Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,111 --> 00:00:01,515
Previously on "All American"...
2
00:00:01,540 --> 00:00:02,366
Is this your house?
3
00:00:02,391 --> 00:00:04,505
- No, this Willie's crib.
- You know them?
4
00:00:04,530 --> 00:00:06,015
These here are my grandkids.
5
00:00:06,937 --> 00:00:09,049
I can accept you, my grandkids.
6
00:00:09,074 --> 00:00:11,000
She's my wife. She's the
mother of my children.
7
00:00:11,025 --> 00:00:12,575
If you can't learn to accept her,
8
00:00:12,600 --> 00:00:13,873
then there's nothing
left to talk about.
9
00:00:13,898 --> 00:00:14,827
I guess we're done here.
10
00:00:14,852 --> 00:00:15,844
I guess we are.
11
00:00:15,869 --> 00:00:18,790
We haven't really defined this, um...
12
00:00:18,815 --> 00:00:19,746
What, relationship?
13
00:00:19,771 --> 00:00:22,211
So, it is a relationship.
14
00:00:23,038 --> 00:00:24,212
Did Tyrone give you that bag?
15
00:00:24,237 --> 00:00:25,161
Mind your business.
16
00:00:25,186 --> 00:00:26,102
Did Tyrone tell you?
17
00:00:26,127 --> 00:00:27,279
Whatever you're about to ask, don't.
18
00:00:27,304 --> 00:00:28,171
Your boy already gone.
19
00:00:28,196 --> 00:00:29,148
Ain't nothing gonna change that.
20
00:00:29,173 --> 00:00:30,780
Anything else you try
to do at this point
21
00:00:31,122 --> 00:00:32,205
gonna get you killed.
22
00:00:32,230 --> 00:00:33,815
- I want in.
- In what?
23
00:00:33,840 --> 00:00:35,551
- Shawn's spot.
- It's gone.
24
00:00:35,576 --> 00:00:36,859
- I'll be all right.
- No, not if you keep talking
25
00:00:36,884 --> 00:00:37,781
all that revenge stuff.
26
00:00:37,806 --> 00:00:38,694
What am I supposed to do?
27
00:00:38,719 --> 00:00:39,806
I don't know. Walk away?
28
00:00:39,831 --> 00:00:40,785
Spencer James.
29
00:00:40,810 --> 00:00:42,094
I ain't here for no reunion.
30
00:00:42,119 --> 00:00:43,080
You forgetting where you at?
31
00:00:43,105 --> 00:00:44,009
Come on, man.
32
00:00:44,034 --> 00:00:44,919
Why you gotta do this?
33
00:00:44,944 --> 00:00:46,845
Because Shawn had my
back and now I got his.
34
00:00:46,870 --> 00:00:48,199
Shawn's gone, all right?
He don't need nobody
35
00:00:48,224 --> 00:00:49,671
having his back, not no more.
36
00:00:49,696 --> 00:00:50,722
Why can't you stay out of this?
37
00:00:50,747 --> 00:00:52,902
I'ma stay right here until
you look me in my eye
38
00:00:52,927 --> 00:00:54,794
and promise me you ain't
gonna do nothing stupid.
39
00:00:54,990 --> 00:00:56,574
You know I can't just let you in.
40
00:00:56,599 --> 00:00:57,784
So do what you gotta do.
41
00:00:57,809 --> 00:00:58,919
You sure about that?
42
00:00:58,944 --> 00:01:00,467
Let's get it over with.
43
00:01:21,892 --> 00:01:24,235
- Ooh!
- Dillon's got some game.
44
00:01:24,260 --> 00:01:25,289
Hey, don't encourage him.
45
00:01:25,314 --> 00:01:26,320
You scared I'm gonna school you
46
00:01:26,345 --> 00:01:27,590
in front of your girl?
47
00:01:27,969 --> 00:01:29,936
- See?
- Just like his brother.
48
00:01:30,162 --> 00:01:32,377
I do like him calling
me your girl, though.
49
00:01:32,402 --> 00:01:33,941
You are my girl.
50
00:01:37,036 --> 00:01:39,000
It's just nice hearing it out loud.
51
00:01:40,000 --> 00:01:41,684
Don't get me wrong. It's been nice
52
00:01:41,709 --> 00:01:44,814
living in our little
secret romance bubble, but
53
00:01:44,839 --> 00:01:46,342
eventually, we're gonna have to...
54
00:01:46,367 --> 00:01:48,028
Let the rest of the world know?
55
00:01:48,578 --> 00:01:50,369
You're right. It's time.
56
00:01:50,394 --> 00:01:51,568
Time for you to check the ball.
57
00:01:51,592 --> 00:01:52,583
Keep running your
mouth, I'm gonna start
58
00:01:52,609 --> 00:01:53,942
playing real defense.
59
00:01:55,761 --> 00:01:57,019
What's our plan?
60
00:01:57,044 --> 00:01:58,366
We don't have to make a big deal of it.
61
00:01:58,391 --> 00:02:01,544
I just... I want Olivia
to hear it from me first.
62
00:02:01,772 --> 00:02:05,992
Asher already knows, and while
he's been M.I.A. ever since,
63
00:02:06,017 --> 00:02:08,271
it's just a matter of time.
64
00:02:08,545 --> 00:02:10,270
We gonna finish this game or not?
65
00:02:18,111 --> 00:02:19,360
We should probably go home.
66
00:02:19,385 --> 00:02:21,613
Dude, we always have to leave early.
67
00:02:27,777 --> 00:02:29,487
Will you get Dillon to the car?
68
00:02:29,512 --> 00:02:31,286
I'll be right behind you.
69
00:02:44,250 --> 00:02:45,704
Look, it's not what you think.
70
00:02:45,729 --> 00:02:46,860
Judging by them bruises, I think
71
00:02:46,885 --> 00:02:48,457
you got jumped into Tyrone's crew.
72
00:02:48,482 --> 00:02:50,103
OK, well, technically,
it is what you think.
73
00:02:50,128 --> 00:02:51,134
Come on, Coop.
74
00:02:51,159 --> 00:02:52,786
Now I got my reasons, Spence.
75
00:02:53,551 --> 00:02:54,867
Shawn wouldn't have
wanted this for you.
76
00:02:54,892 --> 00:02:56,411
I'm doing this for Shawn.
77
00:02:57,441 --> 00:02:58,790
It was Tyrone.
78
00:03:00,224 --> 00:03:01,579
He had Shawn killed.
79
00:03:01,604 --> 00:03:02,686
Then why you join his crew?
80
00:03:02,711 --> 00:03:03,743
Because he gotta go.
81
00:03:03,768 --> 00:03:04,942
Coop, this gonna get you killed, man.
82
00:03:04,967 --> 00:03:06,275
It ain't about me.
83
00:03:06,439 --> 00:03:07,422
It's about keeping every kid
84
00:03:07,447 --> 00:03:09,151
in our neighborhood safe.
85
00:03:09,385 --> 00:03:10,423
I'm doing this for them.
86
00:03:10,448 --> 00:03:11,586
Doing what, exactly?
87
00:03:11,819 --> 00:03:13,695
Look, man, these dudes?
88
00:03:13,887 --> 00:03:15,229
They about loyalty,
89
00:03:15,254 --> 00:03:16,411
so if they find out
90
00:03:16,436 --> 00:03:17,672
Tyrone had Shawn killed,
91
00:03:17,697 --> 00:03:19,473
they gonna handle him for me.
92
00:03:20,085 --> 00:03:21,869
But they gotta trust me first.
93
00:03:22,077 --> 00:03:23,808
That's why I'm rolling with them.
94
00:03:24,185 --> 00:03:25,646
Have you lost your damn mind?
95
00:03:25,671 --> 00:03:27,748
Maybe, but not all of us
96
00:03:27,773 --> 00:03:29,288
get to leave Crenshaw.
97
00:03:29,437 --> 00:03:31,247
Some of us don't want to.
98
00:03:31,767 --> 00:03:34,242
But this is how I make
our community safe
99
00:03:34,909 --> 00:03:36,330
and get Tyrone off the street.
100
00:03:36,355 --> 00:03:38,053
Patience know about this?
101
00:03:40,388 --> 00:03:41,688
I didn't think so.
102
00:03:41,905 --> 00:03:43,884
Come on, Coop, this ain't you.
103
00:03:43,909 --> 00:03:44,803
Look, there's gotta be a better way
104
00:03:44,828 --> 00:03:46,201
to get Tyrone out of here.
105
00:03:46,226 --> 00:03:47,715
I'm doing this my way.
106
00:03:48,151 --> 00:03:50,238
If you come up with a better idea,
107
00:03:50,263 --> 00:03:51,825
you let me know.
108
00:03:52,184 --> 00:03:53,989
Until then, you gotta stay away.
109
00:03:54,218 --> 00:03:55,493
It's like that?
110
00:03:55,518 --> 00:03:57,051
It's like that.
111
00:04:02,589 --> 00:04:09,422
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
112
00:04:10,937 --> 00:04:11,894
Hey, babe.
113
00:04:11,919 --> 00:04:13,921
Hey, mama. Mmm.
114
00:04:13,946 --> 00:04:15,167
You prepping for Logan high?
115
00:04:15,192 --> 00:04:17,948
I'm telling you, they
look deceptively easy.
116
00:04:17,973 --> 00:04:19,375
Yeah, well, we'll light 'em up, dad.
