All language subtitles for Um Amor Jovem (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,356 --> 00:00:30,516 William: Here's how the story was told to me. 2 00:00:30,611 --> 00:00:33,441 I always say I got things wrong 3 00:00:37,636 --> 00:00:40,514 I waited here a little too long 4 00:00:46,805 --> 00:00:49,635 Hey, hey. What y'all doing? 5 00:00:50,054 --> 00:00:52,438 Say Jesse, how 'bout you talk Danielle out of being mad at me? 6 00:00:52,534 --> 00:00:54,710 And both of y'all hop in the car with me and Vince here. 7 00:00:54,805 --> 00:00:56,822 And we can all take a spin into Dallas? 8 00:00:56,918 --> 00:00:58,678 We got school tomorrow, stupid. 9 00:00:58,774 --> 00:01:00,822 Oh come on, Jesse. 10 00:01:00,918 --> 00:01:05,239 We'll be back before anybody gets in any real trouble. 11 00:01:05,350 --> 00:01:08,550 Y'all know Vince? This here is Vince Hardin. 12 00:01:08,646 --> 00:01:11,745 Vince this is Jesse and that one's Dan. 13 00:01:12,679 --> 00:01:14,934 Dan's a little mad at me right now. 14 00:01:15,030 --> 00:01:16,598 I'm not mad at you, John Jaegerman. 15 00:01:16,694 --> 00:01:19,524 I'm just bored with you. 16 00:01:20,232 --> 00:01:21,655 John: Jesse will you tell Dan 17 00:01:21,751 --> 00:01:24,535 that she's the only girl I'll ever love. 18 00:01:24,631 --> 00:01:25,720 Danielle: Jesse will you tell John 19 00:01:25,816 --> 00:01:26,807 to please think about that the next time 20 00:01:26,903 --> 00:01:28,760 he decides to steal a car? 21 00:01:28,856 --> 00:01:30,584 John: They didn't even press any charges. 22 00:01:30,680 --> 00:01:32,696 They knew I was just goofing around. 23 00:01:32,792 --> 00:01:34,488 What about you, Mr. Vince? 24 00:01:34,584 --> 00:01:35,768 Do you talk? 25 00:01:35,864 --> 00:01:37,560 I know a joke. 26 00:01:37,656 --> 00:01:38,809 Jesse: Well let's hear it. 27 00:01:38,905 --> 00:01:41,734 Okay. 28 00:01:42,824 --> 00:01:44,889 There's these two monks, alright? 29 00:01:44,985 --> 00:01:46,873 There's like a regular monk guy. 30 00:01:46,969 --> 00:01:47,993 William: My mother didn't need to hear the joke. 31 00:01:48,089 --> 00:01:51,268 She was already dead bull's eye in love. 32 00:01:51,497 --> 00:01:53,466 She listened to the sound of his voice, 33 00:01:53,562 --> 00:01:56,025 thinking what a good father he'd make. 34 00:01:56,121 --> 00:01:58,953 And the guy says "Well, I'm not into fish 35 00:01:59,049 --> 00:02:03,696 but I sure am going to love working with you fuckin' guys. 36 00:02:07,146 --> 00:02:09,466 Come on, Dan, let's go to Dallas. 37 00:02:09,562 --> 00:02:12,391 Now I'm stuck here - looking by 38 00:02:15,851 --> 00:02:18,728 Where I lost a friend 39 00:02:21,994 --> 00:02:24,636 Jesse: It's a nice car. 40 00:02:24,731 --> 00:02:27,560 Vince: It's just a 'Cuda. 41 00:02:28,555 --> 00:02:31,433 Oh, I have lost my head 42 00:02:36,939 --> 00:02:39,817 Way back when the world was young 43 00:02:42,541 --> 00:02:45,418 Long before this song was sung 44 00:02:48,077 --> 00:02:49,469 William: Three weeks later, 45 00:02:49,565 --> 00:02:52,094 I was conceived in the back of that Plymouth. 46 00:02:52,190 --> 00:02:54,973 I was thinkin' a lot about that story. 47 00:02:55,069 --> 00:02:57,884 I wondered if sex was easier in Texas 48 00:02:57,980 --> 00:03:00,843 than it was in New York. 49 00:03:07,503 --> 00:03:11,252 I wondered how my father a talked to my mother. 50 00:03:11,534 --> 00:03:13,310 I wondered how other men in general 51 00:03:13,406 --> 00:03:16,586 behaved when they were alone with women. 52 00:03:17,199 --> 00:03:20,076 No matter how long it takes 53 00:03:23,567 --> 00:03:26,444 One day the dam will break 54 00:03:29,840 --> 00:03:32,717 One day the tears will fall 55 00:03:36,080 --> 00:03:38,957 Just by the waterfall 56 00:03:56,401 --> 00:04:00,314 "My heart is gold, what will you give me for it?" 57 00:04:14,642 --> 00:04:16,930 No matter how long it takes 58 00:04:40,628 --> 00:04:43,204 Sarah doesn't think men have vaginas. 59 00:04:43,300 --> 00:04:44,644 Yeah, well, I agree with her. 60 00:04:44,740 --> 00:04:45,668 What? 61 00:04:45,764 --> 00:04:47,940 I said, I don't have a vagina. 62 00:04:48,036 --> 00:04:50,866 Yeah, you do. 63 00:04:52,212 --> 00:04:54,629 Hi, I'm William. 64 00:04:54,725 --> 00:04:55,748 I'm an actor. 65 00:04:55,844 --> 00:04:58,997 So I'm totally full of shit. Don't believe a word I say. 66 00:04:59,093 --> 00:05:01,252 I just figured I should tell you that right off the bat 67 00:05:01,348 --> 00:05:03,750 so you don't get disappointed later. 68 00:05:03,845 --> 00:05:05,574 Have you ever seen 'Star Trek'? 69 00:05:05,669 --> 00:05:07,110 The original one? 70 00:05:07,206 --> 00:05:09,573 Well, I'm kind of like Spock in that episode 71 00:05:09,669 --> 00:05:12,950 where he tells the replicants that everything he says is a lie. 72 00:05:13,046 --> 00:05:15,462 And they go, "If everything you say is a lie, 73 00:05:15,557 --> 00:05:17,702 then you're lying now, which means you're telling the truth, 74 00:05:17,798 --> 00:05:19,206 which means you're lying. " 75 00:05:19,302 --> 00:05:21,638 And then smoke comes out of their ears. 76 00:05:21,734 --> 00:05:24,918 and they malfunction, and he gets to escape. 77 00:05:25,014 --> 00:05:26,535 See, you just seem a little stiff to me, 78 00:05:26,631 --> 00:05:30,583 and I'm trying to make sure you're not a replicant. 79 00:05:30,679 --> 00:05:33,556 Do you speak English? 80 00:05:34,136 --> 00:05:35,463 Yes. 81 00:05:35,559 --> 00:05:38,551 Good. I was worried you didn't understand a word I said. 82 00:05:38,647 --> 00:05:40,840 Don't worry; you're not that complicated. 83 00:05:40,936 --> 00:05:43,952 - What? - You're not that complicated. 84 00:05:44,280 --> 00:05:47,158 Thanks. 85 00:05:50,009 --> 00:05:52,886 Are you nervous? 86 00:05:53,688 --> 00:05:56,566 No, I'm not nervous. 87 00:05:58,425 --> 00:06:01,301 Why would I be nervous? 88 00:06:04,633 --> 00:06:08,546 Okay, I'm nervous all the time. I don't know why. 89 00:06:10,137 --> 00:06:11,689 Me too. 90 00:06:11,785 --> 00:06:14,614 One day, the dam will break. 91 00:06:16,026 --> 00:06:17,418 Sarah: So, you're really an actor? 92 00:06:17,514 --> 00:06:19,498 William: Yeah. 93 00:06:19,594 --> 00:06:22,938 I've got an audition for the movie version of Camino Real tomorrow. 94 00:06:23,034 --> 00:06:24,267 You ever read that play? 95 00:06:24,363 --> 00:06:25,483 No. 96 00:06:25,579 --> 00:06:27,851 - Tennessee Williams. - No. 97 00:06:27,947 --> 00:06:29,642 Me neither. 98 00:06:29,738 --> 00:06:32,836 My lines are good, though. I read them. 99 00:06:33,051 --> 00:06:35,211 Well, don't you have to read the whole play? 100 00:06:35,307 --> 00:06:37,866 Yeah, I guess I should, huh. 101 00:06:37,962 --> 00:06:40,651 I tried. It's just really weird. 102 00:06:40,747 --> 00:06:43,435 It's about a bunch of people unhappy 'cause they're not sure 103 00:06:43,531 --> 00:06:46,361 if they're living or they're dead. 104 00:06:47,292 --> 00:06:49,387 Why do you want to be an actor? 105 00:06:49,483 --> 00:06:50,828 I don't, really. 106 00:06:50,924 --> 00:06:54,652 It's the only thing I've ever really been good at. 107 00:06:54,748 --> 00:06:56,236 I want to be a singer. 108 00:06:56,332 --> 00:06:57,388 Oh yeah? 109 00:06:57,484 --> 00:06:59,724 You going to be a star? 110 00:06:59,820 --> 00:07:01,229 I want to be a musician. 111 00:07:01,325 --> 00:07:04,154 Okay, that's cool. 112 00:07:04,733 --> 00:07:06,157 I don't want to be famous, you know. 113 00:07:06,253 --> 00:07:08,156 I like to sing. 114 00:07:08,252 --> 00:07:09,742 I want to do what I love. 115 00:07:09,838 --> 00:07:12,141 Are you any good? 116 00:07:12,237 --> 00:07:14,108 It's not important. 117 00:07:14,204 --> 00:07:15,374 Are you any good? 118 00:07:15,470 --> 00:07:17,102 - I'm great. - Oh yeah? 119 00:07:17,198 --> 00:07:18,574 Yeah. 120 00:07:18,670 --> 00:07:21,037 I'm tellin' you, there's nothin' I can do about it. 121 00:07:21,133 --> 00:07:22,542 I'm just great. 122 00:07:22,638 --> 00:07:25,467 Okay, well, do something for me. 123 00:07:28,510 --> 00:07:32,423 "My heart is gold, what will you give me for it?" 124 00:07:32,990 --> 00:07:34,095 What's that? 125 00:07:34,191 --> 00:07:36,093 Tennessee. 126 00:07:36,189 --> 00:07:38,831 I'm just whoever I pretend to be. 127 00:07:38,927 --> 00:07:41,391 You ever feel like that, like all you are 128 00:07:41,487 --> 00:07:45,889 is the person you were pretending to be in high school? 129 00:07:46,335 --> 00:07:48,527 No. 130 00:07:48,623 --> 00:07:50,095 Don't worry, you are somebody. 131 00:07:50,191 --> 00:07:53,856 If you'd stop pretending, it'll come out all by itself. 132 00:07:53,952 --> 00:07:55,568 Do you want to get married? 133 00:07:55,664 --> 00:07:58,493 No. 134 00:07:59,232 --> 00:08:01,360 I don't want to be an actor. 135 00:08:01,456 --> 00:08:03,184 It's a little disappointing when your best quality 136 00:08:03,280 --> 00:08:05,552 is pretending to be someone else. 137 00:08:05,648 --> 00:08:08,909 I want to be somebody specific, you know. 138 00:08:10,784 --> 00:08:12,145 I was born in Texas. 139 00:08:12,241 --> 00:08:14,770 But I left there when I was eight. 140 00:08:14,866 --> 00:08:16,401 Sometimes, I think, if I had just stayed, 141 00:08:16,497 --> 00:08:19,513 I could be a regular person, you know. 142 00:08:19,905 --> 00:08:21,746 Billy, the lumber guy, or whatever. 143 00:08:21,842 --> 00:08:24,306 Instead of running around with my head cut off. 144 00:08:24,402 --> 00:08:26,417 Why'd you leave Texas? 145 00:08:26,513 --> 00:08:29,343 My mom had wanderlust. 146 00:08:29,538 --> 00:08:30,834 What about your dad? 147 00:08:30,930 --> 00:08:33,759 I don't really know him. 148 00:08:35,555 --> 00:08:36,979 Don't smoke that. 149 00:08:37,074 --> 00:08:39,379 Why not? 150 00:08:39,475 --> 00:08:42,573 Because I'm thinking about kissing you. 151 00:08:42,691 --> 00:08:45,537 Okay, good to know. 152 00:08:45,633 --> 00:08:48,480 It's good to know. 153 00:08:50,468 --> 00:08:52,724 Sarah: So you're going to be a big movie star, huh? 154 00:08:52,820 --> 00:08:55,649 William: Yeah, it's my destiny. 155 00:08:56,547 --> 00:08:58,229 Sarah: Oh God, you're unbelievable. 156 00:08:58,324 --> 00:09:00,212 William: I try to be. 157 00:09:00,308 --> 00:09:03,618 Born yesterday, but I stayed up all night. 158 00:09:04,228 --> 00:09:07,106 This is my door. 159 00:09:07,813 --> 00:09:09,972 You live here? 160 00:09:10,068 --> 00:09:11,380 Yeah. 161 00:09:11,476 --> 00:09:14,306 Oh shit! Really? 162 00:09:14,565 --> 00:09:17,365 That's my window. 163 00:09:17,461 --> 00:09:20,559 My window looks out on your front door. 164 00:09:20,677 --> 00:09:22,230 Well - 165 00:09:22,326 --> 00:09:23,861 I just got to New York City tonight. 166 00:09:23,957 --> 00:09:24,885 I'm staying with a friend. 167 00:09:24,981 --> 00:09:26,486 Come here; come here, come here. 168 00:09:26,582 --> 00:09:27,606 Do me a favor, stand right here. 169 00:09:27,702 --> 00:09:29,014 Sarah: Okay! 170 00:09:29,109 --> 00:09:30,902 - Why? - Right there, just like that. 171 00:09:30,998 --> 00:09:32,661 That's good, one second. 172 00:09:32,757 --> 00:09:34,678 I feel weird. 173 00:09:34,774 --> 00:09:37,603 What am I doing here? 174 00:09:39,846 --> 00:09:41,975 What? 175 00:10:16,520 --> 00:10:18,617 William: Looking out at what was now her door, 176 00:10:18,713 --> 00:10:22,870 I had the profound feeling that my life had changed. 177 00:10:23,145 --> 00:10:26,406 And I was right not in the way I thought. 178 00:10:26,602 --> 00:10:29,448 I hadn't met the woman I was to grow gray with. 179 00:10:29,544 --> 00:10:30,873 I was twenty years old 180 00:10:30,969 --> 00:10:33,799 and, by the time I was twenty-one 181 00:10:34,058 --> 00:10:36,935 I'd be heartbroken. 182 00:10:52,011 --> 00:10:53,083 Sarah: Hi. 183 00:10:53,179 --> 00:10:55,900 William: Nice to see you. What's your name again? 184 00:10:55,995 --> 00:10:57,755 You don't remember my name? 185 00:10:57,851 --> 00:11:00,379 I'm kidding. 186 00:11:00,475 --> 00:11:02,204 Oh my God, did I do that? 187 00:11:02,300 --> 00:11:04,763 Yeah. 188 00:11:04,859 --> 00:11:06,331 Are you mad? 189 00:11:06,427 --> 00:11:07,899 No. 190 00:11:07,995 --> 00:11:10,236 Do you do that all the time? 191 00:11:10,332 --> 00:11:13,161 Do what? 192 00:11:13,580 --> 00:11:15,516 Kiss girls? 193 00:11:15,612 --> 00:11:20,341 Dave: Hey Sarah, we'll start in about ten minutes, alright? 194 00:11:23,277 --> 00:11:24,701 Is she okay? 195 00:11:24,797 --> 00:11:25,757 I think southing's wrong with her microphone. 196 00:11:25,853 --> 00:11:28,317 I'll get it. 197 00:11:28,413 --> 00:11:30,109 William: Hey Sarah - 198 00:11:30,205 --> 00:11:34,606 that dude said he'd take care of the microphone business. 199 00:11:34,702 --> 00:11:37,578 - What? - Come here. 200 00:11:38,350 --> 00:11:39,775 Sarah: I'm behaving ridiculously. 201 00:11:39,870 --> 00:11:40,990 William: Yeah, you are. 202 00:11:41,085 --> 00:11:42,078 Sarah: I'm sorry about the hickey thing. 203 00:11:42,174 --> 00:11:45,004 William: It' A. O. K. 204 00:11:53,775 --> 00:11:55,327 Sarah: You should go now. 205 00:11:55,423 --> 00:11:58,252 William: Okay. Good luck. 206 00:11:59,342 --> 00:12:00,384 Okay. 207 00:12:00,480 --> 00:12:01,407 William: Just pretend you're someone else. 208 00:12:01,503 --> 00:12:02,912 What? 209 00:12:03,008 --> 00:12:04,799 Think of your favorite singer, 210 00:12:04,895 --> 00:12:06,687 and just start out by pretending to be her. 211 00:12:06,783 --> 00:12:10,697 The rest'll come easy, and it'll secretly be you. 212 00:12:11,696 --> 00:12:14,574 Can I borrow your jacket? 213 00:12:20,752 --> 00:12:24,177 Vince: Come on buddy, take off your jacket. 214 00:12:24,977 --> 00:12:27,993 Come on it's hot as hell in here, man. 215 00:12:31,601 --> 00:12:34,478 Come on buddy take off your jacket. 216 00:12:35,057 --> 00:12:36,994 Now listen to me, William, 217 00:12:37,090 --> 00:12:39,074 your mother and you are moving away - 218 00:12:39,170 --> 00:12:41,984 and I can't come after you. 219 00:12:42,080 --> 00:12:44,944 I can't - because I can't. 220 00:12:45,778 --> 00:12:47,554 You know I'm going to try to get some money together - 221 00:12:47,650 --> 00:12:49,794 and visit you as much as I can, 222 00:12:49,890 --> 00:12:53,396 but it won't be as often as I want, alright. 223 00:12:57,202 --> 00:13:00,034 But it's killing me, alright? 224 00:13:00,130 --> 00:13:03,227 I mean, it's - it's really killing me. 225 00:13:05,139 --> 00:13:08,064 And I want you to remember one thing. 226 00:13:08,159 --> 00:13:11,025 Can you hear me? 227 00:13:12,275 --> 00:13:14,020 Just remember one thing. 228 00:13:14,116 --> 00:13:17,539 I am not the one - leaving Texas, alright. 229 00:13:18,644 --> 00:13:21,522 Will you remember that? 230 00:13:26,004 --> 00:13:28,882 Come on, take off your jacket. 231 00:13:34,518 --> 00:13:37,395 Sometimes when we meet up yonder 232 00:13:41,269 --> 00:13:44,147 We'll stroll hand in hand again 233 00:13:48,085 --> 00:13:50,963 In the land that knows no parting 234 00:13:55,062 --> 00:13:57,940 Blue eyes crying in the rain 235 00:14:06,071 --> 00:14:08,948 That's my jacket. 236 00:14:10,359 --> 00:14:12,679 William: You know what I'm going to do? I'm going to buy a car - 237 00:14:12,775 --> 00:14:15,015 an old silver one with a big dashboard - 238 00:14:15,111 --> 00:14:17,511 and drive you down to Nashville. 239 00:14:17,607 --> 00:14:19,208 Take you to the Grand Ole Orpy. 240 00:14:19,304 --> 00:14:22,133 Make you a big motherfucking star. 241 00:14:22,552 --> 00:14:24,168 Can I sing Johnny Cash? 242 00:14:24,264 --> 00:14:26,280 Are you kidding? 243 00:14:26,376 --> 00:14:29,205 Why don't you move in with me? 244 00:14:29,304 --> 00:14:31,273 I came to New York to be on my own. 245 00:14:31,369 --> 00:14:33,769 I'll move out. 246 00:14:33,865 --> 00:14:36,694 Sorry. 