:45,144 for what I led Sara into. 279 00:14:47,147 --> 00:14:49,598 I would give anything to... 280 00:14:52,268 --> 00:14:54,870 To go back. 281 00:14:54,872 --> 00:14:57,790 Yeah. 282 00:14:57,792 --> 00:15:00,942 But we can't go back. 283 00:15:13,390 --> 00:15:14,973 Diggle! 284 00:15:14,975 --> 00:15:17,009 I don't like being played. 285 00:15:17,011 --> 00:15:18,293 I'm not sure what you mean. 286 00:15:18,295 --> 00:15:19,645 That's why you came to the island 287 00:15:19,647 --> 00:15:21,296 and brought me back to Starling City-- 288 00:15:21,298 --> 00:15:22,898 these hood copycats. 289 00:15:22,900 --> 00:15:24,516 Well, what if it was? 290 00:15:24,518 --> 00:15:26,151 They're just doing what you did last year, 291 00:15:26,153 --> 00:15:27,936 terrorizing one-percenters into cleaning up their act. 292 00:15:27,938 --> 00:15:30,656 Except they don't have your restraint, Oliver. 293 00:15:30,658 --> 00:15:32,658 Or your honor. 294 00:15:32,660 --> 00:15:34,693 I'm done being the Vigilante. 295 00:15:34,695 --> 00:15:36,495 Maybe this town still needs a vigilante. 296 00:15:36,497 --> 00:15:39,865 Now there's four of them. How's that working? 297 00:15:41,418 --> 00:15:43,819 Please take me home. 298 00:15:43,821 --> 00:15:46,171 Got a big day at the office tomorrow 299 00:15:46,173 --> 00:15:49,157 trying to save my family's company. 300 00:15:49,159 --> 00:15:51,159 Absolutely. 301 00:15:51,161 --> 00:15:53,662 Mr. Queen. 302 00:15:58,134 --> 00:16:00,335 And in local news, 303 00:16:00,337 --> 00:16:01,939 billionaire Oliver Queen 304 00:16:01,964 --> 00:16:04,251 has returned once again to Starling City. 305 00:16:04,392 --> 00:16:06,475 Unbelievable. 306 00:16:06,477 --> 00:16:09,528 We off the mayor on live TV, 307 00:16:09,530 --> 00:16:11,613 and what's the local news keep showing? 308 00:16:11,615 --> 00:16:15,150 Oliver Queen. Why? 309 00:16:15,152 --> 00:16:16,869 Guess he's taking over the family business. 310 00:16:16,871 --> 00:16:19,204 We've been going about this wrong. 311 00:16:19,206 --> 00:16:21,874 What do you mean? If we want real payback, 312 00:16:21,876 --> 00:16:25,377 we got to take the fight to the name that did this to us. 313 00:16:25,379 --> 00:16:26,695 Queen? 314 00:16:26,697 --> 00:16:27,763 Yeah. 315 00:16:27,765 --> 00:16:30,499 He's some useless brat. 316 00:16:30,501 --> 00:16:34,970 The applied sciences division of Queen Consolidated 317 00:16:34,972 --> 00:16:37,306 built the earthquake generator. 318 00:16:37,308 --> 00:16:40,709 If we want real justice... 319 00:16:40,711 --> 00:16:43,073 Then that family has 320 00:16:43,098 --> 00:16:45,227 to pay for the suffering it's caused us. 321 00:16:46,766 --> 00:16:49,268 In full. 322 00:16:49,270 --> 00:16:52,070 Hello, earth to Queen. 323 00:16:52,072 --> 00:16:54,106 What, did you drop a Vertigo when I wasn't looking? 324 00:16:54,108 --> 00:16:56,358 I was just distracted. 325 00:16:56,360 --> 00:16:59,528 About what your brother said, about your mom? 326 00:16:59,530 --> 00:17:01,914 Eavesdrop much? Ah, what I lack in height, 327 00:17:01,916 --> 00:17:03,665 I make up for in wicked good hearing. 328 00:17:03,667 --> 00:17:05,534 Well, 329 00:17:05,536 --> 00:17:07,753 don't keep me in suspense, Harper. 330 00:17:07,755 --> 00:17:09,254 What's your take on the matter? 331 00:17:09,256 --> 00:17:11,924 Though, keep in mind, I do control your paycheck 332 00:17:11,926 --> 00:17:13,258 and your sex life. 333 00:17:13,260 --> 00:17:15,010 Well, 334 00:17:15,012 --> 00:17:18,263 both my parents weren't worth a damn, either of them. 335 00:17:18,265 --> 00:17:19,748 You never talk about them. 336 00:17:19,750 --> 00:17:21,917 You got nothing nice to say, right? 