Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,401 --> 00:04:00,140
The Minister of the Interior said,
'First we are going to kill the activists,'
2
00:04:00,140 --> 00:04:06,847
'then their accomplices,
then their friends, then their families.'
3
00:04:07,781 --> 00:04:13,453
'We will not leave even the memory
of people who wanted change here.'
4
00:04:13,453 --> 00:04:15,289
And that is what they tried to do.
5
00:04:17,491 --> 00:04:22,729
It must be understood, that the terror
did not end with the dictatorship.
6
00:04:22,729 --> 00:04:26,500
An entire generation
remains completely terrorized.
7
00:04:28,902 --> 00:04:32,439
I was very young at the time,
and I remember the feeling
8
00:04:32,439 --> 00:04:37,911
that for passing out 4 pamphlets they
could torture you for 6 years straight.
9
00:04:41,114 --> 00:04:46,587
Terror was corporate globalization's
form of political power.
10
00:04:46,820 --> 00:04:52,826
It only works by building
consensus in a very specific way:
11
00:04:53,160 --> 00:04:56,330
through fear, through terror.
12
00:06:29,256 --> 00:06:31,658
Something broke:
13
00:06:31,658 --> 00:06:39,032
The illusion that corporate globalization
was going to bring us happiness,
14
00:06:39,032 --> 00:06:41,835
the illusion that this was democracy.
15
00:06:42,669 --> 00:06:46,707
But fundamentally,
what broke on the 19th
16
00:06:46,707 --> 00:06:50,711
was the last element of state terror.
17
00:06:52,646 --> 00:06:59,486
Those in power attempt to spread
the idea in the entire population,
18
00:06:59,486 --> 00:07:03,524
That their way of life is the only way.
19
00:07:03,524 --> 00:07:07,060
There is only one
homogenous, linear moment,
20
00:07:07,060 --> 00:07:12,299
in which everything in the future
is the same as the present and the past.
21
00:07:12,299 --> 00:07:18,238
You can not hope for any kind of change,
there are no ruptures in history.
22
00:07:18,238 --> 00:07:20,807
But there are ruptures,
23
00:07:20,807 --> 00:07:24,178
tremendous ruptures that shatter
this dominant history,
24
00:07:24,178 --> 00:07:28,849
and there are no routines,
there can be no predictions,
25
00:07:28,849 --> 00:07:31,051
and things happen
that no one understands.
26
00:07:33,187 --> 00:07:41,862
Everyone must go,
not one can stay!
27
00:07:58,478 --> 00:08:07,154
It rains! It rains!
and the people do not move!
28
00:08:36,483 --> 00:08:42,122
We will be back!
29
00:09:20,027 --> 00:09:23,597
Our ancestors taught us
to work this land.
30
00:09:23,697 --> 00:09:32,339
And we continue as they did,
planting the seeds of corn and beans.
31
00:09:39,646 --> 00:09:43,083
The Mother Earth
is what gives us food,
32
00:09:43,083 --> 00:09:46,720
and what will one day cover us.
33
00:09:48,355 --> 00:09:53,093
It is how we provide
for our children and our families.
34
00:09:53,093 --> 00:09:56,296
And so we must defend it.
35
00:10:19,853 --> 00:10:24,358
The government says
that there are no problems here,
36
00:10:24,358 --> 00:10:26,593
That we are at peace.
37
00:10:26,593 --> 00:10:28,829
But it is a lie.
38
00:11:48,809 --> 00:11:51,445
Brothers and Sisters,
39
00:11:51,445 --> 00:11:58,819
We are Indigenous, and represent the
Zapatista National Liberation Army,
40
00:11:58,819 --> 00:12:02,422
that rose up against the government.
41
00:12:02,422 --> 00:12:05,425
and that holds high its banners
42
00:12:05,425 --> 00:12:11,231
of Democracy, Liberty and Justice
for all Mexicans.
43
00:12:11,899 --> 00:12:14,935
We are warriors.