247 00:14:37,785 --> 00:14:40,663 I found my own place. 248 00:14:41,497 --> 00:14:44,073 But I'll stay with you until my lease starts, if you want. 249 00:14:44,169 --> 00:14:46,998 I want. Yeah, that'd be good. 250 00:14:48,250 --> 00:14:50,608 But I won't have sex with you. 251 00:14:50,704 --> 00:14:52,458 Why not? 252 00:14:52,553 --> 00:14:54,922 Because I have a scar right here. 253 00:14:55,018 --> 00:14:56,714 That's okay. 254 00:14:56,810 --> 00:14:59,639 I got lots of scars. 255 00:15:00,346 --> 00:15:03,224 Okay - then I'll sleep over. 256 00:15:05,178 --> 00:15:07,114 William: But you won't have sex with me? 257 00:15:07,210 --> 00:15:09,612 Sarah: I'll have sex with you when I have my own apartment. 258 00:15:09,708 --> 00:15:11,051 William: So it's kind of like an audition? 259 00:15:11,147 --> 00:15:13,547 Sarah: Yeah. 260 00:15:13,643 --> 00:15:16,472 William: I hope I get a callback. 261 00:15:21,884 --> 00:15:23,916 It was Wednesday when we met, 262 00:15:24,012 --> 00:15:26,668 Saturday when I asked her to move in - 263 00:15:26,764 --> 00:15:29,660 and by Sunday there were flowers in my apartment - 264 00:15:29,756 --> 00:15:32,026 and humus in my refrigerator. 265 00:15:32,122 --> 00:15:34,861 I don't remember waking up that Sunday. 266 00:15:34,956 --> 00:15:37,709 I don't think I ever slept. 267 00:15:37,805 --> 00:15:39,757 I just sat there thinking - 268 00:15:39,853 --> 00:15:43,276 Goddamn, this must be what praying is like. 269 00:16:02,559 --> 00:16:06,064 All right, ma'am, where would you like this? 270 00:16:12,511 --> 00:16:15,392 - You really got that part? - I really did. 271 00:16:15,487 --> 00:16:17,584 You're really going to be in a movie. 272 00:16:17,680 --> 00:16:18,703 - Yeah. - That's awesome. 273 00:16:18,799 --> 00:16:20,751 We leave for Mexico in a month. 274 00:16:20,847 --> 00:16:22,640 That's where we're shootin' it. 275 00:16:22,736 --> 00:16:25,565 Oh cool! Mexico - sounds like fun. 276 00:16:26,016 --> 00:16:28,212 You know what we should do? 277 00:16:28,308 --> 00:16:30,544 We should paint. 278 00:16:30,640 --> 00:16:31,888 Aren't you sleepy? 279 00:16:31,984 --> 00:16:33,072 No, I think we should paint. 280 00:16:33,168 --> 00:16:34,544 Alright. 281 00:16:36,752 --> 00:16:39,582 Well, what do you want to do? 282 00:16:40,673 --> 00:16:42,765 You know what I want to do. 283 00:16:42,860 --> 00:16:45,170 But painting's okay. 284 00:16:49,889 --> 00:16:52,767 William: What's your shirt say? 285 00:16:54,498 --> 00:16:56,497 I love to fuck. 286 00:17:04,930 --> 00:17:06,483 Does that make you feel tough? 287 00:17:06,579 --> 00:17:07,955 It does. 288 00:17:08,051 --> 00:17:11,170 Well, you better get serious about your painting - 289 00:17:11,266 --> 00:17:12,690 because we're not going to go to bed tonight 290 00:17:12,786 --> 00:17:15,616 'til this whole apartment is blue. 291 00:17:16,835 --> 00:17:19,811 Sarah: You're the type of boy who gets girls pregnant. Do you know that? 292 00:17:19,907 --> 00:17:23,576 Yeah, my mother used to say that all the time. 293 00:17:28,067 --> 00:17:30,100 Sarah: You should think of me as very fragile. 294 00:17:30,195 --> 00:17:32,820 I just didn't want to be feeling this way right now. 295 00:17:32,916 --> 00:17:34,870 William: How do you feel? 296 00:17:34,966 --> 00:17:37,140 Sarah: Don't play dumb. 297 00:17:37,236 --> 00:17:40,065 I'm here to be on my own. 298 00:17:40,197 --> 00:17:44,178 I'll probably just run away and leave you crushed. 299 00:17:44,274 --> 00:17:46,453 William: No, you can't hurt me. 300 00:17:46,549 --> 00:17:48,053 That's the problem. 301 00:17:48,148 --> 00:17:50,677 You just got to stick around and hear the jokes. 302 00:17:50,773 --> 00:17:53,301 Sarah: Oh brother! 303 00:18:13,639 --> 00:18:14,807 William: Do you know how dumb I feel? 304 00:18:14,903 --> 00:18:16,246 Sarah: What do you mean? 305 00:18:16,342 --> 00:18:17,335 William: When you're thinking about sex 306 00:18:17,431 --> 00:18:19,512 like twenty-four hour a day- 307 00:18:19,608 --> 00:18:23,439 it significantly deteriorates your intelligence. 308 00:18:24,807 --> 00:18:26,936 Sarah: You know what? 309 00:18:27,032 --> 00:18:29,144 We should have done it that first night. 310 00:18:29,240 --> 00:18:32,679 That first night we kissed, I wanted to sleep with you. 311 00:18:32,775 --> 00:18:34,584 You're just giving me too much time to think. 312 00:18:34,680 --> 00:18:36,984 I didn't think it was going to be a one-shot deal. 313 00:18:37,080 --> 00:18:39,288 Oh, come on. 314 00:18:39,384 --> 00:18:41,047 When's it going to get ugly? 315 00:18:41,143 --> 00:18:43,973 When's it going to get abusive? 316 00:18:45,416 --> 00:18:47,832 I don't know, but it always does. 317 00:18:47,928 --> 00:18:49,209 What kind of shit do you think we'll say 318 00:18:49,305 --> 00:18:52,134 about each other after we break up? 319 00:18:52,457 --> 00:18:53,593 "Frigid bitch. " 320 00:18:53,689 --> 00:18:56,519 "All he thinks about is himself. " 321 00:18:56,746 --> 00:18:58,681 "She's really still just a child. " 322 00:18:58,777 --> 00:19:00,788 "He doesn't ever listen. " 323 00:19:00,884 --> 00:19:02,457 "Oh, she's completely without talent. " 324 00:19:02,553 --> 00:19:06,304 "Oh, he calls himself an actor? What a phoney. " 325 00:19:07,338 --> 00:19:10,215 Isn't it strange that'll happen? 326 00:19:10,666 --> 00:19:13,543 I'll come in here one night - 327 00:19:15,050 --> 00:19:17,928 "Listen, we got to talk. " 328 00:19:18,026 --> 00:19:19,259 "What is it?" 329 00:19:19,355 --> 00:19:20,699 "It's just I've been thinking and -" 330 00:19:20,795 --> 00:19:22,139 "And what?" 331 00:19:22,234 --> 00:19:23,611 "I just need a little space is all. " 332 00:19:23,706 --> 00:19:24,922 "Space for what?" 333 00:19:25,018 --> 00:19:27,195 "Look, don't make this any harder than it is. 334 00:19:27,291 --> 00:19:29,244 I don't make you happy, you don't make me happy. " 335 00:19:29,339 --> 00:19:33,498 "Yes, yes, you do. We can work this out, I love you. 336 00:19:33,708 --> 00:19:35,259 You're seeing someone else. " 337 00:19:35,355 --> 00:19:36,412 "No! Don't say that. 338 00:19:36,508 --> 00:19:37,660 - "Who is it?" - "It doesn't matter. " 339 00:19:37,755 --> 00:19:39,132 - "Who is it?" - "It doesn't matter. " 340 00:19:39,227 --> 00:19:42,011 - "Who is it?" - "See, I can't even talk to you. " 341 00:19:42,107 --> 00:19:44,476 "I always knew you didn't care about me. 342 00:19:44,572 --> 00:19:47,036 You just needed someone to talk at. 343 00:19:47,132 --> 00:19:49,533 I could have been any girl. " 344 00:19:49,628 --> 00:19:52,427 "Now, don't go feeling sorry for yourself. 345 00:19:52,523 --> 00:19:55,377 The point is, it's over. It was fun, 346 00:19:55,757 --> 00:19:59,472 but I'm just not boyfriend material, you know?" 347 00:19:59,568 --> 00:20:01,149 Okay. 348 00:20:01,245 --> 00:20:02,942 I think we have to stop now because - 349 00:20:03,038 --> 00:20:05,310 Oh my God, I'm so stupid. 350 00:20:05,406 --> 00:20:06,749 I'm so stupid. 351 00:20:06,845 --> 00:20:09,598 I can't do this with you. 352 00:20:09,694 --> 00:20:11,614 - We were joking. - I can't do that. 353 00:20:11,710 --> 00:20:13,022 I don't what a boyfriend right now. 354 00:20:13,118 --> 00:20:16,174 Don't start having some self-fulfilling prophesy that I'm going to hurt you. 355 00:20:16,271 --> 00:20:17,822 I promised myself I wasn't going to do this. 356 00:20:17,918 --> 00:20:20,190 Listen, if you could be inside my body 357 00:20:20,286 --> 00:20:22,014 when I see you, or touch you - 358 00:20:22,110 --> 00:20:23,583 or think that I might see you, or touch you - 359 00:20:23,679 --> 00:20:25,119 you would stop crying and slap me - 360 00:20:25,215 --> 00:20:26,527 because I'm either crazy about you, 361 00:20:26,623 --> 00:20:29,452 or, I'm going crazy. 362 00:20:30,223 --> 00:20:31,199 You are crazy. 363 00:20:31,295 --> 00:20:33,695 - Oh yeah? - Yeah. 364 00:20:33,791 --> 00:20:36,623 Well, if you don't say, "I'm going to get over my stupid hang-ups - 365 00:20:36,719 --> 00:20:39,119 and fall desperately in love" - 366 00:20:39,215 --> 00:20:40,480 I'm going to jump off this bed. 367 00:20:40,576 --> 00:20:41,759 I'm not going to say that. 368 00:20:41,855 --> 00:20:43,759 Say it! 369 00:20:43,855 --> 00:20:45,664 I don't have any stupid hang-ups. 370 00:20:45,760 --> 00:20:46,849 Oh, you better say it! 371 00:20:46,945 --> 00:20:47,872 You know what? 372 00:20:47,968 --> 00:20:50,797 Just - just stop. 373 00:20:52,624 --> 00:20:54,433 Are you okay? 374 00:20:54,529 --> 00:20:56,416 Say you're falling desperately in love with me, 375 00:20:56,512 --> 00:20:57,697 and I'll come back to life. 376 00:20:57,792 --> 00:21:00,622 No! 377 00:21:00,881 --> 00:21:02,849 What do you even mean by love? 378 00:21:02,945 --> 00:21:04,705 I'm dying. 379 00:21:04,801 --> 00:21:06,241 You're not dying. 380 00:21:06,337 --> 00:21:07,618 Say you desperately want to kiss me passionately, 381 00:21:07,714 --> 00:21:10,543 and I'll come back to life. 382 00:21:14,866 --> 00:21:18,371 I desperately want to kiss you passionately. 383 00:21:22,034 --> 00:21:24,911 A tragedy narrowly averted. 384 00:21:25,139 --> 00:21:28,015 Come here. 385 00:21:29,427 --> 00:21:32,688 I knew what was happening and it was nice 386 00:21:33,971 --> 00:21:36,849 but it wasn't what I wanted. 387 00:21:38,580 --> 00:21:41,651 Decker: Yo Kilroy, you big boxing bastard, 388 00:21:41,747 --> 00:21:43,235 get over here. 389 00:21:43,331 --> 00:21:44,548 William: I remember wining that. 390 00:21:44,644 --> 00:21:46,548 Spring of '79. 391 00:21:46,644 --> 00:21:48,132 Samantha: I wasn't born yet. 392 00:21:48,228 --> 00:21:49,219 Decker: Look, I'm not saying you look bad. 393 00:21:49,315 --> 00:21:50,372 I'm just saying - 394 00:21:50,468 --> 00:21:51,781 I wish you were wearing a dress. 395 00:21:51,877 --> 00:21:54,932 I personally find you more attractive - in a dress. 396 00:21:55,028 --> 00:21:56,260 I'm not saying that to be mean, but you asked. 397 00:21:56,356 --> 00:21:57,764 And yes, I wish you were in a dress. 398 00:21:57,860 --> 00:21:59,333 Kim: I felt like wearing jeans tonight. 399 00:21:59,429 --> 00:22:00,645 Decker: So wear jeans. 400 00:22:00,740 --> 00:22:02,469 Kim: Do you want me to go home and change? 401 00:22:02,564 --> 00:22:03,972 Decker: Would I prefer that - yes. 402 00:22:04,068 --> 00:22:06,898 Kim: You are such a shit. 403 00:22:07,381 --> 00:22:10,555 I can't believe you're friends with him. 404 00:22:10,651 --> 00:22:12,837 Hey man, you went out with her first. 405 00:22:12,933 --> 00:22:15,797 - This is Sarah. - Hey, good to meet you. 406 00:22:15,893 --> 00:22:17,126 Don't judge me too quickly. 407 00:22:17,221 --> 00:22:18,822 My mother killed herself when I was twelve, 408 00:22:18,918 --> 00:22:22,615 so I have a lot of issues - with women that I'm still trying to work out. 409 00:22:22,711 --> 00:22:24,390 But I also have some positive attributes, 410 00:22:24,486 --> 00:22:27,078 unfortunately, none of which - will be revealed this evening 411 00:22:27,174 --> 00:22:28,871 because I am extremely inebriated. 412 00:22:28,967 --> 00:22:30,119 Alright, man. 413 00:22:30,215 --> 00:22:31,495 Did your mother really kill herself? 414 00:22:31,591 --> 00:22:33,415 She was exactly like Sylvia Plath - 415 00:22:33,511 --> 00:22:35,111 without the publishing contract. 416 00:22:35,207 --> 00:22:37,703 I'm trying to make you laugh. 417 00:22:37,799 --> 00:22:38,823 Man, I got to show you something. 418 00:22:38,919 --> 00:22:39,879 Alright, it's alright. 419 00:22:39,975 --> 00:22:41,927 What the hell are we all doing? 420 00:22:42,022 --> 00:22:44,984 Why is nobody setting themselves on fire? 421 00:22:45,080 --> 00:22:48,376 I would set myself on fire - except you know, 422 00:22:48,472 --> 00:22:51,303 I don't think alleged President George Bush deserves it. 423 00:22:51,399 --> 00:22:53,160 I don't think he deserves my whole body. 424 00:22:53,256 --> 00:22:55,559 I think he deserves one singed ball. 425 00:23:02,808 --> 00:23:04,200 Male voice: I was actually there when he died. 426 00:23:04,297 --> 00:23:05,321 Hip chick: You were there? 427 00:23:05,417 --> 00:23:07,977 Male voice: Yeah, yeah. I'll never forget it. 428 00:23:08,073 --> 00:23:10,409 Me and my buddy Danny, we had just come from a baseball game. 429 00:23:10,505 --> 00:23:12,297 We're standing in line at McDonald's, 430 00:23:12,393 --> 00:23:15,610 a there was this old guy - like right in line in front of us. 431 00:23:15,705 --> 00:23:19,619 This old man - he was just crying. Just sobbing. 432 00:23:19,898 --> 00:23:22,729 I looked over to him, and I said, "You okay, Mister?" 433 00:23:22,825 --> 00:23:25,418 He looked back at me, with tears, and he was like, 434 00:23:25,514 --> 00:23:28,775 "Didn't you hear? John Wayne died today. " 435 00:23:29,978 --> 00:23:32,266 - Hip Chick: Yeah? - John Wayne had died. 436 00:23:32,362 --> 00:23:34,187 It wasn't some numbnut it was John Wayne! 437 00:23:34,283 --> 00:23:37,112 Well, I'm a vegetarian. 438 00:23:37,498 --> 00:23:40,475 Man: Actually, I was thinking about being a vegetarian. 439 00:23:40,571 --> 00:23:42,955 - I'm Samantha. - Hi. 440 00:23:43,051 --> 00:23:45,355 So, are you William's girlfriend? 441 00:23:45,451 --> 00:23:48,305 I guess. I mean, we're just friends. 442 00:23:48,732 --> 00:23:51,578 Cool. Were are you from? 443 00:23:51,674 --> 00:23:52,779 Your accent is just so beguiling. 444 00:23:52,875 --> 00:23:54,955 Thank you. 445 00:23:55,051 --> 00:23:56,524 Did you guys used to go out? 446 00:23:56,620 --> 00:23:58,508 Oh yeah we did; but it was ages ago. 447 00:23:58,604 --> 00:23:59,628 We're just friends now. 448 00:23:59,724 --> 00:24:02,877 So what do you do? I'm in college, I go to Columbia. 449 00:24:02,972 --> 00:24:04,076 Good. 450 00:24:04,172 --> 00:24:06,955 - I want to be a singer. - Nice. 451 00:24:07,051 --> 00:24:08,300 - Yeah! - Nice, yeah. 452 00:24:08,396 --> 00:24:11,021 But I guess as far as a job, I'm babysitting. 453 00:24:11,117 --> 00:24:13,613 Oh, that's great; like a nanny. 454 00:24:13,709 --> 00:24:15,117 - Hi, hello. - Hey. 455 00:24:15,213 --> 00:24:16,141 What's up? 456 00:24:16,237 --> 00:24:17,294 Good, hi! How are you? 457 00:24:17,390 --> 00:24:19,501 I'm good - one second! 458 00:24:19,597 --> 00:24:21,294 I'm going to take off. 459 00:24:21,389 --> 00:24:22,381 What? 460 00:24:22,477 --> 00:24:24,415 Dave is playing downtown. 461 00:24:24,511 --> 00:24:25,614 So? 462 00:24:25,710 --> 00:24:26,830 I should really go and see his show. 463 00:24:26,926 --> 00:24:27,950 What, the guy with the teeth? 464 00:24:28,046 --> 00:24:29,454 This could be a job. 465 00:24:29,549 --> 00:24:31,438 That's what I'm in New York to do. 466 00:24:31,534 --> 00:24:32,590 You don't need me here. 467 00:24:32,686 --> 00:24:33,775 Alright; well, I'll go with you. 468 00:24:33,871 --> 00:24:34,926 No, no; you stay here with your friends, 469 00:24:35,022 --> 00:24:35,951 and do your reading. 470 00:24:36,046 --> 00:24:37,870 - No, I'll go with you. - No, no, no, no; you stay here. 471 00:24:37,966 --> 00:24:39,919 I'll talk to you tomorrow. No, no, no! 472 00:24:40,015 --> 00:24:42,415 I'll talk to you tomorrow, okay? Bye. 473 00:24:44,687 --> 00:24:46,960 Fine! Fuck off, then. 474 00:24:50,239 --> 00:24:53,116 But the scarecrow's waiting 475 00:24:54,816 --> 00:24:57,692 Must come back some day 476 00:24:58,432 --> 00:25:01,310 It must come back come any 477 00:25:02,496 --> 00:25:05,373 To relieve his pain 478 00:25:05,536 --> 00:25:08,414 Hi. 479 00:25:08,960 --> 00:25:11,025 Hi. 480 00:25:11,121 --> 00:25:13,950 I'm sorry. 481 00:25:14,305 --> 00:25:16,241 What are you sorry about? 