Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:08,375
♪
2
00:00:15,057 --> 00:00:17,126
He was gone
by the time we got there.
3
00:00:17,192 --> 00:00:19,061
There was nothing
that we could do.
4
00:00:19,094 --> 00:00:22,197
It was just too late.
5
00:00:24,800 --> 00:00:27,403
I totally understand if you'd
rather just wait for me
6
00:00:27,436 --> 00:00:28,604
back at the room.
7
00:00:28,637 --> 00:00:31,040
No, I came all this way,
didn't I?
8
00:00:31,073 --> 00:00:33,208
Well, you don't know anyone here.
9
00:00:33,242 --> 00:00:34,743
I'll be fine.
10
00:00:34,777 --> 00:00:38,814
You just do whatever it is
you came here to do.
11
00:00:38,881 --> 00:00:42,117
♪ So there my friend ♪
12
00:00:42,151 --> 00:00:43,952
♪ You're in the deep end ♪
13
00:00:48,157 --> 00:00:49,267
I can't believe he's gone!
14
00:00:49,291 --> 00:00:51,794
He did so much for me.
15
00:00:51,827 --> 00:00:53,395
What am I gonna do without him?
16
00:00:53,429 --> 00:00:56,632
♪ Just hangin' on ♪
17
00:00:56,665 --> 00:00:59,334
♪ To hope I ♪
18
00:01:00,903 --> 00:01:02,504
You gonna be okay?
19
00:01:02,571 --> 00:01:04,740
If you need me,
I'll be right outside.
20
00:01:06,742 --> 00:01:09,445
♪ It's never good ♪
21
00:01:09,478 --> 00:01:13,248
♪ To try and play pretend ♪
22
00:01:16,351 --> 00:01:19,021
- Frank.
- ♪ And you'll find ♪
23
00:01:19,088 --> 00:01:20,456
♪ This time tomorrow ♪
24
00:01:20,489 --> 00:01:23,358
I can't tell you how heartbroken
Edna and I are.
25
00:01:24,793 --> 00:01:25,994
How is she doing?
26
00:01:26,028 --> 00:01:28,163
Not good.
27
00:01:28,197 --> 00:01:30,265
She hasn't been herself
since she found him.
28
00:01:31,667 --> 00:01:33,335
I still can't believe that.
29
00:01:33,368 --> 00:01:35,704
She's gonna need some time
to get over this.
30
00:01:37,840 --> 00:01:39,475
We all will.
31
00:01:39,508 --> 00:01:41,176
- Where is she?
- Out back.
32
00:01:41,210 --> 00:01:42,778
Okay, I'll go find her.
33
00:01:45,314 --> 00:01:47,816
♪ And you'll find ♪
34
00:01:47,850 --> 00:01:50,052
♪ This time tomorrow ♪
35
00:01:50,119 --> 00:01:51,720
- Maggie?
- Yeah.
36
00:01:51,787 --> 00:01:53,789
♪ We'll decide ♪
37
00:01:53,822 --> 00:01:56,225
I'm sorry how you left things
with Sully.
38
00:01:56,291 --> 00:01:59,495
♪ Where it will all go
in this life ♪
39
00:02:04,233 --> 00:02:07,736
♪ Is this as good
as it's gonna get? ♪
40
00:02:07,803 --> 00:02:10,372
♪ I've given all I can give ♪
41
00:02:10,405 --> 00:02:14,710
♪ But the rivers
still get wider, wider ♪
42
00:02:14,743 --> 00:02:17,079
♪ We've been here all along ♪
43
00:02:17,146 --> 00:02:19,681
♪ Through the valleys
we carry on ♪
44
00:02:19,715 --> 00:02:23,152
♪ The journey takes us
higher, higher ♪
45
00:02:23,185 --> 00:02:25,387
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
46
00:02:25,420 --> 00:02:27,589
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
47
00:02:27,656 --> 00:02:30,058
♪ And all the hard times,
yeah, they were worth it ♪
48
00:02:30,092 --> 00:02:32,427
♪ Time and time and time again ♪
49
00:02:32,494 --> 00:02:35,397
♪ Ooh, ooh ♪
50
00:02:39,334 --> 00:02:42,004
♪ Time and time and time again ♪
51
00:02:44,439 --> 00:02:46,742
Hey. You're back.
52
00:02:49,211 --> 00:02:51,413
Frank called,
told me what happened to Roy.
53
00:02:51,446 --> 00:02:55,784
Come on, we were all thinking
he was doing so well, so...
54
00:02:57,119 --> 00:02:59,388
Maggie, wait.
55
00:02:59,421 --> 00:03:03,525
About the other day,
what I said...
56
00:03:03,559 --> 00:03:06,028
You know I'm not very good
on the telephone.
57
00:03:06,061 --> 00:03:07,763
I know you're upset with me.
58
00:03:07,796 --> 00:03:10,299
I can't do this right now,
Sully. I need to find Edna.
59
00:03:10,365 --> 00:03:11,633
We can talk later then?
60
00:03:11,700 --> 00:03:12,935
After everyone's gone home?
61
00:03:12,968 --> 00:03:15,304
Andrew and I are staying
in Timberlake.
62
00:03:25,247 --> 00:03:27,449
Hey. Nice to see you again,
Mr. Sullivan.
63
00:03:27,482 --> 00:03:30,485
- Adam.
- Andrew.
64
00:03:30,552 --> 00:03:31,753
Yeah. Back for some glamping?
65
00:03:31,787 --> 00:03:33,889
No. Actually, Maggie and I,
66
00:03:33,922 --> 00:03:36,658
we found a nice,
quaint bed and breakfast.
67
00:03:36,725 --> 00:03:38,136
It's not much
but it's got a king size bed.
68
00:03:38,160 --> 00:03:39,394
I see.
69
00:03:39,428 --> 00:03:42,264
Yeah, I wanted to...
70
00:03:42,297 --> 00:03:44,266
I wanted to be here for Maggie,
you know.
71
00:03:44,299 --> 00:03:46,335
Maybe get to know my fiancee
a little better.
72
00:03:50,973 --> 00:03:52,407
Fiancee?
73
00:03:52,441 --> 00:03:54,910
Maggie didn't tell ya
I asked her to marry me?
74
00:03:54,943 --> 00:03:56,411
Did she accept?
75
00:03:56,445 --> 00:03:58,280
She will,
it's just all this business
76
00:03:58,313 --> 00:03:59,781
with the lawsuit,
77
00:03:59,815 --> 00:04:01,535
it's hard for her
to focus on anything else.
78
00:04:02,784 --> 00:04:04,119
I try to get her to relax,
79
00:04:04,152 --> 00:04:06,255
but you know how wound up
she can get.
80
00:04:06,288 --> 00:04:07,956
Is that right?
81
00:04:07,990 --> 00:04:10,235
I really look forward to showing
you around our new place.
82
00:04:10,259 --> 00:04:11,860
You bought a new house?
83
00:04:11,927 --> 00:04:15,130
Well, actually I bought
the house for Maggie.
84
00:04:15,163 --> 00:04:17,266
I think it's gonna be
a great place
85
00:04:17,299 --> 00:04:18,643
for us to start
our new life together.
86
00:04:18,667 --> 00:04:20,269
You bought a house for Maggie?
87
00:04:20,302 --> 00:04:22,638
It's even got
an in-law suite for you,
88
00:04:22,671 --> 00:04:23,939
for after you retire.
89
00:04:24,940 --> 00:04:26,375
How considerate of you.
90
00:04:33,115 --> 00:04:35,651
Thought I'd find you here.
91
00:04:37,953 --> 00:04:39,288
M'Chi!
92
00:04:39,321 --> 00:04:40,689
What are you doing here?
93
00:04:40,722 --> 00:04:44,359
Frank asked you to come,
didn't he?
94
00:04:44,393 --> 00:04:46,713
He shouldn't have done that.
You have enough on your plate.
95
00:04:48,196 --> 00:04:50,165
I wanted to be here for you,
96
00:04:50,198 --> 00:04:52,668
like you've always been for me.
