All language subtitles for marry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,027 --> 00:01:11,238 Le operazioni di carico sono terminate, mezzo pronto al decollo. 4 00:01:11,322 --> 00:01:12,573 Problemi, sergente? 5 00:01:12,948 --> 00:01:13,699 No, signore. 6 00:01:14,116 --> 00:01:14,950 Scusi, stavo solo... 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,036 Raccatta la tua roba, si va tra cinque minuti. 8 00:01:17,036 --> 00:01:17,828 Sì, signore. 9 00:01:17,870 --> 00:01:20,206 Ah, hai l’abilitazione TCL, vero? 10 00:01:21,248 --> 00:01:22,041 TCL, ha detto? 11 00:01:22,792 --> 00:01:23,709 No, signore. 12 00:01:26,378 --> 00:01:27,713 Saremo in caduta libera? 13 00:01:28,923 --> 00:01:29,548 Tranquillo. 14 00:01:30,758 --> 00:01:31,759 Meglio i Froot Loops. 15 00:01:31,926 --> 00:01:32,968 Mia figlia ne va pazza. 16 00:01:34,303 --> 00:01:36,096 Il tenente Mitchell a rapporto. Ripeto. 17 00:01:36,138 --> 00:01:37,848 Il tenente Mitchell a rapporto. 18 00:01:40,810 --> 00:01:42,061 Oh, merda. 19 00:01:47,733 --> 00:01:50,945 Cerchiamo un’agente CIA che è stato fatto prigioniero. 20 00:01:51,695 --> 00:01:54,615 Il piano A è estrarlo con il minor numero di vittime possibili. 21 00:01:55,783 --> 00:01:59,703 Raccoglieva informazioni su Alexander Petrov, un trafficante d’armi russo, 22 00:01:59,703 --> 00:02:00,871 ex KGB. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,257 Che c’è? 24 00:02:12,550 --> 00:02:13,759 È la tua famiglia? 25 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 No, l’ho trovata dentro l’elmetto. 26 00:02:21,475 --> 00:02:23,853 Sì, moglie e figli. 27 00:02:24,603 --> 00:02:25,479 Bello. 28 00:02:33,946 --> 00:02:36,323 Sono i nuovi guanti 5 punto 11? 29 00:02:38,951 --> 00:02:40,661 Quelli fatti in kèvlar, dico. 30 00:02:42,204 --> 00:02:44,248 Sì sì. Sono in kèvlar. 31 00:02:46,667 --> 00:02:47,585 Forte. 32 00:02:50,546 --> 00:02:51,714 JTAC, 33 00:02:54,049 --> 00:02:55,593 cerca di rilassarti, okay? 34 00:03:08,022 --> 00:03:10,816 E subito dietro, dall’altra parte, direttamente da- 35 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 Ancora un ultimo cesto! 36 00:03:12,943 --> 00:03:15,446 Ed ecco anche il fischio di fine del primo quarto. 37 00:03:15,487 --> 00:03:17,573 Incontro combattutissimo all’inizio, 38 00:03:17,573 --> 00:03:19,658 ma poi Diavoli Blu hanno preso il sopravvento 39 00:03:19,700 --> 00:03:21,452 con una serie di azioni pazzesche 40 00:03:21,535 --> 00:03:21,952 che hanno lasciato- 41 00:03:26,749 --> 00:03:27,583 Va male? 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,710 Sì, va male. 43 00:03:30,461 --> 00:03:32,129 Ti può servire parlarne? 44 00:03:34,882 --> 00:03:35,758 Un abbraccio? 45 00:03:36,050 --> 00:03:36,926 Si può fare. 46 00:03:39,011 --> 00:03:39,845 Hai bisogno? 47 00:03:40,054 --> 00:03:43,307 Sì, avevo intenzione di chiederti una cosa importante, ma... 48 00:03:43,682 --> 00:03:45,184 Okay. Caffè? 49 00:03:47,394 --> 00:03:48,020 Certo. 50 00:03:48,562 --> 00:03:49,438 Okay. 51 00:03:49,563 --> 00:03:50,314 Bene. 52 00:03:50,522 --> 00:03:51,065 Andiamo. 53 00:03:51,482 --> 00:03:52,399 Allora, 54 00:03:52,816 --> 00:03:54,360 sai che il matrimonio si avvicina… 55 00:03:54,401 --> 00:03:55,694 Certo che lo so, il 23. 56 00:03:55,694 --> 00:03:56,528 Esatto. 57 00:03:56,904 --> 00:03:58,405 Non vuoi cambiare data, vero? 58 00:03:58,530 --> 00:03:59,031 Cosa? 59 00:03:59,073 --> 00:04:00,991 È già tutto organizzato: ho sistemato i ragazzi, 60 00:04:01,033 --> 00:04:02,993 ho sistemato le ex mogli, Lucy sarà 61 00:04:02,993 --> 00:04:04,745 - già uscita dall’ospedale, abbiamo... - Reaper. 62 00:04:04,954 --> 00:04:06,288 Non voglio cambiare data. 63 00:04:08,540 --> 00:04:09,291 Volevo 64 00:04:09,416 --> 00:04:12,211 parlarti di un’altra cosa, ecco, volevo chiederti… 65 00:04:12,252 --> 00:04:13,295 Chi ha preso la mia roba? 66 00:04:16,423 --> 00:04:17,174 Aviere? 67 00:04:18,425 --> 00:04:19,677 Chi ha preso la mia roba? 68 00:04:19,885 --> 00:04:20,302 Eh? 69 00:04:20,719 --> 00:04:22,137 Le cialde di caffè. 70 00:04:22,179 --> 00:04:24,098 Ah, non lo so, io uso la caffettiera. 71 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 Perciò non mi posso fidare, giusto? 72 00:04:32,982 --> 00:04:33,732 Sì. 73 00:04:41,365 --> 00:04:42,783 Spreco tempo. 74 00:04:43,325 --> 00:04:45,452 Tutte le sacrosante mattine. 75 00:04:46,120 --> 00:04:47,037 Perché le cose 76 00:04:47,329 --> 00:04:49,665 siano ottimizzate, 77 00:04:49,832 --> 00:04:51,709 di facile reperimento 78 00:04:51,709 --> 00:04:53,002 e organizzate. 79 00:04:53,210 --> 00:04:54,795 Qualcuno lo apprezza? 80 00:04:55,170 --> 00:04:55,796 No. 81 00:04:55,838 --> 00:04:56,922 Lo rispetta? 82 00:04:57,548 --> 00:04:58,507 Neanche. 83 00:04:59,091 --> 00:05:00,801 Ma io continuo, 84 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 per il morale 85 00:05:03,137 --> 00:05:04,138 dello squadrone. 86 00:05:07,808 --> 00:05:08,600 Dicevi? 87 00:05:10,769 --> 00:05:12,187 Cominciamo tra un quarto d’ora. 88 00:05:12,396 --> 00:05:14,481 Lo so, ma credevo che volessi parlarmi. 89 00:05:14,773 --> 00:05:16,275 Non è urgente. 90 00:05:32,458 --> 00:05:33,459 Merda. 91 00:05:34,626 --> 00:05:36,086 Hai perso qualcosa? 92 00:05:36,462 --> 00:05:37,963 Ah, solo dei cereali. 93 00:05:39,089 --> 00:05:39,882 Che cosa? 94 00:05:40,090 --> 00:05:41,050 Froot Loops. 95 00:05:41,300 --> 00:05:44,303 Avevo, una scatola di Froot Loops, ma non so dove l’ho messa. 96 00:05:44,595 --> 00:05:46,680 Cristo, povera aviazione. 97 00:05:47,056 --> 00:05:51,185 Sei in missione da un minuto e sei già in panico per una confezione di Corn Flakes. 98 00:05:52,061 --> 00:05:54,146 No, erano… dei Froot Loops. 99 00:05:54,688 --> 00:05:55,731 Eh? 100 00:05:56,356 --> 00:05:58,567 Froot Loops, non dei Corn Flakes. 101 00:06:00,736 --> 00:06:01,862 Ma da dove esce? 102 00:06:10,621 --> 00:06:11,997 Non fare lo stronzo. 103 00:06:12,581 --> 00:06:13,791 Che carino. 104 00:06:17,294 --> 00:06:18,337 Grazie mille. 105 00:06:22,174 --> 00:06:23,425 Mangia Froot Loops. 106 00:06:25,844 --> 00:06:27,429 Quanti anni hai, Air Force? 107 00:06:28,639 --> 00:06:29,848 Ventisette. 108 00:06:30,891 --> 00:06:31,683 Ah... 109 00:06:32,935 --> 00:06:35,020 Bishop, quanti anni ha tua figlia, venti? 110 00:06:35,896 --> 00:06:37,689 Organizzale un’uscita con Air Force. 111 00:06:38,065 --> 00:06:41,652 Certo. Ti sparo nelle palle Abell, giuro su Dio. 112 00:06:46,240 --> 00:06:47,116 No, tesoro, 113 00:06:47,157 --> 00:06:47,783 non posso. 114 00:06:48,117 --> 00:06:49,159 Non posso esserci. 115 00:06:50,285 --> 00:06:51,578 Perché devo restare qui, 116 00:06:51,787 --> 00:06:52,955 al lavoro. Sì. 117 00:06:54,915 --> 00:06:57,584 Senti, chiedi… a tua sorella di venire. 118 00:06:59,169 --> 00:07:00,587 E invece tua madre? 119 00:07:02,131 --> 00:07:03,757 Allora perché non chiami- 120 00:07:04,049 --> 00:07:06,009 Oh, hai chiesto a Judy? 121 00:07:08,137 --> 00:07:09,972 Senti, va bene, va bene. 122 00:07:10,013 --> 00:07:11,723 Niente di importante, va bene. 123 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 Va bene, ma adesso devo chiudere 124 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 perché ho una missione, tesoro. 125 00:07:16,311 --> 00:07:18,647 Contropiede no! Il contropiede rallenta... 126 00:07:18,689 --> 00:07:21,400 Siamo ancora a centrocampo, cerca di passare la palla 127 00:07:21,400 --> 00:07:24,528 E viene intercettato, contropiede nuovamente! 128 00:07:24,611 --> 00:07:29,074 Ed è un bellissimo, bellissimo tiro che va ancora a segno! 129 00:07:29,074 --> 00:07:29,950 Cazzo. 130 00:07:30,993 --> 00:07:33,829 Che partita signori, prova un tiro da tre! 131 00:07:33,871 --> 00:07:34,538 Ragazzi, 132 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 devo chiedervi un favore. 133 00:07:37,916 --> 00:07:39,001 Mia moglie è incinta, 134 00:07:39,042 --> 00:07:42,171 mentre io seguo la missione lei chiamerà a quel telefono, 135 00:07:42,546 --> 00:07:43,255 chiaro? 136 00:07:43,839 --> 00:07:45,048 Dovrete rispondere 137 00:07:45,090 --> 00:07:46,216 e venire a cercarmi, 138 00:07:46,633 --> 00:07:47,426 ricevuto? 139 00:07:48,802 --> 00:07:49,845 Vi ringrazio molto. 140 00:07:50,429 --> 00:07:53,307 E ora perché non proviamo ad abbassare… un po’ il volume, 141 00:07:53,390 --> 00:07:55,475 visto che… sarebbe un ambiente di lavoro? 142 00:07:55,559 --> 00:07:57,311 Ma, solo perché voi state facendo 143 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 il più grosso fiasco della storia delle March Madness, 144 00:08:00,606 --> 00:08:03,317 non vuol dire che noi non possiamo più divertirci. 145 00:08:04,526 --> 00:08:06,820 È per Lucy, Virgil, è importante. 146 00:08:07,738 --> 00:08:08,447 Lo so. 147 00:08:10,032 --> 00:08:11,033 Noto che 148 00:08:11,491 --> 00:08:13,243 la tua pseudo follicolite 149 00:08:13,285 --> 00:08:14,119 della barba 150 00:08:14,536 --> 00:08:15,454 non è passata. 151 00:08:15,621 --> 00:08:16,455 Non ancora. No. 152 00:08:16,580 --> 00:08:18,790 Beh, fammi sapere quando potrai raderti. 153 00:08:18,999 --> 00:08:19,666 Non mancherò. 154 00:08:19,708 --> 00:08:20,334 Okay. 155 00:08:22,920 --> 00:08:25,881 - Forza, Vols! - Forza, Vols! 156 00:08:30,636 --> 00:08:33,597 Warhawk, qui è Blackbird in arrivo sull’area di lancio. 157 00:08:33,597 --> 00:08:35,432 Altezza 4500 metri. 158 00:08:35,474 --> 00:08:37,142 Sei minuti all’area. 159 00:08:37,142 --> 00:08:39,978 Vento a 5 nodi da sud-est, il cielo è sereno. 160 00:08:40,812 --> 00:08:42,022 Buona caccia. 161 00:08:43,148 --> 00:08:44,399 Bene ragazzi, 162 00:08:44,441 --> 00:08:45,359 sei minuti. 163 00:08:45,359 --> 00:08:46,360 Ci siamo. 164 00:08:48,111 --> 00:08:50,656 Froot Loop, controllati il fucile. 165 00:08:51,281 --> 00:08:52,241 È a posto. 166 00:08:53,033 --> 00:08:55,494 Non il Gameboy. Le armi vere. 167 00:08:58,330 --> 00:09:00,666 Sentite, io devo manovrare il drone, quindi 168 00:09:01,708 --> 00:09:04,253 se si complica la situazione e io devo sparare 169 00:09:04,253 --> 00:09:05,796 siamo tutti nella merda. 170 00:09:07,089 --> 00:09:08,215 Sì, hai ragione. 171 00:09:08,423 --> 00:09:11,927 Un JTAC è perfetto per una cosa sola, che è "portare la pioggia”. 172 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 È la prima missione sul campo, JTAC? 173 00:09:16,890 --> 00:09:17,474 La seconda. 174 00:09:18,100 --> 00:09:19,476 Ma la prima con operatori. 175 00:09:24,064 --> 00:09:24,815 Che c’è? 176 00:09:28,026 --> 00:09:29,611 Okay, vado io, ehm, 177 00:09:31,154 --> 00:09:33,031 ci ritroveremo in un mare di merda. 178 00:09:33,782 --> 00:09:37,077 Tu hai l’aria di uno a cui serve ancora il pannolino, quindi 179 00:09:37,119 --> 00:09:40,330 fammi il favore: stringi le chiappe, 180 00:09:40,747 --> 00:09:42,082 non fartela addosso. 181 00:09:42,332 --> 00:09:44,793 L’ultima cosa che ci serve è dover salvare il culo a te. 182 00:09:46,545 --> 00:09:47,796 Nah, è in gamba. 183 00:09:48,588 --> 00:09:49,423 Ehi, 184 00:09:49,756 --> 00:09:51,133 pensa all’addestramento. 185 00:09:51,758 --> 00:09:53,427 Parla con i piloti 186 00:09:53,427 --> 00:09:56,179 e quando butteranno le bombe assicurati che sia sui cattivi. 187 00:09:56,221 --> 00:09:57,097 Sì, signore. 188 00:09:57,139 --> 00:09:59,057 Questi non ti servono. 189 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 è un’operazione sottotraccia. 