Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,920
[engine revs]
2
00:00:05,881 --> 00:00:09,092
[indistinct chatter]
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,808
-Mr. Mercer.
-Mm.
4
00:00:15,850 --> 00:00:17,768
Do you mind
if I join you
for a minute?
5
00:00:18,811 --> 00:00:21,605
Seems you
already have.
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,733
No one's ever
accused me of
being overly polite.
7
00:00:24,775 --> 00:00:27,319
I hear congratulations
are in order.
8
00:00:27,361 --> 00:00:30,364
Word is, you'll be
getting exclusive
city contract
9
00:00:30,405 --> 00:00:32,867
to lay track
for the new
cable car lines.
10
00:00:34,117 --> 00:00:37,579
Well, nothing's
official yet,
but yes,
11
00:00:37,621 --> 00:00:40,290
all indications are
that the city will
be accepting my bid.
12
00:00:40,332 --> 00:00:41,416
Hm.
13
00:00:43,418 --> 00:00:45,044
[chatter hushes]
14
00:00:46,463 --> 00:00:48,340
That's gotta be
a hell of a windfall.
15
00:00:48,382 --> 00:00:49,967
[chewing]
16
00:00:50,009 --> 00:00:52,344
Even for a rich fellow
like yourself.
17
00:00:52,386 --> 00:00:54,889
These are hard
times for all
of us, Mr. Leary.
18
00:00:54,930 --> 00:00:57,349
Some more than
others, Mr. Mercer.
19
00:00:58,517 --> 00:01:01,645
Mr. Leary, I know
why you're here.
20
00:01:01,687 --> 00:01:04,732
When construction begins,
I'll need a small army
of skilled workers,
21
00:01:04,773 --> 00:01:07,317
a hundred jobs,
maybe more.
22
00:01:07,359 --> 00:01:09,277
I guess you do know
why I'm here.
23
00:01:09,319 --> 00:01:10,946
You're here to
intimidate me,
24
00:01:10,988 --> 00:01:13,323
and you can believe
me that I didn't
become a rich fellow
25
00:01:13,365 --> 00:01:15,450
by being easily
intimidated.
26
00:01:15,492 --> 00:01:18,161
But the mayor's
office is drilling
down on me hard,
27
00:01:19,705 --> 00:01:21,248
so I'll tell you what.
28
00:01:22,666 --> 00:01:24,585
I'll hire on your
recommendation,
29
00:01:24,626 --> 00:01:26,754
and in return,
you will help me to keep
salaries manageable.
30
00:01:26,795 --> 00:01:27,755
What do you think?
31
00:01:31,508 --> 00:01:34,469
I think our city
needs more patriots
like you.
32
00:01:34,511 --> 00:01:36,889
And naturally,
in performing
this service,
33
00:01:36,931 --> 00:01:38,724
you'll charge me
a consulting fee.
34
00:01:38,766 --> 00:01:40,392
Only what you
think is fair.
35
00:01:41,643 --> 00:01:42,895
I'll leave you
to your breakfast.
36
00:01:49,818 --> 00:01:52,738
[rock music]
37
00:01:57,325 --> 00:01:59,745
[theme music playing]
38
00:03:10,357 --> 00:03:12,026
[blade swishes]
39
00:03:19,240 --> 00:03:22,161
[soft ominous music]
40
00:03:27,206 --> 00:03:28,291
[door slams shut]
41
00:03:28,333 --> 00:03:31,336
[indistinct whispering]
42
00:03:33,212 --> 00:03:36,133
[eerie music]
43
00:03:42,221 --> 00:03:44,058
[clears throat]
44
00:03:44,099 --> 00:03:46,143
The State versus
John Chinaman.
45
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
Two counts of
aggravated assault
46
00:03:47,728 --> 00:03:49,813
in the first degree.
47
00:03:49,855 --> 00:03:51,815
Your Honor,
it should be noted,
48
00:03:51,857 --> 00:03:53,567
and the police
in attendance can
confirm that
49
00:03:53,608 --> 00:03:55,652
this defendant
is also the
prime suspect
50
00:03:55,694 --> 00:03:57,112
in a double homicide.
51
00:03:57,154 --> 00:03:58,989
It is the
People's intention
52
00:03:59,031 --> 00:04:01,449
to prosecute
this man for those
crimes as well,
53
00:04:01,491 --> 00:04:03,368
so perhaps
we should delay
these proceedings--
54
00:04:03,410 --> 00:04:05,620
Your Honor, to wit,
no murder charges
55
00:04:05,662 --> 00:04:07,122
have been filed
against my client.
56
00:04:07,164 --> 00:04:08,665
As such,
57
00:04:08,707 --> 00:04:11,501
any allegations
have no bearing on
today's arraignment.
58
00:04:11,543 --> 00:04:14,046
Mr. Stanton,
have you been
personally presented
59
00:04:14,088 --> 00:04:16,673
with evidence to
support these
additional charges?
60
00:04:16,715 --> 00:04:18,592
No, not yet,
Your Honor,
61
00:04:18,633 --> 00:04:20,177
but the police
assured me that it
will be forthcoming.
62
00:04:20,219 --> 00:04:21,595
You should know
better, Mr. Stanton.
63
00:04:21,636 --> 00:04:24,139
Until you file charges,
my hands are tied.
64
00:04:24,806 --> 00:04:25,974
The murders are out,
65
00:04:26,474 --> 00:04:27,517
Mr. Coleman.
66
00:04:27,559 --> 00:04:28,685
On the assault
charges,
67
00:04:28,727 --> 00:04:30,229
how does the
defendant plead?
68
00:04:30,270 --> 00:04:31,730
Not guilty,
Your Honor.
69
00:04:31,772 --> 00:04:33,565
It's a clear-cut case
of self-defense.
70
00:04:33,607 --> 00:04:35,817
Uh, the two victims,
Seamus and Paul O'Shea,
71
00:04:35,859 --> 00:04:38,486
are prepared to
testify to the contrary.
72
00:04:38,528 --> 00:04:40,572
Does the defense
have any witnesses?
73
00:04:41,406 --> 00:04:42,908
No, Your Honor.
74
00:04:42,950 --> 00:04:46,036
Imagine that. Hm.
75
00:04:46,078 --> 00:04:49,372
The trial is scheduled
for tomorrow morning
at 9:00 a.m.
76
00:04:49,414 --> 00:04:51,541
Until then,
the defendant
will be held
77
00:04:51,583 --> 00:04:54,294
without bail
until a verdict
is rendered.
78
00:04:55,045 --> 00:04:56,255
Next case.
79
00:04:56,922 --> 00:04:59,841
[somber rock music]
80
00:05:12,020 --> 00:05:16,150
[men shouting]
81
00:05:16,191 --> 00:05:18,068
Bill, a word, please?
82
00:05:18,110 --> 00:05:19,903
-I'm a little busy right--
-Then I'll be quick.
83
00:05:19,945 --> 00:05:22,239
[sighs]
84
00:05:22,281 --> 00:05:24,324
I appreciate
the fact that you
made the arrest.
85
00:05:24,365 --> 00:05:25,909
We all do.
86
00:05:25,951 --> 00:05:27,410
But there's
no satisfaction
in watching
87
00:05:27,452 --> 00:05:29,579
the wheels of
justice diminish
the chink's crimes.
88
00:05:29,621 --> 00:05:31,123
You're worried
about the judge?
89
00:05:31,165 --> 00:05:34,209
He wasn't moved
by the notion of
a double homicide.
90
00:05:34,251 --> 00:05:35,877
Well, the assault
charges'll stick.
91
00:05:35,919 --> 00:05:37,336
We got two
victims testifying.
92
00:05:37,378 --> 00:05:38,713
We want the
murder, Bill.
93
00:05:38,755 --> 00:05:40,339
And this
fucking judge--
94
00:05:40,381 --> 00:05:42,134
Well, maybe
you can talk to
the prosecutor,
95
00:05:42,176 --> 00:05:43,885
cook up some grounds
for a new judge.
96
00:05:43,927 --> 00:05:45,428
That will take
too long.
97
00:05:45,470 --> 00:05:48,056
The people I speak
for have already
convicted this chink.
98
00:05:48,098 --> 00:05:49,766
So I'm thinking
we may as well
skip the trial,
99
00:05:49,808 --> 00:05:51,310
and get right
to the sentence.
100
00:05:52,853 --> 00:05:55,772
[soft dramatic music]
101
00:06:01,360 --> 00:06:02,904
Good afternoon,
Mai Ling.
102
00:06:02,946 --> 00:06:04,739
I am sorry for
the interruption,
103
00:06:04,781 --> 00:06:06,407
but I wanted to
personally deliver
104
00:06:06,449 --> 00:06:08,243
this week's
casino receipts.
105
00:06:27,428 --> 00:06:29,931
Well, I assume,
if you delivered
this yourself,
106
00:06:29,973 --> 00:06:33,434
you're here for
more than just
a pat on the back.
107
00:06:33,476 --> 00:06:36,437
The box is full,
but not as full as
it could be.
108
00:06:36,479 --> 00:06:37,856
I'm listening.
109
00:06:37,898 --> 00:06:39,482
Our capacity
is limited.
110
00:06:39,524 --> 00:06:41,193
Every night,
we turn away
players.
