All language subtitles for 2_Eng1111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,932 --> 00:01:43,895 REPORTER: (ON RADIO) People have to realize, we cannot make everybody totally safe, 2 00:01:44,062 --> 00:01:47,940 even if we allocated the entire federal budget towards security. 3 00:01:48,025 --> 00:01:50,610 I promise you there is not an easier job... 4 00:01:50,694 --> 00:01:51,652 (CELL PHONE RINGING) 5 00:01:51,737 --> 00:01:55,990 ...in the whole federal government than riding first class in airplanes from... 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,287 Yeah. 7 00:02:01,371 --> 00:02:03,039 I know. I'm sorry. 8 00:02:03,874 --> 00:02:07,168 No, no, you can trust me. I'm fine. 9 00:02:07,252 --> 00:02:08,252 (PLANE APPROACHING) 10 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 What? I can't hear you. 11 00:02:10,881 --> 00:02:12,465 I can't hear you! 12 00:02:32,736 --> 00:02:33,736 (CAR HORN) 13 00:02:37,658 --> 00:02:39,408 MAN: Hey, man, you got a light? 14 00:02:40,202 --> 00:02:41,911 Sir. Excuse me. 15 00:02:42,746 --> 00:02:44,831 Excuse me, sir. You got a light? 16 00:02:44,915 --> 00:02:46,332 Yeah. Sorry. 17 00:02:50,128 --> 00:02:52,255 WOMAN: (ON PA) May I have your attention, please? 18 00:02:53,882 --> 00:02:55,716 MAN: So, where you off to? 19 00:03:01,640 --> 00:03:02,974 Where you headed? 20 00:03:09,439 --> 00:03:11,399 I'm headed to Amsterdam. 21 00:03:12,651 --> 00:03:14,443 WOMAN: (ON PA) May I have your attention, please? 22 00:03:14,736 --> 00:03:17,071 The white zone is for the immediate loading 23 00:03:17,197 --> 00:03:19,532 and unloading of passengers only. 24 00:03:25,163 --> 00:03:27,456 Here you go, sir. Enjoy your flight. 25 00:03:27,541 --> 00:03:29,458 MAN: Everyone and their mother's in the game right now. 26 00:03:29,543 --> 00:03:33,379 You got Korean phones, Japanese phones, Scandinavian phones. 27 00:03:33,463 --> 00:03:36,632 OS is trying to keep up with the hardware from 15 different manufacturers. 28 00:03:36,967 --> 00:03:38,509 Right! 29 00:03:38,969 --> 00:03:41,929 That's what I've been saying. No one listens to me! 30 00:03:42,014 --> 00:03:46,475 Dude, you're preaching to the choir! It makes absolutely no sense. 31 00:03:48,645 --> 00:03:50,771 Really? I guess I'm in your way. 32 00:03:51,398 --> 00:03:54,025 New Yorkers, man, I swear to God. Give me two minutes. 33 00:04:03,827 --> 00:04:05,077 Clear. 34 00:04:05,704 --> 00:04:06,913 Right this way, sir. Please. 35 00:04:06,997 --> 00:04:11,584 Listen to me. Listen to me. I cannot stay in London for three days. 36 00:04:11,668 --> 00:04:13,294 Get me on the next flight back. 37 00:04:14,338 --> 00:04:16,672 Please, look. This is... 38 00:04:16,757 --> 00:04:18,799 This is a bad time for... 39 00:04:20,844 --> 00:04:24,513 "You have to do what you have to do." Well, guess what? So do I. 40 00:04:38,195 --> 00:04:39,362 Here. 41 00:04:40,864 --> 00:04:42,031 Long flights are the worst. 42 00:04:42,199 --> 00:04:43,366 No, thanks. 43 00:04:59,549 --> 00:05:00,967 Hi, baby. 44 00:05:02,386 --> 00:05:03,886 MAN: (ON PA) Good evening, passengers. 45 00:05:09,893 --> 00:05:11,644 WOMAN: There's a mix-up with my reservation. 46 00:05:11,728 --> 00:05:14,855 I was supposed to have a window seat and they put me in an aisle. 47 00:05:15,357 --> 00:05:16,774 Maybe you could move some people around, 48 00:05:16,858 --> 00:05:18,067 'cause I was guaranteed the window seat. 49 00:05:18,151 --> 00:05:19,402 I'm sorry about that, Ms. Summers. 50 00:05:28,912 --> 00:05:31,914 MAN: (ON PA) At this time we are inviting passengers with small children, 51 00:05:31,999 --> 00:05:34,417 or who require assistance, to board at this time. 52 00:05:41,717 --> 00:05:43,134 Once again, in the boarding area, 53 00:05:43,218 --> 00:05:46,303 we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London. 54 00:05:46,388 --> 00:05:48,180 We'll begin general boarding in just a few minutes. 55 00:05:48,265 --> 00:05:49,557 WOMAN: Are you all set to board? 56 00:05:49,641 --> 00:05:50,850 GIRL: So we have to go on the runway? 57 00:05:50,934 --> 00:05:52,560 Come on, sweetheart. Is this everything? 58 00:05:52,644 --> 00:05:54,729 Yeah. My mom checked my big bag for me. 59 00:05:54,813 --> 00:05:56,564 Have you flown by yourself before? 60 00:05:56,690 --> 00:05:58,441 No. This is my first time. 61 00:05:59,109 --> 00:06:01,235 WOMAN: You're gonna have a lovely time. 62 00:06:01,862 --> 00:06:05,448 NANCY: Welcome aboard. Yes, just through there and down to the left. 63 00:06:05,532 --> 00:06:08,159 Nancy, this is Becca. It's her first time on an airplane. 64 00:06:08,243 --> 00:06:10,578 Wonderful. Who's waiting for you in London? 65 00:06:10,662 --> 00:06:11,787 My dad. 66 00:06:11,872 --> 00:06:14,290 Well, we've a seat by the window all picked out for you. 67 00:06:22,716 --> 00:06:27,136 Look, I know it may seem scary, but flying's really quite fun. 68 00:06:28,638 --> 00:06:31,557 I believe this little guy made a run for it. 69 00:06:32,976 --> 00:06:33,976 What's his name? 70 00:06:34,770 --> 00:06:36,062 Henry. 71 00:06:36,146 --> 00:06:38,773 Yeah, he looks like a Henry. That's a good name. 72 00:06:38,857 --> 00:06:40,399 Well... Becca. 73 00:06:40,942 --> 00:06:43,736 Becca, I think Henry's a little scared. 74 00:06:43,862 --> 00:06:46,697 Maybe you can show him how it's done. 75 00:06:49,659 --> 00:06:50,910 Good girl. 76 00:07:07,803 --> 00:07:09,720 I'm sorry, am I in your way? 77 00:07:10,055 --> 00:07:11,263 Again? 78 00:07:12,390 --> 00:07:13,891 We are right up here. 79 00:07:14,559 --> 00:07:16,352 ATTENDANT: (ON PA) Good evening, ladies and gentlemen. 80 00:07:16,436 --> 00:07:19,438 As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin 81 00:07:19,523 --> 00:07:22,316 or be safely stowed under the seat in front of you. 82 00:07:23,026 --> 00:07:24,693 If you're having trouble fitting your luggage, 83 00:07:24,861 --> 00:07:26,529 we'll be happy to check it for you. 84 00:07:27,197 --> 00:07:30,533 Thank you for choosing British Aqualantic. Enjoy the flight. 85 00:07:32,077 --> 00:07:33,452 JEN: Do you know, is there somebody sitting there? 86 00:07:33,537 --> 00:07:35,287 Do you know who has that seat? No, sorry. 87 00:07:35,372 --> 00:07:37,081 WOMAN: Is somebody sitting here? 88 00:07:37,833 --> 00:07:41,127 Hey, I'm on the plane. And guess what? They effed up my reservation. 89 00:07:41,211 --> 00:07:44,004 We land at 7:35. Did they book a car? 90 00:07:44,089 --> 00:07:45,089 Hang on. Hang on. 91 00:07:45,173 --> 00:07:49,343 Excuse me. Sir? I'm here in 3B. 92 00:07:49,427 --> 00:07:50,803 I was wondering if maybe you'd switch seats 93 00:07:50,887 --> 00:07:52,221 with me so I could have the window? 94 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 Do you care? 95 00:07:53,890 --> 00:07:56,392 Do you speak English? 96 00:07:57,060 --> 00:07:58,769 Okay. Thank you. 97 00:07:59,354 --> 00:08:02,022 Excuse me. Excuse me. Sir? 98 00:08:02,566 --> 00:08:04,733 Hi. I'm right here, I'm in 3B 99 00:08:04,818 --> 00:08:07,486 and I was just wondering if maybe you would prefer the aisle, 100 00:08:07,571 --> 00:08:09,655 or if you don't care, if you would 101 00:08:09,739 --> 00:08:11,157 switch with me for the window seat? 102 00:08:11,241 --> 00:08:15,411 A lot of people just sleep anyway, so I was wondering if... 103 00:08:20,584 --> 00:08:22,042 Sure. Why not? 104 00:08:22,127 --> 00:08:25,087 Thank you so much. I really appreciate that. 105 00:08:26,089 --> 00:08:27,631 Sorry, let me get out of your way. 106 00:08:27,716 --> 00:08:29,008 Let me help you. 107 00:08:32,262 --> 00:08:33,512 MAN: There's room right up here. 108 00:08:37,475 --> 00:08:40,603 ATTENDANT: Aqualantic is pleased to offer extensive in-flight entertainment 109 00:08:40,729 --> 00:08:43,189 with hundreds of video and music programming at your fingertips. 110 00:08:43,273 --> 00:08:44,857 Oh, God. 111 00:08:45,400 --> 00:08:47,026 WOMAN: (ON CELL PHONE) Hello? Are you there? 112 00:08:47,110 --> 00:08:48,110 Your phone. 113 00:08:48,195 --> 00:08:49,195 What? Hello? 114 00:08:49,279 --> 00:08:50,362 Your phone. Oh, shit. 115 00:08:50,447 --> 00:08:51,822 Hello? Hi. Hi, hi. 116 00:08:51,907 --> 00:08:55,117 I'll call you when we land, okay? All right, bye. 117 00:08:55,493 --> 00:08:56,535 Rough day, huh? 118 00:08:56,620 --> 00:08:58,037 Yeah, you have no idea. 119 00:08:58,121 --> 00:08:59,622 Hi, excuse me. 120 00:08:59,706 --> 00:09:01,540 Could I get a gin and tonic, when you get a chance? 121 00:09:01,625 --> 00:09:04,168 Of course. Make that two, please. 122 00:09:11,051 --> 00:09:12,551 God. 123 00:09:13,970 --> 00:09:16,055 Nancy, right? Gwen. Yeah. 124 00:09:16,139 --> 00:09:17,181 Thank God for you. 125 00:09:17,265 --> 00:09:18,766 Girl doesn't show up and leaves me 126 00:09:18,892 --> 00:09:20,392 to handle two cabins. You're a lifesaver. 127 00:09:20,477 --> 00:09:22,895 If I pass out, just promise to catch me before I hit the floor. 128 00:09:22,979 --> 00:09:24,521 Not if I do first. 129 00:09:25,315 --> 00:09:27,399 Can I get you gentlemen anything before we taxi? 130 00:09:27,484 --> 00:09:29,443 No, thanks, Nance, I'm fine. 131 00:09:36,826 --> 00:09:37,826 What? 132 00:09:37,911 --> 00:09:39,245 Nothing. 133 00:09:39,329 --> 00:09:43,290 Ground, this is AQ-10, we're ready to disconnect ground power. 134 00:09:43,375 --> 00:09:45,376 You naughty boy. 135 00:09:46,336 --> 00:09:47,670 (CHUCKLES) Naughty. 136 00:09:57,681 --> 00:09:59,014 Thank you. 137 00:10:02,143 --> 00:10:03,769 Didn't you order gin and tonic? 138 00:10:03,853 --> 00:10:04,937 Did I? 139 00:10:05,021 --> 00:10:06,689 'Cause she brought you a water. 140 00:10:07,899 --> 00:10:09,942 It's not my lucky day. 141 00:10:34,009 --> 00:10:35,342 CAPTAIN: (ON PA) Good evening, ladies and gentlemen, 142 00:10:35,427 --> 00:10:39,638 welcome aboard British Aqualantic Flight 10, non-stop service to London. 143 00:10:39,723 --> 00:10:41,640 I'm your captain, David McMillan, 144 00:10:41,725 --> 00:10:43,517 flying with First Officer Kyle Rice. 145 00:10:43,601 --> 00:10:45,144 And we expect a smooth ride this evening 146 00:10:45,228 --> 00:10:48,147 with a flight time of just over six hours. Seatbelts, thank you. 147 00:10:48,231 --> 00:10:50,607 We should have you in the air momentarily. 148 00:10:51,735 --> 00:10:53,402 This is a beautiful picture they took of her. 149 00:10:53,611 --> 00:10:56,822 ATTENDANT: Sir, could you move your seat-back forward? Thank you. 150 00:10:57,407 --> 00:11:00,075 Flight attendants, please be seated for takeoff. 151 00:11:02,746 --> 00:11:05,080 What's that for? Is that for luck? 152 00:11:05,165 --> 00:11:07,291 Something like that. My daughter gave it to me. 153 00:11:07,375 --> 00:11:09,793 Better than a gin and tonic, I bet. 154 00:11:09,878 --> 00:11:10,961 It is. 155 00:11:23,183 --> 00:11:24,641 I'm Jen. 156 00:11:25,518 --> 00:11:26,518 Bill. 157 00:11:28,563 --> 00:11:30,856 You fly much? All the time, actually. 158 00:11:30,940 --> 00:11:32,524 Yeah, I can tell. 159 00:11:34,944 --> 00:11:38,113 It's just the takeoff. Once we're in the air, I'll... 160 00:11:43,328 --> 00:11:44,411 You'll have a seizure? 161 00:11:44,496 --> 00:11:45,704 I'll be fine. I promise. 162 00:11:48,249 --> 00:11:49,792 You actually fly all the time? 163 00:11:49,876 --> 00:11:52,503 Some things you never get used to. 164 00:12:01,096 --> 00:12:02,513 How old's your daughter? 165 00:12:03,306 --> 00:12:05,349 Now, she's, uh, 17. 166 00:12:05,767 --> 00:12:06,767 What's her name? 167 00:12:06,893 --> 00:12:08,102 Olivia. 168 00:12:08,186 --> 00:12:09,436 That's nice. Yeah. 169 00:12:09,521 --> 00:12:11,772 I like that name, it's a nice name. 170 00:12:12,482 --> 00:12:14,566 So, why'd she give you the ribbon? 171 00:12:15,485 --> 00:12:20,739 Some kids have blankets, stuffed animals. Olivia had ribbons. 172 00:12:20,824 --> 00:12:23,575 This was hers when she was little. 173 00:12:30,166 --> 00:12:35,254 She'd tie it to a finger or toe before going to bed. 174 00:12:36,089 --> 00:12:37,756 And then in the morning, she'd make me guess. 175 00:12:37,841 --> 00:12:38,882 Where she put it? Yeah. 176 00:12:38,967 --> 00:12:40,676 That's cute. That's really cute. 177 00:12:40,760 --> 00:12:43,095 Yeah, and then she grew up. 178 00:12:43,179 --> 00:12:45,597 I suppose I need it more than she did. 179 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 Anyway. 180 00:12:51,688 --> 00:12:53,981 So, what do you do for a living? 181 00:12:56,359 --> 00:12:57,693 Well... 182 00:12:59,487 --> 00:13:00,487 I fly a lot. 183 00:13:00,572 --> 00:13:01,697 Oh, yeah? 184 00:13:01,906 --> 00:13:05,075 Yeah, but I think that 185 00:13:05,160 --> 00:13:07,411 I'm gonna try to get some sleep. 186 00:13:07,495 --> 00:13:09,413 Get some sleep, sure. Yeah, it's gonna be a long flight. 