190 00:10:01,643 --> 00:10:02,894 Attenzione, stiamo per raggiungere l’area di lancio. 191 00:10:02,936 --> 00:10:06,023 Okay ragazzi, maschere. Si comincia a lavorare. 192 00:10:07,899 --> 00:10:08,984 JTAC, 193 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 può sembrarti stupido, ma, non smettere di respirare. 194 00:10:12,821 --> 00:10:14,239 Controlla gli strumenti… 195 00:10:14,239 --> 00:10:15,699 e quando sei a 1000 metri, 196 00:10:15,741 --> 00:10:17,075 paracadute. 197 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 È solo un lancio normale, 198 00:10:18,827 --> 00:10:20,787 però, da molto più in alto. 199 00:10:25,083 --> 00:10:26,001 Pronti al lancio. 200 00:10:38,555 --> 00:10:40,515 Ci si vede in spiaggia, bella gente. 201 00:10:42,184 --> 00:10:42,976 Si va. 202 00:10:43,977 --> 00:10:44,561 Ehi, 203 00:10:44,853 --> 00:10:46,104 sarà una passeggiata. 204 00:11:23,308 --> 00:11:23,975 Cazzo! 205 00:11:35,737 --> 00:11:36,405 Tutto bene? 206 00:11:38,365 --> 00:11:39,533 Dai, Andiamo. In piedi. 207 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Quella scogliera. 208 00:11:44,746 --> 00:11:46,373 Quattro chilometri entro le 8.00. 209 00:11:46,415 --> 00:11:47,457 Forza, muoviamoci. 210 00:11:56,466 --> 00:11:57,175 Eccomi. 211 00:11:58,635 --> 00:11:58,969 Signore. 212 00:11:59,010 --> 00:11:59,928 Grazie, Miller. 213 00:12:00,762 --> 00:12:03,306 Okay, la squadra è atterrata. 214 00:12:03,390 --> 00:12:05,183 Gli operatori sono in cammino, 215 00:12:05,225 --> 00:12:07,894 il drone è a 10 minuti dal punto di incontro 216 00:12:08,437 --> 00:12:11,314 e, Warhawk sta attivando le comunicazioni. 217 00:12:11,565 --> 00:12:15,652 La carrozza, sta per trasformarsi… in zucca. 218 00:12:20,991 --> 00:12:22,325 Non è la mia sedia. 219 00:12:22,659 --> 00:12:23,493 Sì che lo è. 220 00:12:23,577 --> 00:12:24,619 No, che non lo è. 221 00:12:24,619 --> 00:12:26,705 Oh, ti prego, Reaper, non ti ho preso la sedia. 222 00:12:26,746 --> 00:12:28,790 So che non sei tu ad averla presa, 223 00:12:28,874 --> 00:12:31,084 sono quei due sfigati dello Shadow Flight. 224 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 Hai finito? 225 00:12:33,086 --> 00:12:34,379 No, per niente. 226 00:12:37,007 --> 00:12:38,300 Ciucciatemi il cazzo. 227 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Adesso ho finito. 228 00:12:41,553 --> 00:12:42,512 Okay. 229 00:12:43,180 --> 00:12:45,682 Signori e signore, si aprono le danze. 230 00:13:10,499 --> 00:13:14,211 Playboy 06, qui è Reaper 1-0, controllo di ricezione. 231 00:13:14,252 --> 00:13:16,588 Avete un MQ-9 sopra di voi. 232 00:13:16,630 --> 00:13:21,301 Numero uno BLU 118 a bordo. Otto ore per divertirsi. 233 00:13:21,343 --> 00:13:24,596 Reaper 1-0, qui Playboy 0-6.Attendi grid, passo. 234 00:13:24,596 --> 00:13:26,223 Ricevuto. Resto in attesa. 235 00:13:26,890 --> 00:13:28,141 Grid come segue: 236 00:13:28,183 --> 00:13:31,728 …November, Victor, 7, Niner, 5-7-1-8. 237 00:13:32,020 --> 00:13:33,396 È un grid sicuro. 238 00:13:33,813 --> 00:13:36,942 Ricevuto, Playboy. Contatto visivo con il grid. 239 00:13:36,983 --> 00:13:39,402 Sono i tuoi occhi in cielo e la tua potenza di fuoco. 240 00:13:39,528 --> 00:13:40,362 Chiudo. 241 00:13:42,364 --> 00:13:44,449 Drone in volo, localizzazione confermata. 242 00:13:44,491 --> 00:13:45,575 Ordinanza? 243 00:13:45,617 --> 00:13:47,744 Due hellfire e un BLU-118, signore. 244 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 Lascia perdere il signore, facciamo lo stesso mestiere. 245 00:13:50,497 --> 00:13:51,706 Sugar o Sug. 246 00:13:52,040 --> 00:13:52,707 Okay. 247 00:13:54,417 --> 00:13:55,585 Lo fa sentire vecchio. 248 00:13:57,212 --> 00:13:58,505 Perché è vecchio. 249 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 grazie Air Force. 250 00:14:24,030 --> 00:14:24,990 Ehi, JTAC. 251 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 Da dove ti hanno raccattato? 252 00:14:28,493 --> 00:14:30,787 In Guam, durante un addestramento. 253 00:14:31,830 --> 00:14:33,498 Ho perso il volo di ritorno. 254 00:14:34,165 --> 00:14:35,292 Più meno 255 00:14:35,917 --> 00:14:36,835 nove ore fa. 256 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Perché hai perso il volo? 257 00:14:40,839 --> 00:14:42,632 Problemi di digestione. 258 00:14:42,716 --> 00:14:43,300 Aspetta, 259 00:14:43,592 --> 00:14:45,760 sei finito qui per una cacarella? 260 00:14:49,264 --> 00:14:51,600 Beh, spero che adesso ti sia passata. 261 00:14:52,475 --> 00:14:54,019 Càcati addosso in missione 262 00:14:54,060 --> 00:14:55,937 e ti rimarrà attaccata per sempre. 263 00:14:56,146 --> 00:14:57,814 Ti hanno istruito? 264 00:14:57,856 --> 00:15:00,358 Sì, ma non mi è tutto chiaro. 265 00:15:00,400 --> 00:15:01,192 Per esempio? 266 00:15:02,027 --> 00:15:03,403 Non sono un primo livello. 267 00:15:04,070 --> 00:15:05,739 Ed è comunque qui con noi. 268 00:15:06,740 --> 00:15:09,117 Non usate solo operatori delle truppe d’assalto? 269 00:15:09,159 --> 00:15:10,118 Infatti. 270 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 Allora perché sono qui? 271 00:15:12,329 --> 00:15:14,873 Un agente del JSOC è sparito due settimane fa, 272 00:15:14,998 --> 00:15:15,874 probabilmente rapito. 273 00:15:15,874 --> 00:15:18,918 Abbiamo info su una possibile localizzazione. 274 00:15:20,128 --> 00:15:21,546 Quindi è una missione di salvataggio? 275 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 Forse. 276 00:15:23,048 --> 00:15:23,465 Ah. 277 00:15:23,506 --> 00:15:25,800 Non si riesce a star dietro agli spioni della CIA. 278 00:15:26,259 --> 00:15:27,886 In ogni caso, eccoci. 279 00:15:28,970 --> 00:15:30,764 Quindi per rispondere alla tua domanda: 280 00:15:30,889 --> 00:15:32,349 no, non dovresti essere qui. 281 00:15:32,891 --> 00:15:33,600 E sì, 282 00:15:33,808 --> 00:15:36,895 la Delta Force esce sempre con uomini delle truppe d’assalto. 283 00:15:37,062 --> 00:15:37,812 E sì 284 00:15:38,396 --> 00:15:39,731 se l’amico è qui 285 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 ce lo riportiamo a casa. 286 00:15:43,526 --> 00:15:44,861 Traduzione: 287 00:15:45,570 --> 00:15:47,072 sei passato di livello 288 00:15:57,916 --> 00:15:59,417 Mi serve un sostituto. 289 00:15:59,793 --> 00:16:00,585 Sì. 290 00:16:02,212 --> 00:16:04,130 Devo sentire Lucy. 291 00:16:04,297 --> 00:16:05,298 Come sta andando? 292 00:16:05,340 --> 00:16:06,466 È fantastica. 293 00:16:07,467 --> 00:16:09,219 Solo che gli ormoni la rimbambiscono, 294 00:16:09,260 --> 00:16:11,096 devo ripeterle tutto cinque volte. 295 00:16:11,137 --> 00:16:12,263 È stupendo. 296 00:16:12,639 --> 00:16:13,973 Davvero impressionante. 297 00:16:14,933 --> 00:16:16,810 È lo stesso con il matrimonio. 298 00:16:16,851 --> 00:16:18,103 Sì, è comprensibile 299 00:16:18,311 --> 00:16:19,521 è tanta roba. 300 00:16:20,313 --> 00:16:21,523 Prova a pensarci, 301 00:16:21,940 --> 00:16:25,735 il matrimonio, è forse il rito sociale più importante di tutta l’umanità. 302 00:16:26,027 --> 00:16:26,695 Davvero. 303 00:16:26,861 --> 00:16:28,530 Il giorno più bello della tua vita. 304 00:16:28,822 --> 00:16:29,906 Deve essere perfetto, 305 00:16:29,948 --> 00:16:31,408 ti sposi una volta sola. 306 00:16:31,449 --> 00:16:33,952 Reaper, tu ti sei sposato quattro volte. 307 00:16:33,993 --> 00:16:35,662 Ah, io non faccio testo. 308 00:16:35,829 --> 00:16:37,205 Sono un romantico. 309 00:16:37,497 --> 00:16:39,082 Che volevi chiedermi, prima? 310 00:16:40,500 --> 00:16:41,209 Oh, ecco… 311 00:16:41,251 --> 00:16:41,918 No, non ancora. 312 00:16:42,836 --> 00:16:43,461 Grazie Miller. 313 00:16:43,503 --> 00:16:44,087 Reaper. 314 00:17:03,940 --> 00:17:04,941 Ehi, che c’è? 315 00:17:05,108 --> 00:17:07,402 Questa scheggia è una gran rottura di cazzo. 316 00:17:07,986 --> 00:17:09,237 Non te l’avevano tolta? 317 00:17:09,279 --> 00:17:10,155 sì, certo. 318 00:17:10,780 --> 00:17:13,867 Allora perché, continui a lamentarti? 319 00:17:14,033 --> 00:17:16,286 Ho comunque un buco nella gamba, coglione. 320 00:17:18,121 --> 00:17:19,122 Che è successo? 321 00:17:19,497 --> 00:17:20,373 I.E.D. 322 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 Un ragazzino l’ha innescato da mezzo chilometro, 323 00:17:24,377 --> 00:17:26,004 non abbiamo avuto scampo. 324 00:17:26,546 --> 00:17:29,674 Vedi, è proprio questo il problema, Froot Loop. 325 00:17:30,800 --> 00:17:32,093 La tecnologia 326 00:17:33,303 --> 00:17:35,764 elimina il fattore umano dall’equazione. 327 00:17:36,473 --> 00:17:38,767 Ma che succede quando non funziona? 328 00:17:39,976 --> 00:17:40,810 Beh… 329 00:17:42,353 --> 00:17:43,188 Beh, cosa? 330 00:17:43,938 --> 00:17:45,398 Non lo so, insomma, 331 00:17:45,982 --> 00:17:47,984 la tecnologia può salvare delle vite, 332 00:17:48,234 --> 00:17:50,487 elimina l’aspetto barbarico della guerra. 333 00:17:51,154 --> 00:17:52,739 L’aspetto barbarico? 334 00:17:53,907 --> 00:17:55,700 La merda è sempre merda. 335 00:17:56,493 --> 00:18:01,372 Davvero pensi che buttare una bomba su 50 persone sia meglio che sparargli in testa? 336 00:18:01,623 --> 00:18:02,248 No. 337 00:18:03,041 --> 00:18:04,709 La guerra è una barbarie. 338 00:18:04,793 --> 00:18:06,461 È una cosa che non cambierà mai. 339 00:18:06,878 --> 00:18:07,754 È già cambiata. 340 00:18:08,171 --> 00:18:09,464 Stammi a sentire, Froot Loop. 341 00:18:09,547 --> 00:18:10,924 Ti spiego una cosa. 342 00:18:11,090 --> 00:18:14,886 Puoi combattere con tutti i robot, i droni e i cellulari che vuoi, 343 00:18:15,553 --> 00:18:16,888 ma alla fine della fiera, 344 00:18:17,055 --> 00:18:18,932 quando la tecnologia fallisce 345 00:18:18,973 --> 00:18:19,766 e tutte le… 346 00:18:19,974 --> 00:18:23,561 le batterie, i proiettili e le bombe finiscono e 347 00:18:23,812 --> 00:18:25,522 il mondo va a puttane, 348 00:18:26,314 --> 00:18:28,983 la guerra si riduce a una cosa molto semplice: 349 00:18:29,025 --> 00:18:31,152 uomini che ammazzano uomini. 350 00:18:32,737 --> 00:18:35,073 Basta un giorno a farti cambiare prospettiva, 351 00:18:36,699 --> 00:18:37,867 è un fatto. 352 00:18:44,582 --> 00:18:45,917 Eh sì. 353 00:18:47,335 --> 00:18:48,962 Benvenuto tra i cattivi. 354 00:18:52,590 --> 00:18:54,509 Gran bel discorso, grazie. 355 00:18:54,551 --> 00:18:56,845 Un capolavoro, molto motivante. 356 00:19:23,997 --> 00:19:24,664 Cos’hai visto? 357 00:19:24,706 --> 00:19:25,999 C’è movimento. 358 00:19:26,749 --> 00:19:27,709 Cento metri. 359 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 Dietro le rocce. 360 00:19:38,261 --> 00:19:41,723 Devo vedere che cosa c’è là sopra. Cento metri a nord-est. 361 00:19:44,267 --> 00:19:46,519 Reaper 1-0, qui Playboy 0-6. 362 00:19:46,561 --> 00:19:50,148 Movimenti sospetti a cento metri nord-est da noi, puoi controllare? 363 00:19:50,273 --> 00:19:52,233 Ricevuto, Playboy, standby. 364 00:19:52,775 --> 00:19:54,694 Cento metri sud-est. 365 00:20:04,537 --> 00:20:05,788 Sì, siamo noi. 366 00:20:07,332 --> 00:20:09,208 Reaper 1-0,zoom a stringere. 367 00:20:09,334 --> 00:20:10,668 Ricevuto. 368 00:20:19,594 --> 00:20:21,179 Sì, bel panorama. 369 00:20:21,971 --> 00:20:23,640 Sinistra, 50 metri. 370 00:20:23,681 --> 00:20:25,224 Sinistra, 50 metri. 371 00:20:30,897 --> 00:20:32,440 Ma che cazzo- 372 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 Reaper, non ricevo, passo. 373 00:20:37,070 --> 00:20:38,446 Ricevuto. Standby. 