111
00:06:41,235 --> 00:06:43,237
That's money
walking out our door.
112
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
And you have
a suggestion?
113
00:06:44,946 --> 00:06:46,573
If I remove
one of the bars,
114
00:06:46,614 --> 00:06:48,367
the one against
the south wall,
I could fit in
115
00:06:48,407 --> 00:06:50,702
six or seven
new tables.
116
00:06:50,744 --> 00:06:53,205
And how much of
our revenue do
the bars generate?
117
00:06:53,247 --> 00:06:54,956
30%, between the two.
118
00:06:56,624 --> 00:06:58,085
And how long
to renovate?
119
00:06:58,126 --> 00:07:00,170
Three weeks,
maybe four.
120
00:07:02,505 --> 00:07:05,217
Make it three.
121
00:07:05,259 --> 00:07:08,262
Don't I need
Long Zii's permission
to make these changes?
122
00:07:08,303 --> 00:07:09,971
Well, you
just got it.
123
00:07:13,934 --> 00:07:15,894
Is there a problem,
Ji Huang?
124
00:07:15,936 --> 00:07:17,312
No, Mai Ling.
125
00:07:17,354 --> 00:07:19,106
I'm sorry. I--
126
00:07:19,147 --> 00:07:20,523
I'll start work
immediately.
127
00:07:20,565 --> 00:07:22,442
Yes, you will,
128
00:07:22,483 --> 00:07:25,153
and on half salary
until the renovations
are complete.
129
00:07:25,195 --> 00:07:27,447
Incentive to
work quickly.
130
00:07:34,537 --> 00:07:35,580
[door slams shut]
131
00:07:44,172 --> 00:07:45,257
What is it?
132
00:07:46,258 --> 00:07:48,718
Your brother was
arrested yesterday.
133
00:07:51,263 --> 00:07:52,847
Of course he was.
134
00:07:54,057 --> 00:07:57,227
[men laughing,
chattering]
135
00:07:58,728 --> 00:08:01,648
[piano plays ragtime]
136
00:08:07,404 --> 00:08:10,531
I should, should've
been home that
day, girls.
137
00:08:10,573 --> 00:08:12,409
Doug was
never there!
138
00:08:13,701 --> 00:08:14,869
Phillip.
139
00:08:16,371 --> 00:08:17,664
Mrs. Blake.
140
00:08:19,916 --> 00:08:21,876
You look lovely,
as always.
141
00:08:21,918 --> 00:08:23,962
-[man yelps]
-Get the fuck
out of here!
142
00:08:24,004 --> 00:08:25,505
They told me
I might find
you here.
143
00:08:25,546 --> 00:08:28,008
Yeah, they told me
you might too.
144
00:08:28,049 --> 00:08:29,508
What? Who?
145
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
Mr. Buckley.
146
00:08:31,761 --> 00:08:33,305
There's a pleasant fella.
147
00:08:33,930 --> 00:08:35,432
-Gareth.
-Aye.
148
00:08:35,474 --> 00:08:37,100
Will you get Mrs. Blake
a drink, please?
149
00:08:37,142 --> 00:08:39,227
Oh, no, thank you.
150
00:08:39,269 --> 00:08:42,272
It's a bit early,
isn't it?
151
00:08:42,314 --> 00:08:45,442
-No, not if you
pace yourself.
-[drink pouring]
152
00:08:45,484 --> 00:08:47,027
[glass clinks]
153
00:08:49,654 --> 00:08:51,448
Since we both
know this is not
a social call,
154
00:08:51,490 --> 00:08:53,574
could you
please just...
155
00:08:53,616 --> 00:08:54,534
just get on with it?
156
00:08:56,786 --> 00:08:58,997
The Chinese man
you're defending
is innocent.
157
00:08:59,039 --> 00:09:00,790
Mm.
158
00:09:00,832 --> 00:09:03,543
He was only protecting
my manservant and me
from those Irish thugs.
159
00:09:03,584 --> 00:09:05,379
Your manservant?
160
00:09:05,420 --> 00:09:07,714
-Phillip.
-[soft laugh]
161
00:09:09,590 --> 00:09:12,260
I'm sorry, there's
really nothing I can
do at this point.
162
00:09:12,302 --> 00:09:13,970
Put me on the stand.
I'll testify that
163
00:09:14,012 --> 00:09:15,514
he was coming
to our defense.
164
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
Sure.
165
00:09:16,681 --> 00:09:18,599
Let's put the mayor's
wife on the stand
166
00:09:18,641 --> 00:09:21,269
to testify on behalf
of a Chinese enforcer.
167
00:09:21,311 --> 00:09:23,146
I mean, what could
possibly go wrong?
168
00:09:24,272 --> 00:09:25,773
[soft scoff]
169
00:09:25,815 --> 00:09:28,151
Look, even
if I thought
it would help,
170
00:09:28,193 --> 00:09:29,236
which it wouldn't,
171
00:09:29,277 --> 00:09:31,112
not even
a little bit,
172
00:09:31,154 --> 00:09:33,240
Buckley has made it
excruciatingly clear
173
00:09:33,281 --> 00:09:36,284
that if I let you
anywhere near this case,
then I lose my job.
174
00:09:36,326 --> 00:09:39,162
And I'm sorry,
but in this economy,
175
00:09:39,204 --> 00:09:41,789
career opportunities
for drunk lawyers are just
176
00:09:41,831 --> 00:09:43,041
eh, not what
they used to be.
177
00:09:44,000 --> 00:09:45,752
What's happened
to you, Phillip?
178
00:09:45,793 --> 00:09:48,796
You are not
seriously asking me
that, are you?
179
00:09:50,465 --> 00:09:52,133
Do you really think
so little of me now?
180
00:09:53,301 --> 00:09:54,969
It doesn't matter
what I think anymore.
181
00:09:57,847 --> 00:09:59,558
You made your choice.
182
00:10:01,101 --> 00:10:03,270
And apparently
you made yours.
183
00:10:03,311 --> 00:10:04,729
[laughs]
184
00:10:06,106 --> 00:10:07,899
He doesn't
belong in prison.
185
00:10:13,738 --> 00:10:15,615
[men cheering]
186
00:10:15,656 --> 00:10:17,284
He doesn't belong
in this country.
187
00:10:19,119 --> 00:10:20,579
[door clanks open]
188
00:10:20,620 --> 00:10:22,330
[men drunkenly singing
"O'Donnell Abu"]
189
00:10:22,372 --> 00:10:23,831
♪ Proudly the note
of the trumpet
is sounding ♪
190
00:10:23,873 --> 00:10:24,999
[door clanks shut]
191
00:10:25,041 --> 00:10:27,127
♪ Loudly the
war cries ♪
192
00:10:27,168 --> 00:10:30,838
♪ Arise on the Gael
Fleetly... ♪
193
00:10:30,880 --> 00:10:32,090
Shut the hell up!
194
00:10:32,673 --> 00:10:34,426
[keys jingling]
195
00:10:34,926 --> 00:10:36,052
Here.
196
00:10:44,311 --> 00:10:45,520
Go on.
197
00:10:47,522 --> 00:10:49,065
[handcuffs click]
198
00:10:52,110 --> 00:10:53,653
-[handcuffs click]
-Go on.
199
00:10:59,784 --> 00:11:01,744
[lock clangs]
200
00:11:05,832 --> 00:11:07,875
You boys
behave yourselves,
you hear me?
201
00:11:14,882 --> 00:11:17,885
[wind whooshing
softly]
202
00:11:30,148 --> 00:11:31,525
[sighs]
203
00:11:31,566 --> 00:11:34,152
[footsteps receding]
204
00:11:34,194 --> 00:11:36,029
[door clanking]
205
00:11:36,070 --> 00:11:38,906
[disquieting music]
206
00:11:45,455 --> 00:11:47,040
[man] What the hell
is he doing?
207
00:11:48,082 --> 00:11:50,293
Hey, panface.
208
00:11:50,335 --> 00:11:52,337
Open your
goddamn eyes.
209
00:11:54,673 --> 00:11:55,923
Shh.
210
00:11:57,217 --> 00:11:58,801
Fuck you.
211
00:11:58,843 --> 00:12:00,136
-[yells]
-[grunting]
212
00:12:00,178 --> 00:12:01,929
[metallic thud]
213
00:12:01,971 --> 00:12:03,348
-[joints popping]
-[screams]
214
00:12:03,390 --> 00:12:04,723
-[blow lands]
-[grunts]
215
00:12:04,765 --> 00:12:07,686
[rock music]
216
00:12:08,895 --> 00:12:09,896
[shouts]
217
00:12:12,273 --> 00:12:15,694
-[joints popping]
-[screaming]
218
00:12:21,241 --> 00:12:23,034
[joints popping]
219
00:12:23,076 --> 00:12:26,079
[all grunting]
220
00:12:33,336 --> 00:12:34,337
[metal clanks]
221
00:12:45,348 --> 00:12:47,267
[shouts]
222
00:12:47,308 --> 00:12:50,395
[panting]
223
00:12:50,437 --> 00:12:51,896
[decrescendo]
224
00:12:51,938 --> 00:12:53,398
[sighs]
225
00:12:53,440 --> 00:12:56,359
[low uneasy music]
226
00:13:04,325 --> 00:13:05,452
[door clanks open]
227
00:13:19,340 --> 00:13:21,718
What the hell kind
of chink are you?