117
00:04:19,400 --> 00:04:20,962
They got Mitchell on the end, though.
118
00:04:20,987 --> 00:04:21,962
I thought he was injured.
119
00:04:21,987 --> 00:04:23,011
He...
120
00:04:25,108 --> 00:04:27,313
What? I'm a coach's daughter.
121
00:04:27,338 --> 00:04:28,116
I pay attention.
122
00:04:28,141 --> 00:04:30,123
OK. Look at you.
123
00:04:30,148 --> 00:04:32,106
Well, Mitchell will
be back by playoffs,
124
00:04:32,131 --> 00:04:33,469
so we need a game plan.
125
00:04:33,494 --> 00:04:35,520
Spencer, Jordan, we should
meet up after school,
126
00:04:35,545 --> 00:04:36,428
discuss some options.
127
00:04:36,453 --> 00:04:37,441
I need to throw in a wrinkle...
128
00:04:37,466 --> 00:04:39,103
I can't today. Sorry.
129
00:04:39,128 --> 00:04:41,151
What? Wh... where you gotta be?
130
00:04:41,807 --> 00:04:43,390
Promised Ripley we'd see a movie.
131
00:04:43,415 --> 00:04:45,388
- Oh.
- Um, but I'll
132
00:04:45,413 --> 00:04:46,546
see you guys later? Yeah?
133
00:04:46,571 --> 00:04:47,952
All right. Bye.
134
00:04:47,977 --> 00:04:49,169
Ripley.
135
00:04:49,194 --> 00:04:51,605
Is it just me or is he
acting weirder than usual?
136
00:04:51,798 --> 00:04:53,282
Weird.
137
00:04:56,061 --> 00:04:57,509
Spencer, you coming?
138
00:04:57,607 --> 00:04:58,731
Yeah.
139
00:04:58,756 --> 00:05:01,524
You know what? Uh, you guys go ahead
140
00:05:01,549 --> 00:05:03,671
and, uh, I'll take Spencer.
141
00:05:05,602 --> 00:05:08,215
OK. Uh, let's go.
142
00:05:08,240 --> 00:05:10,032
See y'all later. Come on, Olivia.
143
00:05:12,616 --> 00:05:13,737
Am I in trouble?
144
00:05:13,762 --> 00:05:15,264
Not at all.
145
00:05:15,904 --> 00:05:17,795
But I want to hear about...
146
00:05:18,539 --> 00:05:20,154
What's bothering you.
147
00:05:20,771 --> 00:05:22,380
I'm fine, really.
148
00:05:22,800 --> 00:05:25,183
No. You're not fine.
149
00:05:25,825 --> 00:05:27,865
And I hope you know you can talk to me.
150
00:05:33,719 --> 00:05:35,020
All this.
151
00:05:35,230 --> 00:05:37,155
Me moving to Beverly.
152
00:05:38,058 --> 00:05:39,537
This is about giving me a shot
153
00:05:39,574 --> 00:05:41,281
to make something of myself, right?
154
00:05:41,306 --> 00:05:42,676
So I can get into the NFL,
155
00:05:42,701 --> 00:05:44,074
so I can give back to my 'hood.
156
00:05:45,812 --> 00:05:47,825
I'm just realizing I
can't wait that long.
157
00:05:48,358 --> 00:05:49,538
Is this about Coop?
158
00:05:49,563 --> 00:05:50,809
It's about all of it.
159
00:05:50,834 --> 00:05:52,512
Shawn's murder. Coop.
160
00:05:52,958 --> 00:05:54,397
All this gang stuff.
161
00:05:54,755 --> 00:05:55,963
My little brother and his friends
162
00:05:55,988 --> 00:05:56,785
can't even play in the park without
163
00:05:56,810 --> 00:05:58,354
running into gangs.
164
00:05:59,582 --> 00:06:00,932
How long before my phone rings
165
00:06:00,957 --> 00:06:03,148
and I gotta say good-bye
to somebody I love?
166
00:06:04,213 --> 00:06:06,010
I'ma do something about it.
167
00:06:06,907 --> 00:06:08,984
I'ma get my community to
do something about it.
168
00:06:09,009 --> 00:06:11,039
And you know what? You should.
169
00:06:11,307 --> 00:06:13,561
We have so much faith in you.
170
00:06:14,296 --> 00:06:16,221
If there is anyone that can
171
00:06:16,246 --> 00:06:18,821
rally a community behind them,
172
00:06:19,780 --> 00:06:21,315
it's you.
173
00:06:21,987 --> 00:06:23,628
Thanks.
174
00:06:27,773 --> 00:06:29,658
Because I got an idea.
175
00:06:38,004 --> 00:06:40,197
I don't know. It'll be,
like, really annoying.
176
00:06:40,222 --> 00:06:41,427
No, dang, I should be acting like
177
00:06:41,452 --> 00:06:42,617
we be listening or something.
178
00:06:44,453 --> 00:06:46,184
Oh, snap. What up, big dawg?
179
00:06:46,209 --> 00:06:47,348
How's it going?
180
00:06:49,398 --> 00:06:51,092
Uh, if you're looking for Coop,
181
00:06:51,117 --> 00:06:52,390
save yourself the trouble.
182
00:06:52,415 --> 00:06:53,739
She didn't show up again today.
183
00:06:53,764 --> 00:06:55,232
Psh. Yeah, man, Miss Chambers gonna
184
00:06:55,257 --> 00:06:57,243
fail her ass in chemistry,
that's for sure.
185
00:06:57,268 --> 00:06:58,396
Damn. How much days she miss?
186
00:06:58,421 --> 00:06:59,730
31 this week.
187
00:06:59,857 --> 00:07:01,442
At least when she was
rolling with Shawn,
188
00:07:01,467 --> 00:07:03,210
she was still focusing on graduating.
189
00:07:03,487 --> 00:07:05,171
Now she's rolling with Tyrone and them,
190
00:07:05,196 --> 00:07:07,407
so who the hell knows?
191
00:07:07,842 --> 00:07:09,277
I'm worried about her, man.
192
00:07:09,302 --> 00:07:11,074
Yeah, I know. Me, too.
193
00:07:14,802 --> 00:07:16,221
Hey, hang in there
with Coop, all right?
194
00:07:16,246 --> 00:07:17,360
- No doubt.
- OK.
195
00:07:17,385 --> 00:07:19,059
- Look.
- All right, buddy.
196
00:07:19,940 --> 00:07:21,282
OK, hold up.
197
00:07:21,307 --> 00:07:22,482
I thought Spencer and Kia
198
00:07:22,507 --> 00:07:23,210
ain't really been on speaking terms
199
00:07:23,235 --> 00:07:24,568
since they broke up.
200
00:07:25,012 --> 00:07:26,237
They ain't.
201
00:07:27,686 --> 00:07:29,099
Hey.
202
00:07:29,172 --> 00:07:31,837
Wow! Spencer James!
203
00:07:32,196 --> 00:07:34,272
What, they kick you out
of Beverly already?
204
00:07:34,297 --> 00:07:35,613
It's nice to see you, too.
205
00:07:35,638 --> 00:07:36,687
I didn't say all that.
206
00:07:36,712 --> 00:07:38,243
Wow. OK.
207
00:07:38,268 --> 00:07:39,633
Not gonna make this easy, huh?
208
00:07:39,658 --> 00:07:41,458
Mmm. And he's still smart.
209
00:07:41,483 --> 00:07:42,407
Damn. It's like that?
210
00:07:42,432 --> 00:07:44,063
Yeah. it is.
211
00:07:44,088 --> 00:07:45,578
Hey, Kia, come on, seriously.
212
00:07:45,603 --> 00:07:47,952
I need your help and your uncle Flip's.
213
00:07:49,578 --> 00:07:51,929
Look, I'm planning a rally, all right?
214
00:07:51,967 --> 00:07:53,717
I want to take back the
parks from the gangs.
215
00:07:53,821 --> 00:07:55,325
You want to plan a rally?
216
00:07:55,494 --> 00:07:56,877
Yeah.
217
00:07:56,984 --> 00:07:58,577
I gotta get to work.
218
00:08:00,471 --> 00:08:02,021
But I'll meet you after.
219
00:08:06,732 --> 00:08:08,483
See? There you go.
220
00:08:08,508 --> 00:08:09,829
Whenever you're on the move,
221
00:08:09,854 --> 00:08:11,842
you're always firing
off your back foot.
222
00:08:12,368 --> 00:08:13,450
See? See? There you go.
223
00:08:13,475 --> 00:08:15,634
You did it again. All arm.
224
00:08:15,659 --> 00:08:17,454
OK, yeah, but I threw a touchdown.
225
00:08:17,479 --> 00:08:19,068
Against a weak team.
226
00:08:19,093 --> 00:08:20,307
When you did that against Hawthorne,
227
00:08:20,332 --> 00:08:22,014
they picked you off.
228
00:08:22,039 --> 00:08:23,223
You watched that game tape?
229
00:08:23,248 --> 00:08:25,223
Yeah. Chatsworth, too.
230
00:08:25,248 --> 00:08:26,864
Waste of my time.
231
00:08:26,889 --> 00:08:29,184
You keep making the same mistake.
232
00:08:29,209 --> 00:08:30,821
Were you this hard on my dad?
233
00:08:30,846 --> 00:08:32,597
Depends who you ask.