97
00:04:52,701 --> 00:04:55,737
Finding Roy like that,
98
00:04:55,804 --> 00:04:57,906
that must have been terrible.
99
00:04:57,973 --> 00:04:59,408
It was.
100
00:04:59,474 --> 00:05:02,377
I'm so sorry, Edna.
101
00:05:02,411 --> 00:05:05,047
No one was with him in the end.
102
00:05:07,716 --> 00:05:10,018
And it reminded me of Frank,
out there in the woods.
103
00:05:13,488 --> 00:05:17,592
I am going to go find Rob
and see if he needs a hand.
104
00:05:37,212 --> 00:05:39,014
Hey, Maggie. You're back.
105
00:05:39,047 --> 00:05:41,049
Yeah.
106
00:05:41,083 --> 00:05:43,552
Man, it's hard
to believe Roy's gone.
107
00:05:43,585 --> 00:05:44,920
Yeah.
108
00:05:44,953 --> 00:05:47,222
We just played chess
a couple days ago.
109
00:05:47,255 --> 00:05:49,024
Stress can be so overwhelming,
110
00:05:49,057 --> 00:05:50,926
it can cause cardiac arrest.
111
00:05:50,959 --> 00:05:52,227
You can die of a broken heart?
112
00:05:53,595 --> 00:05:56,365
Medically speaking, yeah.
113
00:05:56,398 --> 00:05:59,568
Well, he died alone.
114
00:05:59,601 --> 00:06:01,603
I just hope he wasn't afraid.
115
00:06:03,305 --> 00:06:05,907
From what I hear, I think
he went peacefully in his sleep.
116
00:06:17,552 --> 00:06:20,455
To be honest,
I was a little worried
117
00:06:20,489 --> 00:06:22,400
when I didn't hear from you
after the deposition.
118
00:06:22,424 --> 00:06:24,092
It didn't go very well.
119
00:06:24,126 --> 00:06:25,761
It couldn't have gone that bad.
120
00:06:25,794 --> 00:06:28,830
No, Mrs. Markiff...
She went after me,
121
00:06:28,897 --> 00:06:30,732
and accused me
of killing her son.
122
00:06:30,766 --> 00:06:33,835
Grief can make people
do irrational things.
123
00:06:33,902 --> 00:06:35,404
There you are.
124
00:06:35,437 --> 00:06:36,905
I was wondering where you'd gone.
125
00:06:42,110 --> 00:06:43,745
Cal, right?
126
00:06:43,779 --> 00:06:45,013
Nice to see you again.
127
00:06:46,748 --> 00:06:48,059
I didn't know you were back.
128
00:06:48,083 --> 00:06:50,185
Hey,
we're just here for the wake.
129
00:06:50,252 --> 00:06:52,621
This must be Andrew.
130
00:06:52,654 --> 00:06:53,855
I've heard a lot about you.
131
00:06:53,922 --> 00:06:56,458
You have?
132
00:06:56,491 --> 00:06:58,427
I'm just gonna head over
133
00:06:58,460 --> 00:07:00,262
and offer Lola my condolences.
134
00:07:00,295 --> 00:07:01,530
Excuse me.
135
00:07:06,168 --> 00:07:07,636
So, how do you know Maggie?
136
00:07:07,669 --> 00:07:09,771
We grew up together
when I lived here.
137
00:07:09,805 --> 00:07:11,173
Quit it.
138
00:07:11,206 --> 00:07:13,442
Hey, get your hands off me!
Stop pushing me!
139
00:07:13,475 --> 00:07:14,776
Finn...
140
00:07:14,810 --> 00:07:16,311
I'll catch up with you
in a bit.
141
00:07:16,344 --> 00:07:17,546
Get off of me!
142
00:07:17,612 --> 00:07:19,347
What are you doing?
143
00:07:19,381 --> 00:07:21,883
- Hey, Maggie.
- Connie, hey.
144
00:07:21,950 --> 00:07:23,952
Um, this is Andrew, my boyfriend.
145
00:07:23,985 --> 00:07:25,353
Andrew, this is Connie.
146
00:07:25,387 --> 00:07:27,389
She heads up
the search and rescue team.
147
00:07:27,456 --> 00:07:29,791
- Hey, nice to meet you.
- Really nice to meet you.
148
00:07:29,825 --> 00:07:31,793
I can't tell you
how impressed I was
149
00:07:31,827 --> 00:07:34,062
over Maggie's quick thinking
during Frank's shooting.
150
00:07:34,129 --> 00:07:35,797
Shooting?
151
00:07:35,831 --> 00:07:37,399
Yeah, we were just so lucky
152
00:07:37,466 --> 00:07:38,843
that you and Cal
were there to help.
153
00:07:38,867 --> 00:07:40,135
Thank you.
154
00:07:46,808 --> 00:07:48,219
You didn't tell me
about any shooting?
155
00:07:48,243 --> 00:07:50,011
It was an accidental shooting,
156
00:07:50,045 --> 00:07:52,326
and I tried to call you but
you were heading into surgery.
157
00:07:53,982 --> 00:07:55,183
You could've told me later.
158
00:07:55,217 --> 00:07:57,819
I didn't wanna worry you.
159
00:08:00,088 --> 00:08:01,332
Is there anything else
you didn't tell me?
160
00:08:09,364 --> 00:08:10,866
I...
161
00:08:10,899 --> 00:08:14,503
I just wanted to let you
all know how grateful I am
162
00:08:14,536 --> 00:08:17,839
that you're here to celebrate
my granddad with me.
163
00:08:17,873 --> 00:08:20,242
It's been really nice hearing
all the personal stories.
164
00:08:22,878 --> 00:08:26,014
Granddad had such
a great sense of humour.
165
00:08:26,047 --> 00:08:28,283
Do you remember when he organized
166
00:08:28,350 --> 00:08:29,718
that special fishing trip
167
00:08:29,751 --> 00:08:31,586
but he sent everybody
to the wrong lake
168
00:08:31,620 --> 00:08:33,460
so that he could have
the best spot to himself?
169
00:08:35,123 --> 00:08:36,458
Aww.
170
00:08:37,926 --> 00:08:41,096
When we lost my grandma,
171
00:08:41,129 --> 00:08:44,132
I didn't know if I'd ever
see Roy smile again.
172
00:08:45,734 --> 00:08:48,637
But then, he made a new friend.
173
00:08:48,703 --> 00:08:50,639
Cal Jones.
174
00:08:52,574 --> 00:08:55,210
Cal, your visits
made such a difference
175
00:08:55,243 --> 00:08:57,078
to my grandfather.
176
00:08:57,112 --> 00:08:59,981
And I can't thank you
enough for that.
177
00:09:05,387 --> 00:09:08,957
It's gonna be really hard
now that my family's gone,
178
00:09:08,990 --> 00:09:13,261
but I know that it'll be okay,
179
00:09:13,295 --> 00:09:14,729
because I have all of you.
180
00:09:17,465 --> 00:09:20,769
And Sully, who's always
been like a father to me.
181
00:09:55,103 --> 00:09:57,138
Thank you.
182
00:09:57,172 --> 00:09:59,174
Roy would've been so touched.
183
00:10:00,508 --> 00:10:02,444
We all loved him.
184
00:10:11,453 --> 00:10:13,655
That was beautiful.
Both of you.
185
00:10:21,563 --> 00:10:23,498
How ya holdin' up?
186
00:10:23,531 --> 00:10:25,400
There's a ton of paperwork.
187
00:10:25,467 --> 00:10:28,370
And Granddad didn't
leave a will, so,
188
00:10:28,403 --> 00:10:29,971
I'm not sure where to start.
189
00:10:30,005 --> 00:10:32,907
Know what? Maybe you should
ask Cal to help you out.
190
00:10:34,175 --> 00:10:35,410
Yeah.
191
00:10:36,544 --> 00:10:38,179
That's a good idea.