374 00:20:39,989 --> 00:20:41,407 Il sistema è in palla. 375 00:20:41,824 --> 00:20:43,785 Porca puttana ladra. 376 00:20:44,702 --> 00:20:47,372 Playboy, abbiamo un guasto temporaneo al drone. 377 00:20:47,830 --> 00:20:49,457 Ricevuto, non è operativo? 378 00:20:49,499 --> 00:20:53,461 Deve rientrare, Playboy. Dobbiamo riportare il pezzo di merda alla base. 379 00:20:53,503 --> 00:20:55,088 Ce n’è un altro disponibile? 380 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 Risposta negativa. 381 00:20:57,298 --> 00:20:59,550 Lo sistemiamo e ve lo rimandiamo subito. 382 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 Drone KO. Nessun altro dispositivo. 383 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 Il dispositivo è indisposto? 384 00:21:07,517 --> 00:21:09,102 Direi che c’è una certa ironia. 385 00:21:09,143 --> 00:21:12,855 A quanto pare dovremo procedere alla vecchia maniera. Abell, tu in testa. 386 00:21:12,855 --> 00:21:13,356 Ricevuto. 387 00:21:13,481 --> 00:21:14,065 Bishop, 388 00:21:14,107 --> 00:21:14,732 a sinistra. 389 00:21:15,108 --> 00:21:15,900 Ricevuto. 390 00:21:16,067 --> 00:21:17,402 Che alter forze aeree abbiamo? 391 00:21:17,485 --> 00:21:19,612 Un Hornet in standby a trenta chilometri. 392 00:21:20,196 --> 00:21:21,072 Che devo fare? 393 00:21:21,114 --> 00:21:21,656 Niente. 394 00:21:35,920 --> 00:21:37,380 Da questa parte non c’è niente. 395 00:21:43,261 --> 00:21:44,387 Idem qui. 396 00:21:46,055 --> 00:21:47,306 Via libera. 397 00:21:50,643 --> 00:21:51,519 Fermi. 398 00:21:52,854 --> 00:21:54,105 C’è movimento. 399 00:21:55,982 --> 00:21:57,066 Dieci metri. 400 00:22:09,620 --> 00:22:11,622 Ah, vaffanculo, cazzo. 401 00:22:12,165 --> 00:22:14,000 È una troia grufolante. 402 00:22:14,834 --> 00:22:16,419 In che senso grufolante? 403 00:22:16,711 --> 00:22:18,504 Un maiale femmina, coglione. 404 00:22:21,174 --> 00:22:23,384 Di sicuro nel portafogli ce l’hai una sua foto. 405 00:22:25,720 --> 00:22:27,180 Che pezzo di merda. 406 00:22:50,411 --> 00:22:52,580 Una verabase da super cattivo. 407 00:22:54,791 --> 00:22:57,210 Ci sono due gorilla sul ponte. 408 00:23:01,297 --> 00:23:03,508 Un terzo in fondo a destra. 409 00:23:03,508 --> 00:23:04,759 Oltre la tenda. 410 00:23:09,013 --> 00:23:10,640 Uno Starbucks invece no? 411 00:23:12,683 --> 00:23:15,937 E ne vedo un quarto al fondo della curva a gomito. 412 00:23:20,566 --> 00:23:21,776 Avviciniamoci. 413 00:24:24,672 --> 00:24:25,631 Okay, libero. 414 00:24:26,007 --> 00:24:26,799 Libero. 415 00:24:29,385 --> 00:24:32,680 Okay. La chiamiamo O-P 1, Air Force 416 00:24:32,722 --> 00:24:33,973 tu va’ lì sopra. 417 00:24:34,098 --> 00:24:37,059 Abell, tu resta lì e attiva l’Hindsight. 418 00:24:37,101 --> 00:24:39,687 Bishop, tu con me, scendiamo 419 00:24:40,354 --> 00:24:42,607 passando da sud-est, cento metri. 420 00:24:42,815 --> 00:24:44,859 Uaa. 421 00:24:44,859 --> 00:24:45,443 Tutto bene? 422 00:24:45,818 --> 00:24:47,195 Sì, credo di sì. 423 00:24:47,403 --> 00:24:49,739 Okay. Si va verso la vittoria. 424 00:25:40,248 --> 00:25:41,207 Ci siamo gente. 425 00:25:41,415 --> 00:25:42,333 Massima allerta. 426 00:25:42,500 --> 00:25:46,337 Dite cosa vedete, voglio sapere quanti sono lì dentro prima di entrare. 427 00:25:55,721 --> 00:25:56,430 Sug? 428 00:25:57,181 --> 00:25:59,433 Quand’è che ci manderanno alle Hawaii? 429 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 Basta con le paludi di merda. 430 00:26:03,896 --> 00:26:07,525 Non credo che entrerai mai più alle Hawaii, dopo l’ultima volta. 431 00:26:08,192 --> 00:26:09,402 Fanculo. 432 00:26:09,694 --> 00:26:11,237 È stata l’unica. 433 00:26:14,657 --> 00:26:16,742 Che palle, gomma di merda. 434 00:26:26,836 --> 00:26:28,170 Qualcosa si muove. 435 00:26:38,431 --> 00:26:40,850 Eccolo lì, sembra il nostro amico. 436 00:26:41,934 --> 00:26:43,394 Bishop, confermi? 437 00:26:47,481 --> 00:26:50,526 Sì, è sicuramente Petrov. 438 00:26:50,943 --> 00:26:51,777 Okay, 439 00:26:51,819 --> 00:26:52,611 se c’è lui, 440 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 il nostro uomo è nei dintorni. 441 00:26:55,573 --> 00:26:59,618 E siamo arrivati a un altro momento cruciale di questo torneo NCAA, 442 00:26:59,785 --> 00:27:02,580 tutte le squadre stanno aspettando il verdetto. 443 00:27:03,205 --> 00:27:04,498 Ma che cosa- 444 00:27:06,584 --> 00:27:07,752 Sì, chi parla? 445 00:27:08,461 --> 00:27:09,712 No, non siamo noi. 446 00:27:10,463 --> 00:27:12,381 Mi spiace, non posso passarglielo. 447 00:27:12,590 --> 00:27:14,300 Deve richiamare il centralino. 448 00:27:14,759 --> 00:27:18,554 Chieda dell’interno 141, è quello del Thunderbolt. A-ha. 449 00:27:20,056 --> 00:27:21,223 Sì, si figuri. 450 00:27:23,976 --> 00:27:24,602 Ragazzi! 451 00:27:26,228 --> 00:27:27,646 Ma che cazzo! 452 00:27:27,938 --> 00:27:29,315 Problemi, Capitano? 453 00:27:29,482 --> 00:27:31,859 Ho chiesto di fare attenzione al telefono. 454 00:27:31,901 --> 00:27:34,445 Ma qualche deficiente ha deciso di togliere la suoneria. 455 00:27:34,487 --> 00:27:35,696 E tu rimettila, no? 456 00:27:35,905 --> 00:27:36,781 L’ho fatto. 457 00:27:37,615 --> 00:27:39,408 Dimmi, tua moglie è già in travaglio? 458 00:27:40,951 --> 00:27:42,370 È molto vicina, signore. 459 00:27:43,287 --> 00:27:44,622 Già rotto le acque? 460 00:27:45,581 --> 00:27:46,540 È imminente. 461 00:27:47,291 --> 00:27:48,542 E ha già avuto, ehm, 462 00:27:49,377 --> 00:27:50,544 delle contrazioni? 463 00:27:51,420 --> 00:27:53,130 Visto che me l’ha chiesto, 464 00:27:53,172 --> 00:27:54,173 al momento 465 00:27:54,298 --> 00:27:55,716 …ogni 40 minuti. 466 00:27:55,758 --> 00:27:57,593 La notte scorsa strillava come un 467 00:27:57,635 --> 00:27:59,970 trombettiere alla rievocazione di Gettysburg. 468 00:28:00,012 --> 00:28:01,847 Attualmente ha una dilatazione di due 469 00:28:01,889 --> 00:28:03,224 centimetri e la cervice sta per spalancarsi. 470 00:28:03,224 --> 00:28:04,809 Va bene, sono troppe informazioni. 471 00:28:04,850 --> 00:28:05,893 Concordo, signore. 472 00:28:06,644 --> 00:28:07,937 Non ce la faranno mai... 473 00:28:07,937 --> 00:28:08,896 No... 474 00:28:08,938 --> 00:28:11,357 Avieri, assicuratevi che quel telefono suoni. 475 00:28:12,024 --> 00:28:12,817 La ringrazio. 476 00:28:17,363 --> 00:28:18,239 Contatto. 477 00:28:19,240 --> 00:28:21,909 Svariati veicoli in arrivo a ore undici. 478 00:28:47,560 --> 00:28:50,396 Oh, Petrov si sta muovendo. 479 00:29:00,072 --> 00:29:01,907 E questi chi cazzo sono? 480 00:29:01,949 --> 00:29:02,867 Fermi! Identificatevi. 481 00:29:02,908 --> 00:29:03,659 Non lo so. 482 00:29:04,076 --> 00:29:05,578 Milizia locale? 483 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 A me sembrano tanto di Abu Sayyaf. 484 00:29:10,166 --> 00:29:11,792 Bishop, tu confermi? 485 00:29:11,834 --> 00:29:13,252 Ah, non saprei. 486 00:29:14,378 --> 00:29:16,046 Altri uomini armati. 487 00:29:17,173 --> 00:29:19,967 Col cazzo che entriamo finché non se ne vanno. 488 00:29:22,094 --> 00:29:25,222 Guardate quello a sinistra del veicolo di testa. 489 00:29:26,557 --> 00:29:28,976 E ditemi se non sembra Saeed Hashimi. 490 00:29:31,479 --> 00:29:32,271 Cazzo. 491 00:29:32,646 --> 00:29:33,439 Chi sarebbe? 492 00:29:33,939 --> 00:29:35,858 Il capo di Abu Sayyaf. 493 00:29:37,151 --> 00:29:38,861 È qui per comprare armi. 494 00:29:39,111 --> 00:29:40,196 Occhi aperti. 495 00:29:40,237 --> 00:29:41,655 Armi in sicurezza. 496 00:29:42,448 --> 00:29:45,075 JTAC, com’è la situazione aerea? 497 00:29:45,868 --> 00:29:48,370 Drone ancora KO, Hornet in standby. 498 00:29:50,748 --> 00:29:51,749 Lo facciamo volare? 499 00:29:51,790 --> 00:29:52,958 Negativo. 500 00:29:53,459 --> 00:29:56,337 Stiamo fermi. Penso a una nuova strategia. 501 00:30:07,139 --> 00:30:07,890 Reaper, 502 00:30:08,098 --> 00:30:09,016 il drone è a posto. 503 00:30:09,058 --> 00:30:10,392 Cinque minuti e parte. 504 00:30:10,768 --> 00:30:11,560 Sono pronto. 505 00:30:25,491 --> 00:30:25,991 Merda. 506 00:30:28,035 --> 00:30:29,036 Playboy, 507 00:30:29,078 --> 00:30:32,206 qui Reaper 1-0, di nuovo in postazione,mi ricevi? 508 00:30:32,248 --> 00:30:34,625 Via libera per posizionarmi su di voi? 509 00:30:37,336 --> 00:30:39,588 Ricevuto. Felice di riaverti, Reaper. 510 00:30:41,465 --> 00:30:43,676 Grid come segue: 511 00:30:43,759 --> 00:30:49,515 November, Victor, 1-1-4-8- 7-6-3-5. Passo. 512 00:30:51,433 --> 00:30:53,185 Ricevuto, Playboy. 513 00:30:53,644 --> 00:30:54,812 Contatto visivo. 514 00:30:55,020 --> 00:30:58,899 Complesso aperto e circolare, una grossa struttura in cemento 515 00:30:59,358 --> 00:31:02,236 e una strada a nord che attraversa una diga. 516 00:31:02,528 --> 00:31:04,029 Confermi che è l’obiettivo? 517 00:31:04,822 --> 00:31:07,116 Ricevuto, hai la visuale sull’obiettivo. 518 00:31:10,119 --> 00:31:12,997 Non sapevo che Hashimi se la facesse con Petrov. 519 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 Hashimi è un terrorista, 520 00:31:16,125 --> 00:31:18,294 da qualche parte deve comprare le armi. 521 00:31:18,794 --> 00:31:19,628 Vieni. 522 00:31:20,296 --> 00:31:21,380 Vieni qui, dai. 523 00:31:21,547 --> 00:31:23,841 La signora non sembra entusiasta. 524 00:31:29,096 --> 00:31:31,223 Beh, il tizio è inquietante. 525 00:31:31,807 --> 00:31:34,101 Di sicuro le staranno venendo i brividi. 526 00:31:35,477 --> 00:31:39,231 Hashimi e Petrov si dondolavano 527 00:31:39,440 --> 00:31:40,524 sopra il filo… 528 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Cazzo. 529 00:31:43,235 --> 00:31:44,737 Via di qua, via di qua! 530 00:31:44,778 --> 00:31:46,280 Corri! Corri, corri, corri. 531 00:31:46,322 --> 00:31:47,156 Oh, merda. 532 00:31:50,659 --> 00:31:51,535 Prendetelo! 533 00:31:51,535 --> 00:31:52,453 Via via! 534 00:31:53,746 --> 00:31:55,539 E ora che cazzo facciamo, Sugar? 535 00:31:55,539 --> 00:31:56,999 Warhawk, qui è Alpha 1... 536 00:31:57,499 --> 00:32:01,420 Il nemico ha attaccato dei civili. Chiedo aggiornamento regole di ingaggio, passo. 537 00:32:10,721 --> 00:32:11,972 Fallo guardare. 538 00:32:18,896 --> 00:32:20,564 Allahu Akbar! 539 00:32:21,523 --> 00:32:22,274 Cazzo. 540 00:32:23,484 --> 00:32:25,277 Porca troia. 541 00:32:27,196 --> 00:32:28,489 Figlio di puttana! 542 00:32:29,990 --> 00:32:31,492 Cristo santo. 543 00:32:42,044 --> 00:32:43,170 Petrov, 544 00:32:57,184 --> 00:32:58,560 Papà! 545 00:33:04,149 --> 00:33:07,236 Fanculo, non sto a guardare mentre tranciano la testa al ragazzino. 546 00:33:07,277 --> 00:33:08,153 Papà! 547 00:33:09,655 --> 00:33:11,699 Kinney, prepariamo un possibile diversivo. 548 00:33:14,368 --> 00:33:17,079 Reaper, serve del fuoco fra la tenda e l’edificio, passo. 549 00:33:17,079 --> 00:33:20,165 Reaper 1-0, in partenza missile HELLFIRE, ricevuto. 550 00:33:23,711 --> 00:33:24,545 Papa! 551 00:33:26,797 --> 00:33:30,259 Abell, Bishop, se ce la fate prendetelo. Kinney, butta giù quella bomba. 552 00:33:30,300 --> 00:33:32,845 Reaper, via libera! Ripeto, via libera allo sgancio! 553 00:33:32,886 --> 00:33:33,846 Ricevuto. 554 00:33:35,556 --> 00:33:36,932 Obiettivo acquisito. 555 00:33:41,103 --> 00:33:43,689 Missile in volo, 30 secondi all’impatto. 556 00:33:43,856 --> 00:33:45,399 No! Papà! 557 00:33:47,401 --> 00:33:48,527 Non li abbiamo. 558 00:34:07,463 --> 00:34:09,256 Via! Corri! 559 00:34:11,383 --> 00:34:12,885 Corri, ragazzo. Corri! 