All language subtitles for 2011 - Catch.44 (f) 536 x 1280

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,800 --> 00:00:25,800 Szomor�, nem? 2 00:00:27,100 --> 00:00:29,800 7 �ve dolgozom veled. 3 00:00:30,300 --> 00:00:32,500 7 �ve! 4 00:00:34,300 --> 00:00:36,600 Mindig kedveltelek. 5 00:00:38,000 --> 00:00:40,200 Mindig vigy�ztam r�d. 6 00:00:45,800 --> 00:00:48,000 Sosem b�ztam benned. 7 00:02:38,600 --> 00:02:40,800 ...�s ez a titok. 8 00:02:41,700 --> 00:02:43,800 Ez a titok? 9 00:02:44,200 --> 00:02:48,800 - Ja. - Igaza van, Tes, ezt m�r mindenki tudja. 10 00:02:49,700 --> 00:02:52,000 Ja, mi�rt nem mondasz m�sikat? 11 00:02:53,000 --> 00:02:58,000 J�! Kettes sz�m� titok: sz�nlelj! 12 00:02:58,001 --> 00:03:02,500 - Ez egy�ltal�n nem titok. - De, ez is az. 13 00:03:03,100 --> 00:03:06,700 Na j�, de mi k�ze ennek ahhoz, amit most csin�lunk? 14 00:03:06,701 --> 00:03:12,600 Elmondom. A kettes sz�m� titkot a legt�bb n� csak egy dologhoz haszn�lja: 15 00:03:12,601 --> 00:03:15,350 a szexhez. Azt lesz�m�tva t�ls�gosan is magunkat adjuk. 16 00:03:15,351 --> 00:03:18,100 T�ls�gosan is magunkat, mert ez a term�szet�nkb�l fakad, ami... 17 00:03:18,101 --> 00:03:23,400 v�g�l a n� veszt�t okozza. A sz�nlel�s tart �letben a f�rfiak vil�g�ban. 18 00:03:23,401 --> 00:03:26,150 H�, ki a faszom akar �lni a f�rfiak vil�g�ban? 19 00:03:26,151 --> 00:03:30,400 - M�r abban �l�nk, csajok! - J�, v�rj, hadd k�rdezzek valamit! 20 00:03:31,400 --> 00:03:36,700 Akkor is sz�nleln�l, ha kompromisszumot k�tn�l? Mert akkor nem sz�nlelhetn�l. 21 00:03:37,800 --> 00:03:41,500 - F�lig lehet. - Ezt hogy a faszomba �rted? 22 00:03:41,501 --> 00:03:46,400 A megegyez�s f�l sz�nlel�s. Ha nem csak f�lig lenne az, teljesen feladn�d magad, 23 00:03:46,401 --> 00:03:50,200 mely esetben nem sz�nlelhetn�l, mert kil�gna a l�l�b. 24 00:03:50,201 --> 00:03:55,100 P�ld�ul: a pasikkal meg lehet egyezni, hogy hajts�k le a WC-�l�k�t. 25 00:03:55,101 --> 00:03:58,050 Lehajtj�k, mert tudj�k, hogy jobb, ha megteszik. S �n nem sz�nlelek, 26 00:03:58,051 --> 00:04:02,700 mert nem tettetem, hogy nem �rdekel, ha nem hajtj�k le az �l�k�t, mert �rdekel. 27 00:04:04,600 --> 00:04:08,100 V�rj egy kicsit! R�szedr�l hol itt a kompromisszum? 28 00:04:08,101 --> 00:04:11,000 - Ja, azt mondtad, sz�nleln�nk k�ne. - Ez kompromisszum, 29 00:04:11,001 --> 00:04:15,400 mert m�st is sz�nleln�k, hogy el�rjem a c�lom. Vagy nem kapnak puncit. 30 00:04:17,500 --> 00:04:22,000 Miket besz�lsz itt �ssze-vissza? Szerintem belezavarodt�l. 31 00:04:22,001 --> 00:04:25,800 Nem, nem, szerintem csak t�l bonyolult ahhoz, hogy meg�rtsd. 32 00:04:25,801 --> 00:04:30,150 Egy�ltal�n nem. Felfogom, amit mondasz, csak nem �rtek egyet. 33 00:04:30,151 --> 00:04:33,700 Sz�momra a kompromisszum k�t�se nem sz�nlel�s. 34 00:04:34,800 --> 00:04:38,000 J�. Akkor abban egyet�rt�nk, hogy nem �rt�nk egyet. 35 00:04:38,600 --> 00:04:42,300 Vagy egyet�rthet�nk abban, hogy igazam van, mert az kompromisszum. 36 00:04:42,800 --> 00:04:47,900 Tudod, mit? Sz�nlelni fogom, �s akkor egyet�rthet�nk benne. 37 00:04:47,901 --> 00:04:52,600 Ok�... De r�szedr�l kompromisszum, hogy sz�nleled, hogy egyet�rtesz velem. 38 00:04:53,800 --> 00:04:56,700 Elmagyar�zhatom, ha t�l bonyolult. 39 00:04:56,701 --> 00:04:59,900 Most beh�zott a cs�be, Tes, bocs. 40 00:05:00,200 --> 00:05:01,800 K�sz. 41 00:05:05,200 --> 00:05:06,800 H�! 42 00:05:07,800 --> 00:05:09,300 Kara! 43 00:05:10,000 --> 00:05:12,900 - Mi van? - Ne b�muld azt a f�szert! 44 00:05:12,901 --> 00:05:16,450 - Nem b�mulom. - De b�mulod. 45 00:05:16,451 --> 00:05:20,700 Tudod, mit jelent az, hogy "felt�n�"? Vagy azt is magyar�zzam el? 46 00:05:20,701 --> 00:05:24,400 - Kara! Ne b�mulj! - Nem vagyok felt�n�. 47 00:05:24,401 --> 00:05:29,300 Csak mi vagyunk itt fiatal csajok, mi vagyunk, akik kibaszottul felt�n�k. 48 00:05:29,301 --> 00:05:33,600 - Na �s ha � az ember�nk? Mel nem... - L�tsz kint narancss�rga kocsit? 49 00:05:38,800 --> 00:05:41,300 �s mit gondoltok "Harry �s Sally"-r�l? 50 00:05:43,500 --> 00:05:47,100 - Mi van vel�k? - Miattuk ne agg�dj, Kara, �rtalmatlanok. 51 00:05:47,101 --> 00:05:48,750 �s ha elszalasztottuk a pasit? 52 00:05:48,751 --> 00:05:53,000 K�b� 20 percet Elmore seriffhelyettessel voltunk, �s ha k�zben lel�pett? 53 00:06:02,500 --> 00:06:06,000 Akkor mit csin�ljunk, Tes? Van valami terved? 54 00:06:06,001 --> 00:06:08,600 Mel f�l h�rmat mondott. 55 00:06:16,400 --> 00:06:17,900 Na j�. 56 00:06:21,400 --> 00:06:23,800 Szerintem az� a n�� a hely. 57 00:06:23,801 --> 00:06:27,300 �s kiz�rt, hogy az a szar �gy �rjen ide, hogy ne kapja meg a r�sz�t bel�le. 58 00:06:27,500 --> 00:06:30,300 Ha b�rki b�rmit tud, az �. 59 00:06:30,400 --> 00:06:34,500 Ok�, ok�, j�, elkapom. L�ssuk, mit tud! 60 00:06:36,600 --> 00:06:39,400 - Eny�m az ajt�. - Eny�m a kamionos. 61 00:06:42,700 --> 00:06:46,000 Na j�! Hadd ne r�szletezzem, �gyis mindenki tudja, mi ez! 62 00:06:46,001 --> 00:06:49,500 - Csak higgadtan, Billy Bob! - Hol a kamion �s ki vezeti? 63 00:06:51,200 --> 00:06:54,600 Azt k�rdeztem, melyik proszt� tudja, hogy hol van a kamion? 64 00:08:36,200 --> 00:08:37,700 Kara! 65 00:08:40,100 --> 00:08:41,600 Kara. 66 00:08:43,300 --> 00:08:46,400 - Csak most j�ssz ki a zuhany al�l? - Ja. 67 00:08:46,401 --> 00:08:48,800 Mi a faszt csin�lt�l az elm�lt egy �r�ban? 68 00:08:50,500 --> 00:08:54,800 - Zuhanyoztam. �s te mit csin�lt�l? - Tankoltam, teh�t h�zhatunk a faszba! 69 00:08:55,000 --> 00:08:58,450 - J�l van m�r, ne baszogass! - Kapd �ssze magad! Tes pipa lesz. 70 00:09:11,900 --> 00:09:13,600 Szia, csajszi! 71 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 Szia! 72 00:09:27,800 --> 00:09:30,700 Hell�! Elindultam. Mindj�rt ott vagyok. 73 00:09:44,800 --> 00:09:46,800 Eln�z�st, eln�z�st! 74 00:09:47,500 --> 00:09:49,200 Maga nagyon csinos. 75 00:09:50,000 --> 00:09:52,200 N�zze, maga nem...? 76 00:09:52,400 --> 00:09:55,700 - Nem. - Nos, megl�ttam, �s gondoltam, tal�n... 77 00:09:56,300 --> 00:10:01,900 Bocs! A ne... A nevem David. Nos, Dave. A bar�taim Dave-nek h�vnak. 78 00:10:01,901 --> 00:10:04,000 Most m�r ezt is tudom. 79 00:10:04,300 --> 00:10:07,400 - N�zze, nincs sz�ks�ge egy fuvarra? - �gy n�zek �n ki? 80 00:10:07,401 --> 00:10:09,100 Nem tudom. Van r� sz�ks�ge? 81 00:10:12,300 --> 00:10:17,450 Tudja, val�j�ban mi a helyzet, Dave? Lemer�lt a mobilom. 82 00:10:17,451 --> 00:10:19,800 K�lcs�nadn� a mag��t? 83 00:10:19,801 --> 00:10:22,050 - Igen, igen, hogyne. - Remek. 84 00:10:22,051 --> 00:10:24,000 - Tess�k. - K�sz�n�m. 85 00:10:28,500 --> 00:10:30,300 Elfelejtettem a sz�mot. 86 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 Az�rt k�sz. 87 00:10:33,100 --> 00:10:36,200 Ez... �des mag�t�l. 88 00:10:38,000 --> 00:10:41,800 Egyszer tal�n... m�g tal�lkozunk. 89 00:10:54,400 --> 00:10:58,500 - Ez meg mi volt? - Ez a faszver� azt hitte, felszedhet. 90 00:10:58,501 --> 00:11:00,600 - Ne m�r! - Az�rt egy kis benzinp�nz j�l j�n. 91 00:11:01,600 --> 00:11:08,100 45 dolcsi? Ez a rejszhusz�r fel akart szedni, �s megdugni 45 kurva dolcsi�rt. 92 00:11:09,100 --> 00:11:11,800 40-nel t�bb, mint amit a seggedre sz�nn�k. 93 00:11:12,100 --> 00:11:14,000 Csak h�ly�ltem. 94 00:12:07,800 --> 00:12:11,700 Sz�val... akkor mi lesz? 95 00:12:11,701 --> 00:12:15,450 Az lesz, hogy elmegy�nk egy szaros, eldugott kaj�ld�ba. 96 00:12:15,451 --> 00:12:18,500 - Hova? - Valahova a foly�n t�lra. 97 00:12:20,000 --> 00:12:23,700 Mi�rt k�ldene oda Mel? Sosem k�ld�tt m�g a megy�n k�v�lre. 98 00:12:23,701 --> 00:12:26,000 Nagy dolgok vannak k�sz�l�ben. 99 00:12:26,001 --> 00:12:29,000 Valaki Mel �tvonal�n futtat egy sz�ll�tm�nyt. 100 00:12:29,600 --> 00:12:34,050 - Ki? - Nem tudni, de Melnek nem tetszik. 101 00:12:35,300 --> 00:12:38,800 Egy sof�r felszed egy el�k�sz�tett sz�ll�tm�nyt az �b�lben. 102 00:12:38,801 --> 00:12:44,500 A 220-ason hozza fel az anyagot egy m�sik sof�rnek, aki a k�p�val v�rja. 103 00:12:45,100 --> 00:12:47,600 - Ki vezet? - Mi ekkor l�p�nk sz�nre. 104 00:12:48,600 --> 00:12:52,100 Mel azt akarja, hogy kapjuk el a fuvart, �s tudjuk meg ki az �tvev�. 105 00:12:52,700 --> 00:12:59,100 �s ami a legszebb: a sof�r�k nem ismerik egym�st. Csak az �tterem hely�t tudj�k. 106 00:12:59,101 --> 00:13:01,650 �gy "A" sof�r nem csin�l majd semmi h�lyes�get, 107 00:13:01,651 --> 00:13:04,700 nehogy lebukjon egy rak�s anyaggal. Csak elhajt majd. 108 00:13:04,701 --> 00:13:08,300 �s ez igaz "B"-re is: a v�gs� esetben sem fog s�rva rohanni az �gyn�k�kh�z, 109 00:13:08,301 --> 00:13:11,100 hogy leny�lt�k a k�bszer-p�nz�t. 110 00:13:11,101 --> 00:13:15,400 Annyi a dolgunk, hogy el�bb �rj�nk oda, �s v�rjunk, am�g valamelyik�k felbukkan. 111 00:13:17,600 --> 00:13:19,200 H�! 112 00:13:21,500 --> 00:13:23,200 Mi van? 113 00:13:23,201 --> 00:13:26,050 Figyeltem. A foly� t�loldala, j�. 114 00:13:26,051 --> 00:13:31,000 "J�"? Ez egy kurva nagy mel�, Kara, �rdemes lenne figyelned! 115 00:13:31,001 --> 00:13:33,550 Mel nem lenne valami vid�m, ha ezt is elbaszn�nk. 116 00:13:38,300 --> 00:13:40,300 Ha m�r itt tartunk... 