Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,356 --> 00:00:30,516
William:
Here's how the story was told to me.
2
00:00:30,611 --> 00:00:33,441
I always say
I got things wrong
3
00:00:37,636 --> 00:00:40,514
I waited here
a little too long
4
00:00:46,805 --> 00:00:49,635
Hey, hey. What y'all doing?
5
00:00:50,054 --> 00:00:52,438
Say Jesse, how 'bout you talk
Danielle out of being mad at me?
6
00:00:52,534 --> 00:00:54,710
And both of y'all hop in the car
with me and Vince here.
7
00:00:54,805 --> 00:00:56,822
And we can all take
a spin into Dallas?
8
00:00:56,918 --> 00:00:58,678
We got school tomorrow, stupid.
9
00:00:58,774 --> 00:01:00,822
Oh come on, Jesse.
10
00:01:00,918 --> 00:01:05,239
We'll be back before anybody
gets in any real trouble.
11
00:01:05,350 --> 00:01:08,550
Y'all know Vince?
This here is Vince Hardin.
12
00:01:08,646 --> 00:01:11,745
Vince this is Jesse
and that one's Dan.
13
00:01:12,679 --> 00:01:14,934
Dan's a little mad
at me right now.
14
00:01:15,030 --> 00:01:16,598
I'm not mad at you,
John Jaegerman.
15
00:01:16,694 --> 00:01:19,524
I'm just bored with you.
16
00:01:20,232 --> 00:01:21,655
John:
Jesse will you tell Dan
17
00:01:21,751 --> 00:01:24,535
that she's the only girl
I'll ever love.
18
00:01:24,631 --> 00:01:25,720
Danielle:
Jesse will you tell John
19
00:01:25,816 --> 00:01:26,807
to please think about that
the next time
20
00:01:26,903 --> 00:01:28,760
he decides to steal a car?
21
00:01:28,856 --> 00:01:30,584
John:
They didn't even press any charges.
22
00:01:30,680 --> 00:01:32,696
They knew I was just
goofing around.
23
00:01:32,792 --> 00:01:34,488
What about you,
Mr. Vince?
24
00:01:34,584 --> 00:01:35,768
Do you talk?
25
00:01:35,864 --> 00:01:37,560
I know a joke.
26
00:01:37,656 --> 00:01:38,809
Jesse:
Well let's hear it.
27
00:01:38,905 --> 00:01:41,734
Okay.
28
00:01:42,824 --> 00:01:44,889
There's these two monks, alright?
29
00:01:44,985 --> 00:01:46,873
There's like
a regular monk guy.
30
00:01:46,969 --> 00:01:47,993
William:
My mother didn't need to hear the joke.
31
00:01:48,089 --> 00:01:51,268
She was already
dead bull's eye in love.
32
00:01:51,497 --> 00:01:53,466
She listened to the sound
of his voice,
33
00:01:53,562 --> 00:01:56,025
thinking what a good father
he'd make.
34
00:01:56,121 --> 00:01:58,953
And the guy says
"Well, I'm not into fish
35
00:01:59,049 --> 00:02:03,696
but I sure am going to love
working with you fuckin' guys.
36
00:02:07,146 --> 00:02:09,466
Come on, Dan,
let's go to Dallas.
37
00:02:09,562 --> 00:02:12,391
Now I'm stuck here -
looking by
38
00:02:15,851 --> 00:02:18,728
Where I lost a friend
39
00:02:21,994 --> 00:02:24,636
Jesse:
It's a nice car.
40
00:02:24,731 --> 00:02:27,560
Vince:
It's just a 'Cuda.
41
00:02:28,555 --> 00:02:31,433
Oh, I have lost my head
42
00:02:36,939 --> 00:02:39,817
Way back
when the world was young
43
00:02:42,541 --> 00:02:45,418
Long before
this song was sung
44
00:02:48,077 --> 00:02:49,469
William:
Three weeks later,
45
00:02:49,565 --> 00:02:52,094
I was conceived
in the back of that Plymouth.
46
00:02:52,190 --> 00:02:54,973
I was thinkin' a lot
about that story.
47
00:02:55,069 --> 00:02:57,884
I wondered if sex
was easier in Texas
48
00:02:57,980 --> 00:03:00,843
than it was in New York.
49
00:03:07,503 --> 00:03:11,252
I wondered how my father
a talked to my mother.
50
00:03:11,534 --> 00:03:13,310
I wondered how
other men in general
51
00:03:13,406 --> 00:03:16,586
behaved when they were
alone with women.
52
00:03:17,199 --> 00:03:20,076
No matter
how long it takes
53
00:03:23,567 --> 00:03:26,444
One day
the dam will break
54
00:03:29,840 --> 00:03:32,717
One day
the tears will fall
55
00:03:36,080 --> 00:03:38,957
Just by the waterfall
56
00:03:56,401 --> 00:04:00,314
"My heart is gold,
what will you give me for it?"
57
00:04:14,642 --> 00:04:16,930
No matter
how long it takes
58
00:04:40,628 --> 00:04:43,204
Sarah doesn't think men
have vaginas.
59
00:04:43,300 --> 00:04:44,644
Yeah, well,
I agree with her.
60
00:04:44,740 --> 00:04:45,668
What?
61
00:04:45,764 --> 00:04:47,940
I said, I don't have a vagina.
62
00:04:48,036 --> 00:04:50,866
Yeah, you do.
63
00:04:52,212 --> 00:04:54,629
Hi, I'm William.
64
00:04:54,725 --> 00:04:55,748
I'm an actor.
65
00:04:55,844 --> 00:04:58,997
So I'm totally full of shit.
Don't believe a word I say.
66
00:04:59,093 --> 00:05:01,252
I just figured I should
tell you that right off the bat
67
00:05:01,348 --> 00:05:03,750
so you don't
get disappointed later.
68
00:05:03,845 --> 00:05:05,574
Have you ever seen
'Star Trek'?
69
00:05:05,669 --> 00:05:07,110
The original one?
70
00:05:07,206 --> 00:05:09,573
Well, I'm kind of like
Spock in that episode
71
00:05:09,669 --> 00:05:12,950
where he tells the replicants
that everything he says is a lie.
72
00:05:13,046 --> 00:05:15,462
And they go, "If everything
you say is a lie,
73
00:05:15,557 --> 00:05:17,702
then you're lying now,
which means you're telling the truth,
74
00:05:17,798 --> 00:05:19,206
which means you're lying. "
75
00:05:19,302 --> 00:05:21,638
And then smoke
comes out of their ears.
76
00:05:21,734 --> 00:05:24,918
and they malfunction,
and he gets to escape.
77
00:05:25,014 --> 00:05:26,535
See, you just
seem a little stiff to me,
78
00:05:26,631 --> 00:05:30,583
and I'm trying to make sure
you're not a replicant.
79
00:05:30,679 --> 00:05:33,556
Do you speak English?
80
00:05:34,136 --> 00:05:35,463
Yes.
81
00:05:35,559 --> 00:05:38,551
Good. I was worried you
didn't understand a word I said.
82
00:05:38,647 --> 00:05:40,840
Don't worry;
you're not that complicated.
83
00:05:40,936 --> 00:05:43,952
- What?
- You're not that complicated.
84
00:05:44,280 --> 00:05:47,158
Thanks.
85
00:05:50,009 --> 00:05:52,886
Are you nervous?
86
00:05:53,688 --> 00:05:56,566
No, I'm not nervous.
87
00:05:58,425 --> 00:06:01,301
Why would I be nervous?
88
00:06:04,633 --> 00:06:08,546
Okay, I'm nervous all the time.
I don't know why.
89
00:06:10,137 --> 00:06:11,689
Me too.