234
00:08:32,758 --> 00:08:34,264
When I realized your dad
235
00:08:34,289 --> 00:08:36,210
had a chance to be great,
236
00:08:36,754 --> 00:08:38,470
I pushed him to be great.
237
00:08:38,495 --> 00:08:39,899
That sounds like a fun childhood.
238
00:08:39,924 --> 00:08:41,477
Gotta sacrifice to make the NFL.
239
00:08:41,502 --> 00:08:42,648
I don't hear him complaining.
240
00:08:42,673 --> 00:08:43,814
OK, yeah, you should
241
00:08:43,839 --> 00:08:45,723
come over more often, then.
242
00:08:48,393 --> 00:08:49,866
What does he think of you coming
243
00:08:49,891 --> 00:08:51,534
over here after school?
244
00:08:52,827 --> 00:08:54,476
He doesn't know.
245
00:08:56,691 --> 00:08:58,798
Listen, um...
246
00:08:59,978 --> 00:09:01,495
Can I ask you a question?
247
00:09:01,520 --> 00:09:03,551
Only if you want the answer.
248
00:09:07,441 --> 00:09:09,754
Do you think I have a
chance to be great?
249
00:09:16,007 --> 00:09:17,659
I don't know yet.
250
00:09:21,087 --> 00:09:22,794
Interesting place to meet.
251
00:09:22,819 --> 00:09:24,002
You trying to get shot? Ha!
252
00:09:24,027 --> 00:09:25,201
Hey, I remember I used
to kick your butt
253
00:09:25,226 --> 00:09:26,539
in freeze tag over here.
254
00:09:26,564 --> 00:09:27,816
Correction. I used to kick
255
00:09:27,841 --> 00:09:28,984
your butt in freeze tag.
256
00:09:29,009 --> 00:09:31,410
Couldn't nobody catch me. Ha ha!
257
00:09:31,435 --> 00:09:34,413
Man. This park unrecognizable now.
258
00:09:34,639 --> 00:09:36,247
I mean, kids ain't
played here in years.
259
00:09:36,272 --> 00:09:37,645
Don't nobody feel safe using it no more
260
00:09:37,670 --> 00:09:38,815
except the gangs.
261
00:09:38,840 --> 00:09:39,725
So, what you gonna do
262
00:09:39,750 --> 00:09:40,841
about it, homeboy?
263
00:09:40,866 --> 00:09:42,466
Hey, Mr. Williams, what up?
264
00:09:42,491 --> 00:09:43,496
What's up, Spence?
265
00:09:43,521 --> 00:09:45,220
- Good.
- Hey, Kia.
266
00:09:47,432 --> 00:09:49,114
All right. So you got me out here.
267
00:09:49,139 --> 00:09:50,790
Speak on it. What's your big plan?
268
00:09:50,815 --> 00:09:53,090
It better not be just to
talk everybody to death.
269
00:09:53,115 --> 00:09:54,978
Besides, folks ain't
gonna risk their safety
270
00:09:55,003 --> 00:09:57,440
by showing up to publicly
speak out against gangs.
271
00:09:57,465 --> 00:09:59,214
No, actually, I want to hold the rally
272
00:09:59,239 --> 00:10:00,262
so I can get enough signatures
273
00:10:00,287 --> 00:10:01,596
to get a city law passed.
274
00:10:01,633 --> 00:10:02,799
What kind of law?
275
00:10:02,824 --> 00:10:04,660
An ordinance, banning all gang members
276
00:10:04,685 --> 00:10:06,009
from congregating in public places.
277
00:10:06,034 --> 00:10:07,333
Look, why is this so funny?
278
00:10:07,358 --> 00:10:08,420
You remember I'm a Blood, right?
279
00:10:08,445 --> 00:10:10,671
Hey, it worked in Detroit.
San Bernardino got it.
280
00:10:10,696 --> 00:10:11,732
So what you saying is you want to give
281
00:10:11,757 --> 00:10:13,683
the cops more ammunition to harass us.
282
00:10:13,708 --> 00:10:14,818
Come on, man.
283
00:10:14,843 --> 00:10:15,747
Look, little homie, I respect
284
00:10:15,772 --> 00:10:17,119
what you trying to do.
285
00:10:17,144 --> 00:10:18,351
These young thugs out here
286
00:10:18,376 --> 00:10:19,956
calling themselves Bloods and Crips.
287
00:10:19,981 --> 00:10:21,019
Ain't got no code.
288
00:10:21,044 --> 00:10:22,260
I bet, so why won't you help me?
289
00:10:22,285 --> 00:10:23,617
'Cause of what you're proposing.
290
00:10:23,642 --> 00:10:24,996
This wack-ass law making it where me
291
00:10:25,021 --> 00:10:27,314
and my O.G. Bloods can't
come and go as we please
292
00:10:27,339 --> 00:10:29,204
without 5-O stopping us anytime
293
00:10:29,229 --> 00:10:30,721
we so much as look at a park?
294
00:10:30,746 --> 00:10:32,451
Look, I feel you, but
ain't that inconvenience
295
00:10:32,476 --> 00:10:33,949
worth it if it means
stopping the gang violence
296
00:10:33,974 --> 00:10:34,940
from taking over right now?
297
00:10:34,965 --> 00:10:36,191
I don't know.
298
00:10:36,236 --> 00:10:38,100
Won't we ask Stephon Clark
299
00:10:38,125 --> 00:10:39,633
or Philando Castile?
300
00:10:39,658 --> 00:10:40,991
Oh, that's right. They dead.
301
00:10:41,016 --> 00:10:42,857
Look, no disrespect,
but we got names in
302
00:10:42,882 --> 00:10:44,005
our community, too, all right?
303
00:10:44,030 --> 00:10:45,120
Victims of gang violence.
304
00:10:45,145 --> 00:10:46,239
Pastor read 'em out every week.
305
00:10:46,264 --> 00:10:47,343
- So what?
- So what?
306
00:10:47,368 --> 00:10:48,297
I can't let my little brother,
307
00:10:48,322 --> 00:10:49,817
his friends be next on that list.
308
00:10:51,098 --> 00:10:52,562
So it's cool if you ain't
gonna help me, all right?
309
00:10:52,587 --> 00:10:54,308
I'ma do this by myself. Go ahead, man.
310
00:10:54,333 --> 00:10:56,063
See, right there, dude.
311
00:10:56,420 --> 00:10:58,061
You're talking about my freedom,
312
00:10:58,086 --> 00:10:59,376
my way of life.
313
00:10:59,401 --> 00:11:02,008
Ain't letting nobody try
to take that from me.
314
00:11:23,608 --> 00:11:24,932
Hey.
315
00:11:24,957 --> 00:11:26,114
Hey.
316
00:11:26,139 --> 00:11:27,600
How was the movie?
317
00:11:28,227 --> 00:11:29,868
Uh, it was... It was boring.
318
00:11:29,893 --> 00:11:32,428
Ah. Boring. That's too bad.
319
00:11:32,616 --> 00:11:33,866
Tell me again, who'd you...
320
00:11:33,891 --> 00:11:34,932
Who'd you see the movie with?
321
00:11:34,957 --> 00:11:36,823
- Ripley.
- Don't say Ripley
322
00:11:36,948 --> 00:11:39,142
because she came here looking for you.
323
00:11:39,167 --> 00:11:40,244
Dad, listen.
324
00:11:40,269 --> 00:11:41,610
Yeah, you should've
given her a heads-up
325
00:11:41,635 --> 00:11:43,308
that you were lying to me.
326
00:11:43,939 --> 00:11:46,195
OK, I... I didn't go see a movie.
327
00:11:46,220 --> 00:11:47,653
Keep going.
328
00:11:48,450 --> 00:11:50,298
I was with grandpa Willie.
329
00:11:50,743 --> 00:11:52,320
I've been going to see him now
330
00:11:52,345 --> 00:11:53,838
a couple times after school.
331
00:11:53,863 --> 00:11:55,094
Doing what?
332
00:11:55,119 --> 00:11:57,015
More training. He
thinks I can be great.
333
00:11:57,040 --> 00:11:58,408
He told you that?
334
00:11:59,438 --> 00:12:01,421
No, not exactly.
335
00:12:04,681 --> 00:12:08,040
Jordan, he's going to disappoint you.
336
00:12:11,968 --> 00:12:13,935
I don't know why you
just can't forgive him.
337
00:12:13,960 --> 00:12:16,230
Wouldn't even know where to begin.
338
00:12:17,857 --> 00:12:20,681
People make mistakes, Dad.
339
00:12:22,682 --> 00:12:24,887
Whatever happened to second chances?
340
00:12:30,939 --> 00:12:33,141
- Good night.
- Good night, man.
341
00:12:34,982 --> 00:12:36,401
So what are you gonna do?
342
00:12:36,426 --> 00:12:37,190
Not quit.
343
00:12:37,215 --> 00:12:38,467
Look, Flip ain't wrong.
344
00:12:38,492 --> 00:12:39,958
Neither are you.
345
00:12:40,417 --> 00:12:42,049
There's a lot of good in our community,
346
00:12:42,074 --> 00:12:43,708
but we have problems, too.
347
00:12:43,733 --> 00:12:45,299
You're picking the one
that's most important to you
348
00:12:45,324 --> 00:12:46,790
and doing something about it.
349
00:12:46,815 --> 00:12:48,995
Don't let no old man run you off.
350
00:12:49,550 --> 00:12:51,709
Your mom sure knows how
to give a pep talk.