337 00:17:21,919 --> 00:17:23,719 Still, I-- 338 00:17:23,721 --> 00:17:28,190 I'd be glad to see them and talk to them if I could. 339 00:17:28,192 --> 00:17:29,775 But... 340 00:17:29,777 --> 00:17:32,260 Look, you already lost your dad. 341 00:17:32,262 --> 00:17:34,046 Your mom, she's still here, 342 00:17:34,048 --> 00:17:36,165 and I'm sure she'd love to see you. 343 00:17:36,167 --> 00:17:38,951 I'm sure she's dying to. 344 00:17:38,953 --> 00:17:41,737 Just like a lot of mothers in the Glades 345 00:17:41,739 --> 00:17:45,240 who won't ever get to see their kids again... 346 00:17:45,242 --> 00:17:48,160 Because my mother helped kill them. 347 00:17:48,162 --> 00:17:51,580 I'm not going to that prison. 348 00:17:51,582 --> 00:17:56,251 It's the only way I know how to hurt her. 349 00:17:56,253 --> 00:18:00,005 You might want to consider how much it's hurting you. 350 00:18:09,265 --> 00:18:11,633 They're in the conference room. Just fyi, 351 00:18:11,635 --> 00:18:13,969 no one is eating the bagels. 352 00:18:15,822 --> 00:18:18,323 Isabel Rochev. Oliver Queen. 353 00:18:18,325 --> 00:18:20,025 Sorry I'm late. For this meeting 354 00:18:20,027 --> 00:18:21,443 or a career in business? 355 00:18:21,445 --> 00:18:22,861 I didn't realize hostile takeovers 356 00:18:22,863 --> 00:18:24,663 were filled with so much hostility. 357 00:18:24,665 --> 00:18:26,365 Not at all. I'm actually in quite a good mood. 358 00:18:26,367 --> 00:18:28,316 Really? So destroying companies 359 00:18:28,318 --> 00:18:30,002 agrees with you? Winning agrees with me. 360 00:18:30,004 --> 00:18:32,320 You haven't won yet. 361 00:18:32,322 --> 00:18:35,624 Since you majored in dropping out of college, 362 00:18:35,626 --> 00:18:37,960 let me put this in terms that are easy for you to understand. 363 00:18:37,962 --> 00:18:40,462 You control 45% of Queen Consolidated stock. 364 00:18:40,464 --> 00:18:43,382 I control 45%, leaving 10% outstanding. 365 00:18:43,384 --> 00:18:46,485 But, in two days the board will release the final 10%. 366 00:18:46,487 --> 00:18:48,770 And I'll buy it before you do. 367 00:18:48,772 --> 00:18:50,556 With what money? 368 00:18:50,558 --> 00:18:52,674 I doubt your trust fund is that large, 369 00:18:52,676 --> 00:18:54,843 and no angel investor will go near the company 370 00:18:54,845 --> 00:18:56,862 that build the machine that destroyed half the city. 371 00:18:56,864 --> 00:18:59,865 Companies rise and fall, Mr. Queen. 372 00:18:59,867 --> 00:19:02,417 Your company has fallen. 373 00:19:11,694 --> 00:19:13,295 Oliver Queen! 374 00:19:13,297 --> 00:19:16,048 You failed this city. 375 00:19:24,757 --> 00:19:26,925 Pull back! 376 00:19:28,227 --> 00:19:30,762 Oliver, go! Go, go, go, go! 377 00:19:30,764 --> 00:19:33,432 Careful. Go, go. 378 00:19:39,555 --> 00:19:41,141 Quick! They're getting away. 379 00:19:41,166 --> 00:19:42,511 Go! Move! 380 00:20:10,640 --> 00:20:13,809 Ms. Rochev, I'm sorry about this. 381 00:20:13,811 --> 00:20:15,578 'Cause they were after you? 382 00:20:15,580 --> 00:20:17,997 Because what happens in this building is my responsibility. 383 00:20:17,999 --> 00:20:20,666 Only for the next 48 hours. 384 00:20:22,669 --> 00:20:26,005 I still can't get used to you in that uniform, Detective Lance. 385 00:20:26,007 --> 00:20:27,957 It's "Officer" now. 386 00:20:27,959 --> 00:20:30,042 And I'm just glad it still fits. 387 00:20:30,044 --> 00:20:31,043 They hurt you? 388 00:20:31,045 --> 00:20:33,179 I'm ok. 389 00:20:33,181 --> 00:20:37,666 You, uh, heard anything from our mutual friend lately? 