117 00:13:59,100 --> 00:14:04,100 - Igen? - D�lre a 140-esen, a mocs�r t�loldal�n. 118 00:14:04,500 --> 00:14:07,400 Keress�tek a k�nai h�t�n �tm�sz� allig�tort! 119 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 02:30. 120 00:14:20,400 --> 00:14:21,900 Nos? 121 00:14:23,000 --> 00:14:25,500 A 140-esen d�lre, 65 km. 122 00:14:40,500 --> 00:14:42,600 Itt meg mi van? 123 00:14:56,200 --> 00:14:57,900 Mi folyik itt? 124 00:15:00,800 --> 00:15:03,900 - J� est�t! - J� e... J� est�t! 125 00:15:04,700 --> 00:15:07,400 - Van egy kis gond a kocsival? - I... igen. 126 00:15:09,300 --> 00:15:11,900 �, mintha kiss� laposak lenn�nek a gumik. 127 00:15:11,901 --> 00:15:13,800 - I... igen. - Igaz? 128 00:15:13,801 --> 00:15:17,900 - Bizony. - Nem szerencs�s ilyenkor lapos gumikkal idekint lenni. 129 00:15:17,901 --> 00:15:21,300 - Nem. - Akkor�k a sz�nyogok, mint egy futball-labda. 130 00:15:22,200 --> 00:15:24,400 Ha a h�s�g nem csin�lja ki az embert, �k megteszik. 131 00:15:24,800 --> 00:15:27,200 Ezzel megold�dnak a probl�m�k. 132 00:15:27,201 --> 00:15:29,300 Az ember el�sz�r gumit cser�l, azt�n azt veszi �szre, 133 00:15:29,301 --> 00:15:32,300 hogy az �t mellet fekszik, a h�s�gt�l hal�losan kifulladva. 134 00:15:32,301 --> 00:15:36,200 - Mi is a neve? - Indicott. 135 00:15:38,100 --> 00:15:40,500 Mert ez az a helyzet, amit a kocsi induk�lt, 136 00:15:40,501 --> 00:15:45,300 annak ellen�re, amit szem�lyem indik�lt. Nevem Indicott. �rti? 137 00:15:46,000 --> 00:15:51,000 Ink�bb lenn�k a kocsiban, mert annyira f�radt vagyok, �s hatalmas itt a h�s�g. 138 00:15:51,001 --> 00:15:53,500 Az id� melegg� v�lt, igazam van, Indicott? 139 00:15:54,800 --> 00:15:58,200 Nos, Indicott, mi lehet a gond? Megrepedt egy t�ml�, vagy mi? 140 00:15:58,600 --> 00:16:01,650 - Vala... valami olyasmi. �n... �n... - Igen? 141 00:16:01,651 --> 00:16:05,750 Csak... csak... nem... nem... nem tudok megbirk�zni ezzel a motorral. 142 00:16:06,700 --> 00:16:10,050 Ez csak... csak... nem tudom, mihez kezdjek mert... 143 00:16:10,500 --> 00:16:14,800 El kell jutnom a bar�tn�mh�z. �s �... �... t�nd�ri, mint a sz�zszorsz�p. 144 00:16:14,801 --> 00:16:20,700 �s ez... ez... ez a hogyish�vj�k itt, ez csak... csak... �n... �n... 145 00:16:20,701 --> 00:16:23,300 Nem �rtek a motorokhoz. 146 00:16:23,301 --> 00:16:26,050 Nos, ma este j� kezekbe ker�lt, Indicott. 147 00:16:26,051 --> 00:16:28,500 L�pjen arr�bb egy kicsit, hadd vegyem szem�gyre! 148 00:16:28,501 --> 00:16:30,700 - Megtenn�? K�sz! - Ja, fogja! 149 00:16:31,100 --> 00:16:34,200 �ri�smotor� kocsikkal versenyeztem Douglas megy�ben. 150 00:16:34,800 --> 00:16:37,000 Tudok egyet-m�st a motorokr�l. 151 00:16:37,500 --> 00:16:39,650 Lehet, hogy csak egy t�ml� repedt meg. 152 00:16:39,651 --> 00:16:43,600 Cuidado, cuidado! �va... �vatosan! 153 00:16:44,200 --> 00:16:45,700 �vatosan. 154 00:16:46,300 --> 00:16:48,400 Az Istenit, de meleg van! 155 00:16:49,100 --> 00:16:52,350 Tavaly ilyenkor 43�C felett m�rtek Bronsonban. 156 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 Ja. 157 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 Azta! 158 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 L�tom, mi a gond. 159 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Jap�n kocsit vett. 160 00:17:05,900 --> 00:17:07,400 V�tek volt. 161 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 Legk�zelebb amerikait vegyen! 162 00:17:10,700 --> 00:17:12,200 Ja. 163 00:17:12,700 --> 00:17:15,750 - A n�v�rem kocsija. - Aha. 164 00:17:15,751 --> 00:17:17,600 �n csak vezetem. 165 00:17:18,100 --> 00:17:23,250 Akkor mondja meg a n�v�r�nek, hogy legk�zelebb amerikait vegyen! 166 00:20:18,300 --> 00:20:19,800 H�, Dawn! 167 00:20:21,000 --> 00:20:22,600 Igen? 168 00:20:22,601 --> 00:20:27,100 - Nincs fura �rz�sed? - Nincs. Mi�rt? 169 00:20:29,000 --> 00:20:30,900 Nem is tudom. 170 00:20:31,800 --> 00:20:35,800 - Csak mert 65 km-re vagyunk a v�rost�l. - �n nem agg�dn�k emiatt, Kara. 171 00:20:39,150 --> 00:20:42,500 Mi volt az egyetlen hasznos dolog, amit anyu k�ly�kkorunkban mondott? 172 00:20:42,501 --> 00:20:45,400 "Mindig gy�z�dj meg, hogy a pasin rajta van az �vszer"? 173 00:20:46,000 --> 00:20:50,300 �, v�rj, bocs, Kara! Ezt akkor mondta, mikor ap�d elh�zott a v�rosb�l. 174 00:20:50,301 --> 00:20:54,100 Hopp�! Mondhatta volna ap�dnak is, amikor �sszej�ttek. 175 00:20:58,300 --> 00:21:00,100 Komolyan. 176 00:21:03,900 --> 00:21:06,500 Azt akarta, hogy b�zzunk magunkban. 177 00:21:08,600 --> 00:21:13,300 Ok�... �n b�zom magamban, de... nem is tudom. 178 00:21:13,301 --> 00:21:15,900 Csak tudom, hogy nem stimmel valami. 179 00:21:17,700 --> 00:21:19,200 Ja. 180 00:21:19,800 --> 00:21:22,300 Tudod mit? Megb�zom magamban. 181 00:21:23,000 --> 00:21:26,600 �s �gy v�lem, minden klappol. �s tudom, 182 00:21:27,100 --> 00:21:30,300 hogy Tes kiss� neh�z eset, de b�znod kell bennem! 183 00:21:32,100 --> 00:21:34,100 K�pes vagy r�? 184 00:21:41,900 --> 00:21:47,600 Ja. Nincs ezzel baj, Kara, lehet, hogy csak megint t�lbonyol�tod, mint mindig. 185 00:21:48,800 --> 00:21:51,200 - Viccelsz? - Nem. 186 00:21:51,201 --> 00:21:54,200 - Mindenben benne vagyok! Mi bajod? - Mi? 187 00:21:54,201 --> 00:21:57,050 - Megvan a v�lem�nyem, ez a baj? - Igen, Kara, tal�n ez. 188 00:21:57,051 --> 00:22:00,000 �n nem h�vn�m v�lem�nynek, de lehet, hogy ez a baj. 189 00:22:01,600 --> 00:22:03,900 Csak arra k�rlek, pr�b�ld �lvezni egy kicsit! 190 00:22:05,600 --> 00:22:08,800 - �lvezem. Val�j�ban nagyon is. - J�, 191 00:22:08,801 --> 00:22:11,500 ha t�nyleg �lvezni kezded, sz�lj, el�kapom a vide�kamer�t. 192 00:22:11,501 --> 00:22:14,100 J�, hogy basz�dj meg! Basz�dj meg! 193 00:22:14,101 --> 00:22:17,300 - Min nevettek, csajok? - Rajtam, ez egy�rtelm�. 194 00:22:17,301 --> 00:22:19,050 - K�szi. - Igen? �s mi�rt? 195 00:22:19,051 --> 00:22:21,650 Dawn szerint k�ptelen vagyok b�rmit is �lvezni. 196 00:22:21,651 --> 00:22:23,800 - Mi�rt, tudsz? - Te is kezded? 197 00:22:23,801 --> 00:22:26,550 - Hogyhogy "kezdem"? - Mi�rt vagytok ti folyton ellenem? 198 00:22:27,100 --> 00:22:29,500 - Nem ismerek magamn�l kedvesebbet. - �, csakugyan? 199 00:22:29,501 --> 00:22:32,900 - �ssze-vissza hadov�ltok. - Csak r�d sz�lltunk, mert te vagy a kicsi. 200 00:22:32,901 --> 00:22:34,900 Baszd meg! N�zd, most mekkora vagyok! 201 00:22:34,901 --> 00:22:39,100 - Ok�, pofa be! - Tudj�tok, mit? A f�n�k �n vagyok, �gyhogy mindenki kussoljon! 202 00:23:22,200 --> 00:23:24,400 Szerintem az� a n�� a hely. 203 00:23:24,401 --> 00:23:28,200 �s kiz�rt, hogy az a szar �gy �rjen ide, hogy ne kapja meg a r�sz�t bel�le. 204 00:23:28,201 --> 00:23:30,150 Ha b�rki b�rmit tud, az �. 205 00:23:30,151 --> 00:23:33,150 Ok�, ok�, j�, elkapom. L�ssuk, mit tud! 206 00:23:33,151 --> 00:23:35,900 - Eny�m az ajt�. - Eny�m a kamionos. 207 00:23:37,300 --> 00:23:40,300 Na j�! Hadd ne r�szletezzem, �gyis mindenki tudja, mi ez! 208 00:23:40,301 --> 00:23:43,300 - Csak higgadtan, Billy Bob! - Hol a kamion �s ki vezeti? 209 00:23:43,301 --> 00:23:46,200 Azt k�rdeztem, melyik proszt� tudja, hogy hol van a kamion? 210 00:23:50,800 --> 00:23:52,300 Dawn! 211 00:24:00,300 --> 00:24:01,800 Kara! 212 00:24:15,800 --> 00:24:19,500 K�s�bbre tartogattam, da ha m�r szar a r�di�tok... 213 00:24:20,200 --> 00:24:22,300 Hoztam n�h�ny zen�t. 214 00:24:22,301 --> 00:24:24,650 Szerencs�tek, hogy volt, aki az aranykorban �lt. 215 00:24:24,651 --> 00:24:27,800 - Ja, �s melyik az aranykor? - A 80-as �vek, �s nem csak, 216 00:24:27,801 --> 00:24:30,350 hogy a 80-as �vek, de Bruce Willis a 80-as �vekb�l! 217 00:24:30,351 --> 00:24:32,850 - Ne! - De igen! - Istenem! 218 00:24:32,851 --> 00:24:36,600 K�sz�ljetek a "Respect Yourself"-re, mert �gy m�g sosem hallott�tok! 219 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 H�, Kara, ezt m�g te is �lvezni fogod! 220 00:24:39,500 --> 00:24:41,650 - Egy kis Bruce Willis. - Kara, ilyet is kell hallgatni! 221 00:24:41,651 --> 00:24:45,900 - �, nem, �n ellene vagyok. M�g viccnek is rossz! - Csitt! 222 00:24:45,901 --> 00:24:50,400 Kinek jutott esz�be ez a baroms�g? Nem hiszem el, ez m�g viccnek is rossz! 223 00:24:50,401 --> 00:24:53,700 - Ugyan, Kara, nem �rt egy kis tanul�s. - Azt hiszitek, viccesek vagytok? 224 00:24:53,701 --> 00:24:55,700 - Na ja! - Tes, vedd ki ezt a szart! 225 00:24:55,701 --> 00:24:58,000 V�gd ki azt a szart az ablakon! Ez az �n kocsim! Vedd ki... 226 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 Csajok, h�ha! 227 00:25:01,501 --> 00:25:04,300 - Dawn, mi�rt �ll�tanak meg? - Csak nyugi. 228 00:25:10,600 --> 00:25:13,600 - Ez csak valami vicc lehet. - Dawn, mi folyik itt? 229 00:25:14,600 --> 00:25:16,500 - Francba! - Bassza meg! 230 00:25:16,501 --> 00:25:19,900 - Ez mit akar? - Loptad a kazett�t? - Dehogy loptam! 231 00:25:19,901 --> 00:25:22,200 - Mondtam! �n mondtam! Nem megmondtam? - Kara, Kara, ne m�r! 232 00:25:22,201 --> 00:25:24,650 - Fogd m�r vissza magad! - Mi�rt nem hallgatsz r�m? 233 00:25:24,651 --> 00:25:27,600 H�tsd le magad, baszd meg, h�tsd le magad, Kara! 234 00:25:44,000 --> 00:25:46,500 - J� est�t! - J� est�t! 235 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 Hogy �rzi mag�t, sz�ps�gem? 236 00:25:55,200 --> 00:25:56,800 Meleg van, igaz? 237 00:25:57,400 --> 00:26:01,400 L�tom, izzad, de j�l viseli. 