Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,931 --> 00:00:23,778
A Jeonwonsa Film Co. Production
4
00:00:23,778 --> 00:00:30,743
YOURSELF AND YOURS
5
00:00:30,743 --> 00:00:35,748
Kim Joohyuck
Lee You young
6
00:00:35,748 --> 00:00:40,753
Kim Euisung, Kwon Haehyo, Yu Junsang
7
00:00:40,753 --> 00:00:45,800
Bek Hyunjin, Kong Yoonyoung, Joh Ung
8
00:00:45,800 --> 00:00:50,805
Suh Hyunjeong, Chang Jayoung, Kim Minjeung
9
00:01:15,788 --> 00:01:20,793
Written & Directed by
Hong Sangsoo
10
00:01:45,985 --> 00:01:48,321
At least she's not in pain.
11
00:01:48,446 --> 00:01:51,282
She doesn't seem to be.
12
00:01:52,116 --> 00:01:53,993
Your brother is really devoted.
13
00:01:55,703 --> 00:01:59,206
He canceled his flight.
Said he's not going back.
14
00:01:59,999 --> 00:02:05,129
Then, she could go
any day now, I suppose.
15
00:02:07,423 --> 00:02:09,425
She's stopped eating.
16
00:02:09,634 --> 00:02:10,343
Really?
17
00:02:10,468 --> 00:02:14,597
Not even porridge.
She spits it all out.
18
00:02:14,972 --> 00:02:17,350
It's been 36 hours
since she ate.
19
00:02:18,517 --> 00:02:19,644
My brother says...
20
00:02:20,227 --> 00:02:23,689
a sick person can't last
three days without eating.
21
00:02:23,898 --> 00:02:24,732
Really?
22
00:02:26,192 --> 00:02:27,401
It's been...
23
00:02:29,362 --> 00:02:31,030
40 hours now.
24
00:02:31,989 --> 00:02:33,240
Oh my.
25
00:02:35,201 --> 00:02:37,370
- You'll go back tomorrow?
- Yeah.
26
00:02:37,995 --> 00:02:40,414
I asked the woman there
to call me.
27
00:02:43,042 --> 00:02:45,961
But why didn't Minjung
go with you?
28
00:02:46,379 --> 00:02:49,715
She said she'd go,
then she changed her mind.
29
00:02:51,175 --> 00:02:53,552
Yeah, it's not like
you'll get married.
30
00:02:53,803 --> 00:02:55,304
We might.
31
00:02:56,555 --> 00:02:57,890
You really think so?
32
00:02:58,265 --> 00:03:01,060
If I wouldn't marry a girl,
I don't date her.
33
00:03:02,103 --> 00:03:04,897
That's a good change for you.
34
00:03:05,815 --> 00:03:12,029
But honestly, I can't imagine
you and Minjung marrying.
35
00:03:14,573 --> 00:03:15,991
Why not?
36
00:03:17,576 --> 00:03:21,956
You're clueless about women.
You admitted it.
37
00:03:24,542 --> 00:03:28,587
- Why don't you like her?
- It's not that I don't like her.
38
00:03:28,838 --> 00:03:33,092
- I don't think she's right for you.
- What's not right?
39
00:03:37,513 --> 00:03:42,268
I don't know... you know
how our friends talk about her.
40
00:03:43,436 --> 00:03:45,855
- I do.
- That's what I mean.
41
00:03:49,650 --> 00:03:51,235
Remember that time,
42
00:03:52,570 --> 00:03:56,699
Youngsil asked,
"Why do you hang out with us?"
43
00:03:56,991 --> 00:03:57,992
That's right.
44
00:03:58,367 --> 00:04:02,788
Youngsil can be really blunt.
She'll say anything.
45
00:04:02,788 --> 00:04:04,248
That day...
46
00:04:07,209 --> 00:04:09,795
Minjung was really furious.
47
00:04:09,962 --> 00:04:11,005
Was she?
48
00:04:11,964 --> 00:04:16,177
After leaving, she asked if
it was okay to drink more.
49
00:04:17,803 --> 00:04:20,139
I said no,
you'll just get angrier.
50
00:04:21,098 --> 00:04:23,642
You still keep count of her drinks?
51
00:04:23,642 --> 00:04:26,520
Yeah, 5 glasses of soju,
2 bottles of beer.
52
00:04:27,188 --> 00:04:28,647
She can drink more, right?
53
00:04:28,814 --> 00:04:32,067
Sure, she can outdrink you.
But you don't drink now.
54
00:04:32,234 --> 00:04:34,653
I've stopped completely.
55
00:04:35,654 --> 00:04:37,990
But she seems to drink
other places, too.
56
00:04:37,990 --> 00:04:39,825
What do you mean?
57
00:04:39,950 --> 00:04:42,411
She drank at
Goldstar Bar a few days ago.
58
00:04:42,411 --> 00:04:45,998
I heard she had a big fight
with some guy.
59
00:04:45,998 --> 00:04:48,542
- Not that I saw it myself.
- Who said that?
60
00:04:48,959 --> 00:04:52,213
- A bunch of people saw her.
- She doesn't go drinking.
61
00:04:52,505 --> 00:04:53,172
Really?
62
00:04:53,214 --> 00:04:55,382
If so, she stops at 5 drinks.
63
00:04:56,842 --> 00:04:59,762
I didn't see it myself.
64
00:05:02,181 --> 00:05:07,686
I've seen her trying to control
her drinking.
65
00:05:08,938 --> 00:05:12,274
But people say
she goes out drinking without you.
66
00:05:14,860 --> 00:05:15,778
Really?
67
00:05:16,862 --> 00:05:18,739
I trust her not to drink.
68
00:05:19,490 --> 00:05:20,950
Keep trusting her, then.
69
00:05:21,242 --> 00:05:24,036
Don't be silly,
I see her every day.
70
00:05:25,496 --> 00:05:28,624
And do you really need
to count her drinks?
71
00:05:29,166 --> 00:05:32,378
That's not the issue here.
72
00:05:32,837 --> 00:05:37,842
Alcohol is a scary thing.
She wants it this way, too.
73
00:05:37,842 --> 00:05:41,846
And she says she has no
taste for alcohol now.
74
00:05:42,221 --> 00:05:45,099
Look, I heard it from
multiple sources.
75
00:05:45,808 --> 00:05:50,729
Everyone in our neighborhood
knows about her fight.
76
00:05:50,729 --> 00:05:53,774
Everyone except you.
It was just a few days ago.
77
00:05:59,572 --> 00:06:02,199
- I'd better ask her.
- If you want.
78
00:06:05,494 --> 00:06:06,745
I'd better ask her.
79
00:06:07,204 --> 00:06:11,542
Just let her drink!
Counting drinks is so unnatural.
80
00:06:11,542 --> 00:06:13,043
No, she needs it.
81
00:06:14,795 --> 00:06:15,462
Really?
82
00:06:15,754 --> 00:06:18,340
She needs to control her drinking.
83
00:06:30,394 --> 00:06:32,563
Have some pizza, it just arrived.
84
00:06:32,563 --> 00:06:33,898
Ah, no thanks.
85
00:06:34,231 --> 00:06:36,817
Have a little.
It's just the staff.
86
00:06:37,026 --> 00:06:40,070
Thanks, but I'll just ride a bit.
87
00:06:40,070 --> 00:06:42,489
Oh really?
Next time, then.
88
00:06:42,489 --> 00:06:43,657
Thank you.
89
00:06:43,657 --> 00:06:45,200
- Have a good ride.
- Enjoy the pizza!
90
00:07:05,512 --> 00:07:06,513
Good evening.
91
00:07:07,097 --> 00:07:07,890
Hello.
92
00:07:08,390 --> 00:07:09,642
Americano.
93
00:07:09,767 --> 00:07:11,268
- Ice Americano?
- Yes.
94
00:07:11,727 --> 00:07:13,479
- Is that to go?
- Yes.
95
00:07:13,687 --> 00:07:15,105
2800 won.
96
00:07:37,044 --> 00:07:38,295
Excuse me.
97
00:07:44,051 --> 00:07:45,469
What are you doing here?
98
00:07:46,887 --> 00:07:48,263
Do you know me?
99
00:07:50,516 --> 00:07:51,892
What do you mean?
100
00:07:54,144 --> 00:07:55,854
I don't know you.
101
00:07:56,355 --> 00:07:57,731
Do you know me?
102
00:07:59,400 --> 00:08:00,484
What's going on?
103
00:08:01,026 --> 00:08:02,444
You're Minjung.
104
00:08:05,739 --> 00:08:08,534
I don't know
anyone named Minjung.
105
00:08:10,869 --> 00:08:12,997
You're not Minjung?
106
00:08:13,956 --> 00:08:15,708
I've never heard of her.
107
00:08:19,670 --> 00:08:20,921
What's with you?
108
00:08:22,006 --> 00:08:23,507
You think I don't know you?
109
00:08:24,800 --> 00:08:26,510
What are you playing at?
110
00:08:28,971 --> 00:08:31,598
You've got the wrong person!
111
00:08:32,349 --> 00:08:33,225
Really?
112
00:08:33,851 --> 00:08:34,518
Yes.
113
00:09:32,743 --> 00:09:34,078
Good evening.
114
00:09:38,874 --> 00:09:40,501
Excuse me again.
115
00:10:06,610 --> 00:10:07,611
What?
116
00:10:10,030 --> 00:10:12,366
- Is something strange?
- Yes.
117
00:10:19,706 --> 00:10:20,874
I understand.
118
00:10:21,959 --> 00:10:23,252
You understand?
119
00:10:27,005 --> 00:10:28,924
Well...
120
00:10:31,260 --> 00:10:33,554
I'm a twin, actually.
121
00:10:38,934 --> 00:10:39,768
Really?
122
00:10:40,435 --> 00:10:42,062
- Are you serious?
- Yes.
123
00:10:45,065 --> 00:10:47,234
I've got a sister.
124
00:10:47,818 --> 00:10:50,028
Her name is Minjung, it's true.
125
00:10:52,447 --> 00:10:53,490
Seriously?
126
00:10:54,158 --> 00:10:56,869
Yes, I lied before.
127
00:10:57,411 --> 00:10:59,872
This happens a lot, it's annoying.