390 00:20:37,668 --> 00:20:39,635 Nope. 391 00:20:39,637 --> 00:20:44,724 In fact...I keep waiting for him to show up. 392 00:20:44,726 --> 00:20:46,359 You could have stopped those guys. 393 00:20:46,361 --> 00:20:48,177 Not without giving Isabel Rochev 394 00:20:48,179 --> 00:20:50,746 and the hoods a pretty good idea of what I'm capable of. 395 00:20:50,748 --> 00:20:52,231 I think what Felicity's wondering 396 00:20:52,233 --> 00:20:54,016 is whether you avoided taking those hoods on. 397 00:20:54,018 --> 00:20:55,701 And, Oliver, she's not the only one wondering. 398 00:20:55,703 --> 00:20:58,004 I told you, I did not come back to Starling City 399 00:20:58,006 --> 00:20:59,589 to be the Vigilante. 400 00:20:59,591 --> 00:21:01,073 But they came after you, Oliver. 401 00:21:01,075 --> 00:21:02,208 You could have taken them out. 402 00:21:02,210 --> 00:21:04,243 No, I couldn't, Diggle. 403 00:21:04,245 --> 00:21:06,362 Look, there's a part of being the Hood 404 00:21:06,364 --> 00:21:10,750 that neither one of you are considering. 405 00:21:10,752 --> 00:21:12,385 The body count. 406 00:21:12,387 --> 00:21:15,388 And excuse me for saying this, 407 00:21:15,390 --> 00:21:18,307 but so what? Since when do you care? 408 00:21:20,210 --> 00:21:23,896 Since Tommy. 409 00:21:25,566 --> 00:21:30,403 After he found out my secret, you know what Tommy called me? 410 00:21:30,405 --> 00:21:32,655 A murderer. 411 00:21:32,657 --> 00:21:34,723 He was right. 412 00:21:34,725 --> 00:21:37,493 My best friend died thinking 413 00:21:37,495 --> 00:21:39,912 that I was a murderer, 414 00:21:39,914 --> 00:21:41,914 and anyone that I kill 415 00:21:41,916 --> 00:21:44,617 dishonors his memory. 416 00:21:46,170 --> 00:21:48,287 So don't. 417 00:21:48,289 --> 00:21:51,457 It's not like you've killed every guy you've faced. 418 00:21:51,459 --> 00:21:53,376 I could have. 419 00:21:53,378 --> 00:21:55,011 Because when I put on the hood, 420 00:21:55,013 --> 00:21:56,846 it's kill or be killed. 421 00:21:56,848 --> 00:22:00,466 That is what kept me alive. 422 00:22:00,468 --> 00:22:03,803 That's why I should have stayed on the island. 423 00:22:03,805 --> 00:22:05,638 Is that where you're going now? 424 00:22:05,640 --> 00:22:08,107 The two of you won't help me save my family's company, 425 00:22:08,109 --> 00:22:10,593 I'm going to talk to somebody who will. 426 00:22:13,431 --> 00:22:16,115 Well, someone's definitely out there. 427 00:22:16,117 --> 00:22:18,451 They're moving closer. 428 00:22:20,904 --> 00:22:22,438 Where do you think you're going? 429 00:22:22,440 --> 00:22:24,740 Flanking position. They get the drop on you, 430 00:22:24,742 --> 00:22:26,942 you'll want some back-up. 431 00:22:28,963 --> 00:22:31,447 She's teaching you Chinese. How sweet. 432 00:22:31,449 --> 00:22:33,299 I'm sure she'd be happy to teach you, too-- 433 00:22:33,301 --> 00:22:35,968 Shado! 434 00:23:00,143 --> 00:23:01,477 Hey. 435 00:23:01,479 --> 00:23:02,828 Hey. 436 00:23:02,830 --> 00:23:06,282 I'm sorry I didn't make it here sooner. 437 00:23:06,284 --> 00:23:09,619 Oh, no, no, no. Please, Oliver. 438 00:23:09,621 --> 00:23:11,654 There are going to be enough apologies 439 00:23:11,656 --> 00:23:14,357 with me apologizing to you for the rest of my life. 440 00:23:14,359 --> 00:23:16,876 You don't have to. 441 00:23:16,878 --> 00:23:20,112 You saved hundreds of lives. 442 00:23:20,114 --> 00:23:22,181 And killed hundreds more. 443 00:23:25,035 --> 00:23:26,435 Including Tommy. 444 00:23:26,437 --> 00:23:27,720 That was Malcolm. 445 00:23:27,722 --> 00:23:32,141 Your sister doesn't see it that way. 446 00:23:32,143 --> 00:23:34,677 And, you know, my attorney is thrilled. 