All language subtitles for Yourself.And.Yours.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,931 --> 00:00:23,778 A Jeonwonsa Film Co. Production 4 00:00:23,778 --> 00:00:30,743 YOURSELF AND YOURS 5 00:00:30,743 --> 00:00:35,748 Kim Joohyuck Lee You young 6 00:00:35,748 --> 00:00:40,753 Kim Euisung, Kwon Haehyo, Yu Junsang 7 00:00:40,753 --> 00:00:45,800 Bek Hyunjin, Kong Yoonyoung, Joh Ung 8 00:00:45,800 --> 00:00:50,805 Suh Hyunjeong, Chang Jayoung, Kim Minjeung 9 00:01:15,788 --> 00:01:20,793 Written & Directed by Hong Sangsoo 10 00:01:45,985 --> 00:01:48,321 At least she's not in pain. 11 00:01:48,446 --> 00:01:51,282 She doesn't seem to be. 12 00:01:52,116 --> 00:01:53,993 Your brother is really devoted. 13 00:01:55,703 --> 00:01:59,206 He canceled his flight. Said he's not going back. 14 00:01:59,999 --> 00:02:05,129 Then, she could go any day now, I suppose. 15 00:02:07,423 --> 00:02:09,425 She's stopped eating. 16 00:02:09,634 --> 00:02:10,343 Really? 17 00:02:10,468 --> 00:02:14,597 Not even porridge. She spits it all out. 18 00:02:14,972 --> 00:02:17,350 It's been 36 hours since she ate. 19 00:02:18,517 --> 00:02:19,644 My brother says... 20 00:02:20,227 --> 00:02:23,689 a sick person can't last three days without eating. 21 00:02:23,898 --> 00:02:24,732 Really? 22 00:02:26,192 --> 00:02:27,401 It's been... 23 00:02:29,362 --> 00:02:31,030 40 hours now. 24 00:02:31,989 --> 00:02:33,240 Oh my. 25 00:02:35,201 --> 00:02:37,370 - You'll go back tomorrow? - Yeah. 26 00:02:37,995 --> 00:02:40,414 I asked the woman there to call me. 27 00:02:43,042 --> 00:02:45,961 But why didn't Minjung go with you? 28 00:02:46,379 --> 00:02:49,715 She said she'd go, then she changed her mind. 29 00:02:51,175 --> 00:02:53,552 Yeah, it's not like you'll get married. 30 00:02:53,803 --> 00:02:55,304 We might. 31 00:02:56,555 --> 00:02:57,890 You really think so? 32 00:02:58,265 --> 00:03:01,060 If I wouldn't marry a girl, I don't date her. 33 00:03:02,103 --> 00:03:04,897 That's a good change for you. 34 00:03:05,815 --> 00:03:12,029 But honestly, I can't imagine you and Minjung marrying. 35 00:03:14,573 --> 00:03:15,991 Why not? 36 00:03:17,576 --> 00:03:21,956 You're clueless about women. You admitted it. 37 00:03:24,542 --> 00:03:28,587 - Why don't you like her? - It's not that I don't like her. 38 00:03:28,838 --> 00:03:33,092 - I don't think she's right for you. - What's not right? 39 00:03:37,513 --> 00:03:42,268 I don't know... you know how our friends talk about her. 40 00:03:43,436 --> 00:03:45,855 - I do. - That's what I mean. 41 00:03:49,650 --> 00:03:51,235 Remember that time, 42 00:03:52,570 --> 00:03:56,699 Youngsil asked, "Why do you hang out with us?" 43 00:03:56,991 --> 00:03:57,992 That's right. 44 00:03:58,367 --> 00:04:02,788 Youngsil can be really blunt. She'll say anything. 45 00:04:02,788 --> 00:04:04,248 That day... 46 00:04:07,209 --> 00:04:09,795 Minjung was really furious. 47 00:04:09,962 --> 00:04:11,005 Was she? 48 00:04:11,964 --> 00:04:16,177 After leaving, she asked if it was okay to drink more. 49 00:04:17,803 --> 00:04:20,139 I said no, you'll just get angrier. 50 00:04:21,098 --> 00:04:23,642 You still keep count of her drinks? 51 00:04:23,642 --> 00:04:26,520 Yeah, 5 glasses of soju, 2 bottles of beer. 52 00:04:27,188 --> 00:04:28,647 She can drink more, right? 53 00:04:28,814 --> 00:04:32,067 Sure, she can outdrink you. But you don't drink now. 54 00:04:32,234 --> 00:04:34,653 I've stopped completely. 55 00:04:35,654 --> 00:04:37,990 But she seems to drink other places, too. 56 00:04:37,990 --> 00:04:39,825 What do you mean? 57 00:04:39,950 --> 00:04:42,411 She drank at Goldstar Bar a few days ago. 58 00:04:42,411 --> 00:04:45,998 I heard she had a big fight with some guy. 59 00:04:45,998 --> 00:04:48,542 - Not that I saw it myself. - Who said that? 60 00:04:48,959 --> 00:04:52,213 - A bunch of people saw her. - She doesn't go drinking. 61 00:04:52,505 --> 00:04:53,172 Really? 62 00:04:53,214 --> 00:04:55,382 If so, she stops at 5 drinks. 63 00:04:56,842 --> 00:04:59,762 I didn't see it myself. 64 00:05:02,181 --> 00:05:07,686 I've seen her trying to control her drinking. 65 00:05:08,938 --> 00:05:12,274 But people say she goes out drinking without you. 66 00:05:14,860 --> 00:05:15,778 Really? 67 00:05:16,862 --> 00:05:18,739 I trust her not to drink. 68 00:05:19,490 --> 00:05:20,950 Keep trusting her, then. 69 00:05:21,242 --> 00:05:24,036 Don't be silly, I see her every day. 70 00:05:25,496 --> 00:05:28,624 And do you really need to count her drinks? 71 00:05:29,166 --> 00:05:32,378 That's not the issue here. 72 00:05:32,837 --> 00:05:37,842 Alcohol is a scary thing. She wants it this way, too. 73 00:05:37,842 --> 00:05:41,846 And she says she has no taste for alcohol now. 74 00:05:42,221 --> 00:05:45,099 Look, I heard it from multiple sources. 75 00:05:45,808 --> 00:05:50,729 Everyone in our neighborhood knows about her fight. 76 00:05:50,729 --> 00:05:53,774 Everyone except you. It was just a few days ago. 77 00:05:59,572 --> 00:06:02,199 - I'd better ask her. - If you want. 78 00:06:05,494 --> 00:06:06,745 I'd better ask her. 79 00:06:07,204 --> 00:06:11,542 Just let her drink! Counting drinks is so unnatural. 80 00:06:11,542 --> 00:06:13,043 No, she needs it. 81 00:06:14,795 --> 00:06:15,462 Really? 82 00:06:15,754 --> 00:06:18,340 She needs to control her drinking. 83 00:06:30,394 --> 00:06:32,563 Have some pizza, it just arrived. 84 00:06:32,563 --> 00:06:33,898 Ah, no thanks. 85 00:06:34,231 --> 00:06:36,817 Have a little. It's just the staff. 86 00:06:37,026 --> 00:06:40,070 Thanks, but I'll just ride a bit. 87 00:06:40,070 --> 00:06:42,489 Oh really? Next time, then. 88 00:06:42,489 --> 00:06:43,657 Thank you. 89 00:06:43,657 --> 00:06:45,200 - Have a good ride. - Enjoy the pizza! 90 00:07:05,512 --> 00:07:06,513 Good evening. 91 00:07:07,097 --> 00:07:07,890 Hello. 92 00:07:08,390 --> 00:07:09,642 Americano. 93 00:07:09,767 --> 00:07:11,268 - Ice Americano? - Yes. 94 00:07:11,727 --> 00:07:13,479 - Is that to go? - Yes. 95 00:07:13,687 --> 00:07:15,105 2800 won. 96 00:07:37,044 --> 00:07:38,295 Excuse me. 97 00:07:44,051 --> 00:07:45,469 What are you doing here? 98 00:07:46,887 --> 00:07:48,263 Do you know me? 99 00:07:50,516 --> 00:07:51,892 What do you mean? 100 00:07:54,144 --> 00:07:55,854 I don't know you. 101 00:07:56,355 --> 00:07:57,731 Do you know me? 102 00:07:59,400 --> 00:08:00,484 What's going on? 103 00:08:01,026 --> 00:08:02,444 You're Minjung. 104 00:08:05,739 --> 00:08:08,534 I don't know anyone named Minjung. 105 00:08:10,869 --> 00:08:12,997 You're not Minjung? 106 00:08:13,956 --> 00:08:15,708 I've never heard of her. 107 00:08:19,670 --> 00:08:20,921 What's with you? 108 00:08:22,006 --> 00:08:23,507 You think I don't know you? 109 00:08:24,800 --> 00:08:26,510 What are you playing at? 110 00:08:28,971 --> 00:08:31,598 You've got the wrong person! 111 00:08:32,349 --> 00:08:33,225 Really? 112 00:08:33,851 --> 00:08:34,518 Yes. 113 00:09:32,743 --> 00:09:34,078 Good evening. 114 00:09:38,874 --> 00:09:40,501 Excuse me again. 115 00:10:06,610 --> 00:10:07,611 What? 116 00:10:10,030 --> 00:10:12,366 - Is something strange? - Yes. 117 00:10:19,706 --> 00:10:20,874 I understand. 118 00:10:21,959 --> 00:10:23,252 You understand? 119 00:10:27,005 --> 00:10:28,924 Well... 120 00:10:31,260 --> 00:10:33,554 I'm a twin, actually. 121 00:10:38,934 --> 00:10:39,768 Really? 122 00:10:40,435 --> 00:10:42,062 - Are you serious? - Yes. 123 00:10:45,065 --> 00:10:47,234 I've got a sister. 124 00:10:47,818 --> 00:10:50,028 Her name is Minjung, it's true. 125 00:10:52,447 --> 00:10:53,490 Seriously? 126 00:10:54,158 --> 00:10:56,869 Yes, I lied before. 127 00:10:57,411 --> 00:10:59,872 This happens a lot, it's annoying. 