351
00:12:51,734 --> 00:12:53,059
Yeah, she all right.
352
00:12:53,084 --> 00:12:54,537
Smartass.
353
00:12:55,924 --> 00:12:58,730
Oh, Spencer. Got a guest.
354
00:13:04,859 --> 00:13:06,859
Hey, Kia, what's up?
355
00:13:06,936 --> 00:13:09,665
This is so not gonna be awkward.
356
00:13:10,140 --> 00:13:12,429
Just 'cause my uncle ain't
down to help or whatever
357
00:13:12,454 --> 00:13:13,944
doesn't mean I'm not.
358
00:13:15,111 --> 00:13:16,545
Hey.
359
00:13:16,637 --> 00:13:18,938
Hey. Kia, this is Leila.
360
00:13:19,351 --> 00:13:20,767
- Hi.
- His girlfriend.
361
00:13:20,792 --> 00:13:21,672
Dillon,
362
00:13:21,697 --> 00:13:22,426
get your butt in here
363
00:13:22,451 --> 00:13:23,990
and stop bothering your brother.
364
00:13:24,015 --> 00:13:26,436
It was just getting good.
365
00:13:27,959 --> 00:13:29,283
OK, so, I was thinking.
366
00:13:29,308 --> 00:13:31,028
Maybe instead of planning a big rally,
367
00:13:31,053 --> 00:13:32,199
you could focus on something
368
00:13:32,224 --> 00:13:34,101
you know for sure our
people would show up for.
369
00:13:34,125 --> 00:13:35,591
- Like what?
- We can get folks out
370
00:13:35,616 --> 00:13:37,132
to restore Essence Park.
371
00:13:37,157 --> 00:13:38,490
For the kids.
372
00:13:38,515 --> 00:13:39,639
Growing up, that park was like
373
00:13:39,664 --> 00:13:40,973
my safe place.
374
00:13:40,998 --> 00:13:42,454
You know, I could go
there and just be a kid
375
00:13:42,479 --> 00:13:44,127
and not have to worry about surviving.
376
00:13:44,398 --> 00:13:46,216
It's where I threw my first football.
377
00:13:46,241 --> 00:13:47,790
And now kids can't
even walk through it.
378
00:13:47,815 --> 00:13:48,913
Hey, we can change that.
379
00:13:48,938 --> 00:13:50,587
We get folks there to help clean it up,
380
00:13:50,612 --> 00:13:51,677
once we get them there...
381
00:13:51,702 --> 00:13:53,368
Use it as an opportunity
to convince them
382
00:13:53,393 --> 00:13:54,475
that getting rid of the gangs
383
00:13:54,500 --> 00:13:55,642
is good for the neighborhood,
384
00:13:55,667 --> 00:13:56,864
get them to sign the petition.
385
00:13:56,889 --> 00:13:58,066
I like it,
386
00:13:58,091 --> 00:13:59,557
but these things don't plan themselves.
387
00:13:59,582 --> 00:14:01,323
We gotta move fast, before my uncle
388
00:14:01,348 --> 00:14:02,554
or any of those other gang leaders
389
00:14:02,579 --> 00:14:04,487
have time to convince
folks not to show.
390
00:14:04,512 --> 00:14:05,719
We're gonna need some supplies.
391
00:14:05,744 --> 00:14:06,769
I can help with that.
392
00:14:06,794 --> 00:14:08,388
We're also gonna need
some serious manpower.
393
00:14:08,413 --> 00:14:09,841
Hey, I got that covered.
394
00:14:44,272 --> 00:14:45,781
Leila.
395
00:14:46,053 --> 00:14:47,919
So, you and Spencer.
396
00:14:47,959 --> 00:14:50,284
- Surprised?
- Yes, it is surprising.
397
00:14:50,440 --> 00:14:51,742
And I'm not gonna lie,
398
00:14:51,767 --> 00:14:53,041
we're a little offended.
399
00:14:53,066 --> 00:14:54,777
- Who's "we"?
- The rest of the school.
400
00:14:54,801 --> 00:14:55,735
Oh, you took a poll.
401
00:14:55,760 --> 00:14:56,678
This is serious, Leila.
402
00:14:56,703 --> 00:14:57,767
Why does it matter?
403
00:14:57,792 --> 00:14:59,172
The timeline matters.
404
00:14:59,197 --> 00:15:01,861
Since you broke up with
Asher, like, 5 minutes ago.
405
00:15:02,040 --> 00:15:04,141
All of this drama isn't very becoming
406
00:15:04,166 --> 00:15:05,680
of a Stu Co President.
407
00:15:06,107 --> 00:15:07,649
I'm just saying.
408
00:15:07,674 --> 00:15:09,375
Elections are coming up.
409
00:15:17,215 --> 00:15:18,838
It's not gonna end well.
410
00:15:18,863 --> 00:15:19,659
Who cares?
411
00:15:19,684 --> 00:15:20,490
Depends on how attached
412
00:15:20,515 --> 00:15:22,392
to popularity you are.
413
00:15:22,769 --> 00:15:25,455
Gabby's the reason I
don't have more friends.
414
00:15:26,408 --> 00:15:29,859
So I met Spencer's ex today.
415
00:15:29,884 --> 00:15:30,842
Kia?
416
00:15:30,867 --> 00:15:32,775
- You know about Kia?
- Yeah, Spencer mentioned her.
417
00:15:32,800 --> 00:15:35,171
She's, like, really cool.
418
00:15:35,196 --> 00:15:36,783
Leila, I don't think
419
00:15:36,808 --> 00:15:38,408
you're in a competition
with Spencer's ex.
420
00:15:38,433 --> 00:15:39,779
I know.
421
00:15:40,027 --> 00:15:42,068
Are you free the rest of today?
422
00:15:42,093 --> 00:15:43,700
We could really use your help.
423
00:15:44,035 --> 00:15:46,111
Yeah. Who's "we"?
424
00:15:48,639 --> 00:15:50,945
Who would've thought Spencer James
425
00:15:50,970 --> 00:15:52,582
would turn youth activist?
426
00:15:52,729 --> 00:15:54,053
I mean, how many rallies I try to
427
00:15:54,078 --> 00:15:55,226
get you to go to while we were dating?
428
00:15:55,251 --> 00:15:57,350
Enough that you broke up
with me 'cause I never go.
429
00:15:57,375 --> 00:15:59,406
No, I broke up with you because you
430
00:15:59,431 --> 00:16:00,609
didn't understand how important
431
00:16:00,633 --> 00:16:02,263
my activism was to me.
432
00:16:02,750 --> 00:16:04,440
You was all about football.
433
00:16:04,631 --> 00:16:06,278
I mean, it's crazy how it took you
434
00:16:06,303 --> 00:16:07,958
moving to Beverly Hills
435
00:16:08,070 --> 00:16:09,941
to become the guy I
always wanted you to be.
436
00:16:09,974 --> 00:16:11,891
Yeah, I guess. Come on.
437
00:16:12,308 --> 00:16:14,073
So?
438
00:16:14,466 --> 00:16:16,089
Like, what changed?
439
00:16:16,244 --> 00:16:17,345
Who do I have to thank for this
440
00:16:17,370 --> 00:16:18,743
new Spencer James?
441
00:16:18,768 --> 00:16:20,360
No one.
442
00:16:20,520 --> 00:16:22,126
Look, I guess splitting my time
443
00:16:22,151 --> 00:16:23,811
between here and Beverly Hills
444
00:16:23,836 --> 00:16:25,657
gave me some perspective, that's all.
445
00:16:30,261 --> 00:16:33,357
So... Leila seems nice.
446
00:16:33,916 --> 00:16:36,146
Yeah. Yeah, she's special.
447
00:16:36,266 --> 00:16:37,739
I mean, I'm just glad you didn't move
448
00:16:37,764 --> 00:16:39,754
to Beverly Hills and
bring home a Kardashian.
449
00:16:39,779 --> 00:16:41,192
All right, OK, yeah, whatever.
450
00:16:49,016 --> 00:16:50,801
Boy, Spencer been busy lately.
451
00:16:51,195 --> 00:16:52,784
Just planning a little
picnic in the park.
452
00:16:52,809 --> 00:16:54,278
It ain't that deep.
453
00:16:58,065 --> 00:17:01,139
Yo. Why am I a hundred short?
454
00:17:01,164 --> 00:17:02,205
I don't know. I just gave you
455
00:17:02,230 --> 00:17:03,637
what Malik gave me.
456
00:17:03,662 --> 00:17:05,278
What you mean? It was all there
457
00:17:05,303 --> 00:17:06,546
when I gave it to you.
458
00:17:06,571 --> 00:17:08,204
Now, Malik, are you serious right now?
459
00:17:08,229 --> 00:17:09,786
You're the one that
collected the money.
460
00:17:09,811 --> 00:17:10,616
What, you can't count?
461
00:17:10,641 --> 00:17:12,556
Nah, nah, ain't nothing
wrong with my math.
462
00:17:12,581 --> 00:17:14,610
All I know is, one of y'all
463
00:17:14,635 --> 00:17:16,499
better come up with my paper fast,
464
00:17:16,524 --> 00:17:18,289
or we gonna have a problem.
465
00:17:19,911 --> 00:17:22,228
No sweat.
466
00:17:23,391 --> 00:17:24,851
How I know you ain't giving me back
467
00:17:24,876 --> 00:17:26,020
what's already mines?
468
00:17:26,045 --> 00:17:27,389
I ain't stupid.