187 00:13:09,497 --> 00:13:11,540 Yeah, yeah, yeah. Sleep well. 188 00:13:27,474 --> 00:13:28,932 WOMAN: Stop! MAN: Baby... 189 00:13:31,060 --> 00:13:32,644 (WOMAN SHUSHING AND LAUGHING) 190 00:13:32,854 --> 00:13:36,732 WOMAN: You're crazy! MAN: You're so hot, baby, I can't stop it! I can't! 191 00:13:36,816 --> 00:13:38,567 WOMAN: People are watching! 192 00:13:38,651 --> 00:13:42,112 MAN: No, no, no. Nobody's watching. Nobody. 193 00:13:45,074 --> 00:13:46,408 MAN: Oh, my God. 194 00:13:47,035 --> 00:13:48,994 WOMAN: In front of my mom, with no pants on 195 00:13:49,078 --> 00:13:50,996 and half a Toblerone in his mouth. 196 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 MAN: He didn't. 197 00:13:53,333 --> 00:13:55,083 Do you know him? 198 00:14:55,520 --> 00:14:57,062 (SIGHS) 199 00:15:08,449 --> 00:17:51,153 (CELL PHONE DINGING) 200 00:18:21,642 --> 00:18:23,018 Excuse me. 201 00:18:23,102 --> 00:18:24,603 What kind of tea do you have? 202 00:18:25,688 --> 00:18:28,815 I'll have chamomile. Thanks. 203 00:18:28,900 --> 00:18:30,275 Certainly. 204 00:18:31,444 --> 00:18:32,444 (CELL PHONE DINGING) 205 00:19:22,328 --> 00:19:24,329 This your idea of a joke? What're you talking about? 206 00:19:24,413 --> 00:19:26,206 If you have a problem with me, say it to my face. 207 00:19:26,290 --> 00:19:28,166 Don't play games on a flight in a secure network. 208 00:19:28,251 --> 00:19:29,376 You need to calm down, partner. 209 00:19:29,460 --> 00:19:32,546 I was a cop for 25 years. I knew men like you. 210 00:19:32,630 --> 00:19:33,922 Men like me? 211 00:19:34,006 --> 00:19:35,382 Men like me follow goddamn protocol. 212 00:19:35,466 --> 00:19:36,800 We're not even supposed to be talking right now. 213 00:19:36,884 --> 00:19:38,593 It's a secure network, Jack! 214 00:19:39,303 --> 00:19:40,846 Bill, what the hell are you talking about? 215 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 Don't deny you sent these. 216 00:19:49,313 --> 00:19:51,898 Bill, I didn't send these. 217 00:19:52,984 --> 00:19:54,192 See for yourself. 218 00:20:06,205 --> 00:20:08,373 Then someone on this flight is threatening to kill a passenger 219 00:20:08,457 --> 00:20:13,628 unless $150 million is transferred in the next 18 minutes. 220 00:20:13,713 --> 00:20:14,880 Who knows about this? 221 00:20:15,006 --> 00:20:16,172 You and me. 222 00:20:22,221 --> 00:20:24,264 I say no way. It's bullshit. 223 00:20:24,348 --> 00:20:26,600 Any threat to an aircraft requires immediate landing. 224 00:20:26,684 --> 00:20:30,270 Right, yeah, all right. If there is a threat. 225 00:20:30,354 --> 00:20:31,605 Come on, Bill. You wanna be the agent 226 00:20:31,689 --> 00:20:32,898 who lands an international flight 227 00:20:32,982 --> 00:20:34,482 because some asshole knows your personal problems? 228 00:20:34,567 --> 00:20:36,276 Sends you a couple of joke texts? 229 00:20:36,360 --> 00:20:38,737 Bill, I gotta ask you, how many have you had today? 230 00:20:38,821 --> 00:20:40,363 A threat's a threat! 231 00:20:40,448 --> 00:20:41,489 Okay. 232 00:20:41,574 --> 00:20:43,700 You really need to think this through, partner, all right? 233 00:20:43,784 --> 00:20:45,118 Listen, how do you kill somebody aboard 234 00:20:45,244 --> 00:20:46,578 a crowded plane and get away with it? 235 00:20:47,872 --> 00:20:50,081 Pretty hard to pull that off, don't you think? 236 00:20:50,166 --> 00:20:55,003 Bill, if there's not a situation, you don't create one. 237 00:20:57,423 --> 00:20:59,215 I'm going to see the captain. 238 00:20:59,300 --> 00:21:00,508 You keep your eye on the main cabin. 239 00:21:00,593 --> 00:21:03,720 Bill? Don't panic the cockpit. Bill? 240 00:21:10,394 --> 00:21:12,103 I tell you, it's five hours in 241 00:21:12,188 --> 00:21:15,065 and then, out of nowhere, he suddenly sits up and he says... 242 00:21:24,450 --> 00:21:27,410 How do we validate the threat? We can't. 243 00:21:27,495 --> 00:21:30,789 Captain? TSA says a full cross check on the passenger manifest 244 00:21:30,873 --> 00:21:33,041 could take 25 to 30 minutes. 245 00:21:37,046 --> 00:21:39,589 We can divert the flight, if this is for real. 246 00:21:39,674 --> 00:21:41,341 The nearest airport? 247 00:21:41,425 --> 00:21:43,343 Well, it's 95 minutes back to Halifax, 248 00:21:43,427 --> 00:21:46,513 two hours to Iceland, three to London. 249 00:21:46,597 --> 00:21:48,974 We're midway over the Atlantic. 250 00:21:56,273 --> 00:21:58,149 You okay? 251 00:21:58,234 --> 00:22:01,820 It's this juice fast I'm on. Gives me the shakes. 252 00:22:05,241 --> 00:22:06,658 It's your call, Bill. 253 00:22:07,910 --> 00:22:09,744 Do we have a situation? 254 00:22:14,041 --> 00:22:15,834 Can we review the footage? 255 00:22:15,918 --> 00:22:18,336 It's recorded directly to the black box. 256 00:22:18,421 --> 00:22:20,922 But I can watch all the camera feeds live from the galley? 257 00:22:21,007 --> 00:22:22,007 Yeah. 258 00:22:22,591 --> 00:22:23,842 Get back on the line with TSA. 259 00:22:23,926 --> 00:22:25,885 See if they can back trace this account number. 260 00:22:25,970 --> 00:22:29,097 In the meantime, I'll need the passenger manifest. 261 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 I'll see if I can find him. 262 00:22:32,226 --> 00:22:35,437 But in 10 minutes, I'd like you to switch off the network system. 263 00:22:35,521 --> 00:22:38,481 We don't want him checking to see if a transfer's been made. 264 00:22:39,483 --> 00:22:41,109 Nancy, come with me. 265 00:22:53,122 --> 00:22:55,665 Two cameras in business, six in coach. 266 00:22:55,750 --> 00:22:56,916 We're gonna need more eyes. 267 00:22:57,001 --> 00:22:58,209 I'll get another attendant. 268 00:22:58,294 --> 00:22:59,878 How well do you know the crew? 269 00:22:59,962 --> 00:23:01,629 Not very well. 270 00:23:08,679 --> 00:23:10,096 Excuse me. Yeah? 271 00:23:10,181 --> 00:23:12,182 Will you come with me, please? 272 00:23:15,144 --> 00:23:16,311 Now? 273 00:23:18,439 --> 00:23:19,647 You want me to come right now? 274 00:23:26,489 --> 00:23:27,739 This is a bad idea. 275 00:23:27,823 --> 00:23:29,365 She was sitting beside me when this started. 276 00:23:29,450 --> 00:23:32,118 The only two people I trust on this airplane are you and her. 277 00:23:32,203 --> 00:23:34,537 Trust me with what? What's going on? 278 00:23:36,457 --> 00:23:38,500 I text, you circle any passenger with a phone 279 00:23:38,667 --> 00:23:40,710 or acting like they have a phone. 280 00:23:40,795 --> 00:23:42,712 I'm not sure I understand what it is you want me to do... 281 00:23:42,797 --> 00:23:44,464 Please, just do as I ask. 282 00:24:24,171 --> 00:24:25,296 DAVID: (ON PA) Ladies and gentlemen, looks like 283 00:24:25,381 --> 00:24:26,506 we've hit some unexpected turbulence. 284 00:24:26,590 --> 00:24:29,551 Please return to your seats and keep your seatbelts fastened 285 00:24:29,635 --> 00:24:31,052 until it's safe to move about the cabin. Thank you. 286 00:25:01,876 --> 00:25:04,252 There. 9B. 287 00:25:06,422 --> 00:25:08,631 Seat 9B. David Norton. 288 00:25:33,282 --> 00:25:34,616 22C. 289 00:25:37,620 --> 00:25:39,412 Austin Reilly. 290 00:25:47,129 --> 00:25:48,129 (PHONE RINGING) 291 00:25:53,177 --> 00:25:54,260 2F. 292 00:25:55,137 --> 00:25:56,221 NANCY: Jason Cole. 293 00:25:59,683 --> 00:26:00,683 14C. 294 00:26:01,143 --> 00:26:03,102 NANCY: 14C, Charles Wheeler. 295 00:26:05,481 --> 00:26:06,814 13B. 296 00:26:08,651 --> 00:26:09,817 Fahim Nasir. 297 00:26:12,613 --> 00:26:13,613 5B. 298 00:26:13,697 --> 00:26:15,240 NANCY: 5B. Iris Marianne. 299 00:26:15,324 --> 00:26:16,532 (PHONE RINGING) 300 00:26:18,494 --> 00:26:20,119 You better answer it. 301 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Hello? 302 00:26:25,709 --> 00:26:31,798 Bill? 303 00:26:36,553 --> 00:26:37,804 Who is this? This is Philip Marenick. 304 00:26:37,888 --> 00:26:40,807 I'm with TSA. I understand from the captain you have a situation. 305 00:26:40,891 --> 00:26:42,100 I need to speak to my supervisor. 306 00:26:42,184 --> 00:26:44,269 Listen, I'm calling from the DHS here in D.C. 307 00:26:44,353 --> 00:26:46,437 From here on out, I am your supervisor. 308 00:26:46,522 --> 00:26:47,522 Now, Agent Marks, I need you... 309 00:26:47,606 --> 00:26:50,441 I'm going to run seat numbers by you. I need red flags and priors. 310 00:26:50,526 --> 00:26:52,443 That's a very serious request you put in. 20G. 311 00:26:52,528 --> 00:26:53,695 Agent Marks, I need you to take me 312 00:26:53,821 --> 00:26:54,946 through the events from the beginning. 313 00:26:55,030 --> 00:26:56,906 And we're looking into tracing the account number you gave us. 314 00:26:56,991 --> 00:26:57,991 20G again. 315 00:26:58,075 --> 00:26:59,826 And as you know, protocol dictates in these situations... 316 00:27:00,953 --> 00:27:02,829 ...we corroborate everything with the second officer on board. 317 00:27:02,913 --> 00:27:03,913 20G again. 318 00:27:03,998 --> 00:27:04,956 It's not him. 319 00:27:05,040 --> 00:27:07,500 It's not who? Look, I'd rather not jump to any conclusions. 320 00:27:08,377 --> 00:27:10,461 Listen, Bill, I don't think you're in a position to sort out 321 00:27:10,546 --> 00:27:12,171 who's a suspect or not at this point. 322 00:27:16,176 --> 00:27:17,176 Agent Marks? 323 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 Bill? 324 00:27:21,348 --> 00:27:23,891 Agent Marks, I need some sort of acknowledgment from you. 325 00:27:23,976 --> 00:27:25,143 Bill? 326 00:27:26,061 --> 00:27:27,562 Agent Marks? 327 00:27:28,230 --> 00:27:29,355 Marks, you need to answer me. 328 00:27:29,440 --> 00:27:30,773 Hang on. 329 00:27:40,659 --> 00:27:42,160 Marks, are you there? 330 00:27:42,244 --> 00:27:43,786 Go back to your seat. 331 00:27:48,625 --> 00:27:49,917 You son-of-a-bitch! 332 00:27:50,002 --> 00:27:51,085 Keep your voice down. 333 00:27:51,170 --> 00:27:52,920 Hand it over! What're you... 334 00:27:53,797 --> 00:27:56,507 Bill, look at me, okay? I need this money. 335 00:27:56,592 --> 00:27:57,592 I can cut you in... 336 00:27:57,634 --> 00:27:59,010 Give me the goddamn phone, Jack. Just listen to me. 337 00:27:59,094 --> 00:28:00,553 Give me the phone... 338 00:28:09,355 --> 00:28:11,105 Jack! You son-of-a-bitch. 339 00:28:11,190 --> 00:28:12,523 Give it up, Marks. Stop it! 340 00:28:12,608 --> 00:28:13,858 Give it up. Stop it. 341 00:28:18,197 --> 00:28:19,614 Damn it, Jack! 342 00:28:21,617 --> 00:28:23,451 Stop it. Stop it! 343 00:28:24,036 --> 00:28:25,495 Stop fighting! 344 00:28:33,170 --> 00:28:34,420 Jack! 345 00:28:51,563 --> 00:28:52,855 Don't do this, Jack. 346 00:28:54,733 --> 00:28:56,484 Stop it! 347 00:28:58,570 --> 00:29:00,780 Don't. 348 00:29:00,864 --> 00:29:02,657 Don't do this, Jack! 349 00:29:05,661 --> 00:29:06,786 Don't! 350 00:29:24,680 --> 00:29:27,098 (WATCH ALARM RINGING) 351 00:30:09,224 --> 00:30:42,256 (CELL PHONE DINGING) 352 00:30:59,733 --> 00:31:01,776 DAVID: Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 353 00:31:01,860 --> 00:31:03,110 I apologize for the inconvenience... 354 00:31:03,278 --> 00:31:04,529 Shit. 355 00:31:04,613 --> 00:31:06,197 ...but our network is down for the moment. 356 00:31:06,281 --> 00:31:08,741 If you just bear with us, we'll attempt to restart the Internet. 357 00:31:08,825 --> 00:31:10,368 Turn the network back on. What? 358 00:31:10,452 --> 00:31:11,869 The network, turn it on. 359 00:31:11,954 --> 00:31:13,788 We'll keep you posted. 360 00:31:14,456 --> 00:31:15,456 (KNOCKS ON DOOR) 361 00:31:16,625 --> 00:31:18,251 I need the network system back on. 362 00:31:19,294 --> 00:31:20,920 Go ahead, Nance. 363 00:31:28,971 --> 00:31:31,639 The account number you gave us. 364 00:31:32,516 --> 00:31:34,058 It's in your name. 365 00:31:34,643 --> 00:31:35,935 What? 366 00:31:36,019 --> 00:31:37,311 TSA just confirmed it. 367 00:31:39,398 --> 00:31:40,940 That doesn't make any sense. 368 00:31:42,067 --> 00:31:43,734 You know me. You know I'd never do... 369 00:31:43,860 --> 00:31:45,528 I know, I know. 370 00:31:46,321 --> 00:31:49,490 Look, the 20 minutes are up. Has anything happened? 371 00:31:54,454 --> 00:31:56,038 No. 372 00:31:56,123 --> 00:31:57,748 It's probably just a hoax. 373 00:31:57,833 --> 00:32:02,003 Some elaborate middle finger to the airline industry. 374 00:32:02,588 --> 00:32:04,755 Excuse me. Are you waiting? 375 00:32:04,840 --> 00:32:06,507 No. Go ahead. 376 00:32:06,675 --> 00:32:07,842 Agent... 377 00:32:07,926 --> 00:32:09,260 Hi, ma'am. 378 00:32:12,180 --> 00:32:14,265 Agent Marenick, who you spoke with, 379 00:32:14,349 --> 00:32:17,351 will continue to handle the investigation from D.C. 380 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 David... 