228
00:13:26,514 --> 00:13:29,183
What the hell kind
of cop are you?
229
00:13:29,225 --> 00:13:30,977
You can
speak English?
230
00:13:31,603 --> 00:13:33,229
You sneaky bastard.
231
00:13:33,271 --> 00:13:34,731
If you could speak
this whole time,
232
00:13:34,773 --> 00:13:36,149
how come you didn't
say anything?
233
00:13:36,190 --> 00:13:37,734
It wouldn't
have helped.
234
00:13:37,776 --> 00:13:39,444
I guess not,
235
00:13:39,486 --> 00:13:41,571
not while you're
wearing a Hop Wei
suit, anyway.
236
00:13:45,199 --> 00:13:47,868
You think because
you wear that uniform,
237
00:13:47,910 --> 00:13:49,496
you're any different?
238
00:13:49,537 --> 00:13:51,539
Well, I don't go around
assaulting people.
239
00:13:51,581 --> 00:13:55,752
No, you bring in
assholes like this
to do it for you.
240
00:13:55,794 --> 00:13:59,255
Least I have the balls
to use my own hands.
241
00:13:59,297 --> 00:14:00,381
Mm.
242
00:14:01,591 --> 00:14:03,217
And look where
it got you.
243
00:14:05,804 --> 00:14:08,515
The only reason
I'm in here is
because my skin
244
00:14:08,556 --> 00:14:10,224
is a different
color than yours.
245
00:14:10,266 --> 00:14:12,226
Your skin is not
the reason you
were arrested.
246
00:14:12,268 --> 00:14:13,936
I think you
know that it is,
247
00:14:13,978 --> 00:14:16,731
just like you know
it's the reason
they'll convict me.
248
00:14:19,776 --> 00:14:23,154
Strange, the way
you can talk.
249
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
If I close my eyes,
you could be anyone.
250
00:14:29,076 --> 00:14:30,203
Is it safe for me
to come in there
251
00:14:30,244 --> 00:14:31,162
and drag those
guys out?
252
00:14:32,539 --> 00:14:35,041
[uneasy music]
253
00:14:35,082 --> 00:14:36,793
I can't make
any promises.
254
00:14:36,835 --> 00:14:38,419
[door clanks open]
255
00:14:38,461 --> 00:14:39,462
[footsteps approach]
256
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
[door thuds shut]
257
00:14:40,547 --> 00:14:42,298
What in the world?
258
00:14:42,340 --> 00:14:44,217
Shift's over, Lee.
Go home.
259
00:14:44,258 --> 00:14:46,260
You had another cell,
260
00:14:46,302 --> 00:14:48,095
but you threw
them in with him.
261
00:14:48,137 --> 00:14:51,307
Which part of
"shift's over" do
you not understand?
262
00:14:51,349 --> 00:14:54,894
-Go the fuck home.
-I saw you with Leary.
263
00:14:54,935 --> 00:14:57,021
You put them in
with him deliberately.
264
00:14:59,816 --> 00:15:01,651
Well, if it bothers
you so much,
265
00:15:02,569 --> 00:15:04,445
you can move them.
266
00:15:12,787 --> 00:15:14,664
[footsteps receding]
267
00:15:14,706 --> 00:15:15,915
Were you
speaking English?
268
00:15:16,708 --> 00:15:19,502
Ah, mm.
269
00:15:19,544 --> 00:15:21,128
[accented]
John Chinaman.
270
00:15:28,261 --> 00:15:30,137
When can I expect
a little one from you?
271
00:15:30,179 --> 00:15:31,681
[laughter]
272
00:15:31,723 --> 00:15:33,099
Now put that down.
Eat your food.
273
00:15:33,140 --> 00:15:34,350
Come on, stop
playing around.
274
00:15:34,392 --> 00:15:37,395
[knocking]
275
00:15:38,813 --> 00:15:40,648
Your ears broke?
276
00:15:40,690 --> 00:15:42,400
-Get the damn door, boy.
-That was a fine one.
277
00:15:42,442 --> 00:15:43,943
Uh...
278
00:15:43,984 --> 00:15:45,612
-[indistinct talking]
-[laughter]
279
00:15:45,653 --> 00:15:47,530
-What'd you
have to drink?
-Mm...
280
00:15:49,990 --> 00:15:51,576
Could you grab
some more of
that, please?
281
00:15:51,618 --> 00:15:53,077
-[blow lands]
-Oh!
282
00:15:53,119 --> 00:15:54,746
[frightened yelling]
283
00:15:54,788 --> 00:15:56,038
Go, go!
284
00:15:56,080 --> 00:15:57,290
Oh, Seamus, no!
285
00:15:57,331 --> 00:15:58,583
Ah!
286
00:15:58,625 --> 00:15:59,584
[yells]
287
00:15:59,626 --> 00:16:01,586
[grunting]
288
00:16:02,295 --> 00:16:03,296
[glasses smash]
289
00:16:03,337 --> 00:16:06,215
[dramatic music]
290
00:16:11,805 --> 00:16:13,765
Children, come here.
Come to me now.
291
00:16:14,849 --> 00:16:17,852
[frightened gasping]
292
00:16:21,481 --> 00:16:23,650
[soft grunt]
293
00:16:23,691 --> 00:16:25,777
[panting] What the
fuck is this?
294
00:16:27,654 --> 00:16:30,239
You have a beautiful
family, Mr. O'Shea.
295
00:16:30,281 --> 00:16:32,158
How the hell are
you talking to me?
296
00:16:32,199 --> 00:16:33,576
Be grateful for it.
297
00:16:33,618 --> 00:16:35,161
If I couldn't
talk to you,
298
00:16:35,202 --> 00:16:37,079
we wouldn't be
able to negotiate.
299
00:16:37,121 --> 00:16:39,081
And if we
couldn't negotiate,
300
00:16:39,123 --> 00:16:40,541
you'd already
be dead.
301
00:16:40,583 --> 00:16:43,419
Negotiate? [grunts]
302
00:16:43,461 --> 00:16:44,504
What the hell are
you talking about?
303
00:16:44,545 --> 00:16:45,713
[grunts]
304
00:16:47,381 --> 00:16:50,301
[low disquieting music]
305
00:17:03,439 --> 00:17:05,859
[softly]
No-no-no-no...
306
00:17:11,322 --> 00:17:14,200
You and your son
will not come to
court tomorrow.
307
00:17:14,241 --> 00:17:16,327
You will not testify.
308
00:17:16,369 --> 00:17:17,829
The hell I won't!
309
00:17:18,371 --> 00:17:19,497
[women gasp]
310
00:17:19,539 --> 00:17:21,791
[straining]
311
00:17:21,833 --> 00:17:23,292
And in return,
312
00:17:23,334 --> 00:17:25,545
we'll leave
your family alive.
313
00:17:25,586 --> 00:17:27,463
You get away
from her.
314
00:17:27,505 --> 00:17:30,383
It would be
a lot of work,
I imagine,
315
00:17:30,424 --> 00:17:32,760
burying a family
this large.
316
00:17:33,553 --> 00:17:34,679
Okay.
317
00:17:35,346 --> 00:17:36,723
[stammering] Okay.
318
00:17:36,764 --> 00:17:38,808
We won't testify.
We won't go.
319
00:17:44,397 --> 00:17:46,232
I'm gonna take you
at your word.
320
00:17:50,028 --> 00:17:51,445
-[crying]
-Oh...
321
00:17:54,908 --> 00:17:57,243
I suggest you
take me at mine.
322
00:18:02,206 --> 00:18:04,751
The State versus
John Chinaman.
323
00:18:04,792 --> 00:18:06,794
Two counts of
aggravated assault.
324
00:18:06,836 --> 00:18:08,922
All right, Mr. Stanton.
Let's get on with it.
325
00:18:08,963 --> 00:18:10,798
Are you ready to call
your first witness?
326
00:18:10,840 --> 00:18:13,091
Neither witness
appears to be here,
Your Honor.
327
00:18:13,133 --> 00:18:14,635
[crowd clamoring]
328
00:18:14,677 --> 00:18:16,888
-[gavel banging]
-Order! Order!
329
00:18:16,930 --> 00:18:18,472
[indistinct talking]
330
00:18:18,514 --> 00:18:20,641
The witnesses
are not here?
331
00:18:20,683 --> 00:18:22,643
That is correct,
Your Honor.
332
00:18:22,685 --> 00:18:24,938
And do you have any
notion as to where
they might be?
333
00:18:24,979 --> 00:18:27,273
I do not, Your Honor,
therefore, I ask that
334
00:18:27,314 --> 00:18:29,442
the court may indulge
a short continuance
335
00:18:29,483 --> 00:18:31,151
until the victims
can be located.
336
00:18:31,193 --> 00:18:32,570
-I object.
-[crowd clamors]
337
00:18:32,612 --> 00:18:34,697
Order! Order!
338
00:18:34,739 --> 00:18:39,035
Your Honor, both Paul
and Seamus O'Shea
had ample notification
339
00:18:39,077 --> 00:18:40,787
for the time and
the place of this trial.