128
00:11:01,707 --> 00:11:03,834
I'm sorry, anyway.
129
00:11:06,128 --> 00:11:07,504
Is that so?
130
00:11:08,046 --> 00:11:09,673
It's hard to believe.
131
00:11:10,007 --> 00:11:12,676
So that's it.
132
00:11:14,136 --> 00:11:15,929
It's amazing, anyway.
133
00:11:17,306 --> 00:11:19,975
We're identical twins,
so we look the same.
134
00:11:20,642 --> 00:11:23,145
Is that so?
135
00:11:23,604 --> 00:11:27,024
- You're Minjung's twin.
- Yes.
136
00:11:27,441 --> 00:11:28,984
I never knew.
137
00:11:30,485 --> 00:11:31,737
You're exactly the same!
138
00:11:32,112 --> 00:11:33,614
Thank you.
139
00:11:34,740 --> 00:11:37,034
No need to say thank you.
140
00:11:37,451 --> 00:11:41,288
- I like being a twin.
- Really?
141
00:11:42,539 --> 00:11:46,668
Hey, I never imagined
Minjung was a twin.
142
00:11:49,796 --> 00:11:50,714
Well...
143
00:11:57,054 --> 00:12:00,224
We don't talk about it much.
144
00:12:01,141 --> 00:12:02,309
I see.
145
00:12:09,524 --> 00:12:10,400
Goodbye.
146
00:13:24,433 --> 00:13:26,018
Do you like drinking so much?
147
00:13:27,686 --> 00:13:29,187
Do I like drinking?
148
00:13:37,029 --> 00:13:38,655
Do you like drinking so much?
149
00:13:40,198 --> 00:13:41,658
I like it.
150
00:13:46,663 --> 00:13:51,418
But I agreed to be careful,
so I don't drink now.
151
00:13:54,421 --> 00:13:55,464
Really?
152
00:13:55,839 --> 00:13:57,966
That's right, we decided.
153
00:13:59,092 --> 00:14:00,719
I only have 5 drinks.
154
00:14:03,388 --> 00:14:05,140
Only 5 drinks?
155
00:14:06,683 --> 00:14:08,143
Give me a break.
156
00:14:10,437 --> 00:14:12,230
I heard everything.
157
00:14:14,983 --> 00:14:16,068
You heard what?
158
00:14:20,781 --> 00:14:22,199
Why are you lying?
159
00:14:23,533 --> 00:14:25,202
What lie?
160
00:14:29,164 --> 00:14:30,207
Get up.
161
00:14:30,832 --> 00:14:32,667
Get up.
162
00:14:33,960 --> 00:14:38,423
Look, either you quit drinking
or we break up.
163
00:14:38,799 --> 00:14:41,134
What's gotten into you
all of a sudden?
164
00:14:41,134 --> 00:14:43,303
What did I do?
165
00:14:46,014 --> 00:14:47,641
This is fucking ridiculous.
166
00:14:50,227 --> 00:14:52,562
Everyone knows
about your drinking!
167
00:14:55,982 --> 00:14:57,943
I used to drink, it's true.
168
00:15:00,112 --> 00:15:02,989
Everyone knows I used to drink.
169
00:15:04,199 --> 00:15:06,201
Don't you know
what I'm talking about?
170
00:15:07,119 --> 00:15:09,955
I know
you're going around drinking!
171
00:15:14,543 --> 00:15:18,046
I'm going around drinking?
Says who?
172
00:15:18,046 --> 00:15:19,923
Why does it matter who?
173
00:15:20,632 --> 00:15:23,885
Someone said something
to get you all worked up.
174
00:15:24,678 --> 00:15:27,013
Who says I go around drinking?
175
00:15:32,602 --> 00:15:33,437
Does...
176
00:15:34,604 --> 00:15:37,315
Does your promise
to me mean nothing?
177
00:15:39,234 --> 00:15:40,485
Listen to me.
178
00:15:41,528 --> 00:15:45,407
Are the things I say to you
just garbage?
179
00:15:45,407 --> 00:15:47,242
When did I say that?
180
00:15:48,160 --> 00:15:49,703
Who's breaking promises?
181
00:15:49,870 --> 00:15:53,832
You did!
Why are you lying?
182
00:15:57,878 --> 00:15:59,254
Here we go again.
183
00:16:01,339 --> 00:16:03,049
Are you doing this again?
184
00:16:04,217 --> 00:16:05,969
You're such a liar!
185
00:16:06,595 --> 00:16:09,306
Why don't you just say sorry?
186
00:16:13,560 --> 00:16:15,687
Who accused me this time?
187
00:16:16,646 --> 00:16:18,482
Who said I go around drinking?
188
00:16:18,482 --> 00:16:21,943
Who do you think?
You were drinking!
189
00:16:22,360 --> 00:16:26,656
Who else?
Must be your friends.
190
00:16:29,242 --> 00:16:31,828
Those bastards who
know me so well.
191
00:16:31,953 --> 00:16:34,080
You think they'd make it up?
192
00:16:34,289 --> 00:16:37,334
Assholes.
I'm so sick of this.
193
00:16:37,501 --> 00:16:38,126
What?
194
00:16:42,756 --> 00:16:47,302
Go live with them!
Why are you dating me?
195
00:16:48,053 --> 00:16:50,805
Go live with them,
okay?
196
00:16:51,014 --> 00:16:53,767
What?
Don't get all...
197
00:16:53,767 --> 00:16:54,976
You calm down.
198
00:16:55,101 --> 00:16:58,063
Don't try to turn
the tables on me.
199
00:16:58,063 --> 00:17:02,192
Just tell me
whether or not you were drinking!
200
00:17:02,526 --> 00:17:04,236
Don't you shout at me!
201
00:17:04,361 --> 00:17:05,612
Tell me if you drank.
202
00:17:06,821 --> 00:17:08,698
- Tell me!
- I didn't.
203
00:17:09,032 --> 00:17:13,161
You drank at Goldstar
and fought with some guy!
204
00:17:13,161 --> 00:17:15,664
- Everyone knows it!
- Quiet down!
205
00:17:15,830 --> 00:17:18,500
Do you love drinking so much?
Do you?
206
00:17:19,876 --> 00:17:25,632
Getting all drunk, and fighting
and kissing any guy within reach?
207
00:17:26,091 --> 00:17:27,551
You crazy bitch!
208
00:17:35,183 --> 00:17:37,394
I'm not going to respond to that.
209
00:17:37,769 --> 00:17:41,690
I didn't drink,
or break my promise.
210
00:17:49,155 --> 00:17:51,324
Let's not make
any more promises.
211
00:17:51,616 --> 00:17:53,326
Let's forget our promises.
212
00:17:54,411 --> 00:17:56,871
You drink
when you want to drink,
213
00:17:56,871 --> 00:17:59,916
and I'll drink when I want.
That's better.
214
00:18:02,460 --> 00:18:05,297
Promises are just
going to make us fight.
215
00:18:07,132 --> 00:18:11,219
Let's just look after ourselves.
Promises like that are unnatural.
216
00:18:11,219 --> 00:18:13,138
Don't drink, fucking bitch!
217
00:18:15,056 --> 00:18:16,850
Can't you keep a promise?
218
00:18:17,350 --> 00:18:19,769
Just one promise?
219
00:18:19,936 --> 00:18:22,355
Do you love drinking so much?
Do you?
220
00:18:22,355 --> 00:18:23,815
Don't shout!
221
00:18:24,608 --> 00:18:26,026
Don't you shout at me!
222
00:18:35,452 --> 00:18:36,494
I...
223
00:18:40,081 --> 00:18:41,708
I'm sorry for swearing.
224
00:18:44,544 --> 00:18:47,505
We made just
one promise, right?
225
00:18:47,964 --> 00:18:49,758
Why do you get so weak?
226
00:18:49,758 --> 00:18:52,719
Forget it.
No more promises.
227
00:18:59,476 --> 00:19:02,145
Is that the best you can do?
228
00:19:04,939 --> 00:19:08,193
We promised
for the sake of marriage.
229
00:19:09,235 --> 00:19:11,946
- We needed this...
- No.
230
00:19:12,781 --> 00:19:15,325
These promises aren't
good for us anymore.
231
00:19:20,205 --> 00:19:21,665
It's because I swore?
232
00:19:22,499 --> 00:19:23,958
I'm sorry for swearing.
233
00:19:23,958 --> 00:19:29,047
Don't ever swear at me again.
I did nothing to deserve that.
234
00:19:32,425 --> 00:19:34,969
Okay,
I understand.
235
00:19:36,846 --> 00:19:38,515
Just tell me one thing.
236
00:19:38,515 --> 00:19:44,062
You were drinking at Goldstar,
and fought with a guy.
237
00:19:44,062 --> 00:19:47,982
- Why did you fight?
- I didn't go drinking.
238
00:19:47,982 --> 00:19:50,652
I didn't do anything with any guy!
239
00:19:53,488 --> 00:19:56,491
Then why would those people lie?
240
00:20:00,995 --> 00:20:06,626
If they're not lying,
then I'm lying, sure.
241
00:20:10,630 --> 00:20:12,173
Just choose.
242
00:20:17,595 --> 00:20:21,599
If you don't believe me at all,
how can you love me?
243
00:20:23,226 --> 00:20:26,730
Why do you love me?
A crazy, lying bitch?
244
00:20:35,363 --> 00:20:37,490
I'm leaving.
I'll sleep at home.
245
00:20:45,707 --> 00:20:46,791
How about...
246
00:20:48,293 --> 00:20:50,336
...not calling each other
for a while.
247
00:20:50,336 --> 00:20:52,130
Let's take some time.
248
00:20:55,383 --> 00:20:58,678
You're leaving?
You're the one at fault,
249
00:21:00,972 --> 00:21:02,891
and you run away?
250
00:21:14,444 --> 00:21:16,446
We need some time.
251
00:21:17,906 --> 00:21:19,365
I think that's better.
252
00:21:25,246 --> 00:21:26,039
Bye.
253
00:21:28,708 --> 00:21:29,876
Minjung!
254
00:22:17,257 --> 00:22:18,883
Are you okay?
Can you walk?
255
00:22:18,883 --> 00:22:20,844
If I go slowly, I'll be okay.
256
00:22:21,344 --> 00:22:23,096
I can go for you.