192
00:10:42,250 --> 00:10:43,794
A bunch of us are trying
to convince Edna
193
00:10:43,818 --> 00:10:45,029
to go for some drinks after
to cheer her up.
194
00:10:45,053 --> 00:10:46,388
You should come.
195
00:10:46,421 --> 00:10:48,757
- Um, I'm not sure.
- No, it'd be fun.
196
00:10:48,823 --> 00:10:50,358
Great.
197
00:10:51,726 --> 00:10:52,970
- Quit it!
- You quit it!
198
00:10:52,994 --> 00:10:54,329
You pushed me first!
199
00:10:54,362 --> 00:10:56,364
Finn! What is going on?
200
00:10:56,398 --> 00:10:59,100
He started it.
He's always doing this to me!
201
00:11:00,168 --> 00:11:02,070
It wasn't my fault!
202
00:11:02,103 --> 00:11:03,905
- Sorry.
- What's goin' on?
203
00:11:03,938 --> 00:11:06,174
I thought we talked
about this already, Finn.
204
00:11:06,207 --> 00:11:07,818
You need to use your words
when you get angry.
205
00:11:07,842 --> 00:11:09,077
But he was bugging me.
206
00:11:09,110 --> 00:11:11,279
That's no excuse
to get into a fight.
207
00:11:11,346 --> 00:11:13,281
I wanna go home!
208
00:11:13,348 --> 00:11:15,026
We can't do that right now.
I still have to clean up.
209
00:11:15,050 --> 00:11:16,351
I don't wanna be here anymore!
210
00:11:16,384 --> 00:11:17,585
I'll take him.
211
00:11:18,887 --> 00:11:20,555
All right, thanks. You sure?
212
00:11:20,588 --> 00:11:22,090
Yeah, it's fine.
213
00:11:22,123 --> 00:11:24,092
One of us should get back
to the diner anyway.
214
00:11:24,125 --> 00:11:25,360
Okay. Hey, Finn.
215
00:11:25,393 --> 00:11:26,928
Listen.
216
00:11:26,961 --> 00:11:29,431
We're gonna sit down
and talk about this later,
217
00:11:29,464 --> 00:11:31,575
try to figure out what happened
so it doesn't happen again.
218
00:11:31,599 --> 00:11:33,435
- Fine.
- Okay, buddy?
219
00:11:33,468 --> 00:11:34,969
Thank you.
220
00:11:39,107 --> 00:11:41,242
Gimme a second.
221
00:11:43,745 --> 00:11:44,979
- Hey.
- Yeah, hey.
222
00:11:45,046 --> 00:11:46,648
You're doing a great job
with him.
223
00:11:46,715 --> 00:11:48,917
Not everybody would be
that understanding.
224
00:11:50,251 --> 00:11:51,462
I try to raise him
to be self-aware,
225
00:11:51,486 --> 00:11:53,254
thought I was doing a good job.
226
00:11:53,288 --> 00:11:54,598
You know, that's the second
blowout he's had this summer.
227
00:11:54,622 --> 00:11:55,866
I don't know
what I'm doin' wrong.
228
00:11:55,890 --> 00:11:57,759
Don't be so hard on yourself.
229
00:11:57,792 --> 00:11:59,761
From what I can see,
you're doing a great job.
230
00:11:59,794 --> 00:12:01,830
Finn is... he's a wonderful kid.
231
00:12:01,896 --> 00:12:03,998
You and Sydney
are always there for him.
232
00:12:05,967 --> 00:12:07,807
I wish I'd had that sort
of support growing up.
233
00:12:08,803 --> 00:12:10,138
Yeah.
234
00:12:10,171 --> 00:12:12,407
Thanks, Maggie. I...
235
00:12:12,440 --> 00:12:14,008
I'm so busy.
236
00:12:14,075 --> 00:12:16,778
I worry I don't have enough time
to be there for him.
237
00:12:16,811 --> 00:12:19,781
I don't know what I'd do if
I didn't have Sydney to help.
238
00:12:21,282 --> 00:12:22,817
- I gotta get goin'.
- Okay.
239
00:12:22,851 --> 00:12:24,652
Hey, let me help you out here.
240
00:12:27,989 --> 00:12:30,325
You about ready to leave?
241
00:12:30,358 --> 00:12:32,660
Yeah. I just wanna say
goodbye to a few other people.
242
00:12:32,694 --> 00:12:34,338
Okay, I'll get the car
and bring it round out front.
243
00:12:34,362 --> 00:12:35,630
Okay.
244
00:12:39,768 --> 00:12:41,803
Why are you here, Maggie?
245
00:12:41,836 --> 00:12:43,671
What do you mean?
246
00:12:43,705 --> 00:12:45,540
You hardly knew Roy
and you've never liked me,
247
00:12:45,607 --> 00:12:46,808
so why'd you come back?
248
00:12:46,841 --> 00:12:48,476
That's not true, Lola.
249
00:12:48,510 --> 00:12:51,012
You weren't even nice to me
when my mom was dying.
250
00:12:51,045 --> 00:12:52,847
Okay, we were both kids
back then.
251
00:12:52,881 --> 00:12:54,325
I mean, we were both
dealing with a lot.
252
00:12:54,349 --> 00:12:56,618
Whenever you come back here,
253
00:12:56,651 --> 00:12:59,187
you just do something
to hurt Sully.
254
00:12:59,220 --> 00:13:02,524
You have the perfect life
in Boston, Maggie.
255
00:13:02,557 --> 00:13:04,793
So, what is it
you expect to find here?
256
00:13:13,601 --> 00:13:14,601
♪
257
00:13:52,774 --> 00:13:57,545
♪ Rainy days don't seem so long ♪
258
00:13:57,579 --> 00:14:00,048
♪ Stormy nights don't stay ♪
259
00:14:00,081 --> 00:14:01,950
Hey.
260
00:14:01,983 --> 00:14:03,384
♪ From the moment that we met ♪
261
00:14:03,418 --> 00:14:04,919
I love this song.
262
00:14:06,721 --> 00:14:09,324
- ♪ You were worth the wait ♪
- I know.
263
00:14:10,959 --> 00:14:12,594
Thank you.
264
00:14:12,627 --> 00:14:14,395
What can I get for you?
265
00:14:14,429 --> 00:14:16,664
♪ This could be the first thing
that I'll ever know ♪
266
00:14:18,266 --> 00:14:19,767
You're too good to me.
267
00:14:19,801 --> 00:14:21,069
You know that?
268
00:14:22,570 --> 00:14:24,305
No.
269
00:14:27,275 --> 00:14:30,345
♪ So I'm forever ♪
270
00:14:30,411 --> 00:14:31,913
Hey.
271
00:14:31,946 --> 00:14:35,316
♪ This old on the
concrete steps ♪
272
00:14:37,151 --> 00:14:41,856
♪ You watch the sun
as it slowly drifts ♪
273
00:14:41,923 --> 00:14:45,660
♪ From the horizon
to the place we met ♪
274
00:14:47,529 --> 00:14:49,631
I want you to promise me
something.
275
00:14:49,664 --> 00:14:52,800
Don't...
276
00:14:52,834 --> 00:14:56,538
When we took our vows,
277
00:14:56,604 --> 00:14:58,773
I know we thought
it would be forever.
278
00:15:02,143 --> 00:15:05,113
And when I'm gone... hey.
279
00:15:05,146 --> 00:15:07,382
I want you to move on.
280
00:15:10,685 --> 00:15:12,353
Lynne...
281
00:15:12,387 --> 00:15:14,355
Hey.
282
00:15:14,389 --> 00:15:15,957
Cal.
283
00:15:17,625 --> 00:15:19,027
Please look at me.
284
00:15:22,530 --> 00:15:26,501
I want you to find someone...
285
00:15:26,534 --> 00:15:28,369
that will make you happy.
286
00:15:29,737 --> 00:15:31,739
You make me happy.
287
00:15:33,174 --> 00:15:35,009
I don't wanna live without you.
288
00:15:38,313 --> 00:15:39,514
But you have to.