447 00:23:34,679 --> 00:23:37,346 If my own daughter can't forgive me, 448 00:23:37,348 --> 00:23:39,899 she's not too optimistic about 449 00:23:39,901 --> 00:23:42,368 12 strangers in a jury box. 450 00:23:44,521 --> 00:23:46,355 All right, enough of that. 451 00:23:46,357 --> 00:23:49,625 How has it been going at Queen Consolidated? 452 00:23:51,595 --> 00:23:54,981 Yes, we do get the news in here, Oliver. 453 00:23:54,983 --> 00:23:56,048 Right. You know, 454 00:23:56,050 --> 00:23:57,483 if I'd known the key 455 00:23:57,485 --> 00:23:59,051 to you taking your rightful place 456 00:23:59,053 --> 00:24:00,519 at the company was its demise, 457 00:24:00,521 --> 00:24:04,039 I would have declared bankruptcy a year ago. 458 00:24:04,041 --> 00:24:07,093 I don't know if I'll get to run it for long. 459 00:24:07,095 --> 00:24:09,395 Stellmoor. 460 00:24:09,397 --> 00:24:12,181 Their VP is coming after us hard. 461 00:24:12,183 --> 00:24:15,217 Isabel Rochev. Yes. 462 00:24:15,219 --> 00:24:19,689 Do not trust that woman, Oliver. She is dangerous. 463 00:24:19,691 --> 00:24:23,609 Well, mom, everywhere I look, there are no good options. 464 00:24:25,245 --> 00:24:27,763 I don't know what to do. 465 00:24:27,765 --> 00:24:31,233 You don't have to do it yourself. 466 00:24:31,235 --> 00:24:33,736 This is a family business. 467 00:24:33,738 --> 00:24:35,254 I love Thea. 468 00:24:35,256 --> 00:24:37,223 I don't think that she wants anything to do with it. 469 00:24:37,225 --> 00:24:40,626 I wasn't talking about Thea. 470 00:24:51,421 --> 00:24:53,973 Table seven needs bottle service, 471 00:24:53,975 --> 00:24:56,142 and I need a round of Martinis on the three top. 472 00:24:56,144 --> 00:24:57,777 You go see your mom yet? 473 00:24:57,779 --> 00:24:59,428 I thought about what you said. 474 00:24:59,430 --> 00:25:00,613 And? 475 00:25:00,615 --> 00:25:02,531 And...I'll go see her 476 00:25:02,533 --> 00:25:05,434 when you stop going out at night looking to clean up the streets. 477 00:25:05,436 --> 00:25:07,403 What does one thing have to do with the other? 478 00:25:07,405 --> 00:25:10,773 I guess they're both things that are never going to happen. 479 00:25:23,454 --> 00:25:26,288 We're looking for Oliver Queen! 480 00:25:27,457 --> 00:25:30,893 He's back in town. He owns this dump. 481 00:25:30,895 --> 00:25:33,295 Where can we find him? 482 00:25:33,297 --> 00:25:38,017 Ok, then plan "B," I'm going to start shooting people 483 00:25:38,019 --> 00:25:40,803 until Mr. Queen... 484 00:25:40,805 --> 00:25:43,305 Grows a pair. 485 00:25:44,157 --> 00:25:45,641 Roy! 486 00:25:54,584 --> 00:25:56,485 Aaah! 487 00:25:56,487 --> 00:25:58,921 Aah! 488 00:26:08,568 --> 00:26:10,851 Drop off, hero. 489 00:26:10,853 --> 00:26:15,039 I'm just as happy to kill this Queen as her brother. Let's go! 490 00:26:22,031 --> 00:26:23,714 One of the guys was missing a hand. 491 00:26:23,716 --> 00:26:24,916 What's going on here? 492 00:26:24,918 --> 00:26:26,217 Mostly, anyway. He still had sutures. 493 00:26:26,219 --> 00:26:27,885 Excuse me. It was the hoods, again. 494 00:26:27,887 --> 00:26:30,555 They came here looking for you, they took Thea instead. 495 00:26:30,557 --> 00:26:33,341 Where? I'm sorry. 496 00:26:33,343 --> 00:26:36,060 I really tried to stop them, but I-- 497 00:26:36,062 --> 00:26:38,079 Queen. 498 00:26:38,081 --> 00:26:40,097 Queen! 499 00:26:41,400 --> 00:26:43,351 We'll get your sister back. 500 00:26:43,353 --> 00:26:46,604 I was going to check something downstairs. 