90
00:06:11,785 --> 00:06:14,614
One day,
the dam will break.
91
00:06:16,026 --> 00:06:17,418
Sarah:
So, you're really an actor?
92
00:06:17,514 --> 00:06:19,498
William:
Yeah.
93
00:06:19,594 --> 00:06:22,938
I've got an audition for the movie
version of Camino Real tomorrow.
94
00:06:23,034 --> 00:06:24,267
You ever read that play?
95
00:06:24,363 --> 00:06:25,483
No.
96
00:06:25,579 --> 00:06:27,851
- Tennessee Williams.
- No.
97
00:06:27,947 --> 00:06:29,642
Me neither.
98
00:06:29,738 --> 00:06:32,836
My lines are good, though.
I read them.
99
00:06:33,051 --> 00:06:35,211
Well, don't you have to read
the whole play?
100
00:06:35,307 --> 00:06:37,866
Yeah, I guess I should, huh.
101
00:06:37,962 --> 00:06:40,651
I tried. It's just really weird.
102
00:06:40,747 --> 00:06:43,435
It's about a bunch of people
unhappy 'cause they're not sure
103
00:06:43,531 --> 00:06:46,361
if they're living
or they're dead.
104
00:06:47,292 --> 00:06:49,387
Why do you
want to be an actor?
105
00:06:49,483 --> 00:06:50,828
I don't, really.
106
00:06:50,924 --> 00:06:54,652
It's the only thing
I've ever really been good at.
107
00:06:54,748 --> 00:06:56,236
I want to be
a singer.
108
00:06:56,332 --> 00:06:57,388
Oh yeah?
109
00:06:57,484 --> 00:06:59,724
You going to be a star?
110
00:06:59,820 --> 00:07:01,229
I want to be a musician.
111
00:07:01,325 --> 00:07:04,154
Okay, that's cool.
112
00:07:04,733 --> 00:07:06,157
I don't want to be famous,
you know.
113
00:07:06,253 --> 00:07:08,156
I like to sing.
114
00:07:08,252 --> 00:07:09,742
I want to do what I love.
115
00:07:09,838 --> 00:07:12,141
Are you any good?
116
00:07:12,237 --> 00:07:14,108
It's not important.
117
00:07:14,204 --> 00:07:15,374
Are you any good?
118
00:07:15,470 --> 00:07:17,102
- I'm great.
- Oh yeah?
119
00:07:17,198 --> 00:07:18,574
Yeah.
120
00:07:18,670 --> 00:07:21,037
I'm tellin' you, there's
nothin' I can do about it.
121
00:07:21,133 --> 00:07:22,542
I'm just great.
122
00:07:22,638 --> 00:07:25,467
Okay, well,
do something for me.
123
00:07:28,510 --> 00:07:32,423
"My heart is gold,
what will you give me for it?"
124
00:07:32,990 --> 00:07:34,095
What's that?
125
00:07:34,191 --> 00:07:36,093
Tennessee.
126
00:07:36,189 --> 00:07:38,831
I'm just whoever
I pretend to be.
127
00:07:38,927 --> 00:07:41,391
You ever feel like that,
like all you are
128
00:07:41,487 --> 00:07:45,889
is the person you were pretending
to be in high school?
129
00:07:46,335 --> 00:07:48,527
No.
130
00:07:48,623 --> 00:07:50,095
Don't worry,
you are somebody.
131
00:07:50,191 --> 00:07:53,856
If you'd stop pretending,
it'll come out all by itself.
132
00:07:53,952 --> 00:07:55,568
Do you want to get married?
133
00:07:55,664 --> 00:07:58,493
No.
134
00:07:59,232 --> 00:08:01,360
I don't want to be an actor.
135
00:08:01,456 --> 00:08:03,184
It's a little disappointing
when your best quality
136
00:08:03,280 --> 00:08:05,552
is pretending
to be someone else.
137
00:08:05,648 --> 00:08:08,909
I want to be somebody
specific, you know.
138
00:08:10,784 --> 00:08:12,145
I was born in Texas.
139
00:08:12,241 --> 00:08:14,770
But I left there
when I was eight.
140
00:08:14,866 --> 00:08:16,401
Sometimes, I think,
if I had just stayed,
141
00:08:16,497 --> 00:08:19,513
I could be a regular person,
you know.
142
00:08:19,905 --> 00:08:21,746
Billy, the lumber guy,
or whatever.
143
00:08:21,842 --> 00:08:24,306
Instead of running around
with my head cut off.
144
00:08:24,402 --> 00:08:26,417
Why'd you leave Texas?
145
00:08:26,513 --> 00:08:29,343
My mom had wanderlust.
146
00:08:29,538 --> 00:08:30,834
What about your dad?
147
00:08:30,930 --> 00:08:33,759
I don't really know him.
148
00:08:35,555 --> 00:08:36,979
Don't smoke that.
149
00:08:37,074 --> 00:08:39,379
Why not?
150
00:08:39,475 --> 00:08:42,573
Because I'm thinking
about kissing you.
151
00:08:42,691 --> 00:08:45,537
Okay, good to know.
152
00:08:45,633 --> 00:08:48,480
It's good to know.
153
00:08:50,468 --> 00:08:52,724
Sarah: So you're going to be
a big movie star, huh?
154
00:08:52,820 --> 00:08:55,649
William:
Yeah, it's my destiny.
155
00:08:56,547 --> 00:08:58,229
Sarah:
Oh God, you're unbelievable.
156
00:08:58,324 --> 00:09:00,212
William:
I try to be.
157
00:09:00,308 --> 00:09:03,618
Born yesterday,
but I stayed up all night.
158
00:09:04,228 --> 00:09:07,106
This is my door.
159
00:09:07,813 --> 00:09:09,972
You live here?
160
00:09:10,068 --> 00:09:11,380
Yeah.
161
00:09:11,476 --> 00:09:14,306
Oh shit! Really?
162
00:09:14,565 --> 00:09:17,365
That's my window.
163
00:09:17,461 --> 00:09:20,559
My window looks out
on your front door.
164
00:09:20,677 --> 00:09:22,230
Well -
165
00:09:22,326 --> 00:09:23,861
I just got to New York City
tonight.
166
00:09:23,957 --> 00:09:24,885
I'm staying
with a friend.
167
00:09:24,981 --> 00:09:26,486
Come here;
come here, come here.
168
00:09:26,582 --> 00:09:27,606
Do me a favor,
stand right here.
169
00:09:27,702 --> 00:09:29,014
Sarah:
Okay!
170
00:09:29,109 --> 00:09:30,902
- Why?
- Right there, just like that.
171
00:09:30,998 --> 00:09:32,661
That's good,
one second.
172
00:09:32,757 --> 00:09:34,678
I feel weird.
173
00:09:34,774 --> 00:09:37,603
What am I doing here?
174
00:09:39,846 --> 00:09:41,975
What?
175
00:10:16,520 --> 00:10:18,617
William:
Looking out at what was now her door,
176
00:10:18,713 --> 00:10:22,870
I had the profound feeling
that my life had changed.
177
00:10:23,145 --> 00:10:26,406
And I was right
not in the way I thought.
178
00:10:26,602 --> 00:10:29,448
I hadn't met the woman
I was to grow gray with.
179
00:10:29,544 --> 00:10:30,873
I was twenty years old
180
00:10:30,969 --> 00:10:33,799
and, by the time
I was twenty-one
181
00:10:34,058 --> 00:10:36,935
I'd be heartbroken.
182
00:10:52,011 --> 00:10:53,083
Sarah:
Hi.
183
00:10:53,179 --> 00:10:55,900
William: Nice to see you.
What's your name again?