469
00:17:27,414 --> 00:17:28,433
If I stole it from you,
470
00:17:28,458 --> 00:17:30,354
I'd have took that to the grave.
471
00:17:35,124 --> 00:17:37,233
Yeah, you definitely ain't stupid.
472
00:17:43,335 --> 00:17:45,839
So you were just gonna steal from me.
473
00:17:46,689 --> 00:17:48,845
Now, come on.
474
00:17:48,870 --> 00:17:50,822
What is this, a joke?
475
00:17:50,847 --> 00:17:53,049
You really gonna believe
this he-she over me?
476
00:17:53,074 --> 00:17:54,179
Uhh!
477
00:17:54,204 --> 00:17:56,201
Don't ever disrespect me!
478
00:17:56,398 --> 00:17:58,256
You gonna let him talk
to you like that?
479
00:17:59,932 --> 00:18:01,612
I mean, Ty, it's unnecessary.
480
00:18:01,637 --> 00:18:02,833
You already handled it.
481
00:18:02,858 --> 00:18:05,051
Yeah, and now I want
to see you handle it.
482
00:18:17,069 --> 00:18:18,437
Uhh!
483
00:18:19,923 --> 00:18:20,921
That's for trying to make me
484
00:18:20,946 --> 00:18:22,571
look bad with the money.
485
00:18:27,298 --> 00:18:29,489
Tyrone, I'll be right back.
486
00:18:31,453 --> 00:18:33,442
- Patience, wait.
- No, hell no!
487
00:18:33,467 --> 00:18:35,998
What the hell was that?
What the hell was that?
488
00:18:36,320 --> 00:18:39,614
What the hell was that? No, the Coop
I know would never hurt anybody.
489
00:18:39,639 --> 00:18:41,355
No, it's just some
things I got to do now.
490
00:18:41,380 --> 00:18:43,427
- Yeah? yeah, yeah.
- It don't change who I am.
491
00:18:43,452 --> 00:18:45,607
Does that lie work on you?
'Cause it doesn't work on me.
492
00:18:45,632 --> 00:18:48,100
I don't even recognize
who you are right now.
493
00:18:48,287 --> 00:18:50,258
- What? Patience.
- No, no, I'm done.
494
00:18:50,283 --> 00:18:52,297
- Patience.
- I'm done. We're done. I'm good.
495
00:18:52,322 --> 00:18:54,184
- Patience.
- I'm good.
496
00:18:55,324 --> 00:18:57,198
Patience.
497
00:19:11,275 --> 00:19:12,466
Hi.
498
00:19:13,297 --> 00:19:14,367
Mrs. Baker. I didn't know
499
00:19:14,392 --> 00:19:15,236
you were gonna roll through.
500
00:19:15,261 --> 00:19:16,258
You're family, Spencer.
501
00:19:16,283 --> 00:19:17,979
Where else would we be?
502
00:19:18,043 --> 00:19:21,030
Brought snacks, uh, extra trash bags,
503
00:19:21,055 --> 00:19:23,347
water, some cleaning wipes, gloves,
504
00:19:23,372 --> 00:19:24,915
and some other stuff, and Billy should
505
00:19:24,940 --> 00:19:26,530
be here soon with more supplies.
506
00:19:26,555 --> 00:19:28,392
Can't thank y'all enough, seriously.
507
00:19:28,417 --> 00:19:30,056
I'll get this set up and get to work.
508
00:19:30,081 --> 00:19:31,492
Thank you.
509
00:19:36,258 --> 00:19:38,523
Hey. It's still early.
510
00:19:38,548 --> 00:19:39,711
What if nobody else shows up?
511
00:19:39,736 --> 00:19:41,435
Then we still clean up the park.
512
00:19:41,460 --> 00:19:43,403
OK? Nothing changes.
513
00:19:44,172 --> 00:19:45,514
OK?
514
00:19:45,539 --> 00:19:47,014
All right.
515
00:19:47,853 --> 00:19:49,488
There you go.
516
00:19:49,513 --> 00:19:50,918
Keep it going.
517
00:19:53,905 --> 00:19:56,906
Again. Stay off that back foot.
518
00:19:57,100 --> 00:19:58,484
Ah. Damn.
519
00:19:58,509 --> 00:20:00,054
5 in a row. Not bad.
520
00:20:00,079 --> 00:20:01,726
Wait. What happened to telling me
521
00:20:01,751 --> 00:20:02,955
I had to make it every time?
522
00:20:02,980 --> 00:20:04,824
I decided to ease up on you,
523
00:20:04,849 --> 00:20:06,435
since being babied seems to be
524
00:20:06,459 --> 00:20:08,348
what you're used to.
525
00:20:08,373 --> 00:20:09,819
You don't think I can get better?
526
00:20:09,844 --> 00:20:11,394
It doesn't matter what I think.
527
00:20:11,419 --> 00:20:13,352
It should only matter what you think,
528
00:20:13,377 --> 00:20:14,703
and clearly, you don't think
529
00:20:14,728 --> 00:20:16,412
very much of yourself,
530
00:20:16,678 --> 00:20:19,579
so stop wasting my time.
531
00:20:19,984 --> 00:20:21,921
Coming here was a mistake.
532
00:20:25,099 --> 00:20:26,787
Hold up. Where you going?
533
00:20:26,812 --> 00:20:30,244
Home. Apparently I'm wasting his time.
534
00:20:31,188 --> 00:20:33,368
Do you know how many
times he's told me that?
535
00:20:33,968 --> 00:20:35,804
He's just testing you.
536
00:21:08,897 --> 00:21:10,110
Dang, boy.
537
00:21:10,135 --> 00:21:11,983
Everybody and their mama
came out, literally.
538
00:21:12,008 --> 00:21:13,760
Yeah.
539
00:21:13,998 --> 00:21:15,498
You did all this for me?
540
00:21:15,531 --> 00:21:17,501
Look, you wanted me to come
up with a better plan,
541
00:21:17,526 --> 00:21:19,270
so that's what I'm trying to do.
542
00:21:19,999 --> 00:21:21,749
A'ight.
543
00:21:22,500 --> 00:21:24,152
I know you're worried about me.
544
00:21:24,177 --> 00:21:26,107
I ain't gonna stop fighting
for your life, all right?
545
00:21:26,419 --> 00:21:27,969
So you can save your breath.
546
00:21:27,994 --> 00:21:29,145
Well, tell me this.
547
00:21:29,170 --> 00:21:30,327
Hmm?
548
00:21:30,352 --> 00:21:32,735
How in the hell you get
your current chick
549
00:21:32,760 --> 00:21:34,451
and your ex-chick both to come out here
550
00:21:34,476 --> 00:21:36,081
and do manual labor for you,
551
00:21:36,106 --> 00:21:37,912
and I can't even hold on to one?
552
00:21:39,517 --> 00:21:40,650
What, Patience?
553
00:21:40,684 --> 00:21:41,850
Yep.
554
00:21:41,875 --> 00:21:42,883
Damn.
555
00:21:42,908 --> 00:21:44,500
Probably for the best.
556
00:21:44,525 --> 00:21:46,343
She's safer that way.
557
00:21:47,479 --> 00:21:50,447
OK. Start with the trash
on the southwest corner,
558
00:21:50,472 --> 00:21:52,033
then work your way in.
559
00:21:52,058 --> 00:21:54,557
Delilah and Derrick,
focus on the petitions.
560
00:21:54,582 --> 00:21:56,908
Make sure Spencer has
pens, extra clipboards.
561
00:21:56,933 --> 00:21:57,867
You know the drill.
562
00:21:57,892 --> 00:21:59,479
Sienna, I need you on the kids.
563
00:21:59,504 --> 00:22:00,844
OK, make this fun for them.
564
00:22:00,869 --> 00:22:02,085
Dance battles, you know, whatever.
565
00:22:02,110 --> 00:22:03,534
Whatever will get them excited.
566
00:22:04,678 --> 00:22:06,781
Stop staring at her.
567
00:22:07,017 --> 00:22:08,671
She's incredible,
568
00:22:08,696 --> 00:22:11,215
and so passionate about her community.
569
00:22:11,240 --> 00:22:12,674
I spent an hour with her, and it
570
00:22:12,699 --> 00:22:13,840
made me question what the hell
571
00:22:13,865 --> 00:22:15,414
we're doing in Beverly Hills.
572
00:22:15,439 --> 00:22:17,760
Look, you've got your
own problems back home.
573
00:22:18,258 --> 00:22:19,747
Gabby is not your friend,
574
00:22:19,772 --> 00:22:21,512
and the rumors are getting worse.
575
00:22:21,537 --> 00:22:22,931
OK, what's she saying now?
576
00:22:22,956 --> 00:22:24,382
That you only became
friends with me again
577
00:22:24,407 --> 00:22:26,237
to get close to Spencer.
578
00:22:26,531 --> 00:22:27,749
Is that what you think?
579
00:22:27,774 --> 00:22:30,401
No, of course not. Look, the point is
580
00:22:30,426 --> 00:22:32,098
is that Gabby's gunning for you,
581
00:22:32,880 --> 00:22:34,597
OK? Watch your back with her.
582
00:22:43,870 --> 00:22:46,128
No time like the present.
583
00:22:46,384 --> 00:22:49,153
You have everyone here and invested.
584
00:22:49,541 --> 00:22:51,058
Time to get those signatures.