340
00:18:40,828 --> 00:18:42,622
Their absence
is a slight
341
00:18:42,663 --> 00:18:44,164
to the offices
of this court
342
00:18:44,206 --> 00:18:46,459
and to my client's
right to due process.
343
00:18:46,500 --> 00:18:48,544
Any continuance
would only serve to
344
00:18:48,586 --> 00:18:51,005
condone this disrespect
345
00:18:51,047 --> 00:18:53,716
and to give affirmation
to what is clearly
a delay tactic.
346
00:18:53,758 --> 00:18:56,302
I tend to
agree with you,
Mr. Coleman,
347
00:18:56,343 --> 00:18:58,554
and without
any substantiating
testimony,
348
00:18:58,596 --> 00:19:00,807
I see no good
reason to proceed.
349
00:19:00,848 --> 00:19:02,308
[crowd clamoring]
350
00:19:02,349 --> 00:19:04,811
-[banging gavel]
-Order! Order!
351
00:19:04,852 --> 00:19:07,855
Your Honor,
if we release
the accused,
352
00:19:07,897 --> 00:19:10,274
the chances of
locating him again
are very slim.
353
00:19:10,316 --> 00:19:13,360
May I remind
the court that he's
still a prime suspect
354
00:19:13,402 --> 00:19:15,195
in a vicious
double homicide?
355
00:19:15,237 --> 00:19:17,323
And may I remind you,
Mr. Stanton,
356
00:19:17,364 --> 00:19:19,325
that I've already ruled
on that matter?
357
00:19:19,366 --> 00:19:21,159
-And until the police...
-What the hell
is happening?
358
00:19:21,201 --> 00:19:23,496
Coleman fucked us.
Be ready to move.
359
00:19:23,537 --> 00:19:25,205
...another word
about it.
360
00:19:25,247 --> 00:19:27,041
I applaud your zeal,
361
00:19:27,083 --> 00:19:29,168
but not at
the expense
of the law.
362
00:19:29,209 --> 00:19:31,378
Your Honor,
there are mitigating
circumstances.
363
00:19:31,420 --> 00:19:32,922
Yes, maybe,
364
00:19:32,964 --> 00:19:36,801
but you do not seem
to have any idea
as to what they are.
365
00:19:36,843 --> 00:19:38,469
The charges
are dismissed.
366
00:19:38,511 --> 00:19:40,013
The defendant
is free to go.
367
00:19:40,054 --> 00:19:41,764
[crowd uproar]
368
00:19:41,806 --> 00:19:44,725
[low rock music]
369
00:19:46,435 --> 00:19:48,479
Order! Order!
370
00:19:56,612 --> 00:20:00,033
Filthy Chinaman!
Get out!
371
00:20:04,745 --> 00:20:07,331
[crowd roaring]
372
00:20:07,373 --> 00:20:09,249
Friends!
373
00:20:09,291 --> 00:20:13,713
Friends, I share
your anger and
your outrage!
374
00:20:15,214 --> 00:20:17,550
As you know,
my wife...
375
00:20:17,591 --> 00:20:20,720
My wife was a victim
of this attack as well.
376
00:20:20,761 --> 00:20:22,471
[crowd hushing]
377
00:20:24,098 --> 00:20:26,517
It's a sad day
for our city
378
00:20:26,559 --> 00:20:29,562
when our citizens
cannot walk the streets
in broad daylight
379
00:20:29,603 --> 00:20:31,731
without fear from a,
380
00:20:31,772 --> 00:20:34,901
from a foreign
criminal element.
381
00:20:34,942 --> 00:20:37,235
What's worse,
our own courts
382
00:20:37,277 --> 00:20:39,446
cannot uphold
the very protections
383
00:20:39,488 --> 00:20:41,281
put in place to
keep us safe.
384
00:20:41,323 --> 00:20:43,659
[crowd clamoring]
385
00:20:43,701 --> 00:20:45,327
And so,
386
00:20:45,369 --> 00:20:48,246
I say here today,
in front of
all of you,
387
00:20:48,288 --> 00:20:51,167
this will not stand!
388
00:20:51,209 --> 00:20:54,712
[crowd clamoring
agreeably]
389
00:20:54,754 --> 00:20:56,714
You have my word
390
00:20:56,756 --> 00:21:00,927
that I will devote
every resource
necessary
391
00:21:00,968 --> 00:21:03,637
to ensure the safety
and sanctity
392
00:21:03,679 --> 00:21:08,517
of every man,
woman, and child
of our great city.
393
00:21:08,559 --> 00:21:10,728
[crowd cheers]
394
00:21:10,770 --> 00:21:12,688
God bless you all,
395
00:21:12,730 --> 00:21:15,649
God bless
San Francisco,
396
00:21:15,691 --> 00:21:18,778
and God bless
the United States
of America.
397
00:21:18,819 --> 00:21:21,321
[crowd cheering]
398
00:21:21,363 --> 00:21:23,490
[disquieting
rock music]
399
00:21:29,914 --> 00:21:31,999
You are one lucky
son of a bitch.
400
00:21:33,459 --> 00:21:34,668
I would've bet
a week's pay
401
00:21:34,710 --> 00:21:36,254
they were gonna
hang you out to dry.
402
00:21:36,294 --> 00:21:39,006
Well, sorry to
disappoint you.
403
00:21:40,633 --> 00:21:42,969
That crowd will
tear you to pieces.
404
00:21:44,262 --> 00:21:45,972
And here, I thought
you didn't care.
405
00:21:46,806 --> 00:21:48,515
Well, believe
it or not,
406
00:21:48,557 --> 00:21:50,517
scraping dead chinks
off the sidewalk
407
00:21:50,559 --> 00:21:52,352
stops being fun
after a while.
408
00:21:52,394 --> 00:21:56,565
[distant crowd
clamor echoing]
409
00:21:56,607 --> 00:21:59,193
At the end of this
hall is a doorway
to some stairs
410
00:21:59,235 --> 00:22:00,736
that'll take you down
to a service exit
411
00:22:00,778 --> 00:22:02,404
at the back side
of the building.
412
00:22:03,447 --> 00:22:04,991
Keep your head down
413
00:22:05,032 --> 00:22:06,659
and stick to
the side streets.
414
00:22:08,661 --> 00:22:10,163
Thanks.
415
00:22:10,204 --> 00:22:11,664
Don't thank me.
416
00:22:11,705 --> 00:22:13,916
Just stay on your
side of the line.
417
00:22:17,170 --> 00:22:18,921
[scoffs]
418
00:22:18,963 --> 00:22:20,339
You don't have
three more guys
419
00:22:20,380 --> 00:22:21,841
waiting for me down
there, do you?
420
00:22:23,634 --> 00:22:25,469
It'd take
more than three,
wouldn't it?
421
00:22:34,603 --> 00:22:36,522
I thought that
went well.
422
00:22:37,690 --> 00:22:38,816
What?
423
00:22:40,860 --> 00:22:44,822
You didn't say
anything directly
about the Chinese.
424
00:22:45,698 --> 00:22:48,617
You didn't talk
about jobs.
425
00:22:48,659 --> 00:22:51,996
You want me to
condemn the Chinese
in public speech?
426
00:22:52,038 --> 00:22:53,956
To vilify the city's
greatest source
427
00:22:53,998 --> 00:22:56,083
of cheap,
expendable labor,
and by extension,
428
00:22:56,125 --> 00:22:57,751
the men who
profit from it?
429
00:22:57,793 --> 00:22:59,712
Merriweather
and his cronies
would crucify me.
430
00:22:59,753 --> 00:23:01,172
They'd pull
their support,
431
00:23:01,214 --> 00:23:03,049
and I'd be dead
in the water this
time next year.
432
00:23:03,090 --> 00:23:06,260
So instead,
you'll turn your back
on 20,000 Irish votes?
433
00:23:06,302 --> 00:23:08,179
I'm not turning my
back on anyone.
434
00:23:08,221 --> 00:23:10,056
I'm cracking down
on Chinese crime.
435
00:23:10,097 --> 00:23:12,141
That won't put food
on anyone's table.
436
00:23:12,183 --> 00:23:14,268
Well, I can't do
anything about that
437
00:23:14,310 --> 00:23:16,020
if I'm not
reelected, can I?
438
00:23:16,062 --> 00:23:18,898
Ambivalence won't
get you reelected.
439
00:23:18,939 --> 00:23:20,482
This city's becoming
a powder keg.
440
00:23:20,524 --> 00:23:22,193
You're gonna have
to pick your poison.
441
00:23:22,235 --> 00:23:24,028
I thought that's
what I just did.
442
00:23:24,653 --> 00:23:26,488
You know, Buckley,
443
00:23:26,530 --> 00:23:28,366
you're a smart man,
444
00:23:28,406 --> 00:23:31,535
and God knows
I wouldn't be here
without you,
445
00:23:31,577 --> 00:23:33,954
but every once
in a while,
446
00:23:33,996 --> 00:23:37,750
you could stand to
shut the fuck up...
447
00:23:37,791 --> 00:23:40,920
and let a man have
his goddamn moment.
448
00:23:49,553 --> 00:23:52,430
[somber rock music]
449
00:23:52,472 --> 00:23:55,393
[distant crowd
shouting]
450
00:23:57,144 --> 00:23:58,187
[whistles]
451
00:24:04,944 --> 00:24:08,155
So, how are
you finding
America so far?