184
00:10:55,995 --> 00:10:57,755
You don't
remember my name?
185
00:10:57,851 --> 00:11:00,379
I'm kidding.
186
00:11:00,475 --> 00:11:02,204
Oh my God,
did I do that?
187
00:11:02,300 --> 00:11:04,763
Yeah.
188
00:11:04,859 --> 00:11:06,331
Are you mad?
189
00:11:06,427 --> 00:11:07,899
No.
190
00:11:07,995 --> 00:11:10,236
Do you do
that all the time?
191
00:11:10,332 --> 00:11:13,161
Do what?
192
00:11:13,580 --> 00:11:15,516
Kiss girls?
193
00:11:15,612 --> 00:11:20,341
Dave: Hey Sarah, we'll start
in about ten minutes, alright?
194
00:11:23,277 --> 00:11:24,701
Is she okay?
195
00:11:24,797 --> 00:11:25,757
I think southing's wrong
with her microphone.
196
00:11:25,853 --> 00:11:28,317
I'll get it.
197
00:11:28,413 --> 00:11:30,109
William:
Hey Sarah -
198
00:11:30,205 --> 00:11:34,606
that dude said he'd take care
of the microphone business.
199
00:11:34,702 --> 00:11:37,578
- What?
- Come here.
200
00:11:38,350 --> 00:11:39,775
Sarah:
I'm behaving ridiculously.
201
00:11:39,870 --> 00:11:40,990
William:
Yeah, you are.
202
00:11:41,085 --> 00:11:42,078
Sarah:
I'm sorry about the hickey thing.
203
00:11:42,174 --> 00:11:45,004
William:
It' A. O. K.
204
00:11:53,775 --> 00:11:55,327
Sarah:
You should go now.
205
00:11:55,423 --> 00:11:58,252
William:
Okay. Good luck.
206
00:11:59,342 --> 00:12:00,384
Okay.
207
00:12:00,480 --> 00:12:01,407
William:
Just pretend you're someone else.
208
00:12:01,503 --> 00:12:02,912
What?
209
00:12:03,008 --> 00:12:04,799
Think of your favorite singer,
210
00:12:04,895 --> 00:12:06,687
and just start out
by pretending to be her.
211
00:12:06,783 --> 00:12:10,697
The rest'll come easy,
and it'll secretly be you.
212
00:12:11,696 --> 00:12:14,574
Can I borrow
your jacket?
213
00:12:20,752 --> 00:12:24,177
Vince:
Come on buddy, take off your jacket.
214
00:12:24,977 --> 00:12:27,993
Come on it's hot
as hell in here, man.
215
00:12:31,601 --> 00:12:34,478
Come on buddy
take off your jacket.
216
00:12:35,057 --> 00:12:36,994
Now listen to me, William,
217
00:12:37,090 --> 00:12:39,074
your mother and
you are moving away -
218
00:12:39,170 --> 00:12:41,984
and I can't come after you.
219
00:12:42,080 --> 00:12:44,944
I can't -
because I can't.
220
00:12:45,778 --> 00:12:47,554
You know I'm going to try
to get some money together -
221
00:12:47,650 --> 00:12:49,794
and visit you
as much as I can,
222
00:12:49,890 --> 00:12:53,396
but it won't be
as often as I want, alright.
223
00:12:57,202 --> 00:13:00,034
But it's killing me, alright?
224
00:13:00,130 --> 00:13:03,227
I mean, it's -
it's really killing me.
225
00:13:05,139 --> 00:13:08,064
And I want you
to remember one thing.
226
00:13:08,159 --> 00:13:11,025
Can you hear me?
227
00:13:12,275 --> 00:13:14,020
Just remember one thing.
228
00:13:14,116 --> 00:13:17,539
I am not the one -
leaving Texas, alright.
229
00:13:18,644 --> 00:13:21,522
Will you remember that?
230
00:13:26,004 --> 00:13:28,882
Come on,
take off your jacket.
231
00:13:34,518 --> 00:13:37,395
Sometimes
when we meet up yonder
232
00:13:41,269 --> 00:13:44,147
We'll stroll
hand in hand again
233
00:13:48,085 --> 00:13:50,963
In the land
that knows no parting
234
00:13:55,062 --> 00:13:57,940
Blue eyes crying
in the rain
235
00:14:06,071 --> 00:14:08,948
That's my jacket.
236
00:14:10,359 --> 00:14:12,679
William: You know what I'm going
to do? I'm going to buy a car -
237
00:14:12,775 --> 00:14:15,015
an old silver one
with a big dashboard -
238
00:14:15,111 --> 00:14:17,511
and drive you down
to Nashville.
239
00:14:17,607 --> 00:14:19,208
Take you
to the Grand Ole Orpy.
240
00:14:19,304 --> 00:14:22,133
Make you a big
motherfucking star.
241
00:14:22,552 --> 00:14:24,168
Can I sing
Johnny Cash?
242
00:14:24,264 --> 00:14:26,280
Are you kidding?
243
00:14:26,376 --> 00:14:29,205
Why don't you
move in with me?
244
00:14:29,304 --> 00:14:31,273
I came to New York
to be on my own.
245
00:14:31,369 --> 00:14:33,769
I'll move out.
246
00:14:33,865 --> 00:14:36,694
Sorry.
247
00:14:37,785 --> 00:14:40,663
I found my own place.
248
00:14:41,497 --> 00:14:44,073
But I'll stay with you until
my lease starts, if you want.
249
00:14:44,169 --> 00:14:46,998
I want.
Yeah, that'd be good.
250
00:14:48,250 --> 00:14:50,608
But I won't
have sex with you.
251
00:14:50,704 --> 00:14:52,458
Why not?
252
00:14:52,553 --> 00:14:54,922
Because I have a scar
right here.
253
00:14:55,018 --> 00:14:56,714
That's okay.
254
00:14:56,810 --> 00:14:59,639
I got lots of scars.
255
00:15:00,346 --> 00:15:03,224
Okay - then I'll sleep over.
256
00:15:05,178 --> 00:15:07,114
William:
But you won't have sex with me?
257
00:15:07,210 --> 00:15:09,612
Sarah: I'll have sex with you
when I have my own apartment.
258
00:15:09,708 --> 00:15:11,051
William:
So it's kind of like an audition?
259
00:15:11,147 --> 00:15:13,547
Sarah:
Yeah.
260
00:15:13,643 --> 00:15:16,472
William:
I hope I get a callback.
261
00:15:21,884 --> 00:15:23,916
It was Wednesday
when we met,
262
00:15:24,012 --> 00:15:26,668
Saturday when I asked her
to move in -
263
00:15:26,764 --> 00:15:29,660
and by Sunday there were
flowers in my apartment -
264
00:15:29,756 --> 00:15:32,026
and humus
in my refrigerator.
265
00:15:32,122 --> 00:15:34,861
I don't remember
waking up that Sunday.
266
00:15:34,956 --> 00:15:37,709
I don't think I ever slept.
267
00:15:37,805 --> 00:15:39,757
I just sat there
thinking -
268
00:15:39,853 --> 00:15:43,276
Goddamn, this must
be what praying is like.
269
00:16:02,559 --> 00:16:06,064
All right, ma'am,
where would you like this?
270
00:16:12,511 --> 00:16:15,392
- You really got that part?
- I really did.
271
00:16:15,487 --> 00:16:17,584
You're really
going to be in a movie.
272
00:16:17,680 --> 00:16:18,703
- Yeah.
- That's awesome.
273
00:16:18,799 --> 00:16:20,751
We leave for Mexico
in a month.
274
00:16:20,847 --> 00:16:22,640
That's where
we're shootin' it.
275
00:16:22,736 --> 00:16:25,565
Oh cool!