238 00:26:02,600 --> 00:26:06,100 Olyan t�nd�ri mint egy kis sz�zszorsz�p, igaz? 239 00:26:12,700 --> 00:26:15,150 Sz�val, hova-hova e k�sei �r�n? 240 00:26:15,151 --> 00:26:17,600 - Tess�k? - Azt k�rdeztem, 241 00:26:17,800 --> 00:26:20,400 hova-hova e k�sei �r�n? 242 00:26:20,401 --> 00:26:26,100 Ja, csak rokonl�togat�ba megy�nk. Egy beteg rokonhoz, Chaparralba. 243 00:26:26,101 --> 00:26:28,600 - Chaparralba? - Igen, uram. 244 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Azt mondja, rokonhoz? 245 00:26:33,800 --> 00:26:35,300 J�l van, akkor... 246 00:26:35,900 --> 00:26:43,400 h�romra mondj�k ki a rokon nev�t, akihez l�togat�ba mennek, de egyszerre! 247 00:26:44,200 --> 00:26:49,450 1... 2... 3! 248 00:26:49,451 --> 00:26:51,300 Mel b�csi. 249 00:26:58,200 --> 00:27:00,100 Csak marhultam! 250 00:27:01,500 --> 00:27:03,500 Nem is kellett volna v�laszolniuk! 251 00:27:06,000 --> 00:27:09,400 Most komolyan, komolyan, komolyan, bed�ltek neki? 252 00:27:10,200 --> 00:27:12,700 M�g mindig megkaj�lj�k ezt a szar r�gi po�nt. 253 00:27:17,300 --> 00:27:20,000 - Megkaphatn�m a forgalmij�t �s a jogos�tv�ny�t, k�rem? - Igen. 254 00:27:23,200 --> 00:27:29,450 Val�j�ban az a helyzet, hogy ez a b�ty�m kocsija, �gy forgalmim nincs, de... 255 00:27:30,000 --> 00:27:32,500 nem hunyna szemet egy l�ny kedv��rt? 256 00:27:34,300 --> 00:27:36,100 Rendben van. 257 00:27:37,000 --> 00:27:39,800 Am�gy sem vessz�k ezt annyira komolyan errefel�. 258 00:27:40,700 --> 00:27:44,100 - Megk�rdezhetem, mi�rt �ll�tott meg? - A francba, eln�z�st! 259 00:27:44,800 --> 00:27:46,700 Lapos a gumi. 260 00:27:47,800 --> 00:27:50,800 Nem hagyhatom, hogy lapos gumikkal furik�zzanak. 261 00:27:52,200 --> 00:27:55,700 Biztos nem sz�vesen cser�lne gumit ebben a h�s�gben. 262 00:27:56,700 --> 00:27:58,300 Miss... 263 00:27:59,600 --> 00:28:01,200 Miss Samantha. 264 00:28:02,300 --> 00:28:06,600 - Teh�t azt mondta, a sz�rk�k... - �gy van, Tom, az igazi bar�tok... 265 00:28:06,601 --> 00:28:09,000 ...nem a vil�g�rb�l �rkeznek. 266 00:28:09,001 --> 00:28:12,600 Sajn�latos, de a sz�rk�k az alapk�zet al�l j�nnek. 267 00:28:13,200 --> 00:28:17,750 Ez egy �reges bolyg�, Tom, a F�ld belsej�b�l. Csak �gy lehet. 268 00:28:17,751 --> 00:28:20,500 Nos, ott van az 51-es k�rzet Nevad�ban. 269 00:28:21,300 --> 00:28:25,450 Tudom, de �n val�sz�n�leg nem tud az 52-es k�rzetr�l. 270 00:28:25,451 --> 00:28:28,600 �, szerintem tudok, az van Hobokenben, nem? 271 00:28:28,601 --> 00:28:31,900 Aha, New Jersey alatt. 272 00:28:36,400 --> 00:28:38,000 Igen! 273 00:29:24,400 --> 00:29:28,500 Elveszek kett�t! Randy? 274 00:29:36,800 --> 00:29:38,300 Randy? 275 00:29:51,300 --> 00:29:54,000 CSAK ALKALMAZOTTAKNAK! 276 00:30:00,100 --> 00:30:01,600 Randy? 277 00:30:02,800 --> 00:30:05,800 Ott vagy bent? Bent vagy? 278 00:30:06,400 --> 00:30:07,900 Randy? 279 00:30:07,901 --> 00:30:10,900 �ZEMEN K�V�L 280 00:30:13,200 --> 00:30:14,700 Randy? 281 00:30:17,900 --> 00:30:19,700 Bassza meg! 282 00:30:20,900 --> 00:30:22,800 Baszd ki! 283 00:30:24,700 --> 00:30:26,500 Elmore, jelentkezz! 284 00:30:27,000 --> 00:30:29,100 H�, Elmore, jelentkezz! 285 00:30:30,700 --> 00:30:33,800 Elmore, v�szhelyzet, jelentkezz! 286 00:30:35,200 --> 00:30:38,600 10-27-es Randy k�tj�n�l! 287 00:30:38,601 --> 00:30:43,600 Elmore, jelentkezz, lel�tt�k Randyt! Baszd ki! 288 00:30:43,601 --> 00:30:47,500 Ja, csak sz�lok, hogy ez a h�s�g kik�sz�ti magukat. 289 00:30:47,700 --> 00:30:52,400 �n csak nem akarn�m, hogy mind itt haljanak meg nekem, 290 00:30:52,401 --> 00:30:55,800 �s nekem kelljen k�z�lni a mam�ikkal a tragikus h�rt. 291 00:30:55,801 --> 00:30:59,250 Ja, nem, azt mi sem akarn�nk, biztos �r. K�sz�nj�k! 292 00:30:59,500 --> 00:31:01,300 Cuidado. 293 00:31:01,900 --> 00:31:05,050 Cui-da-do. 294 00:31:05,051 --> 00:31:07,400 Legyenek el�vigy�zatosak idekint! 295 00:31:07,401 --> 00:31:10,100 Feljebb az �ton van egy kamionparkol�. 296 00:31:10,101 --> 00:31:13,550 Szerintem t�rjenek be, �s f�jass�k fel a gumikat! 297 00:31:13,551 --> 00:31:15,650 Ja, remek, meglesz! K�sz�nj�k, biztos �r, j� �tlet. 298 00:31:15,651 --> 00:31:20,800 S�t... ak�r k�vethetn�m �n�ket, hogy biztons�gban oda�rjenek. 299 00:31:21,300 --> 00:31:24,750 Nem, minden rendben, biztos �r. Nagyon k�sz�nj�k, �rtett�k. 300 00:31:26,100 --> 00:31:30,000 Ugyan m�r, ugyan! Ne h�vjon biztos �rnak! 301 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 H�vjon Elmore-nak! 302 00:31:33,400 --> 00:31:37,600 - Nos, Elmore... - Az a nevem. Elmore. 303 00:31:38,700 --> 00:31:40,400 Elmore Huggin. 304 00:31:41,000 --> 00:31:45,100 Mint az "�n h�gom, te h�god"-ban. 305 00:31:45,300 --> 00:31:48,000 Elsz�rakozunk a hugin. 306 00:31:49,200 --> 00:31:50,700 �rtik? 307 00:31:51,100 --> 00:31:54,000 Elmore... Elmore Huggin. 308 00:31:55,300 --> 00:31:57,400 Beros�lok! 309 00:32:01,700 --> 00:32:05,400 - J�pofa. - Tudj�k, mit fogok csin�lni? 310 00:32:05,401 --> 00:32:09,700 Bekapcsolom a k�k-v�r�s villog�t, �s v�d�k�s�retet adok, ha akarj�k. 311 00:32:10,000 --> 00:32:14,900 Ne! T�nyleg ne! Ha m�g�tt�nk j�n, az �pp el�g. 312 00:32:14,901 --> 00:32:17,100 - Biztos benne? - Igen. 313 00:32:17,300 --> 00:32:19,450 Az is lehet muris, de lehet �m! 314 00:32:19,451 --> 00:32:23,600 Ja, tutira j�pofa lenne, de t�nyleg minden rendben. Az�rt nagyon k�sz�nj�k! 315 00:32:23,601 --> 00:32:25,400 J�l van! 316 00:32:28,200 --> 00:32:30,000 Maguk tudj�k! 317 00:32:31,000 --> 00:32:34,100 H�lgyeim, most m�r biztons�gban vannak. 318 00:32:36,600 --> 00:32:39,600 - Nagyszer�! - K�sz�nj�k, biztos �r! 319 00:32:41,800 --> 00:32:46,500 - Ez meg mi a faszom volt? - Tudom �n? 320 00:35:06,500 --> 00:35:08,200 Ez az? 321 00:35:09,100 --> 00:35:12,100 Ez a h�res cserehely? Vicceltek? 322 00:35:13,500 --> 00:35:16,600 Tes, mi�rt vannak itt kocsik? Mintha azt mondtad volna, �res lesz a hely. 323 00:35:16,601 --> 00:35:20,000 - Voltam m�r itt valaha? - Ja, Kara, lehet a k�s� esti cs�cs is. 324 00:35:20,200 --> 00:35:24,950 - Tes, biztos vagy benne? - Mi ez, barkochba? Persze, hogy biztos. 325 00:35:24,951 --> 00:35:28,900 H�, nyugi! Nyugi, csak megk�rdeztem. 326 00:35:28,901 --> 00:35:32,300 Nyugodt vagyok. Kibaszottul nyugodt vagyok. 327 00:35:33,200 --> 00:35:37,450 Nehogy m�r te legy�l pipa r�m, j�? Ezt kurv�ra nem �n tal�ltam ki, zsenik�m! 328 00:35:37,850 --> 00:35:39,850 Mit akarsz t�lem, mi? 329 00:35:41,200 --> 00:35:44,000 - �gy hirtelen nem is tudom. - Na, na, szerintem tudod! 330 00:35:44,001 --> 00:35:46,100 Mondd meg, mit akarsz t�lem? 331 00:35:47,200 --> 00:35:49,400 Vedd tudom�sul, 332 00:35:49,500 --> 00:35:52,900 kiss� k�l�n�s, hogy Mel egy�ltal�n b�rmi mel�t ad nek�nk, 333 00:35:52,901 --> 00:35:56,900 azut�n, ahogyan az utols�t elbasztuk. Ok�? 334 00:35:56,901 --> 00:36:02,400 �s erre idek�ld? Nevezz csak bolondnak, de szerinted nem fura ez az eg�sz? 335 00:36:02,401 --> 00:36:05,250 - Dawn? - Mi�rt csin�lod ezt? 336 00:36:05,251 --> 00:36:09,400 - Mit? Mit csin�lok? - Azt, hogy... k�rdez�sk�dsz. 337 00:36:09,401 --> 00:36:12,100 Mi�ta csin�ljuk m�r ezt? 338 00:36:13,500 --> 00:36:15,700 - Mi�ta? - Ez most komoly? 339 00:36:15,701 --> 00:36:18,500 Ja! �s h�nyszor vezetett f�lre minket Mel? 340 00:36:20,300 --> 00:36:22,200 H�nyszor, Kara? 341 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 - Egyszer sem. - �gy van, egyszer sem. 342 00:36:26,501 --> 00:36:29,900 Akkor mi�rt agg�dsz ennyire? Mi�rt? 343 00:36:30,400 --> 00:36:35,400 N�zz k�r�l, Kara! Sehol senki. Szemtan�k nincsenek. 344 00:36:35,401 --> 00:36:38,800 Az eddigi legk�nnyebb mel�nak t�nik. Rendben? 345 00:36:38,801 --> 00:36:43,300 Lehet, hogy Mel az�rt k�ld�tt ide, hogy rendbe hozzuk, amit elcseszt�nk. 346 00:36:43,301 --> 00:36:45,100 Gondolj bele! 347 00:36:51,000 --> 00:36:53,800 H�, dugogat m�g Mel? 348 00:36:56,000 --> 00:36:58,050 - Basz�dj meg! - �n? 349 00:36:58,051 --> 00:37:00,600 - Ja, basz�dj meg, mert megk�rdezted! - Basz�dj meg te, Tes! 350 00:37:00,601 --> 00:37:03,900 - Basz�dj meg te! - Elhozol ide, �s baszol hallgatni r�m! 351 00:37:03,901 --> 00:37:07,200 Mindkett�t�k nyugodjon meg! Nyugi! 352 00:37:12,000 --> 00:37:15,200 Nem is tudom, csajok, mit hadakoztok folyton, 353 00:37:15,201 --> 00:37:18,000 tiszt�ra olyanok vagytok, mint a kibaszott III. vil�gh�bor�. 354 00:37:19,900 --> 00:37:23,700 De nem is �rdekel. A mel�t el kell v�gezni, 355 00:37:24,100 --> 00:37:29,550 �gy addig senki nem hagyja el a kocsit, am�g mindenki kibaszottul le nem higgad. 356 00:37:50,700 --> 00:37:52,400 Na j�! 