381 00:32:18,520 --> 00:32:21,606 And they've asked me to take your badge and your gun. 382 00:32:22,691 --> 00:32:24,775 BILL: No. DAVID: Bill. 383 00:32:24,860 --> 00:32:26,027 No. Bill... 384 00:32:27,446 --> 00:32:28,529 I don't have a choice here. 385 00:32:29,156 --> 00:32:30,573 I'm the air marshal. 386 00:32:30,782 --> 00:32:32,700 Bill... Okay. Okay. 387 00:32:36,163 --> 00:32:38,623 Look, just sit back, relax, 388 00:32:38,707 --> 00:32:39,999 and... Enjoy the flight. 389 00:32:40,083 --> 00:32:41,667 Enjoy the flight, yeah. 390 00:32:59,561 --> 00:33:01,312 Was it him? The guy in 20G? 391 00:33:01,396 --> 00:33:03,189 No, it was nothing. 392 00:33:03,482 --> 00:33:05,650 I dropped my stupid phone in the sink. 393 00:33:05,734 --> 00:33:07,610 Oh, God, I do that all the time. 394 00:33:07,694 --> 00:33:09,904 I lost like five phones in six months, 395 00:33:10,030 --> 00:33:12,198 and then I learned this little trick. 396 00:33:12,282 --> 00:33:13,658 Here we go. 397 00:33:14,826 --> 00:33:17,328 So, should I be worried? 398 00:33:18,038 --> 00:33:19,372 No, not at all. 399 00:33:19,456 --> 00:33:21,582 It was a mistake to involve you, I'm sorry. 400 00:33:21,875 --> 00:33:24,752 So, if it's not him, then why do you have his phone? 401 00:33:26,004 --> 00:33:27,338 I have to be careful, even when 402 00:33:27,422 --> 00:33:28,673 there's nothing to be concerned about. 403 00:33:28,757 --> 00:33:29,715 It's my job. 404 00:33:29,800 --> 00:33:33,219 As a passenger, don't I have the right to know what's going on? 405 00:33:33,553 --> 00:33:36,180 Listen... Jen, right? Yeah. 406 00:33:36,264 --> 00:33:38,599 It's an innocent prank. Some kid with a cell phone. 407 00:33:39,101 --> 00:33:40,810 If it was on the ground, I'd catch him 408 00:33:40,936 --> 00:33:42,645 in two seconds flat, but up here, 409 00:33:42,729 --> 00:33:45,022 traveling at 500 miles an hour, I can't track his phone. 410 00:33:45,107 --> 00:33:46,107 There's nothing I can do. 411 00:33:46,191 --> 00:33:48,275 There's nothing you can do? Aren't you an air marshal? 412 00:33:50,112 --> 00:33:51,320 Ma'am, please return to your seat. 413 00:33:51,405 --> 00:33:52,780 Did you just call me "ma'am"? 414 00:33:53,865 --> 00:33:55,324 Please return to your seat. 415 00:33:55,450 --> 00:33:56,909 Seriously? Did you call me "ma'am"? 416 00:33:56,993 --> 00:33:58,327 Now. 417 00:33:58,704 --> 00:34:00,329 Okay, Bill. 418 00:34:01,039 --> 00:34:02,289 I'm going. 419 00:34:02,374 --> 00:34:03,958 Thank you. Ugh. 420 00:35:26,208 --> 00:35:27,792 Agent Hammond? 421 00:35:27,876 --> 00:35:29,376 Just a moment. 422 00:35:50,565 --> 00:35:52,107 Nancy. 423 00:35:53,485 --> 00:35:56,320 Sorry. The indicator must be broken. 424 00:35:56,404 --> 00:35:58,239 I was looking for Agent Hammond. 425 00:35:59,783 --> 00:36:01,033 What's wrong? 426 00:36:13,213 --> 00:36:15,005 Nancy, wait. Wait! 427 00:36:16,716 --> 00:36:18,425 Nancy, please. 428 00:36:19,261 --> 00:36:20,219 Calm down, calm down. 429 00:36:20,303 --> 00:36:21,679 Calm down. 430 00:36:21,763 --> 00:36:23,848 Please, I can explain this. 431 00:36:24,391 --> 00:36:25,599 Okay? 432 00:36:29,771 --> 00:36:31,397 This is a setup. 433 00:36:32,649 --> 00:36:34,066 The captain just told me that the account 434 00:36:34,150 --> 00:36:36,527 they want the money wired to is in my name. 435 00:36:36,611 --> 00:36:39,363 Do you think I would extort $150 million 436 00:36:39,781 --> 00:36:42,283 using an account in my own name? 437 00:36:42,492 --> 00:36:45,119 He was transporting cocaine, Nancy. 438 00:36:45,829 --> 00:36:48,455 Whoever we're looking for knew that. 439 00:36:48,540 --> 00:36:51,292 He threatened Hammond, made him paranoid. 440 00:36:52,127 --> 00:36:54,628 I found out, and Hammond tried to kill me. 441 00:36:55,422 --> 00:36:58,841 The person who's doing this, he wants it to look like this. 442 00:36:58,925 --> 00:37:02,469 Like two federal agents are the ones doing this, not him. 443 00:37:03,930 --> 00:37:07,141 Jack pulled a gun on me. I had no choice. 444 00:37:10,103 --> 00:37:11,312 Nancy? 445 00:37:12,355 --> 00:37:14,648 I had no choice. 446 00:37:16,985 --> 00:37:18,319 You know me. 447 00:37:19,946 --> 00:37:22,823 You know I could never do something like this. 448 00:37:24,492 --> 00:37:25,618 Look at me. 449 00:37:32,500 --> 00:37:34,126 I need you to believe me. 450 00:37:37,172 --> 00:37:38,672 I believe you. 451 00:37:42,135 --> 00:37:45,179 In 13 minutes, someone else will die, unless I find him first. 452 00:37:47,432 --> 00:37:49,183 I need you to help me. 453 00:37:54,022 --> 00:37:56,607 BILL: (ON PA) Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 454 00:37:56,691 --> 00:37:58,442 My name is Bill Marks. 455 00:37:58,526 --> 00:38:01,278 I'm the federal air marshal assigned to this flight. 456 00:38:01,363 --> 00:38:03,572 I apologize for the disturbance. 457 00:38:03,657 --> 00:38:05,908 The TSA has recently instituted a policy 458 00:38:05,992 --> 00:38:08,452 of random searches aboard international flights. 459 00:38:08,536 --> 00:38:12,456 Unfortunately, this is one of three lucky flights this month. 460 00:38:12,540 --> 00:38:14,291 I'm gonna be coming through the cabin. 461 00:38:14,376 --> 00:38:16,168 If I call your name and seat number, 462 00:38:16,294 --> 00:38:18,128 please stand up and move into the aisle. 463 00:38:21,174 --> 00:38:24,259 If you're in possession of an illegal substance, item or weapon, 464 00:38:24,344 --> 00:38:25,636 it's best to just step forward now. 465 00:38:25,720 --> 00:38:28,430 Captain, you might want to hear this. 466 00:38:28,515 --> 00:38:31,809 BILL: I need everybody to place both hands on the seat in front of you. 467 00:38:31,893 --> 00:38:33,978 What the hell is he doing? 468 00:38:34,729 --> 00:38:36,063 Right now! 469 00:38:36,147 --> 00:38:39,566 Contact TSA, tell them we have a possible hijacking. 470 00:38:40,568 --> 00:38:43,904 Nancy, what's going on? It's just a random search. 471 00:38:46,574 --> 00:38:47,950 Thank you. 472 00:38:48,451 --> 00:38:49,493 Excuse me. 473 00:38:49,577 --> 00:38:51,245 Jennifer Summers? 474 00:38:52,330 --> 00:38:54,331 Should I have told you about the bomb in my bag? 475 00:38:54,416 --> 00:38:57,292 Let's not use that word on a plane, please. 476 00:38:57,919 --> 00:39:00,629 When I move on to the main cabin, you watch business class. 477 00:39:00,714 --> 00:39:02,089 If you see anything suspicious, 478 00:39:02,215 --> 00:39:03,590 anything at all, get my attention. 479 00:39:03,675 --> 00:39:05,134 Scream, if you have to. Okay. 480 00:39:05,218 --> 00:39:07,136 American paranoia. 481 00:39:07,220 --> 00:39:10,180 Iris Marianne, 5B. Stand up, please. 482 00:39:12,892 --> 00:39:15,936 Is that how older men pick up younger women? 483 00:39:16,688 --> 00:39:18,355 Fondle first, talk later? 484 00:39:18,440 --> 00:39:19,773 Phone. 485 00:39:20,525 --> 00:39:22,609 Why don't you enter your number? 486 00:39:24,237 --> 00:39:25,904 You're a little young for me. (GIGGLES) 487 00:39:36,791 --> 00:39:38,709 Who does this guy think he is? 488 00:39:38,793 --> 00:39:41,128 WOMAN: It's all right. Just calm down! 489 00:39:42,130 --> 00:39:43,672 Just married? Yesterday. 490 00:39:43,757 --> 00:39:45,549 Congratulations. Thank you. 491 00:39:45,633 --> 00:39:46,884 Sit down. 492 00:39:46,968 --> 00:39:49,011 It's nothing to worry about. Happens all the time. 493 00:39:49,095 --> 00:39:50,971 13B, Fahim Nasir. Bullshit. 494 00:39:51,056 --> 00:39:52,973 Stand. Thank you, sir. 495 00:40:00,065 --> 00:40:01,231 Feeling okay? 496 00:40:01,316 --> 00:40:03,233 Flying is not my cup of tea. 497 00:40:03,318 --> 00:40:04,485 Tell me about it. 498 00:40:04,569 --> 00:40:06,361 You're a doctor. How do you know? 499 00:40:06,446 --> 00:40:08,489 Your bag. Can you fetch it up, please? 500 00:40:08,573 --> 00:40:10,657 Sure. It's right down here. 501 00:40:16,956 --> 00:40:18,207 What kind of doctor? 502 00:40:18,333 --> 00:40:19,583 Molecular neuroscience. 503 00:40:19,667 --> 00:40:21,502 Sounds interesting. 504 00:40:22,003 --> 00:40:24,338 Hey, look, man, some of us need to get some sleep. 505 00:40:24,422 --> 00:40:26,423 Sir, sit down. Be quiet. 506 00:40:27,175 --> 00:40:29,843 14C, Charles Wheeler? Stand. 507 00:40:32,847 --> 00:40:34,973 There was nothing in his bag? 508 00:40:37,352 --> 00:40:38,811 What's the purpose of your trip? 509 00:40:38,895 --> 00:40:41,355 I have a client in Brighton. I'm a bankruptcy attorney. 510 00:40:41,439 --> 00:40:43,273 Yeah? You any good? 511 00:40:43,691 --> 00:40:46,693 Why? Oh, you need one? Sit down. 512 00:40:46,778 --> 00:40:51,198 Sir, you need to keep your hands on the seat in front of you. Thank you. 513 00:40:52,826 --> 00:40:54,326 MAN: This sucks. 514 00:41:00,125 --> 00:41:01,542 This is crazy. Are we next? 515 00:41:01,709 --> 00:41:03,127 Just relax. 516 00:41:03,211 --> 00:41:07,214 Okay, 22C. Austin Reilly. Stand. 517 00:41:09,217 --> 00:41:11,135 Hey, look. Can we move this along? Seriously, man. 518 00:41:11,219 --> 00:41:13,053 I'm not gonna tell you again. 519 00:41:14,514 --> 00:41:16,723 Mr. Reilly, what do you do for a living? 520 00:41:16,808 --> 00:41:18,350 NYPD. 521 00:41:18,726 --> 00:41:20,561 London your final destination? 522 00:41:20,645 --> 00:41:23,647 My fairy brother's getting married to a guy with a British accent. 523 00:41:23,731 --> 00:41:25,566 Mind if I take a look at your phone? 524 00:41:26,401 --> 00:41:28,610 MAN: Come on, man. Are you serious? 525 00:41:30,321 --> 00:41:32,906 This is some Big Brother-type shit. 526 00:41:33,867 --> 00:41:35,409 Take your seat. 527 00:41:36,077 --> 00:41:38,996 You, step into the aisle. Come on, up! 528 00:41:39,080 --> 00:41:40,330 Up! Right now! 529 00:41:40,415 --> 00:41:41,999 Nah, man, I'm good. 530 00:41:42,083 --> 00:41:44,293 I'm not asking. Shades off. 531 00:41:44,377 --> 00:41:45,752 Come on. What is it, like 2:00 a.m? 532 00:41:45,837 --> 00:41:47,796 Why don't you go back up there so I can go back to sleep, man? 533 00:41:47,881 --> 00:41:49,923 Shades. No, dude! 534 00:41:50,008 --> 00:41:52,426 Come on, man! Yo, chill! 535 00:41:54,721 --> 00:41:56,263 Let me see your phone. 536 00:41:56,431 --> 00:41:57,973 I don't have a phone, man. 537 00:41:59,392 --> 00:42:00,434 WOMAN: Jesus. 538 00:42:00,518 --> 00:42:01,852 This isn't yours? 539 00:42:01,978 --> 00:42:03,353 Man, I ain't never seen that before. 540 00:42:03,438 --> 00:42:06,440 Looks a hell of a lot like the one you were using at the gate. 541 00:42:17,744 --> 00:42:18,744 MAN: This is ridiculous. 542 00:42:18,953 --> 00:42:20,245 Sit down. 543 00:42:21,956 --> 00:42:23,207 Gladly. 544 00:42:23,625 --> 00:42:24,625 (CELL PHONE DINGING) 545 00:42:49,901 --> 00:42:51,485 What happened to Amsterdam? 546 00:42:51,653 --> 00:42:53,237 I'm connecting to London. 547 00:42:53,321 --> 00:42:56,865 Show me your boarding pass. What's your name? 548 00:42:56,950 --> 00:42:59,117 Tom Bowen. Why? 549 00:42:59,202 --> 00:43:00,869 Man, take it easy. 550 00:43:00,954 --> 00:43:02,246 Move! 551 00:43:02,330 --> 00:43:04,289 I didn't do anything! 552 00:43:05,667 --> 00:43:06,917 Look, I have rights! 553 00:43:07,001 --> 00:43:08,585 Come here. (PHONE RINGING) 554 00:43:10,713 --> 00:43:12,339 Marenick? Marks, what the hell is going on there? 555 00:43:12,423 --> 00:43:13,423 Listen to me. The threat is real. 556 00:43:13,508 --> 00:43:15,592 I want you to stop doing whatever you're doing immediately. 557 00:43:15,677 --> 00:43:18,762 I have a suspect in custody. I need a background check. 558 00:43:18,846 --> 00:43:21,765 Seat 24E, Tom Bowen, B-O-W-E-N. 559 00:43:21,849 --> 00:43:24,893 You have unlawfully subdued innocent passengers, Marks. 560 00:43:24,978 --> 00:43:25,936 I don't have time for this. 561 00:43:26,020 --> 00:43:28,188 You called your supervisor before the flight and threatened him. 562 00:43:28,314 --> 00:43:29,940 What? He wouldn't book you an overtime flight 563 00:43:30,024 --> 00:43:31,400 and you said you'd do what you had to do. 564 00:43:31,484 --> 00:43:33,193 I didn't threaten anyone. Is that right? Marks? 565 00:43:33,278 --> 00:43:36,280 I need to run a full check on Tom Bowen, seat 24E. 566 00:43:36,364 --> 00:43:38,407 Marks, damn you! Now! You're wasting time. 567 00:43:38,491 --> 00:43:40,951 Marks... Agent Marks, you are hereby relieved of duty. Do you hear me? 568 00:43:41,035 --> 00:43:44,788 In three minutes, someone on this plane is gonna die. Do you hear me? 569 00:43:44,872 --> 00:43:48,375 Bowen is clean, Bill. He's a schoolteacher, for Christ's sake. 570 00:43:48,459 --> 00:43:50,460 He has family in London. 571 00:43:51,045 --> 00:43:54,673 Everyone on that flight is clean. Everyone except you. 572 00:43:56,301 --> 00:43:57,467 Marks? 573 00:43:59,846 --> 00:44:01,596 You said Amsterdam. 574 00:44:02,140 --> 00:44:03,724 I never asked you where you were going. 575 00:44:03,850 --> 00:44:05,392 You volunteered that information. 576 00:44:05,476 --> 00:44:07,102 Why would you lie to a federal agent? 