Mexico - sounds like fun.
276
00:16:26,016 --> 00:16:28,212
You know what we should do?
277
00:16:28,308 --> 00:16:30,544
We should paint.
278
00:16:30,640 --> 00:16:31,888
Aren't you sleepy?
279
00:16:31,984 --> 00:16:33,072
No, I think
we should paint.
280
00:16:33,168 --> 00:16:34,544
Alright.
281
00:16:36,752 --> 00:16:39,582
Well, what
do you want to do?
282
00:16:40,673 --> 00:16:42,765
You know
what I want to do.
283
00:16:42,860 --> 00:16:45,170
But painting's okay.
284
00:16:49,889 --> 00:16:52,767
William:
What's your shirt say?
285
00:16:54,498 --> 00:16:56,497
I love to fuck.
286
00:17:04,930 --> 00:17:06,483
Does that
make you feel tough?
287
00:17:06,579 --> 00:17:07,955
It does.
288
00:17:08,051 --> 00:17:11,170
Well, you better get
serious about your painting -
289
00:17:11,266 --> 00:17:12,690
because we're not going
to go to bed tonight
290
00:17:12,786 --> 00:17:15,616
'til this whole apartment
is blue.
291
00:17:16,835 --> 00:17:19,811
Sarah: You're the type of boy who
gets girls pregnant. Do you know that?
292
00:17:19,907 --> 00:17:23,576
Yeah, my mother used to
say that all the time.
293
00:17:28,067 --> 00:17:30,100
Sarah:
You should think of me as very fragile.
294
00:17:30,195 --> 00:17:32,820
I just didn't want to
be feeling this way right now.
295
00:17:32,916 --> 00:17:34,870
William:
How do you feel?
296
00:17:34,966 --> 00:17:37,140
Sarah:
Don't play dumb.
297
00:17:37,236 --> 00:17:40,065
I'm here to be on my own.
298
00:17:40,197 --> 00:17:44,178
I'll probably just run away
and leave you crushed.
299
00:17:44,274 --> 00:17:46,453
William:
No, you can't hurt me.
300
00:17:46,549 --> 00:17:48,053
That's the problem.
301
00:17:48,148 --> 00:17:50,677
You just got to stick around
and hear the jokes.
302
00:17:50,773 --> 00:17:53,301
Sarah:
Oh brother!
303
00:18:13,639 --> 00:18:14,807
William:
Do you know how dumb I feel?
304
00:18:14,903 --> 00:18:16,246
Sarah:
What do you mean?
305
00:18:16,342 --> 00:18:17,335
William:
When you're thinking about sex
306
00:18:17,431 --> 00:18:19,512
like twenty-four hour a day-
307
00:18:19,608 --> 00:18:23,439
it significantly deteriorates
your intelligence.
308
00:18:24,807 --> 00:18:26,936
Sarah:
You know what?
309
00:18:27,032 --> 00:18:29,144
We should have done it
that first night.
310
00:18:29,240 --> 00:18:32,679
That first night we kissed,
I wanted to sleep with you.
311
00:18:32,775 --> 00:18:34,584
You're just giving me
too much time to think.
312
00:18:34,680 --> 00:18:36,984
I didn't think it was
going to be a one-shot deal.
313
00:18:37,080 --> 00:18:39,288
Oh, come on.
314
00:18:39,384 --> 00:18:41,047
When's it going to get ugly?
315
00:18:41,143 --> 00:18:43,973
When's it going to get abusive?
316
00:18:45,416 --> 00:18:47,832
I don't know,
but it always does.
317
00:18:47,928 --> 00:18:49,209
What kind of shit
do you think we'll say
318
00:18:49,305 --> 00:18:52,134
about each other
after we break up?
319
00:18:52,457 --> 00:18:53,593
"Frigid bitch. "
320
00:18:53,689 --> 00:18:56,519
"All he thinks about
is himself. "
321
00:18:56,746 --> 00:18:58,681
"She's really
still just a child. "
322
00:18:58,777 --> 00:19:00,788
"He doesn't ever listen. "
323
00:19:00,884 --> 00:19:02,457
"Oh, she's completely
without talent. "
324
00:19:02,553 --> 00:19:06,304
"Oh, he calls himself
an actor? What a phoney. "
325
00:19:07,338 --> 00:19:10,215
Isn't it strange
that'll happen?
326
00:19:10,666 --> 00:19:13,543
I'll come in here
one night -
327
00:19:15,050 --> 00:19:17,928
"Listen, we got to talk. "
328
00:19:18,026 --> 00:19:19,259
"What is it?"
329
00:19:19,355 --> 00:19:20,699
"It's just I've been
thinking and -"
330
00:19:20,795 --> 00:19:22,139
"And what?"
331
00:19:22,234 --> 00:19:23,611
"I just need
a little space is all. "
332
00:19:23,706 --> 00:19:24,922
"Space for what?"
333
00:19:25,018 --> 00:19:27,195
"Look, don't make this
any harder than it is.
334
00:19:27,291 --> 00:19:29,244
I don't make you happy,
you don't make me happy. "
335
00:19:29,339 --> 00:19:33,498
"Yes, yes, you do.
We can work this out, I love you.
336
00:19:33,708 --> 00:19:35,259
You're seeing
someone else. "
337
00:19:35,355 --> 00:19:36,412
"No! Don't say that.
338
00:19:36,508 --> 00:19:37,660
- "Who is it?"
- "It doesn't matter. "
339
00:19:37,755 --> 00:19:39,132
- "Who is it?"
- "It doesn't matter. "
340
00:19:39,227 --> 00:19:42,011
- "Who is it?"
- "See, I can't even talk to you. "
341
00:19:42,107 --> 00:19:44,476
"I always knew
you didn't care about me.
342
00:19:44,572 --> 00:19:47,036
You just needed
someone to talk at.
343
00:19:47,132 --> 00:19:49,533
I could have been any girl. "
344
00:19:49,628 --> 00:19:52,427
"Now, don't go feeling
sorry for yourself.
345
00:19:52,523 --> 00:19:55,377
The point is,
it's over. It was fun,
346
00:19:55,757 --> 00:19:59,472
but I'm just not
boyfriend material, you know?"
347
00:19:59,568 --> 00:20:01,149
Okay.
348
00:20:01,245 --> 00:20:02,942
I think we have to stop now
because -
349
00:20:03,038 --> 00:20:05,310
Oh my God,
I'm so stupid.
350
00:20:05,406 --> 00:20:06,749
I'm so stupid.
351
00:20:06,845 --> 00:20:09,598
I can't do this with you.
352
00:20:09,694 --> 00:20:11,614
- We were joking.
- I can't do that.
353
00:20:11,710 --> 00:20:13,022
I don't what a boyfriend
right now.
354
00:20:13,118 --> 00:20:16,174
Don't start having some self-fulfilling
prophesy that I'm going to hurt you.
355
00:20:16,271 --> 00:20:17,822
I promised myself
I wasn't going to do this.
356
00:20:17,918 --> 00:20:20,190
Listen, if you could be
inside my body
357
00:20:20,286 --> 00:20:22,014
when I see you,
or touch you -
358
00:20:22,110 --> 00:20:23,583
or think that I might see you,
or touch you -
359
00:20:23,679 --> 00:20:25,119
you would stop crying
and slap me -
360
00:20:25,215 --> 00:20:26,527
because I'm either
crazy about you,
361
00:20:26,623 --> 00:20:29,452
or, I'm going crazy.
362
00:20:30,223 --> 00:20:31,199
You are crazy.
363
00:20:31,295 --> 00:20:33,695
- Oh yeah?
- Yeah.