560 00:34:23,812 --> 00:34:24,646 Sugar? 561 00:34:39,870 --> 00:34:41,705 È l’ingresso di un tunnel. 562 00:34:42,664 --> 00:34:46,210 Kinney, hai il nemico sotto di te, non muoverti, non respirare. 563 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 Abell, Bishop, 564 00:34:50,255 --> 00:34:51,882 miriamo agli obiettivi. 565 00:34:53,634 --> 00:34:57,638 Abell, tu al centro. Bishop, estrema sinistra. Io estrema destra. 566 00:34:58,180 --> 00:34:59,640 Al mio, uno. 567 00:35:04,520 --> 00:35:05,437 In posizione. 568 00:35:05,854 --> 00:35:06,897 Al mio uno. 569 00:35:07,231 --> 00:35:07,981 Tre, 570 00:35:08,357 --> 00:35:08,816 due, 571 00:35:09,316 --> 00:35:09,858 uno. 572 00:35:28,335 --> 00:35:29,086 Kinney! 573 00:35:30,879 --> 00:35:31,839 Cazzo! 574 00:35:33,090 --> 00:35:36,802 Oh, merda. Abell, hai cinque uomini a ore sei, 50 metri. 575 00:35:45,519 --> 00:35:47,729 Bishop, spostati, vieni verso di me. 576 00:35:47,729 --> 00:35:48,730 Arrivo. 577 00:36:03,954 --> 00:36:07,332 Kinney, mi serve che tu ti muova. Mi serve che tu ti muova.... 578 00:36:11,712 --> 00:36:13,213 Non ti muovere, stronzo. 579 00:36:31,982 --> 00:36:33,400 Mi serve una mano, ragazzi! 580 00:36:33,400 --> 00:36:34,776 Ci sto provando. 581 00:36:34,902 --> 00:36:38,655 Kinney, mi serve che tu apra il fuoco per coprire Abell. 582 00:36:48,498 --> 00:36:49,207 Sug... 583 00:36:49,333 --> 00:36:49,750 Sì? 584 00:36:49,791 --> 00:36:50,792 Abbiamo un problema. 585 00:36:50,834 --> 00:36:51,293 Tu dici? 586 00:36:51,335 --> 00:36:54,379 No, no, abbiamo un altro problema: RPG a ore 12. Arriva! 587 00:36:58,675 --> 00:37:00,052 Stronzo… di merda! 588 00:37:00,427 --> 00:37:01,553 Stronzo di merda! 589 00:37:23,909 --> 00:37:25,327 Sono qui, ci sono. 590 00:37:27,162 --> 00:37:27,788 Okay. 591 00:37:29,957 --> 00:37:30,791 È tutto a posto. 592 00:37:32,584 --> 00:37:34,336 Ce la fai, ce la fai, ci sono qui io. 593 00:37:35,337 --> 00:37:36,630 Dov’è il kit di soccorso? 594 00:37:36,672 --> 00:37:37,756 Devo ricucirti. 595 00:37:38,966 --> 00:37:40,509 Abell, dov’è il kit di soccorso? 596 00:37:43,971 --> 00:37:44,638 Kinney. 597 00:37:46,556 --> 00:37:47,557 Kinney. 598 00:37:47,808 --> 00:37:49,059 Abell, Abell. No, no, no. 599 00:37:49,059 --> 00:37:50,811 cazzo, cazzo, cazzo. Merda! 600 00:37:52,229 --> 00:37:53,939 Abell è a terra. Abell è a terra. 601 00:37:55,148 --> 00:37:56,066 Mi ricevete? 602 00:37:58,568 --> 00:37:59,987 Oh, merda. 603 00:38:00,529 --> 00:38:03,532 Alpha 1, qui è Playboy. Abell è a terra. Abell è a terra. 604 00:38:03,573 --> 00:38:04,157 Kinney, 605 00:38:04,157 --> 00:38:04,908 ascoltami bene. 606 00:38:06,576 --> 00:38:10,330 Siamo sotto il fuoco pesante di due… coppie armate di RPG, 607 00:38:10,372 --> 00:38:12,165 mi servono delle bombe, subito! 608 00:38:12,499 --> 00:38:13,959 Ma, cosa faccio con Abell? 609 00:38:14,001 --> 00:38:15,585 Abell, è morto. 610 00:38:16,378 --> 00:38:19,840 È morto. Sergente, rimani concentrato, vedi di riprenderti. 611 00:38:21,216 --> 00:38:21,883 Cazzo. 612 00:38:53,957 --> 00:38:56,126 Siamo sotto il fuoco di RPG dal lato sud-est 613 00:38:56,126 --> 00:38:58,712 del complesso, 200 metri a sud della mia posizione. 614 00:38:58,712 --> 00:39:00,547 Dammi il pezzo più pesante che hai. Via libera. 615 00:39:00,589 --> 00:39:02,924 Ricevuto, Playboy. Vediamo l’obiettivo. 616 00:39:04,259 --> 00:39:06,219 Missile Blu 118. 617 00:39:08,346 --> 00:39:09,556 Missile in volo. 618 00:39:11,058 --> 00:39:12,517 20 secondi all’impatto. 619 00:39:13,935 --> 00:39:15,896 Dov’è la bomba, sergente? 620 00:39:16,104 --> 00:39:17,314 Tra 20 secondi! 621 00:39:24,696 --> 00:39:26,323 RPG in arrivo! 622 00:39:29,201 --> 00:39:30,243 Merda! Sugar? 623 00:39:30,786 --> 00:39:31,995 Sugar? Bishop! 624 00:39:47,636 --> 00:39:48,595 Oh, cazzo 625 00:39:49,137 --> 00:39:49,971 Merda. 626 00:39:49,971 --> 00:39:50,680 Merda! 627 00:39:55,852 --> 00:39:56,603 Tu lo vedi? 628 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 L’ho perso, troppo fumo. 629 00:39:58,021 --> 00:39:58,980 Cazzo. 630 00:39:59,022 --> 00:40:00,107 Ce l’ha fatta a scappare? 631 00:40:00,148 --> 00:40:00,899 Non lo so. 632 00:40:11,368 --> 00:40:12,953 Playboy, mi ricevi? 633 00:40:12,994 --> 00:40:13,829 L’ho trovato. 634 00:40:13,912 --> 00:40:14,704 Non mollarlo. 635 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 Reaper? Reaper, ci sei? 636 00:40:37,477 --> 00:40:38,395 Reaper? 637 00:40:53,535 --> 00:40:54,661 Reaper, ci sei? 638 00:40:55,453 --> 00:40:56,621 Ci siamo, Playboy. 639 00:40:58,081 --> 00:41:00,083 Com’è la situazione della squadra? 640 00:41:02,836 --> 00:41:04,004 Ah, 641 00:41:04,421 --> 00:41:05,589 uccisa in azione. 642 00:41:10,010 --> 00:41:11,136 Okay, Playboy, 643 00:41:11,595 --> 00:41:13,096 ora usiamo i numeri. 644 00:41:13,555 --> 00:41:15,432 Confermami la localizzazione. 645 00:41:16,391 --> 00:41:17,350 Sì. 646 00:41:20,729 --> 00:41:21,438 Ah. 647 00:41:25,609 --> 00:41:31,656 Allora, sono in direzione nord-est, November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2. 648 00:41:31,990 --> 00:41:32,991 Mi trovo 649 00:41:34,618 --> 00:41:35,285 più o meno, 650 00:41:35,493 --> 00:41:37,454 a cinque chilometri dall’evacuazione. 651 00:41:41,208 --> 00:41:44,961 Guarda a 500 metri da me e dimmi se ho via libera. 652 00:41:45,045 --> 00:41:46,379 Ricevuto, ci siamo. 653 00:41:46,546 --> 00:41:49,591 Controlliamo i 500 metri davanti a te, attendi. 654 00:41:50,675 --> 00:41:52,219 Sì… la zona è libera. 655 00:41:53,011 --> 00:41:55,263 La zona sembra libera, puoi muoverti. 656 00:42:02,646 --> 00:42:03,897 Playboy, mi ricevi? 657 00:42:07,275 --> 00:42:08,109 Playboy? 658 00:42:21,414 --> 00:42:22,791 Che cosa fa? Si muove? 659 00:42:23,458 --> 00:42:24,876 È spaventato a morte. 660 00:42:25,252 --> 00:42:26,586 Prova tu a calmarlo. 661 00:42:28,838 --> 00:42:31,258 Ehi, Playboy. Buone notizie. 662 00:42:32,008 --> 00:42:35,762 Elicottero in arrivo al punto di evacuazione, arriva la cavalleria. 663 00:42:39,641 --> 00:42:41,518 Ragazzo, devi muovere le chiappe. 664 00:42:46,439 --> 00:42:48,358 Devi muoverti, ragazzo, coraggio! 665 00:42:48,400 --> 00:42:49,484 Forza, soldato! 666 00:42:49,901 --> 00:42:51,111 Alzati e vai. 667 00:42:53,905 --> 00:42:54,990 Ci siamo, bene. 668 00:42:55,156 --> 00:42:56,908 Controlla in avanti, io seguo lui. 669 00:42:57,242 --> 00:42:58,076 Sto procedendo. 670 00:42:58,118 --> 00:42:59,411 Dimmi cosa vedi. 671 00:43:32,861 --> 00:43:33,611 Reaper, 672 00:43:34,154 --> 00:43:35,322 mi pare di sentire un camion. 673 00:43:35,363 --> 00:43:36,239 Ha ragione. 674 00:43:36,406 --> 00:43:38,199 Avvistato, arriva da ovest. 675 00:43:38,783 --> 00:43:40,535 Camion a 500 metri. 676 00:43:42,704 --> 00:43:44,456 Ne vedo un altro a est, 677 00:43:44,497 --> 00:43:46,458 sembra che convergano verso Playboy. 678 00:43:46,583 --> 00:43:50,670 Playboy, massima allerta. Obiettivi convergenti da est e da ovest. 679 00:44:07,103 --> 00:44:08,355 Che potenza di fuoco è rimasta? 680 00:44:08,396 --> 00:44:11,733 Uno per HELLFIRE e AGM 114. In attesa. 681 00:44:11,983 --> 00:44:13,610 Vuoi che prendano il volo? 682 00:44:13,610 --> 00:44:14,778 Negativo. 683 00:44:15,195 --> 00:44:18,031 Okay, Playboy, seguo l’obiettivo. Cosa vuoi che faccia? 684 00:44:18,740 --> 00:44:20,283 Continua a seguirlo. 685 00:44:20,533 --> 00:44:21,993 Ricevuto. Standby. 686 00:44:47,560 --> 00:44:49,396 Reaper, riesci a vedere il nemico? 687 00:44:50,105 --> 00:44:52,482 Confermo che i nemici a est sono armati. 688 00:44:52,565 --> 00:44:53,525 Sono di Abu Sayyaf? 689 00:44:53,566 --> 00:44:55,151 Sono armati, è quasi sicuro. 690 00:45:00,115 --> 00:45:01,408 Playboy, mi ricevi? 691 00:45:01,491 --> 00:45:02,909 Non posso parlare. 692 00:45:13,169 --> 00:45:15,547 Oh, porca puttana, Playboy, Playboy. 693 00:45:15,588 --> 00:45:17,173 Cane in arrivo da te. 694 00:45:19,592 --> 00:45:21,386 No, che cazzo vuole? 695 00:45:25,348 --> 00:45:26,599 Vai via. 696 00:45:38,319 --> 00:45:40,071 Merda, Playboy. 697 00:45:40,113 --> 00:45:43,575 Buffalo Bill è smontato da cavallo e si avvicina alla tua posizione. 698 00:45:43,616 --> 00:45:45,285 Forse sta cercando Lassie. 699 00:45:51,374 --> 00:45:52,792 Non ti muovere. 700 00:45:59,507 --> 00:46:00,550 Playboy, 701 00:46:01,509 --> 00:46:05,138 Buffalo Bill… è esattamente sopra di te, non ti muovere. 702 00:46:18,526 --> 00:46:21,571 Okay, Playboy, sembra che Lassie torni a casa. 703 00:46:27,660 --> 00:46:29,662 Buffalo Bill è di nuovo in sella. 704 00:46:30,246 --> 00:46:32,415 I nemici lasciano la festa. Sta’ fermo. 705 00:46:49,599 --> 00:46:50,934 Porca puttana. 706 00:46:53,895 --> 00:46:54,771 Playboy, 707 00:46:56,189 --> 00:46:59,067 Buffalo Bill e il suo amico sono andati, il camion è andato, 708 00:46:59,108 --> 00:47:02,195 via libera per 500 metri in direzione nord. 709 00:47:05,615 --> 00:47:07,992 C’è un sentiero sopra la riva a ore 1. 710 00:47:35,395 --> 00:47:36,271 Ehi, Playboy, 711 00:47:37,814 --> 00:47:38,898 è tutto a posto? 712 00:47:43,486 --> 00:47:44,487 Tutto bene. 713 00:47:46,906 --> 00:47:48,032 Tu di dove sei? 714 00:47:50,827 --> 00:47:51,786 Ohio. 715 00:47:53,329 --> 00:47:54,330 Non ci credo. 716 00:47:54,789 --> 00:47:55,582 Come me. 717 00:47:56,124 --> 00:47:57,000 Brook Park. 718 00:47:58,334 --> 00:47:59,460 Middleburg Heights. 719 00:48:00,420 --> 00:48:02,380 In pratica siamo vicini di casa. 720 00:48:02,547 --> 00:48:03,590 O acca. 721 00:48:05,508 --> 00:48:06,593 I-O. 722 00:48:06,634 --> 00:48:08,595 Forza Fellow Buckeyes. 723 00:48:10,096 --> 00:48:11,097 Torni spesso? 724 00:48:12,432 --> 00:48:13,224 Sì. 725 00:48:13,975 --> 00:48:15,393 Ci sono stato da poco. 726 00:48:17,687 --> 00:48:18,980 Al funerale di mio padre. 727 00:48:23,484 --> 00:48:25,570 Oh, mi dispiace tanto. 728 00:48:26,779 --> 00:48:27,989 Ah, tranquillo. 729 00:48:29,324 --> 00:48:30,450 Andavate d’accordo? 730 00:48:33,911 --> 00:48:34,787 Sì. 731 00:48:37,165 --> 00:48:38,625 Sì, era uno in gamba. 732 00:48:50,261 --> 00:48:53,056 Nelle Sweet Sixteen, quei, brocchi dei Buckeyes 733 00:48:53,097 --> 00:48:55,308 si sono fatti massacrare dalla VCU. 734 00:48:56,726 --> 00:48:57,769 Primo girone. 735 00:48:58,603 --> 00:48:59,896 Vuoi deprimermi ancora di più? 736 00:48:59,937 --> 00:49:00,772 Scusami. 737 00:49:03,316 --> 00:49:06,361 Ehi, sei mai stato da Mama Santas sulla Mayfield? 738 00:49:07,278 --> 00:49:08,237 Vuoi scherzare? 739 00:49:09,030 --> 00:49:11,783 Ci vivevo, durante le superiori, posto pazzesco. 740 00:49:12,200 --> 00:49:13,326 Sono d’accordo. 741 00:49:15,078 --> 00:49:17,580 Prima moglie incontrata lì nel '95. 742 00:49:18,331 --> 00:49:19,123 Davvero? 743 00:49:19,165 --> 00:49:20,667 Sì, eravamo in coda. 744 00:49:21,042 --> 00:49:23,252 Tutti e due per una pizza arrotolata. 745 00:49:23,711 --> 00:49:25,380 Chi mangia la pizza arrotolata? 746 00:49:25,797 --> 00:49:26,798 Sì, è vero. 747 00:49:26,881 --> 00:49:28,466 Ho pensato che fosse destino. 748 00:49:28,800 --> 00:49:29,759 E lo è stato. 749 00:49:31,427 --> 00:49:32,637 Finché non lo è stato più. 750 00:49:32,887 --> 00:49:33,763 Così. 751 00:49:35,181 --> 00:49:36,933 La mia attuale moglie la odia. 752 00:49:37,934 --> 00:49:38,685 È gelosa? 753 00:49:39,310 --> 00:49:40,853 No, molto peggio. 754 00:49:41,604 --> 00:49:42,730 È vegana. 