577 00:44:07,186 --> 00:44:09,146 Look, I didn't know you were a federal agent. 578 00:44:09,230 --> 00:44:11,440 Why would you lie to a stranger? 579 00:44:11,524 --> 00:44:15,527 You can answer questions now, or in federal custody when we land. 580 00:44:16,070 --> 00:44:17,112 Look. Okay, Jesus. 581 00:44:17,196 --> 00:44:19,448 He said he'd give me $100 if I asked you where you were flying. Okay? 582 00:44:19,532 --> 00:44:20,949 I don't know why I said Amsterdam. 583 00:44:21,034 --> 00:44:22,784 I swear to God, I didn't know you were a federal marshal. 584 00:44:22,869 --> 00:44:24,328 Bullshit! I swear to God! 585 00:44:24,412 --> 00:44:27,122 He said he wanted to play a prank on his friend. Will, right? 586 00:44:27,206 --> 00:44:28,665 Bill. 587 00:44:28,791 --> 00:44:30,292 Bill. Whatever, man. I did it for 100 bucks. 588 00:44:30,376 --> 00:44:32,336 Who was he? I don't know! 589 00:44:32,420 --> 00:44:33,420 What does he look like? 590 00:44:33,504 --> 00:44:37,632 He was white with brown hair, a European accent, like 30, 35 years old... 591 00:44:37,759 --> 00:44:39,843 Is he on this plane? I don't know, I didn't see him. 592 00:44:39,927 --> 00:44:41,928 When I went back, he didn't pay me, he was already gone. 593 00:44:42,013 --> 00:44:43,764 You'd know him if you saw him? I don't know! 594 00:44:43,848 --> 00:44:46,975 I never saw him get on the plane, man, I swear! 595 00:44:47,060 --> 00:44:48,769 Humor me. Look! 596 00:44:51,105 --> 00:44:52,981 God damn it! 597 00:44:53,066 --> 00:44:54,566 Come on, look. 598 00:44:55,610 --> 00:44:57,152 I don't see him. 599 00:44:57,236 --> 00:44:58,403 Look. 600 00:45:01,949 --> 00:45:04,910 Come on, look! God damn it! I don't see him! 601 00:45:06,954 --> 00:45:08,205 Right there. Where? 602 00:45:08,289 --> 00:45:10,123 Right there. The glasses. 603 00:45:10,208 --> 00:45:11,708 Come on, move. 604 00:45:15,046 --> 00:45:16,380 MAN: This is crazy. 605 00:45:16,464 --> 00:45:18,799 You! You. Look at me. 606 00:45:19,467 --> 00:45:22,052 Look at me! What's your name? 607 00:45:22,136 --> 00:45:23,678 Michael. Michael Tate. 608 00:45:23,763 --> 00:45:25,514 Well? It's not him. 609 00:45:25,598 --> 00:45:28,433 You're sure? Yeah, God damn it, I'm sure! 610 00:45:29,060 --> 00:45:30,394 Look, if I'd seen him get on the plane, 611 00:45:30,478 --> 00:45:32,729 I would've gone and asked him for my money. 612 00:45:32,814 --> 00:45:34,523 What's going on? 613 00:45:34,607 --> 00:45:36,775 Nancy, watch business class. 614 00:45:44,575 --> 00:45:45,992 Turn around. 615 00:45:47,829 --> 00:45:49,746 Are you serious? Don't talk. 616 00:45:52,166 --> 00:45:53,708 Now, sit down. 617 00:45:53,793 --> 00:45:55,168 Don't move. 618 00:46:25,491 --> 00:46:26,491 (CELL PHONE DINGING) 619 00:46:40,381 --> 00:46:41,465 Oh, God. 620 00:46:41,549 --> 00:46:42,716 Nancy! 621 00:46:58,524 --> 00:47:00,817 ATTENDANT: Everybody remain in your seats. 622 00:47:01,527 --> 00:47:04,488 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 623 00:47:04,572 --> 00:47:06,031 and keep your seatbelts fastened. 624 00:47:13,915 --> 00:47:16,166 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 625 00:47:16,250 --> 00:47:18,668 and keep your seatbelts fastened. 626 00:47:21,214 --> 00:47:22,881 Nancy, are you okay? 627 00:47:22,965 --> 00:47:24,424 Yeah. You sure? 628 00:47:24,717 --> 00:47:25,759 What's happened? 629 00:47:25,843 --> 00:47:28,428 (WATCH ALARM RINGING) 630 00:47:34,727 --> 00:47:38,146 He started having chest pains, then he just collapsed over the yoke! 631 00:47:38,231 --> 00:47:39,606 Come on, come on! Wake up! 632 00:47:40,942 --> 00:47:42,192 ATTENDANT: Sit down! MAN: What the hell was that? 633 00:47:42,276 --> 00:47:43,944 Everything's under control. 634 00:47:44,028 --> 00:47:45,779 Excuse me. Excuse me. 635 00:47:45,863 --> 00:47:47,072 Is the captain okay? 636 00:47:47,949 --> 00:47:49,115 Dr. Nasir? I didn't do anything, I... 637 00:47:49,200 --> 00:47:50,951 Come with me, now. 638 00:47:51,035 --> 00:47:54,996 Marshal! Is someone gonna tell us what the hell is going on? 639 00:47:55,081 --> 00:47:56,039 I need your help. 640 00:47:56,123 --> 00:47:57,457 Hey! People are scared! 641 00:47:58,125 --> 00:48:00,126 We have a right to know why you searched us. 642 00:48:00,211 --> 00:48:02,879 Why this plane almost went down! 643 00:48:02,964 --> 00:48:05,131 Hey, Marshal, you and I are gonna have a conversation. 644 00:48:05,216 --> 00:48:07,884 Don't you walk away from me. 645 00:48:07,969 --> 00:48:09,219 Doctor, cockpit, now! 646 00:48:09,303 --> 00:48:10,720 You're letting that guy in the cockpit? 647 00:48:10,805 --> 00:48:12,806 Here's what's gonna happen. You're gonna get back to your seat, 648 00:48:12,890 --> 00:48:15,892 you're gonna sit down, and you're gonna shut up. 649 00:48:15,977 --> 00:48:16,935 Or what? 650 00:48:17,019 --> 00:48:18,228 From one cop to another, 651 00:48:19,313 --> 00:48:20,814 you know. 652 00:48:33,744 --> 00:48:35,954 There was nothing I could do. 653 00:49:07,528 --> 00:49:10,989 Excuse me, miss? You were sitting next to that guy, the marshal? 654 00:49:11,532 --> 00:49:13,533 You know what's happening? 655 00:49:14,035 --> 00:49:15,535 I have no idea. 656 00:49:18,664 --> 00:49:20,332 DR. NASIR: There's no evidence of assault. 657 00:49:21,042 --> 00:49:24,461 It could be poison. Induced anaphylaxis. 658 00:49:24,545 --> 00:49:26,212 What? Allergic reaction. 659 00:49:26,297 --> 00:49:28,340 Without an autopsy, I... 660 00:49:30,551 --> 00:49:31,551 Yeah. 661 00:49:31,636 --> 00:49:32,802 Doctor, would you mind seeing 662 00:49:32,887 --> 00:49:36,598 if any of the passengers in coach need medical assistance? 663 00:49:36,682 --> 00:49:37,682 This... 664 00:49:38,559 --> 00:49:41,144 This stays between us. Please. 665 00:49:44,231 --> 00:49:45,982 Nancy, go with him. 666 00:50:07,088 --> 00:50:08,505 Kyle. 667 00:50:08,589 --> 00:50:12,342 Kyle, did the captain leave the cockpit since I last spoke with him? 668 00:50:14,929 --> 00:50:16,846 You? No. 669 00:50:16,931 --> 00:50:18,264 Did anyone else enter? 670 00:50:18,391 --> 00:50:19,724 No. 671 00:50:20,726 --> 00:50:24,020 Has he had anything to eat or drink? 672 00:50:24,105 --> 00:50:25,313 I don't think so. 673 00:50:26,065 --> 00:50:28,650 Have you or the captain had any reason to unlock this door? 674 00:50:28,734 --> 00:50:29,693 Of course not. 675 00:50:29,777 --> 00:50:31,277 So you and he were both alone here, 676 00:50:31,404 --> 00:50:32,862 on the flight deck, for the past 20 minutes? 677 00:50:33,948 --> 00:50:34,948 You bastard. 678 00:50:35,116 --> 00:50:36,116 Don't get emotional. 679 00:50:36,200 --> 00:50:37,909 I'm getting emotional? Look at you! 680 00:50:37,993 --> 00:50:39,369 Rice, if you have a problem with me... 681 00:50:39,453 --> 00:50:41,037 I have a problem with my friend dying next to me. 682 00:50:41,122 --> 00:50:42,706 I have a problem with being accused 683 00:50:42,832 --> 00:50:44,416 of not only murder, but also hijacking. 684 00:50:44,500 --> 00:50:45,834 I didn't accuse you of hijacking. 685 00:50:45,918 --> 00:50:49,170 Christ, I've heard about you. About your problems with money. 686 00:50:49,255 --> 00:50:50,922 With drinking. TSA. 687 00:50:51,090 --> 00:50:53,717 They gave a paranoid alcoholic a gun and a badge 688 00:50:53,801 --> 00:50:55,385 and they put him on my plane. 689 00:50:55,469 --> 00:50:56,970 Brilliant. 690 00:50:57,263 --> 00:50:58,847 You're gonna hit me? 691 00:50:58,973 --> 00:51:01,266 Don't tell... Hey! Hey! What are you doing? 692 00:51:05,896 --> 00:51:09,983 This door stays locked until this plane lands safely. Okay? 693 00:51:16,991 --> 00:51:19,200 Marenick... Marks, God damn it, I thought I told you... 694 00:51:19,285 --> 00:51:21,202 The captain's dead. 695 00:51:21,287 --> 00:51:22,412 Excuse me? 696 00:51:22,496 --> 00:51:25,623 The cockpit was secured, locked from the inside. 697 00:51:25,708 --> 00:51:28,084 Let me guess, were you inside, Bill? 698 00:51:28,169 --> 00:51:30,545 The co-pilot said the man just collapsed beside him. 699 00:51:30,629 --> 00:51:34,382 It could be induced anaphylaxis, I think it's called. 700 00:51:34,467 --> 00:51:36,426 Induced... What are you talking about? 701 00:51:36,510 --> 00:51:38,636 Poisoning, I don't know how. 702 00:51:39,430 --> 00:51:43,099 It was just he and the co-pilot, and the co-pilot, I trust. 703 00:51:43,184 --> 00:51:44,184 For now. 704 00:51:44,268 --> 00:51:46,478 "For now"? I don't know about this, Bill. 705 00:51:46,562 --> 00:51:48,563 Marenick, you need to transfer the money. 706 00:51:48,647 --> 00:51:49,689 Where is Agent Hammond? 707 00:51:49,774 --> 00:51:51,524 I need to corroborate everything you're telling us. 708 00:51:52,318 --> 00:51:53,359 Hammond's dead. 709 00:51:53,527 --> 00:51:54,569 What? 710 00:51:54,653 --> 00:51:56,446 He had cocaine in his carry-on. Jesus Christ! 711 00:51:56,530 --> 00:51:57,822 I confronted him, he pulled a gun. 712 00:51:57,907 --> 00:52:01,075 Are you serious? Marenick. Transfer the money. 713 00:52:01,160 --> 00:52:02,327 Buy me time. I'll find him. 714 00:52:02,453 --> 00:52:03,578 Transfer the money. 715 00:52:03,662 --> 00:52:06,122 $150 million into your account? 716 00:52:06,207 --> 00:52:08,333 Is that something you're seriously asking me to do, Bill? 717 00:52:08,626 --> 00:52:11,628 The moment we land, arrest me, freeze the funds. Just transfer it. 718 00:52:11,712 --> 00:52:13,087 I can't do that, Bill. 719 00:52:13,172 --> 00:52:14,589 The airline believes paying the demand 720 00:52:14,673 --> 00:52:16,508 will set a dangerous and irreversible precedent. 721 00:52:16,592 --> 00:52:18,718 Christ, there are 150 people on this plane. 722 00:52:18,803 --> 00:52:20,720 Which makes me wonder why you haven't cut the network. 723 00:52:20,805 --> 00:52:23,097 You have 150 people panicking, 724 00:52:23,182 --> 00:52:26,601 contacting their families, while we're trying to handle the situation. 725 00:52:26,685 --> 00:52:28,186 You attribute all this to a passenger, 726 00:52:28,270 --> 00:52:31,105 but you can give me no proof he actually exists. 727 00:52:31,190 --> 00:52:33,107 I won't cut the network. I need to communicate with this guy. 728 00:52:33,192 --> 00:52:35,485 Then, Agent Marks, I can't continue talking to you. 729 00:52:35,569 --> 00:52:36,569 What does that mean? 730 00:52:36,654 --> 00:52:39,739 It means we will not negotiate with a terrorist. 731 00:52:44,245 --> 00:52:45,245 Nancy. 732 00:52:47,414 --> 00:52:49,249 Who else in the crew has access to the cockpit? 733 00:52:50,292 --> 00:52:51,501 Just me. 734 00:52:55,381 --> 00:52:58,341 Would you like to see my phone, Agent Marks? 735 00:53:23,826 --> 00:53:25,243 Is your interview in the morning? 736 00:53:25,327 --> 00:53:26,786 Yeah. If we ever make it there. 737 00:53:26,954 --> 00:53:28,371 Yeah, if we ever land, right? 738 00:53:28,455 --> 00:53:29,789 Exactly. But it shouldn't... 739 00:53:29,957 --> 00:53:31,291 I'm sorry. I'll get up. 740 00:53:31,375 --> 00:53:33,668 No. Please, don't worry about it. Zack, this is Bill. 741 00:53:33,752 --> 00:53:34,794 Bill, Zack. 742 00:53:34,879 --> 00:53:37,046 We were just talking and Zack was telling me 743 00:53:37,172 --> 00:53:39,340 that he's a programmer for smart phones. 744 00:53:39,884 --> 00:53:40,884 Is that right? 745 00:53:41,844 --> 00:53:43,803 Yeah. I'm interviewing at Paige in the morning 746 00:53:43,929 --> 00:53:45,847 for a software analytics position. 747 00:53:45,931 --> 00:53:48,433 Which, technically, isn't programming. But... 748 00:53:48,517 --> 00:53:50,226 Look, I'm sorry for being such an asshole earlier... 749 00:53:50,311 --> 00:53:52,520 Yeah, but you were a programmer, right? 750 00:53:52,605 --> 00:53:55,440 I was telling him that I keep losing my phone, 751 00:53:55,524 --> 00:53:56,566 and because I keep my ringer off... 752 00:53:56,650 --> 00:53:58,818 It'd be nice if there was a way to find it. 753 00:53:59,153 --> 00:54:01,779 Yeah, but apparently, it's pretty simple, right? 754 00:54:01,864 --> 00:54:03,907 I didn't say it was simple... GPS? 755 00:54:03,991 --> 00:54:05,325 Carrier signal triangulation? 756 00:54:05,409 --> 00:54:06,784 No. 757 00:54:06,869 --> 00:54:09,954 Basically, you just send an intrusion virus attached to a picture text 758 00:54:10,039 --> 00:54:12,373 that switches the phone from silent to ring. 759 00:54:12,458 --> 00:54:15,084 Most phones load images automatically, so if you... 760 00:54:15,169 --> 00:54:17,670 What if there's no cell phone coverage? 761 00:54:17,796 --> 00:54:20,256 If it's two phones on a smaller network? 762 00:54:20,341 --> 00:54:22,592 It's the same protocol. Even over Wi-Fi. 763 00:54:22,676 --> 00:54:24,969 How fast could you do something like that? 764 00:54:25,763 --> 00:54:26,763 What, like right now? 765 00:54:26,847 --> 00:54:27,847 Yes. 766 00:54:27,932 --> 00:54:29,349 There are variables. 