364
00:20:33,791 --> 00:20:36,623
Well, if you don't say, "I'm going
to get over my stupid hang-ups -
365
00:20:36,719 --> 00:20:39,119
and fall desperately
in love" -
366
00:20:39,215 --> 00:20:40,480
I'm going to
jump off this bed.
367
00:20:40,576 --> 00:20:41,759
I'm not going to say that.
368
00:20:41,855 --> 00:20:43,759
Say it!
369
00:20:43,855 --> 00:20:45,664
I don't have
any stupid hang-ups.
370
00:20:45,760 --> 00:20:46,849
Oh, you better say it!
371
00:20:46,945 --> 00:20:47,872
You know what?
372
00:20:47,968 --> 00:20:50,797
Just - just stop.
373
00:20:52,624 --> 00:20:54,433
Are you okay?
374
00:20:54,529 --> 00:20:56,416
Say you're falling
desperately in love with me,
375
00:20:56,512 --> 00:20:57,697
and I'll come back to life.
376
00:20:57,792 --> 00:21:00,622
No!
377
00:21:00,881 --> 00:21:02,849
What do you even
mean by love?
378
00:21:02,945 --> 00:21:04,705
I'm dying.
379
00:21:04,801 --> 00:21:06,241
You're not dying.
380
00:21:06,337 --> 00:21:07,618
Say you desperately
want to kiss me passionately,
381
00:21:07,714 --> 00:21:10,543
and I'll come back to life.
382
00:21:14,866 --> 00:21:18,371
I desperately want to
kiss you passionately.
383
00:21:22,034 --> 00:21:24,911
A tragedy
narrowly averted.
384
00:21:25,139 --> 00:21:28,015
Come here.
385
00:21:29,427 --> 00:21:32,688
I knew what was happening
and it was nice
386
00:21:33,971 --> 00:21:36,849
but it wasn't
what I wanted.
387
00:21:38,580 --> 00:21:41,651
Decker:
Yo Kilroy, you big boxing bastard,
388
00:21:41,747 --> 00:21:43,235
get over here.
389
00:21:43,331 --> 00:21:44,548
William:
I remember wining that.
390
00:21:44,644 --> 00:21:46,548
Spring of '79.
391
00:21:46,644 --> 00:21:48,132
Samantha:
I wasn't born yet.
392
00:21:48,228 --> 00:21:49,219
Decker:
Look, I'm not saying you look bad.
393
00:21:49,315 --> 00:21:50,372
I'm just saying -
394
00:21:50,468 --> 00:21:51,781
I wish you were
wearing a dress.
395
00:21:51,877 --> 00:21:54,932
I personally find you
more attractive - in a dress.
396
00:21:55,028 --> 00:21:56,260
I'm not saying that to be mean,
but you asked.
397
00:21:56,356 --> 00:21:57,764
And yes, I wish
you were in a dress.
398
00:21:57,860 --> 00:21:59,333
Kim:
I felt like wearing jeans tonight.
399
00:21:59,429 --> 00:22:00,645
Decker:
So wear jeans.
400
00:22:00,740 --> 00:22:02,469
Kim: Do you want me
to go home and change?
401
00:22:02,564 --> 00:22:03,972
Decker:
Would I prefer that - yes.
402
00:22:04,068 --> 00:22:06,898
Kim:
You are such a shit.
403
00:22:07,381 --> 00:22:10,555
I can't believe
you're friends with him.
404
00:22:10,651 --> 00:22:12,837
Hey man,
you went out with her first.
405
00:22:12,933 --> 00:22:15,797
- This is Sarah.
- Hey, good to meet you.
406
00:22:15,893 --> 00:22:17,126
Don't judge me
too quickly.
407
00:22:17,221 --> 00:22:18,822
My mother killed herself
when I was twelve,
408
00:22:18,918 --> 00:22:22,615
so I have a lot of issues - with women
that I'm still trying to work out.
409
00:22:22,711 --> 00:22:24,390
But I also have
some positive attributes,
410
00:22:24,486 --> 00:22:27,078
unfortunately, none of which -
will be revealed this evening
411
00:22:27,174 --> 00:22:28,871
because I am
extremely inebriated.
412
00:22:28,967 --> 00:22:30,119
Alright, man.
413
00:22:30,215 --> 00:22:31,495
Did your mother
really kill herself?
414
00:22:31,591 --> 00:22:33,415
She was exactly
like Sylvia Plath -
415
00:22:33,511 --> 00:22:35,111
without
the publishing contract.
416
00:22:35,207 --> 00:22:37,703
I'm trying
to make you laugh.
417
00:22:37,799 --> 00:22:38,823
Man, I got to
show you something.
418
00:22:38,919 --> 00:22:39,879
Alright, it's alright.
419
00:22:39,975 --> 00:22:41,927
What the hell
are we all doing?
420
00:22:42,022 --> 00:22:44,984
Why is nobody setting
themselves on fire?
421
00:22:45,080 --> 00:22:48,376
I would set myself
on fire - except you know,
422
00:22:48,472 --> 00:22:51,303
I don't think alleged
President George Bush deserves it.
423
00:22:51,399 --> 00:22:53,160
I don't think
he deserves my whole body.
424
00:22:53,256 --> 00:22:55,559
I think he deserves
one singed ball.
425
00:23:02,808 --> 00:23:04,200
Male voice:
I was actually there when he died.
426
00:23:04,297 --> 00:23:05,321
Hip chick:
You were there?
427
00:23:05,417 --> 00:23:07,977
Male voice:
Yeah, yeah. I'll never forget it.
428
00:23:08,073 --> 00:23:10,409
Me and my buddy Danny, we had just
come from a baseball game.
429
00:23:10,505 --> 00:23:12,297
We're standing in line
at McDonald's,
430
00:23:12,393 --> 00:23:15,610
a there was this old guy -
like right in line in front of us.
431
00:23:15,705 --> 00:23:19,619
This old man - he was
just crying. Just sobbing.
432
00:23:19,898 --> 00:23:22,729
I looked over to him,
and I said, "You okay, Mister?"
433
00:23:22,825 --> 00:23:25,418
He looked back at me,
with tears, and he was like,
434
00:23:25,514 --> 00:23:28,775
"Didn't you hear?
John Wayne died today. "
435
00:23:29,978 --> 00:23:32,266
- Hip Chick: Yeah?
- John Wayne had died.
436
00:23:32,362 --> 00:23:34,187
It wasn't some numbnut
it was John Wayne!
437
00:23:34,283 --> 00:23:37,112
Well, I'm a vegetarian.
438
00:23:37,498 --> 00:23:40,475
Man: Actually, I was thinking
about being a vegetarian.
439
00:23:40,571 --> 00:23:42,955
- I'm Samantha.
- Hi.
440
00:23:43,051 --> 00:23:45,355
So, are you
William's girlfriend?
441
00:23:45,451 --> 00:23:48,305
I guess. I mean,
we're just friends.
442
00:23:48,732 --> 00:23:51,578
Cool. Were are you from?
443
00:23:51,674 --> 00:23:52,779
Your accent
is just so beguiling.
444
00:23:52,875 --> 00:23:54,955
Thank you.
445
00:23:55,051 --> 00:23:56,524
Did you guys
used to go out?
446
00:23:56,620 --> 00:23:58,508
Oh yeah we did;
but it was ages ago.
447
00:23:58,604 --> 00:23:59,628
We're just friends now.
448
00:23:59,724 --> 00:24:02,877
So what do you do?
I'm in college, I go to Columbia.
449
00:24:02,972 --> 00:24:04,076
Good.
450
00:24:04,172 --> 00:24:06,955
- I want to be a singer.
- Nice.
451
00:24:07,051 --> 00:24:08,300
- Yeah!