482 00:25:16,337 --> 00:25:19,166 I didn't like any of that. 483 00:25:20,449 --> 00:25:23,281 Don't tell me to fuck off. 484 00:25:23,377 --> 00:25:25,522 Did you ever hear the one about the guy 485 00:25:25,618 --> 00:25:27,921 who wanted to tell the girl - how much he liked her, 486 00:25:28,017 --> 00:25:29,458 but all he did was stammer and say - 487 00:25:29,553 --> 00:25:32,652 mean things when he wanted to be funny? 488 00:25:33,506 --> 00:25:35,762 Did you ever hear the one about the guy 489 00:25:35,858 --> 00:25:37,522 who brought the girl to a party - 490 00:25:37,618 --> 00:25:39,730 where it seemed like he'd slept with every other girl there? 491 00:25:39,826 --> 00:25:40,754 Don't kiss me. 492 00:25:40,850 --> 00:25:42,418 Why not? 493 00:25:42,514 --> 00:25:44,114 I don't like to kiss in public. 494 00:25:44,210 --> 00:25:46,451 Well, let's get out of here then. 495 00:25:46,546 --> 00:25:48,339 I don't want to leave. 496 00:25:48,435 --> 00:25:51,362 Christ, what the fuck do you want to do? 497 00:25:51,458 --> 00:25:53,491 Is this where it turns abusive? 498 00:25:53,587 --> 00:25:55,491 Goddamn! 499 00:26:02,660 --> 00:26:05,667 Listen, I don't know what's happening to me. 500 00:26:05,763 --> 00:26:07,732 I don't want to tell you to fuck off. 501 00:26:07,828 --> 00:26:09,972 I don't, but since I met you, 502 00:26:10,068 --> 00:26:11,732 I - can't operate in the world. 503 00:26:11,828 --> 00:26:14,229 All I think about is if you like me. 504 00:26:14,325 --> 00:26:16,693 And, I know how lame that sounds. 505 00:26:16,789 --> 00:26:18,804 If you what me to leave you alone I will. 506 00:26:18,900 --> 00:26:20,085 I really will. 507 00:26:20,181 --> 00:26:21,845 It's just sometimes you meet somebody - 508 00:26:21,941 --> 00:26:23,317 and you know, whatever you did before, 509 00:26:23,413 --> 00:26:25,461 nothing could've been too bad or too wrong - 510 00:26:25,557 --> 00:26:28,390 because it's led you to this person. 511 00:26:28,486 --> 00:26:31,331 And you feel like that person. 512 00:26:31,718 --> 00:26:34,595 Are you that person? 513 00:26:35,558 --> 00:26:38,390 Do you want me to go away? 514 00:26:38,486 --> 00:26:39,446 No. 515 00:26:39,542 --> 00:26:40,758 No, you aren't that person, 516 00:26:40,854 --> 00:26:43,575 or, no, you don't want me to go away? 517 00:26:43,671 --> 00:26:45,878 Why do you like me so much? 518 00:26:45,974 --> 00:26:48,246 Because you're special. 519 00:26:48,342 --> 00:26:50,935 You're so, so special. 520 00:26:51,031 --> 00:26:53,860 You're such a dumb boy. 521 00:26:54,887 --> 00:26:57,367 I know. 522 00:26:57,463 --> 00:26:59,479 Don't worry any more if I like you. 523 00:26:59,575 --> 00:27:01,591 Come on. 524 00:27:01,687 --> 00:27:04,516 Starts out slowly 525 00:27:05,352 --> 00:27:08,229 Kissin' finally 526 00:27:09,192 --> 00:27:12,069 You don't see her 527 00:27:17,288 --> 00:27:20,166 After a while, it's all her fantasy 528 00:27:25,321 --> 00:27:27,481 Sleeping in - 529 00:27:27,577 --> 00:27:29,241 Decker: I bet this is good for you. 530 00:27:29,337 --> 00:27:30,969 You screw around too much, anyway. 531 00:27:31,065 --> 00:27:33,273 That's probably half of the reason you're so crazy about her. 532 00:27:33,369 --> 00:27:35,034 Remember that you're not a piece of cake to be with. 533 00:27:35,130 --> 00:27:36,761 What's that mean? 534 00:27:36,857 --> 00:27:39,033 Well, you're pretty skittish, you know. 535 00:27:39,129 --> 00:27:41,338 You just don't come off as the kind of guy to count on. 536 00:27:41,434 --> 00:27:42,426 Does she get you off at least? 537 00:27:42,522 --> 00:27:44,538 You know, take care of business? 538 00:27:44,634 --> 00:27:45,754 A blowjob something? 539 00:27:45,850 --> 00:27:47,418 I don't want any more blowjobs. 540 00:27:47,513 --> 00:27:49,883 You know, some day, I'm going to remind you of that comment, 541 00:27:49,979 --> 00:27:51,451 and you're going to be deeply ashamed. 542 00:27:51,547 --> 00:27:52,955 William: I have to stop seeing this girl. 543 00:27:53,051 --> 00:27:54,843 Decker: Why? 544 00:27:54,939 --> 00:27:56,443 Because I can't tell you, man, I'm scared out of my mind. 545 00:27:56,539 --> 00:27:58,331 My hands are shaking all the time. 546 00:27:58,427 --> 00:27:59,931 Smart girls are tough. 547 00:28:00,027 --> 00:28:01,851 They're a pain in the ass. 548 00:28:01,947 --> 00:28:03,386 There's a difference between someone who's smart, 549 00:28:03,482 --> 00:28:05,051 and someone who doesn't like you. 550 00:28:05,147 --> 00:28:06,556 Decker: I will tell you one thing. 551 00:28:06,652 --> 00:28:08,284 there's a difference between a smart girl - 552 00:28:08,380 --> 00:28:09,627 and a girl who doesn't like blowjobs. 553 00:28:09,723 --> 00:28:11,388 William: You know, sometimes, I think that if I could get her to like me - 554 00:28:11,484 --> 00:28:12,732 then everything I don't like about myself 555 00:28:12,828 --> 00:28:14,780 would just disappear. 556 00:28:14,876 --> 00:28:16,796 She wants me to go out to Connecticut to visit her mom. 557 00:28:16,892 --> 00:28:19,325 You think I should go? 558 00:28:19,420 --> 00:28:20,541 'Course you're going to go. 559 00:28:20,636 --> 00:28:22,140 What do you mean? 560 00:28:22,236 --> 00:28:23,196 Well, you're crazy about this girl. 561 00:28:23,292 --> 00:28:26,122 You've got no options. 562 00:28:27,021 --> 00:28:29,898 In a world of trouble 563 00:28:36,333 --> 00:28:39,210 Don't you see 564 00:28:44,590 --> 00:28:46,270 Mrs. Garcia: Father, we thank thee for this food 565 00:28:46,366 --> 00:28:48,095 and all the many blessings. 566 00:28:48,191 --> 00:28:51,662 Bless them to our use, and us to thy service. 567 00:28:51,758 --> 00:28:55,590 And make us ever mindful of the needs of others. 568 00:28:56,463 --> 00:28:57,823 Amen. 569 00:28:57,919 --> 00:29:00,747 Amen. 570 00:29:06,575 --> 00:29:10,570 So, Sarah tells me you're an actor, is that right? 571 00:29:10,928 --> 00:29:13,023 Yeah, I guess. 572 00:29:13,119 --> 00:29:15,520 I hope you're not too vain. 573 00:29:15,615 --> 00:29:16,737 Mom, you don't know any actors. 574 00:29:16,832 --> 00:29:19,594 Yes, I do. I've met a few actors - 575 00:29:19,690 --> 00:29:22,509 and they're all ludicrously vain. 576 00:29:22,960 --> 00:29:24,577 This is really good food. 577 00:29:24,673 --> 00:29:26,208 Yeah Mom, it's real good. 578 00:29:26,304 --> 00:29:29,646 Mrs. Garcia: How's everything in New York? 579 00:29:29,744 --> 00:29:31,393 Everything's great. 580 00:29:31,489 --> 00:29:32,545 It's wonderful. 581 00:29:32,641 --> 00:29:35,470 Sarah has big dreams. 582 00:29:35,600 --> 00:29:37,984 Did she tell you she wants to be a singer? 583 00:29:38,080 --> 00:29:40,910 I've actually seen her sing. 584 00:29:41,042 --> 00:29:43,233 But, did you hear her? 585 00:29:43,329 --> 00:29:46,159 Mom! 586 00:29:48,274 --> 00:29:50,626 Did she tell you that I worked my whole life 587 00:29:50,722 --> 00:29:52,098 as a secretary - 588 00:29:52,194 --> 00:29:55,211 saving money for her to go to college? 589 00:29:56,051 --> 00:29:59,666 Did she tell you I was valedictorian of my high school? 590 00:29:59,762 --> 00:30:01,059 No. 591 00:30:01,155 --> 00:30:02,307 Mrs. Garcia: But I didn't attend university. 592 00:30:02,403 --> 00:30:05,217 Sarah's father - didn't deem it important 593 00:30:05,313 --> 00:30:08,177 that either one of us go to college. 594 00:30:08,499 --> 00:30:10,756 But she loves him. 595 00:30:10,851 --> 00:30:14,356 Don't you, Sarah? Don't you love your daddy? 596 00:30:15,860 --> 00:30:20,180 Well, I suppose she has told you all about him, right? 597 00:30:21,524 --> 00:30:23,620 We haven't talked much about stuff like that. 598 00:30:23,716 --> 00:30:26,404 Excuse me. 599 00:30:26,500 --> 00:30:29,329 She's not much of a talker, is she? 600 00:30:34,420 --> 00:30:37,221 Oh, don't get in a mood now, Sarah; please. 601 00:30:37,317 --> 00:30:39,173 Sarah, I'm not being bad, am I? 602 00:30:39,269 --> 00:30:40,517 - No. - No. 603 00:30:40,613 --> 00:30:43,573 I'm just giving your young gentleman here - 604 00:30:43,669 --> 00:30:46,604 a little information about us, right? 605 00:30:47,509 --> 00:30:51,093 Putting your daughter through college all by yourself - 606 00:30:51,189 --> 00:30:53,318 it is something to be proud of, don't you think? 607 00:30:53,414 --> 00:30:55,622 Yes, ma'am. 608 00:30:55,718 --> 00:30:56,710 I love you. 609 00:30:56,806 --> 00:30:59,635 I love her - right? 610 00:30:59,830 --> 00:31:01,510 She's beautiful - she's a beautiful girl. 611 00:31:01,606 --> 00:31:04,435 Very beautiful. 612 00:31:05,590 --> 00:31:07,879 You can't trust love. 613 00:31:07,975 --> 00:31:09,415 William - 614 00:31:09,511 --> 00:31:13,078 let me give you a little piece of sage advice- 615 00:31:13,174 --> 00:31:14,728 friendship: 616 00:31:14,824 --> 00:31:18,072 true friendship is all you can trust: you'll see. 617 00:31:18,168 --> 00:31:19,399 Do you know what it is? 618 00:31:19,495 --> 00:31:22,349 I always believed in being "of use. " 619 00:31:23,544 --> 00:31:25,160 I would ask myself - 620 00:31:25,255 --> 00:31:28,084 "How can I be of the most use?" 621 00:31:29,689 --> 00:31:34,253 Because William, it is in that way that God speaks to us. 622 00:31:34,584 --> 00:31:37,593 But Sarah, she doesn't think about that. 623 00:31:37,689 --> 00:31:39,144 She wants to be special. 624 00:31:39,240 --> 00:31:40,681 Mom, I don't want to be special. 625 00:31:40,776 --> 00:31:42,377 I like to sing. 626 00:31:42,473 --> 00:31:44,073 The world needs singers, doesn't it? 627 00:31:44,169 --> 00:31:45,641 - Well - - No, your mother doesn't. 628 00:31:45,737 --> 00:31:47,017 There you go. 629 00:31:47,113 --> 00:31:50,298 Your mother doesn't need any singers at all. 630 00:31:50,394 --> 00:31:54,307 And, excuse me, New York has more than its share. 631 00:31:54,809 --> 00:31:56,362 Mom, you're drunk. 632 00:31:56,458 --> 00:31:59,312 No, I'm not drunk; I am your mother. 633 00:32:02,841 --> 00:32:06,429 I have many faults, the worst of which is not 634 00:32:07,835 --> 00:32:10,712 how painfully I miss my daughter. 635 00:32:11,834 --> 00:32:14,219 But I'll be able to stand before God, 636 00:32:14,315 --> 00:32:15,563 and I'm a little worried about you. 637 00:32:15,659 --> 00:32:18,091 We'll see, Mom. We'll see. 638 00:32:18,187 --> 00:32:20,142 What about you, William. 639 00:32:20,238 --> 00:32:23,170 Will you be able to stand before God? 640 00:32:24,475 --> 00:32:27,900 Well, Mrs. Garcia, to tell you the truth - 641 00:32:28,988 --> 00:32:32,738 it's my opinion that I have stood before God - 642 00:32:33,819 --> 00:32:36,755 since the moment I met your daughter. 643 00:32:38,620 --> 00:32:41,498 Oh my! Sarah - 644 00:32:43,261 --> 00:32:47,011 We have a bullshit artist sitting at the table. 645 00:32:48,124 --> 00:32:52,934 Mrs. Garcia: Honey, I just don't what you to get hurt again. 646 00:32:53,405 --> 00:32:55,501 Sarah: I won't. 647 00:32:55,597 --> 00:32:58,858 Mrs. Garcia: Well - he looks like David. 648 00:32:59,326 --> 00:33:01,677 Oh, he does not. 649 00:33:01,773 --> 00:33:03,886 Mrs. Garcia: He smells like David. 650 00:33:03,982 --> 00:33:06,351 He does not. 651 00:33:06,446 --> 00:33:11,338 Mrs. Garcia: You know, he smells like something I don't like. 652 00:33:12,767 --> 00:33:15,644 I'm done. 653 00:33:22,943 --> 00:33:24,943 Sarah: You shut her up. 654 00:33:25,040 --> 00:33:26,319 I'm sorry about that business. 655 00:33:26,415 --> 00:33:27,439 She only does it when she drinks. 656 00:33:27,535 --> 00:33:28,464 William: Yeah? 657 00:33:28,559 --> 00:33:30,463 Yeah. 658 00:33:30,559 --> 00:33:32,560 Well? 659 00:33:32,656 --> 00:33:34,672 You're doing great. 660 00:33:34,768 --> 00:33:37,597 - I am? - Yeah! 661 00:33:38,528 --> 00:33:40,081 Hey, wait. 662 00:33:40,176 --> 00:33:41,553 What? 663 00:33:41,649 --> 00:33:44,477 Who's David? 664 00:33:46,625 --> 00:33:48,785 No one. 665 00:33:48,881 --> 00:33:51,710 He's your old boyfriend? 666 00:33:52,288 --> 00:33:55,166 Let's not talk about him, okay? 667 00:33:57,217 --> 00:34:00,094 You know, some day, Sarah - 668 00:34:00,225 --> 00:34:02,258 you're going to have to talk to me. 669 00:34:06,241 --> 00:34:09,177 What did you mean, you saw God in me? 670 00:34:10,882 --> 00:34:13,299 I don't know. 671 00:34:13,394 --> 00:34:15,058 Can I smoke a cigarette? 672 00:34:15,154 --> 00:34:16,403 Sure. 673 00:34:19,651 --> 00:34:22,528 Don't be mad, okay? 674 00:34:32,644 --> 00:34:34,164 David and I went out for the two and a half years 675 00:34:34,260 --> 00:34:35,699 that I was at college. 676 00:34:35,795 --> 00:34:37,875 We lived together. 677 00:34:37,971 --> 00:34:40,500 After a while he said he couldn't fall asleep in the same bed with me. 678 00:34:40,596 --> 00:34:44,916 I don't know why. So, I started sleeping on the couch. 679 00:34:48,292 --> 00:34:51,169 It's so embarrassing. 680 00:34:53,318 --> 00:34:55,805 One night, I heard this noise - 681 00:34:55,901 --> 00:34:58,690 so, I walk into our room - 682 00:35:00,646 --> 00:35:03,093 and he had sneaked another girl up the fire escape - 683 00:35:03,189 --> 00:35:06,205 and was having sex with her in my bed. 684 00:35:08,966 --> 00:35:12,390 The worst part about it is that I was so - 685 00:35:13,030 --> 00:35:15,966 I don't know, like crazy about him - 686 00:35:16,615 --> 00:35:18,391 that I didn't break up with him, 687 00:35:18,487 --> 00:35:21,666 or, I wouldn't let him break up with me. 688 00:35:23,015 --> 00:35:25,527 And then, I dropped out of college to try to end it. 689 00:35:25,622 --> 00:35:28,451 And - that's why my mom is so mad. 690 00:35:35,112 --> 00:35:37,989 But the point is - 691 00:35:39,272 --> 00:35:43,919 I'm not so tough or interesting as you seem to think I am. 692 00:35:44,649 --> 00:35:47,525 I'm just more of a dork. 693 00:35:52,137 --> 00:35:55,398 Hey - you should come to Mexico with me. 694 00:35:58,921 --> 00:36:00,665 I'm afraid of that. 695 00:36:00,761 --> 00:36:02,298 They've given me a first class ticket. 696 00:36:02,393 --> 00:36:05,981 I bet I could trade it in for two coach ones. 697 00:36:06,506 --> 00:36:08,442 I'm afraid to fly. 698 00:36:08,538 --> 00:36:11,367 You're bullshitting me. 699 00:36:11,497 --> 00:36:14,375 Come on; you should come. 700 00:36:15,914 --> 00:36:18,394 You have to work. 701 00:36:18,490 --> 00:36:21,320 I don't want to talk anymore. 702 00:36:25,162 --> 00:36:26,426 I want to fool around. 703 00:36:26,522 --> 00:36:29,180 Good. 704 00:36:29,275 --> 00:36:31,067 Do you have a condom? 705 00:36:31,163 --> 00:36:33,371 No. 706 00:36:33,467 --> 00:36:34,779 Then we can't do it. 707 00:36:34,875 --> 00:36:37,705 Oh God. 708 00:36:39,084 --> 00:36:41,083 Do you want to get me pregnant? 709 00:36:41,179 --> 00:36:44,009 Yes. 710 00:36:44,428 --> 00:36:46,524 Don't say that. 711 00:36:46,619 --> 00:36:47,868 Okay. 712 00:36:53,676 --> 00:36:57,020 Don't you find it odd when you're a kid - 713 00:36:57,581 --> 00:36:58,844 everyone in the whole world 714 00:36:58,940 --> 00:37:01,769 tells you to follow your dreams - 715 00:37:02,669 --> 00:37:03,837 and when you get older, 716 00:37:03,933 --> 00:37:06,950 they act all offended if you even try. 717 00:37:23,662 --> 00:37:27,375 I'll go to Mexico with you if you still want me to. 718 00:37:27,471 --> 00:37:29,534 But we'll need to leave a week early - 719 00:37:29,630 --> 00:37:32,318 and then I'll come back home before you start work okay? 720 00:37:32,414 --> 00:37:34,367 Okay. 721 00:37:34,463 --> 00:37:37,292 Good night. 722 00:37:37,647 --> 00:37:40,524 Good night. 723 00:37:40,783 --> 00:37:44,370 William: Mexico - is where it all went down. 724 00:37:50,640 --> 00:37:52,064 Sarah: I think we should have sex. 725 00:37:52,160 --> 00:37:53,312 William: Right now? 726 00:37:53,408 --> 00:37:56,593 Yes. But I have to ask you some questions first. 727 00:37:56,689 --> 00:37:59,296 Okay shoot. 728 00:37:59,392 --> 00:38:00,385 Do you have any diseases? 