44
00:12:14,935 --> 00:12:19,239
We are the last of a generation
of men and women
45
00:12:19,239 --> 00:12:22,342
who have been
collectively entrusted with being
46
00:12:22,342 --> 00:12:25,546
guardian and heart of the people.
47
00:13:31,945 --> 00:13:35,249
I just wanted to say that there are some
really violent people over there,
48
00:13:35,249 --> 00:13:36,884
inside the security perimeter,
49
00:13:36,884 --> 00:13:39,620
and they're the 34 leaders
of this hemisphere.
50
00:13:39,620 --> 00:13:43,824
People like George Bush,
Vicente Fox, Jean Chr�tien.
51
00:13:43,824 --> 00:13:46,093
If you want to say "Hi" to them,
go straight.
52
00:13:47,794 --> 00:13:54,101
The FTAA would mean
the loss of national sovereignty,
53
00:13:54,101 --> 00:13:57,804
And a violation of human rights:
54
00:13:57,804 --> 00:14:04,244
the right to health care, education,
collective rights, the rights of workers.
55
00:14:04,378 --> 00:14:07,981
It would leave it up to the 'free market,'
56
00:14:07,981 --> 00:14:11,718
to transnational corporations,
to divide the wealth.
57
00:14:12,219 --> 00:14:15,255
It will lead to our impoverishment,
58
00:14:15,255 --> 00:14:17,591
with the control of the economy
59
00:14:17,591 --> 00:14:21,361
in the hands of a few large transnationals.
60
00:20:02,402 --> 00:20:06,707
In the 70s they tried
to cut off our history.
61
00:20:07,307 --> 00:20:12,346
We are here to authenticate
the real history of the Argentine people,
62
00:20:12,346 --> 00:20:14,781
its struggle, its conscience,
63
00:20:14,781 --> 00:20:19,319
and try to bring this country forward
so that we can have dignity.
64
00:20:20,154 --> 00:20:26,059
The dictatorship continues. The political
and economic policies are the same
65
00:20:26,126 --> 00:20:29,997
deepened and worsened
for the Argentine people.
66
00:20:32,099 --> 00:20:35,969
Those who we remember today,
who are always present in us,
67
00:20:35,969 --> 00:20:39,506
were struggling for our dignity.
68
00:20:39,506 --> 00:20:42,776
That is why they tried to eliminate them.
69
00:20:42,776 --> 00:20:45,245
That is why, every year,
we remember them
70
00:20:45,245 --> 00:20:50,517
with all of our pride,
enthusiasm and love.
71
00:20:53,287 --> 00:20:56,089
In every one of you, lives one of them.
72
00:20:56,089 --> 00:20:58,892
In every one of you,
lives one of the 30,000,
73
00:20:58,892 --> 00:21:01,695
or 10 or 20 or 30 of the 30,000.
74
00:21:01,962 --> 00:21:05,199
We must fight so that
more children do not die.
75
00:21:05,199 --> 00:21:09,036
It can not be a thing of pity,
76
00:21:09,036 --> 00:21:13,574
it can not be that in this country
100 children die every day.
77
00:21:13,574 --> 00:21:18,479
We can not allow it.
We must accompany the struggles
78
00:21:18,479 --> 00:21:23,784
Each of us must feel, at last,
that I am 'the Other'.
79
00:21:23,784 --> 00:21:26,220
I am 'the Other.'
80
00:21:26,220 --> 00:21:27,988
I am 'the Other.'
81
00:21:27,988 --> 00:21:29,957
I am 'the Other.'
82
00:21:29,957 --> 00:21:32,059
I am 'the Other.'
83
00:21:32,059 --> 00:21:33,760
I am 'the Other.'
84
00:21:33,760 --> 00:21:35,562
I am the unemployed worker.
85
00:21:35,729 --> 00:21:37,564
I am the revolutionary.
86
00:21:37,564 --> 00:21:39,399
I am those who
take over their factory.
87
00:21:39,399 --> 00:21:41,468
I am those who do not eat.
88
00:21:41,468 --> 00:21:43,504
I am all of us.