- Nice, yeah.
452
00:24:08,396 --> 00:24:11,021
But I guess as far as a job,
I'm babysitting.
453
00:24:11,117 --> 00:24:13,613
Oh, that's great;
like a nanny.
454
00:24:13,709 --> 00:24:15,117
- Hi, hello.
- Hey.
455
00:24:15,213 --> 00:24:16,141
What's up?
456
00:24:16,237 --> 00:24:17,294
Good, hi!
How are you?
457
00:24:17,390 --> 00:24:19,501
I'm good - one second!
458
00:24:19,597 --> 00:24:21,294
I'm going to take off.
459
00:24:21,389 --> 00:24:22,381
What?
460
00:24:22,477 --> 00:24:24,415
Dave is playing
downtown.
461
00:24:24,511 --> 00:24:25,614
So?
462
00:24:25,710 --> 00:24:26,830
I should really go
and see his show.
463
00:24:26,926 --> 00:24:27,950
What, the guy with the teeth?
464
00:24:28,046 --> 00:24:29,454
This could be a job.
465
00:24:29,549 --> 00:24:31,438
That's what
I'm in New York to do.
466
00:24:31,534 --> 00:24:32,590
You don't need me here.
467
00:24:32,686 --> 00:24:33,775
Alright;
well, I'll go with you.
468
00:24:33,871 --> 00:24:34,926
No, no; you stay here
with your friends,
469
00:24:35,022 --> 00:24:35,951
and do your reading.
470
00:24:36,046 --> 00:24:37,870
- No, I'll go with you.
- No, no, no, no; you stay here.
471
00:24:37,966 --> 00:24:39,919
I'll talk to you tomorrow.
No, no, no!
472
00:24:40,015 --> 00:24:42,415
I'll talk to you
tomorrow, okay? Bye.
473
00:24:44,687 --> 00:24:46,960
Fine! Fuck off, then.
474
00:24:50,239 --> 00:24:53,116
But the scarecrow's waiting
475
00:24:54,816 --> 00:24:57,692
Must come back
some day
476
00:24:58,432 --> 00:25:01,310
It must come back
come any
477
00:25:02,496 --> 00:25:05,373
To relieve his pain
478
00:25:05,536 --> 00:25:08,414
Hi.
479
00:25:08,960 --> 00:25:11,025
Hi.
480
00:25:11,121 --> 00:25:13,950
I'm sorry.
481
00:25:14,305 --> 00:25:16,241
What are you sorry about?
482
00:25:16,337 --> 00:25:19,166
I didn't like any of that.
483
00:25:20,449 --> 00:25:23,281
Don't tell me to fuck off.
484
00:25:23,377 --> 00:25:25,522
Did you ever hear
the one about the guy
485
00:25:25,618 --> 00:25:27,921
who wanted to tell the girl -
how much he liked her,
486
00:25:28,017 --> 00:25:29,458
but all he did
was stammer and say -
487
00:25:29,553 --> 00:25:32,652
mean things
when he wanted to be funny?
488
00:25:33,506 --> 00:25:35,762
Did you ever hear
the one about the guy
489
00:25:35,858 --> 00:25:37,522
who brought
the girl to a party -
490
00:25:37,618 --> 00:25:39,730
where it seemed like he'd slept
with every other girl there?
491
00:25:39,826 --> 00:25:40,754
Don't kiss me.
492
00:25:40,850 --> 00:25:42,418
Why not?
493
00:25:42,514 --> 00:25:44,114
I don't like to kiss in public.
494
00:25:44,210 --> 00:25:46,451
Well, let's
get out of here then.
495
00:25:46,546 --> 00:25:48,339
I don't want to leave.
496
00:25:48,435 --> 00:25:51,362
Christ, what the fuck
do you want to do?
497
00:25:51,458 --> 00:25:53,491
Is this where
it turns abusive?
498
00:25:53,587 --> 00:25:55,491
Goddamn!
499
00:26:02,660 --> 00:26:05,667
Listen, I don't know
what's happening to me.
500
00:26:05,763 --> 00:26:07,732
I don't want
to tell you to fuck off.
501
00:26:07,828 --> 00:26:09,972
I don't, but since I met you,
502
00:26:10,068 --> 00:26:11,732
I - can't operate
in the world.
503
00:26:11,828 --> 00:26:14,229
All I think about
is if you like me.
504
00:26:14,325 --> 00:26:16,693
And, I know
how lame that sounds.
505
00:26:16,789 --> 00:26:18,804
If you what me
to leave you alone I will.
506
00:26:18,900 --> 00:26:20,085
I really will.
507
00:26:20,181 --> 00:26:21,845
It's just sometimes
you meet somebody -
508
00:26:21,941 --> 00:26:23,317
and you know,
whatever you did before,
509
00:26:23,413 --> 00:26:25,461
nothing could've been
too bad or too wrong -
510
00:26:25,557 --> 00:26:28,390
because it's led you
to this person.
511
00:26:28,486 --> 00:26:31,331
And you feel like
that person.
512
00:26:31,718 --> 00:26:34,595
Are you that person?
513
00:26:35,558 --> 00:26:38,390
Do you want me to go away?
514
00:26:38,486 --> 00:26:39,446
No.
515
00:26:39,542 --> 00:26:40,758
No, you aren't that person,
516
00:26:40,854 --> 00:26:43,575
or, no, you don't want me
to go away?
517
00:26:43,671 --> 00:26:45,878
Why do you like me so much?
518
00:26:45,974 --> 00:26:48,246
Because you're special.
519
00:26:48,342 --> 00:26:50,935
You're so, so special.
520
00:26:51,031 --> 00:26:53,860
You're such a dumb boy.
521
00:26:54,887 --> 00:26:57,367
I know.
522
00:26:57,463 --> 00:26:59,479
Don't worry
any more if I like you.
523
00:26:59,575 --> 00:27:01,591
Come on.
524
00:27:01,687 --> 00:27:04,516
Starts out slowly
525
00:27:05,352 --> 00:27:08,229
Kissin' finally
526
00:27:09,192 --> 00:27:12,069
You don't see her
527
00:27:17,288 --> 00:27:20,166
After a while,
it's all her fantasy
528
00:27:25,321 --> 00:27:27,481
Sleeping in -
529
00:27:27,577 --> 00:27:29,241
Decker:
I bet this is good for you.
530
00:27:29,337 --> 00:27:30,969
You screw
around too much, anyway.
531
00:27:31,065 --> 00:27:33,273
That's probably half of the reason
you're so crazy about her.
532
00:27:33,369 --> 00:27:35,034
Remember that you're
not a piece of cake to be with.
533
00:27:35,130 --> 00:27:36,761
What's that mean?
534
00:27:36,857 --> 00:27:39,033
Well, you're pretty
skittish, you know.
535
00:27:39,129 --> 00:27:41,338
You just don't come off
as the kind of guy to count on.
536
00:27:41,434 --> 00:27:42,426
Does she get you off
at least?
537
00:27:42,522 --> 00:27:44,538
You know,
take care of business?
538
00:27:44,634 --> 00:27:45,754
A blowjob something?
539
00:27:45,850 --> 00:27:47,418
I don't want
any more blowjobs.
540
00:27:47,513 --> 00:27:49,883
You know, some day, I'm going
to remind you of that comment,
541
00:27:49,979 --> 00:27:51,451
and you're going to be
deeply ashamed.
542
00:27:51,547 --> 00:27:52,955
William:
I have to stop seeing this girl.
543
00:27:53,051 --> 00:27:54,843
Decker:
Why?
544
00:27:54,939 --> 00:27:56,443
Because I can't tell you,
man, I'm scared out of my mind.