128 00:11:01,707 --> 00:11:03,834 I'm sorry, anyway. 129 00:11:06,128 --> 00:11:07,504 Is that so? 130 00:11:08,046 --> 00:11:09,673 It's hard to believe. 131 00:11:10,007 --> 00:11:12,676 So that's it. 132 00:11:14,136 --> 00:11:15,929 It's amazing, anyway. 133 00:11:17,306 --> 00:11:19,975 We're identical twins, so we look the same. 134 00:11:20,642 --> 00:11:23,145 Is that so? 135 00:11:23,604 --> 00:11:27,024 - You're Minjung's twin. - Yes. 136 00:11:27,441 --> 00:11:28,984 I never knew. 137 00:11:30,485 --> 00:11:31,737 You're exactly the same! 138 00:11:32,112 --> 00:11:33,614 Thank you. 139 00:11:34,740 --> 00:11:37,034 No need to say thank you. 140 00:11:37,451 --> 00:11:41,288 - I like being a twin. - Really? 141 00:11:42,539 --> 00:11:46,668 Hey, I never imagined Minjung was a twin. 142 00:11:49,796 --> 00:11:50,714 Well... 143 00:11:57,054 --> 00:12:00,224 We don't talk about it much. 144 00:12:01,141 --> 00:12:02,309 I see. 145 00:12:09,524 --> 00:12:10,400 Goodbye. 146 00:13:24,433 --> 00:13:26,018 Do you like drinking so much? 147 00:13:27,686 --> 00:13:29,187 Do I like drinking? 148 00:13:37,029 --> 00:13:38,655 Do you like drinking so much? 149 00:13:40,198 --> 00:13:41,658 I like it. 150 00:13:46,663 --> 00:13:51,418 But I agreed to be careful, so I don't drink now. 151 00:13:54,421 --> 00:13:55,464 Really? 152 00:13:55,839 --> 00:13:57,966 That's right, we decided. 153 00:13:59,092 --> 00:14:00,719 I only have 5 drinks. 154 00:14:03,388 --> 00:14:05,140 Only 5 drinks? 155 00:14:06,683 --> 00:14:08,143 Give me a break. 156 00:14:10,437 --> 00:14:12,230 I heard everything. 157 00:14:14,983 --> 00:14:16,068 You heard what? 158 00:14:20,781 --> 00:14:22,199 Why are you lying? 159 00:14:23,533 --> 00:14:25,202 What lie? 160 00:14:29,164 --> 00:14:30,207 Get up. 161 00:14:30,832 --> 00:14:32,667 Get up. 162 00:14:33,960 --> 00:14:38,423 Look, either you quit drinking or we break up. 163 00:14:38,799 --> 00:14:41,134 What's gotten into you all of a sudden? 164 00:14:41,134 --> 00:14:43,303 What did I do? 165 00:14:46,014 --> 00:14:47,641 This is fucking ridiculous. 166 00:14:50,227 --> 00:14:52,562 Everyone knows about your drinking! 167 00:14:55,982 --> 00:14:57,943 I used to drink, it's true. 168 00:15:00,112 --> 00:15:02,989 Everyone knows I used to drink. 169 00:15:04,199 --> 00:15:06,201 Don't you know what I'm talking about? 170 00:15:07,119 --> 00:15:09,955 I know you're going around drinking! 171 00:15:14,543 --> 00:15:18,046 I'm going around drinking? Says who? 172 00:15:18,046 --> 00:15:19,923 Why does it matter who? 173 00:15:20,632 --> 00:15:23,885 Someone said something to get you all worked up. 174 00:15:24,678 --> 00:15:27,013 Who says I go around drinking? 175 00:15:32,602 --> 00:15:33,437 Does... 176 00:15:34,604 --> 00:15:37,315 Does your promise to me mean nothing? 177 00:15:39,234 --> 00:15:40,485 Listen to me. 178 00:15:41,528 --> 00:15:45,407 Are the things I say to you just garbage? 179 00:15:45,407 --> 00:15:47,242 When did I say that? 180 00:15:48,160 --> 00:15:49,703 Who's breaking promises? 181 00:15:49,870 --> 00:15:53,832 You did! Why are you lying? 182 00:15:57,878 --> 00:15:59,254 Here we go again. 183 00:16:01,339 --> 00:16:03,049 Are you doing this again? 184 00:16:04,217 --> 00:16:05,969 You're such a liar! 185 00:16:06,595 --> 00:16:09,306 Why don't you just say sorry? 186 00:16:13,560 --> 00:16:15,687 Who accused me this time? 187 00:16:16,646 --> 00:16:18,482 Who said I go around drinking? 188 00:16:18,482 --> 00:16:21,943 Who do you think? You were drinking! 189 00:16:22,360 --> 00:16:26,656 Who else? Must be your friends. 190 00:16:29,242 --> 00:16:31,828 Those bastards who know me so well. 191 00:16:31,953 --> 00:16:34,080 You think they'd make it up? 192 00:16:34,289 --> 00:16:37,334 Assholes. I'm so sick of this. 193 00:16:37,501 --> 00:16:38,126 What? 194 00:16:42,756 --> 00:16:47,302 Go live with them! Why are you dating me? 195 00:16:48,053 --> 00:16:50,805 Go live with them, okay? 196 00:16:51,014 --> 00:16:53,767 What? Don't get all... 197 00:16:53,767 --> 00:16:54,976 You calm down. 198 00:16:55,101 --> 00:16:58,063 Don't try to turn the tables on me. 199 00:16:58,063 --> 00:17:02,192 Just tell me whether or not you were drinking! 200 00:17:02,526 --> 00:17:04,236 Don't you shout at me! 201 00:17:04,361 --> 00:17:05,612 Tell me if you drank. 202 00:17:06,821 --> 00:17:08,698 - Tell me! - I didn't. 203 00:17:09,032 --> 00:17:13,161 You drank at Goldstar and fought with some guy! 204 00:17:13,161 --> 00:17:15,664 - Everyone knows it! - Quiet down! 205 00:17:15,830 --> 00:17:18,500 Do you love drinking so much? Do you? 206 00:17:19,876 --> 00:17:25,632 Getting all drunk, and fighting and kissing any guy within reach? 207 00:17:26,091 --> 00:17:27,551 You crazy bitch! 208 00:17:35,183 --> 00:17:37,394 I'm not going to respond to that. 209 00:17:37,769 --> 00:17:41,690 I didn't drink, or break my promise. 210 00:17:49,155 --> 00:17:51,324 Let's not make any more promises. 211 00:17:51,616 --> 00:17:53,326 Let's forget our promises. 212 00:17:54,411 --> 00:17:56,871 You drink when you want to drink, 213 00:17:56,871 --> 00:17:59,916 and I'll drink when I want. That's better. 214 00:18:02,460 --> 00:18:05,297 Promises are just going to make us fight. 215 00:18:07,132 --> 00:18:11,219 Let's just look after ourselves. Promises like that are unnatural. 216 00:18:11,219 --> 00:18:13,138 Don't drink, fucking bitch! 217 00:18:15,056 --> 00:18:16,850 Can't you keep a promise? 218 00:18:17,350 --> 00:18:19,769 Just one promise? 219 00:18:19,936 --> 00:18:22,355 Do you love drinking so much? Do you? 220 00:18:22,355 --> 00:18:23,815 Don't shout! 221 00:18:24,608 --> 00:18:26,026 Don't you shout at me! 222 00:18:35,452 --> 00:18:36,494 I... 223 00:18:40,081 --> 00:18:41,708 I'm sorry for swearing. 224 00:18:44,544 --> 00:18:47,505 We made just one promise, right? 225 00:18:47,964 --> 00:18:49,758 Why do you get so weak? 226 00:18:49,758 --> 00:18:52,719 Forget it. No more promises. 227 00:18:59,476 --> 00:19:02,145 Is that the best you can do? 228 00:19:04,939 --> 00:19:08,193 We promised for the sake of marriage. 229 00:19:09,235 --> 00:19:11,946 - We needed this... - No. 230 00:19:12,781 --> 00:19:15,325 These promises aren't good for us anymore. 231 00:19:20,205 --> 00:19:21,665 It's because I swore? 232 00:19:22,499 --> 00:19:23,958 I'm sorry for swearing. 233 00:19:23,958 --> 00:19:29,047 Don't ever swear at me again. I did nothing to deserve that. 234 00:19:32,425 --> 00:19:34,969 Okay, I understand. 235 00:19:36,846 --> 00:19:38,515 Just tell me one thing. 236 00:19:38,515 --> 00:19:44,062 You were drinking at Goldstar, and fought with a guy. 237 00:19:44,062 --> 00:19:47,982 - Why did you fight? - I didn't go drinking. 238 00:19:47,982 --> 00:19:50,652 I didn't do anything with any guy! 239 00:19:53,488 --> 00:19:56,491 Then why would those people lie? 240 00:20:00,995 --> 00:20:06,626 If they're not lying, then I'm lying, sure. 241 00:20:10,630 --> 00:20:12,173 Just choose. 242 00:20:17,595 --> 00:20:21,599 If you don't believe me at all, how can you love me? 243 00:20:23,226 --> 00:20:26,730 Why do you love me? A crazy, lying bitch? 244 00:20:35,363 --> 00:20:37,490 I'm leaving. I'll sleep at home. 245 00:20:45,707 --> 00:20:46,791 How about... 246 00:20:48,293 --> 00:20:50,336 ...not calling each other for a while. 247 00:20:50,336 --> 00:20:52,130 Let's take some time. 248 00:20:55,383 --> 00:20:58,678 You're leaving? You're the one at fault, 249 00:21:00,972 --> 00:21:02,891 and you run away? 250 00:21:14,444 --> 00:21:16,446 We need some time. 251 00:21:17,906 --> 00:21:19,365 I think that's better. 252 00:21:25,246 --> 00:21:26,039 Bye. 253 00:21:28,708 --> 00:21:29,876 Minjung! 