767 00:54:29,433 --> 00:54:30,475 The phone and the network. 768 00:54:30,559 --> 00:54:32,477 If the other phone is even turned on or not. 769 00:54:32,561 --> 00:54:35,146 It's on. But the target number is anonymous. 770 00:54:35,314 --> 00:54:37,899 You have to send it from this phone. 771 00:54:41,612 --> 00:54:42,946 Jesus. 772 00:54:44,740 --> 00:54:46,074 Marshal, I don't know about this. 773 00:54:46,158 --> 00:54:47,241 Can you do it? 774 00:54:47,326 --> 00:54:50,036 This dude is talking about killing people. Can he see us right now? 775 00:54:50,120 --> 00:54:51,120 I'm here. 776 00:54:52,081 --> 00:54:54,499 I guess I can give it a shot. But I can't guarantee... 777 00:54:54,583 --> 00:54:55,833 How fast? 778 00:54:55,918 --> 00:54:57,293 Thirty minutes? 779 00:54:58,087 --> 00:54:59,087 Twenty? 780 00:55:00,297 --> 00:55:02,131 We have less than eight minutes. 781 00:55:02,675 --> 00:55:05,551 You can do it. That's why they want to hire you, right? 782 00:55:06,220 --> 00:55:07,595 Eight minutes. 783 00:55:08,472 --> 00:55:09,472 Okay. 784 00:55:11,100 --> 00:55:12,433 Tell me when it's ready. 785 00:55:13,018 --> 00:55:14,018 Thanks, ma'am. 786 00:55:22,820 --> 00:55:24,153 Hey, hey. 787 00:55:24,822 --> 00:55:26,406 What did you see up there? 788 00:55:26,490 --> 00:55:28,700 I'm really not at liberty to say. 789 00:55:28,784 --> 00:55:31,327 What, are you like a doctor or something? 790 00:55:35,582 --> 00:55:37,125 What the hell? 791 00:55:37,209 --> 00:55:40,378 BILL: Ladies and gentlemen, if I can have your attention. 792 00:55:40,462 --> 00:55:42,672 The business cabin is now closed. 793 00:55:43,507 --> 00:55:47,760 I repeat, the business cabin is now closed to everyone. 794 00:55:47,845 --> 00:55:49,762 Flight attendants, if you could do your best, 795 00:55:49,930 --> 00:55:51,848 please, to accommodate all passengers. 796 00:55:52,016 --> 00:55:53,182 Thank you. 797 00:55:59,273 --> 00:56:00,273 (ALL SHOUTING) 798 00:56:00,357 --> 00:56:01,983 MAN: I have a family, for Christ's sake! 799 00:56:02,067 --> 00:56:03,943 We have a situation. 800 00:56:04,069 --> 00:56:06,237 Hey, man, you gonna tell us what the hell is going on or not? 801 00:56:06,321 --> 00:56:08,406 Is the captain all right or not? 802 00:56:08,490 --> 00:56:12,994 The... The situation is quite complicated. 803 00:56:13,078 --> 00:56:14,245 Complicated? Come on! 804 00:56:14,329 --> 00:56:15,580 But I can assure you... 805 00:56:15,664 --> 00:56:16,789 This is bullshit! 806 00:56:16,915 --> 00:56:17,999 Everything's in hand! 807 00:56:18,083 --> 00:56:19,375 Everything is under control! 808 00:56:19,460 --> 00:56:21,335 Everyone, calm down! 809 00:56:21,420 --> 00:56:22,795 I want to see the captain. 810 00:56:22,880 --> 00:56:24,630 I'm gonna head up there myself. 811 00:56:26,550 --> 00:56:27,717 That's it. Move aside, Marshal. 812 00:56:27,801 --> 00:56:29,010 Wait, wait. Free travel. 813 00:56:29,678 --> 00:56:31,387 Free flights! 814 00:56:31,472 --> 00:56:32,764 Free travel. 815 00:56:32,848 --> 00:56:35,183 The airline company will guarantee 816 00:56:35,309 --> 00:56:37,602 one year's international free travel. 817 00:56:37,686 --> 00:56:41,814 If you sit down, remain quiet, and do what I say. 818 00:56:41,899 --> 00:56:44,233 Free international travel. 819 00:56:44,902 --> 00:56:45,943 Thank you. 820 00:56:46,320 --> 00:56:47,695 Twelve months. 821 00:56:47,780 --> 00:56:48,780 Free. 822 00:56:49,031 --> 00:56:50,198 Guaranteed. 823 00:56:50,282 --> 00:56:52,700 One year. Free travel. Thank you. 824 00:56:55,746 --> 00:56:56,829 Kyle, it's Bill. 825 00:56:56,914 --> 00:56:58,081 Why are we turning? 826 00:56:58,999 --> 00:57:01,125 I've been instructed not to communicate with you, Marks. 827 00:57:01,210 --> 00:57:04,253 Did they tell you to cut the network? Listen to me. 828 00:57:05,380 --> 00:57:08,466 The men who issued those instructions are not on this plane. 829 00:57:08,550 --> 00:57:12,762 This is your plane. These are your passengers. Rice! 830 00:57:12,846 --> 00:57:13,805 Kyle! 831 00:57:13,889 --> 00:57:16,849 We've been diverted north. 55 minutes. 832 00:57:17,601 --> 00:57:18,893 Did they tell you to cut the network? 833 00:57:19,019 --> 00:57:20,353 I have orders, Marks. 834 00:57:20,938 --> 00:57:23,272 Give me five minutes. Five minutes. 835 00:57:23,357 --> 00:57:24,690 Land the plane wherever you want, 836 00:57:24,858 --> 00:57:26,234 but do not switch that network off. 837 00:57:26,318 --> 00:57:29,904 Do you hear me? I have a plan. I can find this guy. 838 00:57:29,988 --> 00:57:31,405 Five minutes. 839 00:57:39,581 --> 00:57:41,833 I hope we can trust this guy. 840 00:57:41,917 --> 00:57:43,084 I trust him. 841 00:57:43,168 --> 00:57:47,130 Yeah, well, I'd rather not end up an accessory to a hijacking. 842 00:57:47,714 --> 00:57:49,340 Okay. BILL: Zack. 843 00:57:49,424 --> 00:57:51,634 It's done. Here it is. 844 00:57:51,718 --> 00:57:52,718 Good man. 845 00:57:54,638 --> 00:57:56,722 You think the captain's still in control of the plane? 846 00:57:56,807 --> 00:57:58,307 The plane almost goes down, 847 00:57:58,392 --> 00:58:00,852 there's a guy waving his gun around, tying people up. 848 00:58:00,936 --> 00:58:02,728 I'd say he pretty much took control. 849 00:58:02,813 --> 00:58:07,024 So you think the thing about free international flights was bullshit, or... 850 00:58:09,027 --> 00:58:11,821 At what point do we do something? 851 00:58:11,905 --> 00:58:14,824 Gentlemen, would you please return to your seats? 852 00:58:14,908 --> 00:58:16,617 You don't know what's going on either, do you? 853 00:58:38,765 --> 00:58:40,975 So, what's the air marshal up to now? 854 00:58:43,896 --> 00:58:45,062 Ladies and gentlemen, 855 00:58:45,147 --> 00:58:47,398 I need every passenger to raise their hands above their heads 856 00:58:47,482 --> 00:58:49,650 and remain silent for the next 60 seconds. 857 00:58:51,153 --> 00:58:52,862 This is not a request. 858 00:58:56,533 --> 00:58:58,034 Up. 859 00:58:59,453 --> 00:59:01,120 Flight attendants, too. 860 00:59:06,210 --> 00:59:07,627 Up! 861 00:59:51,255 --> 00:59:52,255 (CELL PHONE RINGING) 862 01:00:00,138 --> 01:00:02,098 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 863 01:00:07,229 --> 01:00:09,021 Hands behind your head. What the fuck... 864 01:00:09,106 --> 01:00:10,314 Hands behind your goddamn head! 865 01:00:13,485 --> 01:00:15,861 Remove the phone. With one hand. 866 01:00:20,033 --> 01:00:22,326 I've never seen that phone before. 867 01:00:23,203 --> 01:00:24,620 Miss, undo his seatbelt. 868 01:00:26,206 --> 01:00:27,290 Stand up, now. 869 01:00:27,833 --> 01:00:30,293 You searched me. My phone was in my bag. 870 01:00:30,752 --> 01:00:31,961 Into the aisle. 871 01:00:32,045 --> 01:00:33,462 Whatever you think I've done... 872 01:00:33,547 --> 01:00:36,299 Shut up. Front of the plane. Move! 873 01:00:36,383 --> 01:00:37,883 You're making a mistake. 874 01:00:37,968 --> 01:00:39,510 Turn around. 875 01:00:39,970 --> 01:00:41,554 Take it easy! 876 01:00:42,347 --> 01:00:43,472 MAN: What's going on? 877 01:00:45,934 --> 01:00:47,810 Listen to me, please! That's not my phone! 878 01:00:49,062 --> 01:00:50,146 Who are you? 879 01:00:50,230 --> 01:00:51,814 Just a passenger! 880 01:00:52,816 --> 01:00:54,442 Why did you open the account in my name? 881 01:00:54,526 --> 01:00:55,735 I don't know what you're talking about! 882 01:00:55,819 --> 01:00:58,362 Answer the question, or I will break your arm. 883 01:00:58,447 --> 01:01:00,031 You got the wrong guy! 884 01:01:05,620 --> 01:01:07,747 We found him, Nancy. We got him. 885 01:01:09,833 --> 01:01:11,584 Why me? Why? 886 01:01:11,668 --> 01:01:13,002 Why me? 887 01:01:14,004 --> 01:01:15,296 Why? 888 01:01:17,507 --> 01:01:20,384 Nancy, get the doctor. Now! 889 01:01:57,255 --> 01:01:58,464 (WATCH ALARM RINGING) 890 01:01:58,548 --> 01:02:00,299 Bill? Bill? 891 01:02:07,265 --> 01:02:08,808 Okay, let's break this down. 892 01:02:08,892 --> 01:02:11,727 First, he ties up that guy, then he takes another guy and brings him out back. 893 01:02:11,812 --> 01:02:13,646 What, is he gonna pick us off one by one? 894 01:02:15,482 --> 01:02:17,108 That's the doctor right there. Hey. 895 01:02:19,486 --> 01:02:21,320 You want to let us all know what's going on? 896 01:02:28,870 --> 01:02:30,788 And the captain? Dead. 897 01:02:31,915 --> 01:02:36,168 The co-pilot is flying. Behind locked doors. 898 01:02:47,764 --> 01:02:51,684 Are you all right? Me? Fine. I'm great. 899 01:02:51,768 --> 01:02:53,727 You shouldn't be seeing all this. 900 01:02:54,855 --> 01:02:58,607 All right, Doc. So, we got a dead passenger and a dead pilot. 901 01:02:59,860 --> 01:03:01,652 The plane took a hard turn 15 minutes ago. 902 01:03:01,778 --> 01:03:03,529 That doesn't happen mid-flight. 903 01:03:03,613 --> 01:03:05,948 The marshal closed off business class, 904 01:03:06,032 --> 01:03:08,325 moved all the passengers to the back. 905 01:03:08,410 --> 01:03:10,077 Does this scenario ring any bells? 906 01:03:11,496 --> 01:03:12,913 You think he's gonna crash the plane? 907 01:04:18,063 --> 01:04:20,231 Flight 10, this is Royal Air Force 114, 908 01:04:20,357 --> 01:04:22,525 call sign Jackrabbit. How copy? 909 01:05:11,408 --> 01:05:12,616 Excuse me. 910 01:05:12,701 --> 01:05:14,243 I was told I could stay here with my husband. 911 01:05:14,411 --> 01:05:15,744 Of course. 912 01:05:15,829 --> 01:05:18,414 You used the lavatory about an hour ago. Do you remember that? 913 01:05:19,207 --> 01:05:20,457 I don't have Alzheimer's. 914 01:05:21,710 --> 01:05:24,086 Do you know if someone else went in there after you? 915 01:05:24,754 --> 01:05:28,132 Yes, she was standing there blocking the aisle. 916 01:05:28,466 --> 01:05:29,466 Who? 917 01:05:29,593 --> 01:05:30,634 The redhead. 918 01:05:31,219 --> 01:05:33,429 The woman you were sitting next to. 919 01:05:45,233 --> 01:05:47,151 What are you doing in here? 920 01:05:47,986 --> 01:05:50,738 I'm drinking. I'm sorry, I shouldn't. That's just terrible. 921 01:05:50,822 --> 01:05:52,364 I've been wondering. 922 01:05:54,868 --> 01:05:56,452 Why the window seat? 923 01:05:56,536 --> 01:05:58,495 What? Why the window seat? 924 01:05:58,580 --> 01:06:00,831 Why did you sit next to me? 925 01:06:00,915 --> 01:06:02,625 What? I found a hole 926 01:06:02,709 --> 01:06:05,878 in the first class toilet, clear shot to the captain. 927 01:06:05,962 --> 01:06:09,048 The guy who died had one of these imbedded in his skin. 928 01:06:10,467 --> 01:06:11,592 Ever seen one before? 929 01:06:12,093 --> 01:06:13,177 No. 930 01:06:13,261 --> 01:06:16,430 The toilets were locked 10 minutes before the captain died. 931 01:06:16,514 --> 01:06:18,682 Five minutes before that, I saw a woman enter. 932 01:06:19,476 --> 01:06:21,143 She's 70 years old. 933 01:06:21,227 --> 01:06:23,103 She said you went in after her, 934 01:06:23,188 --> 01:06:26,857 and she doesn't have Alzheimer's, if you're wondering. 935 01:06:27,984 --> 01:06:31,070 Are you asking me if I saw someone else go in, 936 01:06:31,154 --> 01:06:32,738 or if I killed the captain? 937 01:06:33,990 --> 01:06:35,783 Did you see someone else? 938 01:06:37,869 --> 01:06:39,036 No. 939 01:06:39,120 --> 01:06:40,663 Then answer the question. 940 01:06:42,207 --> 01:06:43,666 You're a dick. 941 01:06:44,042 --> 01:06:47,544 You switched seats to be next to me, which made you trustworthy. 942 01:06:47,629 --> 01:06:49,171 You engaged me in conversation. 943 01:06:49,255 --> 01:06:50,255 To relax you because you were scared... 944 01:06:50,340 --> 01:06:51,465 Yet you evaded personal questions. 945 01:06:51,549 --> 01:06:54,385 You mean, like where I work. Yeah, that's a great personal question. 946 01:06:54,469 --> 01:06:55,886 You inserted yourself into the investigation. 947 01:06:55,970 --> 01:06:57,137 Are you serious? 948 01:06:57,222 --> 01:06:58,597 Tracking the phone, that was your idea. 949 01:06:58,682 --> 01:06:59,807 Are you kidding me? 950 01:06:59,891 --> 01:07:02,351 I am the only person on this plane who has stood by you. 951 01:07:02,435 --> 01:07:03,727 You've been lying to me this entire time. 952 01:07:03,812 --> 01:07:05,813 You've been lying to me since the second you boarded this plane. 953 01:07:05,897 --> 01:07:08,482 Oh, God! Okay, fine, fine! 954 01:07:11,945 --> 01:07:13,529 Seven years ago my heart failed, 955 01:07:13,613 --> 01:07:16,198 and I was dead for like 43 minutes. 956 01:07:16,282 --> 01:07:18,033 Aortic arch aneurysm. 957 01:07:18,118 --> 01:07:20,202 They tried to fix it, but when I woke up, 958 01:07:20,286 --> 01:07:21,870 they told me it was something they couldn't fix 959 01:07:21,955 --> 01:07:25,666 and that one day it would fail again and I would just die. 960 01:07:26,459 --> 01:07:29,837 And that's okay with me because we're all gonna die someday, 961 01:07:29,921 --> 01:07:32,381 and none of us know when it's gonna be, right? 