257
00:22:23,346 --> 00:22:25,348
No, I need to do something.
258
00:22:27,976 --> 00:22:28,935
Careful.
259
00:22:56,838 --> 00:22:58,298
I'll do it.
260
00:23:07,557 --> 00:23:08,808
Youngsoo!
261
00:23:17,066 --> 00:23:18,818
Youngsoo!
262
00:23:45,511 --> 00:23:46,638
She's not home.
263
00:23:51,726 --> 00:23:52,602
Let's go.
264
00:23:53,353 --> 00:23:55,647
- Let's go.
- Did she go somewhere?
265
00:23:55,897 --> 00:23:56,606
Could be.
266
00:24:00,860 --> 00:24:03,780
- Isn't that turning?
- That thing?
267
00:24:05,365 --> 00:24:06,366
It's turning, right?
268
00:24:08,034 --> 00:24:10,203
Yeah, it's turning bit by bit.
269
00:24:11,579 --> 00:24:14,207
Does it still turn
if no one's home?
270
00:24:14,207 --> 00:24:16,334
Does anything
keep it going?
271
00:24:17,293 --> 00:24:20,463
Probably.
Like a refrigerator.
272
00:24:22,006 --> 00:24:22,715
You're right.
273
00:24:24,884 --> 00:24:26,636
Is it really turning?
274
00:24:27,470 --> 00:24:29,180
Yeah, it is a little.
275
00:24:34,435 --> 00:24:35,269
Let's go.
276
00:24:36,896 --> 00:24:38,106
Sure, let's go.
277
00:25:28,072 --> 00:25:30,950
Sorry, I shouldn't
have said anything.
278
00:25:31,784 --> 00:25:35,204
No, it's not like
you made it up.
279
00:25:36,164 --> 00:25:41,002
Yeah, they're not crazy,
they wouldn't make it up.
280
00:25:42,128 --> 00:25:42,879
Right.
281
00:25:44,505 --> 00:25:48,426
But Minjung denies everything.
282
00:25:49,385 --> 00:25:51,345
- She really denies it?
- Yeah.
283
00:25:52,972 --> 00:25:54,057
I wonder why?
284
00:26:00,897 --> 00:26:01,981
Is your leg okay?
285
00:26:02,899 --> 00:26:04,025
This is tiring.
286
00:26:05,276 --> 00:26:06,235
Oh my.
287
00:26:08,237 --> 00:26:09,614
She'll be in tomorrow?
288
00:26:10,031 --> 00:26:13,034
I think so. She said
she'd take two days off.
289
00:26:13,034 --> 00:26:14,452
Try calling her.
290
00:26:14,786 --> 00:26:17,955
Her phone is turned off.
When did you talk to her?
291
00:26:18,414 --> 00:26:23,336
Yesterday morning?
She called and said she's sick.
292
00:26:24,128 --> 00:26:25,588
She's not at home.
293
00:26:26,631 --> 00:26:27,256
Really?
294
00:26:28,257 --> 00:26:30,635
Well, thank you!
Good bye.
295
00:26:30,843 --> 00:26:32,887
- Good bye.
- Have a good day.
296
00:26:35,223 --> 00:26:37,475
- Let's eat, are you hungry?
- Yeah.
297
00:26:37,725 --> 00:26:38,976
What do you want?
298
00:26:39,477 --> 00:26:42,396
- Whatever you want.
- What should we have?
299
00:26:43,731 --> 00:26:45,149
She's not coming to work.
300
00:26:46,484 --> 00:26:48,402
She's too sick.
301
00:27:18,224 --> 00:27:20,685
- Want a beer?
- A bit later.
302
00:27:20,685 --> 00:27:23,104
- Why are you alone?
- He's meeting someone.
303
00:27:23,104 --> 00:27:24,564
What's her problem?
304
00:27:26,440 --> 00:27:28,025
She's all excited.
305
00:27:28,025 --> 00:27:31,654
Why not go somewhere else?
I don't get it.
306
00:27:31,779 --> 00:27:33,156
Stop staring.
307
00:27:34,615 --> 00:27:37,660
- She comes every day.
- Yesterday, too.
308
00:27:39,328 --> 00:27:42,331
She just does
whatever she wants.
309
00:27:43,833 --> 00:27:45,918
It's like she's insulting us.
310
00:27:46,586 --> 00:27:50,131
- She just wants a drink.
- Why not go somewhere else?
311
00:27:50,548 --> 00:27:52,008
She's a regular here.
312
00:27:53,134 --> 00:27:58,431
That was with Youngsoo.
She's still his girlfriend.
313
00:27:58,931 --> 00:28:00,600
What the hell is she doing?
314
00:28:02,310 --> 00:28:03,978
Should we say there's no beer?
315
00:28:05,271 --> 00:28:06,189
Should we?
316
00:28:07,190 --> 00:28:11,444
Guess she has nowhere to go.
We just need to sell drinks.
317
00:28:12,236 --> 00:28:16,157
They can sort out
relationship issues themselves.
318
00:28:17,950 --> 00:28:22,705
Honestly, I wish she'd
vanish from our neighborhood.
319
00:28:23,206 --> 00:28:25,249
Don't say that.
She's pitiful.
320
00:28:25,249 --> 00:28:28,294
No she isn't.
A new man every day.
321
00:28:29,503 --> 00:28:31,380
It's Youngsoo who's pitiful.
322
00:28:32,381 --> 00:28:36,344
Our great Youngsoo, reduced to this.
323
00:28:37,261 --> 00:28:39,472
What's so great about a womanizer?
324
00:28:41,057 --> 00:28:43,893
He's getting what he deserves.
325
00:28:47,647 --> 00:28:49,106
God, he's old.
326
00:28:51,400 --> 00:28:53,945
He does look old,
that guy.
327
00:28:55,863 --> 00:28:57,240
Your hands are so pretty.
328
00:29:00,326 --> 00:29:02,245
I'm drunk already.
329
00:29:02,453 --> 00:29:04,080
- Really?
- Yes.
330
00:29:04,914 --> 00:29:07,416
- I'm dizzy.
- What should we do?
331
00:29:09,293 --> 00:29:10,378
What do you mean?
332
00:29:11,921 --> 00:29:14,006
We drink to get drunk.
333
00:29:16,259 --> 00:29:19,428
- Did you sleep okay yesterday?
- I totally collapsed.
334
00:29:19,428 --> 00:29:22,098
I slept on the sofa
with all my clothes on.
335
00:29:24,225 --> 00:29:26,227
- Here you are.
- Thank you!
336
00:29:27,353 --> 00:29:29,313
- Hello.
- Hi.
337
00:29:33,234 --> 00:29:34,860
They're so nice here.
338
00:29:35,736 --> 00:29:37,613
- Really friendly.
- Yes.
339
00:29:40,241 --> 00:29:41,450
It seems...
340
00:29:43,411 --> 00:29:45,705
...that men like my type.
341
00:29:48,124 --> 00:29:50,710
What, isn't it obvious?
342
00:29:51,335 --> 00:29:53,963
I used to think
I wasn't pretty, before.
343
00:29:53,963 --> 00:29:55,339
- Seriously?
- Yes.
344
00:29:55,756 --> 00:29:59,677
But suddenly,
men began liking me.
345
00:30:00,428 --> 00:30:02,305
- It's strange.
- Why?
346
00:30:03,764 --> 00:30:06,642
You're pretty.
You really are.
347
00:30:08,185 --> 00:30:10,313
- Am I really pretty?
- Yes.
348
00:30:11,772 --> 00:30:13,065
How pretty?
349
00:30:14,775 --> 00:30:19,613
You're the prettiest
of all the women I know.
350
00:30:21,824 --> 00:30:23,909
I wish that were true.
351
00:30:25,328 --> 00:30:27,455
Don't ever change your mind!
352
00:30:27,455 --> 00:30:29,749
No chance of that, for sure.
353
00:30:36,005 --> 00:30:43,220
I'll try my best.
For our relationship.
354
00:30:47,391 --> 00:30:48,934
You'll need to do well.
355
00:30:50,394 --> 00:30:51,062
What?
356
00:30:51,479 --> 00:30:55,024
I'm surrounded by wolves.
357
00:30:56,192 --> 00:30:59,528
- Are there so many wolves?
- Yes, all wolves.
358
00:31:01,447 --> 00:31:06,035
Either wolves,
or children.
359
00:31:07,870 --> 00:31:13,000
They fool around like kids,
or pounce like wolves.
360
00:31:17,213 --> 00:31:20,216
Why aren't there any
decent men?
361
00:31:24,136 --> 00:31:27,932
I've never seen
a truly impressive man.
362
00:31:34,146 --> 00:31:35,064
Sorry.
363
00:31:37,733 --> 00:31:39,360
You're a kid, right?
364
00:31:44,240 --> 00:31:47,743
Free to do anything you want,
you're a kid?
365
00:31:49,120 --> 00:31:50,746
Only your hair is grey.
366
00:31:52,748 --> 00:31:54,166
I'll act my age.
367
00:31:55,000 --> 00:31:59,505
I'll be courteous,
and do everything properly.
368
00:32:02,258 --> 00:32:06,887
That's good.
It's good to hear that.
369
00:32:09,849 --> 00:32:15,146
Shall we really drink tonight?
I'm in the mood.
370
00:32:17,022 --> 00:32:19,275
I'll go all out, then.
371
00:32:28,534 --> 00:32:30,119
You're cute.
372
00:32:30,953 --> 00:32:32,037
Thank you.
373
00:32:34,832 --> 00:32:35,875
So cute.
374
00:32:39,503 --> 00:32:41,755
If only your hair weren't grey.
375
00:32:42,298 --> 00:32:43,799
It's all grey, isn't it?
376
00:32:44,383 --> 00:32:46,886
No, it's fine.
377
00:32:52,266 --> 00:32:55,227
Your eyes still have strength.
378
00:32:58,105 --> 00:32:59,064
Thank you.
379
00:32:59,940 --> 00:33:00,774
Cheers.
380
00:33:18,626 --> 00:33:20,461
- Junghaeng.
- What?
381
00:33:22,087 --> 00:33:24,381
I really miss Minjung.
382
00:33:25,090 --> 00:33:25,925
Do you?
383
00:33:28,802 --> 00:33:34,016
I wanted to be a good person.