89
00:25:14,047 --> 00:25:19,119
Long live the Zapatista
National Liberation Army!
90
00:25:19,353 --> 00:25:33,066
Jolnachoj is not a barracks,
away with the army!
91
00:26:16,977 --> 00:26:24,985
The people united,
will never be defeated.
92
00:26:25,719 --> 00:26:29,423
Men, children and women,
93
00:26:29,423 --> 00:26:32,893
we will always make the effort,
94
00:26:32,893 --> 00:26:36,363
Workers and Peasants,
95
00:26:36,363 --> 00:26:39,800
All together with the people.
96
00:26:39,867 --> 00:26:44,138
Forward, forward, forward we go!
97
00:26:44,138 --> 00:26:47,608
To take part in the struggle ahead,
98
00:26:47,608 --> 00:26:51,078
Because our country
cries out in need for
99
00:26:51,078 --> 00:26:54,248
all of the force of the Zapatistas.
100
00:33:00,714 --> 00:33:13,594
Gathering the rage of 12 million
workers and the Korean people,
101
00:33:13,594 --> 00:33:22,703
the KCTU will counter the undemocratic
rashness of the new labor law.
102
00:33:23,370 --> 00:33:27,374
As of this morning,
December 26th, 1996,
103
00:33:27,374 --> 00:33:33,213
all KCTU unions are on a
no time limit general strike.
104
00:34:59,566 --> 00:35:04,938
Fellow citizens, participate!
105
00:36:34,862 --> 00:36:42,202
All of the economic ministers from the
dictatorship up to and including today,
106
00:36:42,202 --> 00:36:52,179
were neoliberals, with a framework for
how countries should be organized:
107
00:36:52,279 --> 00:36:56,850
That states can not continue responding
to demands from society,
108
00:36:56,850 --> 00:37:01,288
and that society must make
its demands to the market.
109
00:37:01,288 --> 00:37:07,127
Which is an academic way of saying
that nation states must be destroyed,
110
00:37:07,127 --> 00:37:10,297
and people must
survive in the market,
111
00:37:10,297 --> 00:37:12,266
Which is to say: 'fuck them.'
112
00:37:37,157 --> 00:37:41,762
Large sectors of the middle class
were very happy with the cheap dollar.
113
00:37:41,762 --> 00:37:44,932
They travelled everywhere
and consumed like the 'first world',
114
00:37:44,932 --> 00:37:51,705
while between 10 and 12 million people
could no longer maintain a dignifi ed life,
115
00:37:51,705 --> 00:37:56,276
and they decided not to look,
not to see anything.
116
00:38:18,232 --> 00:38:19,933
From the most superficial perspective,
117
00:38:19,933 --> 00:38:24,838
the sectors of the middle class
that benefited from neoliberalism
118
00:38:24,838 --> 00:38:27,274
discovered that it was an illusion.
119
00:38:30,210 --> 00:38:38,118
The ability to identify
as a powerful consumer was destroyed.
120
00:40:45,579 --> 00:40:51,151
Come back Africa!
We want you back!
121
00:43:47,161 --> 00:43:57,371
Not one of the presidential candidates
had so many people come to their rallies.
122
00:43:57,371 --> 00:44:00,274
All those outside of political parties,
123
00:44:00,340 --> 00:44:04,144
who may have voted for Fox,
to get rid of the dictatorship,
124
00:44:04,144 --> 00:44:07,214
but want another Mexico,
one that is morejust, more dignifi ed.
125
00:44:07,214 --> 00:44:10,284
All of them are feeling
the power they have.
126
00:44:10,284 --> 00:44:13,620
It is not the same thing to go alone
to cast your vote,
127
00:44:13,620 --> 00:44:15,589
as it is to be surrounded
by thousands more,
128
00:44:15,589 --> 00:44:18,192
who think like you,
who want another Mexico.
129
00:49:09,716 --> 00:49:12,653
I've been unemployed for 8 months.
130
00:49:12,719 --> 00:49:14,755
I worked in a factory.