254 00:22:17,257 --> 00:22:18,883 Are you okay? Can you walk? 255 00:22:18,883 --> 00:22:20,844 If I go slowly, I'll be okay. 256 00:22:21,344 --> 00:22:23,096 I can go for you. 257 00:22:23,346 --> 00:22:25,348 No, I need to do something. 258 00:22:27,976 --> 00:22:28,935 Careful. 259 00:22:56,838 --> 00:22:58,298 I'll do it. 260 00:23:07,557 --> 00:23:08,808 Youngsoo! 261 00:23:17,066 --> 00:23:18,818 Youngsoo! 262 00:23:45,511 --> 00:23:46,638 She's not home. 263 00:23:51,726 --> 00:23:52,602 Let's go. 264 00:23:53,353 --> 00:23:55,647 - Let's go. - Did she go somewhere? 265 00:23:55,897 --> 00:23:56,606 Could be. 266 00:24:00,860 --> 00:24:03,780 - Isn't that turning? - That thing? 267 00:24:05,365 --> 00:24:06,366 It's turning, right? 268 00:24:08,034 --> 00:24:10,203 Yeah, it's turning bit by bit. 269 00:24:11,579 --> 00:24:14,207 Does it still turn if no one's home? 270 00:24:14,207 --> 00:24:16,334 Does anything keep it going? 271 00:24:17,293 --> 00:24:20,463 Probably. Like a refrigerator. 272 00:24:22,006 --> 00:24:22,715 You're right. 273 00:24:24,884 --> 00:24:26,636 Is it really turning? 274 00:24:27,470 --> 00:24:29,180 Yeah, it is a little. 275 00:24:34,435 --> 00:24:35,269 Let's go. 276 00:24:36,896 --> 00:24:38,106 Sure, let's go. 277 00:25:28,072 --> 00:25:30,950 Sorry, I shouldn't have said anything. 278 00:25:31,784 --> 00:25:35,204 No, it's not like you made it up. 279 00:25:36,164 --> 00:25:41,002 Yeah, they're not crazy, they wouldn't make it up. 280 00:25:42,128 --> 00:25:42,879 Right. 281 00:25:44,505 --> 00:25:48,426 But Minjung denies everything. 282 00:25:49,385 --> 00:25:51,345 - She really denies it? - Yeah. 283 00:25:52,972 --> 00:25:54,057 I wonder why? 284 00:26:00,897 --> 00:26:01,981 Is your leg okay? 285 00:26:02,899 --> 00:26:04,025 This is tiring. 286 00:26:05,276 --> 00:26:06,235 Oh my. 287 00:26:08,237 --> 00:26:09,614 She'll be in tomorrow? 288 00:26:10,031 --> 00:26:13,034 I think so. She said she'd take two days off. 289 00:26:13,034 --> 00:26:14,452 Try calling her. 290 00:26:14,786 --> 00:26:17,955 Her phone is turned off. When did you talk to her? 291 00:26:18,414 --> 00:26:23,336 Yesterday morning? She called and said she's sick. 292 00:26:24,128 --> 00:26:25,588 She's not at home. 293 00:26:26,631 --> 00:26:27,256 Really? 294 00:26:28,257 --> 00:26:30,635 Well, thank you! Good bye. 295 00:26:30,843 --> 00:26:32,887 - Good bye. - Have a good day. 296 00:26:35,223 --> 00:26:37,475 - Let's eat, are you hungry? - Yeah. 297 00:26:37,725 --> 00:26:38,976 What do you want? 298 00:26:39,477 --> 00:26:42,396 - Whatever you want. - What should we have? 299 00:26:43,731 --> 00:26:45,149 She's not coming to work. 300 00:26:46,484 --> 00:26:48,402 She's too sick. 301 00:27:18,224 --> 00:27:20,685 - Want a beer? - A bit later. 302 00:27:20,685 --> 00:27:23,104 - Why are you alone? - He's meeting someone. 303 00:27:23,104 --> 00:27:24,564 What's her problem? 304 00:27:26,440 --> 00:27:28,025 She's all excited. 305 00:27:28,025 --> 00:27:31,654 Why not go somewhere else? I don't get it. 306 00:27:31,779 --> 00:27:33,156 Stop staring. 307 00:27:34,615 --> 00:27:37,660 - She comes every day. - Yesterday, too. 308 00:27:39,328 --> 00:27:42,331 She just does whatever she wants. 309 00:27:43,833 --> 00:27:45,918 It's like she's insulting us. 310 00:27:46,586 --> 00:27:50,131 - She just wants a drink. - Why not go somewhere else? 311 00:27:50,548 --> 00:27:52,008 She's a regular here. 312 00:27:53,134 --> 00:27:58,431 That was with Youngsoo. She's still his girlfriend. 313 00:27:58,931 --> 00:28:00,600 What the hell is she doing? 314 00:28:02,310 --> 00:28:03,978 Should we say there's no beer? 315 00:28:05,271 --> 00:28:06,189 Should we? 316 00:28:07,190 --> 00:28:11,444 Guess she has nowhere to go. We just need to sell drinks. 317 00:28:12,236 --> 00:28:16,157 They can sort out relationship issues themselves. 318 00:28:17,950 --> 00:28:22,705 Honestly, I wish she'd vanish from our neighborhood. 319 00:28:23,206 --> 00:28:25,249 Don't say that. She's pitiful. 320 00:28:25,249 --> 00:28:28,294 No she isn't. A new man every day. 321 00:28:29,503 --> 00:28:31,380 It's Youngsoo who's pitiful. 322 00:28:32,381 --> 00:28:36,344 Our great Youngsoo, reduced to this. 323 00:28:37,261 --> 00:28:39,472 What's so great about a womanizer? 324 00:28:41,057 --> 00:28:43,893 He's getting what he deserves. 325 00:28:47,647 --> 00:28:49,106 God, he's old. 326 00:28:51,400 --> 00:28:53,945 He does look old, that guy. 327 00:28:55,863 --> 00:28:57,240 Your hands are so pretty. 328 00:29:00,326 --> 00:29:02,245 I'm drunk already. 329 00:29:02,453 --> 00:29:04,080 - Really? - Yes. 330 00:29:04,914 --> 00:29:07,416 - I'm dizzy. - What should we do? 331 00:29:09,293 --> 00:29:10,378 What do you mean? 332 00:29:11,921 --> 00:29:14,006 We drink to get drunk. 333 00:29:16,259 --> 00:29:19,428 - Did you sleep okay yesterday? - I totally collapsed. 334 00:29:19,428 --> 00:29:22,098 I slept on the sofa with all my clothes on. 335 00:29:24,225 --> 00:29:26,227 - Here you are. - Thank you! 336 00:29:27,353 --> 00:29:29,313 - Hello. - Hi. 337 00:29:33,234 --> 00:29:34,860 They're so nice here. 338 00:29:35,736 --> 00:29:37,613 - Really friendly. - Yes. 339 00:29:40,241 --> 00:29:41,450 It seems... 340 00:29:43,411 --> 00:29:45,705 ...that men like my type. 341 00:29:48,124 --> 00:29:50,710 What, isn't it obvious? 342 00:29:51,335 --> 00:29:53,963 I used to think I wasn't pretty, before. 343 00:29:53,963 --> 00:29:55,339 - Seriously? - Yes. 344 00:29:55,756 --> 00:29:59,677 But suddenly, men began liking me. 345 00:30:00,428 --> 00:30:02,305 - It's strange. - Why? 346 00:30:03,764 --> 00:30:06,642 You're pretty. You really are. 347 00:30:08,185 --> 00:30:10,313 - Am I really pretty? - Yes. 348 00:30:11,772 --> 00:30:13,065 How pretty? 349 00:30:14,775 --> 00:30:19,613 You're the prettiest of all the women I know. 350 00:30:21,824 --> 00:30:23,909 I wish that were true. 351 00:30:25,328 --> 00:30:27,455 Don't ever change your mind! 352 00:30:27,455 --> 00:30:29,749 No chance of that, for sure. 353 00:30:36,005 --> 00:30:43,220 I'll try my best. For our relationship. 354 00:30:47,391 --> 00:30:48,934 You'll need to do well. 355 00:30:50,394 --> 00:30:51,062 What? 356 00:30:51,479 --> 00:30:55,024 I'm surrounded by wolves. 357 00:30:56,192 --> 00:30:59,528 - Are there so many wolves? - Yes, all wolves. 358 00:31:01,447 --> 00:31:06,035 Either wolves, or children. 359 00:31:07,870 --> 00:31:13,000 They fool around like kids, or pounce like wolves. 360 00:31:17,213 --> 00:31:20,216 Why aren't there any decent men? 361 00:31:24,136 --> 00:31:27,932 I've never seen a truly impressive man. 362 00:31:34,146 --> 00:31:35,064 Sorry. 363 00:31:37,733 --> 00:31:39,360 You're a kid, right? 364 00:31:44,240 --> 00:31:47,743 Free to do anything you want, you're a kid? 365 00:31:49,120 --> 00:31:50,746 Only your hair is grey. 366 00:31:52,748 --> 00:31:54,166 I'll act my age. 367 00:31:55,000 --> 00:31:59,505 I'll be courteous, and do everything properly. 368 00:32:02,258 --> 00:32:06,887 That's good. It's good to hear that. 369 00:32:09,849 --> 00:32:15,146 Shall we really drink tonight? I'm in the mood. 370 00:32:17,022 --> 00:32:19,275 I'll go all out, then. 371 00:32:28,534 --> 00:32:30,119 You're cute. 372 00:32:30,953 --> 00:32:32,037 Thank you. 373 00:32:34,832 --> 00:32:35,875 So cute. 374 00:32:39,503 --> 00:32:41,755 If only your hair weren't grey. 375 00:32:42,298 --> 00:32:43,799 It's all grey, isn't it? 376 00:32:44,383 --> 00:32:46,886 No, it's fine. 377 00:32:52,266 --> 00:32:55,227 Your eyes still have strength. 378 00:32:58,105 --> 00:32:59,064 Thank you. 379 00:32:59,940 --> 00:33:00,774 Cheers. 380 00:33:18,626 --> 00:33:20,461 - Junghaeng. - What? 381 00:33:22,087 --> 00:33:24,381 I really miss Minjung. 