729 00:38:00,481 --> 00:38:01,664 Nope. 730 00:38:01,760 --> 00:38:02,914 Have you ever been baptized? 731 00:38:03,009 --> 00:38:05,838 No. 732 00:38:06,417 --> 00:38:09,294 Do I fail the test? 733 00:38:10,034 --> 00:38:12,911 Why are you so scared to have sex? 734 00:38:19,346 --> 00:38:22,222 I think if we have sex - 735 00:38:24,241 --> 00:38:27,119 I'll fall in love with you. 736 00:38:30,738 --> 00:38:33,616 I'm not much of a lover. 737 00:38:37,682 --> 00:38:40,560 William - 738 00:38:45,619 --> 00:38:48,496 I want to fuck you. 739 00:38:54,868 --> 00:38:57,745 Turn off the light. 740 00:39:19,189 --> 00:39:20,965 Sarah: Stop! 741 00:39:21,061 --> 00:39:22,405 Get a condom on. 742 00:39:22,501 --> 00:39:24,006 There's some in my purse. 743 00:39:24,102 --> 00:39:25,510 William: Where's your purse? 744 00:39:25,606 --> 00:39:27,110 Sarah: In the bathroom. 745 00:39:27,205 --> 00:39:30,034 William: Okay. 746 00:39:59,224 --> 00:40:02,102 Oh Jesus, I'm too nervous. 747 00:40:04,088 --> 00:40:05,608 What? 748 00:40:05,704 --> 00:40:08,533 I'm too nervous. 749 00:40:19,833 --> 00:40:22,711 Fuck! 750 00:40:25,242 --> 00:40:26,858 What? 751 00:40:26,953 --> 00:40:29,783 Nothing! Fuck! 752 00:40:30,330 --> 00:40:33,207 Let's just go to sleep, alright? 753 00:40:38,491 --> 00:40:40,586 What is it? 754 00:40:40,682 --> 00:40:43,371 You don't want to do it? 755 00:40:43,467 --> 00:40:47,624 William: Yeah, I do; I just can't right now, is all. 756 00:40:55,899 --> 00:40:58,777 Why not? 757 00:41:02,460 --> 00:41:03,500 Why not? 758 00:41:03,596 --> 00:41:05,325 Look - 759 00:41:05,421 --> 00:41:08,250 Sarah, can we just go to sleep? 760 00:41:13,085 --> 00:41:15,469 What's wrong? 761 00:41:15,565 --> 00:41:17,549 William: Can I lift your veil now? 762 00:41:17,645 --> 00:41:20,078 Sarah: If you will be gentle - Ooh! 763 00:41:20,174 --> 00:41:21,230 William: What' the matter? 764 00:41:21,325 --> 00:41:23,021 Sarah: You're not being gentle. 765 00:41:23,117 --> 00:41:24,749 William: Are you kidding? 766 00:41:24,845 --> 00:41:26,413 Sarah: No, I don't like it we you're like that. 767 00:41:26,509 --> 00:41:27,694 William: Like what? 768 00:41:27,790 --> 00:41:29,806 Sarah: Cynical and sarcastic. 769 00:41:29,902 --> 00:41:32,142 William: I am sincere. 770 00:41:32,238 --> 00:41:35,068 Sarah: I am sincere. 771 00:41:40,189 --> 00:41:42,735 Are you wearing protection? 772 00:41:42,830 --> 00:41:44,335 No. 773 00:41:44,431 --> 00:41:46,703 It's alright. Come on. 774 00:41:57,408 --> 00:41:59,984 Cynical and sarcastic! 775 00:42:00,080 --> 00:42:01,743 William: I am sincere. 776 00:42:01,839 --> 00:42:04,736 Sarah: I would believe that you believe you are, for a while. 777 00:42:04,832 --> 00:42:06,832 William: Everything's for a while. 778 00:42:06,928 --> 00:42:11,656 'For a while' is the stuff that dreams are made of - baby. 779 00:42:11,936 --> 00:42:13,585 I am sincere. 780 00:42:13,681 --> 00:42:15,024 Sarah: I am sincere. 781 00:42:15,120 --> 00:42:16,991 William: I am sincere. 782 00:42:17,087 --> 00:42:18,160 Sarah: I am sincere. 783 00:42:18,257 --> 00:42:20,433 William: Take two, okay. 784 00:42:20,529 --> 00:42:21,713 Action. 785 00:42:25,409 --> 00:42:26,545 Can I lift your veil now? 786 00:42:26,641 --> 00:42:28,209 If you will be gentle - Ooh! 787 00:42:28,305 --> 00:42:29,458 What's the matter? 788 00:42:29,554 --> 00:42:31,730 You're not being gentle. 789 00:42:31,825 --> 00:42:32,753 How was I being? 790 00:42:32,850 --> 00:42:33,970 Rough. 791 00:42:34,066 --> 00:42:36,081 - Are you kidding? - No. 792 00:42:36,177 --> 00:42:37,106 I don't like it when you're like that. 793 00:42:37,201 --> 00:42:38,130 Like what? 794 00:42:38,226 --> 00:42:39,281 Cynical and sarcastic. 795 00:42:39,377 --> 00:42:40,915 I am sincere. 796 00:42:41,010 --> 00:42:43,474 I would believe that you believe you are for a while. 797 00:42:43,570 --> 00:42:45,426 Everything's for a while. 798 00:42:45,521 --> 00:42:48,739 'For a while' is the stuff that dreams are made of, baby. 799 00:42:48,835 --> 00:42:51,712 I am sincere. 800 00:42:53,955 --> 00:42:56,833 William: We weren't good tourists. 801 00:42:57,348 --> 00:42:59,571 In our room, the scent of sex was thick. 802 00:42:59,667 --> 00:43:02,355 I ever wanted to take a shower again. 803 00:43:02,451 --> 00:43:05,280 My hands my arms my face - 804 00:43:05,539 --> 00:43:07,635 all smelled of Sarah. 805 00:43:07,731 --> 00:43:10,884 We would mess around all day till it hurt. 806 00:43:10,980 --> 00:43:13,860 It was hard to tell if she was kissing me or touching me. 807 00:43:13,956 --> 00:43:17,707 Every part of her body was as wet as her mouth. 808 00:43:18,245 --> 00:43:21,508 Sarah wasn't sexy the way other people are sexy. 809 00:43:21,604 --> 00:43:25,844 Her body wasn't tight, or taut or anything like that. 810 00:43:26,085 --> 00:43:27,541 She was funny, 811 00:43:27,637 --> 00:43:29,365 the way watching people fall asleep on busses 812 00:43:29,461 --> 00:43:31,446 with their heads continually dropping 813 00:43:31,542 --> 00:43:34,371 and then jerking back up, is funny. 814 00:43:35,109 --> 00:43:36,789 She was human - 815 00:43:36,885 --> 00:43:39,729 the most human person I had ever met 816 00:43:39,824 --> 00:43:41,270 and that was sexy. 817 00:43:41,365 --> 00:43:42,774 Sarah: Are you awake? 818 00:43:42,870 --> 00:43:44,534 William: Uh huh. 819 00:43:44,630 --> 00:43:47,942 Sarah: I remember one afternoon I came home from school - 820 00:43:48,038 --> 00:43:50,134 and my mom told me my father had left us. 821 00:43:50,230 --> 00:43:52,278 I didn't believe her. 822 00:43:52,374 --> 00:43:55,203 I thought it was a game - 823 00:43:56,103 --> 00:43:58,980 like hide and seek. 824 00:44:00,103 --> 00:44:02,981 So I looked all over the house - 825 00:44:04,999 --> 00:44:07,877 closets - under beds - 826 00:44:10,312 --> 00:44:12,984 I looked everywhere. 827 00:44:13,080 --> 00:44:15,910 Where'd he go? 828 00:44:16,616 --> 00:44:18,808 He went to a rehabilitation center in Albany, 829 00:44:18,904 --> 00:44:21,733 and never came back. 830 00:44:22,473 --> 00:44:23,897 But he wrote me once a month, 831 00:44:23,993 --> 00:44:27,905 from the day he left 'til I went away to college. 832 00:44:28,936 --> 00:44:32,605 Once I was away from home, he'd come visit me. 833 00:44:35,657 --> 00:44:39,163 He just never wanted to see my mother again. 834 00:44:40,681 --> 00:44:43,321 His letters were my favorite part of growing up. 835 00:44:43,417 --> 00:44:45,050 They always came in these dark blue envelopes, 836 00:44:45,146 --> 00:44:46,970 and I'd keep them in a box - underneath my bed. 837 00:44:47,066 --> 00:44:48,666 I loved that they were blue - 838 00:44:48,762 --> 00:44:51,066 because when he lived with us, he'd come home - 839 00:44:51,162 --> 00:44:53,992 always wearing his blue work shirt. 840 00:44:54,250 --> 00:44:56,250 And I'd sit on the back of the couch, 841 00:44:56,346 --> 00:44:58,650 and I'd scratch his back. 842 00:44:58,746 --> 00:45:02,497 I'd scratch for as long as my mom would let me. 843 00:45:03,435 --> 00:45:04,634 When I went to bed at night, 844 00:45:04,730 --> 00:45:06,748 my fingers would be stained blue. 845 00:45:06,844 --> 00:45:09,532 And you like that? 846 00:45:09,628 --> 00:45:12,457 Yeah - I did. 847 00:45:14,444 --> 00:45:17,321 Do you ever miss your father? 848 00:45:17,771 --> 00:45:19,772 No, never. 849 00:45:26,092 --> 00:45:27,516 Can you see me? 850 00:45:32,301 --> 00:45:34,941 Would you like me to scratch your back? 851 00:45:44,526 --> 00:45:47,293 Stand up, and go to the bathroom. 852 00:45:47,389 --> 00:45:50,219 Why? 853 00:45:53,614 --> 00:45:56,491 Just do it. 854 00:46:22,351 --> 00:46:24,192 I wanted to tell her I loved her. 855 00:46:24,288 --> 00:46:25,728 I loved everything about her. 856 00:46:25,824 --> 00:46:27,233 I loved the way she made me feel 857 00:46:27,329 --> 00:46:28,961 even when that was miserable. 858 00:46:29,057 --> 00:46:30,368 I loved the way she bought a dress - 859 00:46:30,464 --> 00:46:32,544 the way she made love in bathrooms - 860 00:46:32,640 --> 00:46:33,889 the way she ate chocolate. 861 00:46:33,985 --> 00:46:35,329 I loved her mother - 862 00:46:35,425 --> 00:46:37,312 her drunk blue-letter writing father. 863 00:46:37,408 --> 00:46:40,237 I loved every thought she ever had. 864 00:46:42,802 --> 00:46:44,033 Sarah: Are you okay? 865 00:46:44,129 --> 00:46:46,146 William: I just need to get some fresh air. 866 00:46:46,241 --> 00:46:48,642 Well, go get us some beer, maybe some OJ for the morning. 867 00:46:48,738 --> 00:46:51,567 Yeah good. 868 00:47:01,554 --> 00:47:03,075 Sarah: What is it? 869 00:47:03,171 --> 00:47:04,867 I don't know. 870 00:47:04,963 --> 00:47:09,364 I got this weird flash of nervousness, all of a sudden. 871 00:47:12,275 --> 00:47:13,636 I love you. 872 00:47:13,731 --> 00:47:16,560 I love you, too. 873 00:47:19,124 --> 00:47:20,740 Go get us some beer, okay. 874 00:47:20,836 --> 00:47:23,664 Okay, I'm on it. 875 00:47:24,980 --> 00:47:26,980 Don't forget the OJ! 876 00:47:27,076 --> 00:47:29,875 No problema. 877 00:47:29,971 --> 00:47:32,818 Bye. 878 00:47:33,685 --> 00:47:35,045 William: I ran through the city. 879 00:47:35,141 --> 00:47:37,316 I wasn't looking for a place to buy beer. 880 00:47:37,412 --> 00:47:39,332 I just ran. 881 00:48:07,958 --> 00:48:09,511 - No! - Yes! 882 00:48:09,607 --> 00:48:11,335 You don't understand. 883 00:48:19,287 --> 00:48:21,447 You know, you're not supposed to drink the water down here. 884 00:48:21,542 --> 00:48:22,887 But it's in a bottle. 885 00:48:22,983 --> 00:48:24,520 No, but it's - 886 00:48:24,616 --> 00:48:26,024 No, it's in a bottle. 887 00:48:26,120 --> 00:48:27,304 Alright. 888 00:48:27,400 --> 00:48:29,351 Turista. 889 00:48:47,033 --> 00:48:49,001 Sarah: Queria hacer una preguntica 890 00:48:49,097 --> 00:48:51,464 Mi novio y yo yo nos quere mos casar - 891 00:48:51,560 --> 00:48:54,618 y yo no se si usted nos podria ayudar con informacion. 892 00:48:54,713 --> 00:48:57,974 Hotel proprietor: Pero claro que si mija! 893 00:49:05,786 --> 00:49:07,403 Sarah: Necesitimos alquien que nos pueda casar 894 00:49:07,498 --> 00:49:09,354 rapidito y ajito precio. 895 00:49:09,450 --> 00:49:11,658 Hotel proprietor: Aja El esposo mio, miesposo Carlos, 896 00:49:11,754 --> 00:49:13,322 los casa bien aruto. 897 00:49:13,418 --> 00:49:17,142 Mira el se enchentru en la zapateria la vermosa 898 00:49:17,238 --> 00:49:18,731 con la calle el Indio. 899 00:49:18,827 --> 00:49:20,299 Puede ir alla ahora miso sae? 900 00:49:20,395 --> 00:49:21,515 Sarah: Gracias! 901 00:49:21,611 --> 00:49:22,539 Hotel proprietor: Y Felicidades. 902 00:49:22,635 --> 00:49:25,464 Sarah: Gracias! 903 00:49:31,835 --> 00:49:33,228 What? 904 00:49:33,324 --> 00:49:36,122 Well - 905 00:49:36,218 --> 00:49:38,540 Carmen Maria said it's possible to get married, 906 00:49:38,636 --> 00:49:40,877 if you really want to do that. 907 00:49:40,972 --> 00:49:43,802 Today? 908 00:49:44,605 --> 00:49:46,029 If you don't want to do it, it's not a big deal. 909 00:49:46,125 --> 00:49:48,333 No, I didn't say I didn't want to do it. 910 00:49:48,428 --> 00:49:50,316 I just said, "Today?" 911 00:49:50,412 --> 00:49:52,333 Look, I don't know. 912 00:49:52,429 --> 00:49:55,228 I'm just not sure if I can be away from you. 913 00:49:55,323 --> 00:49:56,301 And how many times in a person's life 914 00:49:56,397 --> 00:49:57,389 are you going to fall in love? 915 00:49:57,485 --> 00:50:00,315 I mean - I'd love to marry you. 916 00:50:01,214 --> 00:50:03,181 I figure, as long as we maintain 917 00:50:03,277 --> 00:50:05,293 a sense of ourselves as individuals - 918 00:50:05,389 --> 00:50:07,470 and not become some sloppy, clingy couple 919 00:50:07,566 --> 00:50:08,782 whose lives revolve around each other - 920 00:50:08,878 --> 00:50:11,598 then, it might be better if we did get married. 921 00:50:11,694 --> 00:50:13,199 Then, if something goes wrong, or goes weird - 922 00:50:13,295 --> 00:50:15,439 which, you know, it most likely will - 923 00:50:15,535 --> 00:50:16,943 we'd have to figure it out, 924 00:50:17,039 --> 00:50:19,973 and one of us couldn't just run away. 925 00:50:20,575 --> 00:50:23,119 William: Do you want to have a kid? 926 00:50:23,215 --> 00:50:25,902 Sarah: Yeah. But not right away. 927 00:50:25,998 --> 00:50:27,952 William: No, not right away, of course not. 928 00:50:28,048 --> 00:50:30,480 So, what do you think? Am I crazy? 929 00:50:30,575 --> 00:50:32,368 Let's do it. 930 00:50:32,464 --> 00:50:33,424 Really? 931 00:50:33,519 --> 00:50:34,992 I want to do it. 932 00:50:35,088 --> 00:50:37,903 I mean, you have to be sure. 933 00:50:37,999 --> 00:50:39,695 If we do this, we'll be mentioned 934 00:50:39,791 --> 00:50:41,296 in each other's obituaries, no matter what. 935 00:50:41,392 --> 00:50:43,313 Let's get married. 936 00:50:43,408 --> 00:50:45,456 Let's be individuals, let's have kids - 937 00:50:45,552 --> 00:50:48,366 - Yeah, but not right away. - Not right away. 938 00:50:48,462 --> 00:50:51,326 But, fuck it, man, let's do it. 939 00:50:52,032 --> 00:50:54,909 - Yeah. - Yeah. 940 00:50:56,257 --> 00:50:58,386 Sarah: I don't understand why you say that. 941 00:50:58,482 --> 00:51:00,210 Well because it's my life. 942 00:51:00,306 --> 00:51:02,641 Yes. 943 00:51:02,737 --> 00:51:05,566 Mom - 944 00:51:06,689 --> 00:51:10,276 I know it's fast but it's what we wanted Mom. 945 00:51:10,785 --> 00:51:11,794 William? 946 00:51:11,890 --> 00:51:14,322 William, come here. 947 00:51:14,418 --> 00:51:17,137 Do you mind talking to her? 948 00:51:17,233 --> 00:51:19,731 Just talk to her. 949 00:51:19,826 --> 00:51:21,619 Hello, Mrs. Garcia. 950 00:51:21,715 --> 00:51:23,378 Mrs. Garcia: So you what to carry my daughter. 951 00:51:23,474 --> 00:51:24,915 That's right ma'am, I do. 952 00:51:25,011 --> 00:51:26,355 Mrs. Garcia: Stop calling me ma'am. 953 00:51:26,451 --> 00:51:27,859 You sound insincere. 954 00:51:27,955 --> 00:51:29,203 Fair enough. 955 00:51:29,299 --> 00:51:30,227 Mrs. Garcia: Is she pregnant? 956 00:51:30,322 --> 00:51:31,794 No, she's not pregnant. 957 00:51:31,890 --> 00:51:33,780 Mrs. Garcia: I didn't have Sarah till I was 30. 958 00:51:33,875 --> 00:51:37,827 That myth about a young mother having pretty babies isn't true. 959 00:51:37,923 --> 00:51:39,803 Yup! I understand. 960 00:51:39,899 --> 00:51:41,940 Mrs. Garcia: Now listen to me very carefully. 961 00:51:42,036 --> 00:51:43,444 Okay. 962 00:51:43,540 --> 00:51:45,204 Mrs. Garcia: You are a complete idiot. 963 00:51:45,300 --> 00:51:48,484 You are both exceedingly - lacking in intelligence. 964 00:51:48,580 --> 00:51:49,877 Am I being clear? 965 00:51:49,973 --> 00:51:52,020 Yes, I think you are. 966 00:51:52,116 --> 00:51:53,780 Mrs. Garcia: Since it doesn't look like I can do anything 967 00:51:53,876 --> 00:51:56,965 to change your mind - I only can hope you prove me wrong. 968 00:51:57,061 --> 00:51:58,517 I hope so, too. 969 00:51:58,613 --> 00:52:00,500 Mrs. Garcia: Now give me back to Sarah. 970 00:52:00,596 --> 00:52:03,158 Okay. Bye, Mrs. Garcia. 971 00:52:03,254 --> 00:52:06,083 Hi Mom. 972 00:52:10,918 --> 00:52:13,795 Okay. 973 00:52:20,295 --> 00:52:22,966 Yes, I understand. 974 00:52:23,062 --> 00:52:25,892 Okay. 975 00:52:26,118 --> 00:52:28,246 I love you too, Mom. 976 00:52:28,342 --> 00:52:29,623 Bye. 977 00:52:29,718 --> 00:52:32,023 Hey, what'd she say? 978 00:52:32,119 --> 00:52:33,847 I can't get married. 979 00:52:33,943 --> 00:52:36,772 What'd she say? 980 00:52:36,870 --> 00:52:38,967 She said - 981 00:52:39,064 --> 00:52:40,567 that it was a good idea. 982 00:52:40,663 --> 00:52:42,391 That you'd be good for me. 983 00:52:42,487 --> 00:52:45,176 That I'll never make it on my own. 984 00:52:45,272 --> 00:52:48,614 She was actually very surprised because - 985 00:52:49,000 --> 00:52:52,994 she didn't even think that you liked me that much. 986 00:52:56,072 --> 00:52:59,176 I'm sorry, William, I was just being ridiculous. 