But I drove her away.
384
00:33:37,019 --> 00:33:42,191
I'm scared
she might not come back.
385
00:33:43,609 --> 00:33:44,902
She'll come back.
386
00:33:45,110 --> 00:33:46,487
She might not.
387
00:33:48,113 --> 00:33:49,782
What if she doesn't?
388
00:33:50,157 --> 00:33:51,450
She'll come back.
389
00:33:51,450 --> 00:33:53,452
Why do you keep saying that?
390
00:33:55,120 --> 00:33:56,455
They're in love.
391
00:33:56,455 --> 00:34:00,459
Then a woman in love can
go out drinking with other guys?
392
00:34:01,001 --> 00:34:04,046
- Is that love too?
- It's not that.
393
00:34:04,046 --> 00:34:10,344
None of you understand Minjung.
Should I explain it?
394
00:34:10,511 --> 00:34:14,098
You just don't get her.
Sorry to say this...
395
00:34:15,975 --> 00:34:18,561
but she's 100 times
more innocent than you guys.
396
00:34:18,561 --> 00:34:20,729
Really?
I don't think so.
397
00:34:23,899 --> 00:34:29,530
She's honest and feisty,
but rubs people the wrong way.
398
00:34:30,406 --> 00:34:34,577
Her mind itself is extraordinary.
399
00:34:34,785 --> 00:34:43,294
She comes across as odd,
so people misunderstand her.
400
00:34:52,219 --> 00:34:53,971
So she's lonely.
401
00:34:57,182 --> 00:35:04,315
No one accepts and
loves her the way she is.
402
00:35:05,941 --> 00:35:07,651
I wanted to do that.
403
00:35:08,360 --> 00:35:14,325
I wanted to do that,
to understand her completely.
404
00:35:17,911 --> 00:35:19,580
But that rumor ruined it.
405
00:35:22,041 --> 00:35:24,460
I doubted her
because of that rumor.
406
00:35:26,420 --> 00:35:31,383
That's really tormenting me now.
407
00:35:31,383 --> 00:35:36,180
That's not just a rumor, it's a fact.
408
00:35:36,180 --> 00:35:42,311
But I didn't hear it,
I didn't see it myself.
409
00:35:43,103 --> 00:35:44,563
I wasn't there.
410
00:35:44,563 --> 00:35:49,860
I didn't see her face,
her eyes, hear her voice.
411
00:35:49,860 --> 00:35:52,613
It's all just other people talking.
412
00:35:54,281 --> 00:35:58,661
Because of that,
I doubted someone I really love!
413
00:35:58,827 --> 00:36:00,746
I hate that rumor!
414
00:36:00,746 --> 00:36:03,207
You can see for yourself.
415
00:36:06,168 --> 00:36:09,254
That's all in the past now.
416
00:36:12,049 --> 00:36:16,428
Things other people say
mean nothing at all.
417
00:36:16,428 --> 00:36:20,057
Can I go back in the past
somehow and see for myself?
418
00:36:21,475 --> 00:36:23,727
You really love her.
419
00:36:24,019 --> 00:36:26,063
Didn't know
it was so serious.
420
00:36:26,480 --> 00:36:30,192
Love is good.
What is there in life?
421
00:36:31,110 --> 00:36:36,448
It's all fake!
All shitting, and eating!
422
00:36:37,658 --> 00:36:41,537
True love!
Only love is worth anything.
423
00:36:41,537 --> 00:36:44,957
- The rest is all formality, all crap!
- No, no.
424
00:36:46,709 --> 00:36:47,835
It's necessary.
425
00:36:48,877 --> 00:36:52,923
Everything in life is necessary.
Nothing is useless.
426
00:36:53,590 --> 00:36:55,050
You really think that?
427
00:36:55,300 --> 00:37:00,264
Yes, you're exaggerating.
Acting a bit crazy.
428
00:37:00,264 --> 00:37:03,934
I'm exaggerating?
I'm not exaggerating anything!
429
00:37:04,435 --> 00:37:08,480
Hey, I can die.
If it's true love.
430
00:37:08,480 --> 00:37:11,859
Death is the end.
What is there? Nothing!
431
00:37:13,193 --> 00:37:18,907
I want to live each day
with my loved one, and then die.
432
00:37:18,907 --> 00:37:20,492
That's all I want.
433
00:37:22,161 --> 00:37:26,582
The rest is all
compensation for cowards!
434
00:37:28,417 --> 00:37:31,962
Compensation for
throwing away something real!
435
00:37:31,962 --> 00:37:36,091
I can't believe this.
Were you always so innocent?
436
00:37:38,302 --> 00:37:41,221
Minjung is the innocent one.
437
00:37:41,597 --> 00:37:44,516
I felt so ashamed of myself.
438
00:37:44,516 --> 00:37:49,563
Hey, are you feeling worse
because of your mother?
439
00:37:50,314 --> 00:37:52,232
That's possible.
440
00:37:53,901 --> 00:37:58,697
I just want to live
my life in earnest.
441
00:37:59,615 --> 00:38:03,410
What that means for me is
a woman's love!
442
00:38:04,161 --> 00:38:07,790
Not climbing Mt. Everest,
not painting, just...
443
00:38:08,332 --> 00:38:09,875
a woman's love!
444
00:38:11,794 --> 00:38:20,385
I want to live feeling and
experiencing that love every day.
445
00:38:20,385 --> 00:38:22,221
I'll live like that, and die.
446
00:38:24,264 --> 00:38:26,308
You men are really pathetic.
447
00:38:26,308 --> 00:38:28,560
You're pathetic,
and Youngsoo, too.
448
00:38:28,894 --> 00:38:30,229
Why am I pathetic?
449
00:38:30,229 --> 00:38:32,648
You know nothing
about women, either.
450
00:38:33,565 --> 00:38:38,153
People are all the same!
But men believe we're different.
451
00:38:38,153 --> 00:38:40,280
It's why you
have such a hard time.
452
00:38:41,031 --> 00:38:43,242
- We're all the same?
- Exactly the same.
453
00:38:43,659 --> 00:38:46,119
I'm a woman, trust me.
454
00:38:46,537 --> 00:38:50,499
Drink up!
It's a nice day, nice rain...
455
00:38:51,708 --> 00:38:53,710
Drink up,
you pathetic men!
456
00:40:06,491 --> 00:40:08,368
Don't sit there, it's dirty.
457
00:40:11,872 --> 00:40:13,248
You were inside?
458
00:40:14,333 --> 00:40:15,709
Where would I go?
459
00:40:17,169 --> 00:40:18,962
I thought you went away.
460
00:40:23,175 --> 00:40:25,093
We agreed not to see each other.
461
00:40:26,887 --> 00:40:29,932
I never said that.
You decided yourself.
462
00:40:31,892 --> 00:40:33,101
Did I?
463
00:40:33,810 --> 00:40:34,645
Yeah.
464
00:40:43,779 --> 00:40:45,155
Want to come in?
465
00:40:45,781 --> 00:40:46,740
Yeah.
466
00:40:47,658 --> 00:40:48,784
Thank you!
467
00:41:13,684 --> 00:41:16,144
What should I do?
468
00:41:22,025 --> 00:41:24,194
I really love you.
469
00:41:29,866 --> 00:41:31,493
I love you.
470
00:41:35,122 --> 00:41:37,666
But nobody will help me.
471
00:41:38,041 --> 00:41:39,543
You're so cold.
472
00:41:41,169 --> 00:41:43,213
But you're all I have.
473
00:41:51,013 --> 00:41:54,975
My feelings for you are real.
Nothing else matters.
474
00:41:54,975 --> 00:41:57,102
It's all just words.
475
00:42:15,120 --> 00:42:16,955
All right.
476
00:42:20,333 --> 00:42:24,379
Don't cry.
I understand, okay?
477
00:42:27,049 --> 00:42:30,635
I understand how you feel.
Don't cry.
478
00:42:34,056 --> 00:42:35,724
I really love you.
479
00:42:36,725 --> 00:42:38,643
Nothing else matters.
480
00:42:45,650 --> 00:42:47,736
I believe in you now.
481
00:42:48,403 --> 00:42:50,489
I love you too.
482
00:42:51,698 --> 00:42:52,866
Don't cry.
483
00:42:55,952 --> 00:42:57,537
I really love you.
484
00:42:57,954 --> 00:43:00,832
You're an angel.
All I need is you.
485
00:43:01,416 --> 00:43:02,542
All right.
486
00:43:04,961 --> 00:43:06,671
I love you too, Youngsoo.
487
00:43:08,924 --> 00:43:11,259
I really love you.
488
00:43:11,843 --> 00:43:13,303
Was it hard for you?
489
00:43:18,934 --> 00:43:20,977
I love you too.
490
00:43:22,687 --> 00:43:25,774
Let's love each other
for real now.
491
00:43:26,983 --> 00:43:29,152
Okay!
492
00:43:59,224 --> 00:44:03,311
I think I'm going to
stop seeing you.
493
00:44:05,897 --> 00:44:06,940
Why?
494
00:44:08,692 --> 00:44:10,902
It's a bad deal for me.
495
00:44:14,614 --> 00:44:15,824
You think so?
496
00:44:15,907 --> 00:44:17,075
Sure.
497
00:44:17,784 --> 00:44:21,037
You're married.
Isn't it obvious?
498
00:44:29,004 --> 00:44:32,883
Aren't you dating me
because of my sister?
499
00:44:32,966 --> 00:44:33,758
What?
500
00:44:35,135 --> 00:44:36,052
No.
501
00:44:36,344 --> 00:44:39,014
You like that we overlap, right?
502
00:44:39,931 --> 00:44:44,394
No, that's not true.
It's because I really like you.
503
00:44:46,396 --> 00:44:51,193
You thought, "The same face,
but how are they different inside?"
504
00:44:52,194 --> 00:44:54,613
No, not at all.
505
00:44:55,405 --> 00:44:56,740
You won't admit it.
506
00:44:57,240 --> 00:44:58,491
What is this?
507
00:44:58,867 --> 00:45:01,411
Did I do something wrong?
508
00:45:01,703 --> 00:45:04,998
No, nothing wrong.
509
00:45:05,749 --> 00:45:09,085
It's just how I feel.
510
00:45:09,419 --> 00:45:10,670
I'm sorry.