357 00:37:53,100 --> 00:37:55,300 Van 4 ap�ca. 358 00:37:55,700 --> 00:37:58,000 Ott �lnek a gy�ntat�f�lk�n�l. 359 00:37:58,001 --> 00:38:02,500 Az els� bemegy, �s azt mondja: - Bocs�ss meg, aty�m, mert v�tkeztem! - 360 00:38:02,700 --> 00:38:05,700 Mire a pap: - Mi a v�tked? - 361 00:38:05,701 --> 00:38:09,400 Erre az ap�ca: - Sajn�lom, aty�m, de r�n�ztem egy f�rfi p�nisz�re. - 362 00:38:10,000 --> 00:38:13,500 Azt mondja a pap: - Ez sz�rny�! Mondj el 10 �dv�zl�gyet, 363 00:38:13,501 --> 00:38:16,300 azt�n eredj, �s mosd ki a szemed szentelt v�zzel! - 364 00:38:16,301 --> 00:38:19,900 Az ap�ca azt mondja: - Igenis! - Kimegy, elmond 10 �dv�zl�gyet, 365 00:38:19,901 --> 00:38:23,100 odamegy a szenteltvizes kagyl�hoz, �s kimossa a szem�t szentelt v�zzel. 366 00:38:23,101 --> 00:38:27,200 Bemegy a m�sodik ap�ca: - Sajn�lom, aty�m, v�tkeztem, bocs�ss meg! - 367 00:38:27,201 --> 00:38:29,300 Mire a pap: - Mi a v�tked? - 368 00:38:29,301 --> 00:38:34,000 Azt mondja: - Meg�rintettem egy f�rfi p�nisz�t. - 369 00:38:34,600 --> 00:38:37,250 Mire a pap: - H�, ez sz�rny�bb, mint az im�nti! 370 00:38:37,251 --> 00:38:41,400 Mondj el 20 �dv�zl�gyet, �s mosd meg a kezed szentelt v�zzel! - 371 00:38:41,401 --> 00:38:44,500 Az ap�ca kimegy, elmondja az �dv�zl�gyeket, 372 00:38:44,501 --> 00:38:46,600 �s megmossa a kez�t szentelt v�zzel. 373 00:38:46,601 --> 00:38:50,700 Hirtelen nagy felfordul�s t�mad. Kimegy a pap: - H�, mi folyik itt? - 374 00:38:50,701 --> 00:38:54,100 L�tja, hogy a harmadik �s negyedik ap�ca dulakodik. 375 00:38:54,101 --> 00:38:58,300 A pap meg: - H�, h�, h�, n�v�reim, mi t�rt�nt? Mi folyik itt? - 376 00:38:58,900 --> 00:39:01,900 A negyedik ap�ca, aki hallgat�zott, odal�p, �s azt mondja: 377 00:39:01,901 --> 00:39:05,000 - Mondhat b�rmit, aty�m, de nem fogok sz�jat mosni abban a v�zben, 378 00:39:05,001 --> 00:39:07,200 amibe a harmadik ap�ca bele�l! - 379 00:39:10,400 --> 00:39:12,500 Azta! 380 00:39:12,800 --> 00:39:14,250 Sz�p volt, Dawn! 381 00:39:14,251 --> 00:39:17,000 - Dawn, te diliny�s! - Pont most kellett els�tn�d ezt a viccet? 382 00:39:17,001 --> 00:39:20,000 Szeretem ezt a viccet, apuk�mt�l tanultam. 383 00:39:20,500 --> 00:39:22,321 Ann�l rosszabb! 384 00:39:58,200 --> 00:39:59,700 Na j�. 385 00:40:00,300 --> 00:40:02,700 Szerintem az� a n�� a hely. 386 00:40:03,400 --> 00:40:07,500 �s kiz�rt, hogy az a szar �gy �rjen ide, hogy ne kapja meg a r�sz�t bel�le. 387 00:40:07,501 --> 00:40:09,900 Ha b�rki b�rmit tud, az �. 388 00:40:09,901 --> 00:40:12,850 Ok�, ok�, j�, elkapom. L�ssuk, mit tud! 389 00:40:13,700 --> 00:40:16,400 - Eny�m az ajt�. - Eny�m a kamionos. 390 00:40:16,900 --> 00:40:20,000 Na j�! Hadd ne r�szletezzem, �gyis mindenki tudja, mi ez! 391 00:40:20,001 --> 00:40:22,500 - Csak higgadtan, Billy Bob! - Hol a kamion �s ki vezeti? 392 00:40:22,900 --> 00:40:25,700 Azt k�rdeztem, melyik proszt� tudja, hogy hol van a kamion? 393 00:40:31,600 --> 00:40:33,100 Dawn! 394 00:40:58,500 --> 00:41:01,100 Dobd el a pisztolyt! Dobd el azt a kibaszott pisztolyt! 395 00:41:01,101 --> 00:41:03,900 Pisztolyt a padl�ra, vagy kiloccsantom az agyad arra a kibaszott asztalra! 396 00:41:03,901 --> 00:41:05,500 Gyer�nk! 397 00:41:06,800 --> 00:41:08,800 Nem fogom m�g egyszer mondani! 398 00:41:10,300 --> 00:41:14,600 3 m�sodperced van, hogy letedd, vagy kiny�rlak, mint Thelm�t �s Louise-t! 3! 399 00:41:14,900 --> 00:41:16,400 Pofa be! 400 00:41:17,200 --> 00:41:18,700 Kett�! 401 00:41:19,100 --> 00:41:23,000 Figyelj, Jesse Jane! Ez nem kv�zm�sor, baszd meg, nincs v�laszt�sod. 402 00:41:23,001 --> 00:41:26,100 Az egyetlen, amit tehetsz, hogy leteszed azt a kurva pisztolyt! 403 00:41:27,700 --> 00:41:30,950 - Hogy baszd meg! - Nem, nem, tedd le te a fegyveredet! 404 00:41:30,951 --> 00:41:32,900 Baszd meg, szart sem teszek le! 405 00:41:33,800 --> 00:41:35,700 J�, az vil�gos... 406 00:41:35,701 --> 00:41:38,500 Vil�gos, hogy egyik�nk sem akarja letenni a fegyvert, akkor csak... 407 00:41:38,900 --> 00:41:40,850 - Csak besz�lgess�nk r�la! - Mi? 408 00:41:40,851 --> 00:41:42,850 Pof�zni akarsz? Ez nem holmi p�rter�pia! 409 00:41:42,851 --> 00:41:46,300 Itt csak �n besz�lhetek, �s azt mondom, dobd el azt a kibaszott pisztolyt! 410 00:41:46,301 --> 00:41:51,100 Tudom, j�l van, ide hallgass! Tegy�k le mindketten egy id�ben a fegyvert! 411 00:41:52,900 --> 00:41:56,700 Befogn�d a pof�j�t? J�zus! 412 00:41:56,701 --> 00:42:00,500 N�zd, szerintem nem fogod fel teljesen, hogy mi folyik itt. Ok�? 413 00:42:00,501 --> 00:42:04,300 Ha csak egy kis eszed is maradt, �s arra az�rt nagyban fogadok, b�bi, hogy igen, 414 00:42:04,301 --> 00:42:06,950 szerintem leteszed, miel�tt Mel ide�r, �s mindkett�nknek annyi... 415 00:42:06,951 --> 00:42:08,950 - Mel? - Ja, Mel. 416 00:42:08,951 --> 00:42:12,300 Nagyfi�, k�k �lt�nyben, folyton pek�ndi�t zab�l. 417 00:42:18,100 --> 00:42:21,500 �rtem m�r! Szart sem tudsz, mi? 418 00:42:21,501 --> 00:42:23,800 Tudod, mi�rt? Mert �n uralom a helyzetet... 419 00:42:23,801 --> 00:42:28,050 - Honnan a faszb�l ismered Melt? - �, Melt ezer �ve ismerem, b�bi. 420 00:42:28,051 --> 00:42:30,000 - Mi? - �gy van! 421 00:42:30,001 --> 00:42:31,850 V�ge a k�nnyen j�tt l�v�knak, 422 00:42:31,851 --> 00:42:34,450 ak�r fel is adhatod, mert kiz�rt, hogy innen kis�t�lsz. 423 00:42:34,451 --> 00:42:37,000 �s az a rohadt k�bszer? Mi van a k�bszerrel �s a p�nzzel? 424 00:42:37,001 --> 00:42:39,600 K�bszer? Milyen k�bszer? Nincs k�bszer, baszd meg! 425 00:42:41,300 --> 00:42:43,750 Vagy a... kibaszott p�nz? 426 00:42:43,751 --> 00:42:47,550 Annyit tudok a p�nzr�l, hogy k�z�s haverunk, Mel, kibaszott j�l fizet. 427 00:42:47,551 --> 00:42:51,550 Mel nem tenn� ezt velem, Mel nem tenne ilyet! Mel kurv�ra nem tenn� meg, j�? 428 00:42:51,551 --> 00:42:56,200 - Hazudsz! - Pofa be! Pofa be! Hallgattasd m�r el! 429 00:42:56,201 --> 00:42:58,300 Mel nem tenne ilyet? 430 00:42:58,301 --> 00:43:02,500 Tuti, hogy azt mondta, valaki az � �tvonal�t bitorolja, igaz? Ez a mese? 431 00:43:02,501 --> 00:43:06,800 Ezt adta be, mi? �s idek�ld�tt, hogy kiszagold, ki az. Igaz? 432 00:43:06,801 --> 00:43:08,600 �gy valahogy? 433 00:43:09,200 --> 00:43:11,350 Elment az eszed, baszod? 434 00:43:11,351 --> 00:43:14,500 Szerinted sz�ll�tja b�rki is Mel �tvonal�n a cucc�t? 435 00:43:14,900 --> 00:43:19,200 Szerinted nem tudja, mi folyik itt minden kibaszott pillanatban? 436 00:43:19,201 --> 00:43:22,000 Hogy van mersze b�rkinek is ujjat h�zni vele? 437 00:43:22,001 --> 00:43:24,650 �s szerinted ha t�rt�nne is ilyen, 438 00:43:24,651 --> 00:43:28,800 h�rom ilyen elcseszett ribancot k�ldene, hogy r�j�jjenek, ki az? 439 00:43:32,800 --> 00:43:36,900 Szerintem m�g �n sem lenn�k ilyen h�lye, pedig a k�z�piskol�t sem j�rtam ki. 440 00:43:39,700 --> 00:43:41,500 J� �jt! 441 00:43:43,300 --> 00:43:46,150 - Kezdesz hanyag lenni, Billy. - Mi a faszt csin�lsz? 442 00:43:46,151 --> 00:43:48,900 Mi a faszt keresel itt zsaruegyenruh�ban? 443 00:43:48,901 --> 00:43:53,200 Aktu�lisabb k�rd�s, hogy te mi a fen�t m�velsz itt? 444 00:43:53,300 --> 00:43:56,000 - Mi�rt nincs minden lerendezve? - Mi? 445 00:43:56,001 --> 00:43:58,650 Mi a faszt t�r�dsz vele? Nem a te dolgod. 446 00:43:58,651 --> 00:44:03,600 T�r�d�m, mert ma �jjel kurva meleg van, �s t�bb, mint egy �r�t s�ltem odakint, 447 00:44:03,601 --> 00:44:06,200 neked a h�lyes�gedb�l meg csak ennyire futotta. 448 00:44:06,201 --> 00:44:09,400 A h�lyes�gemb�l? Baszd meg! Nem �n kevertem a szart! 449 00:44:09,800 --> 00:44:12,500 Az a k�t k�z�pnyugati turista faszfej csak nem ment el, 450 00:44:12,501 --> 00:44:15,900 �s ez a h�lye picsa, meg a k�t halott n�v�re �gy d�nt�tt, sz�tl�vi a helyet. 451 00:44:15,901 --> 00:44:19,900 - Nem miattam van ez a szar! - M�g szerencse, hogy felbukkantam, mi? 452 00:44:19,901 --> 00:44:22,750 Ja, �gyhogy fejezd be az �lldog�l�st, �s seg�ts! 453 00:44:22,751 --> 00:44:25,650 - Ez a ribanc megb�zhatatlan! - Higgadj le! Higgadj le sz�pen! 454 00:44:25,651 --> 00:44:28,400 - Elmagyar�zn� valaki, mi t�rt�nt? - R�nk l�ttek! 455 00:44:28,401 --> 00:44:31,150 - Mi a faszr�l besz�lsz? - �k kezdtek l�ni, azt�n megl�tt�k a bar�tn�imet! 456 00:44:31,151 --> 00:44:33,300 - M�ghogy "�k"? - �k l�ttek r�nk! 457 00:44:33,301 --> 00:44:35,450 Ti kezdt�tek a pal�vert, ti l�tt�tek sz�t a k�cer�jt, 458 00:44:35,451 --> 00:44:40,600 mintha egy kurva nukle�ris bomb�t dobtak volna ide! Lel�tt�k Francine-t, Ronny! 459 00:44:40,700 --> 00:44:43,450 - Lel�tt�k, baszd meg! - �, az szomor�. 460 00:44:43,451 --> 00:44:48,100 Ronny! Mondd el ennek a ty�knak, mi a fasz a helyzet Mellel, meg minden, j�? 461 00:44:48,101 --> 00:44:50,200 - Seg�ts m�r! - Pillanat. 462 00:44:50,201 --> 00:44:54,400 Mi�rt h�vja mag�t Ronnynak? Mintha azt mondta volna, Elmore a neve. 463 00:44:55,700 --> 00:45:00,900 Mindketten tegy�tek le a fegyvert, miel�tt valamelyik�t�k megs�r�l, ok�? 464 00:45:00,901 --> 00:45:04,550 - Baszd meg, meg�l�m ezt a h�lye pics�t! - H�, nyugi! Senki sem �l meg senkit. 465 00:45:04,551 --> 00:45:07,100 Nyugodt vagyok, ne agg�dj! Nyugodt vagyok, mint ny�l a hurokban! 466 00:45:07,101 --> 00:45:10,550 Izzadsz, mint egy k�bszeres! Higgadj le, baszd meg, hallod? 467 00:45:10,551 --> 00:45:13,750 - Mi a fene folyik itt? - Pofa be! Pofa be! Pofa be! 468 00:45:13,751 --> 00:45:16,600 - Fogd be a sz�d, baszd meg! - Billy! 469 00:45:18,000 --> 00:45:22,450 Ki maga? Ki maga? Mi�rt nem csin�l valamit? 470 00:45:22,451 --> 00:45:24,300 �n? 471 00:45:25,100 --> 00:45:26,800 A francba, Tes! 472 00:45:27,900 --> 00:45:30,600 A sok k�nny elhom�lyos�thatta a szemed. 