987 00:52:59,272 --> 00:53:00,760 Come here. 988 00:53:00,856 --> 00:53:02,041 No, I can't go anywhere. 989 00:53:02,137 --> 00:53:03,865 - Come here. - I'm not going to get married. 990 00:53:03,961 --> 00:53:06,425 I know. Two seconds. 991 00:53:06,521 --> 00:53:08,249 Just follow me; come on. 992 00:53:08,346 --> 00:53:09,946 Sarah: Where are we going? 993 00:53:10,041 --> 00:53:11,385 Where are we going? 994 00:53:11,481 --> 00:53:13,529 William: You'll see. 995 00:53:13,625 --> 00:53:16,090 Come on! 996 00:53:16,186 --> 00:53:17,210 Come on! 997 00:53:17,306 --> 00:53:19,034 Sarah: I'm going. 998 00:54:17,262 --> 00:54:19,157 Promise me - 999 00:54:19,253 --> 00:54:21,534 if something goes wrong - 1000 00:54:21,630 --> 00:54:24,459 if I run away - 1001 00:54:24,814 --> 00:54:27,550 you'll find me and make me kiss you. 1002 00:54:27,645 --> 00:54:29,439 Nothing will go wrong. 1003 00:54:29,535 --> 00:54:31,967 Just promise. 1004 00:54:32,063 --> 00:54:33,854 I promise. 1005 00:55:55,923 --> 00:55:58,692 Thanks. 1006 00:55:58,787 --> 00:56:01,028 Scene 66 take one. 1007 00:56:01,123 --> 00:56:03,299 And took my hand 1008 00:56:03,395 --> 00:56:06,225 And you said there is no question 1009 00:56:07,636 --> 00:56:10,513 And you kindly sent me 1010 00:56:11,285 --> 00:56:12,933 I knew then 1011 00:56:13,029 --> 00:56:14,437 William: My girlfriend plays guitar. 1012 00:56:14,533 --> 00:56:16,388 Guitar player: Really? Is she any good? 1013 00:56:16,484 --> 00:56:17,413 William: Yeah, she's really good. 1014 00:56:17,509 --> 00:56:18,821 Guitar player: Is she hot? 1015 00:56:18,917 --> 00:56:21,746 William: Yeah she's real hot. 1016 00:56:23,413 --> 00:56:24,453 You know what it is you miss most 1017 00:56:24,549 --> 00:56:26,342 when you're separated from someone - 1018 00:56:26,438 --> 00:56:29,061 you lived with and loved? 1019 00:56:29,157 --> 00:56:32,022 It's waking with that warmness beside you. 1020 00:56:32,118 --> 00:56:34,118 Once you get used to that warmness - 1021 00:56:34,214 --> 00:56:37,942 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1022 00:56:38,038 --> 00:56:40,916 Specially in some dollar - 1023 00:56:41,815 --> 00:56:42,951 Can we do it from the top? 1024 00:56:43,047 --> 00:56:44,711 Director: Yup. 1025 00:56:44,807 --> 00:56:45,831 William: You know what it is you miss most 1026 00:56:45,927 --> 00:56:47,687 we you're separated from someone - 1027 00:56:47,783 --> 00:56:49,607 you lived with and loved? 1028 00:56:49,703 --> 00:56:53,047 It's waking up with that warmness beside you. 1029 00:56:53,143 --> 00:56:55,368 Once you get used to that warmness, 1030 00:56:55,464 --> 00:56:56,936 it' a hell of a lonely feeling - 1031 00:56:57,032 --> 00:56:59,016 to wake up without it. 1032 00:56:59,112 --> 00:57:01,976 Specially in some dollar-a-night hotel room on the skid. 1033 00:57:02,072 --> 00:57:06,104 A hot water bottle won't do, and a stranger won't do. 1034 00:57:06,200 --> 00:57:08,904 It has to be someone you're used to - 1035 00:57:09,000 --> 00:57:11,048 and that you know loves you. 1036 00:57:11,144 --> 00:57:12,809 Director: Cut! 1037 00:57:12,905 --> 00:57:17,144 Hey, is this mike wire supposed to be like up my ass? 1038 00:57:18,745 --> 00:57:22,041 I spent more than half the money I made on that movie 1039 00:57:22,137 --> 00:57:23,945 on phone calls - to New York, 1040 00:57:24,041 --> 00:57:25,929 and on a last minute plane ticket. 1041 00:57:26,025 --> 00:57:28,449 I changed my flight a lost $700 1042 00:57:28,545 --> 00:57:30,954 so I could arrive three and a half hours earlier. 1043 00:57:31,049 --> 00:57:33,258 No shit, I really did that. 1044 00:57:33,354 --> 00:57:36,183 I would never see you go 1045 00:57:49,498 --> 00:57:51,595 William: Hey, how're you doing? 1046 00:57:51,690 --> 00:57:54,059 I came home early; I wanted to surprise you. 1047 00:57:54,155 --> 00:57:56,984 Sarah: You did. 1048 00:57:57,979 --> 00:58:00,827 William: I thought it'd be fun. 1049 00:58:00,922 --> 00:58:02,942 Sarah: I'm eating oatmeal. 1050 00:58:03,038 --> 00:58:05,849 William: Yeah I can see. How is it? 1051 00:58:06,139 --> 00:58:08,812 Sarah: It's pretty good. 1052 00:58:08,908 --> 00:58:10,892 I got you these. 1053 00:58:10,988 --> 00:58:12,588 Thank you. 1054 00:58:12,684 --> 00:58:15,538 I brought you that towel you wanted. 1055 00:58:16,861 --> 00:58:18,740 Thanks. 1056 00:58:18,836 --> 00:58:20,332 And, here's a present. 1057 00:58:20,428 --> 00:58:22,765 It's a green dress. 1058 00:58:22,861 --> 00:58:24,685 I saw it on a mannequin, and it reminded me - 1059 00:58:24,781 --> 00:58:27,021 of that one you always wear, so I bought it. 1060 00:58:27,117 --> 00:58:28,653 I don't know if that's lame or not, 1061 00:58:28,749 --> 00:58:30,062 buying something - 1062 00:58:30,158 --> 00:58:32,174 for somebody that you know they already have, 1063 00:58:32,269 --> 00:58:35,098 but - it made sense at the time. 1064 00:58:36,573 --> 00:58:37,806 Thank you. 1065 00:58:37,902 --> 00:58:40,430 No problem. 1066 00:58:40,526 --> 00:58:43,550 Do you want to put these flowers in some water or something? 1067 00:58:43,646 --> 00:58:46,524 Sure. 1068 00:58:47,486 --> 00:58:50,363 Are you nervous? 1069 00:58:51,679 --> 00:58:52,783 Yes. 1070 00:58:52,879 --> 00:58:55,708 About seeing me? 1071 00:58:56,671 --> 00:58:59,548 You look different. 1072 00:59:00,480 --> 00:59:03,023 You told me you weren't coming home until tonight. 1073 00:59:03,119 --> 00:59:05,871 I took a different flight. 1074 00:59:05,967 --> 00:59:08,797 Why? 1075 00:59:11,808 --> 00:59:13,873 Hey, I heard a joke; you want to hear it? 1076 00:59:13,969 --> 00:59:15,312 Sure. 1077 00:59:15,408 --> 00:59:17,552 Okay, there's these two monks. 1078 00:59:17,648 --> 00:59:19,088 A monsignor guy - 1079 00:59:19,183 --> 00:59:21,585 and a regular monk guy, and they're fishing. 1080 00:59:21,681 --> 00:59:22,736 And the regular monk - 1081 00:59:22,832 --> 00:59:24,273 catches this humongous fish. 1082 00:59:24,369 --> 00:59:25,520 He goes - 1083 00:59:25,616 --> 00:59:27,504 "Wow, that is one heck of a sonofabitch, " 1084 00:59:27,600 --> 00:59:28,977 and the monsignor guy says - 1085 00:59:29,073 --> 00:59:30,865 "My son, watch your language, " 1086 00:59:30,961 --> 00:59:33,233 and the other one says -"No, Father, I'm sorry, 1087 00:59:33,329 --> 00:59:35,474 but that's the name of the fish, 'sonofabitch'." 1088 00:59:35,569 --> 00:59:37,233 "Oh, " goes the monsignor. 1089 00:59:37,329 --> 00:59:39,442 So that night they're initiating some new monk, 1090 00:59:39,538 --> 00:59:41,362 and they decided to serve the fish. 1091 00:59:41,458 --> 00:59:42,898 They all sat down eating this fish 1092 00:59:42,994 --> 00:59:44,434 and the regular monk goes - 1093 00:59:44,530 --> 00:59:46,770 "Boy, this sonofabitch is really good. " 1094 00:59:46,866 --> 00:59:48,274 And the monsignor guy says - 1095 00:59:48,370 --> 00:59:50,547 "Yeah, I've never had sonofabitch this good. " 1096 00:59:50,643 --> 00:59:52,115 And he turns to the new recruit and says - 1097 00:59:52,211 --> 00:59:53,522 "How do you like the fish?" 1098 00:59:53,618 --> 00:59:54,578 And the new guy says - 1099 00:59:54,674 --> 00:59:56,627 "Hey, I'm not much for fish - 1100 00:59:56,722 --> 01:00:01,451 but I'm sure going to enjoy working with you fuckin' guys. " 1101 01:00:05,891 --> 01:00:08,467 I have to go to the bathroom. 1102 01:00:08,563 --> 01:00:11,392 How're you doing? 1103 01:00:11,651 --> 01:00:14,529 I just woke up. 1104 01:00:26,436 --> 01:00:29,314 I still need to go to the bathroom. 1105 01:00:35,430 --> 01:00:38,307 Listen, I've seen all this before 1106 01:00:44,070 --> 01:00:46,947 Last time I walked through the door 1107 01:00:52,134 --> 01:00:55,011 Why must it be today 1108 01:00:59,558 --> 01:01:02,435 Why have I known it on my way? 1109 01:01:07,399 --> 01:01:10,276 You are lovely all the time 1110 01:01:14,823 --> 01:01:17,759 Now you've gone and changed your mind 1111 01:01:22,887 --> 01:01:25,823 If there's something that won't stray 1112 01:01:30,600 --> 01:01:33,478 In the change from night to day 1113 01:01:36,936 --> 01:01:39,193 Sarah: Are you sure you can come? 1114 01:01:39,289 --> 01:01:40,954 William: Yeah, it's no problem. 1115 01:01:41,049 --> 01:01:42,393 Sarah: We'll only be gone for a couple of days. 1116 01:01:42,489 --> 01:01:44,089 And - I'm kind of worried with the two shows - 1117 01:01:44,185 --> 01:01:46,649 we're playing, I might be kind of busy. 1118 01:01:46,745 --> 01:01:50,122 Maybe it's a better idea if I didn't come then. 1119 01:01:50,218 --> 01:01:51,578 Are you sure? 1120 01:01:51,674 --> 01:01:53,146 Yeah. 1121 01:01:53,242 --> 01:01:54,682 It seems like you need a little space. 1122 01:01:54,778 --> 01:01:56,538 And I got some things I could probably take are of. 1123 01:01:56,634 --> 01:01:59,463 Okay! I think you're right. 1124 01:01:59,978 --> 01:02:02,715 What do you mean? 1125 01:02:02,810 --> 01:02:04,571 Well - 1126 01:02:04,667 --> 01:02:06,779 you just said you have some things to take care of, right? 1127 01:02:06,875 --> 01:02:10,009 Yeah, but you know that's a fuckin' lie. 1128 01:02:10,105 --> 01:02:11,419 All I do is go to the movies. 1129 01:02:11,515 --> 01:02:12,763 I've been to - 1130 01:02:12,859 --> 01:02:15,688 thirteen movies in three days. 1131 01:02:16,555 --> 01:02:19,816 I mean, you don't want me to come, right? 1132 01:02:20,907 --> 01:02:23,785 I don't know, I mean - 1133 01:02:24,236 --> 01:02:26,204 I don't know. It's just - 1134 01:02:26,300 --> 01:02:27,452 you don't seem to do anything 1135 01:02:27,548 --> 01:02:29,564 except sit around and wait for me. 1136 01:02:29,660 --> 01:02:31,868 You know that's not the couple we wanted to be. 1137 01:02:31,964 --> 01:02:33,565 I do? 1138 01:02:33,661 --> 01:02:36,412 Look - while you were gone, 1139 01:02:36,508 --> 01:02:39,037 I mean, I don't want to belittle the time we spent in Mexico - 1140 01:02:39,133 --> 01:02:41,533 but it wasn't very realistic. 1141 01:02:41,629 --> 01:02:42,781 And all I did while you were away, 1142 01:02:42,876 --> 01:02:44,829 was sit around a wait for you - 1143 01:02:44,925 --> 01:02:45,886 and think about you. 1144 01:02:45,982 --> 01:02:48,811 And, I can't do that. 1145 01:02:49,005 --> 01:02:51,581 I've done that before, and I know that sounds - 1146 01:02:51,677 --> 01:02:53,246 Sometimes, you take that away. 1147 01:02:53,342 --> 01:02:55,614 I take that away? 1148 01:02:55,709 --> 01:02:57,342 Take what away? 1149 01:02:57,437 --> 01:02:59,613 I came to New York to be on my own. 1150 01:02:59,709 --> 01:03:02,990 I'm just happy that I was able to feel the way you made me feel. 1151 01:03:03,086 --> 01:03:05,963 I didn't think it was possible. 1152 01:03:06,510 --> 01:03:09,853 Good; you look like you're feeling better. 1153 01:03:14,127 --> 01:03:17,004 So, what's going on here? 1154 01:03:18,767 --> 01:03:21,644 Are you breaking up with me? 1155 01:03:23,855 --> 01:03:26,304 I just think that we need a little more space. 1156 01:03:26,399 --> 01:03:28,767 Space? 1157 01:03:28,863 --> 01:03:32,272 Can't you think of something a little more original than that? 1158 01:03:32,368 --> 01:03:34,112 I'm just trying to be honest. 1159 01:03:34,207 --> 01:03:36,801 Well, then, you're a pretty boring person if like - 1160 01:03:36,896 --> 01:03:41,624 catch-phrases from break-up 101 are your idea of the truth. 1161 01:03:46,225 --> 01:03:48,673 I like you so much. 1162 01:03:48,769 --> 01:03:51,041 Oh great. You like me! 1163 01:03:51,137 --> 01:03:54,887 So I don't have to feel bad then. That's super. 1164 01:03:56,113 --> 01:03:58,008 I'm a sweet guy - 1165 01:03:58,104 --> 01:04:00,706 a fun fellow to have Margaritas and - 1166 01:04:00,802 --> 01:04:03,631 hang with for a week or so but - 1167 01:04:03,986 --> 01:04:07,736 not somebody to see like on a day-to-day basis. 1168 01:04:11,634 --> 01:04:14,512 Why are you doing this? 1169 01:04:15,731 --> 01:04:18,608 William - you're going to be fine. 1170 01:04:20,788 --> 01:04:23,665 Oh fuck you! 1171 01:04:23,987 --> 01:04:27,247 You're a spoiled, selfish - cold coward. 1172 01:04:29,780 --> 01:04:30,884 I've told people to fuck off, 1173 01:04:30,980 --> 01:04:33,652 and I know how important you feel. 1174 01:04:33,748 --> 01:04:36,692 I've been you, and I know that you suck! 1175 01:04:58,486 --> 01:05:00,358 Guys, can I borrow the cone? 1176 01:05:00,454 --> 01:05:02,053 The morning Sarah returned from Boston, 1177 01:05:02,149 --> 01:05:04,038 I was singing a different tune. 1178 01:05:04,134 --> 01:05:06,963 It went something like, I'm sorry. 1179 01:05:07,382 --> 01:05:09,958 Rise and shine, sleepyhead. 1180 01:05:10,054 --> 01:05:14,620 Or, I'm going to huff and puff, and blow your house down. 1181 01:05:19,319 --> 01:05:22,196 Sarah: Stop. 1182 01:05:24,855 --> 01:05:27,733 Thanks a lot, guys. 1183 01:05:37,047 --> 01:05:39,208 Oh, come on. How do you like my outfit? 1184 01:05:39,304 --> 01:05:40,520 It's my "I'm sorry" outfit. 1185 01:05:40,617 --> 01:05:41,641 Look, I have to go to work. 1186 01:05:41,737 --> 01:05:44,072 I know; can I walk with you? 1187 01:05:44,168 --> 01:05:45,704 Are you Native American? 1188 01:05:45,800 --> 01:05:46,824 Sarah: What? 1189 01:05:46,920 --> 01:05:47,848 William: Nothing. 1190 01:05:47,945 --> 01:05:49,801 Okay, so here's the deal. I'm going to do the talking, alright? 1191 01:05:49,897 --> 01:05:51,209 Because I have some things to say - 1192 01:05:51,304 --> 01:05:54,057 and because you don't look particularly talkative. 1193 01:05:54,153 --> 01:05:56,169 Not that you don't look good - because you do, 1194 01:05:56,265 --> 01:05:59,130 that's why I asked the thing about being Native American. 1195 01:05:59,226 --> 01:06:00,873 Anyway, I'll start the talking, 1196 01:06:00,969 --> 01:06:02,954 and if you want to jump in, just say - 1197 01:06:03,050 --> 01:06:04,298 "Hey, I got something to say. " 1198 01:06:04,393 --> 01:06:05,898 And five'll get you ten that I'll say - 1199 01:06:05,994 --> 01:06:07,897 "Go right ahead. " 1200 01:06:07,992 --> 01:06:10,378 Okay, I know what you're thinking, 1201 01:06:10,474 --> 01:06:12,170 "God, this guy is such a creep. 1202 01:06:12,266 --> 01:06:14,634 Two days ago, he says all kinds of nasty things, 1203 01:06:14,730 --> 01:06:16,138 and leaves my apartment in a huff - 1204 01:06:16,234 --> 01:06:17,834 and now, he wakes me up in a tuxedo, 1205 01:06:17,930 --> 01:06:19,083 howling at my window - 1206 01:06:19,179 --> 01:06:21,226 and expects me to think it's funny. " 1207 01:06:21,322 --> 01:06:25,179 Well, let me tell you, missy, you are absolutely right. 1208 01:06:25,275 --> 01:06:28,152 I don't even like myself. 1209 01:06:29,531 --> 01:06:31,499 So what? The suit gets no comment? 1210 01:06:31,595 --> 01:06:32,876 "Why are you wearing that?" 1211 01:06:32,972 --> 01:06:34,411 "Oh, you're so zany. " 1212 01:06:34,507 --> 01:06:37,403 Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo-head. " 1213 01:06:37,499 --> 01:06:39,020 Nothing, huh? 1214 01:06:39,116 --> 01:06:40,556 You're just going to keep walking. 1215 01:06:40,652 --> 01:06:43,481 Okay, that's cool. 1216 01:06:43,932 --> 01:06:45,836 You want to know why I wore it? 1217 01:06:45,931 --> 01:06:48,556 An attempt to make movies more realistic. 1218 01:06:48,652 --> 01:06:51,481 I like to embrace the cliche. 1219 01:06:52,796 --> 01:06:55,674 Hey, this is 'A' material. 1220 01:06:56,380 --> 01:06:57,933 Okay, I'm sorry. 1221 01:06:58,029 --> 01:06:59,181 I'm sorry, I'm sorry. 1222 01:06:59,277 --> 01:07:00,910 I fucked up. 1223 01:07:01,006 --> 01:07:02,382 I got upset. 