382 00:33:25,090 --> 00:33:25,925 Do you? 383 00:33:28,802 --> 00:33:34,016 I wanted to be a good person. But I drove her away. 384 00:33:37,019 --> 00:33:42,191 I'm scared she might not come back. 385 00:33:43,609 --> 00:33:44,902 She'll come back. 386 00:33:45,110 --> 00:33:46,487 She might not. 387 00:33:48,113 --> 00:33:49,782 What if she doesn't? 388 00:33:50,157 --> 00:33:51,450 She'll come back. 389 00:33:51,450 --> 00:33:53,452 Why do you keep saying that? 390 00:33:55,120 --> 00:33:56,455 They're in love. 391 00:33:56,455 --> 00:34:00,459 Then a woman in love can go out drinking with other guys? 392 00:34:01,001 --> 00:34:04,046 - Is that love too? - It's not that. 393 00:34:04,046 --> 00:34:10,344 None of you understand Minjung. Should I explain it? 394 00:34:10,511 --> 00:34:14,098 You just don't get her. Sorry to say this... 395 00:34:15,975 --> 00:34:18,561 but she's 100 times more innocent than you guys. 396 00:34:18,561 --> 00:34:20,729 Really? I don't think so. 397 00:34:23,899 --> 00:34:29,530 She's honest and feisty, but rubs people the wrong way. 398 00:34:30,406 --> 00:34:34,577 Her mind itself is extraordinary. 399 00:34:34,785 --> 00:34:43,294 She comes across as odd, so people misunderstand her. 400 00:34:52,219 --> 00:34:53,971 So she's lonely. 401 00:34:57,182 --> 00:35:04,315 No one accepts and loves her the way she is. 402 00:35:05,941 --> 00:35:07,651 I wanted to do that. 403 00:35:08,360 --> 00:35:14,325 I wanted to do that, to understand her completely. 404 00:35:17,911 --> 00:35:19,580 But that rumor ruined it. 405 00:35:22,041 --> 00:35:24,460 I doubted her because of that rumor. 406 00:35:26,420 --> 00:35:31,383 That's really tormenting me now. 407 00:35:31,383 --> 00:35:36,180 That's not just a rumor, it's a fact. 408 00:35:36,180 --> 00:35:42,311 But I didn't hear it, I didn't see it myself. 409 00:35:43,103 --> 00:35:44,563 I wasn't there. 410 00:35:44,563 --> 00:35:49,860 I didn't see her face, her eyes, hear her voice. 411 00:35:49,860 --> 00:35:52,613 It's all just other people talking. 412 00:35:54,281 --> 00:35:58,661 Because of that, I doubted someone I really love! 413 00:35:58,827 --> 00:36:00,746 I hate that rumor! 414 00:36:00,746 --> 00:36:03,207 You can see for yourself. 415 00:36:06,168 --> 00:36:09,254 That's all in the past now. 416 00:36:12,049 --> 00:36:16,428 Things other people say mean nothing at all. 417 00:36:16,428 --> 00:36:20,057 Can I go back in the past somehow and see for myself? 418 00:36:21,475 --> 00:36:23,727 You really love her. 419 00:36:24,019 --> 00:36:26,063 Didn't know it was so serious. 420 00:36:26,480 --> 00:36:30,192 Love is good. What is there in life? 421 00:36:31,110 --> 00:36:36,448 It's all fake! All shitting, and eating! 422 00:36:37,658 --> 00:36:41,537 True love! Only love is worth anything. 423 00:36:41,537 --> 00:36:44,957 - The rest is all formality, all crap! - No, no. 424 00:36:46,709 --> 00:36:47,835 It's necessary. 425 00:36:48,877 --> 00:36:52,923 Everything in life is necessary. Nothing is useless. 426 00:36:53,590 --> 00:36:55,050 You really think that? 427 00:36:55,300 --> 00:37:00,264 Yes, you're exaggerating. Acting a bit crazy. 428 00:37:00,264 --> 00:37:03,934 I'm exaggerating? I'm not exaggerating anything! 429 00:37:04,435 --> 00:37:08,480 Hey, I can die. If it's true love. 430 00:37:08,480 --> 00:37:11,859 Death is the end. What is there? Nothing! 431 00:37:13,193 --> 00:37:18,907 I want to live each day with my loved one, and then die. 432 00:37:18,907 --> 00:37:20,492 That's all I want. 433 00:37:22,161 --> 00:37:26,582 The rest is all compensation for cowards! 434 00:37:28,417 --> 00:37:31,962 Compensation for throwing away something real! 435 00:37:31,962 --> 00:37:36,091 I can't believe this. Were you always so innocent? 436 00:37:38,302 --> 00:37:41,221 Minjung is the innocent one. 437 00:37:41,597 --> 00:37:44,516 I felt so ashamed of myself. 438 00:37:44,516 --> 00:37:49,563 Hey, are you feeling worse because of your mother? 439 00:37:50,314 --> 00:37:52,232 That's possible. 440 00:37:53,901 --> 00:37:58,697 I just want to live my life in earnest. 441 00:37:59,615 --> 00:38:03,410 What that means for me is a woman's love! 442 00:38:04,161 --> 00:38:07,790 Not climbing Mt. Everest, not painting, just... 443 00:38:08,332 --> 00:38:09,875 a woman's love! 444 00:38:11,794 --> 00:38:20,385 I want to live feeling and experiencing that love every day. 445 00:38:20,385 --> 00:38:22,221 I'll live like that, and die. 446 00:38:24,264 --> 00:38:26,308 You men are really pathetic. 447 00:38:26,308 --> 00:38:28,560 You're pathetic, and Youngsoo, too. 448 00:38:28,894 --> 00:38:30,229 Why am I pathetic? 449 00:38:30,229 --> 00:38:32,648 You know nothing about women, either. 450 00:38:33,565 --> 00:38:38,153 People are all the same! But men believe we're different. 451 00:38:38,153 --> 00:38:40,280 It's why you have such a hard time. 452 00:38:41,031 --> 00:38:43,242 - We're all the same? - Exactly the same. 453 00:38:43,659 --> 00:38:46,119 I'm a woman, trust me. 454 00:38:46,537 --> 00:38:50,499 Drink up! It's a nice day, nice rain... 455 00:38:51,708 --> 00:38:53,710 Drink up, you pathetic men! 456 00:40:06,491 --> 00:40:08,368 Don't sit there, it's dirty. 457 00:40:11,872 --> 00:40:13,248 You were inside? 458 00:40:14,333 --> 00:40:15,709 Where would I go? 459 00:40:17,169 --> 00:40:18,962 I thought you went away. 460 00:40:23,175 --> 00:40:25,093 We agreed not to see each other. 461 00:40:26,887 --> 00:40:29,932 I never said that. You decided yourself. 462 00:40:31,892 --> 00:40:33,101 Did I? 463 00:40:33,810 --> 00:40:34,645 Yeah. 464 00:40:43,779 --> 00:40:45,155 Want to come in? 465 00:40:45,781 --> 00:40:46,740 Yeah. 466 00:40:47,658 --> 00:40:48,784 Thank you! 467 00:41:13,684 --> 00:41:16,144 What should I do? 468 00:41:22,025 --> 00:41:24,194 I really love you. 469 00:41:29,866 --> 00:41:31,493 I love you. 470 00:41:35,122 --> 00:41:37,666 But nobody will help me. 471 00:41:38,041 --> 00:41:39,543 You're so cold. 472 00:41:41,169 --> 00:41:43,213 But you're all I have. 473 00:41:51,013 --> 00:41:54,975 My feelings for you are real. Nothing else matters. 474 00:41:54,975 --> 00:41:57,102 It's all just words. 475 00:42:15,120 --> 00:42:16,955 All right. 476 00:42:20,333 --> 00:42:24,379 Don't cry. I understand, okay? 477 00:42:27,049 --> 00:42:30,635 I understand how you feel. Don't cry. 478 00:42:34,056 --> 00:42:35,724 I really love you. 479 00:42:36,725 --> 00:42:38,643 Nothing else matters. 480 00:42:45,650 --> 00:42:47,736 I believe in you now. 481 00:42:48,403 --> 00:42:50,489 I love you too. 482 00:42:51,698 --> 00:42:52,866 Don't cry. 483 00:42:55,952 --> 00:42:57,537 I really love you. 484 00:42:57,954 --> 00:43:00,832 You're an angel. All I need is you. 485 00:43:01,416 --> 00:43:02,542 All right. 486 00:43:04,961 --> 00:43:06,671 I love you too, Youngsoo. 487 00:43:08,924 --> 00:43:11,259 I really love you. 488 00:43:11,843 --> 00:43:13,303 Was it hard for you? 489 00:43:18,934 --> 00:43:20,977 I love you too. 490 00:43:22,687 --> 00:43:25,774 Let's love each other for real now. 491 00:43:26,983 --> 00:43:29,152 Okay! 492 00:43:59,224 --> 00:44:03,311 I think I'm going to stop seeing you. 493 00:44:05,897 --> 00:44:06,940 Why? 494 00:44:08,692 --> 00:44:10,902 It's a bad deal for me. 495 00:44:14,614 --> 00:44:15,824 You think so? 496 00:44:15,907 --> 00:44:17,075 Sure. 497 00:44:17,784 --> 00:44:21,037 You're married. Isn't it obvious? 498 00:44:29,004 --> 00:44:32,883 Aren't you dating me because of my sister? 499 00:44:32,966 --> 00:44:33,758 What? 500 00:44:35,135 --> 00:44:36,052 No. 501 00:44:36,344 --> 00:44:39,014 You like that we overlap, right? 502 00:44:39,931 --> 00:44:44,394 No, that's not true. It's because I really like you. 503 00:44:46,396 --> 00:44:51,193 You thought, "The same face, but how are they different inside?" 