501 00:26:51,944 --> 00:26:53,995 I've made a few improvements down here. 502 00:26:53,997 --> 00:26:56,063 Just in case, you know... 503 00:26:56,065 --> 00:26:58,416 You decided to come back. 504 00:27:14,433 --> 00:27:17,468 We need to find these guys. 505 00:27:17,470 --> 00:27:19,587 I've been trying, ever since you got back. 506 00:27:19,589 --> 00:27:22,340 I figured you'd come around eventually. 507 00:27:23,192 --> 00:27:25,476 I kept that. 508 00:27:25,478 --> 00:27:27,595 I liked watching you do that. 509 00:27:27,597 --> 00:27:31,032 Thea's boyfriend said one of them was missing part of his hand. 510 00:27:31,034 --> 00:27:33,467 Maybe a veteran? 511 00:27:33,469 --> 00:27:36,137 Check hospital records, any males that have had 512 00:27:36,139 --> 00:27:38,122 surgical amputations on their extremities. 513 00:27:38,124 --> 00:27:40,791 Cross-checking by race and age. 514 00:27:40,793 --> 00:27:44,295 Got one--Jeff Deveau. Caucasian, late thirties. 515 00:27:44,297 --> 00:27:46,447 What else can you get on him? 516 00:27:46,449 --> 00:27:47,665 Ex-Marine. 517 00:27:47,667 --> 00:27:49,500 Would explain how he can handle himself. 518 00:27:49,502 --> 00:27:51,002 Did he lose his hand overseas? 519 00:27:51,004 --> 00:27:53,221 No. In the earthquake. 520 00:27:53,223 --> 00:27:54,392 Says here he and his wife 521 00:27:54,417 --> 00:27:56,457 were trying to make it across the 52nd Street bridge 522 00:27:57,393 --> 00:28:00,127 when it collapsed. 523 00:28:00,129 --> 00:28:01,962 She didn't make it. 524 00:28:01,964 --> 00:28:05,983 Phone records, please. I want to know he's in contact with. 525 00:28:07,352 --> 00:28:10,638 He's made a lot of calls to a church in the Glades. 526 00:28:10,640 --> 00:28:12,640 Something called Standing Strong. 527 00:28:12,642 --> 00:28:15,159 It's a support group for those who lost loved ones in the quake. 528 00:28:15,161 --> 00:28:17,528 Great place to meet three other guys as angry as you, 529 00:28:17,530 --> 00:28:18,979 looking for a little payback. 530 00:28:18,981 --> 00:28:22,199 Get me an address, please. 531 00:28:23,502 --> 00:28:26,087 You're going to need this. 532 00:28:26,089 --> 00:28:29,507 I had it custom made. 533 00:28:34,763 --> 00:28:36,497 How'd I do? 534 00:28:39,918 --> 00:28:42,687 It's perfect. 535 00:28:45,724 --> 00:28:47,525 You were right. 536 00:28:47,527 --> 00:28:49,677 Once I signed on, I stopped thinking 537 00:28:49,679 --> 00:28:52,179 about all the bodies you dropped. 538 00:28:52,181 --> 00:28:54,532 Because I knew that being the Hood 539 00:28:54,534 --> 00:28:59,036 meant occasionally being a killer. 540 00:29:00,505 --> 00:29:02,856 Maybe there's another way. 541 00:29:02,858 --> 00:29:06,077 They have my sister. 542 00:29:06,079 --> 00:29:10,381 What other way is there? 543 00:29:21,093 --> 00:29:24,095 What are you doing? We need to save her. 544 00:29:24,097 --> 00:29:25,930 Listen, kid. 545 00:29:25,932 --> 00:29:29,550 You are not the only one who cares for her. 546 00:29:29,552 --> 00:29:32,403 But there's a lot of them. Wait for my signal. 547 00:29:34,556 --> 00:29:37,241 Where are the graves? 548 00:29:37,243 --> 00:29:40,244 Where are the graves? 549 00:29:40,246 --> 00:29:42,396 I don't know what you're talking about. 550 00:29:44,567 --> 00:29:46,417 Uhh! Uhh! 551 00:29:47,452 --> 00:29:50,338 Tell me. 552 00:29:56,962 --> 00:29:59,463 Oliver, no! 553 00:29:59,465 --> 00:30:01,749 Oliver! 554 00:30:17,768 --> 00:30:19,101 So... 555 00:30:19,103 --> 00:30:20,737 What do you want to do with her? 556 00:30:20,739 --> 00:30:22,772 We could knock her out, drop her off somewhere. 557 00:30:22,774 --> 00:30:24,440 Come on. Why don't you just buy her 558 00:30:24,442 --> 00:30:26,042 a new pair of Pradas while you're at it? 559 00:30:26,044 --> 00:30:27,493 She's seen our faces. 