962 01:07:32,465 --> 01:07:35,426 But when I fly, which is a lot, 963 01:07:36,302 --> 01:07:37,928 I like to look out the window instead of 964 01:07:38,054 --> 01:07:39,638 at the back of the seat in front of me 965 01:07:39,723 --> 01:07:42,266 or a folding tray table, because one day might be today. 966 01:07:46,479 --> 01:07:48,439 Why do you like the aisle? 967 01:07:49,065 --> 01:07:50,107 Dick. 968 01:07:57,115 --> 01:07:58,407 Wait a second. 969 01:08:01,327 --> 01:08:02,536 Here. 970 01:08:04,664 --> 01:08:06,665 Let me pour you a real drink. 971 01:08:14,507 --> 01:08:16,175 Thanks. 972 01:08:17,469 --> 01:08:18,844 I'm sorry. 973 01:08:22,015 --> 01:08:23,724 I hate flying. 974 01:08:25,602 --> 01:08:26,602 Really? 975 01:08:27,520 --> 01:08:29,104 I always kind of liked it, you know? 976 01:08:29,189 --> 01:08:31,690 Six hours in the same spot, nobody can get to you. 977 01:08:31,775 --> 01:08:34,276 Nothing to do but just be present, you know? 978 01:08:34,360 --> 01:08:36,028 You have no control. 979 01:08:36,529 --> 01:08:39,615 Control is an illusion. There is no control. 980 01:08:40,033 --> 01:08:41,700 Over anything. 981 01:08:42,660 --> 01:08:44,495 WOMAN: You need to listen to this. 982 01:08:48,374 --> 01:08:51,543 REPORTER: Where a federal bomb squad and investigators are searching 983 01:08:51,628 --> 01:08:54,254 a car that allegedly belongs to Bill Marks. 984 01:08:54,339 --> 01:08:58,383 Sources tell us that Marks parked his car here at the airport today 985 01:08:58,468 --> 01:09:01,220 before boarding British Aqualantic Flight 10, 986 01:09:01,304 --> 01:09:03,806 the way he had boarded so many flights before, 987 01:09:03,890 --> 01:09:06,141 in the guise of an everyday passenger, 988 01:09:06,226 --> 01:09:07,559 but carrying a mandate 989 01:09:07,644 --> 01:09:10,395 from the United States Department of Homeland Security. 990 01:09:10,480 --> 01:09:12,648 His job, to protect the flight. 991 01:09:12,732 --> 01:09:16,485 And he was also, as always, carrying a concealed handgun. 992 01:09:16,569 --> 01:09:20,239 Well, we know this is the hijacker's phone. Can it tell us anything? 993 01:09:20,323 --> 01:09:22,032 It's password protected. I can't get in. 994 01:09:22,742 --> 01:09:24,243 Did you try guessing? 995 01:09:33,753 --> 01:09:36,797 This is a transatlantic flight from New York to London, 996 01:09:36,881 --> 01:09:39,216 the airline now confirming this is, 997 01:09:39,300 --> 01:09:41,844 in fact, a hijacking in progress. 998 01:09:46,057 --> 01:09:48,308 What did you do? I didn't do anything, I swear to God. 999 01:09:48,393 --> 01:09:50,811 I just was messing around with it. I didn't do anything. 1000 01:10:06,286 --> 01:10:08,245 Open every bag in this cabin. 1001 01:10:09,455 --> 01:10:11,874 And the horrific twist is that the hijacker 1002 01:10:11,958 --> 01:10:13,667 is now believed to be the one person who 1003 01:10:13,793 --> 01:10:15,544 was authorized to carry a gun onto the plane. 1004 01:10:15,628 --> 01:10:18,797 You're looking for a package. You'll know if you find it. 1005 01:10:18,882 --> 01:10:20,757 Every bag. Go! Now! Okay. 1006 01:10:21,384 --> 01:10:22,384 Marenick. 1007 01:10:22,468 --> 01:10:23,927 Marks? Order this plane down to 8,000 feet. 1008 01:10:24,012 --> 01:10:25,262 Marks, listen to me. 1009 01:10:25,346 --> 01:10:26,847 I have reason to believe there's a bomb on the plane. 1010 01:10:26,973 --> 01:10:29,016 Agent Marks, just listen to me. We need to drop altitude now. 1011 01:10:29,100 --> 01:10:31,059 A bomb at this height would tear this plane apart. 1012 01:10:31,144 --> 01:10:33,103 REPORTER: and questions already swirling around 1013 01:10:33,229 --> 01:10:35,147 Bill Marks and his state of mind 1014 01:10:35,231 --> 01:10:36,607 as he boarded the flight... 1015 01:10:36,691 --> 01:10:39,067 MARENICK: Bill, when you send me a text and you say 1016 01:10:39,152 --> 01:10:41,278 that you're out of options, you and I both know that's not the case. 1017 01:10:41,362 --> 01:10:43,113 Who else received that message? 1018 01:10:43,197 --> 01:10:44,865 Clearly, we got it here at TSA. 1019 01:10:44,949 --> 01:10:46,825 We're getting calls from the FBI, the White House, 1020 01:10:46,910 --> 01:10:48,410 and now the press is involved. 1021 01:10:48,494 --> 01:10:51,872 You have our attention. There's no need to take this any further, Bill. 1022 01:10:51,956 --> 01:10:55,500 No one else has to die. I know it feels like no one is listening, but I am. 1023 01:10:55,585 --> 01:10:56,668 We'll work it out together. 1024 01:10:56,753 --> 01:10:58,211 Marenick, you're not getting this! 1025 01:10:58,296 --> 01:11:00,839 Bill, listen to me. Let's talk this through. 1026 01:11:00,924 --> 01:11:02,633 You're talking to me like I'm a terrorist. 1027 01:11:02,717 --> 01:11:03,759 You know how this works. 1028 01:11:03,843 --> 01:11:06,428 If you try to bring that plane any lower into civilian airspace, 1029 01:11:06,512 --> 01:11:07,930 you will be shot down. 1030 01:11:08,014 --> 01:11:09,514 You're a threat to ground, Bill. 1031 01:11:09,682 --> 01:11:11,141 Just wait for your money and sit tight. 1032 01:11:11,225 --> 01:11:14,937 REPORTER: A stark picture of a man in a dangerous psychological state. 1033 01:11:15,271 --> 01:11:18,357 MARENICK: Bill, stay with me. I need you to cooperate with us... 1034 01:11:19,192 --> 01:11:20,150 What now? 1035 01:11:20,234 --> 01:11:22,694 REPORTER: Officials say he was originally from Northern Ireland. 1036 01:11:22,779 --> 01:11:24,613 He became a decorated New York City 1037 01:11:24,739 --> 01:11:26,615 police officer with a young family. 1038 01:11:26,699 --> 01:11:29,493 He became distraught when his 8-year-old daughter, Olivia, 1039 01:11:29,577 --> 01:11:31,203 passed away from cancer. 1040 01:11:31,287 --> 01:11:34,081 Over the next decade, sources say he became withdrawn, 1041 01:11:34,165 --> 01:11:36,249 got divorced in 2003. 1042 01:11:36,334 --> 01:11:38,835 Suspended and later fired from the NYPD, 1043 01:11:39,462 --> 01:11:41,004 it was then, in the summer of 2003, 1044 01:11:41,089 --> 01:11:44,508 that he transferred to the Federal Air Marshal Service. 1045 01:11:44,592 --> 01:11:46,510 And there, his colleagues and neighbors 1046 01:11:46,594 --> 01:11:49,221 saying he's a quiet man who kept mostly to himself. 1047 01:11:49,305 --> 01:11:51,515 MALE REPORTER: This is a costly program, as well. 1048 01:11:51,599 --> 01:11:54,309 There's no question. This is what happens when you put an unstable, 1049 01:11:54,394 --> 01:11:56,019 angry man in a position of power. 1050 01:11:56,104 --> 01:11:57,604 This guy wasn't even born in the U.S. 1051 01:11:57,730 --> 01:11:59,231 He could be IRA, for all we know. 1052 01:11:59,315 --> 01:12:00,315 Thank you. 1053 01:12:00,400 --> 01:12:03,527 Since 9/11, we've put 4,000 air marshals in the sky. 1054 01:12:03,611 --> 01:12:05,070 Where do these people come from? 1055 01:12:05,154 --> 01:12:06,697 I've seen these guys myself. 1056 01:12:06,781 --> 01:12:08,782 They walk right past the security line 1057 01:12:08,908 --> 01:12:10,909 and they're barely qualified to carry a badge. 1058 01:12:10,994 --> 01:12:12,911 Walked right past security. 1059 01:12:12,996 --> 01:12:15,122 There's controversy around the air marshal program already. 1060 01:12:15,206 --> 01:12:16,873 Is this the final blow? 1061 01:12:16,958 --> 01:12:19,710 We give these people absolute power in the sky. 1062 01:12:19,794 --> 01:12:21,503 We give them guns and we put them on planes, 1063 01:12:21,587 --> 01:12:25,632 and we're surprised when we have incidences of drug smuggling. 1064 01:13:02,336 --> 01:13:04,004 Oh, God. 1065 01:13:18,644 --> 01:13:19,644 Now! 1066 01:13:20,188 --> 01:13:21,938 Go, go, go! 1067 01:13:24,400 --> 01:13:26,068 Grab him! Grab him! Get the gun! 1068 01:13:26,944 --> 01:13:27,986 Help me, man! Wait! 1069 01:13:28,071 --> 01:13:29,613 Hey, stop it! 1070 01:13:30,531 --> 01:13:31,740 Stop it! No, no, no, no. 1071 01:13:31,824 --> 01:13:32,908 Stay down! 1072 01:13:34,911 --> 01:13:36,953 MAN 1: Take him down! Kick his ass! MAN 2: Somebody stop him. 1073 01:13:46,923 --> 01:13:48,006 NANCY: Stop it! 1074 01:13:49,258 --> 01:13:50,509 WOMAN: Oh, my God! 1075 01:13:51,928 --> 01:13:53,345 Stop! 1076 01:13:55,556 --> 01:13:56,640 Help me, man! 1077 01:13:56,724 --> 01:13:57,974 NANCY: Let go of him! 1078 01:13:59,435 --> 01:14:00,644 Stop! 1079 01:14:03,940 --> 01:14:05,190 (SCREAMING) 1080 01:14:10,071 --> 01:14:11,279 Get him to the ground! Hold him steady! 1081 01:14:11,364 --> 01:14:12,322 Get his legs! 1082 01:14:12,406 --> 01:14:13,740 Hold him, God damn it! 1083 01:14:13,825 --> 01:14:15,534 Grab his legs! BILL: Listen to me! 1084 01:14:15,618 --> 01:14:16,618 Listen to me! Shut up! 1085 01:14:16,702 --> 01:14:19,079 Listen to me, please! Please, go into the bathroom! 1086 01:14:19,163 --> 01:14:20,372 Pin him down! In the bathroom! 1087 01:14:20,456 --> 01:14:22,165 You're done, Marshal! There's a dead body! 1088 01:14:22,250 --> 01:14:23,250 Shut the hell up! Shut up! 1089 01:14:23,376 --> 01:14:24,417 There's a dead body and a briefcase! 1090 01:14:24,502 --> 01:14:25,752 In the briefcase you'll find a bomb! 1091 01:14:25,837 --> 01:14:27,129 Bullshit, you're lying! 1092 01:14:27,255 --> 01:14:28,588 There is a bomb on this plane. 1093 01:14:30,341 --> 01:14:32,008 Believe me, please! 1094 01:14:33,136 --> 01:14:35,262 Get off of him. 1095 01:14:35,346 --> 01:14:38,014 I said get off of him! Get off him! (ALL GASPING) 1096 01:14:38,683 --> 01:14:40,475 Do it now. Get back, back! 1097 01:14:41,644 --> 01:14:43,270 Back away, all of you. 1098 01:14:43,354 --> 01:14:44,729 You don't know what you're doing with that gun. 1099 01:14:46,149 --> 01:14:47,566 MAN: Come on. What is he doing? 1100 01:14:47,817 --> 01:14:49,985 Bowen, give me the gun. 1101 01:14:50,069 --> 01:14:51,820 Tom, please. No, stay where you are. 1102 01:14:51,904 --> 01:14:55,073 I'm NYPD, we got it covered! Put it down! 1103 01:14:56,325 --> 01:14:57,576 Is there a bomb on this plane? 1104 01:15:05,251 --> 01:15:07,169 I want you to tell me what the hell is going on. 1105 01:15:07,253 --> 01:15:09,421 Relax. Don't tell me to relax! 1106 01:15:10,882 --> 01:15:13,383 A passenger on board this flight has 1107 01:15:13,509 --> 01:15:16,052 threatened to kill someone every 20 minutes 1108 01:15:17,388 --> 01:15:19,764 unless they're paid $150 million. 1109 01:15:20,808 --> 01:15:23,185 And now, three people are dead. 1110 01:15:24,353 --> 01:15:26,938 The bomb will explode in less than half an hour. 1111 01:15:28,941 --> 01:15:30,942 Now, they want you to believe that I'm responsible. 1112 01:15:32,403 --> 01:15:34,529 Everything you've heard about me is true. 1113 01:15:34,614 --> 01:15:38,617 I've lost my family, my job. I'm an alcoholic. 1114 01:15:40,578 --> 01:15:43,622 My daughter was diagnosed with acute leukemia at the age of five, 1115 01:15:43,706 --> 01:15:48,043 and I spent my days at work instead of being at home, 1116 01:15:48,127 --> 01:15:52,172 looking after her, because I was afraid of watching her die! 1117 01:15:54,800 --> 01:15:58,094 I'm not a good father. I'm not a good man. 1118 01:16:01,140 --> 01:16:03,725 I'm not hijacking this plane. 1119 01:16:04,143 --> 01:16:05,852 I'm trying to save it! 1120 01:16:07,605 --> 01:16:11,524 And I will save it! If you work with me. 1121 01:16:22,245 --> 01:16:23,745 You're NYPD. So was I, 1122 01:16:23,829 --> 01:16:26,248 and you look as if you were a better officer than I was. 1123 01:16:26,332 --> 01:16:27,999 Cut him loose. Nancy. 1124 01:16:38,886 --> 01:16:41,554 We need to start moving all the luggage towards the back. 1125 01:16:41,639 --> 01:16:42,806 And move the women and children, 1126 01:16:42,890 --> 01:16:44,266 move them up to the front of the plane. 1127 01:16:44,892 --> 01:16:46,142 That's your plan? 1128 01:16:46,227 --> 01:16:48,687 My job is to prepare for the worst possible outcome. 1129 01:16:48,771 --> 01:16:50,522 Well, my job is to prevent it. 1130 01:16:50,606 --> 01:16:53,358 Women and children, no exceptions. Men move up in coach. 1131 01:16:56,654 --> 01:16:57,821 What the hell are you thinking? 1132 01:16:57,905 --> 01:17:00,115 There's a plan of action that exists 1133 01:17:00,199 --> 01:17:03,535 called the Least Resistant Bomb Location Protocol. 1134 01:17:03,619 --> 01:17:05,620 You place the bomb against the rear door 1135 01:17:05,705 --> 01:17:07,580 and stack anything and everything against it. 1136 01:17:07,832 --> 01:17:12,043 Every bag, blanket, every pillow. Nullify it as best you can. 1137 01:17:12,128 --> 01:17:14,838 At this height a bomb would tear this plane apart, 1138 01:17:14,922 --> 01:17:19,301 but we descend to 8,000 feet, pressure equalizes, 1139 01:17:19,385 --> 01:17:20,969 and then we have a chance. 