755 00:49:43,314 --> 00:49:44,816 Ah, peggio davvero. 756 00:49:45,608 --> 00:49:47,610 Come fai a sapere che uno è vegano? 757 00:49:49,028 --> 00:49:49,737 Boh... 758 00:49:50,029 --> 00:49:51,531 Te lo dice lui. 759 00:49:54,951 --> 00:49:57,704 Ormai ti manca poco, mantieni il passo. Bravo. 760 00:50:31,654 --> 00:50:32,989 Tempo stimato di arrivo? 761 00:50:34,490 --> 00:50:36,743 Playboy 0-6, qui Blackbird 2-5, 762 00:50:36,784 --> 00:50:37,827 in avvicinamento da est. 763 00:50:37,869 --> 00:50:39,454 Tempo stimato tre minuti. 764 00:50:39,495 --> 00:50:40,455 Ricevuto. 765 00:50:44,375 --> 00:50:46,127 Via libera per l’area di atterraggio? 766 00:50:46,461 --> 00:50:47,170 Sì. 767 00:50:47,670 --> 00:50:48,838 Nessun ostacolo. 768 00:50:49,172 --> 00:50:51,215 Hai finito di sgobbare, Playboy. 769 00:51:21,496 --> 00:51:22,830 Grazie dell’aiuto, Reaper. 770 00:51:22,872 --> 00:51:24,248 È stato un piacere. 771 00:51:25,041 --> 00:51:27,418 Ehi, fatti sentire se passi da Las Vegas. 772 00:51:27,460 --> 00:51:30,254 Ho dei ganci niente male per Disney on Ice. 773 00:51:31,005 --> 00:51:31,714 Anche no. 774 00:51:32,048 --> 00:51:33,299 Su quello passo, 775 00:51:33,841 --> 00:51:35,802 però alla Nellis ci vengo spesso. 776 00:51:36,052 --> 00:51:38,012 Io sono qui, Comando Centrale 777 00:51:38,012 --> 00:51:39,972 Squadrone Raven, Eddie Grim. 778 00:51:41,140 --> 00:51:42,308 Ma chiedi di Reaper. 779 00:51:42,683 --> 00:51:43,434 Contaci. 780 00:51:45,436 --> 00:51:48,815 Blackbird 2-5, l’area di atterraggio è libera per l’estrazione. 781 00:51:49,857 --> 00:51:51,400 Posizione con infrarossi. 782 00:51:57,698 --> 00:52:00,451 Ricevuto, Playboy. Posizione individuata. 783 00:52:31,315 --> 00:52:33,526 Contatto! Mi hanno colpito! Mi hanno colpito! 784 00:52:33,526 --> 00:52:35,027 Playboy, sei ferito? 785 00:52:36,779 --> 00:52:37,613 Negativo! 786 00:52:37,613 --> 00:52:38,781 Hanno preso la piastra. 787 00:52:44,370 --> 00:52:48,291 Reaper, nemici a 100 metri a est, 200 metri a sud. 788 00:52:48,291 --> 00:52:51,669 Contatto! Blackbird, abbiamo obiettivi multipli intorno all’area. 789 00:53:05,224 --> 00:53:08,853 Contatto, Blackbird. Tre obiettivi nemici sul versante ovest. 790 00:53:08,895 --> 00:53:10,438 Piccole armi e RPG. 791 00:53:10,479 --> 00:53:11,772 Portate via le palle! 792 00:53:15,693 --> 00:53:16,736 RPG! 793 00:53:26,245 --> 00:53:27,038 Merda. 794 00:53:27,455 --> 00:53:30,625 Blackbird, puoi rimanere in zona finché non troviamo un atterraggio sicuro? 795 00:53:30,666 --> 00:53:33,711 Negativo, Playboy. L’area è troppo compromessa. 796 00:53:33,711 --> 00:53:35,504 Torniamo da te il prima possibile. 797 00:53:49,977 --> 00:53:50,937 Cazzo! 798 00:53:52,813 --> 00:53:54,190 Reaper, versante ovest. 799 00:53:54,190 --> 00:53:55,316 Contatto, Playboy. 800 00:53:55,358 --> 00:53:57,151 Ancora tre mezzi in avvicinamento. 801 00:54:09,622 --> 00:54:11,666 Mi serve una bomba a 300 metri a ovest. 802 00:54:11,707 --> 00:54:13,334 Via libera al lancio!! 803 00:54:13,376 --> 00:54:14,752 Ricevuto, Playboy. 804 00:54:14,877 --> 00:54:16,837 Registrato, visuale sull’obiettivo. 805 00:54:17,463 --> 00:54:19,298 State dove siete, teste di cazzo. 806 00:54:20,383 --> 00:54:23,260 HELLFIRE, aria terra 114. 807 00:54:31,644 --> 00:54:34,647 Bomba sganciata. Impatto in 20 secondi. 808 00:54:48,077 --> 00:54:50,246 Obiettivo abbattuto. Ora fuori dai coglioni. 809 00:54:50,496 --> 00:54:52,331 Cazzo! Fanno fuoco. 810 00:54:52,331 --> 00:54:53,249 Non è finita, 811 00:54:53,249 --> 00:54:55,418 c’è un altro camion in avvicinamento da ovest. 812 00:54:56,544 --> 00:54:58,212 Cristo santo, sono bloccato! 813 00:55:00,965 --> 00:55:02,967 Come fanno a vedermi? 814 00:55:02,967 --> 00:55:03,801 Il segnalatore! 815 00:55:03,843 --> 00:55:06,345 Hanno i visori notturni, deve spegnere il segnalatore. 816 00:55:06,387 --> 00:55:08,139 Il segnalatore, Playboy. Devi spegnerlo. 817 00:55:08,139 --> 00:55:10,641 Fuoco nemico da est, sgancia tutto quello che hai. 818 00:55:10,683 --> 00:55:12,977 Playboy, sono rimasto a secco, fine delle bombe. 819 00:55:13,310 --> 00:55:15,688 Tempo stimato per il caccia due minuti. 820 00:55:20,067 --> 00:55:21,527 Playboy, qui Hornet 1. 821 00:55:21,527 --> 00:55:22,445 Attualmente in volo, 822 00:55:22,445 --> 00:55:24,613 in avvicinamento con rotta est-ovest. 823 00:55:26,032 --> 00:55:27,074 Ricevuto, Hornet 1. 824 00:55:27,116 --> 00:55:29,035 Sono 200 metri… a nord dell’obiettivo. 825 00:55:29,035 --> 00:55:30,995 Concentrare il fuoco a sud dell’obiettivo. 826 00:55:31,037 --> 00:55:32,747 Ripeto, concentrare il fuoco a sud. 827 00:55:32,788 --> 00:55:35,041 Ricevuto. Massima allerta, è molto pericoloso. 828 00:55:35,082 --> 00:55:36,500 Sì, sì, via libera al lancio. 829 00:55:36,709 --> 00:55:37,501 Ricevuto. 830 00:55:37,543 --> 00:55:39,587 Tre, due, uno! 831 00:56:00,191 --> 00:56:00,858 Merda! 832 00:56:00,900 --> 00:56:02,485 Ancora fuoco nemico a ovest! 833 00:56:03,944 --> 00:56:06,614 Ricevuto, Playboy. In arrivo per un altro giro. 834 00:56:13,496 --> 00:56:14,455 Cazzo! 835 00:56:17,625 --> 00:56:18,876 Cazzo! 836 00:56:19,835 --> 00:56:20,753 Che c’è, aviere? 837 00:56:20,795 --> 00:56:22,213 - Faccio un salto da Starbucks, - Mi sposto, mi sposto! 838 00:56:22,213 --> 00:56:23,547 il Colonnello Packett offre a tutti. 839 00:56:23,589 --> 00:56:24,298 Che cosa? 840 00:56:24,298 --> 00:56:25,007 Starbucks. 841 00:56:25,007 --> 00:56:26,509 Ti sei fumato il cervello? 842 00:56:26,509 --> 00:56:27,510 Aviere, vattene! 843 00:56:28,594 --> 00:56:29,678 Occhi sul caccia. 844 00:56:29,929 --> 00:56:31,931 Fate fuoco sul versante ovest. 845 00:56:31,931 --> 00:56:33,182 Via libera al lancio. 846 00:56:33,224 --> 00:56:35,226 Ricevuto. Est o ovest? 847 00:56:35,267 --> 00:56:36,477 Ovest! Ovest! 848 00:56:37,186 --> 00:56:39,688 Ricevuto. Prossimità altamente pericolosa, 849 00:56:39,688 --> 00:56:41,315 non riusciamo ancora a vederti. 850 00:56:41,774 --> 00:56:44,068 Non importa, sgancia! Via libera al lancio! 851 00:56:44,068 --> 00:56:45,945 Massima allerta, pericolo massimo. 852 00:57:05,840 --> 00:57:06,674 Altezza, 853 00:57:06,715 --> 00:57:07,716 Altezza, 854 00:57:07,967 --> 00:57:08,801 Risalire. 855 00:57:08,884 --> 00:57:10,678 Risalire. 856 00:57:12,012 --> 00:57:13,764 Playboy, sono rimasto a secco. 857 00:57:13,889 --> 00:57:15,558 Hornet 1 rientra alla base. 858 00:57:17,268 --> 00:57:18,185 Ricevuto. 859 00:57:19,603 --> 00:57:20,729 Ottimo attacco. 860 00:57:23,065 --> 00:57:24,483 Come ti sembra, Reaper? 861 00:57:24,483 --> 00:57:27,194 Playboy, da quanto possiamo vedere, è tutto libero. 862 00:57:27,945 --> 00:57:30,156 Quei bastardi, però, sanno che ci siamo, 863 00:57:30,781 --> 00:57:33,159 quindi aspettiamoci qualche sorpresa. 864 00:57:34,243 --> 00:57:35,536 C’è un altro punto? 865 00:57:35,536 --> 00:57:36,662 C’è una radura… 866 00:57:36,745 --> 00:57:39,373 due chilometri a nord-est dalla tua posizione. 867 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 Ma non ti piacerà. 868 00:57:42,376 --> 00:57:43,752 Hai detto nord-est? 869 00:57:44,795 --> 00:57:46,630 Affermativo, Playboy. 870 00:57:49,425 --> 00:57:51,635 A nord est c’è una cazzo di montagna. 871 00:57:57,057 --> 00:57:59,685 Lo so, l’ho detto che non ti sarebbe piaciuto. 872 00:58:00,186 --> 00:58:02,813 Ma è la zona di atterraggio più vicina che c’è. 873 00:58:22,416 --> 00:58:24,460 Playboy, l’elicottero è in volo. 874 00:58:24,543 --> 00:58:27,796 Tempo stimato per il nuovo atterraggio: 90 minuti. 875 00:58:29,840 --> 00:58:30,633 Mi senti? 876 00:58:31,300 --> 00:58:32,384 Sì, ci sono. 877 00:58:33,969 --> 00:58:35,012 Come va, ragazzo? 878 00:58:36,639 --> 00:58:37,640 Sfinito. 879 00:58:38,891 --> 00:58:40,309 Sì, lo immagino. 880 00:58:41,060 --> 00:58:42,228 Devi resistere. 881 00:58:46,815 --> 00:58:49,235 Mi spiace per il tentativo fallito. 882 00:58:49,860 --> 00:58:51,153 Adesso lo sai: 883 00:58:51,695 --> 00:58:55,407 mai fidarsi di un capitano dell’aeronautica, siamo pezzi di merda. 884 00:58:57,451 --> 00:58:58,285 Capitano? 885 00:58:58,327 --> 00:58:59,078 Sì. 886 00:58:59,245 --> 00:59:01,455 Hai conosciuto la tua ex moglie nel '95? 887 00:59:02,164 --> 00:59:05,793 Sì, sono un vecchio di merda, dovrei essere generale, ormai 888 00:59:06,335 --> 00:59:10,798 Ho tre ex mogli, 8 figli, una nuova moglie e un altro figlio in arrivo. 889 00:59:11,840 --> 00:59:13,884 Mi servono le indennità di missione, 890 00:59:14,260 --> 00:59:17,805 se mi ritiro da capitano mi nominano istruttore, per carità. 891 00:59:19,265 --> 00:59:20,933 Volavi sugli aerei veri, prima? 892 00:59:22,017 --> 00:59:24,520 È una storia molto lunga, amico mio. 893 00:59:24,520 --> 00:59:27,773 Sì, in origine, mi sono arruolato come pilota, 894 00:59:29,316 --> 00:59:31,819 ma a quanto pare l’aeronautica riteneva che la 895 00:59:31,860 --> 00:59:34,822 mia relazione con l’autorità non fosse normale 896 00:59:35,322 --> 00:59:37,074 ed è andato tutto a puttane. 897 00:59:37,700 --> 00:59:38,701 Più o meno. 898 00:59:41,078 --> 00:59:41,912 Cos’è successo? 899 00:59:42,621 --> 00:59:45,040 Beh, ho parlato un po’ troppo 900 00:59:45,040 --> 00:59:49,128 e così hanno pensato bene di riassegnarmi alle Forze di Sicurezza, 901 00:59:49,378 --> 00:59:52,298 a guardia di niente nel mezzo del nulla. 902 00:59:53,048 --> 00:59:56,343 Base di Eareckson in Alaska, Pine Gap in Australia... 903 01:00:05,769 --> 01:00:07,271 Playboy, mi ricevi? 904 01:00:10,482 --> 01:00:12,026 Playboy, sei in ascolto? 905 01:00:13,110 --> 01:00:14,445 Sì. Sì, ci sono. 906 01:00:15,946 --> 01:00:16,739 Che succede? 907 01:00:17,990 --> 01:00:20,284 Sono scivolato giù da una scarpata di merda. 908 01:00:20,951 --> 01:00:21,952 Oh, che palle. 909 01:00:21,994 --> 01:00:22,953 Sei ferito? 910 01:00:24,496 --> 01:00:26,373 Ah, un po’ nell’orgoglio. 911 01:00:29,585 --> 01:00:32,296 Eh, Reaper, c’è movimento vicino a Playboy. 912 01:00:32,296 --> 01:00:33,672 Cento metri a nord-est. 913 01:00:33,714 --> 01:00:34,340 Stringi. 914 01:00:35,549 --> 01:00:36,675 Tre uomini armati. 915 01:00:36,842 --> 01:00:39,595 Playboy, tre uomini armati si dirigono verso di te. 916 01:00:39,595 --> 01:00:40,721 Trova riparo. 917 01:00:42,056 --> 01:00:42,890 Oh, cazzo! 918 01:00:44,308 --> 01:00:45,351 Cazzo. 919 01:01:11,335 --> 01:01:11,960 Merda. 920 01:01:12,002 --> 01:01:13,420 Controlla più avanti, informami. 921 01:01:13,420 --> 01:01:14,129 Ricevuto. 922 01:01:55,170 --> 01:01:55,921 Lo vedi? 923 01:01:55,963 --> 01:01:57,172 Lo sto cercando. 924 01:01:57,297 --> 01:01:58,340 Cazzo. 925 01:02:13,230 --> 01:02:13,981 L’ho trovato. 926 01:02:14,064 --> 01:02:15,441 Sta seguendo il fiume. 927 01:02:39,006 --> 01:02:40,841 Vaffanculo, cazzo! 928 01:02:44,887 --> 01:02:46,263 Mandami il colonnello. 929 01:02:46,513 --> 01:02:47,097 Sì. 930 01:02:49,558 --> 01:02:50,476 Tu cercalo. 931 01:02:50,809 --> 01:02:52,644 Non riesco più a ritrovarlo 932 01:02:52,728 --> 01:02:53,645 Cazzo. 933 01:02:55,981 --> 01:02:57,483 Reaper, che c’è? Aggiornami. 934 01:02:58,442 --> 01:03:00,277 La missione è andata a puttane. 935 01:03:00,861 --> 01:03:02,654 Un operatore è stato catturato. 936 01:03:02,988 --> 01:03:05,199 è cominciata, 12 ore fa, 937 01:03:05,616 --> 01:03:09,286 io non ho più armi, ma sono l’unico che può fare ricognizione. 