131
00:49:15,389 --> 00:49:18,292
It closed and left the country.
132
00:49:18,292 --> 00:49:21,195
I've been out of work for 3 years.
133
00:49:21,195 --> 00:49:23,464
I was a chauffeur...
134
00:49:23,464 --> 00:49:26,500
Two years without work.
I was a busdriver.
135
00:49:26,500 --> 00:49:29,536
I was a trash collector.
136
00:49:29,536 --> 00:49:31,772
I haven't worked in 2 years.
137
00:49:31,772 --> 00:49:35,943
We're in Argentina.
That's why no one has work.
138
00:50:12,846 --> 00:50:16,550
There are 26 families
in this land occupation.
139
00:50:17,985 --> 00:50:24,091
The land was abandoned,
the people lost their patience,
140
00:50:24,091 --> 00:50:25,926
and they decided to occupy it.
141
00:50:30,364 --> 00:50:34,968
I am 18. I'vejust started a family
and my child is 2 months old.
142
00:50:34,968 --> 00:50:37,871
I want to have something for them.
143
00:50:42,309 --> 00:50:47,414
You can see that the police are here,
144
00:50:47,414 --> 00:50:50,684
saying we can't enter
or leave this area.
145
00:50:52,653 --> 00:50:57,090
This... is the police.
146
00:50:57,090 --> 00:51:00,627
That harass you.
That beat you.
147
00:51:00,627 --> 00:51:02,229
They beat you without feeling.
148
00:51:02,329 --> 00:51:04,832
The ones that attacked us
in the Plaza de Mayo.
149
00:51:04,832 --> 00:51:07,868
Without knowing why,
or who they attacked.
150
00:51:08,535 --> 00:51:11,071
They lose their conscioussness
when they beat you.
151
00:51:11,071 --> 00:51:13,974
They lose their humanity
when they shoot at you.
152
00:51:15,275 --> 00:51:21,348
That is how it is. The poor life
of a poor man and a witness.
153
00:51:26,286 --> 00:51:29,756
This was a huge mountain of dirt.
154
00:51:31,325 --> 00:51:34,828
Dirt they had to move
with shovels, sweat,
155
00:51:34,828 --> 00:51:38,031
hunger, fatigue, day and night.
156
00:51:38,031 --> 00:51:40,667
That is how it is.
That is how you win the struggle.
157
00:51:40,667 --> 00:51:42,703
Life is a struggle.
158
00:51:42,703 --> 00:51:47,641
Struggle for it, live it,
enjoy it, suffer it.
159
00:51:47,641 --> 00:51:51,178
And that is how you will be.
With your feet firmly planted.
160
00:51:51,178 --> 00:51:53,580
Your head held high.
161
00:51:59,486 --> 00:52:04,658
My land is the biggest thing I have,
the most beautiful thing I have.
162
00:52:04,658 --> 00:52:07,795
We struggle for it, we fight for it,
163
00:52:07,795 --> 00:52:11,732
with the police, with the government.
164
00:52:11,865 --> 00:52:19,840
It is difficult, but with the help
and strength of all of us,
165
00:52:19,840 --> 00:52:20,274
We will win.
166
00:52:20,274 --> 00:52:32,786
We will win.
167
00:52:32,786 --> 00:52:39,693
We are all illegal.
168
00:58:16,797 --> 00:58:18,766
Who is the terrorist?
169
01:04:34,608 --> 01:04:37,678
We are workers who
have been kicked out of the factories.
170
01:04:37,678 --> 01:04:41,315
In the 70s, taking over factories
was the main form of struggle,
171
01:04:41,315 --> 01:04:44,318
but now we are outside the factory,
in our communities.
172
01:04:44,318 --> 01:04:48,422
We see that this system
works by circulating goods,
173
01:04:48,422 --> 01:04:52,526
and blocking the highways
is what hurts the system most.