504 00:44:52,194 --> 00:44:54,613 No, not at all. 505 00:44:55,405 --> 00:44:56,740 You won't admit it. 506 00:44:57,240 --> 00:44:58,491 What is this? 507 00:44:58,867 --> 00:45:01,411 Did I do something wrong? 508 00:45:01,703 --> 00:45:04,998 No, nothing wrong. 509 00:45:05,749 --> 00:45:09,085 It's just how I feel. 510 00:45:09,419 --> 00:45:10,670 I'm sorry. 511 00:45:14,549 --> 00:45:18,178 You're not interested in me anymore? 512 00:45:19,596 --> 00:45:20,305 No. 513 00:45:22,933 --> 00:45:26,978 I don't feel anything for you. Can't be helped. 514 00:45:29,522 --> 00:45:30,565 Guess not. 515 00:45:32,901 --> 00:45:37,197 Anyway, don't call me anymore. 516 00:45:38,782 --> 00:45:40,075 Okay, I won't. 517 00:45:45,580 --> 00:45:48,291 Shall we have one last drink? 518 00:45:48,750 --> 00:45:52,379 No, we drank a lot. We've seen each other enough. 519 00:45:53,421 --> 00:45:55,257 You're not right for me. 520 00:45:55,882 --> 00:45:58,218 Our souls don't match. 521 00:46:00,136 --> 00:46:01,680 - Our souls? - Yes. 522 00:46:03,848 --> 00:46:06,518 You don't suit me. 523 00:46:08,687 --> 00:46:10,272 So, what do we do? 524 00:46:12,857 --> 00:46:14,234 I'll go now. 525 00:46:15,819 --> 00:46:18,071 Let's each have a good life. 526 00:46:18,738 --> 00:46:20,073 Live well. 527 00:46:20,532 --> 00:46:22,575 Maybe I'll run into you. 528 00:46:23,076 --> 00:46:24,619 Yes, it's possible. 529 00:46:25,036 --> 00:46:26,204 Good bye! 530 00:46:26,663 --> 00:46:27,330 Bye. 531 00:46:27,455 --> 00:46:28,248 Bye. 532 00:46:38,216 --> 00:46:39,342 Hello! 533 00:46:42,137 --> 00:46:43,596 I think I know you. 534 00:46:44,514 --> 00:46:45,640 Me? 535 00:46:46,933 --> 00:46:48,893 I saw you at Kang Publishing. 536 00:46:49,561 --> 00:46:53,606 You saw me at a publishing company? 537 00:46:54,357 --> 00:46:55,650 Excuse me a minute. 538 00:46:57,402 --> 00:46:58,820 Two or three years ago? 539 00:47:00,322 --> 00:47:03,450 I've never been to a publishing company. 540 00:47:04,451 --> 00:47:05,535 Really? 541 00:47:06,453 --> 00:47:11,333 We got drunk together, don't you remember? 542 00:47:11,499 --> 00:47:13,877 No, I've never been to a publishing company. 543 00:47:15,503 --> 00:47:19,674 Really? That's strange. I remember it clearly. 544 00:47:20,467 --> 00:47:22,427 You were working there. 545 00:47:22,719 --> 00:47:23,678 Really? 546 00:47:24,846 --> 00:47:29,893 Then it's not me. I never worked at a publisher. 547 00:47:30,935 --> 00:47:31,853 I see. 548 00:47:34,856 --> 00:47:36,232 Why is it? 549 00:47:37,275 --> 00:47:39,527 I know this face here. 550 00:47:39,861 --> 00:47:42,322 But why would I lie? 551 00:47:42,322 --> 00:47:44,699 Exactly, why would you lie? 552 00:47:45,325 --> 00:47:48,787 This is very strange. I have a good memory. 553 00:47:48,870 --> 00:47:52,123 We got drunk, and were going to go to Ilsan. 554 00:47:52,582 --> 00:47:55,502 To Ilsan? Why would I go there? 555 00:47:55,502 --> 00:47:58,254 For another round of drinks, with the publisher. 556 00:47:58,797 --> 00:47:59,964 Don't you remember? 557 00:48:01,925 --> 00:48:05,595 That wasn't me, how can I remember? 558 00:48:09,265 --> 00:48:12,894 This is strange, I'm not someone to confuse things. 559 00:48:13,728 --> 00:48:19,150 Then, you know Kang Publishing near Hongik University? 560 00:48:19,776 --> 00:48:20,985 Hongik University? 561 00:48:20,985 --> 00:48:23,947 A basement office in the residential district. 562 00:48:33,748 --> 00:48:35,583 But what do you do? 563 00:48:36,292 --> 00:48:37,502 I do films. 564 00:48:37,752 --> 00:48:39,504 Films? 565 00:48:40,046 --> 00:48:41,589 I work in films. 566 00:48:43,550 --> 00:48:47,053 I've been lucky, I work in a field I love. 567 00:48:47,262 --> 00:48:50,849 Is that so? You really are lucky. 568 00:48:51,224 --> 00:48:53,351 I'm looking for work like that. 569 00:48:53,601 --> 00:48:56,688 I've been tremendously lucky. 570 00:48:58,189 --> 00:48:59,315 What do you do? 571 00:48:59,482 --> 00:49:04,737 I want to write. But now I'm doing something else. 572 00:49:04,863 --> 00:49:06,114 - Writing? - Yes. 573 00:49:06,197 --> 00:49:08,658 I want to try all kinds of writing. 574 00:49:09,033 --> 00:49:12,162 That means you'd work in publishing too? 575 00:49:12,162 --> 00:49:16,958 Sure, I could try editing or something. 576 00:49:18,793 --> 00:49:22,297 Then it is you! You did work there! 577 00:49:22,297 --> 00:49:27,343 I'm not a bad person! Why are you hiding? 578 00:49:27,760 --> 00:49:29,929 You really are convinced. 579 00:49:31,181 --> 00:49:35,059 Now I'm curious who it is. 580 00:49:35,059 --> 00:49:36,895 If we're so similar. 581 00:49:42,108 --> 00:49:47,864 Her face was on another level from most people who work there. 582 00:49:51,034 --> 00:49:54,078 A beauty that caught my eye immediately. 583 00:49:57,832 --> 00:50:01,753 Exactly like this woman before me. 584 00:50:04,297 --> 00:50:05,256 Thank you. 585 00:50:07,133 --> 00:50:10,053 I should say thank you, right? 586 00:50:11,429 --> 00:50:16,059 How can you be so identical, if you're not her? 587 00:50:20,438 --> 00:50:25,235 You might be remembering wrong, or a coincidental likeness? 588 00:50:26,110 --> 00:50:28,530 Or you wish to find some resemblance? 589 00:50:29,030 --> 00:50:30,281 Is that it? 590 00:50:31,699 --> 00:50:32,992 It must be. 591 00:50:35,328 --> 00:50:37,956 Could there be any other reason? 592 00:50:37,956 --> 00:50:39,874 I can't think of any. 593 00:50:41,876 --> 00:50:47,840 There's so much we'll never know. Don't try to know everything. 594 00:50:47,840 --> 00:50:48,800 Yes. 595 00:50:50,301 --> 00:50:53,513 I suddenly feel a bit anxious. 596 00:50:54,472 --> 00:50:55,223 Sorry. 597 00:50:58,017 --> 00:51:01,521 This is mysterious and fun. 598 00:51:02,188 --> 00:51:04,023 Then just enjoy it! 599 00:51:05,066 --> 00:51:10,530 Knowing is not as important as we think. 600 00:51:12,407 --> 00:51:13,992 Don't you think? 601 00:51:14,450 --> 00:51:19,372 Okay, from now on, I won't mistake you for her. 602 00:51:19,372 --> 00:51:20,123 Okay. 603 00:51:20,373 --> 00:51:22,625 - Is that all right? - Doesn't matter to me! 604 00:51:23,501 --> 00:51:25,003 This is fun for me, too. 605 00:51:25,420 --> 00:51:26,462 I'm glad. 606 00:51:34,429 --> 00:51:36,014 - Good bye. - Good bye! 607 00:52:35,114 --> 00:52:36,282 Do you know me? 608 00:52:36,783 --> 00:52:37,617 No. 609 00:52:40,286 --> 00:52:41,913 Then why are you staring? 610 00:52:44,290 --> 00:52:47,543 It seemed like I knew you. 611 00:52:47,877 --> 00:52:49,087 Really? 612 00:52:50,922 --> 00:52:52,465 You think you know me? 613 00:52:53,966 --> 00:52:57,178 It seems like I saw you a few years ago. 614 00:52:57,178 --> 00:52:59,806 Oh, really? 615 00:53:01,057 --> 00:53:01,974 Where? 616 00:53:03,559 --> 00:53:04,977 Near Hongik University? 617 00:53:06,145 --> 00:53:08,314 I go there often! 618 00:53:08,481 --> 00:53:09,649 - Oh, really? - Yes. 619 00:53:09,649 --> 00:53:12,151 I do too, but not recently. 620 00:53:16,739 --> 00:53:21,119 Wait. You live in Yeonnam district? 621 00:53:22,078 --> 00:53:24,247 Yes, nearby. 622 00:53:26,499 --> 00:53:28,626 I see. 623 00:53:31,963 --> 00:53:33,464 What do you do? 624 00:53:33,923 --> 00:53:35,341 - Me? - Yes. 625 00:53:38,636 --> 00:53:41,222 Not much. Nothing to tell you. 626 00:53:42,515 --> 00:53:43,725 I'm a slacker, too. 627 00:53:45,476 --> 00:53:47,061 Everyone is, these days. 628 00:53:50,356 --> 00:53:51,607 You're drinking? 629 00:53:51,733 --> 00:53:53,484 Yes. Are you? 630 00:53:53,484 --> 00:53:57,238 Yes! See my friends there? 631 00:53:57,238 --> 00:53:59,824 - Yeah, I see them. - Yes. 632 00:54:03,202 --> 00:54:06,122 You look very lonely! 