938 01:03:10,287 --> 01:03:13,499 Chiedo il permesso di restare per riportare il soldato a casa. 939 01:03:19,129 --> 01:03:20,589 Come ti senti, sei lucido? 940 01:03:21,006 --> 01:03:21,673 Oh sì. 941 01:03:22,007 --> 01:03:23,759 Come il culo di un elefante. 942 01:03:24,760 --> 01:03:25,552 Sergente? 943 01:03:25,761 --> 01:03:26,762 Bene, signore. 944 01:03:29,848 --> 01:03:31,266 Okay, Eddie, resta pure. 945 01:03:31,517 --> 01:03:33,227 Riportatelo a casa. 946 01:04:04,967 --> 01:04:05,676 Vaffanculo. 947 01:04:08,136 --> 01:04:09,346 Coraggio, Playboy. 948 01:04:09,930 --> 01:04:11,306 Forza, parlami. 949 01:04:12,266 --> 01:04:13,267 Oh, cazzo. 950 01:04:13,308 --> 01:04:14,268 L’hai trovato? 951 01:04:14,726 --> 01:04:17,813 No. Una comunicazione radio, sull’agente JSOC. 952 01:04:17,813 --> 01:04:18,438 Chi? 953 01:04:18,522 --> 01:04:20,107 Il motivo di questa missione. 954 01:04:20,732 --> 01:04:22,025 Non è confermato, 955 01:04:22,150 --> 01:04:24,152 ma dicono che è in Borneo o nello Yemen. 956 01:04:24,152 --> 01:04:24,861 Yemen? 957 01:04:25,654 --> 01:04:27,781 È dall’altra parte del mondo, che significa? 958 01:04:28,532 --> 01:04:29,700 Chi cazzo lo dice? 959 01:04:29,700 --> 01:04:32,995 Mm, cerco di intuirlo, ma o è la CIA oppure è la DIA. 960 01:04:32,995 --> 01:04:33,870 Merda. 961 01:04:34,538 --> 01:04:36,456 Incompetenti rincoglioniti. 962 01:04:36,957 --> 01:04:39,167 Non puoi credere neanche a una parola. 963 01:04:56,226 --> 01:04:56,768 Mani. 964 01:04:57,894 --> 01:04:58,478 Mani! 965 01:04:59,187 --> 01:04:59,771 Mani! 966 01:05:11,575 --> 01:05:12,576 Sei ferito? 967 01:05:17,497 --> 01:05:18,332 Guardami. 968 01:05:20,125 --> 01:05:21,126 Ti credevo morto. 969 01:05:22,085 --> 01:05:22,919 Tieni. 970 01:05:23,837 --> 01:05:25,380 Bevilo. Bevi, bevi, bevi 971 01:05:27,299 --> 01:05:29,051 Tieni. Mettitela, okay? 972 01:05:29,384 --> 01:05:30,177 Okay? 973 01:05:32,012 --> 01:05:33,889 Vi è esploso un RPG addosso. 974 01:05:34,848 --> 01:05:35,641 Vicino, 975 01:05:35,974 --> 01:05:37,100 non addosso. 976 01:05:38,101 --> 01:05:38,894 Allora: 977 01:05:39,478 --> 01:05:40,979 Bishop è stato catturato. 978 01:05:41,521 --> 01:05:43,065 È messo piuttosto male. 979 01:05:43,398 --> 01:05:44,316 Devo muovermi. 980 01:05:44,983 --> 01:05:46,485 Dobbiamo andare a riprenderlo, 981 01:05:46,652 --> 01:05:47,235 quindi 982 01:05:47,277 --> 01:05:48,779 prendi quello che puoi, chiaro? 983 01:05:49,071 --> 01:05:50,072 Prendi questa. 984 01:05:51,156 --> 01:05:51,990 Mettile qui. 985 01:05:51,990 --> 01:05:52,908 Tieni. 986 01:05:53,533 --> 01:05:54,868 Anche questa. 987 01:05:55,452 --> 01:05:56,620 Ci sei o no, sergente? 988 01:05:56,870 --> 01:05:58,205 Ehi, senti, 989 01:05:58,538 --> 01:05:59,539 lo capisco. 990 01:05:59,748 --> 01:06:01,458 Non è dove volevi essere, 991 01:06:01,708 --> 01:06:02,751 ma dacci dentro, chiaro? 992 01:06:02,793 --> 01:06:04,211 Non qui, non qui, è qui. 993 01:06:05,003 --> 01:06:06,088 Bishop è nei guai. 994 01:06:06,296 --> 01:06:07,547 Dobbiamo andare a riprenderlo. 995 01:06:08,215 --> 01:06:09,174 Okay. 996 01:06:23,438 --> 01:06:24,940 Riesci ancora a sparare, sì? 997 01:06:25,148 --> 01:06:25,774 Sì. 998 01:06:31,988 --> 01:06:33,115 Andiamo. 999 01:07:10,902 --> 01:07:12,279 Hai ancora la batteria? 1000 01:07:12,279 --> 01:07:13,697 No, persa nella caduta. 1001 01:07:15,323 --> 01:07:16,450 Dammi il coltello. 1002 01:07:17,617 --> 01:07:18,493 Perché? 1003 01:07:20,495 --> 01:07:21,830 Chiamiamo Warhawk. 1004 01:07:23,248 --> 01:07:24,332 Con una bottiglia? 1005 01:07:56,448 --> 01:07:57,991 dai, cazzo, dai. 1006 01:07:59,493 --> 01:08:01,077 Reaper, qui Playboy. 1007 01:08:01,286 --> 01:08:02,996 Playboy, dove cazzo sei finito? 1008 01:08:03,038 --> 01:08:03,872 Sono con Alpha 1, 1009 01:08:03,872 --> 01:08:05,207 stiamo tornando al punto di origine. 1010 01:08:05,248 --> 01:08:07,918 No. No, no, no. Negativo. Negativo, Playboy 1011 01:08:08,210 --> 01:08:10,587 Sappiamo che l’agente è stato ritrovato. 1012 01:08:12,297 --> 01:08:13,673 Non torniamo per l’agente. 1013 01:08:13,673 --> 01:08:14,382 Ripeti. 1014 01:08:14,716 --> 01:08:17,886 Non torniamo per l’agente, uno della squadra è prigioniero, dobbiamo liberarlo. 1015 01:08:17,886 --> 01:08:21,348 Playboy, stanno formando un’unità di emergenza, state lì finché non arriva. 1016 01:08:21,389 --> 01:08:22,808 Negativo, Reaper, non c’è tempo. 1017 01:08:22,849 --> 01:08:25,227 Contatta la C-J-SOTF e aggiornali su di noi. 1018 01:08:25,227 --> 01:08:28,814 Ci servono aerei a disposizione, la distanza dall’obiettivo è 6-0 chilometri. 1019 01:08:28,814 --> 01:08:30,190 Confermeremo il grid. Passo. 1020 01:08:30,232 --> 01:08:31,900 In che direzione andate, Playboy? 1021 01:08:31,942 --> 01:08:33,026 Dammi ragguagli. 1022 01:08:35,946 --> 01:08:36,613 Playboy? 1023 01:08:36,655 --> 01:08:37,697 L’abbiamo perso. 1024 01:08:37,739 --> 01:08:38,532 Cazzo! 1025 01:08:49,292 --> 01:08:50,836 Collegami alla C-J-SOTF. 1026 01:08:52,045 --> 01:08:55,257 Sì, lo so che è inusuale, Eileen, ma mettimi in contatto, chiaro? 1027 01:09:14,067 --> 01:09:14,985 Allora, dov’è? 1028 01:09:15,318 --> 01:09:16,528 Non ne ho idea. 1029 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 Qual è il piano? 1030 01:09:20,574 --> 01:09:22,826 Buttare qualche bomba, creare un diversivo, 1031 01:09:22,993 --> 01:09:24,119 e riprenderlo. 1032 01:09:24,452 --> 01:09:26,246 Uccidere chiunque si metta in mezzo. 1033 01:09:33,211 --> 01:09:34,546 Dove le vuoi le bombe? 1034 01:09:35,964 --> 01:09:37,674 Sei tu il JTAC, dimmelo tu. 1035 01:09:43,054 --> 01:09:46,141 Il punto migliore credo sia vicino all’ingresso dei sotterranei. 1036 01:09:48,143 --> 01:09:50,604 Li distraiamo per un quarto d’ora e noi entriamo. 1037 01:09:52,397 --> 01:09:53,315 Ti piace? 1038 01:09:53,607 --> 01:09:54,608 Mi piace. 1039 01:09:55,817 --> 01:09:58,111 Troviamo Bishop e ci muoviamo con il primo attacco. 1040 01:09:59,362 --> 01:10:01,406 Il secondo li terrà ancora occupati. 1041 01:10:01,406 --> 01:10:02,616 E l’ultimo invece? 1042 01:10:04,159 --> 01:10:05,911 Intervento massiccio. 1043 01:10:06,745 --> 01:10:08,371 Sventriamo tutti i sotterranei. 1044 01:10:09,623 --> 01:10:11,041 Ottimo, ragazzo. 1045 01:10:11,917 --> 01:10:12,918 Ottimo. 1046 01:10:13,376 --> 01:10:15,170 Sì, sono qui, cosa mi date? 1047 01:10:15,587 --> 01:10:17,589 Un B1 a pieno carico? Sarebbe perfetto. 1048 01:10:17,631 --> 01:10:18,673 Confermerò 1049 01:10:18,715 --> 01:10:21,593 la linea 9 con Bone 0-1 quando lo ricevo. 1050 01:10:21,968 --> 01:10:22,802 D’accordo. 1051 01:10:24,220 --> 01:10:25,680 B1 in volo, Colonnello. 1052 01:10:25,722 --> 01:10:27,140 Ricevuto, bel lavoro. 1053 01:10:29,434 --> 01:10:30,685 Reaper, qui è Playboy. 1054 01:10:30,727 --> 01:10:32,062 Ricevo, Playboy. Sono qui. 1055 01:10:32,270 --> 01:10:35,398 Okay, la strategia è usare il supporto aereo per colpire i seminterrati 1056 01:10:35,398 --> 01:10:37,442 a nord del complesso come diversivo. 1057 01:10:37,692 --> 01:10:41,237 Mi servono tre attacchi a distanza di un quarto d’ora a partire dalle 11. 1058 01:10:41,279 --> 01:10:42,530 Undici, fissiamolo. 1059 01:10:42,572 --> 01:10:43,990 Primo attacco ore undici. 1060 01:10:44,866 --> 01:10:47,369 Scopo dei due primi attacchi è tenerli impegnati. 1061 01:10:47,410 --> 01:10:50,956 L’attacco finale deve neutralizzare tutti i nemici nei sotterranei. 1062 01:10:51,289 --> 01:10:52,707 Coordinate per le bombe: 1063 01:10:52,999 --> 01:10:57,587 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1064 01:10:57,629 --> 01:10:59,381 Ripeti, Playboy. Ripeti. 1065 01:10:59,923 --> 01:11:05,345 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. Passo. 1066 01:11:05,345 --> 01:11:06,221 Ricevuto. 1067 01:11:07,097 --> 01:11:08,598 Siamo su di te. 1068 01:11:09,099 --> 01:11:11,518 Tre attacchi. Ore undici, diversivo. 1069 01:11:11,851 --> 01:11:13,812 Undici e quindici… diversivo. 1070 01:11:13,812 --> 01:11:17,399 Undici e trenta, facciamo saltare quel posto di merda e lo radiamo al suolo. 1071 01:11:17,440 --> 01:11:18,233 Confermi? 1072 01:11:21,403 --> 01:11:22,487 Porca puttana. 1073 01:11:23,530 --> 01:11:24,781 È morta la batteria. 1074 01:11:24,948 --> 01:11:25,865 Ce la facciamo? 1075 01:11:28,076 --> 01:11:28,868 Lo spero. 1076 01:11:31,079 --> 01:11:32,330 Playboy, confermi? 1077 01:11:33,081 --> 01:11:34,374 L’abbiamo perso. 1078 01:11:34,499 --> 01:11:35,166 Cazzo. 1079 01:11:36,001 --> 01:11:37,419 Okay, conosciamo il piano. 1080 01:11:37,961 --> 01:11:39,587 Voi due avete già fatto abbastanza, andatevene. 1081 01:11:39,671 --> 01:11:40,547 No, no, no, no, no. 1082 01:11:41,131 --> 01:11:42,882 Non ce ne andiamo da nessuna parte. 1083 01:11:43,133 --> 01:11:44,592 Non ve l’ho chiesto, basta. 1084 01:11:45,135 --> 01:11:46,886 Il vostro turno finiva dieci ore fa. 1085 01:11:46,970 --> 01:11:48,763 Dai, Reaper… Lascia la sedia. 1086 01:11:48,763 --> 01:11:50,473 Succhiami il cazzo, Hawkins. 1087 01:11:51,391 --> 01:11:52,225 Hawkins? 1088 01:11:53,101 --> 01:11:54,227 Sono Andrews. 1089 01:11:54,811 --> 01:11:56,646 Dai, Fatti sostituire. 1090 01:11:58,189 --> 01:11:59,024 No. 1091 01:11:59,190 --> 01:12:00,734 Lascia la sedia, Reaper. 1092 01:12:00,859 --> 01:12:03,278 Non esiste al mondo… che lasci questa operazione. 1093 01:12:03,361 --> 01:12:04,696 Non esiste al mondo. 1094 01:12:05,030 --> 01:12:06,281 Un uomo è morto 1095 01:12:06,281 --> 01:12:07,240 e uno è disperso. 1096 01:12:07,407 --> 01:12:09,034 E ora ci sono ancora due pazzi 1097 01:12:09,117 --> 01:12:11,494 che vogliono far saltare in aria un covo di Abu Sayyaf. 1098 01:12:11,619 --> 01:12:13,621 Significa che la squadra, e cioè noi... 1099 01:12:13,705 --> 01:12:16,249 deve assicurarsi che non finisca tutto quanto a puttane. 1100 01:12:16,249 --> 01:12:17,250 Hai finito? 1101 01:12:18,168 --> 01:12:19,252 Non ho finito. 1102 01:12:19,294 --> 01:12:20,587 Posso continuare. 1103 01:12:21,046 --> 01:12:24,591 Allora ti suggerisco di pensare alle parole che usciranno dalla tua bocca, capitano. 1104 01:12:24,758 --> 01:12:26,801 Oh, Virgil. Vuoi far pesare il grado? 1105 01:12:26,926 --> 01:12:28,428 Mi hai detto che potevo stare qui… 1106 01:12:28,470 --> 01:12:30,138 finché la missione era in corso. 1107 01:12:30,722 --> 01:12:32,015 Vai a guardare il basket. 1108 01:12:32,015 --> 01:12:35,101 Signore, con tutto il rispetto, questa operazione è di Reaper e dovrebbe poter- 1109 01:12:35,143 --> 01:12:37,395 Nessuno ha chiesto la tua opinione, Sergente. 1110 01:12:37,395 --> 01:12:39,522 Forse è questo il suo problema, Colonnello. 1111 01:12:41,191 --> 01:12:44,444 Ti consiglio vivamente di non precipitare per la stessa china… 1112 01:12:44,486 --> 01:12:45,779 del tuo collega, qui. 1113 01:12:46,905 --> 01:12:49,783 Lei, non ha detto una parola, Colonnello. 1114 01:12:51,576 --> 01:12:52,786 Non una parola. 1115 01:12:55,622 --> 01:12:56,873 Via dalla stanza. 1116 01:12:57,624 --> 01:12:58,833 Via dai comandi 1117 01:12:59,375 --> 01:13:02,253 e farò del mio meglio per dimenticare questa conversazione. 1118 01:13:16,559 --> 01:13:18,103 Non fare cazzate, bello. 1119 01:13:18,561 --> 01:13:19,521 Tranquillo. 1120 01:13:20,146 --> 01:13:22,148 Primo attacco ore 11, è solo un diversivo. 1121 01:13:22,607 --> 01:13:23,733 Secondo attacco 11 e quindici- 1122 01:13:23,733 --> 01:13:24,692 Capitano! 1123 01:13:25,443 --> 01:13:26,820 Ci sono, tranquillo. 