289
00:15:39,547 --> 00:15:42,317
For me. Okay?
290
00:15:53,595 --> 00:15:55,897
Promise me you'll try.
291
00:16:11,679 --> 00:16:13,715
It's okay.
292
00:16:19,721 --> 00:16:21,756
I love you.
293
00:16:23,291 --> 00:16:24,559
I know.
294
00:16:25,793 --> 00:16:28,029
You are so beautiful.
295
00:16:29,764 --> 00:16:36,437
♪
296
00:16:40,241 --> 00:16:42,310
Remind me why
we're doing this again?
297
00:16:42,377 --> 00:16:43,621
'Cause you said
you wanted me to show you
298
00:16:43,645 --> 00:16:45,446
what I loved about this place.
299
00:16:45,480 --> 00:16:49,050
If I'd known we'd be hiking
I would've packed better shoes.
300
00:16:49,083 --> 00:16:50,485
My feet are killing me.
301
00:16:50,551 --> 00:16:52,253
Just,
302
00:16:52,286 --> 00:16:54,288
pretend we're at the golf course.
303
00:17:02,463 --> 00:17:04,265
Wow.
304
00:17:06,734 --> 00:17:08,336
Auntie Syd gave me cake!
305
00:17:08,403 --> 00:17:10,438
I see that.
306
00:17:17,979 --> 00:17:19,313
Cake?
307
00:17:19,347 --> 00:17:21,249
He was really upset
when we got back.
308
00:17:21,282 --> 00:17:23,985
Okay. So, now we're
rewarding bad behaviour.
309
00:17:25,253 --> 00:17:27,288
He knows what he did
was wrong, Rob.
310
00:17:27,321 --> 00:17:29,023
I think it's a mistake.
311
00:17:29,090 --> 00:17:31,526
The mistake was taking
a child who lost his mother
312
00:17:31,592 --> 00:17:32,927
to a wake.
313
00:17:35,263 --> 00:17:38,332
Yeah. You're right.
314
00:17:38,366 --> 00:17:39,967
I don't know what I was thinkin'.
315
00:17:40,001 --> 00:17:43,171
I think he just needs to spend
some time with his dad.
316
00:17:44,639 --> 00:17:45,873
Yeah.
317
00:17:48,476 --> 00:17:50,011
Hey, bud.
318
00:17:50,044 --> 00:17:51,546
We need to talk.
319
00:17:51,612 --> 00:17:53,781
What you did today wasn't cool.
320
00:17:53,815 --> 00:17:55,850
- I know.
- You can't be doin' that.
321
00:17:57,151 --> 00:18:00,455
- What happened?
- I don't know.
322
00:18:00,488 --> 00:18:03,057
- Hey.
- Hey.
323
00:18:05,693 --> 00:18:08,329
So, I haven't heard from you.
You never answered my texts.
324
00:18:08,362 --> 00:18:12,166
Yeah, sorry. It's just been
a little nuts around here.
325
00:18:12,200 --> 00:18:14,802
Look, did I do something wrong?
326
00:18:14,836 --> 00:18:19,407
No! No, I've just had my hands
full with Finn and work.
327
00:18:19,474 --> 00:18:21,642
Right.
328
00:18:23,845 --> 00:18:25,913
Are we still going to the park,
Auntie Syd?
329
00:18:25,980 --> 00:18:28,182
Yeah. You bet.
330
00:18:29,417 --> 00:18:31,519
Let's go hit some balls!
331
00:18:31,552 --> 00:18:35,156
Maybe you can show me
how to throw a curve ball.
332
00:18:40,995 --> 00:18:42,196
Can I get you anything?
333
00:18:42,230 --> 00:18:44,332
No. I'm good. Um...
334
00:18:44,365 --> 00:18:47,502
- Some advice though, maybe.
- What's up?
335
00:18:47,535 --> 00:18:49,904
I don't know, I feel like
Sydney might be avoiding me.
336
00:18:49,937 --> 00:18:51,339
What makes you say that?
337
00:18:51,372 --> 00:18:52,940
Well, for one, she ghosted me
338
00:18:53,007 --> 00:18:54,551
when she was at
the tournament with Finn.
339
00:18:54,575 --> 00:18:57,545
I don't know, man.
I don't know what I did wrong.
340
00:18:57,578 --> 00:19:00,081
Just try to be
a little less available?
341
00:19:00,114 --> 00:19:01,349
I don't understand.
342
00:19:01,382 --> 00:19:03,284
Just...
343
00:19:03,351 --> 00:19:04,919
Dial it back a notch or two.
344
00:19:06,287 --> 00:19:08,923
No texting, no phone calls.
345
00:19:08,956 --> 00:19:10,424
Let her come to you.
346
00:19:10,458 --> 00:19:13,094
It's been a while
since I've dated,
347
00:19:13,127 --> 00:19:16,464
but I think most women
like a challenge.
348
00:19:25,807 --> 00:19:27,241
Hey, Cal.
349
00:19:27,275 --> 00:19:28,776
Hey, Lola.
350
00:19:28,810 --> 00:19:32,280
I...
351
00:19:32,313 --> 00:19:34,415
just wanted to come by
to give you this.
352
00:19:38,753 --> 00:19:41,222
Roy would've wanted you
to have it.
353
00:19:43,624 --> 00:19:44,892
Thank you.
354
00:19:52,567 --> 00:19:55,837
I can't believe how lost
I feel right now.
355
00:19:58,105 --> 00:19:59,807
I'm sorry.
356
00:20:02,810 --> 00:20:07,815
You know, Roy told me a lot
about what you've been through.
357
00:20:10,084 --> 00:20:11,562
How hard you worked
to get back on your feet
358
00:20:11,586 --> 00:20:13,588
after your accident.
359
00:20:14,622 --> 00:20:15,923
Yeah.
360
00:20:17,592 --> 00:20:20,294
So, maybe you're a lot tougher
than you might think.
361
00:20:21,829 --> 00:20:24,031
I guess I never
looked at it that way.
362
00:20:26,000 --> 00:20:29,704
He also told me that they never
found the person that hit you.
363
00:20:31,005 --> 00:20:32,840
No.
364
00:20:32,874 --> 00:20:36,477
When I came out of my coma,
I couldn't remember anything.
365
00:20:36,510 --> 00:20:39,947
I used to pray
that they would catch
366
00:20:39,981 --> 00:20:41,716
the person that did this to me
367
00:20:41,782 --> 00:20:44,518
so that my mom and I could just
put it all behind us.
368
00:20:46,687 --> 00:20:48,155
Yeah.
369
00:20:48,189 --> 00:20:52,526
I know what it's like to...
370
00:20:52,560 --> 00:20:57,031
try and look forward when
you haven't had any closure.
371
00:20:59,700 --> 00:21:01,420
Wish there was something
I could do to help.
372
00:21:03,671 --> 00:21:06,807
Well, whoever did it
is long gone by now, so.
373
00:21:10,211 --> 00:21:13,915
But, um, maybe there's something
else you could help me with?
374
00:21:13,981 --> 00:21:15,383
What's that?
375
00:21:15,416 --> 00:21:17,919
Roy didn't leave a will,
376
00:21:17,985 --> 00:21:20,221
so everything
is just this huge mess,
377
00:21:20,254 --> 00:21:22,924
and I could really use some help
sorting it all out.
378
00:21:24,258 --> 00:21:27,194
Estate law's not really
my expertise.
379
00:21:28,896 --> 00:21:30,264
But, um,
380
00:21:30,331 --> 00:21:32,833
I can make a few calls.
381
00:21:34,335 --> 00:21:36,570
Find you a good referral.
How's that?
382
00:21:38,239 --> 00:21:40,408
Okay.
383
00:21:40,441 --> 00:21:42,410
Yeah, thanks.
384
00:21:43,511 --> 00:21:45,413
All right.
385
00:21:48,049 --> 00:21:52,887
♪ ♪
386
00:21:54,622 --> 00:21:59,627
♪ ♪
387
00:22:08,469 --> 00:22:11,372
Is that one of my family's?