452
00:24:11,242 --> 00:24:14,245
[sighs]
You don't seem
happy to see me.
453
00:24:14,287 --> 00:24:16,372
Well, last time
I got in a carriage
with you,
454
00:24:16,414 --> 00:24:18,498
I ended up
getting branded.
455
00:24:18,540 --> 00:24:20,918
-You're welcome.
-Where's Young Jun?
456
00:24:21,961 --> 00:24:23,629
Young Jun
didn't send me.
457
00:24:23,670 --> 00:24:26,464
Father Jun has
a strict policy
about that.
458
00:24:26,506 --> 00:24:28,050
As far as the Hop Wei
are concerned,
459
00:24:28,092 --> 00:24:29,635
you were on your
own the minute
you stepped foot
460
00:24:29,676 --> 00:24:30,886
outside of Chinatown.
461
00:24:32,930 --> 00:24:34,974
I thought you were
Father Jun's bitch.
462
00:24:37,184 --> 00:24:38,978
You see any
colors on me?
463
00:24:39,019 --> 00:24:40,771
-No.
-No, you don't.
464
00:24:40,813 --> 00:24:42,189
That's because
I work for one man,
465
00:24:42,231 --> 00:24:44,317
and one man only,
and that's me.
Get me?
466
00:24:45,359 --> 00:24:46,484
When the witnesses
didn't show,
467
00:24:46,526 --> 00:24:48,362
I figured the Hop Wei
were behind it.
468
00:24:48,404 --> 00:24:49,989
Well, you also figured
it'd be a good idea
469
00:24:50,030 --> 00:24:51,907
to take out some ducks
in broad daylight,
470
00:24:51,949 --> 00:24:55,035
so maybe figuring
isn't exactly your
strong suit.
471
00:24:56,536 --> 00:24:58,622
Matter of fact,
I'm here courtesy
of Mai Ling.
472
00:25:00,582 --> 00:25:02,168
Who the hell
is Mai Ling?
473
00:25:02,209 --> 00:25:06,630
[laughs]
474
00:25:06,672 --> 00:25:08,174
See, now,
that might be the
smartest thing
475
00:25:08,215 --> 00:25:09,967
you've said since
I first met you.
476
00:25:10,009 --> 00:25:12,594
Maybe you won't die
so soon after all.
477
00:25:12,636 --> 00:25:15,348
Still, I can't help
but wonder,
478
00:25:16,514 --> 00:25:19,018
why would Long Zii's
pretty bird
479
00:25:19,059 --> 00:25:23,105
concern herself over
a Hop Wei onion, hm?
480
00:25:26,317 --> 00:25:28,152
No?
481
00:25:28,194 --> 00:25:30,654
It's okay.
I can wait.
482
00:25:30,696 --> 00:25:33,199
Anyway, this Mai Ling,
who you don't know,
483
00:25:33,240 --> 00:25:34,492
asked me to
deliver a message,
484
00:25:34,532 --> 00:25:35,951
and that
message is this:
485
00:25:37,119 --> 00:25:39,537
Get out of
San Francisco
right now.
486
00:25:39,579 --> 00:25:41,081
She didn't say
"or else,"
487
00:25:41,123 --> 00:25:42,582
but it was
definitely implied.
488
00:25:43,876 --> 00:25:45,669
It's not a bad idea.
489
00:25:45,711 --> 00:25:47,296
I seem to recall
some drunk asshole
490
00:25:47,338 --> 00:25:48,881
telling me that
I can't leave.
491
00:25:48,922 --> 00:25:50,716
I know.
492
00:25:50,757 --> 00:25:53,677
You, my friend,
are well and
truly fucked.
493
00:25:53,719 --> 00:25:55,804
[soft laugh]
494
00:25:57,723 --> 00:25:59,599
[low rock music]
495
00:25:59,641 --> 00:26:02,602
[men chuckling,
talking]
496
00:26:02,644 --> 00:26:05,772
[men quieting]
497
00:26:15,032 --> 00:26:16,616
Welcome back,
motherfucker.
498
00:26:21,247 --> 00:26:23,123
Get your onion
ass over here!
499
00:26:23,165 --> 00:26:25,251
We got a few days of
drinking to catch up on.
500
00:26:25,292 --> 00:26:28,087
[cheers and applause]
501
00:26:28,128 --> 00:26:30,672
Now, I don't want
to see you sipping
this shit.
502
00:26:30,714 --> 00:26:32,716
We're partying
tonight.
503
00:26:32,758 --> 00:26:34,218
So how did
you get out?
504
00:26:34,260 --> 00:26:36,220
Ah, no idea.
505
00:26:36,262 --> 00:26:39,098
The judge and lawyers
started shouting
at each other.
506
00:26:39,139 --> 00:26:40,766
I didn't know what
they were saying,
but next thing I know,
507
00:26:40,807 --> 00:26:42,726
they were sending
me on my way.
508
00:26:42,768 --> 00:26:46,063
So you're just one
lucky fucking onion,
is that it?
509
00:26:46,105 --> 00:26:47,273
Go spend
a few nights
in that cell,
510
00:26:47,314 --> 00:26:48,941
see how lucky
you feel.
511
00:26:51,026 --> 00:26:52,694
All right,
enough of this shit.
512
00:26:52,736 --> 00:26:54,405
He was in.
Now he's out.
513
00:26:54,447 --> 00:26:55,406
Drink up.
514
00:26:56,115 --> 00:26:57,575
[glasses clink]
515
00:26:59,243 --> 00:27:00,411
[door clanks open]
516
00:27:00,453 --> 00:27:03,038
[dramatic rock music]
517
00:27:09,211 --> 00:27:10,588
Evening, boys.
518
00:27:19,430 --> 00:27:22,600
Does anyone
want to tell me
519
00:27:22,640 --> 00:27:25,060
how one
skinny chink
520
00:27:25,102 --> 00:27:27,771
managed to beat
the piss out of all
three of yous?
521
00:27:31,858 --> 00:27:33,486
He's like a
fucking demon.
522
00:27:33,527 --> 00:27:35,195
-Shut the fuck up.
-He just moved
around like--
523
00:27:37,531 --> 00:27:38,865
I should leave
you all in here,
524
00:27:38,907 --> 00:27:40,409
for all the good
you've done me,
525
00:27:40,451 --> 00:27:42,620
you worthless cunts.
526
00:27:42,660 --> 00:27:45,663
But I don't want to
hear it from your
fucking wives.
527
00:27:55,424 --> 00:27:57,843
Now get the fuck
out of my sight
528
00:27:57,884 --> 00:27:59,637
before I change
my mind.
529
00:28:05,225 --> 00:28:06,226
Ow!
530
00:28:12,899 --> 00:28:15,277
[sighs]
531
00:28:16,570 --> 00:28:17,863
[door clanks open]
532
00:28:17,904 --> 00:28:19,532
It's hard to
find good help.
533
00:28:22,075 --> 00:28:23,369
You and me,
534
00:28:24,244 --> 00:28:25,787
we're square
now, right?
535
00:28:29,542 --> 00:28:31,585
You've got bigger
concerns, Bill.
536
00:28:34,505 --> 00:28:36,840
Your bust
didn't hold up.
537
00:28:36,882 --> 00:28:38,300
That yellow bastard
538
00:28:38,342 --> 00:28:40,010
just made a fucking
fool out of you.
539
00:28:40,052 --> 00:28:41,761
[sighs]
540
00:28:41,803 --> 00:28:43,597
What are you gonna
do about that?
541
00:28:44,640 --> 00:28:45,849
Hm?
542
00:28:45,891 --> 00:28:48,810
[brooding string music]
543
00:28:55,442 --> 00:28:57,528
[sighs]
544
00:29:20,384 --> 00:29:22,386
[drink fizzing]
545
00:29:46,910 --> 00:29:48,161
Your Scotch.
546
00:29:54,834 --> 00:29:57,087
Sit with me
for a minute.
547
00:29:59,881 --> 00:30:01,592
[sips]
548
00:30:03,385 --> 00:30:04,720
You're upset with me.
549
00:30:06,054 --> 00:30:07,389
I'm sorry.
550
00:30:11,351 --> 00:30:14,730
Politics and marriage
551
00:30:14,772 --> 00:30:16,482
are a fraught
combination,
552
00:30:16,523 --> 00:30:18,817
but ultimately,
it worked out,
didn't it?
553
00:30:18,858 --> 00:30:21,779
The result is
what matters.
554
00:30:21,820 --> 00:30:26,450
Your, uh... [laughs]
...defender walked
away a free man,
555
00:30:26,492 --> 00:30:28,827
and I delivered
a speech establishing
556
00:30:28,868 --> 00:30:30,788
the platform for
my reelection,
557
00:30:31,580 --> 00:30:33,332
which will, uh,
558
00:30:33,373 --> 00:30:34,832
benefit us both.
559
00:30:37,210 --> 00:30:39,338
[laughs]
560
00:30:39,379 --> 00:30:41,089
All's well
that ends well.
561
00:30:41,715 --> 00:30:42,800
Isn't that right?
562
00:30:43,592 --> 00:30:44,842
I suppose so.
563
00:30:45,927 --> 00:30:49,222
[inhales] So,
564
00:30:49,264 --> 00:30:52,225
why don't we
forgive each other...