633 00:54:08,082 --> 00:54:10,293 Oh, your leg! 634 00:54:11,294 --> 00:54:12,044 So... 635 00:54:15,506 --> 00:54:16,841 Want to drink with us? 636 00:54:16,841 --> 00:54:18,134 Do I look lonely? 637 00:54:18,134 --> 00:54:19,218 Yes! 638 00:54:23,222 --> 00:54:25,016 Very lonely. 639 00:54:25,391 --> 00:54:29,812 Don't drink all alone, come join us. 640 00:54:38,321 --> 00:54:42,200 I'll stay alone for now. Thank you. 641 00:54:48,664 --> 00:54:49,874 As you wish. 642 00:54:50,374 --> 00:54:51,417 As you wish! 643 00:54:52,126 --> 00:54:53,586 Sorry. 644 00:55:01,219 --> 00:55:04,889 You don't know me, do you? 645 00:55:04,889 --> 00:55:07,099 I don't think so. Sorry! 646 00:55:13,564 --> 00:55:14,273 Hey! 647 00:55:28,621 --> 00:55:29,914 Where are you? 648 00:55:34,794 --> 00:55:37,255 Are you going to let this happen? 649 00:55:38,548 --> 00:55:40,633 Is it so hard to call? 650 00:55:42,301 --> 00:55:44,512 Call me, okay? Quickly. 651 00:55:45,763 --> 00:55:48,099 This is so hard. I'm falling apart. 652 00:56:28,639 --> 00:56:33,477 I'm her boyfriend. It's okay to tell me. 653 00:56:34,353 --> 00:56:38,065 She didn't tell me to tell her boyfriend. 654 00:56:38,065 --> 00:56:40,484 I can't just tell anyone. 655 00:56:43,154 --> 00:56:46,824 It's no big deal, why are you so stubborn? 656 00:56:47,074 --> 00:56:49,368 I don't know if it's a big deal, 657 00:56:49,368 --> 00:56:52,413 but she told me not to say anything. 658 00:56:55,166 --> 00:56:57,752 Do you have some prejudice against me? 659 00:56:58,336 --> 00:56:59,712 What prejudice? 660 00:57:00,212 --> 00:57:01,797 It feels that way. 661 00:57:03,758 --> 00:57:08,012 Would you go now? There's work I need to finish. 662 00:57:09,513 --> 00:57:12,975 Why won't you tell me where she is? 663 00:57:13,809 --> 00:57:17,188 I'm sorry, I have work to do. 664 00:57:17,480 --> 00:57:21,859 She told me to keep quiet, so don't get annoyed. 665 00:57:23,486 --> 00:57:24,904 This is really annoying. 666 00:57:26,113 --> 00:57:27,239 Can't you tell me? 667 00:57:27,490 --> 00:57:30,993 Go and wait! She'll call you if she wants. 668 00:57:31,118 --> 00:57:33,162 Isn't that the right thing to do? 669 00:57:36,499 --> 00:57:37,541 Okay. 670 00:59:02,126 --> 00:59:03,377 Did you eat yet? 671 00:59:03,753 --> 00:59:05,921 - Oh, didn't you eat? - Not yet. 672 00:59:06,213 --> 00:59:08,591 - Did you? - No, I didn't. 673 00:59:08,716 --> 00:59:10,092 Ah, really? 674 00:59:11,135 --> 00:59:12,511 Then... 675 00:59:13,971 --> 00:59:15,389 Shall we get a drink? 676 00:59:16,015 --> 00:59:17,058 Shall we? 677 00:59:17,850 --> 00:59:19,435 Do you want to drink? 678 00:59:19,435 --> 00:59:22,980 That would be nice. How about it? 679 00:59:23,397 --> 00:59:24,231 Shall we? 680 00:59:24,607 --> 00:59:27,193 - Do you like drinking? - Yes, I do. 681 00:59:27,401 --> 00:59:30,696 But I don't drink much these days. 682 00:59:31,405 --> 00:59:32,990 Generally I like it. 683 00:59:33,282 --> 00:59:35,159 I see. 684 00:59:36,577 --> 00:59:39,663 You don't drink at all these days? 685 00:59:39,663 --> 00:59:42,750 I just try to moderate. 686 00:59:43,375 --> 00:59:46,378 I see. Moderation is good. 687 00:59:46,837 --> 00:59:47,963 But it's hard. 688 00:59:49,131 --> 00:59:51,675 Don't we drink to get drunk? 689 00:59:52,051 --> 00:59:53,219 That's right! 690 00:59:54,345 --> 00:59:56,722 But why moderate your drinking? 691 00:59:58,390 --> 01:00:00,142 Alcohol is dangerous. 692 01:00:01,685 --> 01:00:05,731 Ah, so that's why. 693 01:00:09,193 --> 01:00:10,694 Shall we drink anyway? 694 01:00:11,278 --> 01:00:12,905 Just a little bit! 695 01:00:13,489 --> 01:00:16,158 I'm happy to drink with you. 696 01:00:16,158 --> 01:00:17,201 Okay! 697 01:00:17,827 --> 01:00:20,246 - Know any good place? - Me? 698 01:00:24,917 --> 01:00:27,169 If there is, let's go there. 699 01:00:27,169 --> 01:00:28,087 I know one. 700 01:00:29,505 --> 01:00:32,967 Come on. There's a place I go often. 701 01:00:32,967 --> 01:00:34,718 It's nice there. 702 01:00:35,052 --> 01:00:35,636 Okay! 703 01:00:38,722 --> 01:00:40,266 She's drinking a lot. 704 01:00:42,351 --> 01:00:43,853 She sure is. 705 01:00:44,603 --> 01:00:47,314 That guy, he's not from around here. 706 01:00:48,190 --> 01:00:52,027 Well, I don't think so. 707 01:00:52,319 --> 01:00:53,487 I don't think so. 708 01:00:56,282 --> 01:00:59,577 Isn't he a film director? I've seen him somewhere. 709 01:01:00,077 --> 01:01:00,911 Really? 710 01:01:01,787 --> 01:01:04,039 I think I saw his film. 711 01:01:06,584 --> 01:01:07,459 That's right! 712 01:01:08,794 --> 01:01:10,337 He's a film director. 713 01:01:15,801 --> 01:01:20,514 I've never met a decent guy. 714 01:01:21,682 --> 01:01:23,392 I'm clueless about men. 715 01:01:23,851 --> 01:01:24,685 Really? 716 01:01:25,477 --> 01:01:28,439 Seriously, not one halfway normal man. 717 01:01:29,064 --> 01:01:34,028 I always end up with freaks or losers. 718 01:01:45,164 --> 01:01:47,583 It's been so hard for me! 719 01:01:48,876 --> 01:01:51,212 Really, I wonder why? 720 01:01:51,420 --> 01:01:53,464 Because I'm clueless about men! 721 01:01:55,591 --> 01:01:57,635 No matter what anyone says, 722 01:01:58,135 --> 01:02:03,057 if I like someone, I lose it completely. 723 01:02:03,307 --> 01:02:07,353 It seems to me you're a bit innocent. 724 01:02:07,353 --> 01:02:13,234 You pay no attention to a guy's reputation or conditions, 725 01:02:13,734 --> 01:02:17,363 so everything you like you accept as good. 726 01:02:17,363 --> 01:02:20,908 It's all because you're so innocent. 727 01:02:21,075 --> 01:02:23,285 Is it really innocence? 728 01:02:25,287 --> 01:02:27,665 Anyway, I don't read people well. 729 01:02:29,250 --> 01:02:33,879 I can't tell how a guy is by looking. 730 01:02:34,171 --> 01:02:37,675 If I like him, I totally fall for him. 731 01:02:38,384 --> 01:02:45,516 Then later, I start seeing his bad points one by one. 732 01:02:46,767 --> 01:02:49,520 And we're on the path to breaking up. 733 01:02:52,356 --> 01:02:54,400 It's a total waste, right? 734 01:02:54,400 --> 01:02:55,526 Yeah. 735 01:03:01,073 --> 01:03:03,409 I want to meet a decent guy. 736 01:03:05,703 --> 01:03:06,578 Yes! 737 01:03:07,413 --> 01:03:09,832 You must do that, for sure. 738 01:03:10,958 --> 01:03:15,254 Yes, I really want to. 739 01:03:18,132 --> 01:03:19,967 You look healthy. 740 01:03:21,719 --> 01:03:23,387 Yes, I'm healthy! 741 01:03:25,556 --> 01:03:27,141 I'm confident in my body. 742 01:03:30,394 --> 01:03:31,478 Hello! 743 01:03:32,438 --> 01:03:34,231 You're back! 744 01:03:35,399 --> 01:03:36,275 Hello. 745 01:03:36,275 --> 01:03:37,818 Oh, hello. 746 01:03:37,818 --> 01:03:39,069 Hello. 747 01:03:41,405 --> 01:03:42,865 And you are...? 748 01:03:44,158 --> 01:03:44,783 What? 749 01:03:48,245 --> 01:03:52,249 You don't know me? Why that stare? 750 01:03:52,958 --> 01:03:54,960 Because I don't know you. 751 01:03:59,214 --> 01:04:00,758 You don't know me again? 752 01:04:00,758 --> 01:04:02,009 What? 753 01:04:04,094 --> 01:04:05,888 I don't know you. 754 01:04:06,889 --> 01:04:08,223 You don't know him? 755 01:04:08,557 --> 01:04:09,266 No. 756 01:04:09,975 --> 01:04:12,644 Oh my god... 757 01:04:21,987 --> 01:04:23,197 What's wrong with him? 758 01:04:23,572 --> 01:04:24,615 I don't know. 759 01:04:25,574 --> 01:04:27,326 He's quite a character. 760 01:04:27,951 --> 01:04:30,120 What's gotten into him? 761 01:04:46,261 --> 01:04:47,763 Is something strange? 762 01:04:48,597 --> 01:04:49,515 Yes! 763 01:04:49,973 --> 01:04:51,767 What's strange? 