473 00:45:30,601 --> 00:45:32,100 Gyer�nk! 474 00:45:39,800 --> 00:45:41,800 Nem eml�kszel r�m? 475 00:45:43,100 --> 00:45:44,600 Gyer�nk! 476 00:45:46,000 --> 00:45:47,500 Gyer�nk! 477 00:45:48,900 --> 00:45:50,900 Gyer�nk! 478 00:45:53,800 --> 00:45:56,100 �n vagyok a sz�ll�t�! 479 00:46:04,100 --> 00:46:06,400 M�g valamit, �des? J�l �rzed magad? 480 00:46:07,700 --> 00:46:09,600 J�l vagy, b�bi? 481 00:46:17,000 --> 00:46:19,650 P�R �VVEL KOR�BBAN 482 00:46:20,400 --> 00:46:23,900 Ez az els� j� segg, amit eddig ma �jjel itt l�ttam. 483 00:46:23,901 --> 00:46:26,800 �ruld m�r el, mi a faszt keres�nk itt, haver! 484 00:46:26,801 --> 00:46:30,750 Nyugi m�r, B.! Lesz ez m�g jobb is, �n mondom, haver. 485 00:46:30,751 --> 00:46:33,200 Nemsok�ra hemzsegni fognak itt a puncik. 486 00:46:33,201 --> 00:46:36,600 Baszd meg, de szar ez a s�r! 487 00:46:36,601 --> 00:46:40,650 Igen? Szar ez az eg�sz hely! �rted? 488 00:46:40,651 --> 00:46:44,950 Ink�bb lenn�nk a Cabaret Clubban, a 4 Play-ben, vagy a Zebrasban! 489 00:46:44,951 --> 00:46:47,800 J�l van. N�zz k�r�l! 490 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 N�zd a riv�lisokat! 491 00:46:54,400 --> 00:46:57,550 - Milyen riv�lisokat? - H�t ez az! 492 00:46:58,000 --> 00:47:02,050 M�sutt elveszn�nk a t�megben. Itt kurva nagy kir�lyok lehet�nk! 493 00:47:02,051 --> 00:47:05,200 Kurva nagy kir�lyok? Kik�? 494 00:47:05,201 --> 00:47:07,400 A ronda ribancok�? 495 00:47:07,401 --> 00:47:09,850 Most komolyan, a helyedben egy itteni ty�kot sem baszn�k meg. 496 00:47:09,851 --> 00:47:12,500 Davon, m�r att�l herpeszt kapok, ha r�juk n�zek. 497 00:47:12,501 --> 00:47:14,600 G�z�m nincs, mif�le ty�kokat cs�psz fel, 498 00:47:14,601 --> 00:47:17,400 de egy vastag k�teg sz�zas szinte lyukat �get a farzsebembe, 499 00:47:17,401 --> 00:47:20,750 �s el�bb hagyn�m, hogy a nacim le�gesse a faszomat, 500 00:47:20,751 --> 00:47:23,600 minthogy fizessek holmi kamionparkol�i kurv�nak, hogy a farkamhoz f�rjen. 501 00:47:23,601 --> 00:47:27,000 - Komolyan mondom, te genya! - Le k�ne higgadnod, haver! 502 00:47:27,001 --> 00:47:30,700 Nem fogok ebben a putriban rohadni, csak mert fosol egy kis rivaliz�l�st�l. 503 00:47:30,701 --> 00:47:33,950 - Ezeknek a ribancoknak k�ne fizetni az�rt, mert itt vagyok! - Ne m�r! 504 00:47:33,951 --> 00:47:36,500 Idd meg azt a szart, �s h�zzunk innen! 505 00:47:38,400 --> 00:47:40,400 Akartok m�g valamit, fi�k? 506 00:47:42,200 --> 00:47:46,000 Na j�, k�sz�n�m, Istenem! Pont err�l besz�lek. 507 00:47:46,001 --> 00:47:48,500 - Mondtam, hogy lesz itt mozg�s, igaz? - H�! 508 00:47:48,501 --> 00:47:51,250 B�bi, te honnan cs�ppent�l ide, mi? 509 00:47:51,251 --> 00:47:53,500 Pont onnan. 510 00:47:55,200 --> 00:47:58,000 Szexis a sz�d, kurv�ra b�rom. 511 00:47:58,001 --> 00:48:01,700 Mi lenne, ha kor�bban lel�pn�l, �s elh�zn�nk hozz�m? 512 00:48:01,701 --> 00:48:03,700 Harmadik emelet, a Fairfield-ben. 513 00:48:04,400 --> 00:48:08,100 Lenne hozz� kedvem, de dolgoznom kell, �des. 514 00:48:08,101 --> 00:48:11,300 - Tenn�k r�la, hogy meg�rje... - �des t�led, 515 00:48:11,301 --> 00:48:14,450 de am�g nem teszed mindennaposs�, hogy meg�rje, ink�bb dolgozom. 516 00:48:14,451 --> 00:48:17,600 N�la a pont, B. �rd el, hogy meg�rje neki, haver! 517 00:48:19,500 --> 00:48:24,950 J�, rendben. Figyelj, add meg a sz�mod, �s �sszej�v�nk, ha v�gezt�l, ok�? 518 00:48:24,951 --> 00:48:27,200 05:00-ig biztos nem v�gzek. 519 00:48:27,201 --> 00:48:30,900 De mi lenne, ha te adn�d meg? F�lh�vlak, az tuti! 520 00:48:33,900 --> 00:48:39,450 Kurva j�l elsz�rakozol velem, mi? Ennyire seggfejnek t�n�k? 521 00:48:40,000 --> 00:48:42,500 Nem, �gy n�zem, j� borraval�t szokt�l adni. 522 00:48:43,400 --> 00:48:47,900 Tudod, mit? Az egyik erre sz�nt dolcsi�rt �sszehozlak Charlene-nel. 523 00:48:48,200 --> 00:48:50,200 � majd kezel�sbe vesz. 524 00:48:50,500 --> 00:48:53,800 El�lvezel, miel�tt azt mondan�d: "kukurik�". 525 00:48:53,801 --> 00:48:57,000 Na j�, hagyjuk a pics�ba Charlene-t, ok�? 526 00:48:57,600 --> 00:48:59,400 T�ged akarlak. 527 00:48:59,401 --> 00:49:03,350 Megmondtam, hogy nem v�gzek 05:00 el�tt, �gyhogy majd legk�zelebb! 528 00:49:03,351 --> 00:49:05,500 H�, h�, h�, h�! Ugyan, ugyan. 529 00:49:05,600 --> 00:49:08,300 Szerintem csak f�lre�rtett�k egym�st, igaz? 530 00:49:08,900 --> 00:49:12,800 Ugyan, a k�rd�s egyszer�, igaz? Mennyi lenne? 531 00:49:12,801 --> 00:49:16,500 - Mondj egy sz�mot, kicsengeti. - �, nem, �rtem �n! 532 00:49:16,900 --> 00:49:22,400 - Nem vagyok elad�. - Minden elad�. Ilyen az �zlet, b�bi. 533 00:49:22,401 --> 00:49:27,550 N�zd, okos l�ny vagy, igaz? Csak mondj egy sz�mot, �s megkapod. 534 00:49:27,551 --> 00:49:30,200 Ok�, ha sz�m kell neked... 535 00:49:30,600 --> 00:49:33,800 - 10. - 10? 536 00:49:33,801 --> 00:49:36,450 - 10.000? - 10 centi. 537 00:49:36,451 --> 00:49:40,700 Ez a minim�lis elv�r�s, �s te 5 centivel el vagy maradva t�le, bocsi. 538 00:49:40,701 --> 00:49:44,100 Ide figyelj, te ribanc, b�rmit is k�pzelsz magadr�l, 539 00:49:44,101 --> 00:49:48,250 ez nem feleletv�laszt�s k�rd�s. Egyszer� r� a v�lasz, �gyhogy jobb, ha kiny�g�d! 540 00:49:48,251 --> 00:49:50,500 - H�, haver, mi...? - H�, te, mit...? 541 00:49:50,501 --> 00:49:53,700 - Nyugi, csak h�ly�skedik vele! - Kedveled a k�rd�seket? 542 00:49:55,200 --> 00:49:58,500 Mert van egy feleletv�laszt�s k�rd�sem a sz�modra. 543 00:49:59,100 --> 00:50:05,400 "A": itt maradsz, �s �gy teszel, mint aki �lvezi, hogy George meger�szakolja. 544 00:50:05,700 --> 00:50:08,550 T�n �r�ln�l is neki... Vagy "B": 545 00:50:09,400 --> 00:50:15,650 tov�bb szitkoz�dsz, �s vill�mgyorsan megszabadulsz a fogaidt�l, 546 00:50:15,845 --> 00:50:20,000 amit �n szavatolok, m�ghozz� d�jmentesen. D�jmentesen! 547 00:50:20,300 --> 00:50:24,300 Vagy... vagy "C": 548 00:50:24,500 --> 00:50:29,350 felkapod a dzsekidet, �s a bar�toddal egy�tt higgadtan t�voztok, 549 00:50:29,351 --> 00:50:33,500 elhajtotok, �s be nem teszitek a l�batokat t�bb� ebbe a klubba. Namost... 550 00:50:34,600 --> 00:50:37,450 Cuidado! Cuidado! 551 00:50:37,900 --> 00:50:43,500 Azt akarom, hogy alaposan gondold v�gig, hogy a megfelel� d�nt�st hozd meg! 552 00:50:46,200 --> 00:50:50,400 "C", haver! "C", haver, "C"-t mond! Ne m�r, m�g elt�r�d a karj�t! 553 00:50:50,401 --> 00:50:52,000 A pokolba! 554 00:50:53,600 --> 00:50:56,450 Elt�rjem a karj�t? Akarod, hogy elt�rjem? 555 00:50:56,451 --> 00:50:58,800 - Ne, ne, ne, ne! - Elt�r�m a karj�t, ha akarod. 556 00:50:58,801 --> 00:51:00,800 - Ne! - Biztos? 557 00:51:02,900 --> 00:51:06,200 - Hadd v�laszoljon �! Tud v�laszolni? - Igen, igen! 558 00:51:06,201 --> 00:51:08,800 - V�laszolj! - "C", "C"! 559 00:51:08,801 --> 00:51:10,300 - "C"? - K�rem! 560 00:51:10,301 --> 00:51:12,300 - A "si" igent jelent. - "C", igen, igen! 561 00:51:12,301 --> 00:51:13,850 - Vagy Sissy? - "C". 562 00:51:13,851 --> 00:51:16,000 - Teh�t "C", �s hagyjalak futni? - K�rem! 563 00:51:16,001 --> 00:51:17,600 - "C"? - "C"! 564 00:51:17,601 --> 00:51:20,400 Ez a j� v�lasz! Ez a j� v�lasz! 565 00:51:20,401 --> 00:51:22,400 Ma nem akarom �sszev�rezni magam. 566 00:51:23,600 --> 00:51:28,200 Ma nem akarom �sszev�rezni magam. Viszl�t! Ind�tsatok, gyer�nk! 567 00:51:29,200 --> 00:51:31,600 - Basz�dj meg, �reg! - H�zzunk m�r! 568 00:51:32,800 --> 00:51:35,500 H�ha! K�sz! 569 00:51:36,200 --> 00:51:40,100 - Jessica vagyok. - H�t persze! Gy�ny�r� n�v. 570 00:51:41,000 --> 00:51:45,600 Ez a pasas... meg�rte? 571 00:51:47,000 --> 00:51:49,900 - Mit? - Tudod te azt, ugyan m�r! 572 00:51:50,500 --> 00:51:55,300 Ugyan, ugyan, j�l tudod te azt! 573 00:51:55,700 --> 00:51:57,300 Gyer�nk m�r! 574 00:52:09,000 --> 00:52:10,600 20 dolcsi. 575 00:52:13,100 --> 00:52:14,900 Egy r�gi �vszer. 576 00:52:17,700 --> 00:52:21,400 Sz�mla jegesk�v�r�l. 577 00:52:21,401 --> 00:52:24,250 Rohadt buzer�ns, m�g csak nem is eszpressz�t iszik! 578 00:52:26,400 --> 00:52:28,100 Amex-k�rtya. 579 00:52:28,600 --> 00:52:31,900 A mindenit, mekkora zs�km�ny! 580 00:52:31,901 --> 00:52:34,300 Ezt azt�n j�l leny�ltad! 581 00:52:35,100 --> 00:52:38,800 - Mi maga, zsaru? - Nem, nem igaz�n. 582 00:52:40,400 --> 00:52:44,800 El�g baj az! A csajok nagyon b�rj�k az egyenruh�s pasikat. 583 00:52:45,900 --> 00:52:49,500 �s tuti, hogy az egyenruh�s pasik is b�rj�k a csajokat. 584 00:52:51,000 --> 00:52:54,450 Te t�l k�l�nleges vagy ahhoz, hogy itt legy�l. 585 00:52:55,900 --> 00:52:59,900 - Ezt mondd a f�n�k�mnek! - Sz�ks�gtelen besz�lnem vele. 586 00:53:01,800 --> 00:53:05,400 Van valaki... Valaki tal�lkozni akar veled. 587 00:53:07,500 --> 00:53:09,000 Gyere! 588 00:53:10,600 --> 00:53:12,100 Gyere! 589 00:53:53,200 --> 00:53:55,600 H�ha! Klassz h�z. 590 00:53:55,800 --> 00:53:58,500 - Az. - A ti�d? 591 00:53:58,501 --> 00:54:00,600 �n csak a sz�ll�t� vagyok. 592 00:54:00,900 --> 00:54:03,950 - A bej�rat nyitva, csak kopogj! - Ok�. 593 00:54:03,951 --> 00:54:07,500 H�! H�! Ne felejts el! 594 00:54:08,500 --> 00:54:12,100 �s ne agg�dj, sosem hagyom, hogy b�nt�d�sod ess�k. 595 00:54:13,600 --> 00:54:15,950 Mindig friss leszel, mint egy sz�zszorsz�p. 596 00:54:18,600 --> 00:54:20,400 A ti�d vagyok! 597 00:54:22,100 --> 00:54:23,700 A ti�d vagyok! 