511
00:45:14,549 --> 00:45:18,178
You're not interested
in me anymore?
512
00:45:19,596 --> 00:45:20,305
No.
513
00:45:22,933 --> 00:45:26,978
I don't feel anything for you.
Can't be helped.
514
00:45:29,522 --> 00:45:30,565
Guess not.
515
00:45:32,901 --> 00:45:37,197
Anyway,
don't call me anymore.
516
00:45:38,782 --> 00:45:40,075
Okay, I won't.
517
00:45:45,580 --> 00:45:48,291
Shall we have one last drink?
518
00:45:48,750 --> 00:45:52,379
No, we drank a lot.
We've seen each other enough.
519
00:45:53,421 --> 00:45:55,257
You're not right for me.
520
00:45:55,882 --> 00:45:58,218
Our souls don't match.
521
00:46:00,136 --> 00:46:01,680
- Our souls?
- Yes.
522
00:46:03,848 --> 00:46:06,518
You don't suit me.
523
00:46:08,687 --> 00:46:10,272
So, what do we do?
524
00:46:12,857 --> 00:46:14,234
I'll go now.
525
00:46:15,819 --> 00:46:18,071
Let's each have a good life.
526
00:46:18,738 --> 00:46:20,073
Live well.
527
00:46:20,532 --> 00:46:22,575
Maybe I'll run into you.
528
00:46:23,076 --> 00:46:24,619
Yes, it's possible.
529
00:46:25,036 --> 00:46:26,204
Good bye!
530
00:46:26,663 --> 00:46:27,330
Bye.
531
00:46:27,455 --> 00:46:28,248
Bye.
532
00:46:38,216 --> 00:46:39,342
Hello!
533
00:46:42,137 --> 00:46:43,596
I think I know you.
534
00:46:44,514 --> 00:46:45,640
Me?
535
00:46:46,933 --> 00:46:48,893
I saw you at Kang Publishing.
536
00:46:49,561 --> 00:46:53,606
You saw me at
a publishing company?
537
00:46:54,357 --> 00:46:55,650
Excuse me a minute.
538
00:46:57,402 --> 00:46:58,820
Two or three years ago?
539
00:47:00,322 --> 00:47:03,450
I've never been
to a publishing company.
540
00:47:04,451 --> 00:47:05,535
Really?
541
00:47:06,453 --> 00:47:11,333
We got drunk together,
don't you remember?
542
00:47:11,499 --> 00:47:13,877
No, I've never been
to a publishing company.
543
00:47:15,503 --> 00:47:19,674
Really? That's strange.
I remember it clearly.
544
00:47:20,467 --> 00:47:22,427
You were working there.
545
00:47:22,719 --> 00:47:23,678
Really?
546
00:47:24,846 --> 00:47:29,893
Then it's not me.
I never worked at a publisher.
547
00:47:30,935 --> 00:47:31,853
I see.
548
00:47:34,856 --> 00:47:36,232
Why is it?
549
00:47:37,275 --> 00:47:39,527
I know this face here.
550
00:47:39,861 --> 00:47:42,322
But why would I lie?
551
00:47:42,322 --> 00:47:44,699
Exactly, why would you lie?
552
00:47:45,325 --> 00:47:48,787
This is very strange.
I have a good memory.
553
00:47:48,870 --> 00:47:52,123
We got drunk,
and were going to go to Ilsan.
554
00:47:52,582 --> 00:47:55,502
To Ilsan?
Why would I go there?
555
00:47:55,502 --> 00:47:58,254
For another round of drinks,
with the publisher.
556
00:47:58,797 --> 00:47:59,964
Don't you remember?
557
00:48:01,925 --> 00:48:05,595
That wasn't me,
how can I remember?
558
00:48:09,265 --> 00:48:12,894
This is strange, I'm not
someone to confuse things.
559
00:48:13,728 --> 00:48:19,150
Then, you know Kang Publishing
near Hongik University?
560
00:48:19,776 --> 00:48:20,985
Hongik University?
561
00:48:20,985 --> 00:48:23,947
A basement office
in the residential district.
562
00:48:33,748 --> 00:48:35,583
But what do you do?
563
00:48:36,292 --> 00:48:37,502
I do films.
564
00:48:37,752 --> 00:48:39,504
Films?
565
00:48:40,046 --> 00:48:41,589
I work in films.
566
00:48:43,550 --> 00:48:47,053
I've been lucky,
I work in a field I love.
567
00:48:47,262 --> 00:48:50,849
Is that so?
You really are lucky.
568
00:48:51,224 --> 00:48:53,351
I'm looking for work like that.
569
00:48:53,601 --> 00:48:56,688
I've been
tremendously lucky.
570
00:48:58,189 --> 00:48:59,315
What do you do?
571
00:48:59,482 --> 00:49:04,737
I want to write.
But now I'm doing something else.
572
00:49:04,863 --> 00:49:06,114
- Writing?
- Yes.
573
00:49:06,197 --> 00:49:08,658
I want to try
all kinds of writing.
574
00:49:09,033 --> 00:49:12,162
That means you'd work
in publishing too?
575
00:49:12,162 --> 00:49:16,958
Sure, I could try editing
or something.
576
00:49:18,793 --> 00:49:22,297
Then it is you!
You did work there!
577
00:49:22,297 --> 00:49:27,343
I'm not a bad person!
Why are you hiding?
578
00:49:27,760 --> 00:49:29,929
You really are convinced.
579
00:49:31,181 --> 00:49:35,059
Now I'm curious who it is.
580
00:49:35,059 --> 00:49:36,895
If we're so similar.
581
00:49:42,108 --> 00:49:47,864
Her face was on another level
from most people who work there.
582
00:49:51,034 --> 00:49:54,078
A beauty that caught
my eye immediately.
583
00:49:57,832 --> 00:50:01,753
Exactly like this woman
before me.
584
00:50:04,297 --> 00:50:05,256
Thank you.
585
00:50:07,133 --> 00:50:10,053
I should say thank you, right?
586
00:50:11,429 --> 00:50:16,059
How can you be so identical,
if you're not her?
587
00:50:20,438 --> 00:50:25,235
You might be remembering wrong,
or a coincidental likeness?
588
00:50:26,110 --> 00:50:28,530
Or you wish to
find some resemblance?
589
00:50:29,030 --> 00:50:30,281
Is that it?
590
00:50:31,699 --> 00:50:32,992
It must be.
591
00:50:35,328 --> 00:50:37,956
Could there be any other reason?
592
00:50:37,956 --> 00:50:39,874
I can't think of any.
593
00:50:41,876 --> 00:50:47,840
There's so much we'll never know.
Don't try to know everything.
594
00:50:47,840 --> 00:50:48,800
Yes.
595
00:50:50,301 --> 00:50:53,513
I suddenly feel a bit anxious.
596
00:50:54,472 --> 00:50:55,223
Sorry.
597
00:50:58,017 --> 00:51:01,521
This is mysterious and fun.
598
00:51:02,188 --> 00:51:04,023
Then just enjoy it!
599
00:51:05,066 --> 00:51:10,530
Knowing is not as important
as we think.
600
00:51:12,407 --> 00:51:13,992
Don't you think?
601
00:51:14,450 --> 00:51:19,372
Okay, from now on,
I won't mistake you for her.
602
00:51:19,372 --> 00:51:20,123
Okay.
603
00:51:20,373 --> 00:51:22,625
- Is that all right?
- Doesn't matter to me!
604
00:51:23,501 --> 00:51:25,003
This is fun for me, too.
605
00:51:25,420 --> 00:51:26,462
I'm glad.
606
00:51:34,429 --> 00:51:36,014
- Good bye.
- Good bye!
607
00:52:35,114 --> 00:52:36,282
Do you know me?
608
00:52:36,783 --> 00:52:37,617
No.
609
00:52:40,286 --> 00:52:41,913
Then why are you staring?
610
00:52:44,290 --> 00:52:47,543
It seemed like I knew you.
611
00:52:47,877 --> 00:52:49,087
Really?
612
00:52:50,922 --> 00:52:52,465
You think you know me?
613
00:52:53,966 --> 00:52:57,178
It seems like I saw you
a few years ago.
614
00:52:57,178 --> 00:52:59,806
Oh, really?
615
00:53:01,057 --> 00:53:01,974
Where?
616
00:53:03,559 --> 00:53:04,977
Near Hongik University?
617
00:53:06,145 --> 00:53:08,314
I go there often!
618
00:53:08,481 --> 00:53:09,649
- Oh, really?
- Yes.
619
00:53:09,649 --> 00:53:12,151
I do too, but not recently.
620
00:53:16,739 --> 00:53:21,119
Wait.
You live in Yeonnam district?
621
00:53:22,078 --> 00:53:24,247
Yes, nearby.
622
00:53:26,499 --> 00:53:28,626
I see.
623
00:53:31,963 --> 00:53:33,464
What do you do?
624
00:53:33,923 --> 00:53:35,341
- Me?
- Yes.
625
00:53:38,636 --> 00:53:41,222
Not much.
Nothing to tell you.
626
00:53:42,515 --> 00:53:43,725
I'm a slacker, too.
627
00:53:45,476 --> 00:53:47,061
Everyone is, these days.
628
00:53:50,356 --> 00:53:51,607
You're drinking?
629
00:53:51,733 --> 00:53:53,484
Yes. Are you?
630
00:53:53,484 --> 00:53:57,238
Yes! See my friends there?
631
00:53:57,238 --> 00:53:59,824
- Yeah, I see them.
- Yes.
632
00:54:03,202 --> 00:54:06,122
You look very lonely!
633
00:54:08,082 --> 00:54:10,293
Oh, your leg!
634
00:54:11,294 --> 00:54:12,044
So...
635
00:54:15,506 --> 00:54:16,841
Want to drink with us?
636
00:54:16,841 --> 00:54:18,134
Do I look lonely?
637
00:54:18,134 --> 00:54:19,218
Yes!
638
00:54:23,222 --> 00:54:25,016
Very lonely.
639
00:54:25,391 --> 00:54:29,812
Don't drink all alone,
come join us.
640
00:54:38,321 --> 00:54:42,200
I'll stay alone for now.
Thank you.
641
00:54:48,664 --> 00:54:49,874
As you wish.
