Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:11,240
[Music]
2
00:00:12,779 --> 00:00:19,579
[Applause]
3
00:00:12,830 --> 00:00:19,579
[Music]
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,570
ladies and gentlemen foreign
5
00:00:24,160 --> 00:00:33,009
correspondent of the year
6
00:00:25,570 --> 00:00:37,210
Murray : did you get an eye patch at
7
00:00:33,009 --> 00:00:41,619
Treasure Island I need a photographer
8
00:00:37,210 --> 00:00:43,239
any good the best can't stop thinking
9
00:00:41,619 --> 00:00:46,509
about it unless you go crazy it's not
10
00:00:43,238 --> 00:00:48,159
something you get used to or is not so
11
00:00:46,509 --> 00:00:50,259
terrible for governments for they are
12
00:00:48,159 --> 00:00:51,838
not wounded or killed like ordinary
13
00:00:50,259 --> 00:00:55,210
people
14
00:00:51,838 --> 00:00:56,039
our mission is to speak the truth to
15
00:00:55,210 --> 00:00:58,329
power
16
00:00:56,039 --> 00:01:00,780
we're prepared to thank your country in
17
00:00:58,329 --> 00:01:00,780
the Civil War
18
00:01:01,960 --> 00:01:08,109
what happened they've opened fire on
19
00:01:04,000 --> 00:01:11,368
journalists if the government catches
20
00:01:08,109 --> 00:01:11,368
you they'll kill you
21
00:01:12,118 --> 00:01:19,590
I have nightmares every night you see
22
00:01:17,039 --> 00:01:22,129
more war than most soldiers you have to
23
00:01:19,590 --> 00:01:22,130
take it seriously
24
00:01:23,000 --> 00:01:28,840
I hate being in a war zone I also feel
25
00:01:25,909 --> 00:01:32,739
compelled to see it for myself
26
00:01:28,840 --> 00:01:32,740
because you're addicted to it
27
00:01:33,840 --> 00:01:38,250
if you use the stuff from those drones
28
00:01:35,670 --> 00:01:39,990
all know where we are don't have time no
29
00:01:38,250 --> 00:01:42,260
one in their right mind would do what do
30
00:01:39,989 --> 00:01:42,259
you do
31
00:01:42,519 --> 00:01:46,379
she needs to get the hell out of there
32
00:01:44,299 --> 00:01:48,629
[Music]
33
00:01:46,379 --> 00:01:50,839
we have to go back we will die if we go
34
00:01:48,629 --> 00:01:50,839
back
35
00:01:51,579 --> 00:01:55,289
I want people to know your story
36
00:01:55,349 --> 00:01:59,839
you have a god-given talent for making
37
00:01:57,659 --> 00:02:04,340
people stop and care
38
00:01:59,840 --> 00:02:08,229
to being alive I see it so you don't
39
00:02:04,340 --> 00:02:11,860
have to take it use your conviction
40
00:02:08,229 --> 00:02:13,980
what hope do the rest of us have maybe I
41
00:02:11,860 --> 00:02:18,780
would have liked a more normal life
42
00:02:13,979 --> 00:02:18,780
maybe I just don't know how
43
00:02:24,129 --> 00:02:31,848
[Music]
44
00:02:37,949 --> 00:02:40,989
[Music]
45
00:02:42,280 --> 00:02:44,340
you
4485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.