1124 01:13:27,362 --> 01:13:28,446 Hai finito. 1125 01:13:31,241 --> 01:13:32,617 Ecco qua. 1126 01:13:40,166 --> 01:13:41,334 Binocolo. 1127 01:13:48,466 --> 01:13:49,884 Un uomo nella tenda. 1128 01:13:52,470 --> 01:13:53,930 Due sulla balconata. 1129 01:13:57,517 --> 01:13:58,768 Quanto manca? 1130 01:13:59,811 --> 01:14:00,520 Venti. 1131 01:14:02,730 --> 01:14:04,149 Sarà un massacro. 1132 01:14:04,649 --> 01:14:07,360 Devi essere concentrato, occhi dappertutto. 1133 01:14:08,736 --> 01:14:10,238 Se vedi qualcosa e io no, 1134 01:14:10,321 --> 01:14:12,866 dimmi contatto a destra, contatto a sinistra. 1135 01:14:12,991 --> 01:14:14,993 Se qualcuno arriva da dietro 1136 01:14:14,993 --> 01:14:16,703 devi dire ore sei. 1137 01:14:17,704 --> 01:14:19,164 Io penso al resto. 1138 01:14:21,499 --> 01:14:24,502 Spara solo se è necessario, più tardi si accorgono di noi meglio è. 1139 01:14:26,296 --> 01:14:27,422 Per quel che vale. 1140 01:14:27,505 --> 01:14:29,382 oggi ti sei guadagnato il primo livello. 1141 01:14:30,884 --> 01:14:32,468 Quindi mi pagheranno di più? 1142 01:14:32,552 --> 01:14:34,429 No, suona solo più fico. 1143 01:14:36,347 --> 01:14:37,098 Sei pronto? 1144 01:14:38,099 --> 01:14:38,975 Non proprio. 1145 01:14:39,267 --> 01:14:39,893 Tu? 1146 01:14:40,310 --> 01:14:41,144 Sempre. 1147 01:14:45,565 --> 01:14:46,274 Andiamo. 1148 01:15:09,088 --> 01:15:09,756 Okay. 1149 01:15:34,405 --> 01:15:37,450 Cosa è successo in questa partita, legno per la 1150 01:15:37,450 --> 01:15:41,496 squadra di casa, stavolta con Villanueva, da un metro! 1151 01:15:42,038 --> 01:15:43,289 Veramente non ci voleva... 1152 01:16:02,225 --> 01:16:05,311 ...L'attaccante che però, va sulla linea di fondo. 1153 01:16:34,257 --> 01:16:35,174 Stronzo. 1154 01:17:05,246 --> 01:17:05,997 Stai bene? 1155 01:17:06,539 --> 01:17:07,165 Ah. 1156 01:17:08,583 --> 01:17:09,083 Ah-Ah. 1157 01:17:21,054 --> 01:17:22,096 È inceppato. 1158 01:17:22,138 --> 01:17:23,181 Forza, forza, forza 1159 01:17:23,181 --> 01:17:24,140 Dai, dai! 1160 01:17:31,814 --> 01:17:33,149 Fucile a destra! Destra! 1161 01:17:39,947 --> 01:17:41,074 Via. Via! 1162 01:17:45,912 --> 01:17:46,454 Ci sei? 1163 01:17:46,621 --> 01:17:47,497 Ti copro. 1164 01:18:00,635 --> 01:18:01,719 Contatto sinistra! 1165 01:18:03,763 --> 01:18:05,181 Abbattiamoli! 1166 01:18:12,230 --> 01:18:13,147 Stai bene? 1167 01:18:14,440 --> 01:18:15,483 Cazzo! 1168 01:18:49,976 --> 01:18:50,768 Cazzo. 1169 01:19:05,366 --> 01:19:06,784 Oh, cazzo! 1170 01:19:10,246 --> 01:19:10,746 Granata! 1171 01:19:10,788 --> 01:19:11,998 Al riparo! 1172 01:19:43,196 --> 01:19:44,405 Ehi, Sug. 1173 01:19:44,739 --> 01:19:45,573 Bishop. 1174 01:19:46,616 --> 01:19:49,035 Questa per te è una missione di salvataggio? 1175 01:19:51,412 --> 01:19:54,290 Credo di avergli dato… quello che meritano. 1176 01:19:59,921 --> 01:20:02,256 Sei ridotto una merda. 1177 01:20:02,423 --> 01:20:03,132 Ehi, 1178 01:20:03,716 --> 01:20:05,176 tu come stai, Bishop? 1179 01:20:05,968 --> 01:20:06,844 Parlami. 1180 01:20:10,306 --> 01:20:11,140 Oddio. 1181 01:20:18,481 --> 01:20:20,858 Oh. Air Force, 1182 01:20:21,484 --> 01:20:22,235 mi sa 1183 01:20:22,527 --> 01:20:24,278 che siamo nella merda. 1184 01:20:25,780 --> 01:20:28,074 Sì, siamo nella merda. 1185 01:20:32,328 --> 01:20:33,204 Ehi! 1186 01:20:35,164 --> 01:20:36,082 Ehi! 1187 01:20:37,959 --> 01:20:39,085 Ehi, voi! 1188 01:20:42,004 --> 01:20:43,506 Ascoltatemi bene! 1189 01:20:44,382 --> 01:20:47,385 Sganceranno delle bombe su questi sotterranei, avete capito? 1190 01:20:47,593 --> 01:20:48,970 Bombe qui sopra! 1191 01:20:48,970 --> 01:20:51,639 Se non usciamo nessuno si salverà! 1192 01:20:51,847 --> 01:20:54,141 Sganceranno delle bombe qui sopra! 1193 01:20:54,934 --> 01:20:55,851 Cazzo! 1194 01:20:56,936 --> 01:20:58,437 Coglione del cazzo! 1195 01:21:01,107 --> 01:21:02,358 Vaffanculo. 1196 01:21:04,318 --> 01:21:07,822 Boeing 0-1, qui è Sunburn 0-6. Stiamo tracciando la tua posizione. 1197 01:21:08,114 --> 01:21:10,616 Attenzione, tempo stimato al primo attacco: 1198 01:21:11,158 --> 01:21:12,243 due minuti. 1199 01:21:13,411 --> 01:21:14,954 E ora signori, si va col mambo, 1200 01:21:16,163 --> 01:21:17,748 Allarga a 400 metri. 1201 01:21:23,421 --> 01:21:25,006 Credo che sappiano 1202 01:21:25,298 --> 01:21:27,258 che non durerò più molto. 1203 01:21:32,430 --> 01:21:33,806 Resisti ancora un attimo, 1204 01:21:33,848 --> 01:21:35,558 sto cercando di capire come andarcene. 1205 01:21:35,558 --> 01:21:36,934 Io sono già andato. 1206 01:21:46,360 --> 01:21:49,405 Prendi Bishop… e va’ fuori da qui. 1207 01:21:50,072 --> 01:21:51,073 Okay? 1208 01:21:51,532 --> 01:21:53,701 No, ce la puoi fare, ce la puoi fare. 1209 01:21:53,951 --> 01:21:54,785 No. 1210 01:21:55,995 --> 01:21:57,663 Non toccatelo! 1211 01:21:57,663 --> 01:22:00,166 O vi- Cazzo, cazzo, cazzo! 1212 01:22:00,166 --> 01:22:01,167 Merda! 1213 01:22:02,251 --> 01:22:03,836 Bastardi figli di puttana! 1214 01:22:03,878 --> 01:22:04,629 Andiamo! 1215 01:22:04,670 --> 01:22:06,505 Toglietegli le mani di dosso! 1216 01:22:07,131 --> 01:22:08,466 Stronzi di merda! 1217 01:22:11,719 --> 01:22:12,887 Sugar? 1218 01:22:13,262 --> 01:22:15,139 Toglietegli le mani di dosso! 1219 01:22:19,268 --> 01:22:20,269 Hashimi, 1220 01:22:20,978 --> 01:22:22,063 ti piace? 1221 01:22:24,398 --> 01:22:25,441 Sugar? 1222 01:22:32,198 --> 01:22:33,574 Oh, cazzo. 1223 01:22:34,200 --> 01:22:35,034 Sugar? 1224 01:22:35,284 --> 01:22:36,160 Okay. 1225 01:22:43,751 --> 01:22:44,710 Cazzo! 1226 01:22:47,838 --> 01:22:48,631 Cazzo! 1227 01:22:57,556 --> 01:22:59,767 Benvenuti a Guantanamo. 1228 01:23:02,311 --> 01:23:03,145 Andiamo. 1229 01:25:23,577 --> 01:25:27,039 Vedi, il Giappone ha invaso queste terre nel 1941. 1230 01:25:30,501 --> 01:25:33,879 Ha costruito questi sotterranei con l’intento di rimanerci, 1231 01:25:34,630 --> 01:25:38,342 ma i nostri fratelli Moro li hanno sconfitti molto in fretta. 1232 01:25:42,471 --> 01:25:44,098 Hanno costruito anche la diga 1233 01:25:47,726 --> 01:25:49,895 era un grande passo avanti. 1234 01:25:57,653 --> 01:25:58,946 Perché il sangue 1235 01:25:59,572 --> 01:26:01,365 lavato dalla nostra terra 1236 01:26:01,949 --> 01:26:03,576 è nelle nostre bocche. 1237 01:26:23,512 --> 01:26:25,139 Ma non per me. 1238 01:26:26,140 --> 01:26:28,559 Noi rispondiamo solamente a noi stessi. 1239 01:26:29,894 --> 01:26:32,730 Eravamo in un bellissimo periodo. 1240 01:26:34,607 --> 01:26:35,733 Benedetto… 1241 01:26:40,279 --> 01:26:41,989 E poi, come dite voi? 1242 01:26:42,781 --> 01:26:45,826 Qualcuno ci ha rotto le uova nel paniere. 1243 01:26:47,036 --> 01:26:49,121 Rimosso un imperialista... 1244 01:26:50,915 --> 01:26:52,833 ne è arrivato un altro. 1245 01:26:54,668 --> 01:26:57,421 Non è quello di cui dovremmo parlare in questo momento. 1246 01:26:58,005 --> 01:26:58,839 No? 1247 01:27:00,174 --> 01:27:01,926 E di che cosa parliamo? 1248 01:27:02,676 --> 01:27:03,594 Te l’ho detto. 1249 01:27:04,136 --> 01:27:05,971 Ci sono altre bombe in arrivo. 1250 01:27:06,263 --> 01:27:07,181 Ah, 1251 01:27:08,807 --> 01:27:11,810 non mi interessano le vostre bombe senza volto. 1252 01:27:12,061 --> 01:27:13,479 Le cose vere 1253 01:27:13,687 --> 01:27:16,190 si ottengono solamente faccia a faccia. 1254 01:27:17,483 --> 01:27:18,859 Interagendo, 1255 01:27:19,860 --> 01:27:22,488 come stiamo facendo adesso io e te. 1256 01:28:19,211 --> 01:28:19,962 Parla! 1257 01:28:20,004 --> 01:28:21,630 Dove sono tutti gli altri commando? 1258 01:28:21,630 --> 01:28:23,424 Non c’è nessun’altro, siamo solo noi! 1259 01:28:32,349 --> 01:28:35,561 I vostri jet sono ancora qui in zona 1260 01:28:35,602 --> 01:28:38,105 Qualcuno dovrà pur comunicare con loro. 1261 01:28:39,064 --> 01:28:40,733 Siamo noi che comunichiamo con loro. 1262 01:28:40,983 --> 01:28:41,608 Ascoltami, 1263 01:28:41,984 --> 01:28:44,361 sta per esserci un altro attacco, se non usciamo di qui 1264 01:28:44,528 --> 01:28:45,904 diventeremo un mucchio di polvere! 1265 01:28:45,946 --> 01:28:48,407 No! Tu… sei polvere! 1266 01:28:48,615 --> 01:28:50,451 Maledettissima, polvere! 1267 01:29:10,971 --> 01:29:12,306 Come ci si sente? 1268 01:29:12,973 --> 01:29:14,308 Ad avere paura? 1269 01:29:16,101 --> 01:29:18,937 A essere troppo deboli per combattere la morte. 1270 01:29:19,480 --> 01:29:20,814 Puoi anche pensare 1271 01:29:20,856 --> 01:29:23,108 che io ora non stia provando niente, 1272 01:29:23,525 --> 01:29:25,110 ma non è vero. 1273 01:29:25,319 --> 01:29:27,613 Uccidere… mi fa star male. 1274 01:29:27,905 --> 01:29:31,241 Dover ricorrere a tanta brutalità… mi fa stare male. 1275 01:29:31,533 --> 01:29:34,369 Ed è questa la differenza che c’è tra noi due. 1276 01:29:34,620 --> 01:29:37,289 Io ti guardo in faccia, negli occhi, 1277 01:29:37,539 --> 01:29:40,334 e compio la mia scelta con coscienza. 1278 01:29:41,418 --> 01:29:42,795 La bomba! 1279 01:29:56,850 --> 01:29:57,810 Mi scusi? 1280 01:29:58,393 --> 01:29:58,936 Dica. 1281 01:29:59,603 --> 01:30:02,481 Ecco, sto cercando una cosa, e non so nemmeno- 1282 01:30:02,523 --> 01:30:04,775 …Non so nemmeno se, esiste davvero. 1283 01:30:05,275 --> 01:30:07,861 Me l’ha scritta mia moglie, quindi può aver sbagliato. 1284 01:30:07,903 --> 01:30:09,780 Ehm, mi sembra un po’ strana. 1285 01:30:09,988 --> 01:30:10,489 Però 1286 01:30:11,240 --> 01:30:12,658 devo chiedere, sa com’è. 1287 01:30:13,033 --> 01:30:14,368 Per caso avete 1288 01:30:14,868 --> 01:30:19,665 un, formaggio vegano, a base di anacardi biologici fermentati 1289 01:30:19,706 --> 01:30:22,376 e tahina di sesamo, affumicato a freddo? 1290 01:30:22,417 --> 01:30:23,210 Esiste? 1291 01:30:23,252 --> 01:30:24,128 Sì. 1292 01:30:24,670 --> 01:30:25,462 Eccolo qui. 1293 01:30:26,463 --> 01:30:28,006 Abbiamo gli stessi gusti. 1294 01:30:30,134 --> 01:30:32,928 Ci avrei scommesso dei soldi. Grazie infinite. 1295 01:30:33,011 --> 01:30:34,847 Okay, ora comincia il gioco duro. 1296 01:30:34,888 --> 01:30:36,682 Allarga fino a 400 metri. 1297 01:30:37,641 --> 01:30:39,268 Signori, su il sipario. 1298 01:30:59,746 --> 01:31:00,873 Pronti al fuoco. 1299 01:31:02,791 --> 01:31:03,917 Bomba sganciata. 1300 01:31:06,420 --> 01:31:09,423 Sei, cinque, quattro, 1301 01:31:09,631 --> 01:31:12,384 tre, due, uno. 1302 01:31:12,843 --> 01:31:13,677 Impatto. 1303 01:33:52,753 --> 01:33:53,795 Oh merda. 1304 01:33:55,797 --> 01:33:56,965 Sei del JSOC? 1305 01:34:01,094 --> 01:34:01,970 Cammini? 1306 01:34:03,555 --> 01:34:04,681 Tu chi sei? 1307 01:34:05,307 --> 01:34:06,391 Sono la cavalleria. 1308 01:34:40,342 --> 01:34:41,134 Ehi! 1309 01:35:49,035 --> 01:35:50,871 Cazzo! 1310 01:36:20,066 --> 01:36:21,651 Porca puttana, Kinney. 1311 01:36:23,904 --> 01:36:24,821 Stai bene? 1312 01:36:24,905 --> 01:36:25,864 Sì, sì. 1313 01:36:31,119 --> 01:36:32,746 Chi cazzo è questo? 1314 01:36:33,330 --> 01:36:34,331 L’agente. 1315 01:36:34,581 --> 01:36:35,165 Credo. 1316 01:36:36,082 --> 01:36:37,209 Forza, dobbiamo muoverci. 1317 01:36:37,459 --> 01:36:38,043 Di già? 1318 01:36:38,084 --> 01:36:38,543 Andiamo. 1319 01:36:43,965 --> 01:36:44,925 Da che parte? 1320 01:36:45,342 --> 01:36:46,593 Credo di qua, non fermiamoci. 1321 01:36:57,062 --> 01:36:57,979 Cazzo. 1322 01:36:59,439 --> 01:37:00,190 Allora, 1323 01:37:01,358 --> 01:37:01,942 sì, 1324 01:37:02,651 --> 01:37:04,152 okay, okay. 1325 01:37:04,194 --> 01:37:06,071 State qui un attimo, torno subito. 