1224 01:07:02,478 --> 01:07:03,917 You just switched gears on me, you know. 1225 01:07:04,013 --> 01:07:05,900 You got to admit that. 1226 01:07:05,996 --> 01:07:07,885 Look, I know you're getting a little scared 1227 01:07:07,981 --> 01:07:11,389 that maybe we went too far, too fast - and that's cool. 1228 01:07:11,485 --> 01:07:14,941 It's just you got to give me a minute to get the idea, you know? 1229 01:07:15,037 --> 01:07:16,718 I don't know how to love you right. 1230 01:07:16,814 --> 01:07:18,798 You got to let me know. 1231 01:07:18,894 --> 01:07:21,646 See, this is the way I see it, if the attempt is all - 1232 01:07:21,741 --> 01:07:23,119 then I can promise you everything. 1233 01:07:23,215 --> 01:07:26,043 Look, I don't want a boyfriend. 1234 01:07:30,432 --> 01:07:33,309 I own the corner 1235 01:07:36,959 --> 01:07:39,836 You look so pale 1236 01:07:42,496 --> 01:07:43,887 William: Hey, it's me. 1237 01:07:43,983 --> 01:07:46,097 Sorry for calling so late but - 1238 01:07:46,193 --> 01:07:47,313 I thought maybe if you wanted, 1239 01:07:47,408 --> 01:07:50,237 we could go get a cup of coffee. 1240 01:07:50,688 --> 01:07:52,584 Sarah: Yeah. 1241 01:07:52,680 --> 01:07:54,757 No, I think I'm too tired. 1242 01:07:54,853 --> 01:07:56,049 It is late. 1243 01:07:56,145 --> 01:07:58,974 Sarah: Yeah, I should go to bed. 1244 01:07:59,393 --> 01:08:02,161 William: How you been? 1245 01:08:02,257 --> 01:08:03,505 Sarah: Fine. 1246 01:08:03,601 --> 01:08:05,489 William: What have you been doing? 1247 01:08:05,585 --> 01:08:08,400 Sarah: Where are you? 1248 01:08:08,496 --> 01:08:10,513 William: I'm in The Village. 1249 01:08:10,609 --> 01:08:13,438 Sarah: Oh. 1250 01:08:13,601 --> 01:08:16,862 Are you going to be singing anytime soon? 1251 01:08:18,082 --> 01:08:19,122 Sarah: No. 1252 01:08:19,218 --> 01:08:21,426 Listen, I should go to bed. 1253 01:08:21,522 --> 01:08:22,450 William: Yeah, of course. 1254 01:08:22,546 --> 01:08:24,402 I'll talk to you later, then. 1255 01:08:24,498 --> 01:08:25,778 Sarah: Sleep well. 1256 01:08:25,874 --> 01:08:27,890 Okay, yeah, you too. 1257 01:08:27,986 --> 01:08:29,587 Sarah: Goodbye William. 1258 01:08:29,683 --> 01:08:31,827 Bye. 1259 01:08:31,923 --> 01:08:34,451 William: I held onto the phone like it was a piece of her. 1260 01:08:34,547 --> 01:08:37,571 Everything was disintegrating so quickly. 1261 01:08:37,667 --> 01:08:40,530 I knew I was the dopey guy standing out in the cold, 1262 01:08:40,626 --> 01:08:42,515 staring up at a warm window. 1263 01:08:42,611 --> 01:08:44,020 Hell, I wished it would rain. 1264 01:08:44,116 --> 01:08:46,228 It's just so hard to miss someone 1265 01:08:46,324 --> 01:08:49,153 who only lives eight blocks away. 1266 01:08:49,571 --> 01:08:50,804 Jesse: At a certain point, William, 1267 01:08:50,900 --> 01:08:52,500 your father not calling you on your birthday, 1268 01:08:52,596 --> 01:08:54,261 becomes your problem, not his. 1269 01:08:54,356 --> 01:08:56,468 I didn't expect him to call. 1270 01:08:56,564 --> 01:08:58,581 He loves you very much, I'm sure of this. 1271 01:08:58,677 --> 01:09:00,692 Why are we talking about him? 1272 01:09:00,788 --> 01:09:03,845 I just think it's too painful for him - 1273 01:09:03,940 --> 01:09:05,717 to remain in contact with you. 1274 01:09:05,813 --> 01:09:07,413 Why are you giving this to me? 1275 01:09:07,509 --> 01:09:09,909 Who brought him up? 1276 01:09:10,005 --> 01:09:12,835 I'm sorry. 1277 01:09:13,382 --> 01:09:15,766 Why do you think she doesn't like me? 1278 01:09:15,861 --> 01:09:17,525 Who? 1279 01:09:17,621 --> 01:09:18,997 What, that girl? 1280 01:09:19,093 --> 01:09:20,470 Because there's something wrong with her. 1281 01:09:20,566 --> 01:09:21,590 No, Mom. 1282 01:09:21,686 --> 01:09:23,702 There's something wrong with me. 1283 01:09:23,798 --> 01:09:25,462 What do you think it is? 1284 01:09:25,558 --> 01:09:28,086 You respect people more when they don't respect you. 1285 01:09:28,182 --> 01:09:30,710 That, and you didn't go to college. 1286 01:09:30,806 --> 01:09:33,635 Those are your only two flaws. 1287 01:09:36,167 --> 01:09:39,590 Do you want to hear about my new boyfriend? 1288 01:09:40,454 --> 01:09:42,423 I suppose that doesn't interest you. 1289 01:09:42,519 --> 01:09:45,175 He's very funny. 1290 01:09:45,271 --> 01:09:48,100 His name is Harris. 1291 01:09:48,328 --> 01:09:49,560 I think you'll be astonished 1292 01:09:49,656 --> 01:09:52,485 at how many times you fall in love. 1293 01:09:53,991 --> 01:09:56,665 I just - 1294 01:09:56,761 --> 01:09:59,416 I just don't seem to have - 1295 01:09:59,512 --> 01:10:02,341 the first idea about how men - 1296 01:10:02,664 --> 01:10:03,641 are supposed to behave. 1297 01:10:03,737 --> 01:10:05,369 It seems like I don't have - 1298 01:10:05,464 --> 01:10:08,617 certain qualities that I should, you know? 1299 01:10:08,712 --> 01:10:11,129 I mean, I'm sure most men don't sit around 1300 01:10:11,225 --> 01:10:14,241 getting all chatty - with their moms. 1301 01:10:14,697 --> 01:10:16,217 You know what I'm saying? 1302 01:10:16,313 --> 01:10:18,458 What are other men like? 1303 01:10:18,553 --> 01:10:21,382 Are they like me? 1304 01:10:22,153 --> 01:10:25,030 I don't know. 1305 01:10:25,546 --> 01:10:28,423 Hey, how come I'm not baptized? 1306 01:10:29,002 --> 01:10:30,362 I mean weren't you the least bit - 1307 01:10:30,458 --> 01:10:33,312 concerned with the state of my soul? 1308 01:10:34,187 --> 01:10:36,762 Listen, William, there was nothing 1309 01:10:36,858 --> 01:10:38,938 anybody at Fort Worth First Methodist could do, 1310 01:10:39,034 --> 01:10:40,635 for the state of your soul. 1311 01:10:40,731 --> 01:10:42,491 Oh, forget it; it's not important. 1312 01:10:42,587 --> 01:10:45,416 Look, listen to me. 1313 01:10:46,954 --> 01:10:50,091 You've been ignoring me since you were fifteen, 1314 01:10:50,187 --> 01:10:53,547 and I was thinking that a good birthday resolution 1315 01:10:53,643 --> 01:10:57,548 might be to change your attitude about your poor old Ma. 1316 01:10:57,644 --> 01:11:00,521 Don't be so moody. 1317 01:11:01,292 --> 01:11:04,028 A lot of bad shit is going to happen to you. 1318 01:11:04,124 --> 01:11:05,852 People are not going to love you back. 1319 01:11:05,948 --> 01:11:07,580 And if you're serious about becoming an artist 1320 01:11:07,676 --> 01:11:09,341 that's the first thing you should learn. 1321 01:11:09,437 --> 01:11:11,805 And listen - you're going to die, okay? 1322 01:11:11,901 --> 01:11:14,205 Relatively soon, okay? 1323 01:11:14,301 --> 01:11:17,085 So, that being said, you have nothing to worry about. 1324 01:11:17,180 --> 01:11:20,024 No matter what happens in this life, 1325 01:11:20,120 --> 01:11:22,940 you have two options - only two options. 1326 01:11:23,036 --> 01:11:26,216 You can handle things well and be happy, 1327 01:11:26,509 --> 01:11:28,158 or, you can handle them poorly and be miserable. 1328 01:11:28,254 --> 01:11:31,068 It's up to you. 1329 01:11:31,165 --> 01:11:34,028 Look William, I'm disappointed. 1330 01:11:35,214 --> 01:11:36,702 I didn't escape Fort Worth 1331 01:11:36,798 --> 01:11:39,198 to sell college text books in Trenton, New Jersey. 1332 01:11:39,294 --> 01:11:41,407 That was not my goal. 1333 01:11:41,503 --> 01:11:43,742 I thought my life was going to be 1334 01:11:43,838 --> 01:11:45,952 so much more interesting than it's turned out, 1335 01:11:46,047 --> 01:11:49,226 but what am I going to do about it, huh? 1336 01:11:51,470 --> 01:11:55,466 The root of depression is being too self-involved, 1337 01:11:55,600 --> 01:11:58,477 and the cure - is to read - okay. 1338 01:12:00,944 --> 01:12:03,712 So, read some books. 1339 01:12:03,808 --> 01:12:07,231 Don't take yourself so seriously. Exercise. 1340 01:12:07,376 --> 01:12:09,537 Take that gorgeous, sexy body outside and move it. 1341 01:12:09,632 --> 01:12:12,461 Here, and open your present. 1342 01:12:24,498 --> 01:12:28,003 You got to lose those cowboy boots, William. 1343 01:12:28,209 --> 01:12:29,954 I worked too hard to get us out of Texas 1344 01:12:30,050 --> 01:12:32,984 for you to go around in those things. 1345 01:12:33,969 --> 01:12:36,846 The long night is coming 1346 01:12:40,786 --> 01:12:43,663 I hear the way 1347 01:12:47,091 --> 01:12:49,968 I feel the crying moment 1348 01:12:52,691 --> 01:12:55,568 But oh, baby - 1349 01:12:56,595 --> 01:13:00,509 Phone machine: Please leave a message after tone. 1350 01:13:00,724 --> 01:13:02,723 Sarah: Hi William, Happy Birthday. 1351 01:13:02,819 --> 01:13:05,779 I know your birthday is today and I have some presents. 1352 01:13:05,875 --> 01:13:07,973 Today has been a really bad day for me. 1353 01:13:08,069 --> 01:13:09,604 If you have some time, 1354 01:13:09,700 --> 01:13:12,596 maybe you could come by tonight or tomorrow or - 1355 01:13:12,692 --> 01:13:15,539 William: Hi. Yeah, that'd be great. 1356 01:13:15,635 --> 01:13:18,569 No, I can come by right now actually. 1357 01:13:24,213 --> 01:13:25,477 - Hi. - Hey. 1358 01:13:25,573 --> 01:13:27,845 Oh - close your eyes. 1359 01:13:27,940 --> 01:13:30,770 I have to finish wrapping. 1360 01:13:32,885 --> 01:13:34,405 Can I open my eyes now? 1361 01:13:34,501 --> 01:13:37,331 Yeah. 1362 01:13:40,854 --> 01:13:43,046 So, you want a beer? 1363 01:13:43,142 --> 01:13:45,971 Sure. 1364 01:13:49,174 --> 01:13:51,399 You can put on some music, if you like. 1365 01:13:51,495 --> 01:13:54,324 Okay. 1366 01:14:00,727 --> 01:14:02,606 How was your day? 1367 01:14:02,702 --> 01:14:05,064 Oh fine. 1368 01:14:05,160 --> 01:14:06,760 How was your day? 1369 01:14:06,856 --> 01:14:10,198 Crazy. I've been ridiculously busy lately. 1370 01:14:11,064 --> 01:14:13,942 Yeah? 1371 01:14:14,361 --> 01:14:15,688 So, what are these? 1372 01:14:15,784 --> 01:14:18,567 Presents. 1373 01:14:18,663 --> 01:14:21,830 Okay - I guess I should open them, huh? 1374 01:14:21,926 --> 01:14:24,789 Yeah. 1375 01:14:28,825 --> 01:14:30,345 They're for candles. 1376 01:14:30,441 --> 01:14:31,721 Cool. 1377 01:14:31,817 --> 01:14:34,647 Look at this. 1378 01:14:39,001 --> 01:14:41,879 - You did this? - Yeah. 1379 01:14:43,482 --> 01:14:46,359 Wow! 1380 01:14:51,483 --> 01:14:54,090 Why did you give this to me? 1381 01:14:54,186 --> 01:14:55,723 I thought you'd like it. 1382 01:14:55,819 --> 01:14:57,706 - I do. - Good. 1383 01:14:57,802 --> 01:15:00,599 It's beautiful. 1384 01:15:07,931 --> 01:15:10,809 Do you want to keep seeing me? 1385 01:15:15,484 --> 01:15:17,613 I don't think that now is the right time. 1386 01:15:17,709 --> 01:15:19,628 Then, why did you give it to me? 1387 01:15:19,724 --> 01:15:21,484 What do you mean? 1388 01:15:21,580 --> 01:15:24,394 What am I supposed to do with it? Hang it on my wall? 1389 01:15:24,490 --> 01:15:26,733 I don't know, I thought you just - 1390 01:15:26,828 --> 01:15:28,333 You think I want to hang a picture on my wall 1391 01:15:28,429 --> 01:15:32,382 to remind me of a girl who doesn't want to see me anymore? 1392 01:15:32,478 --> 01:15:36,285 Look, I warned you that I didn't think I could do this. 1393 01:15:36,381 --> 01:15:37,965 Yeah. 1394 01:15:38,061 --> 01:15:42,219 You also made me promise - to force you to kiss me. 1395 01:15:42,558 --> 01:15:44,685 You can't do that. 1396 01:15:44,781 --> 01:15:46,734 I came to New York to be on my own - 1397 01:15:46,831 --> 01:15:48,526 Oh, yeah, yeah; I know the story. 1398 01:15:48,622 --> 01:15:49,998 I'm just trying to be honest. 1399 01:15:50,094 --> 01:15:51,502 Well, I wish you'd lie a little it. 1400 01:15:51,598 --> 01:15:52,749 Oh, you want me to lie? 1401 01:15:52,845 --> 01:15:54,574 No, I want you to fuckin' appear. 1402 01:15:54,670 --> 01:15:56,559 We're apart for four stupid weeks, 1403 01:15:56,654 --> 01:15:57,775 and I come back to this. 1404 01:15:57,870 --> 01:15:59,247 Listen, if you really care - 1405 01:15:59,342 --> 01:16:01,840 What did I do? I didn't do anything wrong. 1406 01:16:01,936 --> 01:16:03,503 If you really care about me, 1407 01:16:03,599 --> 01:16:05,615 you need to take the time to understand me. 1408 01:16:05,711 --> 01:16:06,735 Oh, this is my fault? 1409 01:16:06,831 --> 01:16:08,752 - It's no one's fault. - Well, that's debatable. 1410 01:16:08,848 --> 01:16:10,064 Look, I told you - 1411 01:16:10,160 --> 01:16:11,632 this was going to be really difficult - 1412 01:16:11,728 --> 01:16:13,327 Would you just shut up with the corny, fuckin' lines? 1413 01:16:13,423 --> 01:16:15,523 You don't like me anymore. 1414 01:16:15,619 --> 01:16:16,912 I was amusing for a minute, 1415 01:16:17,008 --> 01:16:18,256 and now, I should go away - 1416 01:16:18,352 --> 01:16:21,694 and hang your fucking picture on the wall! 1417 01:16:23,809 --> 01:16:26,160 I mean, what am I supposed to do here, huh? 1418 01:16:26,256 --> 01:16:27,920 You know, I've done what you're doing. 1419 01:16:28,016 --> 01:16:29,040 I've said the shit that you're saying, 1420 01:16:29,136 --> 01:16:30,416 and I know it's a lie. 1421 01:16:30,512 --> 01:16:32,337 - It's not a lie. - It's a fucking lie. 1422 01:16:32,433 --> 01:16:34,385 Well, maybe you lied to people, but I am trying to be honest - 1423 01:16:34,481 --> 01:16:35,793 Would you please stop saying that? 1424 01:16:35,889 --> 01:16:37,424 - Saying what? - Honest! 1425 01:16:37,520 --> 01:16:40,146 Look, you don't love me. 1426 01:16:40,242 --> 01:16:42,577 I could be any girl. 1427 01:16:42,673 --> 01:16:44,338 I care about you. 1428 01:16:44,433 --> 01:16:46,162 You made me very happy, but I can't hear myself think - 1429 01:16:46,257 --> 01:16:47,634 when you're in the room. 1430 01:16:47,729 --> 01:16:50,322 Everything is a big game of pretend with you. 1431 01:16:50,417 --> 01:16:51,921 Let's pretend to get married, 1432 01:16:52,017 --> 01:16:53,331 let's pretend I'm going to be a country star - 1433 01:16:53,427 --> 01:16:55,282 just pretend you're someone else remember? 1434 01:16:55,378 --> 01:16:57,490 No! Nothing is casual with you. 1435 01:16:57,586 --> 01:16:59,154 Everything is a fuckin' big deal. 1436 01:16:59,250 --> 01:17:02,003 No! No, no, no, no, no! 1437 01:17:02,099 --> 01:17:03,571 Only you. 1438 01:17:03,667 --> 01:17:04,722 Only you're a big deal. 1439 01:17:04,818 --> 01:17:07,059 Stop it! 1440 01:17:07,155 --> 01:17:10,905 Okay, I'm handling this pretty badly, aren't I? 1441 01:17:12,739 --> 01:17:15,219 Listen, I'm a great guy. You love me. 1442 01:17:15,315 --> 01:17:17,491 Look at me. 1443 01:17:17,587 --> 01:17:20,308 Would you please look at me? 1444 01:17:20,404 --> 01:17:23,234 I'm right here; look at me. 1445 01:17:24,292 --> 01:17:26,516 It's my birthday. 1446 01:17:26,612 --> 01:17:29,442 What? What? 1447 01:17:33,924 --> 01:17:36,802 Okay, I'll go. 1448 01:17:38,565 --> 01:17:39,893 I'm sorry. 1449 01:17:39,989 --> 01:17:41,301 I'm really sorry. 1450 01:17:41,397 --> 01:17:44,226 I want to make this easy on you. 1451 01:17:44,677 --> 01:17:48,182 I don't want to be pathetic, I really don't. 1452 01:17:54,502 --> 01:17:57,333 But do you think you could lie to me a little? 1453 01:17:57,429 --> 01:17:58,711 Or, let me sleep here next to you - 1454 01:17:58,807 --> 01:18:02,022 something to make this a little bit easier? 1455 01:18:02,118 --> 01:18:03,574 I cannot do that. 1456 01:18:03,670 --> 01:18:06,500 Yes, you can. God! 1457 01:18:07,718 --> 01:18:12,365 I feel like you're playing some sick practical joke on me. 1458 01:18:12,807 --> 01:18:14,871 I'm sorry you feel like that. 1459 01:18:14,967 --> 01:18:18,309 Would you please talk to me like a person? 1460 01:18:20,200 --> 01:18:22,360 Look, what you're going through has happened to me before, 1461 01:18:22,456 --> 01:18:24,343 and once I got through it - 1462 01:18:24,439 --> 01:18:28,108 I was grateful because I was so much stronger. 1463 01:18:38,921 --> 01:18:41,798 Strong? 