598 00:54:24,300 --> 00:54:26,300 Szenvedek, Tes. 599 00:54:27,500 --> 00:54:30,150 Mintha azt mondtad volna, szereted az egyenruh�s pasikat. 600 00:54:30,800 --> 00:54:35,900 Ez k�t �ve volt! 15 percet voltunk egy�tt, baszd meg! 601 00:54:35,901 --> 00:54:40,100 Igen, de nem feledtelek. Mindig is k�l�nleges volt�l nekem. 602 00:54:40,101 --> 00:54:43,800 De h�! Ez�rt nem teszek szemreh�ny�st. 603 00:54:43,801 --> 00:54:47,700 Mel sosem b�ztatta az embereit, hogy bar�tkozzanak egym�ssal. Igaz, Billy? 604 00:55:02,300 --> 00:55:07,750 Te ostoba n�mber, h�nyszor mondjam el? Ne nyiss ajt�t, azt csak �n nyithatok! 605 00:55:07,751 --> 00:55:09,250 Hell�, b�bi, hogy vagy? 606 00:55:09,700 --> 00:55:11,900 �rvendek! K�rsz egy italt? 607 00:55:13,450 --> 00:55:16,050 H�zz�l, �s hozz�l abb�l az istenverte bourbonb�l, te h�lye! 608 00:55:16,051 --> 00:55:18,600 Pofa be! Fogd be a pof�d, baszd meg! 609 00:55:18,601 --> 00:55:20,700 Azt sem �rtem, mit karattyolsz! 610 00:55:20,701 --> 00:55:23,200 Hell�, b�bi, gyere be! 611 00:55:24,000 --> 00:55:29,500 Csak marh�skodik egy kicsit, semmi t�bb. Darla a neve, j� bar�tn�m. 612 00:55:30,700 --> 00:55:32,800 T�r�ld fel! Fel! 613 00:55:33,700 --> 00:55:35,300 A cs�csei j�k, de... 614 00:55:36,700 --> 00:55:39,800 Ja, t�nyleg, �lj le valahova! �rezd magad otthon! 615 00:55:40,200 --> 00:55:42,400 Ne, oda ne �lj le! 616 00:55:43,250 --> 00:55:47,250 M�lt �jjel buli volt, �s baleset t�rt�nt abban a sz�kben. 617 00:55:47,251 --> 00:55:50,800 De azon k�v�l b�rhova le�lhetsz, komolyan. 618 00:55:52,500 --> 00:55:54,500 Tudod, im�dom a pek�ndi�t. 619 00:55:54,800 --> 00:55:57,150 T�nyleg im�dom, a kedvenc eledelem. 620 00:55:57,151 --> 00:56:02,700 Nem hinn�m, hogy Isten teremtett jobb eledelt, mint a pek�ndi�. 621 00:56:02,701 --> 00:56:06,850 - K�sz! - Istenem, de im�dom! 622 00:56:06,851 --> 00:56:09,300 Szerintem ez csak... Szerinted? 623 00:56:10,100 --> 00:56:12,800 - Nem is tudom. - Allergia? 624 00:56:12,801 --> 00:56:15,000 - Nincs. - Nincs allergia? 625 00:56:16,000 --> 00:56:18,700 Nos, ez esetben fogyassz egy kis pek�ndi�t! 626 00:56:20,400 --> 00:56:23,700 Csak j�tszom. De nem! De olyasmi. 627 00:56:24,800 --> 00:56:26,800 Im�dom a pek�ndi�t. 628 00:56:29,700 --> 00:56:33,300 Cs�kkenti az epek� kialakul�s�nak kock�zat�t. 629 00:56:34,000 --> 00:56:36,800 �n csak tudom, nekem volt. 630 00:56:36,801 --> 00:56:39,750 Kibaszottul f�j ezen a t�j�kon. 631 00:56:43,100 --> 00:56:45,600 Hangter�pi�val kezeltettem. 632 00:56:45,800 --> 00:56:47,900 Sz�t lett z�zva. 633 00:56:48,400 --> 00:56:50,635 Nincs epek�. 634 00:56:52,700 --> 00:56:55,100 Pete Rose-nak volt epek�ve. 635 00:56:56,000 --> 00:57:00,200 Nem fura gondolat, hogy ak�rcsak nekem, Charlie Hustle-nek is epek�ve volt? 636 00:57:00,201 --> 00:57:01,700 Az ki? 637 00:57:02,500 --> 00:57:07,350 - Nem vagy baseball-rajong�? - Nem igaz�n, nem nevezn�m annak magam. 638 00:57:07,800 --> 00:57:10,750 A mam�m n�ha elvitt als�bb oszt�ly� meccsekre. 639 00:57:10,751 --> 00:57:14,650 - A mam�d... baseball-rajong� volt? - Igen, a mam�m. 640 00:57:14,651 --> 00:57:18,500 Igaz�b�l a b�ty�m kedv��rt ment�nk. 641 00:57:18,800 --> 00:57:23,350 - Apu nem baseball-rajong�? - Nem �ppen. 642 00:57:28,900 --> 00:57:31,400 �rdekesnek tal�llak. 643 00:57:31,700 --> 00:57:34,850 �rdekes l�nynak, Tes. 644 00:57:35,300 --> 00:57:37,100 Egy "s"-sel. 645 00:57:37,700 --> 00:57:40,200 H�ha, ez leny�g�z�. 646 00:57:40,700 --> 00:57:46,500 - Ezek szerint mindent tudsz r�lam. - Nos, nem tudok r�lad mindent. 647 00:57:47,000 --> 00:57:51,150 �s nem biztos, hogy ez biztos. De val�ban, tudok n�h�ny dolgot. 648 00:57:51,151 --> 00:57:56,150 - �s ez hogy lehet? - Mindig megpr�b�lom a lehet� legt�bb inf�t �sszegy�jteni 649 00:57:56,151 --> 00:57:59,250 azokr�l, akiknek munk�t tervezek aj�nlani. 650 00:57:59,251 --> 00:58:00,750 Munk�t? 651 00:58:01,400 --> 00:58:06,700 M�r van munk�m. Egy kis szarf�szekben, a Harmadik �s a Caulson sark�n. 652 00:58:06,701 --> 00:58:10,450 - Ja, ismerem. - Spiro's a neve, nem tudom, ismered-e. 653 00:58:10,451 --> 00:58:12,900 - A Spiro's? Az egy szarf�szek. - Sztript�zb�r. Ja. 654 00:58:12,901 --> 00:58:14,600 - Sztript�zb�r. - Egy fos. 655 00:58:14,601 --> 00:58:17,100 Egy fos. Fos. 656 00:58:17,101 --> 00:58:19,100 M�r j� ideje egy fos. 657 00:58:19,101 --> 00:58:21,400 Tudom. Az eny�m. 658 00:58:23,200 --> 00:58:26,950 Az�rt hozattalak ide abb�l az �tvaros b�rb�l, 659 00:58:26,951 --> 00:58:31,550 mert szerintem az, amit aj�nlan�k, �rdekes lehet, 660 00:58:31,551 --> 00:58:36,950 olyasmi, ami jobb, mint odamenni, le a b�rba, �s a helyi fazonokkal tr�cselni, 661 00:58:36,951 --> 00:58:41,050 �s hagyni, hogy ny�lk�ljanak, hogy tapizzanak, 662 00:58:41,051 --> 00:58:43,850 - minden �jjel, �r�nk�nt 3 dolcsi�rt. - Tudod, mit? Nem �n kellek neked. 663 00:58:43,851 --> 00:58:47,700 - Nem v�llalom, eln�z�st! - T�nyleg? �n sem. 664 00:58:47,701 --> 00:58:50,800 Italokat szolg�lok fel, �s j�l n�zek ki, ennyi. 665 00:58:51,100 --> 00:58:54,100 Mindkett�t remek�l megoldod. 666 00:58:56,800 --> 00:58:59,400 �s van m�g valami, amiben remek vagy. 667 00:59:00,800 --> 00:59:02,800 Tudod, mir�l besz�lek? 668 00:59:15,200 --> 00:59:18,000 �gy n�zek ki, mint egy zsaru? 669 00:59:19,200 --> 00:59:22,600 Ha zsaru lenn�k, eddigre m�r lecsuktam volna azt a mafla arcodat. 670 00:59:22,601 --> 00:59:24,100 A francba! 671 00:59:25,000 --> 00:59:27,400 Eddigre Ronnynak kellett volna megtennie. 672 00:59:28,100 --> 00:59:31,600 Ronny hozott ide. Mondta a nev�t? 673 00:59:33,900 --> 00:59:37,300 Ja, biztos nem. Mindegy, Ronny volt az. 674 00:59:37,700 --> 00:59:42,200 De bele tudom �lni magam a helyzetedbe. 675 00:59:43,500 --> 00:59:46,300 Ki nem akar p�nzt? Ki nem akar? 676 00:59:46,301 --> 00:59:48,950 Kinek nem kell? Kinek nem kell sz�ml�kat fizetnie? 677 00:59:48,951 --> 00:59:52,600 Bele�lem magam a v�gtelenbe. 678 00:59:53,800 --> 00:59:58,900 Mert Isten a tud�ja: van egy k�l�nleges l�ny, aki tudja, hogyan kell csin�lni. 679 01:00:00,500 --> 01:00:06,500 - T�rc�kat cs�rni? - Ja. Ez egy adotts�g. 680 01:00:11,600 --> 01:00:14,800 Mondhatom, t�k�s vagy, te n�. 681 01:00:15,500 --> 01:00:19,600 A t�keid csak �gy cs�r�gnek, amikor v�gigs�t�lsz az utc�n... meg ne s�rt�dj! 682 01:00:19,601 --> 01:00:21,600 Nem fogok. 683 01:00:22,400 --> 01:00:25,550 Innom kell m�g egyet. T�lt�k m�g egy kicsit. 684 01:00:26,000 --> 01:00:28,600 Hadd hozzak neked is! Megh�vlak egy italra. 685 01:00:37,800 --> 01:00:43,100 � egy �zletember, �s ez nem m�s, mint �zlet. 686 01:00:44,300 --> 01:00:51,100 De nekem, Tes... ez... a sz�v�gyem. 687 01:00:51,500 --> 01:00:53,800 A sz�v�gyed? 688 01:00:55,000 --> 01:00:57,400 A sz�v�gyed? 689 01:00:58,100 --> 01:01:00,800 Te hagytad, hogy beles�t�ljunk ebbe, eml�kszel? 690 01:01:01,400 --> 01:01:06,800 Miattad haltak meg a bar�tn�im, te kibaszott m�ni�kus! 691 01:01:06,801 --> 01:01:09,000 M�gis mit gondolt�l, mi fog t�rt�nni? 692 01:01:09,600 --> 01:01:14,300 Azt hiszed, dolgozol n�h�ny �vet, fizeted a nyugd�jp�nzt�rt, 693 01:01:14,600 --> 01:01:17,000 azt�n visszavonulsz Boca Ratonba? 694 01:01:17,800 --> 01:01:21,000 K�bszer-keresked� vagy, Tes. 695 01:01:21,700 --> 01:01:24,900 K�bszerrel kereskedsz, hogy meg�lj. 696 01:01:37,700 --> 01:01:39,700 Leszarom Pete Rose-t! 697 01:01:43,000 --> 01:01:45,900 Leszarom azt a kurva baseballt! 698 01:01:46,900 --> 01:01:48,900 Football-kedvel� vagyok. 699 01:01:49,300 --> 01:01:51,300 Roger Staubachot szeretem. 700 01:01:51,301 --> 01:01:56,350 Sz�val ne dalold nekem a nemzeti himnuszt, mert le sem szarom. 701 01:01:58,000 --> 01:02:02,200 Szerinted az�rt cs�rtam el a t�rc�kat, mert ett�l �lvezek el? 702 01:02:04,100 --> 01:02:07,300 N�zd, csak egy egyszer� l�ny vagyok, aki �rt�keli ugyan azt a n�h�ny doll�rt, 703 01:02:07,301 --> 01:02:09,900 de nem emiatt cs�rtam el a t�rc�kat. 704 01:02:09,901 --> 01:02:12,100 Az�rt tettem, mert ebben j� vagyok. 705 01:02:12,101 --> 01:02:15,300 �s basz�dj meg, hogy nem hamarabb vetted �szre! 706 01:02:17,800 --> 01:02:20,900 Sz�val tedd meg nekem azt az istenverte gesztust, hogy ne �gy besz�lj velem, 707 01:02:20,901 --> 01:02:24,450 mintha �n lenn�k a kibaszott partnered a b�li est�n, j�? 708 01:02:24,451 --> 01:02:29,200 Mintha nem tudn�m, mivel foglalkozol! Ugyan, ne vesztegess�k az id�t! 709 01:02:30,000 --> 01:02:33,600 Hajland� �s k�pes vagyok r�, mert �rtek hozz�. 710 01:02:34,500 --> 01:02:38,600 �n v�lasztottalak ki t�ged. 711 01:02:44,100 --> 01:02:45,700 Pek�ndi�? 712 01:02:48,000 --> 01:02:50,200 A sima di�t jobban szeretem. 713 01:02:50,600 --> 01:02:55,750 De eg�sz nap a kurva pek�ndi�idat fogom enni, Mel. 714 01:03:00,800 --> 01:03:02,500 Baszd meg... 715 01:03:05,200 --> 01:03:07,300 Az Istenit neki, te n�. 716 01:03:09,600 --> 01:03:11,600 Gratul�lok. 717 01:03:13,000 --> 01:03:14,500 Gyere! 718 01:03:15,400 --> 01:03:17,500 S�t�ljunk egyet odakint! 719 01:03:19,200 --> 01:03:21,100 Mit tudsz a kok�r�l? 720 01:03:23,200 --> 01:03:28,500 Azt hitted, csak �gy els�t�lsz, miut�n 2 milli� $-nyi kok�t elfuser�lt�l? 721 01:03:29,800 --> 01:03:32,700 Az a legut�bbi mel� volt neked a legutols�. 