1326 01:37:06,321 --> 01:37:10,909 Boeing 0-1, qui Sunburn 0-6. Sei vicino all’obiettivo. 5 minuti. 1327 01:37:10,909 --> 01:37:16,790 Ricevuto, siamo pronti.Fammi sapere quando posso allungarmi a 7-9-8-4-0. 1328 01:37:22,295 --> 01:37:23,630 Cazzo, 1329 01:37:24,005 --> 01:37:25,590 cazzo, cazzo, cazzo. 1330 01:37:29,719 --> 01:37:30,637 Ti prego. 1331 01:37:32,889 --> 01:37:33,974 Merda. 1332 01:37:35,016 --> 01:37:37,352 Noccioline al gusto barbecue. 1333 01:37:40,522 --> 01:37:42,691 Sì. Così! 1334 01:37:42,691 --> 01:37:43,567 E andiamo! 1335 01:37:43,608 --> 01:37:45,277 Panna acida, vegana... 1336 01:37:47,320 --> 01:37:49,155 E vai! Così! 1337 01:37:49,197 --> 01:37:50,991 Formaggio feta vegetale 1338 01:37:51,157 --> 01:37:52,993 E dai! Porca puttana. 1339 01:37:54,494 --> 01:37:55,370 Cazzo! 1340 01:38:09,467 --> 01:38:10,927 Forza, ti prego. 1341 01:38:11,344 --> 01:38:12,637 Rispondi al telefono. 1342 01:38:14,556 --> 01:38:15,557 Telefono sergente. 1343 01:38:18,310 --> 01:38:19,019 Sergente! 1344 01:38:19,853 --> 01:38:22,981 Signori, che prestazione, che prestazione eccezionale... 1345 01:38:23,023 --> 01:38:23,773 Sì. 1346 01:38:24,065 --> 01:38:25,275 Reaper. Mi serve Reaper. 1347 01:38:25,275 --> 01:38:26,318 Se n’è andato. 1348 01:38:26,443 --> 01:38:27,193 Provi al cellulare: 1349 01:38:27,235 --> 01:38:28,236 No, no, no, aspetta! 1350 01:38:28,278 --> 01:38:31,948 702-166-42… 00. 1351 01:38:32,532 --> 01:38:35,869 Sì! Così! Cazzo! Sì! 1352 01:38:35,910 --> 01:38:37,495 Ehi, ehi, ehi! Aspetta! 1353 01:38:38,622 --> 01:38:39,623 Pronto? 1354 01:38:40,081 --> 01:38:41,041 Cristo! 1355 01:38:48,465 --> 01:38:50,925 6-42 00. 1356 01:38:51,509 --> 01:38:52,344 Forza. 1357 01:38:53,553 --> 01:38:54,512 Rispondi, dai! 1358 01:38:54,638 --> 01:38:57,265 Ho guardato- Ho guardato su tutti gli scaffali. 1359 01:38:57,307 --> 01:38:58,058 Scusa. 1360 01:38:58,558 --> 01:38:59,851 Scusa un attimo. 1361 01:39:03,396 --> 01:39:04,439 No, ho guardato- 1362 01:39:04,522 --> 01:39:06,274 No, era, un numero sconosciuto. 1363 01:39:06,399 --> 01:39:08,360 Ho guardato su tutti gli scaffali 1364 01:39:08,652 --> 01:39:10,987 ma hanno, vera roba Messicana, certo. 1365 01:39:11,363 --> 01:39:12,781 Che- Beh, ha la carne. 1366 01:39:14,991 --> 01:39:15,867 No, non sto- 1367 01:39:16,868 --> 01:39:17,952 Piccola, calma. 1368 01:39:18,203 --> 01:39:18,828 Calma. 1369 01:39:19,287 --> 01:39:22,123 È che ha la carne, scusa, non dovevo usare quella parola. 1370 01:39:23,375 --> 01:39:27,170 Sunburn 0-6, qui è Boeing 0-1. In avvicinamento. 1371 01:39:28,713 --> 01:39:30,548 Forza. Veloci, veloci! 1372 01:39:30,590 --> 01:39:31,174 Okay? 1373 01:39:33,176 --> 01:39:34,511 Ci ho messo un’eternità, 1374 01:39:34,511 --> 01:39:36,596 perché volevo i tamponi biodegradabili, 1375 01:39:36,596 --> 01:39:39,808 Ma guarda tu. Nessun problema, passi pure. 1376 01:39:39,891 --> 01:39:40,809 Scusa. 1377 01:39:41,559 --> 01:39:42,811 Qual è il tuo problema? 1378 01:39:42,852 --> 01:39:43,645 Nessuno. 1379 01:39:44,479 --> 01:39:45,271 Okay. 1380 01:39:45,814 --> 01:39:49,192 No, guarda, non puoi capire. La gente è così aggressiva. 1381 01:39:51,528 --> 01:39:54,447 Reaper, sono Playboy. Fermatevi. Dovete fermarvi. 1382 01:39:54,489 --> 01:39:56,866 Ferma l’ultimo attacco. Devi fermare l’ultimo attacco! 1383 01:39:56,866 --> 01:39:57,659 Cazzo! 1384 01:40:01,371 --> 01:40:02,747 Chiama il Comando Centrale. 1385 01:40:03,206 --> 01:40:04,749 Scusa, non ho capito. 1386 01:40:05,333 --> 01:40:07,210 Chiama il comando centrale, cazzo! 1387 01:40:07,210 --> 01:40:08,586 Chiamo il Comando Centrale. 1388 01:40:08,628 --> 01:40:11,297 Dai, dai, dai! Li stiamo stracciando. Vai così. 1389 01:40:12,340 --> 01:40:13,091 Ci prova! 1390 01:40:13,133 --> 01:40:14,426 Sì, andiamo!! 1391 01:40:14,718 --> 01:40:16,845 Forza imbecilli, rispondete al telefono. 1392 01:40:17,095 --> 01:40:18,972 In rotta per l’ultimo tratto. 1393 01:40:24,185 --> 01:40:27,105 Cazzo! Chiama il comando. 1394 01:40:27,147 --> 01:40:28,189 Forza! Andiamo! 1395 01:40:31,526 --> 01:40:32,235 Stronzi. 1396 01:40:32,235 --> 01:40:33,695 Rispondete al telefono. 1397 01:40:33,695 --> 01:40:34,654 Coraggio! 1398 01:40:34,654 --> 01:40:36,573 Recupera Carter, c’è fallo della difesa. 1399 01:40:36,614 --> 01:40:37,490 Sembrano più reattivi... 1400 01:40:40,952 --> 01:40:41,995 Dai! 1401 01:40:43,246 --> 01:40:44,622 Oh, cazzo. 1402 01:40:44,831 --> 01:40:45,623 Merda! 1403 01:40:53,757 --> 01:40:55,592 Carico 0-1 al tratto finale. 1404 01:40:56,551 --> 01:40:58,219 E apriti, dai! 1405 01:41:07,145 --> 01:41:08,229 Dai, dai! 1406 01:41:08,980 --> 01:41:10,190 Da questa parte. 1407 01:41:10,482 --> 01:41:11,649 Tempo all’obiettivo 1408 01:41:11,691 --> 01:41:12,650 30 secondi. 1409 01:41:21,826 --> 01:41:22,619 Ragazzi! 1410 01:41:22,619 --> 01:41:23,411 Via, via, via! 1411 01:41:23,453 --> 01:41:24,287 Ma cosa- 1412 01:41:24,287 --> 01:41:26,372 Impatto fra 15 secondi. 1413 01:41:33,421 --> 01:41:34,756 Fermate l’attacco! 1414 01:41:35,131 --> 01:41:37,175 Siamo pronti, dieci secondi. 1415 01:41:43,556 --> 01:41:47,560 Sette, sei, cinque, 1416 01:41:50,355 --> 01:41:53,817 Tre, due, uno. 1417 01:41:53,858 --> 01:41:56,653 Boeing 0-1, fermati! Boeing 0-1, fermati! 1418 01:41:56,653 --> 01:41:57,654 Mi ricevi? 1419 01:42:04,244 --> 01:42:05,245 Scusa, ma che cosa stai facendo? 1420 01:42:05,286 --> 01:42:05,912 Mi ha sentito? 1421 01:42:05,954 --> 01:42:06,246 Sì. 1422 01:42:06,913 --> 01:42:07,789 L’operatore 1423 01:42:07,872 --> 01:42:09,249 è ancora nell’area target. 1424 01:42:09,290 --> 01:42:10,124 Impossibile. 1425 01:42:10,583 --> 01:42:11,209 Stringi. 1426 01:42:11,251 --> 01:42:11,709 Stringi. 1427 01:42:11,835 --> 01:42:12,836 Sui sotterranei. 1428 01:42:12,961 --> 01:42:14,504 Dove hanno chiesto l’attacco. 1429 01:42:15,839 --> 01:42:17,882 Eccolo lì. È lui. È Playboy. 1430 01:42:19,092 --> 01:42:20,176 Scusami. 1431 01:42:21,094 --> 01:42:22,387 Cazzo, Reaper. 1432 01:42:40,196 --> 01:42:40,780 Chi 1433 01:42:42,115 --> 01:42:43,408 stai salutando? 1434 01:42:44,492 --> 01:42:45,201 Un amico. 1435 01:43:06,014 --> 01:43:06,931 Cazzo! 1436 01:43:08,558 --> 01:43:10,852 Che attacco hanno! 1437 01:43:10,894 --> 01:43:13,104 Un incontro straordinario! 1438 01:43:13,479 --> 01:43:14,606 Che ficata di incontro! 1439 01:43:15,648 --> 01:43:18,318 E anche quest’anno entrano nelle Elite Eight! 1440 01:43:18,359 --> 01:43:20,361 Ormai la squadra si sta creando una solida tradizione, 1441 01:43:20,403 --> 01:43:21,487 Ragazzi festeggiamo? 1442 01:43:22,030 --> 01:43:24,616 può essere considerata una delle più forti di tutto il campionato. 1443 01:43:24,657 --> 01:43:26,159 Grande felicità in campo. 1444 01:43:26,743 --> 01:43:28,077 Chi ha vinto la partita? 1445 01:43:28,202 --> 01:43:29,913 Si sono veramente conquistati... 1446 01:43:29,913 --> 01:43:30,997 I Vols, bello mio. 1447 01:43:31,623 --> 01:43:32,582 Siamo in finale 1448 01:43:32,916 --> 01:43:34,125 È stupendo, Colonnello, 1449 01:43:34,167 --> 01:43:35,418 congratulazioni. 1450 01:43:35,877 --> 01:43:37,670 Una splendida vittoria per lei 1451 01:43:37,754 --> 01:43:39,422 e per lo stato del Tennessee. 1452 01:43:39,589 --> 01:43:40,882 Esatto. 1453 01:43:44,010 --> 01:43:45,595 Ho chiamato a quel telefono 1454 01:43:47,305 --> 01:43:48,473 ben cinque volte. 1455 01:43:49,849 --> 01:43:51,684 Di nuovo senza suoneria. 1456 01:43:52,310 --> 01:43:54,062 Non era mia moglie incinta, però. 1457 01:43:56,481 --> 01:44:00,276 Era un operatore JTAC in lotta tra la vita e la morte. 1458 01:44:02,612 --> 01:44:04,781 Il nostro lavoro è comunicare. 1459 01:44:05,198 --> 01:44:07,617 La priorità è proteggere gli uomini e le donne 1460 01:44:07,617 --> 01:44:09,619 che servono questo Paese. 1461 01:44:11,746 --> 01:44:13,414 Quindi, se non vi spiace, 1462 01:44:14,374 --> 01:44:16,376 possiamo rimetterci a lavorare? 1463 01:44:22,840 --> 01:44:24,300 Che cazzo credi di fare? 1464 01:44:24,467 --> 01:44:27,512 Puoi detrarlo dalla mia indennità di servizio. 1465 01:45:15,268 --> 01:45:16,853 Ehi, va’ a dormire. 1466 01:45:17,145 --> 01:45:18,062 A domani. 1467 01:45:18,229 --> 01:45:19,147 A domani. 1468 01:45:21,107 --> 01:45:22,191 Ah, 1469 01:45:22,567 --> 01:45:24,444 tu ce l’hai uno smoking, vero? 1470 01:45:24,694 --> 01:45:25,695 Uno smoking? 1471 01:45:25,903 --> 01:45:27,864 Ah, non ho uno smoking, no. 1472 01:45:27,905 --> 01:45:28,865 Okay. 1473 01:45:29,824 --> 01:45:31,743 Il matrimonio non è in abito scuro. 1474 01:45:31,909 --> 01:45:34,162 Okay. No, niente abito scuro. 1475 01:45:34,537 --> 01:45:35,830 Ma la cerimonia sì. 1476 01:45:37,206 --> 01:45:39,333 Non vorrai che ti faccia da damigella? 1477 01:45:39,459 --> 01:45:40,793 No, Reaper. 1478 01:45:43,296 --> 01:45:46,549 Volevo chiederti se potevi accompagnarmi all’altare. 1479 01:45:50,094 --> 01:45:51,137 Sul serio? 1480 01:45:51,888 --> 01:45:52,597 Sì. 1481 01:45:53,890 --> 01:45:54,515 Uao. 1482 01:45:57,018 --> 01:45:59,812 Per me è un immenso onore, 1483 01:45:59,812 --> 01:46:00,855 e dico davvero. 1484 01:46:06,652 --> 01:46:08,196 Di una cosa sono sicuro, 1485 01:46:08,404 --> 01:46:09,947 al cento per cento, 1486 01:46:11,157 --> 01:46:12,283 tuo padre 1487 01:46:12,825 --> 01:46:14,202 sarebbe fiero di te. 1488 01:46:16,829 --> 01:46:17,622 Grazie. 1489 01:46:18,539 --> 01:46:20,083 Quindi che cosa balleremo? 1490 01:46:20,291 --> 01:46:21,000 Ballare? 1491 01:46:21,000 --> 01:46:21,501 Sì. 1492 01:46:21,626 --> 01:46:24,253 Oh, no, non ci ho ancora minimamente pensato. 1493 01:46:24,545 --> 01:46:26,130 Allora scegli una canzone 1494 01:46:26,506 --> 01:46:28,800 e poi… ascolta solo le mie mani. 1495 01:46:29,759 --> 01:46:31,010 Devo ascoltare le tue mani? 1496 01:46:31,302 --> 01:46:31,969 Sì. Esattamente. 1497 01:46:31,969 --> 01:46:32,553 Oh, okay. 1498 01:46:32,720 --> 01:46:34,138 Uou. Okay. 1499 01:46:34,680 --> 01:46:36,474 Fammelo scivolare sulla schiena. 1500 01:46:36,516 --> 01:46:36,808 Così? 1501 01:46:36,849 --> 01:46:38,851 - Fidati, so quello che faccio. Brava. Così. - Okay 1502 01:46:38,851 --> 01:46:39,310 e dopo? 1503 01:46:39,352 --> 01:46:40,937 Avvicinati… e via. 1504 01:46:40,978 --> 01:46:41,938 Si... via! 1505 01:46:41,979 --> 01:46:42,772 E di nuovo da me. 1506 01:46:42,814 --> 01:46:43,356 Okay. 1507 01:46:43,356 --> 01:46:43,815 Così. 1508 01:46:43,856 --> 01:46:44,482 E via. 1509 01:46:44,482 --> 01:46:45,108 Via. 1510 01:46:45,233 --> 01:46:46,317 E adesso si gira. 1511 01:46:46,317 --> 01:46:47,610 Dammi l’altra mano. L'altra. 1512 01:46:47,610 --> 01:46:48,194 Oh okay. 1513 01:46:48,653 --> 01:46:50,154 - Bravissima! - Mi avvicino. Sì! 1514 01:46:50,154 --> 01:46:51,239 Così si fa... 1515 01:46:51,239 --> 01:46:53,324 Dietro la mia schiena. Stupendo. 1516 01:46:53,366 --> 01:46:55,034 L’hai fatto almeno un milione di volte, vero? 1517 01:46:55,034 --> 01:46:56,577 Ho preso qualche lezione, sì. 1518 01:46:56,619 --> 01:46:58,412 Oh, sei decisamente bravo. 1519 01:46:58,913 --> 01:47:00,915 Sai ballare altro? Sai twerkare? 1520 01:47:00,915 --> 01:47:02,083 Che cosa? Twerkare? 1521 01:47:02,125 --> 01:47:03,084 Twerkare. 1522 01:47:03,459 --> 01:47:07,839 - Ah, no. Non so come si twerka - Oh. Allora devi esercitarti. 92809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.