1464 01:18:42,633 --> 01:18:45,510 I am fucking strong. 1465 01:19:00,426 --> 01:19:03,303 Where did you go? 1466 01:19:16,715 --> 01:19:19,593 Samantha: What a fuckin' bitch. 1467 01:19:19,916 --> 01:19:22,011 She didn't seem like your type anyway. 1468 01:19:22,107 --> 01:19:26,508 William: You think anybody who isn't like you isn't my type. 1469 01:19:26,604 --> 01:19:28,540 That's not true. 1470 01:19:28,636 --> 01:19:31,465 She just seemed a little crunchy. 1471 01:19:32,140 --> 01:19:33,853 I heard she wouldn't fuck you. 1472 01:19:33,949 --> 01:19:36,883 William: That's not true; we had sex. 1473 01:19:37,644 --> 01:19:40,987 Yeah, I didn't believe it when I heard it. 1474 01:19:41,325 --> 01:19:43,324 I mean, I couldn't imagine - 1475 01:19:43,420 --> 01:19:46,249 you not fucking anybody. 1476 01:19:47,628 --> 01:19:49,789 William: She wouldn't sleep with me for a while. 1477 01:19:49,885 --> 01:19:52,982 Why not? She have some kind of hang-up? 1478 01:19:54,988 --> 01:19:57,438 Samantha: I think I was there, but it was hard because - 1479 01:19:57,534 --> 01:19:59,230 I mean I was walking and talking - 1480 01:19:59,326 --> 01:20:00,669 Okay, so here's what happened - 1481 01:20:00,765 --> 01:20:02,654 It was pre-school - 1482 01:20:02,749 --> 01:20:04,542 and we went to this park where I grew up, 1483 01:20:04,638 --> 01:20:06,014 and I was wearing this very special vest - 1484 01:20:06,110 --> 01:20:07,486 that my grandmother had just made for me. 1485 01:20:07,582 --> 01:20:09,054 It had like a little purple unicorn on the pocket. 1486 01:20:09,150 --> 01:20:10,943 It was the very first time that I wore it 1487 01:20:11,039 --> 01:20:12,478 and my very first memory - 1488 01:20:12,574 --> 01:20:13,854 is of feeding the ducks that are in the pond, 1489 01:20:13,950 --> 01:20:16,779 in the lake in Kalispel, Montana. 1490 01:20:20,527 --> 01:20:24,276 So, this Sarah girl, she doesn't love you back? 1491 01:20:26,383 --> 01:20:29,260 No. 1492 01:20:31,856 --> 01:20:34,733 Are you sad? 1493 01:20:39,216 --> 01:20:42,093 Whatever. 1494 01:21:00,946 --> 01:21:02,882 Let's go to bed. 1495 01:21:02,978 --> 01:21:05,570 I don't have a bed. 1496 01:21:05,666 --> 01:21:06,849 Really - why? 1497 01:21:06,945 --> 01:21:09,667 William: Because I hucked it out the window. 1498 01:21:09,763 --> 01:21:12,386 Why? 1499 01:21:12,482 --> 01:21:15,311 I didn't like it anymore. 1500 01:21:18,483 --> 01:21:21,359 God! 1501 01:21:26,643 --> 01:21:29,520 Do you have any condoms? 1502 01:21:36,115 --> 01:21:38,027 William: Yeah. 1503 01:21:38,123 --> 01:21:41,458 Just give me a minute; I'll be right back. 1504 01:22:02,518 --> 01:22:05,395 You got to go. 1505 01:22:06,197 --> 01:22:07,910 What are you talking about? 1506 01:22:08,006 --> 01:22:09,382 I'm not doing too well, 1507 01:22:09,478 --> 01:22:12,494 and I don't think you want to be here. 1508 01:22:16,215 --> 01:22:17,894 Yes, I do. 1509 01:22:17,990 --> 01:22:20,070 Look, just go. 1510 01:22:20,166 --> 01:22:22,279 I really can't deal with anybody right now. 1511 01:22:22,375 --> 01:22:24,278 I'll call you tomorrow. 1512 01:22:24,374 --> 01:22:27,456 No, just leave me the fuck alone, okay! 1513 01:22:41,335 --> 01:22:44,213 Then, leave me the fuck alone. 1514 01:22:53,368 --> 01:22:55,432 What light through yonder window breaks? 1515 01:22:55,528 --> 01:22:58,545 It is the East, and Juliet is the sun! 1516 01:22:59,353 --> 01:23:02,777 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 1517 01:23:06,938 --> 01:23:09,289 Vince: Hello? 1518 01:23:09,385 --> 01:23:11,145 Hello? 1519 01:23:11,241 --> 01:23:14,025 William: Be not her maid since she is envious, 1520 01:23:14,121 --> 01:23:17,113 her vestal livery is but sick and green, 1521 01:23:17,209 --> 01:23:19,536 and none but fools do wear it! 1522 01:23:19,633 --> 01:23:21,674 Cast it off. 1523 01:23:21,770 --> 01:23:23,978 It is my lady, it is my love - 1524 01:23:24,074 --> 01:23:26,903 Oh, that she knew she were. 1525 01:23:29,179 --> 01:23:32,010 Oh, that I were a glove upon that hand. 1526 01:23:32,106 --> 01:23:34,937 That I might touch that cheek. 1527 01:23:35,611 --> 01:23:37,612 O, speak again, bright angel. 1528 01:23:37,707 --> 01:23:39,243 Man: Hey Romeo, shut up, okay? 1529 01:23:39,339 --> 01:23:41,740 Hey Sarah, you can't say I didn't go out with a bang; 1530 01:23:41,836 --> 01:23:43,628 you can't say that! 1531 01:23:43,724 --> 01:23:47,227 Phone machine: Please leave message after tone. 1532 01:23:47,323 --> 01:23:48,973 Sarah: William if you want to talk to me 1533 01:23:49,068 --> 01:23:50,605 this is not how to do it. 1534 01:23:50,701 --> 01:23:52,364 I'm scared to leave my apartment. 1535 01:23:52,460 --> 01:23:53,996 Please don't come by anymore. 1536 01:23:54,092 --> 01:23:56,922 William: Hey - hey, I'm sorry. 1537 01:23:58,013 --> 01:23:59,277 I don't mean to scare you. 1538 01:23:59,373 --> 01:24:02,028 I just wanted to say 'Goodbye' 1539 01:24:02,124 --> 01:24:03,821 with the best words I know. 1540 01:24:03,917 --> 01:24:06,746 Sarah: Yeah, well, goodbye. 1541 01:24:31,423 --> 01:24:34,300 Fuck! 1542 01:24:35,999 --> 01:24:38,876 Shit. 1543 01:24:40,416 --> 01:24:42,159 Fuck! 1544 01:24:42,255 --> 01:24:43,279 Vince: Come on, William. 1545 01:24:43,375 --> 01:24:45,402 William! Come on,come on! 1546 01:24:45,498 --> 01:24:47,857 Alright now, the Cowboys play on Sunday, alright? 1547 01:24:47,952 --> 01:24:49,232 I do not want you to miss it. 1548 01:24:49,328 --> 01:24:52,157 This is our year. 1549 01:24:52,544 --> 01:24:54,352 Don't get sad, okay. 1550 01:24:54,448 --> 01:24:55,889 When you're thirteen, I'll ask your mother 1551 01:24:55,985 --> 01:24:57,936 if you can come live with me. Come on, come on. 1552 01:24:58,032 --> 01:24:59,344 You'd like that, wouldn't you? 1553 01:24:59,440 --> 01:25:02,129 Alright now, listen to me, we love you, okay. 1554 01:25:02,225 --> 01:25:04,113 Faye: Hey kiddo, I packed a few snacks in your bag. 1555 01:25:04,209 --> 01:25:06,097 You're going to like 'em. 1556 01:25:06,193 --> 01:25:08,145 Alright, listen to me now - 1557 01:25:08,240 --> 01:25:11,828 never stray too far from Texas in your heart. 1558 01:25:17,058 --> 01:25:20,001 William: That was the last time I ever saw my dad. 1559 01:25:20,097 --> 01:25:21,650 I thought about calling him and telling him 1560 01:25:21,746 --> 01:25:25,251 I had never strayed too far from Texas in my heart. 1561 01:25:25,347 --> 01:25:28,607 And what a crock of shit that advice was. 1562 01:25:31,587 --> 01:25:33,042 Jesse: I'm glad you decided to show up, William 1563 01:25:33,138 --> 01:25:35,795 but I need you to get your act together. 1564 01:25:35,891 --> 01:25:38,721 Take a shower, change your clothes. 1565 01:25:38,915 --> 01:25:40,339 I'm making an early Christmas dinner 1566 01:25:40,435 --> 01:25:41,971 for Harris and his mom tonight. 1567 01:25:42,067 --> 01:25:44,275 Harris and I are going to Hawaii for Christmas, 1568 01:25:44,371 --> 01:25:46,067 so you'll have to get along without me. 1569 01:25:46,163 --> 01:25:48,243 I'm sure you'll miss me terribly. 1570 01:25:48,339 --> 01:25:49,652 William: Who's Harris? 1571 01:25:49,748 --> 01:25:50,995 He's my boyfriend, William. 1572 01:25:51,091 --> 01:25:52,020 I told you that. 1573 01:25:52,115 --> 01:25:54,196 He's living with you now? 1574 01:25:54,292 --> 01:25:57,091 I've told you all this. 1575 01:26:02,725 --> 01:26:05,602 Sarah: Hi it's me. Leave a message. 1576 01:26:05,828 --> 01:26:07,829 Hey listen, it's me, William. 1577 01:26:07,925 --> 01:26:09,973 Are you there? 1578 01:26:10,068 --> 01:26:12,897 Are you there? 1579 01:26:13,252 --> 01:26:16,130 Okay, sorry for calling. 1580 01:26:16,870 --> 01:26:19,349 Give me a call when you get a chance. 1581 01:26:19,445 --> 01:26:21,621 Merry Christmas. 1582 01:26:28,869 --> 01:26:31,287 Sarah: Hi, it's me. Leave a message. 1583 01:26:31,383 --> 01:26:32,726 Hey, sorry for leaving you another message. 1584 01:26:32,822 --> 01:26:34,262 I just wanted to tell you 1585 01:26:34,358 --> 01:26:36,246 that I know you might not want to talk to me and - 1586 01:26:36,341 --> 01:26:38,999 if that's the case, don't worry about it. 1587 01:26:39,095 --> 01:26:40,983 We'll talk when the time is right. 1588 01:26:41,079 --> 01:26:43,908 Alright. See you. 1589 01:26:52,456 --> 01:26:55,333 Sarah: Hi, it's me. Leave a message. 1590 01:26:55,688 --> 01:26:56,919 Listen, it's me again. 1591 01:26:57,015 --> 01:26:58,904 This is pretty absurd, huh? 1592 01:26:59,000 --> 01:27:01,592 I just know that you're not going to call me back, 1593 01:27:01,688 --> 01:27:03,224 and you should. 1594 01:27:03,320 --> 01:27:05,880 I mean, I'd like you to; that'd be nice. 1595 01:27:05,976 --> 01:27:08,184 Not that you give a rat's ass about being nice, 1596 01:27:08,280 --> 01:27:10,424 because I know you don't. 1597 01:27:10,520 --> 01:27:11,961 It's just that I went out with this other girl 1598 01:27:12,057 --> 01:27:13,433 a couple of nights ago - 1599 01:27:13,529 --> 01:27:15,993 Samantha; remember her? 1600 01:27:16,089 --> 01:27:17,657 I mean, I know that you don't like her 1601 01:27:17,753 --> 01:27:19,257 because - she doesn't spout out 1602 01:27:19,352 --> 01:27:20,601 a lot of intellectual bullshit, 1603 01:27:20,698 --> 01:27:23,527 but - she's real smart. 1604 01:27:23,913 --> 01:27:25,977 You shouldn't think that just because a girl's pretty, 1605 01:27:26,073 --> 01:27:29,450 she's not smart, because that's not the case. 1606 01:27:29,546 --> 01:27:31,034 I don't know, it always seemed to me 1607 01:27:31,130 --> 01:27:34,474 that you had a lot of hang-ups about shit like that. 1608 01:27:34,569 --> 01:27:37,146 Maybe it's just that you try to be, like, all - 1609 01:27:37,242 --> 01:27:40,202 extra smart because you're not that pretty. 1610 01:27:40,298 --> 01:27:43,371 But you shouldn't do that because you know, 1611 01:27:43,467 --> 01:27:45,499 I think you're pretty. 1612 01:27:45,595 --> 01:27:48,683 Not that you're, like, fantastically interested in - 1613 01:27:48,779 --> 01:27:52,811 receiving emotional advice from me or anything but - 1614 01:27:52,907 --> 01:27:56,299 Samantha is definitely an attractive woman - 1615 01:27:56,395 --> 01:27:58,140 and she's smart. 1616 01:27:58,236 --> 01:28:00,956 And, we had a good time. 1617 01:28:01,052 --> 01:28:03,740 It gave me some distance on us, you know? 1618 01:28:03,835 --> 01:28:06,651 It made me miss you less. 1619 01:28:06,747 --> 01:28:08,924 Not like I'm some crazy maniac 1620 01:28:09,020 --> 01:28:10,748 missing you or something, so - 1621 01:28:10,844 --> 01:28:13,437 don't get all freaked out and call the cops. 1622 01:28:13,533 --> 01:28:16,362 Just call me back, okay? 1623 01:28:17,580 --> 01:28:19,070 That'd be cool, you know? 1624 01:28:19,166 --> 01:28:22,669 I mean, I'm aware I'm not first on your list - 1625 01:28:22,765 --> 01:28:24,476 of people to please right now, 1626 01:28:24,572 --> 01:28:27,402 but - just give me a call. 1627 01:28:30,701 --> 01:28:33,578 I really need to talk to somebody. 1628 01:28:36,110 --> 01:28:38,525 You know what I was thinking the other day? 1629 01:28:38,621 --> 01:28:40,542 Remember how you used to walk on the curb, 1630 01:28:40,638 --> 01:28:42,303 and have me walk on the street, 1631 01:28:42,399 --> 01:28:44,350 so that we could be the same height? 1632 01:28:44,446 --> 01:28:46,110 Yeah, well, that's really fucked up. 1633 01:28:46,206 --> 01:28:47,615 You shouldn't do that. 1634 01:28:47,710 --> 01:28:51,624 I'm taller than you, and you should just face it. 1635 01:28:53,167 --> 01:28:55,518 Yeah, well - 1636 01:28:55,615 --> 01:28:56,831 listen, I don't want to hang up right now, 1637 01:28:56,927 --> 01:28:58,079 because I know as soon as I do, 1638 01:28:58,175 --> 01:28:59,359 I'm going to feel like a real moron. 1639 01:28:59,455 --> 01:29:02,634 So could you just please call me back - 1640 01:29:02,767 --> 01:29:05,645 otherwise I'll probably kill myself. 1641 01:29:06,512 --> 01:29:08,672 I'm not going to kill myself. 1642 01:29:08,768 --> 01:29:12,017 You know, you really have no sense of humor whatsoever. 1643 01:29:12,113 --> 01:29:15,047 That always drove me crazy about you. 1644 01:29:17,232 --> 01:29:18,529 All right. 1645 01:29:18,625 --> 01:29:21,454 Call me back, okay? 1646 01:29:24,208 --> 01:29:27,086 I'm going to hang up now. Bye. 1647 01:29:36,497 --> 01:29:37,890 Sarah: William, you have to to calling. 1648 01:29:37,986 --> 01:29:40,819 Hey. I thought you were probably at your mom's 1649 01:29:40,914 --> 01:29:42,402 for Christmas or something. 1650 01:29:42,498 --> 01:29:45,121 Sarah: Christmas is still a week away. 1651 01:29:45,217 --> 01:29:48,047 Yeah. I remember. 1652 01:29:49,586 --> 01:29:51,490 I just wanted to call you back, 1653 01:29:51,586 --> 01:29:53,603 and tell you I was sorry for calling. 1654 01:29:53,698 --> 01:29:55,395 Sarah: You sound exhausted. 1655 01:29:55,491 --> 01:29:56,643 Why don't you get some rest? 1656 01:29:56,738 --> 01:29:59,426 Because I can't sleep. 1657 01:29:59,522 --> 01:30:04,007 You know, I've been thinking about you a lot recently - 1658 01:30:04,820 --> 01:30:07,396 more like non-stop. 1659 01:30:07,491 --> 01:30:08,836 Sarah: Well, I appreciate you thinking about me, 1660 01:30:08,932 --> 01:30:11,892 but we shouldn't talk now, not for a long time. 1661 01:30:11,988 --> 01:30:14,865 Yeah, I think you're right! 1662 01:30:16,404 --> 01:30:18,757 Or else, maybe I just want to agree on something. 1663 01:30:18,852 --> 01:30:22,113 Sarah: Let' agree on that, okay? Goodbye. 1664 01:30:29,492 --> 01:30:31,781 Samantha: All this time, I thought that secretly - 1665 01:30:31,877 --> 01:30:33,253 you were a good person. 1666 01:30:33,349 --> 01:30:35,142 But you're not. 1667 01:30:35,237 --> 01:30:37,285 Priest: Let us enjoy the spirit of generosity. 1668 01:30:37,381 --> 01:30:38,982 The Peace of the Lord be with you. 1669 01:30:39,078 --> 01:30:40,838 Congregation: And also be with you. 1670 01:30:40,934 --> 01:30:42,854 Priest: I'd like to invite you to open your hearts - 1671 01:30:42,950 --> 01:30:44,998 and shake hands with the people around you. 1672 01:30:45,094 --> 01:30:47,924 Merry Christmas. 1673 01:30:48,854 --> 01:30:50,630 Samantha: What is it with you? 1674 01:30:50,726 --> 01:30:53,510 William: Oh, let's see. I can't sleep. 1675 01:30:53,606 --> 01:30:56,230 I go to the bathroom about fifteen times an hour. 1676 01:30:56,326 --> 01:30:58,566 I wake up to a voice inside my head 1677 01:30:58,662 --> 01:31:00,039 that calls myself a faggot - 1678 01:31:00,135 --> 01:31:02,934 with every throbbing of my pulse. 1679 01:31:03,030 --> 01:31:05,575 I haven't seen my father since I was eight. 1680 01:31:05,671 --> 01:31:07,176 And, I'm 21 years old now, 1681 01:31:07,272 --> 01:31:09,128 and I feel like I should have my shit together - 1682 01:31:09,224 --> 01:31:11,368 but all I feel is everything coming apart. 1683 01:31:11,464 --> 01:31:14,725 And for about three minutes I believed - 1684 01:31:15,000 --> 01:31:17,863 in destiny and that, you know, I had one. 1685 01:31:17,959 --> 01:31:20,104 But now, I'm - 1686 01:31:20,200 --> 01:31:23,030 I don't know, adrift. 1687 01:31:23,960 --> 01:31:25,448 I have no connection to anything. 1688 01:31:25,544 --> 01:31:27,304 Not people, not me - 1689 01:31:27,400 --> 01:31:29,162 not you, not family, 1690 01:31:29,257 --> 01:31:30,441 not the past, not the future, 1691 01:31:30,537 --> 01:31:33,366 not anything - you know? 1692 01:31:38,554 --> 01:31:41,431 I keep lookin' down the road 1693 01:31:46,330 --> 01:31:49,207 Out the window, high and low 1694 01:31:52,795 --> 01:31:55,671 The cold is risin' it's halfway gone 1695 01:31:59,515 --> 01:32:02,392 Jesse: Merry Christmas, William. 