565
00:30:53,560 --> 00:30:55,729
and get on
with our lives?
566
00:30:57,564 --> 00:30:59,358
[exhales]
567
00:31:00,984 --> 00:31:02,695
[kisses]
568
00:31:04,946 --> 00:31:06,114
Oh...
569
00:31:06,824 --> 00:31:09,326
Mm, mm!
570
00:31:11,662 --> 00:31:14,665
[moaning and kissing]
571
00:31:23,215 --> 00:31:26,134
[breathes shakily]
572
00:31:26,176 --> 00:31:29,137
[melancholy piano music]
573
00:31:29,179 --> 00:31:31,765
[snoring]
574
00:31:34,892 --> 00:31:38,230
[cheering and shouting]
575
00:31:40,566 --> 00:31:43,901
Yeah! [laughs]
576
00:31:43,943 --> 00:31:46,572
[cheering]
577
00:31:46,613 --> 00:31:49,324
[laughs]
578
00:31:49,366 --> 00:31:50,659
[grunts]
579
00:31:50,701 --> 00:31:52,160
All right!
580
00:31:52,202 --> 00:31:53,495
Shut your holes!
581
00:31:53,537 --> 00:31:56,039
I'm making
a toast here.
582
00:31:56,081 --> 00:31:58,417
Raise your
glasses to our
brother Ah Sahm,
583
00:31:58,458 --> 00:32:01,961
the toughest
motherfucker in
Chinatown!
584
00:32:02,003 --> 00:32:03,129
-Yeah!
-Yeah!
585
00:32:03,171 --> 00:32:04,381
He fucked up
a couple of
586
00:32:04,423 --> 00:32:06,007
mick ducks in
their own pond.
587
00:32:06,049 --> 00:32:07,676
-Yeah!
-And when he
had enough...
588
00:32:07,718 --> 00:32:08,802
-Yeah!
-He walked
right out of jail
589
00:32:08,844 --> 00:32:10,387
like it was
no big thing
590
00:32:10,429 --> 00:32:12,765
and came back home!
591
00:32:12,806 --> 00:32:15,809
[all cheering]
592
00:32:21,899 --> 00:32:23,650
Whoo!
593
00:32:28,655 --> 00:32:29,947
You gonna
drink with me?
594
00:32:29,989 --> 00:32:31,658
Yes, I am.
595
00:32:32,576 --> 00:32:35,495
[faint string music]
596
00:32:37,414 --> 00:32:38,749
Mm.
597
00:32:40,208 --> 00:32:41,919
-You good?
-Sure.
598
00:32:41,959 --> 00:32:43,378
You look good
for a guy who
599
00:32:43,420 --> 00:32:45,130
just spent two
nights in duck jail.
600
00:32:45,171 --> 00:32:46,172
By any other
standard,
601
00:32:46,214 --> 00:32:47,925
you look like
hammered shit.
602
00:32:47,966 --> 00:32:49,676
[chuckles]
603
00:32:53,722 --> 00:32:55,098
How was it in there?
604
00:32:55,140 --> 00:32:56,767
I don't
recommend it.
605
00:32:57,350 --> 00:32:59,394
Hm.
606
00:32:59,436 --> 00:33:01,396
What the hell were
you doing out there
anyway, man?
607
00:33:01,438 --> 00:33:03,106
I looked away
for one minute,
and you were gone.
608
00:33:03,148 --> 00:33:05,066
I know.
I'm, I'm sorry
about that.
609
00:33:05,108 --> 00:33:07,110
The streets are
still a little
confusing to me.
610
00:33:07,152 --> 00:33:09,154
I had no idea
I left Chinatown.
611
00:33:11,072 --> 00:33:13,951
The white faces
are usually a
dead giveaway.
612
00:33:13,992 --> 00:33:15,953
Yeah, I know that now.
613
00:33:17,871 --> 00:33:19,539
[soft chuckle]
Look, from now on,
614
00:33:19,581 --> 00:33:22,208
you stay close.
You get me?
615
00:33:22,751 --> 00:33:23,836
I get you.
616
00:33:27,714 --> 00:33:29,215
Now look at us.
617
00:33:29,257 --> 00:33:31,635
Surrounded by
all this sticky,
618
00:33:31,677 --> 00:33:33,386
and we're standing
here with our cocks
in our pants
619
00:33:33,428 --> 00:33:35,472
like a couple of
old fucking codgers.
620
00:33:35,514 --> 00:33:36,807
Huh?
621
00:33:36,849 --> 00:33:39,685
Oh, here we go.
622
00:33:39,726 --> 00:33:42,562
Come here,
little girl.
[kisses]
623
00:33:42,604 --> 00:33:44,189
-Come on. Come on.
-[chuckles]
624
00:33:44,230 --> 00:33:45,607
Come on!
625
00:33:45,649 --> 00:33:48,568
-[soft laughter]
-Whoo!
626
00:33:48,610 --> 00:33:50,904
-[cork pops]
-[all cheering]
627
00:33:50,946 --> 00:33:53,072
Yeah!
628
00:33:53,114 --> 00:33:56,075
[laughter
and clapping]
629
00:33:56,117 --> 00:33:57,410
[crowd quiets]
630
00:34:00,121 --> 00:34:01,414
Father.
631
00:34:01,456 --> 00:34:03,709
We were just
celebrating Ah
Sahm's release.
632
00:34:03,750 --> 00:34:05,585
Mm. Where is he?
633
00:34:12,175 --> 00:34:14,511
I interrupted
your celebration.
634
00:34:14,553 --> 00:34:16,304
Where's my drink?
635
00:34:16,346 --> 00:34:18,223
And another
for Ah Sahm.
636
00:34:27,566 --> 00:34:30,527
[cheers and applause]
637
00:34:34,865 --> 00:34:35,824
[glass shatters]
638
00:34:35,866 --> 00:34:37,492
[crowd quiets]
639
00:34:39,036 --> 00:34:40,412
Look at your arm.
640
00:34:42,789 --> 00:34:44,123
Look at it.
641
00:34:51,757 --> 00:34:54,384
That's the seal
of the Hop Wei.
642
00:34:54,426 --> 00:34:56,053
That seal doesn't
make you any
more Hop Wei
643
00:34:56,094 --> 00:34:57,721
than that
fucking suit does.
644
00:34:59,514 --> 00:35:01,391
What makes
you Hop Wei
645
00:35:01,433 --> 00:35:04,561
is your undying
devotion to the tong,
646
00:35:04,603 --> 00:35:06,145
to your
brothers in it,
647
00:35:06,187 --> 00:35:08,774
and to the rules
by which we live.
648
00:35:08,815 --> 00:35:11,443
I don't know what
the fuck you were
doing out there,
649
00:35:11,484 --> 00:35:12,778
but you weren't
with your brothers,
650
00:35:12,819 --> 00:35:15,488
you weren't with me,
which means...
651
00:35:15,530 --> 00:35:18,617
you had no fucking
business being
out there at all.
652
00:35:18,658 --> 00:35:19,743
Get me?
653
00:35:21,620 --> 00:35:22,913
I get you.
654
00:35:25,999 --> 00:35:27,500
I don't think
you do.
655
00:35:28,209 --> 00:35:31,129
[uneasy music]
656
00:35:32,714 --> 00:35:34,967
It's partly my fault.
657
00:35:35,008 --> 00:35:37,427
I skinned you in
without a proper
initiation,
658
00:35:37,469 --> 00:35:39,096
and by doing so,
659
00:35:39,136 --> 00:35:42,140
I failed to impart
this lesson to you.
660
00:35:45,769 --> 00:35:47,646
I diminished
the importance
of the tong.
661
00:35:50,023 --> 00:35:52,275
And now I have
to correct that.
662
00:35:54,653 --> 00:35:57,114
-[grunts]
-[thud echoes]
663
00:35:57,154 --> 00:35:59,532
Drop your hands.
664
00:36:02,995 --> 00:36:05,538
Drop your
fucking hands.
665
00:36:17,425 --> 00:36:19,136
-[grunts]
-[women gasp]
666
00:36:19,176 --> 00:36:21,346
[groans]
667
00:36:21,387 --> 00:36:24,223
[breathing heavily]
668
00:36:28,603 --> 00:36:30,313
[grunts]
669
00:36:30,355 --> 00:36:31,773
Ah!
670
00:36:36,194 --> 00:36:37,570
[grunts]
671
00:36:37,612 --> 00:36:39,531
[groans]
672
00:36:41,992 --> 00:36:45,662
[panting]
673
00:36:45,704 --> 00:36:47,080
[grunts]
674
00:36:47,122 --> 00:36:49,499
[panting]
675
00:36:51,334 --> 00:36:53,003
-[bone clacks]
-[yells]
676
00:36:58,257 --> 00:37:00,093
-[shouts]
-[women gasp]
677
00:37:16,985 --> 00:37:18,403
Very good.
678
00:37:19,738 --> 00:37:21,573
Now,
679
00:37:21,614 --> 00:37:23,742
it's fucking
time for a drink.
680
00:37:23,783 --> 00:37:26,745
[all cheering]
681
00:37:26,786 --> 00:37:29,706
[jaunty hip-hop music]
682
00:37:33,168 --> 00:37:35,294
-Ah Sahm!