545
00:27:56,539 --> 00:27:58,331
My hands are shaking
all the time.
546
00:27:58,427 --> 00:27:59,931
Smart girls are tough.
547
00:28:00,027 --> 00:28:01,851
They're a pain in the ass.
548
00:28:01,947 --> 00:28:03,386
There's a difference
between someone who's smart,
549
00:28:03,482 --> 00:28:05,051
and someone
who doesn't like you.
550
00:28:05,147 --> 00:28:06,556
Decker:
I will tell you one thing.
551
00:28:06,652 --> 00:28:08,284
there's a difference
between a smart girl -
552
00:28:08,380 --> 00:28:09,627
and a girl who doesn't
like blowjobs.
553
00:28:09,723 --> 00:28:11,388
William: You know, sometimes, I think
that if I could get her to like me -
554
00:28:11,484 --> 00:28:12,732
then everything
I don't like about myself
555
00:28:12,828 --> 00:28:14,780
would just disappear.
556
00:28:14,876 --> 00:28:16,796
She wants me to go out to
Connecticut to visit her mom.
557
00:28:16,892 --> 00:28:19,325
You think I should go?
558
00:28:19,420 --> 00:28:20,541
'Course you're going to go.
559
00:28:20,636 --> 00:28:22,140
What do you mean?
560
00:28:22,236 --> 00:28:23,196
Well, you're crazy
about this girl.
561
00:28:23,292 --> 00:28:26,122
You've got no options.
562
00:28:27,021 --> 00:28:29,898
In a world of trouble
563
00:28:36,333 --> 00:28:39,210
Don't you see
564
00:28:44,590 --> 00:28:46,270
Mrs. Garcia:
Father, we thank thee for this food
565
00:28:46,366 --> 00:28:48,095
and all the many blessings.
566
00:28:48,191 --> 00:28:51,662
Bless them to our use,
and us to thy service.
567
00:28:51,758 --> 00:28:55,590
And make us ever mindful
of the needs of others.
568
00:28:56,463 --> 00:28:57,823
Amen.
569
00:28:57,919 --> 00:29:00,747
Amen.
570
00:29:06,575 --> 00:29:10,570
So, Sarah tells me
you're an actor, is that right?
571
00:29:10,928 --> 00:29:13,023
Yeah, I guess.
572
00:29:13,119 --> 00:29:15,520
I hope
you're not too vain.
573
00:29:15,615 --> 00:29:16,737
Mom, you don't know
any actors.
574
00:29:16,832 --> 00:29:19,594
Yes, I do.
I've met a few actors -
575
00:29:19,690 --> 00:29:22,509
and they're all
ludicrously vain.
576
00:29:22,960 --> 00:29:24,577
This is really good food.
577
00:29:24,673 --> 00:29:26,208
Yeah Mom,
it's real good.
578
00:29:26,304 --> 00:29:29,646
Mrs. Garcia:
How's everything in New York?
579
00:29:29,744 --> 00:29:31,393
Everything's great.
580
00:29:31,489 --> 00:29:32,545
It's wonderful.
581
00:29:32,641 --> 00:29:35,470
Sarah has big dreams.
582
00:29:35,600 --> 00:29:37,984
Did she tell you
she wants to be a singer?
583
00:29:38,080 --> 00:29:40,910
I've actually
seen her sing.
584
00:29:41,042 --> 00:29:43,233
But, did you hear her?
585
00:29:43,329 --> 00:29:46,159
Mom!
586
00:29:48,274 --> 00:29:50,626
Did she tell you
that I worked my whole life
587
00:29:50,722 --> 00:29:52,098
as a secretary -
588
00:29:52,194 --> 00:29:55,211
saving money
for her to go to college?
589
00:29:56,051 --> 00:29:59,666
Did she tell you I was
valedictorian of my high school?
590
00:29:59,762 --> 00:30:01,059
No.
591
00:30:01,155 --> 00:30:02,307
Mrs. Garcia:
But I didn't attend university.
592
00:30:02,403 --> 00:30:05,217
Sarah's father -
didn't deem it important
593
00:30:05,313 --> 00:30:08,177
that either one of us
go to college.
594
00:30:08,499 --> 00:30:10,756
But she loves him.
595
00:30:10,851 --> 00:30:14,356
Don't you, Sarah?
Don't you love your daddy?
596
00:30:15,860 --> 00:30:20,180
Well, I suppose she has
told you all about him, right?
597
00:30:21,524 --> 00:30:23,620
We haven't talked much
about stuff like that.
598
00:30:23,716 --> 00:30:26,404
Excuse me.
599
00:30:26,500 --> 00:30:29,329
She's not much
of a talker, is she?
600
00:30:34,420 --> 00:30:37,221
Oh, don't get in
a mood now, Sarah; please.
601
00:30:37,317 --> 00:30:39,173
Sarah, I'm
not being bad, am I?
602
00:30:39,269 --> 00:30:40,517
- No.
- No.
603
00:30:40,613 --> 00:30:43,573
I'm just giving
your young gentleman here -
604
00:30:43,669 --> 00:30:46,604
a little information
about us, right?
605
00:30:47,509 --> 00:30:51,093
Putting your daughter
through college all by yourself -
606
00:30:51,189 --> 00:30:53,318
it is something to be
proud of, don't you think?
607
00:30:53,414 --> 00:30:55,622
Yes, ma'am.
608
00:30:55,718 --> 00:30:56,710
I love you.
609
00:30:56,806 --> 00:30:59,635
I love her - right?
610
00:30:59,830 --> 00:31:01,510
She's beautiful -
she's a beautiful girl.
611
00:31:01,606 --> 00:31:04,435
Very beautiful.
612
00:31:05,590 --> 00:31:07,879
You can't trust love.
613
00:31:07,975 --> 00:31:09,415
William -
614
00:31:09,511 --> 00:31:13,078
let me give you
a little piece of sage advice-
615
00:31:13,174 --> 00:31:14,728
friendship:
616
00:31:14,824 --> 00:31:18,072
true friendship
is all you can trust: you'll see.
617
00:31:18,168 --> 00:31:19,399
Do you know what it is?
618
00:31:19,495 --> 00:31:22,349
I always
believed in being "of use. "
619
00:31:23,544 --> 00:31:25,160
I would ask myself -
620
00:31:25,255 --> 00:31:28,084
"How can I
be of the most use?"
621
00:31:29,689 --> 00:31:34,253
Because William, it is in that way
that God speaks to us.
622
00:31:34,584 --> 00:31:37,593
But Sarah, she doesn't
think about that.
623
00:31:37,689 --> 00:31:39,144
She wants to be special.
624
00:31:39,240 --> 00:31:40,681
Mom, I don't
want to be special.
625
00:31:40,776 --> 00:31:42,377
I like to sing.
626
00:31:42,473 --> 00:31:44,073
The world needs singers,
doesn't it?
627
00:31:44,169 --> 00:31:45,641
- Well -
- No, your mother doesn't.
628
00:31:45,737 --> 00:31:47,017
There you go.
629
00:31:47,113 --> 00:31:50,298
Your mother doesn't need
any singers at all.
630
00:31:50,394 --> 00:31:54,307
And, excuse me, New York
has more than its share.
631
00:31:54,809 --> 00:31:56,362
Mom, you're drunk.
632
00:31:56,458 --> 00:31:59,312
No, I'm not drunk;
I am your mother.
633
00:32:02,841 --> 00:32:06,429
I have many faults,
the worst of which is not
634
00:32:07,835 --> 00:32:10,712
how painfully
I miss my daughter.
635
00:32:11,834 --> 00:32:14,219
But I'll be able
to stand before God,
636
00:32:14,315 --> 00:32:15,563
and I'm a little worried
about you.