560 00:30:27,495 --> 00:30:29,612 Look, offing Oliver Queen's one thing, but his sister? 561 00:30:29,614 --> 00:30:32,131 She's not much older than my sister was 562 00:30:32,133 --> 00:30:33,949 when she was killed in the earthquake. 563 00:30:33,951 --> 00:30:36,302 Your sister wasn't killed, she was murdered. 564 00:30:36,304 --> 00:30:38,971 By her mother. 565 00:30:38,973 --> 00:30:42,792 What we're doing here is justice, which makes us the heroes. 566 00:30:42,794 --> 00:30:46,529 She didn't kill anybody. 567 00:30:46,531 --> 00:30:48,648 My mother didn't kill anyone. 568 00:30:48,650 --> 00:30:51,517 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 569 00:30:51,519 --> 00:30:53,219 With mommy's help. 570 00:30:53,221 --> 00:30:55,805 Merlyn killed my father. 571 00:30:55,807 --> 00:30:58,925 She thought he'd kill my brother, too. 572 00:31:00,244 --> 00:31:02,578 She was afraid of him. 573 00:31:03,914 --> 00:31:06,866 She must have been so afraid. 574 00:31:06,868 --> 00:31:09,619 Just like my wife... 575 00:31:09,621 --> 00:31:14,040 When our house collapsed on top of her. 576 00:31:14,042 --> 00:31:15,174 Ow! 577 00:31:15,176 --> 00:31:16,992 Get away from her! 578 00:31:42,069 --> 00:31:44,704 Let's go. Please! 579 00:31:44,706 --> 00:31:46,706 Move! 580 00:31:46,708 --> 00:31:48,691 Go, move! Please! 581 00:31:50,744 --> 00:31:52,378 Let... 582 00:31:52,380 --> 00:31:54,413 Her... 583 00:31:54,415 --> 00:31:55,698 Go. 584 00:31:55,700 --> 00:31:56,966 You want to save her? 585 00:31:56,968 --> 00:31:58,367 There was no justice 586 00:31:58,369 --> 00:31:59,719 for people like the Queens 587 00:31:59,721 --> 00:32:02,555 till you showed us how to get it. 588 00:32:02,557 --> 00:32:05,224 You showed us. 589 00:32:08,897 --> 00:32:10,813 Go! 590 00:32:15,736 --> 00:32:18,404 You shoot me, we both die. 591 00:32:18,406 --> 00:32:22,558 You'll drop me anyway. 592 00:32:22,560 --> 00:32:24,777 I know you. You're a killer. 593 00:32:32,135 --> 00:32:36,589 Keep it under 40 next time. Have a good evening. 594 00:32:45,248 --> 00:32:47,082 Do you know who they are? 595 00:32:47,084 --> 00:32:49,185 I think the hoods gives me a pretty good idea. 596 00:32:49,187 --> 00:32:51,387 Bring them in. 597 00:32:51,389 --> 00:32:54,056 Where you been? Typically when I bring in guys 598 00:32:54,058 --> 00:32:56,108 that you've gone after, they're a little more dead. 599 00:32:56,110 --> 00:32:58,144 I'm trying another way. 600 00:33:28,500 --> 00:33:31,152 I didn't mean to disturb you. 601 00:33:31,154 --> 00:33:32,921 I didn't know that you were here. 602 00:33:32,923 --> 00:33:34,322 I was just... 603 00:33:34,324 --> 00:33:38,142 I come here a lot. 604 00:33:38,144 --> 00:33:39,677 I can go. 605 00:33:39,679 --> 00:33:41,629 No, it's... 606 00:33:41,631 --> 00:33:43,765 You don't have to. It's, uh... 607 00:33:43,767 --> 00:33:46,467 Laurel, I understand. 608 00:33:46,469 --> 00:33:50,171 After everything that's happened, I... 609 00:33:50,173 --> 00:33:53,341 Understand why we can't be together. 610 00:33:53,343 --> 00:33:56,778 But I still need you in my life. 611 00:33:59,732 --> 00:34:03,401 We've been through too much for it to be any other way. 612 00:34:09,742 --> 00:34:13,161 I feel like I betrayed him, too. 613 00:34:13,163 --> 00:34:15,663 Before the Hood, we didn't have things 614 00:34:15,665 --> 00:34:18,049 like earthquake machines or copycat vigilantes-- 615 00:34:18,051 --> 00:34:20,368 Laurel. 616 00:34:20,370 --> 00:34:22,470 Malcolm killed Tommy. 617 00:34:22,472 --> 00:34:25,423 He was killed in the crossfire between two archers. 