-[all] Ah Sahm!
683
00:37:35,336 --> 00:37:36,755
Ah Sahm.
684
00:37:36,796 --> 00:37:38,423
[all] Ah Sahm!
685
00:37:38,464 --> 00:37:41,134
[all cheering]
686
00:37:41,176 --> 00:37:42,677
Whoo!
687
00:37:42,719 --> 00:37:44,179
Ah Sahm!
688
00:37:44,221 --> 00:37:46,598
-Whoo!
-Yeah!
689
00:37:46,639 --> 00:37:47,682
Yes!
690
00:37:53,312 --> 00:37:56,441
I see Father Jun
didn't spare the rod.
691
00:37:56,482 --> 00:37:58,317
-Probably had it coming.
-It was a stupid move.
692
00:37:58,359 --> 00:38:00,070
You went to the pond
looking to scrap.
693
00:38:00,112 --> 00:38:00,987
No, that's not
what I did.
694
00:38:01,029 --> 00:38:02,279
Well, that's
what happened.
695
00:38:02,321 --> 00:38:03,364
I didn't think
it would turn
into a thing.
696
00:38:03,406 --> 00:38:04,616
You didn't
think at all.
697
00:38:04,657 --> 00:38:06,284
You could've spent
the rest of your life
698
00:38:06,325 --> 00:38:07,452
rotting in some
duck prison.
699
00:38:07,493 --> 00:38:08,703
But I didn't.
700
00:38:08,745 --> 00:38:11,081
Only a fool considers
dumb luck validation.
701
00:38:11,123 --> 00:38:13,166
Well, as much
as I'd love to
702
00:38:13,208 --> 00:38:15,877
stay and bask in
your disapproval...
703
00:38:15,919 --> 00:38:17,503
[sighs]
704
00:38:17,545 --> 00:38:19,214
What did you see
over in the pond?
705
00:38:19,256 --> 00:38:20,882
[sighs]
706
00:38:25,637 --> 00:38:27,180
We're not
people here.
707
00:38:28,014 --> 00:38:29,182
We're cattle.
708
00:38:30,391 --> 00:38:32,894
And they'll neve
r stop seeing us
that way.
709
00:38:32,936 --> 00:38:35,981
They'll stop when
we make them stop.
710
00:38:36,022 --> 00:38:38,858
Most of our people
are content
being oppressed.
711
00:38:38,900 --> 00:38:40,152
I'm not one of
those people,
712
00:38:40,193 --> 00:38:41,736
and neither
are you.
713
00:38:41,778 --> 00:38:44,614
We're a nation
of warriors,
not slaves.
714
00:38:46,825 --> 00:38:48,076
What do you
want from me?
715
00:38:51,037 --> 00:38:53,748
I want you to
take better care
of yourself.
716
00:38:55,000 --> 00:38:58,295
-I have
plans for you.
-Really?
717
00:38:58,336 --> 00:39:00,588
You're gonna
start a revolution
in a brothel?
718
00:39:00,630 --> 00:39:04,467
Barrooms and brothels
are where revolutions
are usually born.
719
00:39:09,555 --> 00:39:11,141
You want company?
720
00:39:12,684 --> 00:39:14,686
I have
company, thanks.
721
00:39:16,354 --> 00:39:18,481
[distant laughter]
722
00:39:18,523 --> 00:39:21,442
[smooth
electronic music]
723
00:39:23,195 --> 00:39:24,403
[sighs]
724
00:39:37,625 --> 00:39:39,085
[door opens]
725
00:40:16,664 --> 00:40:18,083
Good evening,
Mai Ling.
726
00:40:19,209 --> 00:40:21,294
[sips]
727
00:40:21,336 --> 00:40:23,004
Rough day?
728
00:40:23,046 --> 00:40:24,339
You heard about it.
729
00:40:24,381 --> 00:40:25,798
A minor setback.
730
00:40:26,799 --> 00:40:29,552
I take a longer
view of things.
731
00:40:29,594 --> 00:40:33,472
In this very minor
setback lies a
larger opportunity.
732
00:40:33,514 --> 00:40:36,142
The mayor now has
to show he's hard
on Chinatown crime.
733
00:40:36,184 --> 00:40:39,020
He couldn't care
less where the
hammer falls.
734
00:40:39,062 --> 00:40:41,273
Hop Wei, Long Zii,
it's all the
same to him.
735
00:40:41,314 --> 00:40:43,733
But luckily,
I have you to
aim the hammer.
736
00:40:43,775 --> 00:40:45,693
In theory,
that's true,
737
00:40:45,735 --> 00:40:48,738
but what have you
done for me lately?
738
00:40:48,780 --> 00:40:50,489
I've broken
the treaty,
739
00:40:50,531 --> 00:40:52,200
and signaled to
the Hop Wei that
740
00:40:52,242 --> 00:40:54,286
we're getting into
the opium business.
741
00:40:54,327 --> 00:40:56,579
Yes, and they killed
your men and burned
your shipment,
742
00:40:56,621 --> 00:40:59,832
a shipment I took great pains
to secure for you, by the way,
743
00:40:59,874 --> 00:41:03,086
and you still
haven't retaliated.
744
00:41:03,128 --> 00:41:05,630
My husband's still
urging restraint.
745
00:41:05,671 --> 00:41:07,632
You assured me
the old man wouldn't
be a problem.
746
00:41:07,673 --> 00:41:09,217
He won't be.
747
00:41:09,259 --> 00:41:12,095
You just have
to take the long
view, Mr. Buckley.
748
00:41:12,137 --> 00:41:15,140
[soft chuckle]
Touche.
749
00:41:16,641 --> 00:41:19,269
Have the police
start pressing
the Hop Wei,
750
00:41:19,311 --> 00:41:21,062
and leave
the rest to me.
751
00:41:21,104 --> 00:41:22,439
And the opium?
752
00:41:22,480 --> 00:41:24,357
I'll need
another shipment.
753
00:41:24,399 --> 00:41:27,610
And I'll need to see
blood in the streets.
754
00:41:27,652 --> 00:41:29,362
You'll have
your blood.
755
00:41:30,155 --> 00:41:33,074
[soft suspenseful music]
756
00:41:35,743 --> 00:41:36,702
Yes.
757
00:41:37,495 --> 00:41:39,122
I believe I will.
758
00:41:46,963 --> 00:41:49,966
-[clock ticking]
-[fire crackling]
759
00:42:00,268 --> 00:42:02,228
[door creaks open]
760
00:42:02,270 --> 00:42:04,022
Jacob?
761
00:42:04,063 --> 00:42:05,357
[door shuts softly]
762
00:42:10,611 --> 00:42:12,905
It's you.
How did you--
763
00:42:14,157 --> 00:42:15,658
You followed Jacob.
764
00:42:16,575 --> 00:42:18,328
This is really nice.
765
00:42:18,370 --> 00:42:21,622
Very, um...
Well, it's clean.
766
00:42:21,664 --> 00:42:23,416
My husband is
asleep upstairs.
767
00:42:23,458 --> 00:42:25,584
-If he finds you
in our home--
-Don't worry.
768
00:42:25,626 --> 00:42:26,669
I won't be
staying long.
769
00:42:26,711 --> 00:42:27,712
You won't be
staying at all.
770
00:42:27,753 --> 00:42:28,921
You need to
leave now.
771
00:42:30,382 --> 00:42:33,385
You're coming off
a bit, like, rude.
772
00:42:35,636 --> 00:42:37,222
[sniffs]
773
00:42:37,263 --> 00:42:38,264
Whew.
774
00:42:39,349 --> 00:42:40,725
I saw you today.
775
00:42:42,685 --> 00:42:44,645
Were you gonna
testify on my behalf?
776
00:42:44,687 --> 00:42:47,732
I was gonna try.
Please, you
have to go.
777
00:42:47,773 --> 00:42:48,983
Now I'm starting
to get the sense
778
00:42:49,025 --> 00:42:50,109
you'd like me
to leave.
779
00:42:50,902 --> 00:42:52,320
What do you
mean, try?
780
00:42:52,362 --> 00:42:54,322
My husband
is the mayor.
781
00:42:54,364 --> 00:42:56,491
He would've been
better served with
your conviction.
782
00:43:02,247 --> 00:43:03,664
Either way,
783
00:43:06,709 --> 00:43:08,086
I don't need
your money.
784
00:43:10,755 --> 00:43:12,006
I'm sorry.
785
00:43:14,175 --> 00:43:16,761
I didn't know how
else to thank you.
786
00:43:16,802 --> 00:43:19,222
I didn't think
I'd see you again.
787
00:43:19,264 --> 00:43:23,017
Well, you know,
you could
ask my name.
788
00:43:24,102 --> 00:43:25,770
Here's a hint.
789
00:43:25,811 --> 00:43:27,439
It's not
John Chinaman.
790
00:43:30,649 --> 00:43:32,402
You're right.
I'm sorry.
791
00:43:33,736 --> 00:43:35,029
What is your name?
792
00:43:36,322 --> 00:43:37,532
It's Ah Sahm.
793
00:43:38,199 --> 00:43:39,658
-Ah Sahm.
-Yeah.
794
00:43:39,700 --> 00:43:41,618
[gentle rock music]
795
00:43:41,660 --> 00:43:44,289
-I'm Penny Blake--
-Penny Blake.