388
00:22:11,405 --> 00:22:13,407
It's been a long time
since I tried to sing it.
389
00:22:13,441 --> 00:22:15,076
I can't remember the Cree words.
390
00:22:16,143 --> 00:22:17,945
Been thinkin',
391
00:22:17,979 --> 00:22:20,781
that maybe we should make sure
392
00:22:20,815 --> 00:22:23,250
that everything is order.
393
00:22:23,284 --> 00:22:24,885
Just in case.
394
00:22:24,919 --> 00:22:27,288
Nothing's gonna happen
to you, Frank.
395
00:22:27,321 --> 00:22:28,789
Still, we should be prepared.
396
00:22:29,924 --> 00:22:31,659
When you were in the hospital,
397
00:22:31,726 --> 00:22:34,395
I realized this was
the only song of yours
398
00:22:34,428 --> 00:22:37,398
that I remember.
399
00:22:37,431 --> 00:22:40,835
And if something were
to happen to you,
400
00:22:40,901 --> 00:22:43,104
I wouldn't know what to do.
401
00:22:43,137 --> 00:22:45,406
I wouldn't know how
to sing you home properly.
402
00:22:46,941 --> 00:22:49,443
Our traditions are different, so,
403
00:22:49,477 --> 00:22:53,347
I was thinking, maybe...
404
00:22:53,414 --> 00:22:56,584
we could visit
your cousins in Alberta,
405
00:22:56,617 --> 00:22:58,786
so I wouldn't be alone.
406
00:22:58,819 --> 00:23:01,522
I have not talked
to those people in years.
407
00:23:01,589 --> 00:23:04,925
But maybe we could change that.
408
00:23:04,959 --> 00:23:08,129
Family is important.
409
00:23:08,162 --> 00:23:10,831
Can you put the past behind you?
410
00:23:16,971 --> 00:23:18,806
If that's what you need.
411
00:23:32,987 --> 00:23:34,488
I mean,
it's definitely beautiful.
412
00:23:34,522 --> 00:23:35,999
I just don't know
why it's so special to you.
413
00:23:36,023 --> 00:23:38,726
It was my favourite place
when I lived here.
414
00:23:38,793 --> 00:23:41,695
I used to watch kids
jump off over there.
415
00:23:43,064 --> 00:23:45,032
Never got up the nerve
to do it myself.
416
00:23:45,066 --> 00:23:47,134
That's good!
417
00:23:47,168 --> 00:23:50,304
I've seen many a broken rib
and ruptured spleen
418
00:23:50,337 --> 00:23:52,206
over stunts like that.
419
00:24:01,048 --> 00:24:04,585
Listen, Mags.
420
00:24:04,652 --> 00:24:07,888
I know my proposal
took you by surprise.
421
00:24:10,057 --> 00:24:11,559
Maybe it wasn't
the right time to ask.
422
00:24:11,592 --> 00:24:14,328
I just...
423
00:24:14,361 --> 00:24:17,231
I can't wait to start
our life together.
424
00:24:19,733 --> 00:24:22,236
You know,
it's been two years and I...
425
00:24:22,269 --> 00:24:24,705
I just wanna move forward.
426
00:24:24,738 --> 00:24:26,107
Yeah.
427
00:24:26,173 --> 00:24:28,242
Yeah?
428
00:24:28,275 --> 00:24:31,112
I just... I don't know how long
the lawsuit's gonna take.
429
00:24:31,178 --> 00:24:34,515
Maybe it's an opportunity,
430
00:24:34,548 --> 00:24:36,083
to start a family.
431
00:24:36,117 --> 00:24:38,219
You mean kids?
432
00:24:38,252 --> 00:24:40,087
Well, I know...
433
00:24:40,121 --> 00:24:41,522
I know we haven't talked about it
434
00:24:41,555 --> 00:24:44,225
but I've been thinking about it
a lot, okay?
435
00:24:44,258 --> 00:24:48,696
I... we're not getting
any younger.
436
00:24:48,729 --> 00:24:51,966
Sometimes these things,
they happen for a reason.
437
00:24:53,701 --> 00:24:55,136
What about my career?
438
00:24:55,202 --> 00:24:57,938
You can go back to it after.
439
00:25:00,040 --> 00:25:02,076
Maggie,
people do it all the time.
440
00:25:09,950 --> 00:25:11,952
Maybe we should head back.
441
00:25:13,821 --> 00:25:15,823
My feet, they're hurting.
442
00:25:15,890 --> 00:25:17,324
They're killing me.
443
00:25:24,331 --> 00:25:25,599
Okay.
444
00:25:35,142 --> 00:25:36,577
You got a moment?
445
00:25:36,610 --> 00:25:38,179
Yeah, what's up?
446
00:25:38,245 --> 00:25:40,948
I just wanted to check in on ya,
see how you're doin'.
447
00:25:42,249 --> 00:25:44,585
I'm fine. Why?
448
00:25:44,618 --> 00:25:47,588
Well, with everything
going on around here,
449
00:25:47,621 --> 00:25:49,456
it might be nice
to take in a meeting.
450
00:25:51,759 --> 00:25:53,260
Sounds good. You should do that.
451
00:25:53,294 --> 00:25:57,598
Well, I was hopin'...
452
00:25:57,631 --> 00:25:58,832
that you would come,
453
00:25:58,866 --> 00:26:01,936
and we could make a day of it.
454
00:26:01,969 --> 00:26:03,437
Me? Nah.
455
00:26:03,470 --> 00:26:04,705
I'm good, thanks.
456
00:26:20,321 --> 00:26:21,689
Oy. Sorry I'm late.
457
00:26:21,722 --> 00:26:23,224
Did you order?
458
00:26:23,290 --> 00:26:25,125
Not yet.
459
00:26:28,862 --> 00:26:30,340
I'm really glad we could,
we could have lunch.
460
00:26:30,364 --> 00:26:32,333
I know you've been
spending a lot of time
461
00:26:32,366 --> 00:26:36,070
over at your mom's lately, so...
462
00:26:36,136 --> 00:26:38,572
I know this separation thing
has been hard on you.
463
00:26:38,639 --> 00:26:41,008
Yeah, it feels weird, um,
464
00:26:41,041 --> 00:26:43,010
not seeing you guys
together anymore.
465
00:26:44,411 --> 00:26:46,747
So, how is your mom, anyway?
466
00:26:46,814 --> 00:26:48,849
Is she still,
is she still seeing that woman?
467
00:26:48,882 --> 00:26:50,818
You should talk to her
about that.
468
00:26:50,851 --> 00:26:53,020
You're right, I shouldn't ask.
469
00:26:53,053 --> 00:26:55,022
Okay.
470
00:26:55,055 --> 00:26:56,557
So, listen.
471
00:26:56,590 --> 00:26:58,259
I called in a favour.
472
00:26:58,325 --> 00:27:01,762
I set up a meeting with a
recruiter I know for next week.
473
00:27:01,829 --> 00:27:04,431
He's agreed to help prep
your application.
474
00:27:06,100 --> 00:27:08,669
Deadline is the end of the month.
475
00:27:08,702 --> 00:27:10,504
Yeah, right.
476
00:27:12,873 --> 00:27:16,510
Um... I was thinking I could
take another year off.
477
00:27:16,543 --> 00:27:20,347
I thought
we talked about this.
478
00:27:20,381 --> 00:27:22,850
Yeah, I just want more time
to think about it.
479
00:27:26,387 --> 00:27:28,622
Okay.
480
00:27:28,689 --> 00:27:31,425
This is your mother's idea,
isn't it?
481
00:27:35,629 --> 00:27:37,965
Well, I'll get you something
for your blisters.
482
00:27:48,042 --> 00:27:50,411
Looks like you forgot
to pack footwear.
483
00:27:51,945 --> 00:27:54,648
Well, I wasn't expecting
to go hiking.
484
00:27:54,715 --> 00:27:56,317
Maggie insisted.
485
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
Where'd she take you?