585
00:22:52,699 --> 00:22:54,171
I bet.
586
00:22:55,508 --> 00:22:57,624
Maybe over there, we could just...
587
00:22:57,649 --> 00:22:59,661
Damn.
588
00:23:01,836 --> 00:23:03,594
Look, I don't want no problems, a'ight?
589
00:23:03,619 --> 00:23:04,877
Ain't no problem.
590
00:23:04,902 --> 00:23:05,961
But seeing that you got
everybody out here
591
00:23:05,986 --> 00:23:08,144
to convince them to
sign on to this ban,
592
00:23:08,169 --> 00:23:09,510
seems only right that they get to hear
593
00:23:09,535 --> 00:23:10,695
why it'll destroy us.
594
00:23:10,720 --> 00:23:12,002
So you're hijacking my event?
595
00:23:12,128 --> 00:23:14,246
Come on. It's a public park, Spence.
596
00:23:14,271 --> 00:23:15,594
I got every right to chill here
597
00:23:15,619 --> 00:23:17,100
and talk to my neighbors,
598
00:23:17,125 --> 00:23:19,437
at least while I still can.
599
00:23:31,380 --> 00:23:32,701
Look, these gangbangers don't care
600
00:23:32,726 --> 00:23:34,015
if your daughter's in the way.
601
00:23:34,040 --> 00:23:35,388
They're gonna spray anyway.
602
00:23:35,413 --> 00:23:38,098
Vanessa, how many times your boy Jared
603
00:23:38,123 --> 00:23:39,512
been stopped by the cops already,
604
00:23:39,537 --> 00:23:40,569
on his way home from school,
605
00:23:40,594 --> 00:23:42,242
just because he fit the description?
606
00:23:42,267 --> 00:23:43,299
Too damn many.
607
00:23:43,324 --> 00:23:44,290
Exactly.
608
00:23:44,315 --> 00:23:45,876
And if you sign that paper,
609
00:23:45,901 --> 00:23:48,172
then the cops won't
even need that excuse.
610
00:23:51,867 --> 00:23:53,459
We still gotta live here, though.
611
00:23:53,484 --> 00:23:55,553
It ain't safe to piss these gangs off.
612
00:23:55,578 --> 00:23:57,506
I don't know, guys.
613
00:23:57,531 --> 00:23:59,182
I gotta look out for her.
614
00:23:59,207 --> 00:24:01,088
If they can't chill here
or sell their drugs here,
615
00:24:01,113 --> 00:24:03,202
it forces them to set
up shop somewhere else.
616
00:24:03,227 --> 00:24:04,715
And that's how we push
them out the neighborhood.
617
00:24:04,740 --> 00:24:06,966
They ain't the only ones
that's gonna get pushed out.
618
00:24:06,991 --> 00:24:09,777
Man, us O.G.S, we've been
looking out for this community
619
00:24:09,814 --> 00:24:12,158
since day one, when nobody
cared what happened to y'all.
620
00:24:12,183 --> 00:24:14,010
Who gonna protect y'all
when we gone, too?
621
00:24:14,035 --> 00:24:15,920
Look, come on, Mr.
Wilson, you got a kid.
622
00:24:15,945 --> 00:24:16,929
If we don't dead this now
623
00:24:16,954 --> 00:24:18,228
and stand up to these gangbangers,
624
00:24:18,253 --> 00:24:19,524
it's just gonna keep happening.
625
00:24:19,549 --> 00:24:20,882
I feel you, Spence.
626
00:24:20,907 --> 00:24:22,563
You're doing a good thing here,
627
00:24:22,588 --> 00:24:25,469
but I don't know that
this is the answer.
628
00:24:34,611 --> 00:24:36,004
So, what?
629
00:24:36,029 --> 00:24:37,825
You came here to just stare at me?
630
00:24:37,850 --> 00:24:39,916
I came for Jordan's sake.
631
00:24:40,338 --> 00:24:42,786
Now we have to go to
Spencer's event, so
632
00:24:42,811 --> 00:24:44,040
- You ready, J?
- Yeah.
633
00:24:44,065 --> 00:24:46,732
Jordan, go grab my hat from the room.
634
00:24:48,707 --> 00:24:50,266
You're coming?
635
00:24:50,291 --> 00:24:52,299
It's my community.
636
00:24:56,278 --> 00:24:58,037
What are you doing with my son?
637
00:24:58,114 --> 00:25:00,851
Are you worried I'll tell him?
638
00:25:01,220 --> 00:25:04,040
Why can't you just stay out of my life?
639
00:25:04,065 --> 00:25:05,975
You're at my house.
640
00:25:06,000 --> 00:25:08,717
- Oh, here we go.
- You came to me.
641
00:25:08,742 --> 00:25:10,769
I... I...
642
00:25:10,793 --> 00:25:13,084
- Whoa, whoa, whoa, grandpa.
- Dad, stop, stop.
643
00:25:13,109 --> 00:25:14,646
- Are you for real right now? Stop.
- You all right?
644
00:25:14,671 --> 00:25:16,208
He's not faking, dad. Look at him.
645
00:25:16,233 --> 00:25:17,875
- Dad.
- I'm OK.
646
00:25:18,402 --> 00:25:19,739
It's diabetes.
647
00:25:19,764 --> 00:25:21,977
My sugar level must be getting low.
648
00:25:22,002 --> 00:25:24,292
All right, well, let me get
some orange juice, at least.
649
00:25:24,317 --> 00:25:27,342
No, no, no, let me take care of
this, OK? Just go, dad. I got this.
650
00:25:27,383 --> 00:25:29,142
OK. All right.
651
00:25:31,078 --> 00:25:32,178
All right.
652
00:25:36,381 --> 00:25:37,922
Not going so well, huh?
653
00:25:37,947 --> 00:25:39,479
I barely got anybody to sign.
654
00:25:39,504 --> 00:25:41,745
But some is better than none.
That's progress.
655
00:25:41,770 --> 00:25:43,653
It's like running into a brick
wall with these people.
656
00:25:44,045 --> 00:25:45,818
Gangs got 'em all shook.
657
00:25:47,067 --> 00:25:49,429
So how you been? What?
658
00:25:49,454 --> 00:25:51,862
I feel like we ain't talked
in a while, and that's on me.
659
00:25:51,887 --> 00:25:56,094
I know you've been busy with...
all this.
660
00:25:56,119 --> 00:25:57,923
Look, I'm sorry I didn't tell
you about me and Leila, a'ight?
661
00:25:57,948 --> 00:25:59,373
It's OK.
662
00:25:59,881 --> 00:26:02,083
Really. Congratulations.
663
00:26:02,894 --> 00:26:05,054
I just miss talking to my friend.
664
00:26:05,079 --> 00:26:06,840
Yeah, me, too.
665
00:26:07,046 --> 00:26:09,055
But, hey, I'm still there for you.
666
00:26:09,218 --> 00:26:10,446
I know it's gotta be hard, you know,
667
00:26:10,471 --> 00:26:11,803
having a lot of people at Beverly.
668
00:26:11,828 --> 00:26:13,527
I'm used to it.
669
00:26:14,243 --> 00:26:16,969
I just don't want Leila to
go through the same thing.
670
00:26:16,994 --> 00:26:18,543
What you mean?
671
00:26:18,691 --> 00:26:20,793
There are some rumors going around.
672
00:26:20,818 --> 00:26:21,794
About me and Leila?
673
00:26:21,819 --> 00:26:23,292
Mostly Leila.
674
00:26:23,726 --> 00:26:26,269
Let's just say she's taking the
bullet for the both of you.
675
00:26:29,949 --> 00:26:31,811
Yo, I'm trying to help y'all out.
676
00:26:31,836 --> 00:26:33,751
Trust me, this ain't the time for y'all
677
00:26:33,776 --> 00:26:34,868
to come in here, acting a fool.
678
00:26:34,893 --> 00:26:36,266
I run this block, this park,
679
00:26:36,291 --> 00:26:37,405
everything around here.
680
00:26:37,430 --> 00:26:39,236
Ha ha ha! He run the park.
681
00:26:39,261 --> 00:26:40,902
He run the park!
682
00:26:40,927 --> 00:26:42,796
Little boy, ain't about
to lose my freedom
683
00:26:42,821 --> 00:26:45,040
for your dumb ass, so kick
rocks and keep it moving.
684
00:26:45,065 --> 00:26:47,232
I don't give a damn
that we both Bloods.
685
00:26:47,609 --> 00:26:49,761
Don't nobody tell me
and mines what to do.
686
00:26:49,786 --> 00:26:51,327
We been chillin' in this park,
687
00:26:51,352 --> 00:26:53,006
and we ain't about to run up out of it.
688
00:26:53,031 --> 00:26:54,379
No.
689
00:26:54,404 --> 00:26:56,533
You want us out? Put us out.
690
00:26:56,723 --> 00:26:58,164
Tyrone, man. Come on.
691
00:26:58,189 --> 00:27:00,113
We need to go. There's kids here.
692
00:27:03,844 --> 00:27:06,376
Blood, I done seen a million guns.
They don't mean nothing.
693
00:27:06,401 --> 00:27:08,812
So if you gonna show it, you damn
sure better use it like your life...
694
00:27:08,837 --> 00:27:10,738
Hey! Hey!
695
00:27:11,105 --> 00:27:13,423
Ain't nobody using nothing, all right?
696
00:27:14,074 --> 00:27:16,714
We got 5 dead bodies this past month.