642
00:54:50,374 --> 00:54:51,417
As you wish!
643
00:54:52,126 --> 00:54:53,586
Sorry.
644
00:55:01,219 --> 00:55:04,889
You don't know me,
do you?
645
00:55:04,889 --> 00:55:07,099
I don't think so.
Sorry!
646
00:55:13,564 --> 00:55:14,273
Hey!
647
00:55:28,621 --> 00:55:29,914
Where are you?
648
00:55:34,794 --> 00:55:37,255
Are you going to
let this happen?
649
00:55:38,548 --> 00:55:40,633
Is it so hard to call?
650
00:55:42,301 --> 00:55:44,512
Call me, okay?
Quickly.
651
00:55:45,763 --> 00:55:48,099
This is so hard.
I'm falling apart.
652
00:56:28,639 --> 00:56:33,477
I'm her boyfriend.
It's okay to tell me.
653
00:56:34,353 --> 00:56:38,065
She didn't tell me
to tell her boyfriend.
654
00:56:38,065 --> 00:56:40,484
I can't just tell anyone.
655
00:56:43,154 --> 00:56:46,824
It's no big deal,
why are you so stubborn?
656
00:56:47,074 --> 00:56:49,368
I don't know if it's a big deal,
657
00:56:49,368 --> 00:56:52,413
but she told me not to
say anything.
658
00:56:55,166 --> 00:56:57,752
Do you have some
prejudice against me?
659
00:56:58,336 --> 00:56:59,712
What prejudice?
660
00:57:00,212 --> 00:57:01,797
It feels that way.
661
00:57:03,758 --> 00:57:08,012
Would you go now?
There's work I need to finish.
662
00:57:09,513 --> 00:57:12,975
Why won't you tell me
where she is?
663
00:57:13,809 --> 00:57:17,188
I'm sorry,
I have work to do.
664
00:57:17,480 --> 00:57:21,859
She told me to keep quiet,
so don't get annoyed.
665
00:57:23,486 --> 00:57:24,904
This is really annoying.
666
00:57:26,113 --> 00:57:27,239
Can't you tell me?
667
00:57:27,490 --> 00:57:30,993
Go and wait!
She'll call you if she wants.
668
00:57:31,118 --> 00:57:33,162
Isn't that the right thing to do?
669
00:57:36,499 --> 00:57:37,541
Okay.
670
00:59:02,126 --> 00:59:03,377
Did you eat yet?
671
00:59:03,753 --> 00:59:05,921
- Oh, didn't you eat?
- Not yet.
672
00:59:06,213 --> 00:59:08,591
- Did you?
- No, I didn't.
673
00:59:08,716 --> 00:59:10,092
Ah, really?
674
00:59:11,135 --> 00:59:12,511
Then...
675
00:59:13,971 --> 00:59:15,389
Shall we get a drink?
676
00:59:16,015 --> 00:59:17,058
Shall we?
677
00:59:17,850 --> 00:59:19,435
Do you want to drink?
678
00:59:19,435 --> 00:59:22,980
That would be nice.
How about it?
679
00:59:23,397 --> 00:59:24,231
Shall we?
680
00:59:24,607 --> 00:59:27,193
- Do you like drinking?
- Yes, I do.
681
00:59:27,401 --> 00:59:30,696
But I don't drink much
these days.
682
00:59:31,405 --> 00:59:32,990
Generally I like it.
683
00:59:33,282 --> 00:59:35,159
I see.
684
00:59:36,577 --> 00:59:39,663
You don't drink at all these days?
685
00:59:39,663 --> 00:59:42,750
I just try to moderate.
686
00:59:43,375 --> 00:59:46,378
I see.
Moderation is good.
687
00:59:46,837 --> 00:59:47,963
But it's hard.
688
00:59:49,131 --> 00:59:51,675
Don't we drink to get drunk?
689
00:59:52,051 --> 00:59:53,219
That's right!
690
00:59:54,345 --> 00:59:56,722
But why moderate your drinking?
691
00:59:58,390 --> 01:00:00,142
Alcohol is dangerous.
692
01:00:01,685 --> 01:00:05,731
Ah, so that's why.
693
01:00:09,193 --> 01:00:10,694
Shall we drink anyway?
694
01:00:11,278 --> 01:00:12,905
Just a little bit!
695
01:00:13,489 --> 01:00:16,158
I'm happy to drink with you.
696
01:00:16,158 --> 01:00:17,201
Okay!
697
01:00:17,827 --> 01:00:20,246
- Know any good place?
- Me?
698
01:00:24,917 --> 01:00:27,169
If there is, let's go there.
699
01:00:27,169 --> 01:00:28,087
I know one.
700
01:00:29,505 --> 01:00:32,967
Come on.
There's a place I go often.
701
01:00:32,967 --> 01:00:34,718
It's nice there.
702
01:00:35,052 --> 01:00:35,636
Okay!
703
01:00:38,722 --> 01:00:40,266
She's drinking a lot.
704
01:00:42,351 --> 01:00:43,853
She sure is.
705
01:00:44,603 --> 01:00:47,314
That guy, he's not
from around here.
706
01:00:48,190 --> 01:00:52,027
Well, I don't think so.
707
01:00:52,319 --> 01:00:53,487
I don't think so.
708
01:00:56,282 --> 01:00:59,577
Isn't he a film director?
I've seen him somewhere.
709
01:01:00,077 --> 01:01:00,911
Really?
710
01:01:01,787 --> 01:01:04,039
I think I saw his film.
711
01:01:06,584 --> 01:01:07,459
That's right!
712
01:01:08,794 --> 01:01:10,337
He's a film director.
713
01:01:15,801 --> 01:01:20,514
I've never met a decent guy.
714
01:01:21,682 --> 01:01:23,392
I'm clueless about men.
715
01:01:23,851 --> 01:01:24,685
Really?
716
01:01:25,477 --> 01:01:28,439
Seriously, not one
halfway normal man.
717
01:01:29,064 --> 01:01:34,028
I always end up
with freaks or losers.
718
01:01:45,164 --> 01:01:47,583
It's been so hard for me!
719
01:01:48,876 --> 01:01:51,212
Really, I wonder why?
720
01:01:51,420 --> 01:01:53,464
Because I'm clueless about men!
721
01:01:55,591 --> 01:01:57,635
No matter what anyone says,
722
01:01:58,135 --> 01:02:03,057
if I like someone,
I lose it completely.
723
01:02:03,307 --> 01:02:07,353
It seems to me
you're a bit innocent.
724
01:02:07,353 --> 01:02:13,234
You pay no attention to
a guy's reputation or conditions,
725
01:02:13,734 --> 01:02:17,363
so everything you like
you accept as good.
726
01:02:17,363 --> 01:02:20,908
It's all because
you're so innocent.
727
01:02:21,075 --> 01:02:23,285
Is it really innocence?
728
01:02:25,287 --> 01:02:27,665
Anyway,
I don't read people well.
729
01:02:29,250 --> 01:02:33,879
I can't tell how a guy is
by looking.
730
01:02:34,171 --> 01:02:37,675
If I like him,
I totally fall for him.
731
01:02:38,384 --> 01:02:45,516
Then later, I start seeing
his bad points one by one.
732
01:02:46,767 --> 01:02:49,520
And we're on the path
to breaking up.
733
01:02:52,356 --> 01:02:54,400
It's a total waste, right?
734
01:02:54,400 --> 01:02:55,526
Yeah.
735
01:03:01,073 --> 01:03:03,409
I want to meet a decent guy.
736
01:03:05,703 --> 01:03:06,578
Yes!
737
01:03:07,413 --> 01:03:09,832
You must do that, for sure.
738
01:03:10,958 --> 01:03:15,254
Yes, I really want to.
739
01:03:18,132 --> 01:03:19,967
You look healthy.
740
01:03:21,719 --> 01:03:23,387
Yes, I'm healthy!
741
01:03:25,556 --> 01:03:27,141
I'm confident in my body.
742
01:03:30,394 --> 01:03:31,478
Hello!
743
01:03:32,438 --> 01:03:34,231
You're back!
744
01:03:35,399 --> 01:03:36,275
Hello.
745
01:03:36,275 --> 01:03:37,818
Oh, hello.
746
01:03:37,818 --> 01:03:39,069
Hello.
747
01:03:41,405 --> 01:03:42,865
And you are...?
748
01:03:44,158 --> 01:03:44,783
What?
749
01:03:48,245 --> 01:03:52,249
You don't know me?
Why that stare?
750
01:03:52,958 --> 01:03:54,960
Because I don't know you.
751
01:03:59,214 --> 01:04:00,758
You don't know me again?
752
01:04:00,758 --> 01:04:02,009
What?
753
01:04:04,094 --> 01:04:05,888
I don't know you.
754
01:04:06,889 --> 01:04:08,223
You don't know him?
755
01:04:08,557 --> 01:04:09,266
No.
756
01:04:09,975 --> 01:04:12,644
Oh my god...
757
01:04:21,987 --> 01:04:23,197
What's wrong with him?
758
01:04:23,572 --> 01:04:24,615
I don't know.
759
01:04:25,574 --> 01:04:27,326
He's quite a character.
760
01:04:27,951 --> 01:04:30,120
What's gotten into him?
761
01:04:46,261 --> 01:04:47,763
Is something strange?
762
01:04:48,597 --> 01:04:49,515
Yes!
763
01:04:49,973 --> 01:04:51,767
What's strange?
764
01:04:52,726 --> 01:04:54,395
You are!
765
01:04:56,647 --> 01:04:58,857
Now you're out of line.
766
01:05:00,567 --> 01:05:03,695
She says
she doesn't know you!
767
01:05:03,695 --> 01:05:05,656
What do you mean
I don't know?
768
01:05:06,115 --> 01:05:08,367
Stay out of it!
You don't know crap.
769
01:05:09,034 --> 01:05:11,370
I don't know crap?
770
01:05:13,163 --> 01:05:17,751
Don't insult me without
even knowing who I am!
771
01:05:17,751 --> 01:05:22,631
I don't care who you are.
It's her I'm talking to!
772
01:05:22,798 --> 01:05:24,508
She says
she doesn't know you!
773
01:05:24,633 --> 01:05:25,759
What's with you?
774
01:05:26,969 --> 01:05:29,221
Why do you keep talking to her?