486
00:27:59,486 --> 00:28:01,455
Some waterfall.
487
00:28:01,488 --> 00:28:03,657
Surprising.
488
00:28:03,724 --> 00:28:05,459
Why's that?
489
00:28:05,492 --> 00:28:08,162
She always kept that place
a secret.
490
00:28:08,228 --> 00:28:11,965
She'd spend hours lookin'
for frogs and bugs
491
00:28:11,999 --> 00:28:15,135
and she'd come back
covered with mud.
492
00:28:16,403 --> 00:28:17,738
That doesn't sound like Maggie.
493
00:28:17,771 --> 00:28:18,972
Why not?
494
00:28:19,006 --> 00:28:21,408
Maggie hates dirt.
495
00:28:21,442 --> 00:28:23,911
She's the cleanest person I know.
496
00:28:23,944 --> 00:28:27,114
She keeps her apartment in
Boston absolutely spotless.
497
00:28:27,147 --> 00:28:31,318
It's like she was...
born for the OR.
498
00:28:31,352 --> 00:28:34,488
Well, that's funny.
499
00:28:34,521 --> 00:28:36,657
I guess she was always
500
00:28:36,690 --> 00:28:39,626
so relaxed and happy
when she lived here.
501
00:28:39,660 --> 00:28:43,430
Well, maybe she's changed a lot
since then.
502
00:28:51,438 --> 00:28:53,374
You feelin' a little better?
503
00:28:53,440 --> 00:28:55,275
I am.
504
00:28:55,309 --> 00:28:58,645
Frank and I decided to book a
last-minute vacation to Calgary.
505
00:28:58,679 --> 00:29:01,815
We thought reconnecting with
family would help me heal.
506
00:29:04,618 --> 00:29:07,121
Okay. So, I think
I've made enough soup
507
00:29:07,154 --> 00:29:08,722
and sandwiches for a week.
508
00:29:08,789 --> 00:29:09,990
I've restocked the freezer,
509
00:29:10,023 --> 00:29:12,526
I have to bake a few more pies,
510
00:29:12,559 --> 00:29:16,130
and I need to get
the supply order in early.
511
00:29:16,163 --> 00:29:17,398
I think that should do it?
512
00:29:17,464 --> 00:29:18,966
I think Sully will be fine.
513
00:29:18,999 --> 00:29:21,168
I'm more worried about the store.
514
00:29:21,201 --> 00:29:24,705
This is the first time Frank and
I have had a vacation in years.
515
00:29:24,738 --> 00:29:26,874
I could never convince him
to leave before.
516
00:29:26,907 --> 00:29:28,809
He and Sully
are two peas in a pod.
517
00:29:30,344 --> 00:29:34,548
Maybe you could stay
and watch the store?
518
00:29:34,581 --> 00:29:36,650
I wish I could, but Andrew and I
519
00:29:36,683 --> 00:29:38,228
have already booked our flight
back to Boston.
520
00:29:38,252 --> 00:29:40,654
Listen to me going on
about our trip.
521
00:29:40,687 --> 00:29:42,556
I'm sorry.
522
00:29:42,589 --> 00:29:44,858
Sully told me about what
happened with Mrs. Markiff.
523
00:29:44,892 --> 00:29:47,828
I should've asked.
How are you holding up?
524
00:29:47,861 --> 00:29:51,265
Best I can,
given the circumstances.
525
00:29:51,331 --> 00:29:53,033
But my attorney
has been assuring me
526
00:29:53,066 --> 00:29:54,568
that I don't need to worry, so.
527
00:29:54,601 --> 00:29:56,170
And what about you and Sully?
528
00:29:56,203 --> 00:29:59,606
Have you two had a chance
to talk things out yet?
529
00:29:59,673 --> 00:30:02,276
He was very upset
after your phone call.
530
00:30:02,342 --> 00:30:03,653
I don't see that there's a point.
531
00:30:03,677 --> 00:30:04,821
I mean, he doesn't seem to
understand
532
00:30:04,845 --> 00:30:05,879
what I'm going through.
533
00:30:05,913 --> 00:30:08,215
But he cares deeply for you.
534
00:30:08,248 --> 00:30:10,284
He took her side, Edna.
535
00:30:10,350 --> 00:30:13,854
I'm sure he didn't mean it
that way.
536
00:30:13,887 --> 00:30:15,856
You two try and work things out
before you leave.
537
00:30:15,889 --> 00:30:18,292
Gotta get these out to Andrew.
538
00:30:26,033 --> 00:30:29,169
So, Connie said...
539
00:30:29,203 --> 00:30:30,704
something about Maggie and Cal,
540
00:30:30,737 --> 00:30:33,407
they saved Frank's life?
541
00:30:33,474 --> 00:30:35,676
Yeah.
542
00:30:35,709 --> 00:30:38,912
Yeah, a couple guys shot him
by accident.
543
00:30:38,979 --> 00:30:41,081
Then things got outta hand
after that.
544
00:30:43,650 --> 00:30:47,554
And Cal just happened
to be with Maggie?
545
00:30:47,588 --> 00:30:49,148
I think they were
at the dance together.
546
00:30:51,258 --> 00:30:53,026
What they did was dangerous.
547
00:30:53,060 --> 00:30:55,095
It's a miracle no one
other than Frank got hurt.
548
00:30:55,162 --> 00:30:58,065
This Cal guy seems like he's
a bit of a troublemaker?
549
00:30:58,098 --> 00:31:00,267
Cal?
No, he's a great guy.
550
00:31:00,334 --> 00:31:02,169
Everyone here loves him.
551
00:31:02,202 --> 00:31:05,706
Okay, let's see
what you got for me now.
552
00:31:05,739 --> 00:31:07,241
Hey, Cal.
553
00:31:07,274 --> 00:31:09,376
That's pretty good.
554
00:31:09,409 --> 00:31:10,744
Yeah, all righty.
555
00:31:15,349 --> 00:31:17,451
Let's get this party goin'.
556
00:31:17,518 --> 00:31:19,119
I second that.
557
00:31:19,186 --> 00:31:21,255
Come on, Edna. We came here
to have fun. Remember?
558
00:31:21,288 --> 00:31:24,391
- Maggie!
- I'll be there in a minute.
559
00:31:35,102 --> 00:31:36,570
No dancin' for you?
560
00:31:36,603 --> 00:31:39,306
I think I need
a few more of these first.
561
00:31:40,774 --> 00:31:43,277
So, how's Andrew
enjoying his visit?
562
00:31:45,612 --> 00:31:47,881
Not the outdoorsy type.
563
00:31:47,915 --> 00:31:49,259
I think he's probably
looking forward
564
00:31:49,283 --> 00:31:51,718
to heading back
to Boston tomorrow.
565
00:31:54,955 --> 00:31:56,890
I didn't realize
you were leaving so soon.
566
00:31:56,924 --> 00:32:00,961
Yeah, Andrew's got surgery and
I need to focus on the lawsuit.
567
00:32:00,994 --> 00:32:02,663
Nope.
568
00:32:02,729 --> 00:32:04,464
That's too bad.
569
00:32:04,498 --> 00:32:06,833
You should keep me posted
and let me know how it's going.
570
00:32:07,901 --> 00:32:08,936
Sure.
571
00:32:08,969 --> 00:32:11,438
Hey! Cal!
572
00:32:11,471 --> 00:32:13,173
Deal ya in.
573
00:32:13,240 --> 00:32:15,242
Looks like Rob's looking
for another poker player.
574
00:32:15,275 --> 00:32:17,177
Yeah. All right,
575
00:32:17,244 --> 00:32:19,513
make sure you say goodbye
before you leave.
576
00:32:21,782 --> 00:32:24,184
All right, gentlemen,
what are we playing?
577
00:32:24,251 --> 00:32:25,852
Five card.
578
00:32:28,288 --> 00:32:29,766
I hope you brought
some luck with you.
579
00:32:29,790 --> 00:32:31,959
Andrew here's
been kickin' out butts.