764 01:04:52,726 --> 01:04:54,395 You are! 765 01:04:56,647 --> 01:04:58,857 Now you're out of line. 766 01:05:00,567 --> 01:05:03,695 She says she doesn't know you! 767 01:05:03,695 --> 01:05:05,656 What do you mean I don't know? 768 01:05:06,115 --> 01:05:08,367 Stay out of it! You don't know crap. 769 01:05:09,034 --> 01:05:11,370 I don't know crap? 770 01:05:13,163 --> 01:05:17,751 Don't insult me without even knowing who I am! 771 01:05:17,751 --> 01:05:22,631 I don't care who you are. It's her I'm talking to! 772 01:05:22,798 --> 01:05:24,508 She says she doesn't know you! 773 01:05:24,633 --> 01:05:25,759 What's with you? 774 01:05:26,969 --> 01:05:29,221 Why do you keep talking to her? 775 01:05:29,430 --> 01:05:30,222 Huh? 776 01:05:31,807 --> 01:05:33,517 Hell, you're not even drunk! 777 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 Don't you talk down to me! 778 01:05:36,812 --> 01:05:38,939 Hey! How old are you? 779 01:05:40,441 --> 01:05:44,278 Your hair may be grey, but I'm older! 780 01:05:44,403 --> 01:05:46,113 So how old are you? 781 01:05:46,113 --> 01:05:48,615 Listen to this guy. 782 01:05:48,866 --> 01:05:50,868 Go to hell! How old are you? 783 01:05:50,868 --> 01:05:53,662 I'm 45. How old are you? 784 01:05:55,038 --> 01:05:57,958 I'm 45 too. Same age, dammit. 785 01:06:03,338 --> 01:06:04,548 Aren't you Sangwon? 786 01:06:08,343 --> 01:06:09,386 You know me? 787 01:06:11,597 --> 01:06:15,476 Now I recognize you. From middle school! 788 01:06:16,768 --> 01:06:19,188 What? Which school? 789 01:06:19,188 --> 01:06:21,315 Come on, Hyojung Middle School! 790 01:06:21,607 --> 01:06:23,275 You don't remember me? 791 01:06:23,650 --> 01:06:26,778 It's me, Jaeyoung. Park Jaeyoung. 792 01:06:28,489 --> 01:06:31,492 Jaeyoung? I know Jaeyoung. 793 01:06:31,658 --> 01:06:32,701 Sure. 794 01:06:32,701 --> 01:06:33,911 You're Jaeyoung? 795 01:06:34,119 --> 01:06:35,204 Damn! 796 01:06:35,621 --> 01:06:36,997 That's hilarious! 797 01:06:37,164 --> 01:06:42,002 You're Jaeyoung! I remember! 798 01:06:42,169 --> 01:06:45,547 Remember? You're exactly the same. 799 01:06:46,381 --> 01:06:50,844 Now I remember for sure. You really are Jaeyoung! 800 01:06:51,261 --> 01:06:53,472 What are you doing here, good to see you! 801 01:06:53,597 --> 01:06:55,224 Good to see you! 802 01:06:56,433 --> 01:06:57,518 Oh, my. 803 01:06:59,394 --> 01:07:00,729 Do you know her? 804 01:07:02,022 --> 01:07:03,899 Her? Of course I do. 805 01:07:04,441 --> 01:07:08,654 Excuse me. I'll go to the restroom. 806 01:07:09,321 --> 01:07:10,697 Okay. 807 01:07:15,869 --> 01:07:17,412 Have you known her long? 808 01:07:18,664 --> 01:07:20,415 Met her yesterday. 809 01:07:21,166 --> 01:07:22,417 Yesterday? 810 01:07:23,502 --> 01:07:28,215 Yeah, I came here for work, and met her by chance. 811 01:07:29,591 --> 01:07:31,176 Really? 812 01:07:33,512 --> 01:07:35,305 That's hilarious. 813 01:07:36,265 --> 01:07:37,641 It's funny. 814 01:07:39,560 --> 01:07:40,352 Funny? 815 01:07:40,602 --> 01:07:42,312 - Nothing. - What's funny? 816 01:07:42,312 --> 01:07:43,939 Nothing, it's just funny. 817 01:07:49,987 --> 01:07:50,904 Hello. 818 01:07:51,238 --> 01:07:53,448 Hello. You were here? 819 01:07:53,448 --> 01:07:54,157 Yes. 820 01:07:54,533 --> 01:07:55,450 Just a moment. 821 01:07:56,535 --> 01:07:59,830 I think Youngsoo is looking for you. 822 01:08:00,455 --> 01:08:01,331 Did you know that? 823 01:08:01,498 --> 01:08:02,749 Really? 824 01:08:03,333 --> 01:08:07,296 I need to go to the restroom. 825 01:08:07,921 --> 01:08:08,755 Okay. 826 01:08:27,691 --> 01:08:29,276 You smoke too much. 827 01:08:30,110 --> 01:08:31,236 I can't help it. 828 01:08:32,446 --> 01:08:33,405 You're here? 829 01:08:33,488 --> 01:08:35,073 Hi, want a beer? 830 01:08:35,198 --> 01:08:36,533 Sure. 831 01:08:38,327 --> 01:08:39,286 Where is she? 832 01:08:39,494 --> 01:08:41,455 She went that way. 833 01:08:42,497 --> 01:08:43,582 That way? 834 01:08:43,874 --> 01:08:45,792 You should've come faster! 835 01:08:45,917 --> 01:08:47,419 On crutches? 836 01:08:49,463 --> 01:08:50,505 This way, right? 837 01:08:50,505 --> 01:08:51,214 Yeah. 838 01:08:53,383 --> 01:08:55,010 I'll go look. My beer! 839 01:08:55,427 --> 01:08:56,178 Here. 840 01:08:56,345 --> 01:08:57,638 Pay for me. 841 01:08:57,638 --> 01:09:00,098 All right. Want me to come? 842 01:09:00,098 --> 01:09:02,309 That's okay. Thanks. 843 01:09:07,606 --> 01:09:08,690 Oh, my. 844 01:09:11,735 --> 01:09:13,403 Poor guy. 845 01:09:13,737 --> 01:09:14,946 You said it. 846 01:09:20,369 --> 01:09:25,624 Remember those guesthouses on the East Sea? 847 01:09:25,624 --> 01:09:27,417 Of course! Right on the water. 848 01:09:27,417 --> 01:09:29,544 - Right, those! - Yeah. 849 01:09:29,544 --> 01:09:33,256 When we woke up... I was class president, right? 850 01:09:34,299 --> 01:09:39,971 On the wall facing the sea, there's a big hole! 851 01:09:40,472 --> 01:09:41,932 A hole in the wall? 852 01:09:41,932 --> 01:09:47,104 Damn kids got drunk and were practicing boxing! 853 01:09:49,189 --> 01:09:51,316 The ocean... I'm serious! 854 01:09:51,316 --> 01:09:55,904 A hole in the room's wall, this big! 855 01:09:56,863 --> 01:09:59,324 Really? I never knew that! 856 01:09:59,324 --> 01:10:02,786 How couldn't you know? There was such a scene! 857 01:10:02,786 --> 01:10:05,956 Our teacher stayed behind while we went back to Seoul! 858 01:10:05,956 --> 01:10:07,207 Seriously? 859 01:10:28,145 --> 01:10:29,855 Is that Minjung? 860 01:10:30,230 --> 01:10:31,690 Who is it? 861 01:10:33,650 --> 01:10:36,111 Why are you crying? What's wrong? 862 01:10:36,319 --> 01:10:37,195 Nothing. 863 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 I'm fine. You can go now. 864 01:10:45,912 --> 01:10:47,914 Not if you're upset. 865 01:10:50,083 --> 01:10:52,461 What do you want from me? 866 01:10:55,046 --> 01:10:56,965 You're scaring me. 867 01:10:59,551 --> 01:11:00,802 What's wrong, dear? 868 01:11:03,638 --> 01:11:05,599 What should I do with you? 869 01:11:05,599 --> 01:11:07,642 What do you mean? 870 01:11:09,478 --> 01:11:13,064 Go away! You're scaring me, too. 871 01:11:18,487 --> 01:11:19,780 Did you cry a lot? 872 01:11:23,408 --> 01:11:24,910 Are you interested in me? 873 01:11:28,163 --> 01:11:29,539 Of course. 874 01:11:32,501 --> 01:11:34,753 Don't follow me. I'm really scared. 875 01:11:34,753 --> 01:11:36,004 Minjung! 876 01:11:38,173 --> 01:11:39,758 Are you calling me? 877 01:11:41,968 --> 01:11:43,261 Minjung. 878 01:11:44,304 --> 01:11:46,431 Why are you calling me that? 879 01:11:48,892 --> 01:11:51,102 Can't I call you by name? 880 01:11:53,188 --> 01:11:55,690 Is she someone you dated before? 881 01:12:01,655 --> 01:12:02,906 That's right. 882 01:12:05,242 --> 01:12:08,620 What happened between you and her? 883 01:12:11,665 --> 01:12:13,542 Isn't it obvious, dear? 884 01:12:14,751 --> 01:12:20,048 You left, then I lost my direction. 885 01:12:22,592 --> 01:12:25,470 Will you stop calling me dear? 886 01:12:26,763 --> 01:12:27,722 Huh? 887 01:12:30,183 --> 01:12:31,768 You're lost? 888 01:12:36,940 --> 01:12:38,358 Are you curious? 889 01:12:39,568 --> 01:12:41,444 A little. 890 01:12:46,241 --> 01:12:52,831 I became so confused about everything. 891 01:12:54,332 --> 01:12:58,295 But I realized I love you and need you. 892 01:12:58,295 --> 01:13:00,589 I can't be without you. 893 01:13:02,215 --> 01:13:03,633 Is that so? 894 01:13:04,217 --> 01:13:06,428 You'll have to keep wandering for now. 895 01:13:08,013 --> 01:13:08,930 Wait, Minjung. 896 01:13:08,930 --> 01:13:10,849 I'm not Minjung! 897 01:13:11,016 --> 01:13:12,225 Then who are you? 898 01:13:12,684 --> 01:13:14,019 Do you want to know? 899 01:13:14,269 --> 01:13:15,145 Of course! 900 01:13:15,145 --> 01:13:16,646 Why do you want to know? 901 01:13:18,899 --> 01:13:20,275 Because I love you. 902 01:13:23,194 --> 01:13:25,405 Tell me everything. All about you. 903 01:13:28,575 --> 01:13:30,410 You couldn't handle it. 904 01:13:32,037 --> 01:13:34,748 Maybe so, but I'll try. 905 01:13:36,499 --> 01:13:37,417 Okay? 906 01:13:41,254 --> 01:13:45,383 Then stop calling me Minjung. 