775
01:05:29,430 --> 01:05:30,222
Huh?
776
01:05:31,807 --> 01:05:33,517
Hell, you're not even drunk!
777
01:05:34,309 --> 01:05:36,061
Don't you talk down to me!
778
01:05:36,812 --> 01:05:38,939
Hey! How old are you?
779
01:05:40,441 --> 01:05:44,278
Your hair may be grey,
but I'm older!
780
01:05:44,403 --> 01:05:46,113
So how old are you?
781
01:05:46,113 --> 01:05:48,615
Listen to this guy.
782
01:05:48,866 --> 01:05:50,868
Go to hell!
How old are you?
783
01:05:50,868 --> 01:05:53,662
I'm 45.
How old are you?
784
01:05:55,038 --> 01:05:57,958
I'm 45 too.
Same age, dammit.
785
01:06:03,338 --> 01:06:04,548
Aren't you Sangwon?
786
01:06:08,343 --> 01:06:09,386
You know me?
787
01:06:11,597 --> 01:06:15,476
Now I recognize you.
From middle school!
788
01:06:16,768 --> 01:06:19,188
What?
Which school?
789
01:06:19,188 --> 01:06:21,315
Come on,
Hyojung Middle School!
790
01:06:21,607 --> 01:06:23,275
You don't remember me?
791
01:06:23,650 --> 01:06:26,778
It's me, Jaeyoung.
Park Jaeyoung.
792
01:06:28,489 --> 01:06:31,492
Jaeyoung?
I know Jaeyoung.
793
01:06:31,658 --> 01:06:32,701
Sure.
794
01:06:32,701 --> 01:06:33,911
You're Jaeyoung?
795
01:06:34,119 --> 01:06:35,204
Damn!
796
01:06:35,621 --> 01:06:36,997
That's hilarious!
797
01:06:37,164 --> 01:06:42,002
You're Jaeyoung!
I remember!
798
01:06:42,169 --> 01:06:45,547
Remember?
You're exactly the same.
799
01:06:46,381 --> 01:06:50,844
Now I remember for sure.
You really are Jaeyoung!
800
01:06:51,261 --> 01:06:53,472
What are you doing here,
good to see you!
801
01:06:53,597 --> 01:06:55,224
Good to see you!
802
01:06:56,433 --> 01:06:57,518
Oh, my.
803
01:06:59,394 --> 01:07:00,729
Do you know her?
804
01:07:02,022 --> 01:07:03,899
Her?
Of course I do.
805
01:07:04,441 --> 01:07:08,654
Excuse me.
I'll go to the restroom.
806
01:07:09,321 --> 01:07:10,697
Okay.
807
01:07:15,869 --> 01:07:17,412
Have you known her long?
808
01:07:18,664 --> 01:07:20,415
Met her yesterday.
809
01:07:21,166 --> 01:07:22,417
Yesterday?
810
01:07:23,502 --> 01:07:28,215
Yeah, I came here for work,
and met her by chance.
811
01:07:29,591 --> 01:07:31,176
Really?
812
01:07:33,512 --> 01:07:35,305
That's hilarious.
813
01:07:36,265 --> 01:07:37,641
It's funny.
814
01:07:39,560 --> 01:07:40,352
Funny?
815
01:07:40,602 --> 01:07:42,312
- Nothing.
- What's funny?
816
01:07:42,312 --> 01:07:43,939
Nothing, it's just funny.
817
01:07:49,987 --> 01:07:50,904
Hello.
818
01:07:51,238 --> 01:07:53,448
Hello.
You were here?
819
01:07:53,448 --> 01:07:54,157
Yes.
820
01:07:54,533 --> 01:07:55,450
Just a moment.
821
01:07:56,535 --> 01:07:59,830
I think Youngsoo
is looking for you.
822
01:08:00,455 --> 01:08:01,331
Did you know that?
823
01:08:01,498 --> 01:08:02,749
Really?
824
01:08:03,333 --> 01:08:07,296
I need to go to the restroom.
825
01:08:07,921 --> 01:08:08,755
Okay.
826
01:08:27,691 --> 01:08:29,276
You smoke too much.
827
01:08:30,110 --> 01:08:31,236
I can't help it.
828
01:08:32,446 --> 01:08:33,405
You're here?
829
01:08:33,488 --> 01:08:35,073
Hi, want a beer?
830
01:08:35,198 --> 01:08:36,533
Sure.
831
01:08:38,327 --> 01:08:39,286
Where is she?
832
01:08:39,494 --> 01:08:41,455
She went that way.
833
01:08:42,497 --> 01:08:43,582
That way?
834
01:08:43,874 --> 01:08:45,792
You should've come faster!
835
01:08:45,917 --> 01:08:47,419
On crutches?
836
01:08:49,463 --> 01:08:50,505
This way, right?
837
01:08:50,505 --> 01:08:51,214
Yeah.
838
01:08:53,383 --> 01:08:55,010
I'll go look.
My beer!
839
01:08:55,427 --> 01:08:56,178
Here.
840
01:08:56,345 --> 01:08:57,638
Pay for me.
841
01:08:57,638 --> 01:09:00,098
All right.
Want me to come?
842
01:09:00,098 --> 01:09:02,309
That's okay.
Thanks.
843
01:09:07,606 --> 01:09:08,690
Oh, my.
844
01:09:11,735 --> 01:09:13,403
Poor guy.
845
01:09:13,737 --> 01:09:14,946
You said it.
846
01:09:20,369 --> 01:09:25,624
Remember those guesthouses
on the East Sea?
847
01:09:25,624 --> 01:09:27,417
Of course!
Right on the water.
848
01:09:27,417 --> 01:09:29,544
- Right, those!
- Yeah.
849
01:09:29,544 --> 01:09:33,256
When we woke up...
I was class president, right?
850
01:09:34,299 --> 01:09:39,971
On the wall facing the sea,
there's a big hole!
851
01:09:40,472 --> 01:09:41,932
A hole in the wall?
852
01:09:41,932 --> 01:09:47,104
Damn kids got drunk
and were practicing boxing!
853
01:09:49,189 --> 01:09:51,316
The ocean...
I'm serious!
854
01:09:51,316 --> 01:09:55,904
A hole in the room's wall,
this big!
855
01:09:56,863 --> 01:09:59,324
Really?
I never knew that!
856
01:09:59,324 --> 01:10:02,786
How couldn't you know?
There was such a scene!
857
01:10:02,786 --> 01:10:05,956
Our teacher stayed behind
while we went back to Seoul!
858
01:10:05,956 --> 01:10:07,207
Seriously?
859
01:10:28,145 --> 01:10:29,855
Is that Minjung?
860
01:10:30,230 --> 01:10:31,690
Who is it?
861
01:10:33,650 --> 01:10:36,111
Why are you crying?
What's wrong?
862
01:10:36,319 --> 01:10:37,195
Nothing.
863
01:10:42,367 --> 01:10:44,661
I'm fine. You can go now.
864
01:10:45,912 --> 01:10:47,914
Not if you're upset.
865
01:10:50,083 --> 01:10:52,461
What do you want from me?
866
01:10:55,046 --> 01:10:56,965
You're scaring me.
867
01:10:59,551 --> 01:11:00,802
What's wrong, dear?
868
01:11:03,638 --> 01:11:05,599
What should I do with you?
869
01:11:05,599 --> 01:11:07,642
What do you mean?
870
01:11:09,478 --> 01:11:13,064
Go away!
You're scaring me, too.
871
01:11:18,487 --> 01:11:19,780
Did you cry a lot?
872
01:11:23,408 --> 01:11:24,910
Are you interested in me?
873
01:11:28,163 --> 01:11:29,539
Of course.
874
01:11:32,501 --> 01:11:34,753
Don't follow me.
I'm really scared.
875
01:11:34,753 --> 01:11:36,004
Minjung!
876
01:11:38,173 --> 01:11:39,758
Are you calling me?
877
01:11:41,968 --> 01:11:43,261
Minjung.
878
01:11:44,304 --> 01:11:46,431
Why are you calling me that?
879
01:11:48,892 --> 01:11:51,102
Can't I call you by name?
880
01:11:53,188 --> 01:11:55,690
Is she someone
you dated before?
881
01:12:01,655 --> 01:12:02,906
That's right.
882
01:12:05,242 --> 01:12:08,620
What happened
between you and her?
883
01:12:11,665 --> 01:12:13,542
Isn't it obvious, dear?
884
01:12:14,751 --> 01:12:20,048
You left,
then I lost my direction.
885
01:12:22,592 --> 01:12:25,470
Will you stop calling me dear?
886
01:12:26,763 --> 01:12:27,722
Huh?
887
01:12:30,183 --> 01:12:31,768
You're lost?
888
01:12:36,940 --> 01:12:38,358
Are you curious?
889
01:12:39,568 --> 01:12:41,444
A little.
890
01:12:46,241 --> 01:12:52,831
I became so confused
about everything.
891
01:12:54,332 --> 01:12:58,295
But I realized I love you
and need you.
892
01:12:58,295 --> 01:13:00,589
I can't be without you.
893
01:13:02,215 --> 01:13:03,633
Is that so?
894
01:13:04,217 --> 01:13:06,428
You'll have to
keep wandering for now.
895
01:13:08,013 --> 01:13:08,930
Wait, Minjung.
896
01:13:08,930 --> 01:13:10,849
I'm not Minjung!
897
01:13:11,016 --> 01:13:12,225
Then who are you?
898
01:13:12,684 --> 01:13:14,019
Do you want to know?
899
01:13:14,269 --> 01:13:15,145
Of course!
900
01:13:15,145 --> 01:13:16,646
Why do you want to know?
901
01:13:18,899 --> 01:13:20,275
Because I love you.
902
01:13:23,194 --> 01:13:25,405
Tell me everything.
All about you.
903
01:13:28,575 --> 01:13:30,410
You couldn't handle it.
904
01:13:32,037 --> 01:13:34,748
Maybe so, but I'll try.
905
01:13:36,499 --> 01:13:37,417
Okay?
906
01:13:41,254 --> 01:13:45,383
Then stop calling me Minjung.
907
01:13:46,384 --> 01:13:48,219
Talk to me, then.
908
01:13:50,263 --> 01:13:53,475
And you shouldn't call
a stranger "dear".