580
00:32:31,992 --> 00:32:34,027
Is that right?
581
00:32:37,331 --> 00:32:39,533
Why don't we make this
a little more interesting?
582
00:32:41,034 --> 00:32:42,603
Whoa-ho-ho!
583
00:32:47,140 --> 00:32:48,842
How 'bout a C-note to start?
584
00:32:52,980 --> 00:32:54,715
Yeah, I'm out.
585
00:32:54,781 --> 00:32:57,618
- Well...
- I don't blame ya.
586
00:32:57,651 --> 00:32:59,786
That's what I call a game.
587
00:33:02,356 --> 00:33:03,557
I'm in.
588
00:33:03,624 --> 00:33:06,493
What about you, Cal?
589
00:33:14,234 --> 00:33:16,003
Wow, I didn't know handymen
got paid so much.
590
00:33:17,404 --> 00:33:19,373
Yeah, I wouldn't know.
I'm a lawyer.
591
00:33:22,643 --> 00:33:24,311
I met Andrew today.
592
00:33:26,413 --> 00:33:28,048
Did he tell you
he proposed to her?
593
00:33:28,081 --> 00:33:30,717
What did she say?
594
00:33:30,751 --> 00:33:32,586
She hasn't made up her mind yet,
595
00:33:32,653 --> 00:33:35,255
but I'm hoping she says no.
596
00:33:36,923 --> 00:33:38,358
That's not your decision, buddy.
597
00:33:38,392 --> 00:33:41,328
He reminds me too much of Walter.
598
00:33:42,829 --> 00:33:44,331
That so?
599
00:33:44,364 --> 00:33:47,100
All these years,
I thought it was Phoebe.
600
00:33:47,167 --> 00:33:51,938
Can't help but wonder...
601
00:33:52,005 --> 00:33:54,675
what if I'd fought harder
to keep her here, Frank?
602
00:33:57,010 --> 00:33:59,079
Would she be any happier?
603
00:34:04,618 --> 00:34:06,453
You should ask Sydney to dance.
604
00:34:06,520 --> 00:34:08,555
No, I'm good.
605
00:34:10,590 --> 00:34:11,858
Another card?
606
00:34:11,892 --> 00:34:14,261
No. I'm good.
607
00:34:15,962 --> 00:34:16,930
Cal?
608
00:34:16,963 --> 00:34:18,965
Just the one.
609
00:34:22,636 --> 00:34:26,406
And the dealer will take...
610
00:34:26,440 --> 00:34:27,708
two.
611
00:34:29,743 --> 00:34:33,413
And...
612
00:34:36,950 --> 00:34:38,985
Another one bites the dust.
613
00:34:40,120 --> 00:34:41,755
I'm gonna go get a drink.
614
00:34:41,788 --> 00:34:43,223
Anybody want one?
615
00:34:43,256 --> 00:34:45,292
- Rye and coke, please.
- Scotch.
616
00:34:45,325 --> 00:34:47,394
A single malt,
if they got it back there.
617
00:34:48,829 --> 00:34:50,163
Cal?
618
00:34:50,230 --> 00:34:51,998
Nothin' for me, I'm good.
Thanks, Tom.
619
00:34:52,065 --> 00:34:53,500
Good luck.
620
00:35:05,445 --> 00:35:06,813
- Hey, Tom.
- Hey.
621
00:35:06,847 --> 00:35:08,081
Hey, Rafe.
622
00:35:08,115 --> 00:35:10,083
Hey, Lola. Doin' okay?
623
00:35:11,084 --> 00:35:13,653
Yeah. I'm holdin' up.
624
00:35:19,292 --> 00:35:21,194
Ladies.
625
00:35:21,261 --> 00:35:22,662
Do you wanna dance with me?
626
00:35:24,331 --> 00:35:26,433
Why not?
627
00:35:26,466 --> 00:35:27,701
Okay.
628
00:35:31,705 --> 00:35:33,640
Well, that was fun.
629
00:35:33,673 --> 00:35:34,984
Yeah, I told you
a night out would be good.
630
00:35:35,008 --> 00:35:36,276
Hey.
631
00:35:38,678 --> 00:35:39,646
We need to talk.
632
00:35:39,679 --> 00:35:41,515
What now?
633
00:35:42,783 --> 00:35:44,284
Not here.
634
00:35:51,825 --> 00:35:53,627
So, did you tell Jackson
635
00:35:53,660 --> 00:35:55,037
he didn't need to apply
to the Academy?
636
00:35:55,061 --> 00:35:57,731
I merely suggested that he think
637
00:35:57,798 --> 00:35:59,800
about whether or not
it's the right fit for him.
638
00:35:59,833 --> 00:36:01,844
We have been talking
about him doing this for years.
639
00:36:01,868 --> 00:36:03,069
All right?
640
00:36:03,136 --> 00:36:04,738
I don't want you influencing him
641
00:36:04,805 --> 00:36:06,573
with your opinions
about the force, okay?
642
00:36:06,640 --> 00:36:10,143
You need to stop pressuring him.
643
00:36:10,177 --> 00:36:12,045
Okay? Let him make up
his own mind.
644
00:36:12,078 --> 00:36:14,481
Well, that's ironic
coming from you.
645
00:36:14,514 --> 00:36:17,884
Why do you have to make
everything so difficult?
646
00:36:17,918 --> 00:36:19,386
I didn't do this, Connie.
647
00:36:19,419 --> 00:36:20,654
You did it.
648
00:36:20,687 --> 00:36:24,191
Right. That again.
649
00:36:24,224 --> 00:36:25,992
You know that this
has been hard on me too.
650
00:36:26,026 --> 00:36:28,361
There it is.
651
00:36:28,395 --> 00:36:29,596
All about you again.
652
00:36:29,663 --> 00:36:31,198
Hey, you know what?
653
00:36:31,231 --> 00:36:32,675
I'm not having this conversation
in front of our friends.
654
00:36:32,699 --> 00:36:34,100
Okay, fine.
655
00:36:34,167 --> 00:36:35,902
But we're not done talking.
656
00:36:43,543 --> 00:36:47,347
♪ These demons
in my head tonight ♪
657
00:36:47,380 --> 00:36:50,550
That's the second time
she's danced with Rafe tonight.
658
00:36:50,617 --> 00:36:52,118
Thought you said
you weren't into him.
659
00:36:53,119 --> 00:36:54,521
That's not the point.
660
00:36:54,554 --> 00:36:56,623
Isn't it?
661
00:37:04,531 --> 00:37:06,366
♪ These demons
in my head tonight ♪
662
00:37:06,399 --> 00:37:08,668
Maybe I'll just cut in. Yeah.
663
00:37:11,471 --> 00:37:12,906
♪ Wake up in the morning
664
00:37:12,973 --> 00:37:16,142
♪ And it's all
that I can think about ♪
665
00:37:16,176 --> 00:37:18,378
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
666
00:37:19,579 --> 00:37:21,214
♪ Try to get up out of bed ♪
667
00:37:21,248 --> 00:37:23,817
♪ But these
keep me down ♪
668
00:37:23,850 --> 00:37:26,052
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
669
00:37:27,354 --> 00:37:29,422
♪ My soul is on fire ♪
670
00:37:29,489 --> 00:37:33,326
♪ I can't take it,
I can't take it ♪
671
00:37:34,995 --> 00:37:38,164
♪ This burning desire,
I can't shake it ♪
672
00:37:38,198 --> 00:37:39,699
I'll raise it 50.
673
00:37:39,733 --> 00:37:43,370
Yeah, I'm out.
674
00:37:54,281 --> 00:37:57,384
I'll see you, and raise you 50.
675
00:37:58,618 --> 00:38:00,053
You're bluffin'.
676
00:38:00,086 --> 00:38:01,354
Try me.
677
00:38:04,557 --> 00:38:06,393
Call.
678
00:38:24,469 --> 00:38:26,237
Baby!
679
00:38:26,270 --> 00:38:27,472
Nice.