618 00:34:26,675 --> 00:34:29,377 And now that Malcolm's dead, 619 00:34:29,379 --> 00:34:31,396 there's only one archer left. 620 00:34:31,398 --> 00:34:34,732 And I'm going to help my boss catch him. 621 00:34:45,227 --> 00:34:48,246 That outfit, with your coloring-- 622 00:34:48,248 --> 00:34:52,083 isn't that cruel and unusual punishment or something? 623 00:34:52,085 --> 00:34:54,335 I've done my best to avoid mirrors in here. 624 00:34:56,506 --> 00:34:58,139 So, I-- 625 00:34:58,141 --> 00:35:00,708 How have you been? 626 00:35:00,710 --> 00:35:05,930 Don't worry about me. I want to hear about you. 627 00:35:05,932 --> 00:35:07,966 How are you doing? 628 00:35:09,385 --> 00:35:11,269 Are you still seeing, uh-- 629 00:35:11,271 --> 00:35:14,422 Roy was his name, wasn't it? 630 00:35:15,808 --> 00:35:19,593 Sweetheart, I'm fine, really. 631 00:35:19,595 --> 00:35:23,081 It's not that. 632 00:35:23,083 --> 00:35:26,117 I... 633 00:35:26,119 --> 00:35:28,319 I almost died last night. 634 00:35:28,321 --> 00:35:30,538 What? 635 00:35:30,540 --> 00:35:31,956 Thea, what happened? 636 00:35:31,958 --> 00:35:33,658 It doesn't matter. 637 00:35:33,660 --> 00:35:37,428 But when I thought it was over, 638 00:35:37,430 --> 00:35:39,364 I kept thinking that if... 639 00:35:39,366 --> 00:35:42,800 If I died, 640 00:35:42,802 --> 00:35:46,804 you would spend the rest of your life thinking that... 641 00:35:46,806 --> 00:35:49,290 I hated you. 642 00:35:51,060 --> 00:35:54,012 And I want to hate you. 643 00:35:54,014 --> 00:35:57,732 I really tried to. 644 00:35:57,734 --> 00:36:00,318 But I can't. 645 00:36:00,320 --> 00:36:02,854 I can't, Mom. 646 00:36:06,692 --> 00:36:10,011 However long I am in this place, 647 00:36:10,013 --> 00:36:12,246 you have freed me. 648 00:36:16,502 --> 00:36:19,871 If I hug you, are they going to shoot us? 649 00:36:21,624 --> 00:36:25,826 I'm willing to risk it if you are. 650 00:36:33,001 --> 00:36:35,970 Oh, shh, shh. 651 00:36:35,972 --> 00:36:38,890 You can't win this. I now own 50% of the stock. 652 00:36:38,892 --> 00:36:40,608 By tomorrow, I'll have the outstanding five percent 653 00:36:40,610 --> 00:36:43,161 and I will control your company. 654 00:36:43,163 --> 00:36:44,449 Any attempt to fight me 655 00:36:44,474 --> 00:36:46,498 will lead to litigation and leave you penniless. 656 00:36:47,067 --> 00:36:49,567 And trust me, poverty isn't as glamorous 657 00:36:49,569 --> 00:36:51,852 as Charles Dickens made it look. 658 00:36:51,854 --> 00:36:54,688 What if I found someone to invest new equity capital? 659 00:36:54,690 --> 00:36:56,124 A White Night? 660 00:36:56,126 --> 00:36:57,742 With all due respect, 661 00:36:57,744 --> 00:36:59,911 your last name is now associated with mass murder. 662 00:36:59,913 --> 00:37:02,080 Even you don't have that good a friend. 663 00:37:02,082 --> 00:37:04,632 You're right. 664 00:37:04,634 --> 00:37:07,802 I have family. 665 00:37:11,223 --> 00:37:14,225 Mr. Steel. It was my understanding 666 00:37:14,227 --> 00:37:16,877 that you had resigned as CEO. 667 00:37:16,879 --> 00:37:19,764 I did. I'm now Chief Financial Officer 668 00:37:19,766 --> 00:37:21,382 of Starling National Bank. 669 00:37:21,384 --> 00:37:23,401 And my institution has committed 670 00:37:23,403 --> 00:37:25,887 rescue financing to Mr. Queen. 671 00:37:25,889 --> 00:37:28,356 We bought up the remaining shares of Queen Consolidated 672 00:37:28,358 --> 00:37:30,408 when they were released this morning. 673 00:37:30,410 --> 00:37:32,160 Now I know I majored in dropping out, 674 00:37:32,162 --> 00:37:33,611 but I'm pretty sure that makes us partners going forward. 675 00:37:33,613 --> 00:37:35,079 So I guess... 