1140 01:17:22,722 --> 01:17:24,806 So you're just gonna let the bomb go off? 1141 01:17:24,890 --> 01:17:27,559 Of course not, I'm gonna stop it. 1142 01:17:27,643 --> 01:17:30,312 But if I can't, I'd rather be prepared, wouldn't you? 1143 01:17:31,981 --> 01:17:34,399 The man who brought this bomb on the plane may try something. 1144 01:17:34,942 --> 01:17:36,276 Can I trust you to stop him? 1145 01:17:42,658 --> 01:17:44,784 You're damn straight you can. 1146 01:17:45,202 --> 01:17:48,413 Hey, Reilly, sorry about the nose. 1147 01:17:49,373 --> 01:17:51,583 It was never my best feature. 1148 01:17:52,835 --> 01:17:55,795 Can't you get them to wire the money? Just try something? 1149 01:17:55,880 --> 01:17:57,213 This was never about the money. 1150 01:17:57,298 --> 01:17:58,757 Then what's it about? 1151 01:17:59,383 --> 01:18:02,761 I'm not sure. They used an account in my name. 1152 01:18:03,596 --> 01:18:05,430 They want an air marshal to take down a plane 1153 01:18:05,514 --> 01:18:08,016 with 150 people on board, 1154 01:18:08,100 --> 01:18:10,852 and they want the whole world to see it. 1155 01:18:11,479 --> 01:18:14,189 I was never supposed to find that bomb. 1156 01:18:23,366 --> 01:18:24,491 WOMAN: Look. 1157 01:18:26,452 --> 01:18:28,244 That's not good. 1158 01:18:28,329 --> 01:18:30,038 WOMAN: Do you know what that means? 1159 01:18:34,293 --> 01:18:36,878 Aqualantic Flight 10, this is Royal Air Force 114, 1160 01:18:37,004 --> 01:18:39,589 call sign Jackrabbit. How copy? 1161 01:18:39,673 --> 01:18:41,466 Copy, Jackrabbit. 1162 01:18:41,550 --> 01:18:44,177 We will be your escorts to the designated landing zone. 1163 01:18:44,261 --> 01:18:45,970 Do not deviate from your current course 1164 01:18:46,138 --> 01:18:47,889 or altitude without authorization. 1165 01:18:47,973 --> 01:18:50,141 Do you copy? Copy. 1166 01:18:51,685 --> 01:18:52,685 Kyle. 1167 01:18:54,105 --> 01:18:55,397 Kyle. Yes, Marks? 1168 01:18:55,481 --> 01:18:56,439 We have a new situation. 1169 01:18:56,524 --> 01:18:58,358 Yeah, no shit. 1170 01:18:58,442 --> 01:19:00,735 I need you to drop the plane to 8,000 feet. 1171 01:19:00,820 --> 01:19:03,029 Get to the lowest pressure deferential you can. 1172 01:19:03,197 --> 01:19:04,781 One PSI, 1.5 at most. 1173 01:19:05,366 --> 01:19:07,325 Wait, Bill, that's explosives protocol. 1174 01:19:07,410 --> 01:19:11,413 Yes, we have 16 minutes, give or take. 1175 01:19:11,789 --> 01:19:13,498 You know we have company, right? 1176 01:19:14,208 --> 01:19:16,084 Two typhoons are flanking me right now. 1177 01:19:16,210 --> 01:19:18,086 They're watching, and you want me to... 1178 01:19:18,170 --> 01:19:20,755 Kyle, we need to drop altitude now. 1179 01:19:20,840 --> 01:19:24,175 Look, I have orders, Marks. Any suspicious activity and they... 1180 01:19:24,260 --> 01:19:25,593 Rice! 1181 01:19:25,678 --> 01:19:29,097 There is a bomb on this plane. We have to descend to 8,000 feet. 1182 01:19:29,181 --> 01:19:32,809 All right, give me 10 minutes. If we drop now, I lose speed. 1183 01:19:32,893 --> 01:19:35,645 Ten minutes at this altitude, maybe I can get us close enough, 1184 01:19:35,729 --> 01:19:37,397 close enough to land in Iceland. 1185 01:19:37,481 --> 01:19:38,982 Ten minutes. Thanks. 1186 01:20:08,679 --> 01:20:12,974 It's an RDX explosive. Very professional. Maybe military. 1187 01:20:13,058 --> 01:20:14,058 Is that blow? 1188 01:20:15,978 --> 01:20:17,729 Are you positive it can't be disarmed? 1189 01:20:18,355 --> 01:20:20,231 This is a calibrated pressure trigger. 1190 01:20:20,316 --> 01:20:22,984 The only way to disarm a bomb is to remove the trigger. 1191 01:20:23,068 --> 01:20:27,655 But remove the trigger, the pressure releases, the bomb goes off. 1192 01:20:27,740 --> 01:20:29,824 Well, can't we just dump it? Same principle in reverse. 1193 01:20:29,909 --> 01:20:31,701 The low pressure outside the plane 1194 01:20:31,827 --> 01:20:33,536 won't hold the trigger. You try to dump it... 1195 01:20:33,621 --> 01:20:34,621 The bomb goes off. 1196 01:20:34,705 --> 01:20:36,831 Isn't there like a wire you can cut? No. 1197 01:20:36,916 --> 01:20:38,374 So, if this guy doesn't get his money, 1198 01:20:38,501 --> 01:20:39,959 he's gonna kill himself and everyone aboard? 1199 01:20:40,044 --> 01:20:41,544 I can't believe this. This is crazy. 1200 01:20:41,670 --> 01:20:43,546 Why aren't we looking for this guy? We're out of time. 1201 01:20:43,631 --> 01:20:45,256 That's a bullshit answer, Marshal, you know it. 1202 01:20:45,341 --> 01:20:46,466 Take it easy. 1203 01:20:46,550 --> 01:20:49,093 There's 150 passengers and crew. It could be anyone. 1204 01:20:49,178 --> 01:20:51,846 Let's find him! Let's pay him, let's do something. 1205 01:20:51,931 --> 01:20:54,766 It's not about the money, and even if I find him... 1206 01:20:55,768 --> 01:20:58,436 I don't think he ever intended to get off this plane. 1207 01:20:59,230 --> 01:21:00,939 My God, we're all gonna die. 1208 01:21:04,235 --> 01:21:05,318 No! 1209 01:21:06,153 --> 01:21:10,365 We gotta place the bomb here. Stack all available luggage over it. 1210 01:21:10,449 --> 01:21:12,033 And direct the explosion outward. 1211 01:21:12,117 --> 01:21:15,328 At 8,000 feet, the pressure will equalize. Then we land. 1212 01:21:15,538 --> 01:21:17,997 With a hole in the fuselage? And this has worked before? 1213 01:21:18,958 --> 01:21:20,917 It's never been tried before. 1214 01:21:21,001 --> 01:21:22,835 That you know of. You're not being helpful, Doctor. 1215 01:21:22,920 --> 01:21:24,003 We're so screwed. 1216 01:21:24,129 --> 01:21:25,213 It could work! We've got to try! 1217 01:21:25,297 --> 01:21:28,341 Come on! Grab every able hand! Let's get this done! 1218 01:21:30,094 --> 01:21:33,054 Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, 1219 01:21:34,348 --> 01:21:35,848 what are they waiting for? 1220 01:21:37,309 --> 01:21:39,310 AUSTIN: Just grab what you can, go to the back. 1221 01:21:39,395 --> 01:21:40,728 All right, you guys form a chain, 1222 01:21:40,813 --> 01:21:43,314 send those bags back as fast as you can. 1223 01:21:45,943 --> 01:21:48,945 ATTENDANT: Please remove all luggage from the overhead bins. 1224 01:21:56,954 --> 01:22:00,498 Kyle, how close are we? We need to descend, now! 1225 01:22:01,166 --> 01:22:02,417 No, give me three minutes. 1226 01:22:03,377 --> 01:22:05,211 Three minutes, okay. 1227 01:22:05,296 --> 01:22:08,798 Look at your watch. Three minutes from now, not a second longer. 1228 01:22:08,882 --> 01:22:11,759 No matter what happens, drop down 8,000 feet. 1229 01:22:12,177 --> 01:22:13,261 Okay. 1230 01:22:14,263 --> 01:22:15,555 Take this. MAN: Lighter luggage up front. 1231 01:22:15,806 --> 01:22:18,725 Keep piling please. Bring the heavier luggage down. 1232 01:22:18,809 --> 01:22:19,851 NANCY: Keep them going. 1233 01:22:21,854 --> 01:22:23,313 Sir, keep that with you, I just need... 1234 01:22:23,397 --> 01:22:24,397 Your nose. 1235 01:22:24,690 --> 01:22:26,232 Yeah, it's bleeding, thanks. 1236 01:22:26,650 --> 01:22:28,234 You have a displaced fracture. 1237 01:22:28,319 --> 01:22:31,195 Look, it's a broken nose, it's normal, I don't need you to fix it. 1238 01:22:31,280 --> 01:22:33,823 Look, I'm going to set your nose. 1239 01:22:34,325 --> 01:22:35,742 Here, hold this. 1240 01:22:35,826 --> 01:22:36,868 Just make it quick, all right? 1241 01:22:36,952 --> 01:22:38,161 Apply some pressure. 1242 01:22:38,787 --> 01:22:39,871 Okay. 1243 01:22:40,748 --> 01:22:42,415 On three. One... 1244 01:22:43,417 --> 01:22:44,417 (GRUNTING) 1245 01:22:51,383 --> 01:22:53,843 GWEN: Sweetheart, you've got to come out. 1246 01:22:53,927 --> 01:22:56,304 It's all right, I'll hold your hand. But it's not safe. 1247 01:22:56,388 --> 01:22:57,889 Gwen, what's going on? Please. 1248 01:22:57,973 --> 01:22:59,265 We need to hurry. 1249 01:22:59,350 --> 01:23:02,977 Sorry. I'm sorry, I need your help. She won't come out. 1250 01:23:03,062 --> 01:23:06,064 What's wrong? Are you scared? 1251 01:23:07,399 --> 01:23:08,941 I wanna see my daddy. 1252 01:23:09,443 --> 01:23:11,569 I know you do, sweetheart. I know you do. 1253 01:23:12,613 --> 01:23:15,907 You know, I was a daddy once to a little girl just like you, 1254 01:23:16,325 --> 01:23:18,785 and when she was scared, you know what she'd do? 1255 01:23:20,412 --> 01:23:23,039 She had a magic ribbon, very powerful. 1256 01:23:23,123 --> 01:23:26,376 It'll protect you, just like your daddy. 1257 01:23:27,044 --> 01:23:30,004 You wanna see it? I have it in my pocket. 1258 01:23:30,089 --> 01:23:33,299 I carry it all the time. Here it is. Here. 1259 01:23:33,384 --> 01:23:36,427 You wrap it around your hand, just like that. 1260 01:23:36,512 --> 01:23:38,596 That's it, hold on to it now. 1261 01:23:40,516 --> 01:23:42,225 Are you bribing me? 1262 01:23:44,436 --> 01:23:46,145 Yes, I am. 1263 01:23:48,732 --> 01:23:52,318 This is my friend, Jen. She's gonna look after you. 1264 01:23:52,403 --> 01:23:53,778 Jen, this is Becca. Hey. 1265 01:23:53,862 --> 01:23:56,447 Don't worry, you'll see your father soon. I promise. 1266 01:23:58,283 --> 01:23:59,617 Can I have the window seat? 1267 01:24:01,453 --> 01:24:04,622 You mean this old seat? Mm-hm. 1268 01:24:10,170 --> 01:24:12,547 KYLE: Ladies and gentlemen, we're about to begin our descent. 1269 01:24:12,631 --> 01:24:16,134 I need you to return to your seats and fasten your seatbelts. 1270 01:24:16,218 --> 01:24:18,720 GWEN: Please stay calm. Everyone, please get back to your seats. 1271 01:24:18,804 --> 01:24:20,805 (PHONE RINGING) 1272 01:24:20,889 --> 01:24:21,889 Yeah? 1273 01:24:21,974 --> 01:24:23,474 MARENICK: Marks, we transferred the money, 1274 01:24:23,600 --> 01:24:25,101 150 million US into your account. 1275 01:24:25,185 --> 01:24:27,228 It's too late for the money. Whatever he's doing... 1276 01:24:27,312 --> 01:24:29,689 You can stop now, Marks. You have your money. 1277 01:24:29,773 --> 01:24:30,857 The jets will escort you in. 1278 01:24:30,941 --> 01:24:32,734 I have to bring this plane down to 8,000 feet. 1279 01:24:32,818 --> 01:24:35,069 You will not descend into civilian airspace. 1280 01:24:35,154 --> 01:24:38,698 You think he wants the money? You think that will stop him? 1281 01:24:38,782 --> 01:24:40,950 If you transferred the money, prove it. 1282 01:24:41,034 --> 01:24:44,704 You want proof? Here's your proof, $150 million was transferred 1283 01:24:44,788 --> 01:24:51,085 to account CH-1000-23000-A-10982. 1284 01:24:51,170 --> 01:24:54,630 Confirmation code R48940. 1285 01:24:56,508 --> 01:24:58,968 We'll escort you into a military air field, 1286 01:24:59,052 --> 01:25:01,596 you will not be arrested, no questions will be asked. 1287 01:25:01,680 --> 01:25:04,849 There is a bomb on this plane. It isn't mine. It will go off! 1288 01:25:04,975 --> 01:25:07,769 And we have to prepare... You're in command of a hijacked vessel 1289 01:25:07,853 --> 01:25:09,437 and you will not dive that plane into civilian airspace. 1290 01:25:09,521 --> 01:25:10,521 I will! 1291 01:25:10,606 --> 01:25:12,273 Then, Marks, God damn it, we will shoot you down! 1292 01:25:12,357 --> 01:25:15,777 Someday, they'll fish this plane's black box out of the Atlantic Ocean, 1293 01:25:15,861 --> 01:25:17,779 and the world will know these people could have been saved. 1294 01:25:17,863 --> 01:25:19,322 The world already knows what's going on 1295 01:25:19,448 --> 01:25:20,865 in that plane, Bill. You are hijacking it. 1296 01:25:20,908 --> 01:25:22,366 That's what you're telling them. No, no, no, no, no. 1297 01:25:22,451 --> 01:25:24,118 That's what your hostages are telling them. 1298 01:25:24,203 --> 01:25:27,330 That video is playing on every major news network on repeat, Bill. 1299 01:25:27,414 --> 01:25:30,249 What video? One of your hostages uploaded a video. 1300 01:25:30,334 --> 01:25:32,752 You're taking a man, dragging him around at gunpoint, 1301 01:25:32,836 --> 01:25:34,754 stumbling over terrified passengers. 1302 01:25:34,838 --> 01:25:37,298 How do you expect us to believe anything that you're saying 1303 01:25:37,382 --> 01:25:39,383 when you clearly are abusing those hostages? 1304 01:25:39,468 --> 01:25:41,093 We've seen everything we need to know. 1305 01:25:41,220 --> 01:25:42,887 But we're trying to negotiate... 1306 01:25:49,269 --> 01:25:51,312 Your phone, now! The phone! 1307 01:25:51,396 --> 01:25:53,231 Show me the video that you uploaded! Come on! 1308 01:25:58,237 --> 01:26:00,655 I apologize for my son. 1309 01:26:03,951 --> 01:26:05,618 Humor me. Look! 1310 01:26:06,954 --> 01:26:08,538 Look. I don't see him. 1311 01:26:08,622 --> 01:26:09,664 Come on, look. 1312 01:26:12,084 --> 01:26:13,626 Right there. Where? 