796
00:43:44,997 --> 00:43:46,332
I remember.
797
00:43:51,421 --> 00:43:52,671
Well,
798
00:43:54,424 --> 00:43:56,217
have a good
night, Penny.
799
00:44:02,223 --> 00:44:03,308
Wait.
800
00:44:03,933 --> 00:44:05,310
Why did you do it?
801
00:44:06,561 --> 00:44:08,104
Why did you
defend me?
802
00:44:09,814 --> 00:44:11,274
Because I'm an idiot.
803
00:44:12,150 --> 00:44:13,985
-I mean it.
-No, so do I.
804
00:44:17,238 --> 00:44:20,658
You called me
a coward
in the shop.
805
00:44:22,201 --> 00:44:24,662
I guess I wanted
you to know that
I wasn't one.
806
00:44:24,703 --> 00:44:26,456
Why would you
care what I think?
807
00:44:26,498 --> 00:44:27,957
Because I'm an idiot.
808
00:44:32,753 --> 00:44:34,713
I'm sorry to have
misjudged you.
809
00:44:34,755 --> 00:44:37,883
No, you just saw
what everyone
around you sees.
810
00:44:37,925 --> 00:44:39,344
We're not all like
that, you know.
811
00:44:39,385 --> 00:44:41,429
No? Really?
812
00:44:44,765 --> 00:44:46,351
What are you like,
813
00:44:47,560 --> 00:44:49,103
Penny Blake?
814
00:45:03,326 --> 00:45:04,952
You have
a good night.
815
00:45:07,913 --> 00:45:09,081
Ah Sahm?
816
00:45:11,250 --> 00:45:12,793
I don't think
you're a coward.
817
00:45:14,711 --> 00:45:16,422
And I don't care
what you think.
818
00:45:23,596 --> 00:45:24,972
[door rattles open]
819
00:45:27,475 --> 00:45:28,851
[door softly shuts]
820
00:45:30,853 --> 00:45:32,647
[muffled laughter,
chatter]
821
00:45:39,362 --> 00:45:40,779
Evening, Seamus.
822
00:45:41,780 --> 00:45:43,324
Mr. Leary.
823
00:45:43,366 --> 00:45:45,451
I missed you
in court today.
824
00:45:45,493 --> 00:45:48,413
Well, you have
to understand,
Mr. Leary, those...
825
00:45:48,454 --> 00:45:49,955
slanty fuckers
showed up here
826
00:45:49,997 --> 00:45:51,249
and threatened
my family.
827
00:45:51,290 --> 00:45:52,791
You should've
come to me.
828
00:45:52,833 --> 00:45:54,711
My children,
they were going to
slaughter my children.
829
00:45:54,751 --> 00:45:56,753
You should have
come to me!
830
00:45:56,795 --> 00:45:58,130
Mr. Leary, please.
831
00:45:58,172 --> 00:46:00,299
[dark music]
832
00:46:01,175 --> 00:46:02,843
Who's that out there?
833
00:46:03,386 --> 00:46:05,638
The fire brigade.
834
00:46:05,680 --> 00:46:07,973
Here to make
sure the fire
doesn't spread.
835
00:46:08,683 --> 00:46:09,850
What fire?
836
00:46:10,893 --> 00:46:12,395
No! No!
837
00:46:12,437 --> 00:46:14,939
What are
you doing? No!
838
00:46:14,980 --> 00:46:17,442
-[glasses smash]
-[women shouting]
839
00:46:17,483 --> 00:46:19,068
Oh! Let's go,
come on!
840
00:46:19,110 --> 00:46:20,236
-Everyone out!
-Out of the house!
841
00:46:20,278 --> 00:46:21,487
Quickly! Get out!
842
00:46:21,529 --> 00:46:22,655
Come on!
You with me.
843
00:46:22,697 --> 00:46:24,574
Come on! Run!
844
00:46:24,616 --> 00:46:26,033
-Run, quickly!
-[panting]
845
00:46:26,075 --> 00:46:27,243
Come on, kids.
846
00:46:27,285 --> 00:46:28,536
Run! Keep going.
847
00:46:29,662 --> 00:46:31,581
[grunts]
848
00:46:31,623 --> 00:46:33,249
Take your family
849
00:46:33,291 --> 00:46:36,043
and leave San
Francisco tonight.
850
00:46:36,085 --> 00:46:39,171
I don't ever
want to see
you here again.
851
00:46:39,213 --> 00:46:41,674
[Seamus]
Let's go, kids.
Let's go.
852
00:46:41,716 --> 00:46:44,719
[music broods]
853
00:46:49,056 --> 00:46:51,976
[OZI's "Diamond" playing]
854
00:46:59,984 --> 00:47:00,985
♪ Check ♪
855
00:47:01,026 --> 00:47:03,028
♪ Young OZI
right here ♪
856
00:47:03,070 --> 00:47:04,113
♪ Check, check... ♪
857
00:47:04,155 --> 00:47:06,491
[rapping in Chinese]
858
00:47:06,532 --> 00:47:07,784
♪ Goddamn bout
time to... ♪
859
00:47:07,824 --> 00:47:09,535
[rapping in Chinese]
860
00:47:09,577 --> 00:47:11,454
♪ 100 carat diamond ♪
861
00:47:11,496 --> 00:47:14,415
[rapping in Chinese]
862
00:47:14,457 --> 00:47:16,125
♪ You can't see me
coming I'm a... ♪
863
00:47:16,167 --> 00:47:17,126
[rapping in Chinese]
864
00:47:17,168 --> 00:47:18,377
♪ I flex hard
I'm a diamond♪
865
00:47:18,419 --> 00:47:19,796
♪ Crush me
all you want ♪
866
00:47:19,836 --> 00:47:21,714
♪ I'ma take no damage
bling, bling, bling ♪
867
00:47:21,756 --> 00:47:23,675
♪ That's how we do
you can call me HP ♪
868
00:47:23,716 --> 00:47:25,259
♪ Printing paper by
the minute, yeah ♪
869
00:47:25,301 --> 00:47:27,303
♪ We going big,
repping FP ♪
870
00:47:27,345 --> 00:47:29,263
♪ Now we down with
this business yeah ♪
871
00:47:29,305 --> 00:47:31,056
♪ Tracks go flame
when I'm in it yeah ♪
872
00:47:31,098 --> 00:47:32,558
♪ Diamond, diamond,
diamond, whoa ♪
873
00:47:32,600 --> 00:47:34,018
♪ Gang, gang,
gang, gang ♪
874
00:47:34,059 --> 00:47:35,812
♪ I'm making
bank, bank, bank ♪
875
00:47:35,852 --> 00:47:39,732
[rapping in Chinese]
876
00:47:39,774 --> 00:47:40,983
♪ Okay ♪
877
00:47:41,025 --> 00:47:43,611
[rapping in Chinese]
878
00:47:48,949 --> 00:47:50,535
♪ I flex hard
I'm a diamond ♪
879
00:47:50,576 --> 00:47:52,161
♪ Spitting fire
like a savage ♪
880
00:47:52,203 --> 00:47:53,788
♪ You should quit rapping
cut the jaw jack 'cause ♪
881
00:47:53,830 --> 00:47:55,247
♪ Your track whack
all y'all flow trash ♪
882
00:47:55,289 --> 00:47:57,208
♪ Come take me
on a challenge yeah ♪
883
00:47:57,249 --> 00:47:59,043
♪ Goddamn it
I'm on a rampage ♪
884
00:47:59,084 --> 00:48:00,545
♪ I can't hold back
these emotions ♪
885
00:48:00,586 --> 00:48:02,046
♪ Man I just
can't manage ♪
886
00:48:02,087 --> 00:48:03,464
♪ You can't imagine
how a kid on this island ♪
887
00:48:03,506 --> 00:48:05,717
♪ Can spit like a god
but it doesn't matter ♪
888
00:48:05,758 --> 00:48:07,844
♪ I'm no Marshall Mathers
I'm Lucious Lyon ♪
889
00:48:07,884 --> 00:48:09,554
♪ I'm building
my empire ♪
890
00:48:09,595 --> 00:48:11,764
♪ I'm gravity-defying
I'm like the
Wright brothers ♪
891
00:48:11,806 --> 00:48:13,140
♪ Told myself
that I'ma ♪
892
00:48:13,182 --> 00:48:14,891
♪ Go ahead and make
a deal with Lucifer ♪
893
00:48:14,933 --> 00:48:16,268
♪ I'm a deadly
punisher ♪
894
00:48:16,310 --> 00:48:17,936
♪ I got no mercy on
this lyric massacre ♪
895
00:48:17,978 --> 00:48:19,731
♪ 'Cause low-key
that's my
guilty pleasure ♪
896
00:48:19,772 --> 00:48:20,939
♪ Let's start it
from the bottom ♪
897
00:48:20,981 --> 00:48:22,149
♪ From the day
I started rhyming ♪
898
00:48:22,191 --> 00:48:23,484
♪ A disciple to
the rhythm ♪
899
00:48:23,526 --> 00:48:24,819
♪ I became addicted
to this adrenaline ♪
900
00:48:24,861 --> 00:48:26,070
♪ And now I stand
in front of people... ♪
61448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.