697
00:27:16,739 --> 00:27:18,114
Spencer. Spencer!
698
00:27:18,139 --> 00:27:19,369
Two in the last couple weeks alone.
Ain't that enough?
699
00:27:19,394 --> 00:27:21,443
Let me go. Let me go.
700
00:27:22,052 --> 00:27:25,163
We taking all our pain
out on each other, man.
701
00:27:26,282 --> 00:27:28,782
Shooting. Beefing.
702
00:27:28,807 --> 00:27:31,021
It don't even faze us no more.
703
00:27:31,305 --> 00:27:33,616
We watching bodies drop like
flies like it's normal.
704
00:27:33,641 --> 00:27:35,972
This is not normal!
705
00:27:39,560 --> 00:27:42,575
It ain't just another day in
the neighborhood, all right?
706
00:27:44,567 --> 00:27:46,311
Kids dying over nothing
707
00:27:46,336 --> 00:27:48,004
is not the answer.
708
00:27:48,373 --> 00:27:50,640
Killing each other is
not the answer, man.
709
00:27:50,665 --> 00:27:53,355
Revenge is not the answer!
710
00:27:58,841 --> 00:28:00,693
We all we got.
711
00:28:01,765 --> 00:28:03,105
If we destroy each other,
712
00:28:03,130 --> 00:28:05,148
who else gonna fight for us?
713
00:28:13,373 --> 00:28:15,080
- Watch out, Spence.
- Hey! Hey!
714
00:28:15,105 --> 00:28:16,045
Chill, man.
715
00:28:16,070 --> 00:28:17,034
That's how it's going down?
716
00:28:17,059 --> 00:28:18,838
You want it to go like this?
717
00:28:30,899 --> 00:28:32,999
Let's go, Spencer. Let's go, now!
718
00:28:33,024 --> 00:28:34,645
No! I gotta do this, all right?
719
00:28:34,670 --> 00:28:37,335
Spence. I got you, homie.
720
00:28:54,635 --> 00:28:56,042
Now not the time.
721
00:28:56,067 --> 00:28:58,282
Ty, man, come on. Let's just go.
722
00:28:58,315 --> 00:29:00,441
Be seeing you real soon.
723
00:29:01,442 --> 00:29:03,732
- Let's get up out of here.
- We out. Let's go.
724
00:29:03,757 --> 00:29:05,888
Let's go!
725
00:29:20,470 --> 00:29:22,154
You scared me to death
tonight, Spencer.
726
00:29:22,187 --> 00:29:23,081
Look, mom, I'm sorry.
727
00:29:23,106 --> 00:29:24,499
Stop talking.
728
00:29:24,680 --> 00:29:26,253
I'm not done.
729
00:29:27,551 --> 00:29:30,109
I've also never been more proud.
730
00:29:31,581 --> 00:29:33,550
Do you understand what
you did out there?
731
00:29:33,575 --> 00:29:35,287
Yeah. I didn't get the
signatures I needed.
732
00:29:35,312 --> 00:29:37,067
But you did one better.
733
00:29:37,300 --> 00:29:40,213
You started a conversation
that we all as a community
734
00:29:40,238 --> 00:29:42,083
desperately needed to have.
735
00:29:45,200 --> 00:29:47,937
You're destined for
great things, Spencer.
736
00:29:50,176 --> 00:29:52,100
I always knew that.
737
00:29:53,947 --> 00:29:56,680
Just don't ever scare
me like that again.
738
00:30:12,527 --> 00:30:14,436
Uhh...
739
00:30:14,874 --> 00:30:17,401
Do me a favor, Jordan.
740
00:30:18,211 --> 00:30:21,406
- Don't ever get diabetes.
- Heh heh!
741
00:30:21,535 --> 00:30:23,255
I'll watch my step.
742
00:30:23,917 --> 00:30:25,292
It's my fault.
743
00:30:25,927 --> 00:30:28,236
I should be managing it better.
744
00:30:28,361 --> 00:30:31,750
I ran out of them strips
to check your blood sugar.
745
00:30:31,775 --> 00:30:33,323
Why don't you just buy more?
746
00:30:33,348 --> 00:30:34,682
- They're expensive.
- OK.
747
00:30:34,707 --> 00:30:35,931
- Where can I get them?
- No.
748
00:30:35,956 --> 00:30:37,708
I'm not your problem.
749
00:30:38,201 --> 00:30:40,109
Your dad doesn't even
want you to be here.
750
00:30:40,134 --> 00:30:41,827
It's... it's not his choice, OK?
751
00:30:41,852 --> 00:30:43,458
Let... let me help you.
752
00:30:45,152 --> 00:30:46,874
It's complicated.
753
00:30:47,377 --> 00:30:50,474
My doctor makes me get
this specific type.
754
00:30:51,522 --> 00:30:53,656
Well, I guess if you want
to help just this once.
755
00:30:53,681 --> 00:30:54,897
I do.
756
00:30:55,010 --> 00:30:57,306
Probably best you give me some cash
757
00:30:57,331 --> 00:30:59,007
and I'll order them myself.
758
00:30:59,032 --> 00:31:00,463
OK.
759
00:31:02,245 --> 00:31:05,858
Here. I, um, I hope this is enough.
760
00:31:08,488 --> 00:31:10,418
Don't tell your dad about this.
761
00:31:15,295 --> 00:31:18,258
So, what's this about a rumor?
762
00:31:18,492 --> 00:31:20,023
Olivia told you.
763
00:31:20,048 --> 00:31:21,444
How come you ain't telling me?
764
00:31:21,469 --> 00:31:23,151
Because it's not important,
765
00:31:23,406 --> 00:31:24,799
not compared to what's happening here.
766
00:31:24,824 --> 00:31:29,834
These are real problems, not some
Beverly high popularity meter.
767
00:31:29,859 --> 00:31:32,043
Leila, you're important.
768
00:31:34,426 --> 00:31:36,101
Can I ask you a question,
769
00:31:36,126 --> 00:31:38,582
and you promise not to
take it the wrong way?
770
00:31:38,874 --> 00:31:40,287
OK.
771
00:31:41,845 --> 00:31:43,682
Do we...
772
00:31:43,847 --> 00:31:45,885
- Fit?
- Fit?
773
00:31:46,325 --> 00:31:49,049
Our worlds are just so
culturally different, Spencer.
774
00:31:49,074 --> 00:31:51,229
I don't even know if I fit
into my world anymore.
775
00:31:51,254 --> 00:31:54,310
I'm just worried you'll think
I don't fit into yours.
776
00:31:54,335 --> 00:31:55,671
You don't have to.
777
00:31:55,936 --> 00:31:58,487
Baby, our differences are
what makes this so special.
778
00:31:58,722 --> 00:32:00,531
We learn from each other.
779
00:32:01,526 --> 00:32:03,672
You know, Kia asked what changed me.
780
00:32:03,697 --> 00:32:05,065
And?
781
00:32:05,198 --> 00:32:07,603
You've faced a lot of
tragedy in your life,
782
00:32:09,404 --> 00:32:11,260
and you always manage to find a way
783
00:32:11,285 --> 00:32:14,120
to stay positive, give back to others.
784
00:32:14,560 --> 00:32:16,742
You know, with your mom passing and...
785
00:32:16,871 --> 00:32:19,214
And your dad always being gone.
786
00:32:19,989 --> 00:32:22,288
None of that changed you at your core.
787
00:32:23,220 --> 00:32:26,147
You always manage to find
a light in the darkness,
788
00:32:27,073 --> 00:32:29,066
and that inspires me.
789
00:32:30,323 --> 00:32:31,857
The difference between the person I was
790
00:32:31,882 --> 00:32:36,209
and who I am now... Is you.
791
00:33:03,978 --> 00:33:06,950
Your boy Spencer surprised me today.
792
00:33:07,103 --> 00:33:09,529
He look he got a little
gangster in him.
793
00:33:09,923 --> 00:33:11,778
Got everybody talking.
794
00:33:12,238 --> 00:33:15,283
Nah, you ain't gotta
worry about Spence.
795
00:33:15,419 --> 00:33:16,626
He ain't important.
796
00:33:16,651 --> 00:33:18,048
Except he is.
797
00:33:18,073 --> 00:33:20,173
Spence got everybody out to the park.
798
00:33:20,246 --> 00:33:23,674
Got everybody feeling some type
of way about us, about me.
799
00:33:23,699 --> 00:33:26,148
- So?
- So...
800
00:33:26,943 --> 00:33:29,506
I think I finally
figured out your worth.
801
00:33:30,022 --> 00:33:32,270
See, Spence got the notoriety.
802
00:33:32,295 --> 00:33:35,503
And you, you his homie,
803
00:33:35,880 --> 00:33:38,851
so you important to him, right?
804
00:33:39,032 --> 00:33:41,190
So you important to me.
805
00:33:42,027 --> 00:33:44,224
I don't know how yet...
806
00:33:44,619 --> 00:33:46,878
But you're gonna be real useful.
807
00:33:48,682 --> 00:33:50,155
Hmm.
808
00:33:57,281 --> 00:33:58,414
What's up?
809
00:33:58,439 --> 00:33:59,863
What up?
810
00:34:00,038 --> 00:34:01,580
You gonna let me in?
811
00:34:02,191 --> 00:34:03,810
OK.
812
00:34:19,370 --> 00:34:21,188
I underestimated you.
813
00:34:21,213 --> 00:34:22,605
How? I ain't get no signatures.