1313 01:26:13,710 --> 01:26:15,461 Glasses. Come on, move. 1314 01:26:16,880 --> 01:26:18,214 God damn it! 1315 01:26:19,925 --> 01:26:20,925 You. Look... 1316 01:26:28,433 --> 01:26:30,434 God damn it! 1317 01:26:45,951 --> 01:26:47,743 Stay where you are. 1318 01:26:48,495 --> 01:26:49,829 Bill, don't test me! 1319 01:26:54,668 --> 01:26:56,294 Bill. 1320 01:26:57,296 --> 01:26:58,546 Reilly, drop! 1321 01:27:00,549 --> 01:27:02,174 Reilly, get down! 1322 01:27:02,259 --> 01:27:04,135 You gave me an unloaded weapon? 1323 01:27:04,511 --> 01:27:05,887 Overhead bin, 4B! 1324 01:27:06,763 --> 01:27:08,764 Everybody, down! Stay down! 1325 01:27:13,061 --> 01:27:14,604 Hey, get out of there, move! What? 1326 01:27:14,897 --> 01:27:16,480 Hey, man! 1327 01:27:23,155 --> 01:27:24,322 You looking for this? 1328 01:27:25,782 --> 01:27:26,949 Give me that. 1329 01:27:28,493 --> 01:27:29,577 What are you doing? 1330 01:27:42,716 --> 01:27:44,091 Get back! Okay, okay. 1331 01:27:44,176 --> 01:27:46,802 Jackrabbit, I have shots fired outside this cockpit, need to descend. 1332 01:27:47,220 --> 01:27:50,973 That's a negative, Flight 10, do not deviate from your current course or altitude. 1333 01:27:54,478 --> 01:27:55,853 Turn around. 1334 01:27:56,355 --> 01:27:57,647 I need all of you to put your hands 1335 01:27:57,773 --> 01:27:59,065 on the seat-back in front of you. 1336 01:27:59,399 --> 01:28:00,733 Do it now! 1337 01:28:01,276 --> 01:28:03,152 Move. Don't test me. 1338 01:28:03,820 --> 01:28:04,862 Step back! 1339 01:28:05,364 --> 01:28:06,781 Put your hands up! 1340 01:28:06,865 --> 01:28:07,990 Sit! 1341 01:28:08,075 --> 01:28:09,659 Sit, sit! 1342 01:28:12,329 --> 01:28:14,205 He was supposed to be in the seat next to mine. 1343 01:28:14,289 --> 01:28:16,123 Yeah. He was close enough. 1344 01:28:16,208 --> 01:28:21,379 Listen, whatever I've done to you, whatever it is, I'm sorry. 1345 01:28:22,047 --> 01:28:23,172 Stay down! 1346 01:28:23,382 --> 01:28:25,591 Bill, I'm not mad at you. 1347 01:28:26,385 --> 01:28:27,551 You're my hero. 1348 01:28:27,886 --> 01:28:30,596 People everywhere are gonna remember the name Bill Marks. 1349 01:28:30,681 --> 01:28:32,682 An alcoholic, self-destructive, 1350 01:28:32,808 --> 01:28:34,809 suicidal man with a gun and a federal badge 1351 01:28:34,893 --> 01:28:35,935 who changed everything. 1352 01:28:36,019 --> 01:28:37,853 What do you think doing this is gonna change? 1353 01:28:37,938 --> 01:28:40,106 Two minutes outside the window. Suit up. 1354 01:28:40,190 --> 01:28:41,899 Every one of these people boarded this plane 1355 01:28:42,067 --> 01:28:43,776 believing their country would protect them. 1356 01:28:43,860 --> 01:28:45,236 That you would protect them. 1357 01:28:48,782 --> 01:28:50,157 Everyone! 1358 01:28:50,242 --> 01:28:51,575 We're gonna be okay! 1359 01:28:52,327 --> 01:28:53,619 There's an air marshal on board. 1360 01:28:55,580 --> 01:28:57,498 Do you have any idea how easy this was? 1361 01:28:57,749 --> 01:29:00,167 You're right, I failed. You've made your point. 1362 01:29:00,252 --> 01:29:02,712 No, Bill, you failed miserably! 1363 01:29:02,796 --> 01:29:07,341 Three thousand people died that day, including my father! 1364 01:29:08,093 --> 01:29:10,761 So I joined up 'cause I wanted to go fight the cowards that did it. 1365 01:29:11,096 --> 01:29:14,265 But I just ended up fighting in a war that I still don't understand 1366 01:29:14,349 --> 01:29:17,018 and came home to a country where nothing had changed. 1367 01:29:17,853 --> 01:29:18,894 Until now. 1368 01:29:19,438 --> 01:29:22,106 Security is this country's biggest lie. 1369 01:29:22,566 --> 01:29:26,944 In our homes, in our cities, in our planes, no one's safe, 1370 01:29:27,612 --> 01:29:30,781 and one day somebody worse than me is gonna expose that lie, 1371 01:29:31,533 --> 01:29:32,616 and the last thing our children will see 1372 01:29:32,701 --> 01:29:34,577 is our failure as it destroys them. 1373 01:29:35,912 --> 01:29:39,248 You, Bill, you are that lie! 1374 01:29:39,458 --> 01:29:41,042 You should just have handed out pamphlets. 1375 01:29:41,168 --> 01:29:42,710 It would have been a lot easier. 1376 01:29:46,965 --> 01:29:48,716 You can't change the world with words, Bill, 1377 01:29:48,800 --> 01:29:50,926 unless you write those words in the evening news with blood. 1378 01:29:51,011 --> 01:29:52,053 We gotta go. 1379 01:29:52,137 --> 01:29:55,598 You're military. These are the people you fought to protect. 1380 01:29:55,682 --> 01:29:58,934 I swore to protect my country, and that's what I'm doing. 1381 01:29:59,019 --> 01:30:00,728 You believe that? I do. 1382 01:30:00,812 --> 01:30:03,522 I also believe we'll be $150 million richer. 1383 01:30:03,607 --> 01:30:06,067 You'll never get that money. It's in an account in my name. 1384 01:30:06,151 --> 01:30:07,902 It's in a trust in your name. 1385 01:30:09,154 --> 01:30:11,072 I die, the money moves. 1386 01:30:11,156 --> 01:30:14,909 To 100 accounts, 27 countries, each of those into 100 other accounts. 1387 01:30:14,993 --> 01:30:17,078 When do you think you're gonna jump? 1388 01:30:17,204 --> 01:30:19,246 35,000 feet? You'll be dead in four seconds. 1389 01:30:19,331 --> 01:30:21,707 We'll jump when the pilot follows explosive protocol 1390 01:30:21,917 --> 01:30:24,001 and drops us down to 8,000 feet. 1391 01:30:24,336 --> 01:30:26,670 Anything you think of, we've thought of a thousand times. 1392 01:30:27,089 --> 01:30:29,590 They've been instructed to shoot us down if we try to descend. 1393 01:30:29,674 --> 01:30:31,092 That's bullshit! 1394 01:30:31,176 --> 01:30:33,135 They're not gonna kill all these people. 1395 01:30:33,220 --> 01:30:37,139 This is a hijacked flight. We're a classified threat to ground. 1396 01:30:38,058 --> 01:30:41,685 If you don't disarm that bomb, everyone on board will die, including you. 1397 01:30:42,229 --> 01:30:43,354 Did you think of that? 1398 01:30:43,897 --> 01:30:46,107 Look, I'm prepared to die. We're not gonna die. 1399 01:30:46,191 --> 01:30:48,859 Say again, Jackrabbit. I need to descend. 1400 01:30:48,944 --> 01:30:50,111 That's a negative, Flight 10. 1401 01:30:50,445 --> 01:30:53,197 I'm gonna stick with the plan. We descend, we jump. 1402 01:30:53,281 --> 01:30:54,740 The plane goes down, we have enough money. 1403 01:30:54,825 --> 01:30:56,117 We can do whatever we want. 1404 01:30:56,201 --> 01:30:59,453 Think about it, Tommy. We can disappear and never come back. 1405 01:31:00,288 --> 01:31:03,749 You hear me? Never be found, ever. Mission accomplished, right? 1406 01:31:04,334 --> 01:31:06,293 But right now we need to get the hell off this plane. 1407 01:31:06,378 --> 01:31:10,047 Zack, you and I both know we were never getting off this plane. 1408 01:31:12,217 --> 01:31:15,761 Zack, whatever your name is, you don't have to die. 1409 01:31:16,263 --> 01:31:18,556 If you won't save these people, save yourself. 1410 01:31:19,099 --> 01:31:20,558 Disarm the bomb. 1411 01:31:22,477 --> 01:31:23,936 Come on, do it. 1412 01:31:40,829 --> 01:31:43,414 He was a martyr, like you and me, Bill. 1413 01:31:43,498 --> 01:31:46,834 Real heroes don't need to be remembered or recognized. 1414 01:31:46,918 --> 01:31:48,878 Real heroes do whatever's necessary. 1415 01:31:48,962 --> 01:31:50,713 I guess I wouldn't understand. 1416 01:31:51,756 --> 01:31:53,549 Fuck it! I guess you wouldn't. 1417 01:32:17,324 --> 01:32:18,449 No! 1418 01:32:27,000 --> 01:32:29,585 20,000! Come on, you wanker! 1419 01:32:54,903 --> 01:32:57,529 8,000 feet! Come on, come on! 1420 01:32:59,824 --> 01:33:01,200 Bill! 1421 01:33:17,092 --> 01:33:18,092 8,000! 1422 01:33:39,864 --> 01:33:42,574 JACKRABBIT: AQ 10, climb back up to 25,000 feet! There's a bomb on board! 1423 01:33:42,659 --> 01:33:44,034 I need to get this plane on the ground. 1424 01:33:48,873 --> 01:33:51,792 Nancy, move, move! Everybody down, heads down! 1425 01:33:52,669 --> 01:33:54,295 Hey, Bill! 1426 01:33:54,379 --> 01:33:55,879 I'm getting off this plane! 1427 01:33:56,881 --> 01:33:58,716 Am I in your way, asshole? 1428 01:34:20,780 --> 01:34:21,822 Get down! 1429 01:34:21,906 --> 01:34:24,074 Do it quick! Heads down! 1430 01:34:30,707 --> 01:34:31,999 Get down! 1431 01:34:41,509 --> 01:34:44,595 Come on, Kyle! You can do this! You can do this, come on. 1432 01:34:51,436 --> 01:34:52,811 JACKRABBIT: severe damage to your fuselage. 1433 01:34:52,937 --> 01:34:54,313 Are you able to maintain control? 1434 01:35:01,237 --> 01:35:02,237 Shit! 1435 01:35:07,118 --> 01:35:08,744 KYLE: Fuel dump in progress. 1436 01:35:09,621 --> 01:35:11,246 Copy that, Flight 10. Come on, damn it! 1437 01:35:13,208 --> 01:35:14,541 A little longer, come on! 1438 01:35:31,226 --> 01:35:32,393 Oh, God! 1439 01:35:36,815 --> 01:35:38,440 Get the belt! Get the belt! 1440 01:35:42,112 --> 01:35:44,154 Hang on! Bill, help me! 1441 01:35:45,073 --> 01:35:46,156 Becca, I have you! 1442 01:35:46,783 --> 01:35:48,826 Hang onto me! Hang onto me! 1443 01:36:06,845 --> 01:36:08,554 You okay? Are you okay? 1444 01:36:12,767 --> 01:36:14,685 Door is disarmed. Release your seatbelts! 1445 01:36:17,188 --> 01:36:18,772 Take her. Everybody. Come on with me. 1446 01:36:18,857 --> 01:36:21,233 Undo your seatbelt! Move to the front, quickly. 1447 01:36:21,317 --> 01:36:23,694 Leave everything. Come this way, up to the front. 1448 01:36:24,404 --> 01:36:26,280 One at a time, please. 1449 01:36:26,531 --> 01:36:28,198 Leave everything. 1450 01:36:28,658 --> 01:36:30,451 (SIRENS WAILING) 1451 01:36:31,453 --> 01:36:32,786 Leave everything. 1452 01:36:32,871 --> 01:36:33,912 Up to the front. 1453 01:36:34,873 --> 01:36:35,998 Leave everything. 1454 01:37:13,703 --> 01:37:16,330 All passengers and crew accounted for. 1455 01:37:16,664 --> 01:37:18,624 And you, are you all right? 1456 01:37:19,334 --> 01:37:20,709 That was a hell of a landing. 1457 01:37:26,090 --> 01:37:29,301 REPORTER: Less than one hour ago, British Aqualantic Flight 10 1458 01:37:29,385 --> 01:37:32,930 made an emergency landing after a bomb exploded mid-air. 1459 01:37:33,765 --> 01:37:37,684 This following an attempted hijacking, yet in an unbelievable twist, 1460 01:37:37,769 --> 01:37:40,771 the suspected hijacker, U.S. Air Marshal Bill Marks, 1461 01:37:40,855 --> 01:37:42,564 turned out to be the hero. 1462 01:37:42,649 --> 01:37:45,984 It was Marks who confronted and killed the hijackers, 1463 01:37:46,069 --> 01:37:48,070 saving the lives... 1464 01:37:48,863 --> 01:37:50,822 Yeah? It's Marenick. 1465 01:37:51,616 --> 01:37:53,951 It's my turn to break protocol, Agent Marks. 1466 01:37:54,160 --> 01:37:55,410 I'm calling from my personal line 1467 01:37:55,495 --> 01:37:57,871 and I'll deny this conversation ever took place. 1468 01:37:57,956 --> 01:38:02,668 Listen, Bill, what you did on that plane, what you were up against, 1469 01:38:03,211 --> 01:38:05,671 I want you to know I was wrong about you. 1470 01:38:07,382 --> 01:38:09,341 And you'll have my full support. 1471 01:38:10,718 --> 01:38:12,344 Appreciate that. 1472 01:38:13,263 --> 01:38:14,805 And, Bill, 1473 01:38:15,431 --> 01:38:16,974 we're gonna need that money back. 1474 01:38:18,810 --> 01:38:20,269 What money? 1475 01:38:21,646 --> 01:38:23,564 Take care, Agent Marks. 1476 01:38:38,121 --> 01:38:39,746 AUSTIN: Marshal! 1477 01:38:42,166 --> 01:38:44,626 Reilly, you son of a gun. 1478 01:38:44,711 --> 01:38:46,420 Next time, give me a loaded weapon. 1479 01:38:46,504 --> 01:38:48,171 Next time, don't get shot. 1480 01:38:48,673 --> 01:38:49,840 Deal. 1481 01:38:58,349 --> 01:38:59,641 I'm gonna give you back your ribbon. 1482 01:39:01,102 --> 01:39:02,311 I don't need it anymore. 1483 01:39:04,522 --> 01:39:05,856 That-a-girl. 1484 01:39:06,858 --> 01:39:08,358 It's your dad. 1485 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 Daddy. 1486 01:39:25,376 --> 01:39:27,794 Hey, I was looking for you! Hey. 1487 01:39:29,255 --> 01:39:31,423 Do you know where we are? Iceland. 1488 01:39:31,507 --> 01:39:34,009 Ah! Well, never been to Iceland. 1489 01:39:34,093 --> 01:39:37,804 I mean, I've seen it, few times from plane windows, but... 1490 01:39:37,889 --> 01:39:39,097 Thank you. 1491 01:39:40,224 --> 01:39:41,183 For what? 1492 01:39:41,267 --> 01:39:44,394 You stood by me, even after all that happened. 1493 01:39:45,521 --> 01:39:46,480 Why? 1494 01:39:46,564 --> 01:39:47,898 You're a good man. 1495 01:39:48,399 --> 01:39:50,901 I bet your daughter would have been proud of you. 1496 01:39:51,361 --> 01:39:53,528 Thanks, ma'am. 1497 01:40:00,495 --> 01:40:01,495 So... 1498 01:40:01,579 --> 01:40:02,579 Mm-hm. 1499 01:40:03,539 --> 01:40:04,748 Where you headed? 1500 01:40:08,252 --> 01:40:09,795 Depends. 105564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.