722 01:03:34,300 --> 01:03:38,700 M�g nem felelt�l a k�rd�sre, Ronny. Mi a faszt keresel itt? 723 01:03:40,000 --> 01:03:41,500 Tudod, 724 01:03:43,000 --> 01:03:45,100 j�, hogy k�rded. 725 01:03:48,100 --> 01:03:54,100 Val�j�ban, Billy, azt akarom, hogy �tadd a p�nzt. Mindet! 726 01:03:54,500 --> 01:03:58,100 Mi a faszt hadov�lsz? Mi a fen�t csin�lsz, Ronny? 727 01:03:58,101 --> 01:04:00,100 Ne bonyol�tsd, Billy! 728 01:04:00,101 --> 01:04:03,900 Teh�t, lehet k�nny�, �s lehet neh�z, 729 01:04:03,901 --> 01:04:06,850 - �s �n hagyom, hogy v�lassz. - Basz�dj meg! 730 01:04:06,851 --> 01:04:10,600 �n basz�djak meg? Nem, basz�dj meg te! 731 01:04:10,601 --> 01:04:14,000 Ez mi a fasz, Ronny? Mi a faszomat csin�lsz? 732 01:04:14,001 --> 01:04:18,850 Mondtam, hogy v�laszthatsz: k�nny� legyen, vagy neh�z. 733 01:04:18,851 --> 01:04:20,850 �s nyilv�nval�, hogy az ut�bbit v�lasztod. 734 01:04:20,851 --> 01:04:23,800 Szart sem v�lasztottam, Ronny, ne fogd r�m azt a kurva pisztolyt! 735 01:04:23,801 --> 01:04:28,100 Mutass n�mi m�lt�s�got, Billy! Vis�tasz itt, mint egy di�kl�ny, baszod! 736 01:04:28,101 --> 01:04:33,400 Most megkapom a magam�t, te is a magad�t, ennyi az eg�sz. 737 01:04:33,401 --> 01:04:35,600 Mert v�geztem, Billy. V�geztem. 738 01:04:35,601 --> 01:04:38,250 Na �s a zsaru? Lel�tt�l egy rohadt zsarut, Ronny. 739 01:04:38,251 --> 01:04:40,250 Nem �n l�ttem le a zsarut. 740 01:04:40,800 --> 01:04:43,250 - Te l�tted le a zsarut. - �n? 741 01:04:43,251 --> 01:04:45,800 Mi a faszt hadov�lsz? Nem �n l�ttem le a zsarut! 742 01:04:45,801 --> 01:04:47,900 Te hallucin�lsz, baszd meg, Ronny! 743 01:04:47,901 --> 01:04:51,000 Szerinted azt v�rtam, hogy csak �gy odaadod a p�nzt? 744 01:04:51,001 --> 01:04:52,600 �s Melnek mit mondasz? 745 01:04:52,601 --> 01:04:56,450 Hogy lel�tt�l a p�nz�rt, amit fizetett, hogy elint�zzem ezeket a ribancokat? 746 01:04:56,451 --> 01:04:59,450 - Mel miatt hadd agg�djak �n! - Ez mir�l besz�l, Ronny? 747 01:04:59,451 --> 01:05:03,100 Hogyhogy "ez mir�l besz�l"? Ez csak egy csapda, nyisd m�r ki a szemed, baszod! 748 01:05:03,101 --> 01:05:06,800 Nem l�tod, mit csin�l? Megv�rta volna, am�g meghaltok, ti ribancok, 749 01:05:06,801 --> 01:05:10,700 azt�n besassz�zott volna ide, �s lel�tt volna a p�nzem�rt. 750 01:05:10,800 --> 01:05:13,600 Ami mellesleg kurv�ra nincs n�lam. 751 01:05:13,601 --> 01:05:17,150 H�t tudod, f�lig igazad van, f�lig igazad. 752 01:05:17,600 --> 01:05:19,800 N�zd, miut�n ellopod a p�nzt, 753 01:05:20,300 --> 01:05:24,300 meghalsz egy t�zp�rbajban, melyet b�tran v�vsz meg odakint a seriffhelyettessel, 754 01:05:24,301 --> 01:05:26,850 mik�zben mer�szen menek�lni pr�b�lsz. 755 01:05:28,000 --> 01:05:32,600 Azt�n fogom az egyik balsors� h�lgyet, besz�rom a csomagtart�ba, elt�z�k, bumm! 756 01:05:32,601 --> 01:05:35,650 A n� elt�nik a p�nzzel, s t�bb� senki nem hall fel�le. 757 01:05:36,400 --> 01:05:40,600 Engem �s a csajt ezzel kipip�lod, Ronny. Na �s te? Mi a faszt fogsz csin�lni? 758 01:05:40,601 --> 01:05:42,700 �n itt sem voltam. 759 01:05:42,701 --> 01:05:45,250 V�rjatok! Mintha azt mondtad volna, nincs semmif�le p�nz. Milyen p�nz? 760 01:05:45,251 --> 01:05:48,250 A p�nzt Mel fizette neki, hogy megszabaduljon h�rmatokt�l. 761 01:05:48,251 --> 01:05:50,750 Mondtam, hogy nincs itt. Nincs n�lam! 762 01:05:51,700 --> 01:05:55,400 Ronny! �n vagyok az, Billy! 763 01:05:56,200 --> 01:06:01,200 Tedd le a pisztolyod, �lj�k meg ezt a rohadt ty�kot, �s h�zzunk el egy�tt! 764 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 Az nem fog menni. 765 01:06:06,500 --> 01:06:12,200 �gy terveztem, egyed�l l�pek le, de most, hogy mind cs�v�ba ker�lt�nk, 766 01:06:13,100 --> 01:06:15,600 magammal kell vinnem Tes-t. 767 01:06:16,400 --> 01:06:19,500 �t? Ne m�r, Ronny! 768 01:06:19,501 --> 01:06:23,800 Neked adom Jesse r�sz�t! Neked adom mind! 769 01:06:23,801 --> 01:06:27,200 Mintha azt mondtad volna, nincs itt a p�nz. Hol van? 770 01:06:27,201 --> 01:06:30,400 Nem, nincs itt. Semmif�le l�v� nincs itt, Ronny! 771 01:06:30,401 --> 01:06:34,300 Amikor megkapom, odaadom. Ismered Melt: nem engedi, hogy m�s kezelje a p�nzt. 772 01:06:34,301 --> 01:06:37,650 - Ezt neked k�ne tudni a legjobban! - Hazudsz, Billy! 773 01:06:37,651 --> 01:06:40,800 Hazudok? �n vagyok itt az egyetlen, aki igazat mond, Ronny! 774 01:06:42,600 --> 01:06:44,623 Szerintem nem. 775 01:07:00,800 --> 01:07:04,150 L�ttalak. L�ttam a p�nzt. 776 01:07:04,151 --> 01:07:07,000 Ugyan, Ronny, az nem a p�nz�nk volt, baszd meg! 777 01:07:08,200 --> 01:07:10,000 Akkor mi volt? 778 01:07:10,900 --> 01:07:15,500 - H�t ez... A cuccok! A fegyverek! - V�rjunk csak! 779 01:07:15,501 --> 01:07:17,900 Mi�rt teszi ezt Mel? 780 01:07:18,000 --> 01:07:20,600 Nem tudom, mit�l vagy �gy �sszezavarodva. 781 01:07:21,600 --> 01:07:25,600 - Ismered a szab�lyt. - Szab�lyt? Mif�le szab�lyt? 782 01:07:26,300 --> 01:07:29,500 Azt hiszed, Mel nem szarik r�d a magasb�l? 783 01:07:30,400 --> 01:07:32,500 Nem �ll ki melletted, mint �n. 784 01:07:33,400 --> 01:07:35,400 �n mindig melletted �lltam. 785 01:07:36,000 --> 01:07:39,600 De Mel? Nincs ellenszeg�l�s! 786 01:07:39,601 --> 01:07:42,450 Egyszer elbaszod, �s neked annyi! 787 01:07:42,900 --> 01:07:44,400 Nem igaz, Billy? 788 01:07:46,100 --> 01:07:48,100 Mindig is �gy csin�lta. 789 01:07:48,600 --> 01:07:50,600 Paranoi�s. 790 01:07:51,200 --> 01:07:56,300 Eml�kszel arra a csajra, akir�l besz�lt? Amelyik szabads�gra ment? 791 01:08:27,800 --> 01:08:29,800 Isten hozott Canc�nban! 792 01:08:31,200 --> 01:08:35,700 �s abban az esetben, ha valami nem vil�gos, bel�p a k�pbe Billy. 793 01:08:36,700 --> 01:08:39,200 �gyhogy ezt j�l elbasztam. 794 01:08:39,900 --> 01:08:42,950 A t�bbi mel�val ellent�tben nem voltam ott, hogy megv�djelek. 795 01:08:42,951 --> 01:08:46,200 Ott voltam mindig, mindig. 796 01:08:46,201 --> 01:08:49,400 De ebben az egy esetben, az utols�n�l, 797 01:08:50,100 --> 01:08:53,150 ha ott lettem volna, nem ker�l�nk ebbe a kutyaszor�t�ba. 798 01:08:53,151 --> 01:08:56,500 - Mir�l besz�lsz? - Baszhatod, Ronny! 799 01:08:56,950 --> 01:09:01,800 Dug�ba d�lt a h�lye, elcseszett terved. Ez a ty�k m�g csak nem is ismer. 800 01:09:01,801 --> 01:09:03,300 Nem-e? 801 01:09:04,400 --> 01:09:07,200 Mi a faszt tudsz te a szerelemr�l? 802 01:09:10,000 --> 01:09:13,300 Tes! Tudom, hogy te meg�rtesz. 803 01:09:14,400 --> 01:09:17,200 L�ttam a szemedben a klubban. 804 01:09:18,300 --> 01:09:21,800 Mit? Mit l�tt�l a szememben? 805 01:09:21,801 --> 01:09:24,700 Nem mondhatod, hogy nem volt ott. 806 01:09:24,701 --> 01:09:26,950 L�ttam. Ott volt. 807 01:09:26,951 --> 01:09:31,800 - Nincs ott semmi! Nincs semmi! - Baszd meg, az idegeimre m�sz, Billy! 808 01:09:32,500 --> 01:09:35,000 Szerinted Melnek ez tetszeni fog? 809 01:09:35,001 --> 01:09:38,450 Az csak a legvadabb v�gy�lmaidban l�tezhet, hogy �rdekled ezt a ribancot! 810 01:09:38,451 --> 01:09:41,500 Ribanc? Add meg a kell� tiszteletet ennek a n�nek! 811 01:09:41,501 --> 01:09:45,100 Ha m�g egyszer ribancnak nevezed, 812 01:09:46,900 --> 01:09:49,100 lel�lek. 813 01:09:51,300 --> 01:09:53,400 Mel az oka, hogy itt vagyok. 814 01:09:54,700 --> 01:09:57,000 Figyelmetlenn� v�lt. 815 01:09:57,001 --> 01:09:59,100 �s szeniliss�. 816 01:09:59,850 --> 01:10:02,500 Eg�sz nap csak pek�ndi�t r�gcs�l. 817 01:10:02,501 --> 01:10:06,400 Ez�rt vonulok vissza. Ide a nyugd�jam�rt j�ttem. 818 01:10:07,900 --> 01:10:10,200 �s most viszem a bar�tn�met is. 819 01:10:10,800 --> 01:10:15,400 A bar�tn�det? Nem vagyok a bar�tn�d! Kurv�ra nem vagyok a bar�tn�d! 820 01:10:15,401 --> 01:10:18,250 Ez az eg�sz miattad van, �rted? 821 01:10:18,251 --> 01:10:21,200 Nem Mel miatt, Mel nem tenne ilyet! 822 01:10:21,201 --> 01:10:23,800 �rvendetes, mekkora Mel-szak�rt� vagy! 823 01:10:23,801 --> 01:10:28,000 H�nyszor besz�lt�l vele az ut�bbi... 3 h�napban? 824 01:10:29,400 --> 01:10:32,750 Egyszer? �n minden nap vele dolgozom! 825 01:10:33,200 --> 01:10:35,900 - Ismerem Melt. - Ja, �n is ismerem Melt, ok�? 826 01:10:35,901 --> 01:10:40,350 Ismerem Melt, ez csak... ez az eg�sz csak egy pr�ba, egy pr�ba. 827 01:10:40,351 --> 01:10:44,400 Szerinted ez pr�ba? Tr�f�nak t�nik, baszd meg? 828 01:10:44,401 --> 01:10:46,700 Mind baszhatjuk! Ronny! 829 01:10:46,800 --> 01:10:50,150 K�rlek, l�dd le a l�nyt, �s h�zzunk el a gecibe! 830 01:10:50,151 --> 01:10:52,700 T�bbsz�r nem k�rlek meg, Billy, hogy higgadj le! 831 01:10:55,700 --> 01:10:57,400 Basz�dj meg, Ronny! 832 01:11:00,100 --> 01:11:01,600 Tudod, mit? 833 01:11:03,700 --> 01:11:11,650 Mivel annyira b�tor l�ny vagy, �s ez a Billy ilyen hisztis kis ribanc, 834 01:11:11,651 --> 01:11:17,650 egyezs�get aj�nlok neked. M�g "igen"-t, vagy "nem"-et sem kell mondanod. 835 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 Csak mutasd meg! 836 01:11:22,400 --> 01:11:24,500 Azt akarom, hogy lel�dd, 837 01:11:25,200 --> 01:11:29,850 �s azt�n fogjuk magunkat, �s elt�n�nk. 838 01:11:29,851 --> 01:11:31,400 Ne hallgass r�! 