174
01:04:52,526 --> 01:04:55,696
And so, we who have
nothing to make them pay the cost,
175
01:04:55,696 --> 01:05:01,368
and show that we will not
give up and die for their greed,
176
01:05:01,368 --> 01:05:06,006
we create difficulties for them by
blocking the routes of the large trucks,
177
01:05:06,006 --> 01:05:08,375
like this one, that carry the profits
178
01:05:08,375 --> 01:05:11,178
of the companies
that have emptied out this country.
179
01:05:12,846 --> 01:05:17,284
When the people get angry,
they rule with blood, fire, and sweat.
180
01:05:17,284 --> 01:05:20,387
We lost seven comrades
in the Plaza de Mayo.
181
01:05:20,387 --> 01:05:23,490
They had no political
banner or ideology,
182
01:05:23,490 --> 01:05:27,060
just young Argentines
who wanted freedom,
183
01:05:27,060 --> 01:05:30,197
and they saw that when the people
want something, they will get it.
184
01:05:30,197 --> 01:05:33,066
Those in power can not operate like
before, the people have said 'Enough'.
185
01:05:33,066 --> 01:05:36,937
We got together all social classes,
from workers to the unemployed,
186
01:05:36,937 --> 01:05:38,338
To say 'Enough.'
187
01:06:00,994 --> 01:06:05,999
It is not enough, now, to cry
because children are dying of hunger,
188
01:06:05,999 --> 01:06:10,704
or because entire families
are destroyed by unemployment.
189
01:06:10,971 --> 01:06:15,609
We don't want to live like this,
and the only way out
190
01:06:15,609 --> 01:06:20,748
is to turn our fear
into struggle and organization.
191
01:06:21,081 --> 01:06:25,085
That's the only hope
we have to survive.
192
01:08:14,128 --> 01:08:16,864
Where is your name badge?
193
01:08:16,864 --> 01:08:23,203
You want to know my name?
194
01:09:21,161 --> 01:09:21,195
Police, we are not afraid of you.
195
01:09:21,195 --> 01:12:14,201
Police, we are not afraid of you.
196
01:12:14,201 --> 01:12:16,637
Brothers and Sisters,
197
01:12:16,637 --> 01:12:19,239
It is the hour of dignity,
198
01:12:19,239 --> 01:12:21,742
It is the hour of looking
and looking at ourselves,
199
01:12:21,742 --> 01:12:24,545
without shame and without fear.
200
01:12:24,545 --> 01:12:27,448
It is the hour of struggle.
201
01:12:27,948 --> 01:12:32,119
Open your hearts, then, warriors,
202
01:12:32,119 --> 01:12:35,089
Prepare your feet which we gave you.
203
01:12:35,089 --> 01:12:38,659
open your eyes and your ear,
which we are, attentive.
204
01:12:38,659 --> 01:12:41,728
Become our word once again.
205
01:12:41,728 --> 01:12:47,301
You will no longer be you,
now you are us.
206
01:12:48,535 --> 01:12:53,207
Walk, then.
Walk the land of the other,
207
01:12:53,207 --> 01:12:55,342
Walk and speak.
208
01:12:55,342 --> 01:12:57,611
Take our face now.
209
01:12:57,611 --> 01:12:59,980
Take our voice now.
210
01:12:59,980 --> 01:13:02,549
Go with our gaze.
211
01:13:02,549 --> 01:13:06,954
Make yourself our hearing in order
to listen to the word of the other.
212
01:13:07,387 --> 01:13:12,726
You shall no longer be you,
now you are us.
213
01:13:12,726 --> 01:13:18,332
Go down from the mountain and
seek the color of the earth in this world.
214
01:13:18,398 --> 01:13:22,236
You shall no longer be you,
now you are us.
215
01:13:26,840 --> 01:13:30,711
Dedicated to
Dario and Maxi
216
01:13:30,711 --> 01:13:34,581
to Ahmad and Jamil
217
01:13:34,581 --> 01:13:38,452
to Bae Dal-ho
218
01:13:38,452 --> 01:13:42,289
to Carlo and Rachel and Tom
219
01:13:43,390 --> 01:13:47,227
to a human victory against
the Fourth World War
18286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.