680
00:38:29,373 --> 00:38:31,409
You're good at this.
681
00:38:31,442 --> 00:38:33,578
I played it big in college.
682
00:38:40,284 --> 00:38:42,954
Can I get another Scotch please?
Make it a double.
683
00:38:45,490 --> 00:38:47,325
You need to get in on this.
684
00:38:47,391 --> 00:38:48,993
You'll have to show me how.
685
00:38:55,900 --> 00:38:57,668
All right, let's go.
Let's go again.
686
00:38:57,735 --> 00:38:59,837
I'm good.
687
00:38:59,904 --> 00:39:02,507
You know it's bad form
to leave the table
688
00:39:02,573 --> 00:39:04,475
when you've won a hand
like that, right?
689
00:39:07,945 --> 00:39:09,147
Listen.
690
00:39:09,180 --> 00:39:11,682
Take your money back, all right?
691
00:39:11,749 --> 00:39:13,251
It's supposed to be
a friendly game.
692
00:39:13,284 --> 00:39:15,786
I don't wanna take my money back.
693
00:39:18,856 --> 00:39:21,826
I wanna win it back.
694
00:39:21,859 --> 00:39:23,127
Sit down.
695
00:39:24,996 --> 00:39:27,498
Hey. Andrew, what's going on?
696
00:39:27,532 --> 00:39:30,701
Nothin'. We're done here. It's...
697
00:39:30,768 --> 00:39:32,003
No, we're not done.
698
00:39:32,036 --> 00:39:33,516
We're not done
until I say we're done.
699
00:39:35,506 --> 00:39:37,642
Excuse me?
700
00:39:37,675 --> 00:39:39,644
You think I don't know
what's going on here?
701
00:39:39,677 --> 00:39:41,946
All right, I'm not following.
702
00:39:41,979 --> 00:39:44,882
I think maybe you've had
a few too many drinks, Andrew.
703
00:39:44,949 --> 00:39:48,719
You know exactly what
I'm talking about, caliente.
704
00:39:48,786 --> 00:39:51,389
Okay, Andrew, can we go
back to the hotel please?
705
00:39:51,455 --> 00:39:54,025
Nope. No, I'm not done.
706
00:39:54,058 --> 00:39:55,626
I think you are.
707
00:39:55,660 --> 00:39:57,695
I saw the texts, Mags.
708
00:39:59,063 --> 00:40:00,498
I know what Cal's up to.
709
00:40:00,531 --> 00:40:02,142
What texts? I've never gotten
a text from Cal.
710
00:40:02,166 --> 00:40:03,686
Well, it's only because
I deleted them.
711
00:40:05,169 --> 00:40:07,238
Why would you do that?
712
00:40:08,673 --> 00:40:10,041
That's not the point though,
is it?
713
00:40:10,074 --> 00:40:12,476
I don't understand
why you're doing this.
714
00:40:13,544 --> 00:40:16,347
Maggie,
715
00:40:16,380 --> 00:40:19,016
I've done everything I can
to make you happy.
716
00:40:20,685 --> 00:40:23,888
I moved to Boston,
I changed my career.
717
00:40:23,921 --> 00:40:27,024
I bought us a house.
718
00:40:27,058 --> 00:40:29,060
I asked you to marry me.
719
00:40:30,728 --> 00:40:32,897
And you just keep
pushing me away.
720
00:40:32,930 --> 00:40:34,999
Can we just talk about this
later, please?
721
00:40:35,032 --> 00:40:37,501
Do you love me?
722
00:40:40,438 --> 00:40:43,074
You can't even say it.
723
00:40:44,842 --> 00:40:46,277
That's what I thought.
724
00:40:46,344 --> 00:40:47,554
- You know what? I'm done.
- No, no, please...
725
00:40:47,578 --> 00:40:49,080
- I said I'm done.
- Hey!
726
00:40:49,113 --> 00:40:51,382
Whoa, hey! Hey, hey. You okay?
727
00:40:51,415 --> 00:40:52,617
- You know what?
- Come on.
728
00:40:52,683 --> 00:40:54,452
Hey!
729
00:40:54,518 --> 00:40:56,254
- Hey, enough!
- Cal, are you okay?
730
00:40:56,287 --> 00:40:58,356
I so sorry.
731
00:40:58,389 --> 00:41:00,524
I'm leaving. I'm leaving.
732
00:41:09,700 --> 00:41:13,771
I...
733
00:41:13,804 --> 00:41:15,406
I'm done, Maggie.
734
00:41:18,442 --> 00:41:21,245
You made it very clear that you
don't know what you want, so.
735
00:41:22,980 --> 00:41:26,484
If you ever figure it out,
you know where to find me.
736
00:41:26,550 --> 00:41:27,785
Excuse me.
737
00:41:31,889 --> 00:41:33,958
Um...
738
00:41:33,991 --> 00:41:35,059
I'm sorry.
739
00:41:35,092 --> 00:41:37,628
I'm... I'm sorry.
740
00:41:37,662 --> 00:41:38,963
All right, buddy?
741
00:41:48,506 --> 00:41:50,875
What now?
742
00:41:56,247 --> 00:42:00,685
♪ How am I supposed to heal?
It's beyond me ♪
743
00:42:04,555 --> 00:42:06,991
♪ I need a strength ♪
744
00:42:07,024 --> 00:42:08,225
Maggie!
745
00:42:08,259 --> 00:42:10,428
Can I stay here with you please?
746
00:42:10,494 --> 00:42:12,063
Of course!
You don't even need to ask.
747
00:42:12,096 --> 00:42:13,698
Come on. Here.
748
00:42:17,201 --> 00:42:19,537
Maggie, what's wrong?
749
00:42:19,570 --> 00:42:23,841
Andrew and I broke up.
750
00:42:25,710 --> 00:42:27,044
And he went back to Boston.
751
00:42:29,013 --> 00:42:32,450
♪ Gonna lay it down,
try to let it go ♪
752
00:42:35,619 --> 00:42:37,254
There, there. I got you.
753
00:42:37,288 --> 00:42:41,125
♪ Make my peace
as the river rolls ♪
754
00:42:41,192 --> 00:42:42,793
Let it out.
755
00:42:43,928 --> 00:42:47,365
♪ It all seems broken ♪
756
00:42:47,398 --> 00:42:48,399
Sorry.
757
00:42:48,432 --> 00:42:49,900
No, no. No, no, no, no.
758
00:42:49,934 --> 00:42:52,603
Come on. You know
I'm here for you, right?
759
00:42:52,636 --> 00:42:54,739
♪ Gonna leave it all,
this one last time ♪
760
00:42:54,772 --> 00:42:57,108
Okay, let's get you upstairs,
okay? Get you settled.
761
00:42:57,141 --> 00:42:58,518
If you wanna talk
about it later, we can.
762
00:42:58,542 --> 00:42:59,977
Okay? All right.
763
00:43:00,044 --> 00:43:01,779
♪ Gonna leave it all to the
764
00:43:01,812 --> 00:43:03,881
- Come on.
- Thanks.
765
00:43:05,783 --> 00:43:10,321
♪ Let it carry on
to the by and by ♪
766
00:43:13,824 --> 00:43:15,826
You painted over our mural.
767
00:43:19,130 --> 00:43:23,100
♪ You're in every tear,
right down to the last one ♪
768
00:43:23,134 --> 00:43:26,570
Why would you do that?
769
00:43:26,604 --> 00:43:28,172
♪ I could use a peace ♪
770
00:43:28,239 --> 00:43:31,942
♪ This Earth does not know ♪
771
00:43:35,746 --> 00:43:37,982
♪ I'm leanin' on the hope ♪
772
00:43:38,015 --> 00:43:42,586
♪ The only everlasting hand ♪
773
00:43:44,655 --> 00:43:48,259
♪ I'd love to see your face ♪
774
00:43:48,292 --> 00:43:51,328
♪ As you're welcomed home ♪
775
00:43:51,362 --> 00:43:55,699
♪ Gonna lay it down,
try to let it go ♪
53655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.