676 00:37:35,081 --> 00:37:38,416 We will be seeing a lot of each other. 677 00:37:38,418 --> 00:37:41,702 You aren't at all what people say about you. 678 00:37:41,704 --> 00:37:45,239 Most people fail to see the real me. 679 00:37:54,766 --> 00:37:56,750 Thank you, Walter. 680 00:37:56,752 --> 00:37:59,637 Thank you, for reaching out to me. 681 00:37:59,639 --> 00:38:01,305 Whatever's happened between your mother and me, 682 00:38:01,307 --> 00:38:05,443 I'm gratified that you know you can still count on me. 683 00:38:05,445 --> 00:38:08,029 Your father would have been very proud of you, Oliver. 684 00:38:13,485 --> 00:38:16,370 Ms. Smoak. Mr. Steel. 685 00:38:18,657 --> 00:38:20,458 You did it. 686 00:38:20,460 --> 00:38:23,777 Not bad for someone who got a "D" in tenth grade Algebra. 687 00:38:25,113 --> 00:38:26,964 If it's online, I can find it. 688 00:38:28,635 --> 00:38:30,718 Yeah. 689 00:38:30,720 --> 00:38:34,788 Well, it was just like a good friend once told me... 690 00:38:36,124 --> 00:38:38,792 I had to find another way. 691 00:38:52,525 --> 00:38:54,808 We're not alone. 692 00:38:54,810 --> 00:38:58,196 The question is, where did they come from? 693 00:39:15,164 --> 00:39:16,681 Hey, what's up? 694 00:39:16,683 --> 00:39:18,683 Just came back from visiting my mom. 695 00:39:18,685 --> 00:39:21,001 Really? Good for you. 696 00:39:21,003 --> 00:39:22,770 So what do you say? 697 00:39:22,772 --> 00:39:25,673 You ready to start spending your nights safe with me? 698 00:39:25,675 --> 00:39:27,024 Absolutely. 699 00:39:29,812 --> 00:39:32,196 Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now. 700 00:39:32,198 --> 00:39:35,449 I'll see you later. Ok. 701 00:39:37,686 --> 00:39:40,321 We just want to be friendly. 702 00:39:40,323 --> 00:39:42,290 What, we scare you or something? 703 00:39:42,292 --> 00:39:45,025 Yeah. I think you do. 704 00:39:45,027 --> 00:39:47,295 Me, though, not so much. 705 00:39:47,297 --> 00:39:48,746 Run. 706 00:40:14,723 --> 00:40:17,992 Where the hell did you come from? 707 00:40:28,737 --> 00:40:31,038 Well, it looks like Starling is back down 708 00:40:31,040 --> 00:40:32,873 to only one man in a hood. 709 00:40:32,875 --> 00:40:35,242 And the three of us are back in the archery business? 710 00:40:35,244 --> 00:40:37,912 No. 711 00:40:37,914 --> 00:40:42,600 I spent the past year trying to avenge my father. 712 00:40:42,602 --> 00:40:45,419 If we're going to do...this, 713 00:40:45,421 --> 00:40:48,973 it has to be about honoring Tommy. 714 00:40:48,975 --> 00:40:52,777 I need to become the man he hoped I could be. 715 00:40:52,779 --> 00:40:56,430 You two have helped me take the first step. 716 00:40:58,984 --> 00:41:01,285 So what's step two? 717 00:41:01,287 --> 00:41:04,605 I'm game for anything as long as it doesn't involve skydiving. 718 00:41:04,607 --> 00:41:08,326 And I'm pretty down on landmines now, too. 719 00:41:08,328 --> 00:41:13,297 The city still needs saving. 720 00:41:13,299 --> 00:41:16,250 But not by the Hood. 721 00:41:16,252 --> 00:41:19,837 And not by some vigilante 722 00:41:19,839 --> 00:41:22,289 who's just crossing names off a list. 723 00:41:22,291 --> 00:41:24,475 It needs... 724 00:41:24,477 --> 00:41:27,961 Something more. 725 00:41:27,963 --> 00:41:29,814 It needs a hero, Oliver. 726 00:41:29,816 --> 00:41:32,016 It's too bad the hoods kind of ruined your nickname. 727 00:41:32,018 --> 00:41:35,019 No, it's good. I never... 728 00:41:35,021 --> 00:41:37,988 I don't want to be called the Hood anymore. 729 00:41:37,990 --> 00:41:40,974 Ok. 730 00:41:43,028 --> 00:41:45,996 So what do you want to be called? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.