814
00:34:22,630 --> 00:34:24,616
Don't matter. You got to me.
815
00:34:24,760 --> 00:34:26,231
Real talk,
816
00:34:27,135 --> 00:34:30,188
I should've checked Tyrone
punk ass a long time ago.
817
00:34:30,377 --> 00:34:32,991
Now he out here outta
control, but I'ma fix that.
818
00:34:33,016 --> 00:34:34,851
Come on, man. Tyrone
don't listen to nobody.
819
00:34:34,876 --> 00:34:37,216
I'm telling you. You got your park.
820
00:34:37,800 --> 00:34:39,716
Keep doing what you doing, young Blood.
821
00:34:39,880 --> 00:34:42,755
Maybe together, we can make
some real change around here.
822
00:34:52,169 --> 00:34:55,836
Yo, your homegirl that's
running with Tyrone.
823
00:34:56,083 --> 00:34:58,546
- Coop?
- She playing with fire.
824
00:34:58,754 --> 00:35:01,259
Tyrone, he ain't like
the rest of these cats.
825
00:35:01,558 --> 00:35:04,032
When he go down smoking,
he the type of buster
826
00:35:04,057 --> 00:35:06,472
that's gonna take
everybody down with him.
827
00:35:07,032 --> 00:35:09,163
Keep it in mind.
828
00:35:27,928 --> 00:35:30,179
Messed up.
829
00:35:30,204 --> 00:35:33,439
This whole Tyrone idea was just crazy.
830
00:35:35,398 --> 00:35:37,315
It's too late now.
831
00:35:37,507 --> 00:35:40,365
If I try to walk away from Ty, pssh.
832
00:35:40,390 --> 00:35:42,520
We see how that ended for Shawn.
833
00:35:44,232 --> 00:35:47,193
But nah, I... I gotta
finish what I started.
834
00:35:49,466 --> 00:35:51,702
But I'ma be smart about it this time.
835
00:35:54,112 --> 00:35:56,028
I can promise you that.
836
00:35:56,847 --> 00:35:59,433
You gotta stop spinning your wheels
837
00:35:59,458 --> 00:36:01,448
trying to save me, Spence.
838
00:36:01,656 --> 00:36:04,538
I need you to live your
life in Beverly Hills.
839
00:36:04,836 --> 00:36:07,215
Like, really take your shot, man.
840
00:36:09,022 --> 00:36:11,624
I got to know your
future is secure, man.
841
00:36:13,578 --> 00:36:15,512
It's so important to me.
842
00:36:20,087 --> 00:36:22,757
And it's important to me that
you know you ain't alone,
843
00:36:22,782 --> 00:36:24,624
all right?
844
00:36:29,371 --> 00:36:31,870
I ain't the only one
who feels that way.
845
00:36:51,659 --> 00:36:56,215
Hey, man, um, I'm sorry for today.
846
00:36:56,506 --> 00:36:57,901
Doesn't matter.
847
00:36:57,926 --> 00:36:59,366
Grandpa Willie was just
using me for money.
848
00:36:59,391 --> 00:37:02,274
You were, uh... You were right.
849
00:37:02,635 --> 00:37:04,131
First time he hit me up
850
00:37:04,156 --> 00:37:06,970
was the day I got drafted into the NFL.
851
00:37:10,641 --> 00:37:14,128
I barely had a moment to process
anything before he called
852
00:37:14,439 --> 00:37:17,338
and asked me for $48,000.
853
00:37:19,256 --> 00:37:22,113
Didn't even have a chance
to enjoy my moment.
854
00:37:26,672 --> 00:37:28,296
Why don't you push me harder?
855
00:37:28,321 --> 00:37:29,650
Where is this coming from?
856
00:37:29,675 --> 00:37:31,011
Seriously?
857
00:37:31,520 --> 00:37:34,332
You're living in a
house with a prodigy.
858
00:37:34,845 --> 00:37:38,271
I know Spencer's great
at football, OK, but...
859
00:37:41,007 --> 00:37:42,613
What am I?
860
00:37:44,737 --> 00:37:46,385
You're my son.
861
00:37:48,811 --> 00:37:50,853
And as far as me not pushing you harder
862
00:37:50,878 --> 00:37:52,668
as your coach...
863
00:37:53,375 --> 00:37:55,059
That's what my dad did to me,
864
00:37:55,084 --> 00:37:57,549
and look how we turned out.
865
00:38:00,023 --> 00:38:01,776
It's more important to me
866
00:38:01,805 --> 00:38:04,516
to have a relationship with my son.
867
00:38:10,359 --> 00:38:13,237
We should go somewhere else.
868
00:38:13,862 --> 00:38:15,486
No.
869
00:38:17,196 --> 00:38:18,835
Leila. Olivia.
870
00:38:18,876 --> 00:38:19,842
I know why you're trying so hard
871
00:38:19,867 --> 00:38:21,172
to tear me down.
872
00:38:21,197 --> 00:38:23,440
You want the crown so
damn bad, take it.
873
00:38:23,465 --> 00:38:25,372
Go be Stu Co President or whatever.
874
00:38:25,397 --> 00:38:26,780
It doesn't matter.
875
00:38:26,805 --> 00:38:28,926
What is important are the real friends
876
00:38:28,951 --> 00:38:31,373
in my life... People like Olivia,
877
00:38:32,157 --> 00:38:34,115
who stand by me no matter what...
878
00:38:34,140 --> 00:38:35,331
The kind of friendship you
879
00:38:35,356 --> 00:38:37,100
clearly know nothing about.
880
00:38:37,582 --> 00:38:40,313
And the next time you
decide to come for me,
881
00:38:40,389 --> 00:38:43,959
you better swing harder 'cause
I'm not gonna be so nice.
882
00:38:53,055 --> 00:38:55,172
- Candles?
- Check.
883
00:38:55,197 --> 00:38:56,543
But wait. Don't light them yet.
884
00:38:56,568 --> 00:38:57,550
I mean, just in case she don't...
885
00:38:57,575 --> 00:38:58,801
Mood music?
886
00:38:58,826 --> 00:39:01,721
Check. Uh... I got some Janelle Monae.
887
00:39:01,746 --> 00:39:03,045
OK, and food?
888
00:39:03,070 --> 00:39:04,749
Double check. I got
Patience's favorite.
889
00:39:04,774 --> 00:39:08,463
I got... fried fish from Mill's
890
00:39:08,488 --> 00:39:11,257
and I got peach cobbler from Dooley's.
891
00:39:11,477 --> 00:39:13,484
But do you think she got your message?
892
00:39:13,509 --> 00:39:15,607
Look, she said she'd
be here, all right?
893
00:39:15,850 --> 00:39:17,967
Come on, breathe, Coop, damn.
894
00:39:17,992 --> 00:39:19,237
Come on. Sit down.
895
00:39:21,797 --> 00:39:24,220
You know she only coming on
one condition, though, right?
896
00:39:25,183 --> 00:39:26,683
Look, you gotta tell her the truth
897
00:39:26,708 --> 00:39:28,766
about why you're rolling with Tyrone.
898
00:39:28,791 --> 00:39:30,174
Come on. Patience can't
be there for you
899
00:39:30,199 --> 00:39:32,394
if she don't know
what's really going on.
900
00:39:41,776 --> 00:39:44,237
Why didn't you tell
me the truth sooner?
901
00:39:44,923 --> 00:39:46,963
I just figured the less you knew
902
00:39:46,988 --> 00:39:49,021
about my plan for Ty, the better.
903
00:39:49,046 --> 00:39:50,482
Mmm.
904
00:39:50,507 --> 00:39:52,976
Just trying to protect the
people I love, that's all.
905
00:39:53,928 --> 00:39:56,147
Did you just say you love me?
906
00:39:56,767 --> 00:39:58,055
Did you?
907
00:39:58,080 --> 00:39:59,510
Man, it's just an expression.
908
00:39:59,535 --> 00:40:02,574
Yeah, an expression
that means you love me.
909
00:40:02,599 --> 00:40:04,146
Ha! Yeah.
910
00:40:07,295 --> 00:40:09,842
Look, it's gonna take some time,
911
00:40:09,867 --> 00:40:12,665
but I promise you I'ma get
out once Tyrone is gone.
912
00:40:13,107 --> 00:40:15,325
And I promise you that
913
00:40:15,350 --> 00:40:16,980
I'll be here to make sure that
914
00:40:17,005 --> 00:40:18,837
Coop stays Coop.
915
00:40:19,665 --> 00:40:22,001
To make sure no matter
how crazy it gets,
916
00:40:22,026 --> 00:40:25,235
that you find your way
back to the light.
917
00:41:09,537 --> 00:41:10,933
All right, here we go,
here we go, here we go.
918
00:41:10,968 --> 00:41:13,271
Down. Set. Hut!
919
00:41:25,047 --> 00:41:26,969
Hey, I'ma make ballers out of you yet.
920
00:41:26,994 --> 00:41:30,155
Man, I taught you all your moves.
Incoming!
921
00:41:30,180 --> 00:41:31,432
Hey, watch them laces.
922
00:41:37,419 --> 00:41:39,303
All right, superman. I see you.
923
00:41:41,912 --> 00:41:43,826
All right. Y'all ready?
924
00:41:43,851 --> 00:41:46,837
Who's going deep? Go. Go.
925
00:41:55,755 --> 00:42:02,737
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
64013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.