839 01:11:32,700 --> 01:11:34,500 De ha nem teszed meg, 840 01:11:35,100 --> 01:11:40,750 akkor nekem kell... Akkor mindkett�t�ket lel�v�m. 841 01:11:40,751 --> 01:11:42,800 Ezt a baroms�got! 842 01:11:42,801 --> 01:11:46,000 Mihelyt kiny�rsz, t�ged l� le, miel�tt r�l�hetn�l. 843 01:11:46,001 --> 01:11:50,300 N�zz�k, mit csin�l! �tverte Melt, most �tver minket is. 844 01:11:50,301 --> 01:11:52,850 Ne akard �gy v�gezni, mint a bar�tn�id! 845 01:11:52,851 --> 01:11:57,550 Mondom, hogy �ssze-vissza hazudik. T�ged is �tbasz, ahogy mindenkit. 846 01:11:57,551 --> 01:12:02,500 - Lel� minket, �s elviszi a p�nzt. - Befogn�d v�gre, Billy, �s hagyn�d... 847 01:12:02,501 --> 01:12:07,600 Hagyn�d gondolkodni a l�nyt? A kurva �letbe, hadd hozza meg � maga a d�nt�st! 848 01:12:08,000 --> 01:12:13,250 - Honnan tudjam, hogy igazat mondasz? - A szabad akaratomb�l j�ttem ide, nem? 849 01:12:13,251 --> 01:12:16,000 - Hazug. - Ak�r... 850 01:12:16,001 --> 01:12:20,400 Titeket is olyan gyorsan elint�zhettelek volna, mint �ket, de nem tettem. 851 01:12:20,401 --> 01:12:24,900 Gondolta, bes�t�l, bel�nk ereszt p�rat, de itt ragadt. Itt ragadt�l, Ronny. 852 01:12:26,700 --> 01:12:28,200 Tes! 853 01:12:35,850 --> 01:12:37,900 Hozz�m j�ssz? 854 01:12:40,100 --> 01:12:41,600 Szeretlek. 855 01:12:43,800 --> 01:12:48,100 Hidd csak el, ez megt�bolyodott, baszd meg. 856 01:12:50,100 --> 01:12:52,700 Most kell lel�n�d! 857 01:12:54,300 --> 01:12:57,050 - Te elcseszett pszichopata! - Hozd meg a d�nt�st! 858 01:12:57,051 --> 01:13:01,300 - Meg ne tedd! Ez egy �r�lt. - 2... 1... 859 01:13:01,301 --> 01:13:03,800 - Ne! - L�dd le! 860 01:13:03,801 --> 01:13:06,200 Baszd meg, ne... 861 01:13:07,800 --> 01:13:09,300 L�dd le! 862 01:13:09,700 --> 01:13:11,900 - K�pes vagy r�, l�dd le! - Ne! 863 01:13:20,000 --> 01:13:24,000 Annyira elszomor�t, hogy �gy d�ntesz. 864 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 J�k lett�nk volna egy�tt. 865 01:13:28,500 --> 01:13:31,150 - Sajn�lom, Tes! - Ne, ne, v�rj! Megteszem, megteszem! 866 01:13:31,151 --> 01:13:34,400 Megteszem! Meg�l�m, meg�l�m, lel�v�m! 867 01:13:36,400 --> 01:13:40,600 - Nagyszer�! Tudtam, hogy... - Baszd meg... 868 01:13:40,601 --> 01:13:43,550 - ...hogy j�l d�ntesz. - ...ne l�j le! 869 01:13:47,000 --> 01:13:48,700 Ne l�j le! 870 01:13:49,400 --> 01:13:53,800 Nincs p�nz. Ronny, nincs semmif�le kibaszott p�nz! 871 01:13:54,700 --> 01:13:57,800 - Ne l�j r�m! - Akarsz m�g egy visszasz�ml�l�st? 872 01:13:57,801 --> 01:13:59,750 - Ne! Ide figyelj! - 3... 873 01:13:59,751 --> 01:14:02,000 - Ne l�j r�m, baszd meg! - 2... 874 01:14:02,001 --> 01:14:04,400 - Hallgass ide! Ne l�j... - 1! 875 01:16:02,600 --> 01:16:04,600 H�t ez meg...? 876 01:16:26,500 --> 01:16:28,000 K�v�t? 877 01:16:34,600 --> 01:16:36,600 J�t fog tenni. 878 01:16:37,400 --> 01:16:39,600 Jobban leszel t�le. 879 01:16:41,100 --> 01:16:42,800 Nekem... 880 01:16:44,200 --> 01:16:45,900 annyi. 881 01:16:48,000 --> 01:16:49,800 Nekem... 882 01:16:51,100 --> 01:16:52,700 annyi. 883 01:16:54,500 --> 01:16:57,500 Azt sem tudom m�r, ki a fasz vagyok. 884 01:16:58,300 --> 01:17:01,100 Nem tudom, ki a b�d�s faszom vagyok. 885 01:17:04,000 --> 01:17:08,700 Elmondok egy kis t�rt�netet, Ronny, egy p�ldabesz�det. 886 01:17:10,500 --> 01:17:13,250 Ugye tudod, mi a p�ldabesz�d? A Bibli�ban van �pp el�g. 887 01:17:13,251 --> 01:17:16,700 - Igen. - Hossz� id�vel ezel�tt 888 01:17:16,701 --> 01:17:20,500 a cowboyok �s az indi�nok hatalmas harcba keveredtek. 889 01:17:20,900 --> 01:17:24,800 Bennsz�l�tt amerikaiak, m�g a kaszin�z�s el�ttr�l. Hatalmas harc volt, �ri�si. 890 01:17:24,801 --> 01:17:29,000 Ny�lvessz�k, l�ved�kek. Tudod, mir�l van sz�. 891 01:17:30,300 --> 01:17:35,000 Az egyik cowboyt, nevezz�k Buckynak, 892 01:17:36,400 --> 01:17:40,900 Buckyt elfogta az egyik indi�n. Nem ak�rmelyik, hanem egy f�indi�n, 893 01:17:40,901 --> 01:17:45,450 a vil�gh�r�, kibaszott f�indi�n, V�gtat� Medve nagyf�n�k. 894 01:17:46,000 --> 01:17:51,500 Bucky azt hiszi, neki annyi, hogy �lete v�get �r, meg�lik. 895 01:17:51,501 --> 01:17:55,700 De V�gtat� Medve, ahelyett, hogy meg�ln�, visszaviszi a t�rzsh�z. 896 01:17:56,400 --> 01:18:00,000 �s Bucky teljesen elfelejti, milyen cowboynak lenni. 897 01:18:01,000 --> 01:18:03,700 Elfelejt minden cowboykod�st. 898 01:18:04,600 --> 01:18:07,700 A v�n Buckynak mindene megvan. 899 01:18:09,300 --> 01:18:14,850 �s k�pzeld el, � �s V�gtat� Medve nagyon k�zel ker�lnek egym�shoz. Nagyon k�zel. 900 01:18:15,200 --> 01:18:18,100 V�gtat� Medve tan�csad�j�v� teszi Buckyt. 901 01:18:19,100 --> 01:18:23,050 Bucky nagyon gazdag lesz. 902 01:18:23,900 --> 01:18:26,200 Nagyon gazdag. 903 01:18:27,600 --> 01:18:29,700 �s ezut�n tudod, mi t�rt�nik? 904 01:18:31,300 --> 01:18:33,400 Hib�t k�vet el. 905 01:18:37,700 --> 01:18:40,400 - Izg�g�skodni kezd. - Ok�. 906 01:18:40,401 --> 01:18:43,000 - Mintha nem lenne meg mindene. - Ne, ne! 907 01:18:43,001 --> 01:18:48,100 Kezdi elfeledni azt a sok mindent, amit V�gtat� Medve tett �rte. 908 01:18:49,400 --> 01:18:52,000 V�gtat� Medv�re n�zve ezt gondolja: "M�g egy ilyen szem�tl�d�t! 909 01:18:52,400 --> 01:18:57,150 T�l sok t�zes vizet iszik, t�l sok b�kepip�t sz�v. 910 01:18:57,500 --> 01:18:59,800 T�bbre vagyok k�pes, mint �." 911 01:19:01,000 --> 01:19:03,100 Csak annyit mond: "Baszd meg!" 912 01:19:05,000 --> 01:19:07,600 Azt�n elkezdi �tbaszni V�gtat� Medv�t. 913 01:19:10,550 --> 01:19:12,850 �s nem �ll le az �tbasz�sokkal. 914 01:19:14,400 --> 01:19:17,500 �s ez nem aff�le "Brokeback Mountain"-f�le basz�s. 915 01:19:22,900 --> 01:19:25,000 Figyelsz, Ronny? 916 01:19:27,300 --> 01:19:32,200 Amint elkezdi �tbaszni V�gtat� Medv�t, elvesz�t valamit. 917 01:19:33,100 --> 01:19:35,300 Tudod, mit? 918 01:19:36,800 --> 01:19:39,700 Azt a kibaszott ir�nta val� tisztelet�t. 919 01:19:40,100 --> 01:19:43,900 - A tiszteletet. - �gy van. 920 01:19:43,901 --> 01:19:47,000 - �gy n�z r�... - Tiszteletlen�l. 921 01:19:48,100 --> 01:19:53,400 Abban a pillanatban a cowboy mindent elvesz�t. 922 01:19:53,401 --> 01:19:59,900 Elvesz�ti, ami sz�m�ra a legfontosabb volt. �s mi�rt? 923 01:20:00,700 --> 01:20:03,000 Mi�rt, Ronny? 924 01:20:05,300 --> 01:20:08,800 Mert �gy n�h�ny sz�rm�vel t�bbet lophat? 925 01:20:11,700 --> 01:20:16,700 Az�rt kellett, hogy legyen valamim, Mel... 926 01:20:18,200 --> 01:20:21,050 Valamim, amib�l tudom, hogy ki vagyok. 927 01:20:21,800 --> 01:20:24,700 7 �ve dolgozom veled. 928 01:20:25,000 --> 01:20:27,400 7 �ve! 929 01:20:30,300 --> 01:20:32,300 Mindig kedveltelek. 930 01:20:33,700 --> 01:20:35,800 Mindig vigy�ztam r�d. 931 01:20:37,400 --> 01:20:39,400 Sosem b�ztam benned. 932 01:20:39,900 --> 01:20:42,900 A bizalom nem l�tezik ezen a vil�gon, ugye, Mel? 933 01:20:44,500 --> 01:20:46,900 Nem. Nem l�tezik. 934 01:20:47,400 --> 01:20:50,200 Nem l�tezik. Tudom, hogy meglopsz. 935 01:20:52,400 --> 01:20:56,900 Ezt aff�le b�cs�aj�nd�knak sz�ntad? Ezt az eg�szet? 936 01:21:01,400 --> 01:21:07,500 Nos, V�gtat� Medv�nek... volt sz�ve... valaha. 937 01:21:09,700 --> 01:21:14,100 Volt benne irgalom. Tudta, mit jelent. 938 01:21:16,400 --> 01:21:20,700 Elengedn� a cowboyt a sivatagba... 939 01:21:22,500 --> 01:21:24,500 egymag�ban? 940 01:21:27,000 --> 01:21:30,000 Hogy a faszomba tenne ilyet V�gtat� Medve? 941 01:21:30,500 --> 01:21:33,200 Elengedni a cowboyt? 942 01:21:37,700 --> 01:21:41,100 Nos, szerintem az nem fog �sszej�nni. 943 01:21:43,500 --> 01:21:48,200 Ha el is engedi, tudja, hogy a cowboy egy napon visszat�rhet, 944 01:21:48,201 --> 01:21:50,200 �s �jra kezdi az �tbasz�sokat. 945 01:21:53,200 --> 01:21:55,800 Most mihez kezd�nk, Mel? 946 01:21:56,500 --> 01:21:58,600 Tudod te azt. 947 01:21:59,200 --> 01:22:03,600 Lehet, hogy elbasztam, lehet, hogy hib�ztam, 948 01:22:03,601 --> 01:22:09,900 t�n k�ts�gbe estem, csak �rezni akartam valamit, b�rmit... 949 01:22:09,901 --> 01:22:13,000 De nem tudok visszamenni, hogy visszacsin�ljam. 950 01:22:13,600 --> 01:22:17,800 - Nem tudom visszacsin�lni. - Arra �n is k�ptelen lenn�k, Ronny. 951 01:22:17,801 --> 01:22:21,750 Nem k�lden�lek vissza. Tudod, mi�rt? 952 01:22:22,800 --> 01:22:25,600 Mert V�gtat� Medv�t tisztelet �vezi. 953 01:22:30,800 --> 01:22:33,500 Semmif�le p�nz nem volt, ugye? 954 01:22:35,000 --> 01:22:37,400 Olyan, ami a ti�d lenne, nem, cowboy. 955 01:22:38,300 --> 01:22:40,600 Mi�rt nem mes�lsz valami m�st? 956 01:22:41,100 --> 01:22:44,700 Ez a cowboyos tetszett. Nagyon tetszett. 957 01:22:45,200 --> 01:22:47,750 Csak most nem lehetne, 958 01:22:48,100 --> 01:22:55,100 hogy a cowboy �s a bar�tn�je ellovagoljon naplementekor? 959 01:22:56,300 --> 01:22:57,800 Valami... 960 01:22:58,600 --> 01:23:01,700 valami j�t. Valamit, 961 01:23:03,600 --> 01:23:05,900 ami j�l v�gz�dik. 962 01:23:07,500 --> 01:23:09,800 Kifogytam a mes�kb�l. 963 01:23:09,900 --> 01:23:13,400 Bocs, cowboy, J� volt ismerni t�ged. 964 01:23:59,900 --> 01:24:01,500 Baszod! 965 01:24:01,800 --> 01:24:03,300 H�, b�bi! 966 01:24:03,700 --> 01:24:05,200 Tes, ez meg mi? 967 01:24:47,800 --> 01:24:49,400 Dobd el! 968 01:26:22,200 --> 01:26:24,100 Megtal�ltam Elmore-t. 969 01:33:39,500 --> 01:33:44,750 f&f: alvyfinger & dotfight p&c 2013 all rights deserved 83589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.