907 01:13:46,384 --> 01:13:48,219 Talk to me, then. 908 01:13:50,263 --> 01:13:53,475 And you shouldn't call a stranger "dear". 909 01:13:57,687 --> 01:13:59,230 As you wish. 910 01:14:04,361 --> 01:14:06,154 Then, shall we have a drink? 911 01:14:08,490 --> 01:14:11,576 Yes, let's drink. 912 01:14:14,287 --> 01:14:16,289 Drink as much as you want. 913 01:14:16,790 --> 01:14:20,043 There's nothing wrong with you drinking. 914 01:14:20,043 --> 01:14:23,546 I know. I was an idiot before. 915 01:14:23,713 --> 01:14:27,592 Right! I didn't do anything wrong. 916 01:14:28,259 --> 01:14:32,222 I've never done anything to disgrace myself. 917 01:14:32,222 --> 01:14:33,139 That's right! 918 01:14:35,850 --> 01:14:36,851 You're right. 919 01:14:42,190 --> 01:14:44,192 Where should we go? 920 01:14:46,820 --> 01:14:48,405 Where do you want to go? 921 01:14:48,405 --> 01:14:51,616 Wherever you want, Minjung... 922 01:14:52,701 --> 01:14:55,870 I'm not Minjung! Will you stop that? 923 01:14:58,289 --> 01:14:59,541 All right. 924 01:15:01,001 --> 01:15:02,877 Shall we drink rice wine? 925 01:15:03,837 --> 01:15:05,964 How about that pollack restaurant? 926 01:15:06,673 --> 01:15:09,092 Shall we? I like pollack. 927 01:15:09,759 --> 01:15:11,219 Is it far? 928 01:15:12,721 --> 01:15:13,930 No, it's close. 929 01:15:16,266 --> 01:15:17,851 I cried there. 930 01:15:18,351 --> 01:15:21,563 You cried there? 931 01:15:21,563 --> 01:15:22,480 Yeah. 932 01:15:24,149 --> 01:15:25,358 So cute. 933 01:15:27,318 --> 01:15:31,614 Okay. Let's go to where you cried. 934 01:15:32,032 --> 01:15:33,033 All right. 935 01:16:27,462 --> 01:16:29,589 It's cosy, this kind of place. 936 01:16:30,215 --> 01:16:31,549 You're right. 937 01:16:33,551 --> 01:16:35,345 We seem right for each other. 938 01:16:36,387 --> 01:16:37,972 We're very similar. 939 01:16:39,682 --> 01:16:41,768 One thing is definitely right. 940 01:16:42,769 --> 01:16:43,895 Really? 941 01:16:45,355 --> 01:16:46,564 One thing is right? 942 01:16:47,816 --> 01:16:51,611 The sex felt right, didn't it? 943 01:16:53,404 --> 01:16:56,449 Yes, it did. It really did. 944 01:16:59,410 --> 01:17:03,081 You're good-looking, you know that? 945 01:17:03,706 --> 01:17:04,916 Of course you do. 946 01:17:04,916 --> 01:17:06,126 No. 947 01:17:07,502 --> 01:17:10,588 The beauty is all yours. 948 01:17:11,548 --> 01:17:13,174 Am I really pretty? 949 01:17:13,716 --> 01:17:15,218 Yes, you're really pretty. 950 01:17:15,802 --> 01:17:17,971 You're good-looking, too. 951 01:17:18,763 --> 01:17:19,889 You're cute. 952 01:17:26,104 --> 01:17:29,649 This is so nice, like meeting for the first time. 953 01:17:30,316 --> 01:17:32,360 It is the first time! 954 01:17:34,654 --> 01:17:36,114 Yes, it's the first time. 955 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 Do you know me? 956 01:17:40,702 --> 01:17:41,661 No. 957 01:17:46,541 --> 01:17:48,668 I'm just happy right now. 958 01:17:50,003 --> 01:17:51,462 You're so pretty. 959 01:17:52,964 --> 01:17:57,677 If I could see you each day, even for a moment, 960 01:17:57,677 --> 01:17:59,679 that'd be more than enough. 961 01:17:59,679 --> 01:18:00,930 You really don't know me? 962 01:18:00,930 --> 01:18:03,057 No, I don't. 963 01:18:04,976 --> 01:18:08,813 I just want to see you a bit every day. 964 01:18:14,110 --> 01:18:23,077 Everything I thought I knew, and tried to do was a failure. 965 01:18:24,495 --> 01:18:27,832 Now they're all a big distraction. 966 01:18:30,168 --> 01:18:35,006 Too much thinking made me see too little of you. 967 01:18:35,673 --> 01:18:38,551 I lost hold of you. 968 01:18:42,639 --> 01:18:44,641 I guess you've wandered enough. 969 01:18:47,310 --> 01:18:49,312 I like listening to you more and more. 970 01:18:53,024 --> 01:18:56,945 You're so wonderful, so I'll just believe you. 971 01:18:57,862 --> 01:19:03,076 You're my standard, and I'll live my life by you. 972 01:19:05,745 --> 01:19:07,497 What's wrong? 973 01:19:07,497 --> 01:19:09,540 A ringing in my ear. 974 01:19:09,540 --> 01:19:10,458 Why? 975 01:19:11,834 --> 01:19:13,962 It can happen if you're tired. 976 01:19:15,338 --> 01:19:16,798 What's it feel like? 977 01:19:16,798 --> 01:19:19,801 I don't know. It's just ringing. 978 01:19:23,680 --> 01:19:24,889 Are you okay? 979 01:19:31,729 --> 01:19:33,314 Now it stopped. 980 01:19:34,565 --> 01:19:36,317 I'm all right. 981 01:19:38,569 --> 01:19:40,738 People must be saying bad things about me. 982 01:19:41,072 --> 01:19:42,573 Really? 983 01:19:46,911 --> 01:19:49,872 If all that you said comes true, 984 01:19:51,541 --> 01:19:54,377 I think I could love you. 985 01:19:58,840 --> 01:20:03,511 Just you wait. 986 01:20:04,679 --> 01:20:06,556 Sounds good. 987 01:20:10,935 --> 01:20:13,771 Am I moving too fast? 988 01:20:13,771 --> 01:20:15,732 Not at all. 989 01:20:20,737 --> 01:20:25,366 In the future, you won't hurt me like someone else? 990 01:20:26,409 --> 01:20:29,746 No, I'll never hurt you. 991 01:20:31,205 --> 01:20:35,626 I'll ignore other people's words or any of my thoughts. 992 01:20:36,252 --> 01:20:41,716 I'll just feel you and accept you as you are. 993 01:20:42,550 --> 01:20:47,388 It might be hard at first, but I'll do it. 994 01:20:52,727 --> 01:20:55,229 That's how I've always lived. 995 01:20:58,608 --> 01:21:00,526 Yes, that's right. 996 01:21:06,574 --> 01:21:11,496 I've never felt like this. It's nice. 997 01:21:13,915 --> 01:21:15,833 You are so beautiful. 998 01:21:17,210 --> 01:21:18,419 Thank you. 999 01:21:18,419 --> 01:21:19,545 For what? 1000 01:21:22,173 --> 01:21:24,133 For you being yourself. 1001 01:21:27,720 --> 01:21:29,931 This really is the first time. 1002 01:21:33,476 --> 01:21:35,228 For me, too. 1003 01:21:35,436 --> 01:21:36,896 Really! 1004 01:21:44,904 --> 01:21:48,282 Let's sleep a bit more. About 30 minutes. 1005 01:21:48,991 --> 01:21:51,244 Then we'll talk more. 1006 01:21:51,786 --> 01:21:54,539 Okay. Go to sleep. 1007 01:22:05,800 --> 01:22:08,678 Are you happy, holding me like this? 1008 01:22:10,138 --> 01:22:11,055 Yes. 1009 01:22:11,931 --> 01:22:13,558 I'm happy. 1010 01:22:17,061 --> 01:22:18,938 Sleep, now. 1011 01:22:19,313 --> 01:22:20,356 Okay. 1012 01:22:21,190 --> 01:22:22,650 Sweet dreams. 1013 01:23:29,217 --> 01:23:30,760 Try this. 1014 01:23:39,894 --> 01:23:41,187 Thank you. 1015 01:23:48,819 --> 01:23:50,196 It's good. 1016 01:23:51,030 --> 01:23:52,573 That's refreshing. 1017 01:23:52,573 --> 01:23:53,908 - Sweet, huh? - Yeah. 1018 01:23:53,908 --> 01:23:55,743 These are better than melons. 1019 01:23:55,743 --> 01:23:59,080 Melons are sweeter, but watermelons are refreshing. 1020 01:23:59,247 --> 01:24:00,373 That's right. 1021 01:24:02,375 --> 01:24:04,085 It's so refreshing. 1022 01:24:04,752 --> 01:24:06,128 Was I thirsty? 1023 01:24:06,170 --> 01:24:07,505 It's really refreshing. 1024 01:24:08,005 --> 01:24:09,590 Let's eat this often. 1025 01:24:10,258 --> 01:24:11,300 Okay. 1026 01:24:48,462 --> 01:24:51,132 Kim Youngsoo - Kim Joohyuck 1027 01:24:51,132 --> 01:24:53,801 So Minjung - Lee You young 1028 01:24:53,801 --> 01:24:56,470 Kim Junghaeng - Kim Euisung 1029 01:24:56,470 --> 01:24:59,140 Park Jaeyoung - Kwon Haehyo 1030 01:24:59,140 --> 01:25:01,809 Lee Sangwon - Yu Junsang 1031 01:25:01,809 --> 01:25:04,478 Jinyoung - Bek Hyunjin 1032 01:25:04,478 --> 01:25:07,148 Seongju - Kong Yoonyoung 1033 01:25:07,148 --> 01:25:09,817 Jangwan - Joh Ung 1034 01:25:09,817 --> 01:25:12,486 Juhyun - Suh Hyunjeong 1035 01:25:12,486 --> 01:25:15,114 Jungwoo - Chang Jayoung 1036 01:25:15,114 --> 01:25:17,783 Soyeon - Kim Minjeung 1037 01:25:47,104 --> 01:25:50,024 Written & Directed by Hong Sangsoo 1038 01:25:55,321 --> 01:25:58,366 YOURSELF AND YOURS 63619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.