1696 01:32:02,491 --> 01:32:05,333 I love Christmas morning, don't you? 1697 01:32:05,429 --> 01:32:06,892 I mean, I know it's a pain in the ass 1698 01:32:06,987 --> 01:32:09,802 for us to drive around like this, but your father - 1699 01:32:09,898 --> 01:32:13,820 Your Daddy is what people like to call 'a project'. 1700 01:32:13,916 --> 01:32:18,481 He wants to make me very small, and fit me in his pocket. 1701 01:32:19,867 --> 01:32:22,636 You're sweet. 1702 01:32:22,732 --> 01:32:25,356 Merry Christmas, William. 1703 01:32:25,451 --> 01:32:27,116 Isn't this fun? 1704 01:32:27,212 --> 01:32:29,100 Do you think you're going to get a lot of good presents? 1705 01:32:29,196 --> 01:32:31,149 I think so. 1706 01:32:31,245 --> 01:32:33,196 You know what I want? 1707 01:32:33,292 --> 01:32:36,573 I want your daddy to stop being such a bully. 1708 01:32:36,669 --> 01:32:40,221 You don't bully women, William; it's not nice. 1709 01:32:40,317 --> 01:32:42,414 You want to be a cowboy, you can be a cowboy, 1710 01:32:42,510 --> 01:32:45,339 but you be a gentleman cowboy. 1711 01:32:47,965 --> 01:32:50,159 Look you just be whatever you want. 1712 01:32:50,254 --> 01:32:52,157 Goddamn it. 1713 01:32:52,253 --> 01:32:55,067 Goddamn it. 1714 01:32:56,541 --> 01:32:59,419 Vince: Hey! Hey! No! 1715 01:33:00,126 --> 01:33:01,423 Jesse: Stay in the car. 1716 01:33:01,519 --> 01:33:02,670 You hear me? You stay in this car. 1717 01:33:02,766 --> 01:33:04,239 Now, I told you not to be here! 1718 01:33:04,335 --> 01:33:06,671 I told you not - 1719 01:33:06,767 --> 01:33:08,302 Vince: Fuck you! 1720 01:33:08,398 --> 01:33:09,743 - Leave him alone. - Hey buddy - 1721 01:33:09,839 --> 01:33:13,182 Merry Christmas, okay. This is from Santa. 1722 01:33:13,759 --> 01:33:16,239 That's it. Okay, goodbye. Merry Christmas. 1723 01:33:16,335 --> 01:33:19,088 Vince: Yeah, Merry Christmas to you too. 1724 01:33:32,672 --> 01:33:35,550 Jesse: Buddy, what' going on? 1725 01:33:36,289 --> 01:33:39,223 I love that stupid girl so much, Mom. 1726 01:33:44,673 --> 01:33:46,801 I fell in love with your father 1727 01:33:46,897 --> 01:33:48,977 because of the way he told a joke. 1728 01:33:49,073 --> 01:33:51,729 That doesn't always work. 1729 01:33:51,825 --> 01:33:54,923 My point is, it's all pretty arbitrary. 1730 01:33:56,706 --> 01:33:58,290 Your whole life, 1731 01:33:58,386 --> 01:34:00,114 people are going to ask you to be weak, William. 1732 01:34:00,210 --> 01:34:02,034 They'll practically beg you. 1733 01:34:02,130 --> 01:34:03,763 But all anybody really wants from you, 1734 01:34:03,859 --> 01:34:06,688 is for you to be strong. 1735 01:34:09,218 --> 01:34:12,096 Look - 1736 01:34:14,627 --> 01:34:17,505 It's a baptism - 1737 01:34:20,131 --> 01:34:23,008 by ice. 1738 01:34:32,644 --> 01:34:35,521 Is it written in the stars 1739 01:34:39,973 --> 01:34:42,850 Were we've been or where we are? 1740 01:34:46,374 --> 01:34:49,251 And where we're going 1741 01:34:50,693 --> 01:34:53,571 I don't know 1742 01:35:07,878 --> 01:35:08,855 Faye: Hello. 1743 01:35:08,951 --> 01:35:11,780 Hi, I'm William. 1744 01:35:13,191 --> 01:35:15,639 William! Wow. 1745 01:35:15,735 --> 01:35:17,847 You're all grown up. 1746 01:35:17,943 --> 01:35:20,772 Yeah. Is my Dad here? 1747 01:35:21,127 --> 01:35:22,519 Yeah. Come on; come on in. 1748 01:35:22,614 --> 01:35:24,248 It's okay; I'll wait here. 1749 01:35:24,343 --> 01:35:27,000 You sure? Okay, one second. 1750 01:35:27,096 --> 01:35:29,655 Vincent! Hey, Vince? 1751 01:35:29,751 --> 01:35:32,581 Vince: Yeah, what? 1752 01:35:34,472 --> 01:35:37,350 What? What is it? 1753 01:35:41,224 --> 01:35:44,101 Hey there, William, how you doing? 1754 01:35:44,809 --> 01:35:45,785 William: Good. 1755 01:35:45,881 --> 01:35:46,905 Well, come on inside. 1756 01:35:47,001 --> 01:35:47,993 Can I talk to you for a minute? 1757 01:35:48,089 --> 01:35:49,305 Sure, come on in. 1758 01:35:49,401 --> 01:35:53,314 No, would you mind stepping outside for a second? 1759 01:35:53,833 --> 01:35:55,225 - Vince: Sure. - Faye: Hey, Thomas. 1760 01:35:55,321 --> 01:35:57,817 Let me get my jacket, alright? 1761 01:35:57,913 --> 01:36:00,282 - William: You watching the game? - Vince: Yeah, yeah. 1762 01:36:00,378 --> 01:36:02,329 - William: Cowboys? - Vince: Yeah, yeah. 1763 01:36:02,425 --> 01:36:03,930 William: They any good this year? 1764 01:36:04,026 --> 01:36:06,856 No, no, they suck. 1765 01:36:08,394 --> 01:36:10,842 I don't really follow them too much any more. 1766 01:36:10,938 --> 01:36:11,866 No? 1767 01:36:11,962 --> 01:36:14,792 Well they're kind of - 1768 01:36:15,275 --> 01:36:17,211 Sweetie, Lisa, get out of here, darling. 1769 01:36:17,307 --> 01:36:19,418 Go back to the kitchen. 1770 01:36:19,514 --> 01:36:22,344 So listen - 1771 01:36:22,443 --> 01:36:24,955 Could I bum one of those? 1772 01:36:25,051 --> 01:36:28,802 Remember that time we were shooting those cans? 1773 01:36:29,867 --> 01:36:31,324 No. 1774 01:36:31,420 --> 01:36:33,723 Behind the supermarket? 1775 01:36:33,819 --> 01:36:35,579 Okay. 1776 01:36:35,675 --> 01:36:38,301 Yeah well, you said that day that - 1777 01:36:38,396 --> 01:36:40,444 when I was thirteen, I could come live with you. 1778 01:36:40,540 --> 01:36:43,370 You said that a bunch of times. 1779 01:36:44,268 --> 01:36:45,981 Yeah. 1780 01:36:46,077 --> 01:36:48,828 Yeah well, my thirteenth birthday's come and gone - 1781 01:36:48,924 --> 01:36:51,677 and you never even called me. 1782 01:36:51,773 --> 01:36:53,533 In point and fact - 1783 01:36:53,629 --> 01:36:57,950 I haven't heard from you at all in a pretty long time. 1784 01:36:58,733 --> 01:37:00,382 I'm sorry. 1785 01:37:00,478 --> 01:37:04,014 Well apology not accepted, you know what I mean? 1786 01:37:04,109 --> 01:37:05,886 Yeah, I know what you mean. 1787 01:37:05,982 --> 01:37:08,542 Look William - 1788 01:37:08,638 --> 01:37:11,980 it was so hard on you when you were little 1789 01:37:12,078 --> 01:37:13,438 when we would - 1790 01:37:13,534 --> 01:37:16,363 You know, and your mother - she - 1791 01:37:18,254 --> 01:37:21,295 You know, and then, I got remarried and - 1792 01:37:21,391 --> 01:37:24,222 Every family - 1793 01:37:24,318 --> 01:37:25,471 Can we talk about something else? 1794 01:37:25,566 --> 01:37:28,396 Yeah. 1795 01:37:28,495 --> 01:37:31,372 I fell in love with this girl, 1796 01:37:31,471 --> 01:37:32,959 but she broke up with me. 1797 01:37:33,055 --> 01:37:35,328 Yeah? 1798 01:37:35,424 --> 01:37:37,216 She kind of broke my heart, I think. 1799 01:37:37,312 --> 01:37:39,391 That'll happen. 1800 01:37:39,487 --> 01:37:41,183 That happen to you? 1801 01:37:41,279 --> 01:37:42,592 Sure, sure, I guess. 1802 01:37:42,688 --> 01:37:45,517 Did my mom break your heart? 1803 01:37:46,640 --> 01:37:49,738 I don't know. That was a long time ago. 1804 01:37:50,641 --> 01:37:52,384 Well, you got over it, huh? 1805 01:37:52,480 --> 01:37:54,497 I guess. 1806 01:37:54,593 --> 01:37:56,705 Well, good for you. 1807 01:37:56,801 --> 01:37:58,977 I just feel like I might not get over it, you know? 1808 01:37:59,073 --> 01:38:01,761 Like maybe I'm too sensitive or something. 1809 01:38:01,857 --> 01:38:05,363 Well, maybe you won't. You know what I mean? 1810 01:38:06,193 --> 01:38:09,024 You'll move on, but - 1811 01:38:09,120 --> 01:38:11,234 if it hurt real bad, then it'll scar - 1812 01:38:11,330 --> 01:38:13,954 or, like a bone fracture, or something, 1813 01:38:14,049 --> 01:38:15,777 it'll ache when it rains. 1814 01:38:15,873 --> 01:38:17,218 Sounds like some real deep advice - 1815 01:38:17,314 --> 01:38:20,494 coming from a guy who bailed on his son. 1816 01:38:21,075 --> 01:38:22,594 I'm just doing my best here. 1817 01:38:22,690 --> 01:38:23,938 Well it's not very good, your best. 1818 01:38:24,034 --> 01:38:26,864 No, no, it's not. 1819 01:38:27,251 --> 01:38:29,251 I was in a movie. 1820 01:38:29,347 --> 01:38:30,595 I bet you didn't know that. 1821 01:38:30,690 --> 01:38:32,194 No, a movie? 1822 01:38:32,290 --> 01:38:35,251 Yeah, I'm going to be a big fat fuckin' movie star. 1823 01:38:35,347 --> 01:38:37,188 And people are going to ask you if you're related to me, 1824 01:38:37,283 --> 01:38:38,371 and you're going to have to say - 1825 01:38:38,467 --> 01:38:41,402 "Yup, he's my son that I never seen. " 1826 01:38:42,068 --> 01:38:44,452 Well, that would be great. 1827 01:38:44,548 --> 01:38:47,483 Why are you being so - I don't know. 1828 01:38:47,797 --> 01:38:49,711 How do you want me to be? 1829 01:38:49,807 --> 01:38:51,667 I don't know. 1830 01:38:51,763 --> 01:38:53,956 - I wanted you to call me, that's all. - I'm sorry. 1831 01:38:54,052 --> 01:38:58,165 You know, I thought - I thought it would be better for you - 1832 01:38:58,261 --> 01:39:01,138 Goddamn, it is bitch cold. 1833 01:39:01,493 --> 01:39:03,141 I thought it was supposed to be hot in Texas. 1834 01:39:03,237 --> 01:39:04,357 Yeah, it's the Hottest State. 1835 01:39:04,453 --> 01:39:05,573 What? 1836 01:39:05,669 --> 01:39:06,725 Fort Worth is the Hottest State I know. 1837 01:39:06,821 --> 01:39:07,813 My dad lives there, my grandma too, 1838 01:39:07,909 --> 01:39:09,446 most every grandparent except a few. 1839 01:39:09,541 --> 01:39:12,370 I like it there. Boy, is it hot. 1840 01:39:12,885 --> 01:39:14,693 What's that? 1841 01:39:14,789 --> 01:39:17,846 It's a poem you wrote when you were a kid. 1842 01:39:17,942 --> 01:39:19,591 Oh yeah? 1843 01:39:19,686 --> 01:39:23,670 Does that make you feel better that you remember some poem? 1844 01:39:23,767 --> 01:39:26,644 No, it doesn't. 1845 01:39:27,415 --> 01:39:30,292 I loved you so much, and then - 1846 01:39:33,751 --> 01:39:36,391 Hey, what have I got to do to get this girl back? 1847 01:39:36,487 --> 01:39:39,240 You can't will anybody to do anything. 1848 01:39:39,336 --> 01:39:40,967 What do I have to do? 1849 01:39:41,063 --> 01:39:42,503 What was her name? 1850 01:39:42,599 --> 01:39:45,191 Sarah. 1851 01:39:45,287 --> 01:39:48,117 Did she ever love you? 1852 01:39:48,504 --> 01:39:49,800 I don't know. 1853 01:39:49,896 --> 01:39:52,725 I think so. 1854 01:39:54,520 --> 01:39:57,862 Don't do anything, just be cool, you know. 1855 01:39:58,616 --> 01:40:01,494 Just wait; she'll call you. 1856 01:40:01,625 --> 01:40:03,048 - She won't. - Yes, she will. 1857 01:40:03,144 --> 01:40:04,264 No, she won't. 1858 01:40:04,360 --> 01:40:05,609 Well then, fuck her; you know. 1859 01:40:05,705 --> 01:40:07,657 People who give up on love aren't worth loving. 1860 01:40:07,753 --> 01:40:09,962 What's that say about you? 1861 01:40:10,058 --> 01:40:12,105 I don't know what it says about me. 1862 01:40:12,201 --> 01:40:14,601 But, seeing you here today - 1863 01:40:14,697 --> 01:40:17,527 says a hell of a lot about you. 1864 01:40:49,179 --> 01:40:52,603 Dave: Do you what to do it in the same key? 1865 01:41:06,013 --> 01:41:08,525 Hi. 1866 01:41:08,621 --> 01:41:11,450 Hi. 1867 01:41:12,572 --> 01:41:14,990 Do you want to sit down? 1868 01:41:15,086 --> 01:41:16,988 Sure. 1869 01:41:17,084 --> 01:41:19,629 Sarah: We've been away for a little while - 1870 01:41:19,725 --> 01:41:23,262 doing some tour of some Canadian Universities. 1871 01:41:23,358 --> 01:41:26,910 And I don't know, I thought it might be a good idea 1872 01:41:27,006 --> 01:41:28,175 if we said, 'Hello. ' 1873 01:41:28,271 --> 01:41:30,030 It might be. 1874 01:41:30,126 --> 01:41:31,534 How are you? 1875 01:41:31,630 --> 01:41:32,942 You know - 1876 01:41:33,038 --> 01:41:35,868 fine - good! How about you? 1877 01:41:38,463 --> 01:41:41,339 Like a cat, always nervous. 1878 01:41:41,886 --> 01:41:43,055 Don't worry. 1879 01:41:43,151 --> 01:41:44,144 I'm not going to break anything. 1880 01:41:44,239 --> 01:41:46,671 No, about performing. 1881 01:41:46,767 --> 01:41:50,668 My mom is comin tonight, and she's so ridiculous. 1882 01:41:50,764 --> 01:41:52,944 William: Sounds like a big night. 1883 01:41:53,040 --> 01:41:55,869 Sarah: Yeah. 1884 01:41:58,240 --> 01:42:01,087 I just want to tell you that - 1885 01:42:01,183 --> 01:42:05,259 the week I spent with you in Mexico was probably - 1886 01:42:05,697 --> 01:42:09,039 the best six days of my whole life, and - 1887 01:42:11,008 --> 01:42:13,889 I'm sorry it all didn't go down the perfect way. 1888 01:42:13,985 --> 01:42:17,889 But when I think about the time we spent together now - 1889 01:42:17,985 --> 01:42:21,165 I am grateful - for what it did for me. 1890 01:42:24,545 --> 01:42:28,622 I don't know, I just think that you're too intense. 1891 01:42:30,818 --> 01:42:33,916 You are - I mean, you're very intense. 1892 01:42:36,995 --> 01:42:39,314 - You think I'm intense? - Yeah. 1893 01:42:39,410 --> 01:42:41,907 Really? I thought - 1894 01:42:42,003 --> 01:42:45,671 I don't know what I thought but something bad. 1895 01:42:47,011 --> 01:42:48,724 'Intense' sounds good. 1896 01:42:48,820 --> 01:42:50,548 I'm glad it was you. 1897 01:42:50,644 --> 01:42:54,043 If somebody's going to - break your heart, 1898 01:42:54,139 --> 01:42:58,029 you want it to be - you know, somebody like you. 1899 01:43:01,987 --> 01:43:04,969 You've always had a very deluded sense 1900 01:43:05,065 --> 01:43:06,804 of how interesting I am. 1901 01:43:06,900 --> 01:43:09,428 Yeah, well, I like you. 1902 01:43:09,524 --> 01:43:11,859 And I didn't break your heart. 1903 01:43:11,955 --> 01:43:15,918 Your heart was broken long before you ever met me. 1904 01:43:16,132 --> 01:43:19,010 Oh, give yourself a little credit. 1905 01:43:19,237 --> 01:43:22,114 Whatever. 1906 01:43:24,453 --> 01:43:26,229 How's the movie business? 1907 01:43:26,325 --> 01:43:27,574 It' good. 1908 01:43:27,670 --> 01:43:30,686 I'm - starting a new one this summer. 1909 01:43:31,301 --> 01:43:33,399 Oh wow, cool. 1910 01:43:33,494 --> 01:43:35,510 Dave: Hey Sarah, you want to try one? 1911 01:43:35,606 --> 01:43:36,886 Sure. 1912 01:43:36,982 --> 01:43:38,518 Are you going to stick around for the show? 1913 01:43:38,613 --> 01:43:39,543 Yeah sure, I'll be around. 1914 01:43:39,639 --> 01:43:42,468 Okay. 1915 01:43:53,830 --> 01:43:55,543 My heart is gold. 1916 01:43:55,639 --> 01:43:58,468 What will you give me for it? 1917 01:44:05,383 --> 01:44:08,260 You watch your footsteps in a dream 1918 01:44:16,649 --> 01:44:19,526 You climb a staircase and turn a key 1919 01:44:26,985 --> 01:44:29,862 And walk in through the open door 1920 01:44:37,610 --> 01:44:40,488 Where you once lived years before 1921 01:44:46,795 --> 01:44:49,672 Years before 1922 01:44:51,690 --> 01:44:54,568 Then it all goes just as fast 1923 01:45:02,603 --> 01:45:05,480 You reach your hand out 1924 01:45:07,948 --> 01:45:10,825 To touch the past, touch the past 1925 01:45:39,854 --> 01:45:40,958 William: I remember, as a kid, 1926 01:45:41,053 --> 01:45:42,654 I used to walk down the street, 1927 01:45:42,750 --> 01:45:44,863 twenty or so paces behind my mother, 1928 01:45:44,958 --> 01:45:47,918 so that people would think I was an orphan. 1929 01:45:48,014 --> 01:45:50,558 I wanted to believe it myself. 1930 01:45:50,654 --> 01:45:54,223 Not because I wished my parents dead or anything 1931 01:45:54,319 --> 01:45:57,196 but more because orphans were tough. 1932 01:45:57,999 --> 01:46:00,876 They could handle anything. 1933 01:46:01,551 --> 01:46:03,167 And because I wanted to be free 1934 01:46:03,263 --> 01:46:05,472 from this emotional chain reaction 1935 01:46:05,568 --> 01:46:09,232 that seemed to be sparking off like a string of firecrackers 1936 01:46:09,328 --> 01:46:12,205 since the day I was born. 1937 01:46:12,367 --> 01:46:16,607 I felt that again only now, I didn't have to pretend. 1938 01:46:17,584 --> 01:46:20,033 It was real. 1939 01:46:20,129 --> 01:46:22,600 I was 21- 1940 01:46:22,697 --> 01:46:26,251 an adult, and an orphan at last 142395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.