909
01:13:57,687 --> 01:13:59,230
As you wish.
910
01:14:04,361 --> 01:14:06,154
Then, shall we have a drink?
911
01:14:08,490 --> 01:14:11,576
Yes, let's drink.
912
01:14:14,287 --> 01:14:16,289
Drink as much as you want.
913
01:14:16,790 --> 01:14:20,043
There's nothing wrong with you drinking.
914
01:14:20,043 --> 01:14:23,546
I know.
I was an idiot before.
915
01:14:23,713 --> 01:14:27,592
Right!
I didn't do anything wrong.
916
01:14:28,259 --> 01:14:32,222
I've never done anything to
disgrace myself.
917
01:14:32,222 --> 01:14:33,139
That's right!
918
01:14:35,850 --> 01:14:36,851
You're right.
919
01:14:42,190 --> 01:14:44,192
Where should we go?
920
01:14:46,820 --> 01:14:48,405
Where do you want to go?
921
01:14:48,405 --> 01:14:51,616
Wherever you want, Minjung...
922
01:14:52,701 --> 01:14:55,870
I'm not Minjung!
Will you stop that?
923
01:14:58,289 --> 01:14:59,541
All right.
924
01:15:01,001 --> 01:15:02,877
Shall we drink rice wine?
925
01:15:03,837 --> 01:15:05,964
How about that
pollack restaurant?
926
01:15:06,673 --> 01:15:09,092
Shall we? I like pollack.
927
01:15:09,759 --> 01:15:11,219
Is it far?
928
01:15:12,721 --> 01:15:13,930
No, it's close.
929
01:15:16,266 --> 01:15:17,851
I cried there.
930
01:15:18,351 --> 01:15:21,563
You cried there?
931
01:15:21,563 --> 01:15:22,480
Yeah.
932
01:15:24,149 --> 01:15:25,358
So cute.
933
01:15:27,318 --> 01:15:31,614
Okay.
Let's go to where you cried.
934
01:15:32,032 --> 01:15:33,033
All right.
935
01:16:27,462 --> 01:16:29,589
It's cosy, this kind of place.
936
01:16:30,215 --> 01:16:31,549
You're right.
937
01:16:33,551 --> 01:16:35,345
We seem right for each other.
938
01:16:36,387 --> 01:16:37,972
We're very similar.
939
01:16:39,682 --> 01:16:41,768
One thing is definitely right.
940
01:16:42,769 --> 01:16:43,895
Really?
941
01:16:45,355 --> 01:16:46,564
One thing is right?
942
01:16:47,816 --> 01:16:51,611
The sex felt right,
didn't it?
943
01:16:53,404 --> 01:16:56,449
Yes, it did.
It really did.
944
01:16:59,410 --> 01:17:03,081
You're good-looking,
you know that?
945
01:17:03,706 --> 01:17:04,916
Of course you do.
946
01:17:04,916 --> 01:17:06,126
No.
947
01:17:07,502 --> 01:17:10,588
The beauty is all yours.
948
01:17:11,548 --> 01:17:13,174
Am I really pretty?
949
01:17:13,716 --> 01:17:15,218
Yes, you're really pretty.
950
01:17:15,802 --> 01:17:17,971
You're good-looking, too.
951
01:17:18,763 --> 01:17:19,889
You're cute.
952
01:17:26,104 --> 01:17:29,649
This is so nice,
like meeting for the first time.
953
01:17:30,316 --> 01:17:32,360
It is the first time!
954
01:17:34,654 --> 01:17:36,114
Yes, it's the first time.
955
01:17:39,159 --> 01:17:40,702
Do you know me?
956
01:17:40,702 --> 01:17:41,661
No.
957
01:17:46,541 --> 01:17:48,668
I'm just happy right now.
958
01:17:50,003 --> 01:17:51,462
You're so pretty.
959
01:17:52,964 --> 01:17:57,677
If I could see you each day,
even for a moment,
960
01:17:57,677 --> 01:17:59,679
that'd be more than enough.
961
01:17:59,679 --> 01:18:00,930
You really don't know me?
962
01:18:00,930 --> 01:18:03,057
No, I don't.
963
01:18:04,976 --> 01:18:08,813
I just want to see you
a bit every day.
964
01:18:14,110 --> 01:18:23,077
Everything I thought I knew,
and tried to do was a failure.
965
01:18:24,495 --> 01:18:27,832
Now they're all
a big distraction.
966
01:18:30,168 --> 01:18:35,006
Too much thinking
made me see too little of you.
967
01:18:35,673 --> 01:18:38,551
I lost hold of you.
968
01:18:42,639 --> 01:18:44,641
I guess you've wandered enough.
969
01:18:47,310 --> 01:18:49,312
I like listening to you
more and more.
970
01:18:53,024 --> 01:18:56,945
You're so wonderful,
so I'll just believe you.
971
01:18:57,862 --> 01:19:03,076
You're my standard,
and I'll live my life by you.
972
01:19:05,745 --> 01:19:07,497
What's wrong?
973
01:19:07,497 --> 01:19:09,540
A ringing in my ear.
974
01:19:09,540 --> 01:19:10,458
Why?
975
01:19:11,834 --> 01:19:13,962
It can happen
if you're tired.
976
01:19:15,338 --> 01:19:16,798
What's it feel like?
977
01:19:16,798 --> 01:19:19,801
I don't know.
It's just ringing.
978
01:19:23,680 --> 01:19:24,889
Are you okay?
979
01:19:31,729 --> 01:19:33,314
Now it stopped.
980
01:19:34,565 --> 01:19:36,317
I'm all right.
981
01:19:38,569 --> 01:19:40,738
People must be
saying bad things about me.
982
01:19:41,072 --> 01:19:42,573
Really?
983
01:19:46,911 --> 01:19:49,872
If all that you said comes true,
984
01:19:51,541 --> 01:19:54,377
I think I could love you.
985
01:19:58,840 --> 01:20:03,511
Just you wait.
986
01:20:04,679 --> 01:20:06,556
Sounds good.
987
01:20:10,935 --> 01:20:13,771
Am I moving too fast?
988
01:20:13,771 --> 01:20:15,732
Not at all.
989
01:20:20,737 --> 01:20:25,366
In the future, you won't
hurt me like someone else?
990
01:20:26,409 --> 01:20:29,746
No, I'll never hurt you.
991
01:20:31,205 --> 01:20:35,626
I'll ignore other people's words
or any of my thoughts.
992
01:20:36,252 --> 01:20:41,716
I'll just feel you and
accept you as you are.
993
01:20:42,550 --> 01:20:47,388
It might be hard at first,
but I'll do it.
994
01:20:52,727 --> 01:20:55,229
That's how I've always lived.
995
01:20:58,608 --> 01:21:00,526
Yes, that's right.
996
01:21:06,574 --> 01:21:11,496
I've never felt like this.
It's nice.
997
01:21:13,915 --> 01:21:15,833
You are so beautiful.
998
01:21:17,210 --> 01:21:18,419
Thank you.
999
01:21:18,419 --> 01:21:19,545
For what?
1000
01:21:22,173 --> 01:21:24,133
For you being yourself.
1001
01:21:27,720 --> 01:21:29,931
This really is the first time.
1002
01:21:33,476 --> 01:21:35,228
For me, too.
1003
01:21:35,436 --> 01:21:36,896
Really!
1004
01:21:44,904 --> 01:21:48,282
Let's sleep a bit more.
About 30 minutes.
1005
01:21:48,991 --> 01:21:51,244
Then we'll talk more.
1006
01:21:51,786 --> 01:21:54,539
Okay.
Go to sleep.
1007
01:22:05,800 --> 01:22:08,678
Are you happy,
holding me like this?
1008
01:22:10,138 --> 01:22:11,055
Yes.
1009
01:22:11,931 --> 01:22:13,558
I'm happy.
1010
01:22:17,061 --> 01:22:18,938
Sleep, now.
1011
01:22:19,313 --> 01:22:20,356
Okay.
1012
01:22:21,190 --> 01:22:22,650
Sweet dreams.
1013
01:23:29,217 --> 01:23:30,760
Try this.
1014
01:23:39,894 --> 01:23:41,187
Thank you.
1015
01:23:48,819 --> 01:23:50,196
It's good.
1016
01:23:51,030 --> 01:23:52,573
That's refreshing.
1017
01:23:52,573 --> 01:23:53,908
- Sweet, huh?
- Yeah.
1018
01:23:53,908 --> 01:23:55,743
These are better than melons.
1019
01:23:55,743 --> 01:23:59,080
Melons are sweeter,
but watermelons are refreshing.
1020
01:23:59,247 --> 01:24:00,373
That's right.
1021
01:24:02,375 --> 01:24:04,085
It's so refreshing.
1022
01:24:04,752 --> 01:24:06,128
Was I thirsty?
1023
01:24:06,170 --> 01:24:07,505
It's really refreshing.
1024
01:24:08,005 --> 01:24:09,590
Let's eat this often.
1025
01:24:10,258 --> 01:24:11,300
Okay.
1026
01:24:48,462 --> 01:24:51,132
Kim Youngsoo - Kim Joohyuck
1027
01:24:51,132 --> 01:24:53,801
So Minjung - Lee You young
1028
01:24:53,801 --> 01:24:56,470
Kim Junghaeng - Kim Euisung
1029
01:24:56,470 --> 01:24:59,140
Park Jaeyoung - Kwon Haehyo
1030
01:24:59,140 --> 01:25:01,809
Lee Sangwon - Yu Junsang
1031
01:25:01,809 --> 01:25:04,478
Jinyoung - Bek Hyunjin
1032
01:25:04,478 --> 01:25:07,148
Seongju - Kong Yoonyoung
1033
01:25:07,148 --> 01:25:09,817
Jangwan - Joh Ung
1034
01:25:09,817 --> 01:25:12,486
Juhyun - Suh Hyunjeong
1035
01:25:12,486 --> 01:25:15,114
Jungwoo - Chang Jayoung
1036
01:25:15,114 --> 01:25:17,783
Soyeon - Kim Minjeung
1037
01:25:47,104 --> 01:25:50,024
Written & Directed by
Hong Sangsoo
1038
01:25:55,321 --> 01:25:58,366
YOURSELF AND YOURS
63619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.