637
00:32:15,659 --> 00:32:18,091
We'll see, Mom. We'll see.
638
00:32:18,187 --> 00:32:20,142
What about you, William.
639
00:32:20,238 --> 00:32:23,170
Will you be able
to stand before God?
640
00:32:24,475 --> 00:32:27,900
Well, Mrs. Garcia,
to tell you the truth -
641
00:32:28,988 --> 00:32:32,738
it's my opinion
that I have stood before God -
642
00:32:33,819 --> 00:32:36,755
since the moment
I met your daughter.
643
00:32:38,620 --> 00:32:41,498
Oh my! Sarah -
644
00:32:43,261 --> 00:32:47,011
We have a bullshit artist
sitting at the table.
645
00:32:48,124 --> 00:32:52,934
Mrs. Garcia: Honey, I just
don't what you to get hurt again.
646
00:32:53,405 --> 00:32:55,501
Sarah:
I won't.
647
00:32:55,597 --> 00:32:58,858
Mrs. Garcia:
Well - he looks like David.
648
00:32:59,326 --> 00:33:01,677
Oh, he does not.
649
00:33:01,773 --> 00:33:03,886
Mrs. Garcia:
He smells like David.
650
00:33:03,982 --> 00:33:06,351
He does not.
651
00:33:06,446 --> 00:33:11,338
Mrs. Garcia: You know,
he smells like something I don't like.
652
00:33:12,767 --> 00:33:15,644
I'm done.
653
00:33:22,943 --> 00:33:24,943
Sarah:
You shut her up.
654
00:33:25,040 --> 00:33:26,319
I'm sorry
about that business.
655
00:33:26,415 --> 00:33:27,439
She only does it
when she drinks.
656
00:33:27,535 --> 00:33:28,464
William:
Yeah?
657
00:33:28,559 --> 00:33:30,463
Yeah.
658
00:33:30,559 --> 00:33:32,560
Well?
659
00:33:32,656 --> 00:33:34,672
You're doing great.
660
00:33:34,768 --> 00:33:37,597
- I am?
- Yeah!
661
00:33:38,528 --> 00:33:40,081
Hey, wait.
662
00:33:40,176 --> 00:33:41,553
What?
663
00:33:41,649 --> 00:33:44,477
Who's David?
664
00:33:46,625 --> 00:33:48,785
No one.
665
00:33:48,881 --> 00:33:51,710
He's your old boyfriend?
666
00:33:52,288 --> 00:33:55,166
Let's not
talk about him, okay?
667
00:33:57,217 --> 00:34:00,094
You know,
some day, Sarah -
668
00:34:00,225 --> 00:34:02,258
you're going to
have to talk to me.
669
00:34:06,241 --> 00:34:09,177
What did you mean,
you saw God in me?
670
00:34:10,882 --> 00:34:13,299
I don't know.
671
00:34:13,394 --> 00:34:15,058
Can I smoke a cigarette?
672
00:34:15,154 --> 00:34:16,403
Sure.
673
00:34:19,651 --> 00:34:22,528
Don't be mad, okay?
674
00:34:32,644 --> 00:34:34,164
David and I went out
for the two and a half years
675
00:34:34,260 --> 00:34:35,699
that I was at college.
676
00:34:35,795 --> 00:34:37,875
We lived together.
677
00:34:37,971 --> 00:34:40,500
After a while he said he couldn't
fall asleep in the same bed with me.
678
00:34:40,596 --> 00:34:44,916
I don't know why.
So, I started sleeping on the couch.
679
00:34:48,292 --> 00:34:51,169
It's so embarrassing.
680
00:34:53,318 --> 00:34:55,805
One night,
I heard this noise -
681
00:34:55,901 --> 00:34:58,690
so, I walk into our room -
682
00:35:00,646 --> 00:35:03,093
and he had sneaked another girl
up the fire escape -
683
00:35:03,189 --> 00:35:06,205
and was having sex with her
in my bed.
684
00:35:08,966 --> 00:35:12,390
The worst part about it
is that I was so -
685
00:35:13,030 --> 00:35:15,966
I don't know,
like crazy about him -
686
00:35:16,615 --> 00:35:18,391
that I didn't break up
with him,
687
00:35:18,487 --> 00:35:21,666
or, I wouldn't let him
break up with me.
688
00:35:23,015 --> 00:35:25,527
And then, I dropped out
of college to try to end it.
689
00:35:25,622 --> 00:35:28,451
And - that's why
my mom is so mad.
690
00:35:35,112 --> 00:35:37,989
But the point is -
691
00:35:39,272 --> 00:35:43,919
I'm not so tough or interesting
as you seem to think I am.
692
00:35:44,649 --> 00:35:47,525
I'm just more of a dork.
693
00:35:52,137 --> 00:35:55,398
Hey - you should come
to Mexico with me.
694
00:35:58,921 --> 00:36:00,665
I'm afraid of that.
695
00:36:00,761 --> 00:36:02,298
They've given me
a first class ticket.
696
00:36:02,393 --> 00:36:05,981
I bet I could trade it in
for two coach ones.
697
00:36:06,506 --> 00:36:08,442
I'm afraid to fly.
698
00:36:08,538 --> 00:36:11,367
You're bullshitting me.
699
00:36:11,497 --> 00:36:14,375
Come on;
you should come.
700
00:36:15,914 --> 00:36:18,394
You have to work.
701
00:36:18,490 --> 00:36:21,320
I don't want
to talk anymore.
702
00:36:25,162 --> 00:36:26,426
I want to fool around.
703
00:36:26,522 --> 00:36:29,180
Good.
704
00:36:29,275 --> 00:36:31,067
Do you have a condom?
705
00:36:31,163 --> 00:36:33,371
No.
706
00:36:33,467 --> 00:36:34,779
Then we can't do it.
707
00:36:34,875 --> 00:36:37,705
Oh God.
708
00:36:39,084 --> 00:36:41,083
Do you want
to get me pregnant?
709
00:36:41,179 --> 00:36:44,009
Yes.
710
00:36:44,428 --> 00:36:46,524
Don't say that.
711
00:36:46,619 --> 00:36:47,868
Okay.
712
00:36:53,676 --> 00:36:57,020
Don't you find it odd
when you're a kid -
713
00:36:57,581 --> 00:36:58,844
everyone in the whole world
714
00:36:58,940 --> 00:37:01,769
tells you to
follow your dreams -
715
00:37:02,669 --> 00:37:03,837
and when you get older,
716
00:37:03,933 --> 00:37:06,950
they act all offended
if you even try.
717
00:37:23,662 --> 00:37:27,375
I'll go to Mexico with you
if you still want me to.
718
00:37:27,471 --> 00:37:29,534
But we'll need to leave
a week early -
719
00:37:29,630 --> 00:37:32,318
and then I'll come back home
before you start work okay?
720
00:37:32,414 --> 00:37:34,367
Okay.
721
00:37:34,463 --> 00:37:37,292
Good night.
722
00:37:37,647 --> 00:37:40,524
Good night.
723
00:37:40,783 --> 00:37:44,370
William:
Mexico - is where it all went down.
724
00:37:50,640 --> 00:37:52,064
Sarah:
I think we should have sex.
725
00:37:52,160 --> 00:37:53,312
William:
Right now?
726
00:37:53,408 --> 00:37:56,593
Yes. But I have
to ask you some questions first.
727
00:37:56,689 --> 00:37:59,296
Okay shoot.
728
00:37:59,392 --> 00:38:00,385
Do you have any diseases?
729
00:38:00,481 --> 00:38:01,664
Nope.
730
00:38:01,760 --> 00:38:02,914
Have you
ever been baptized?
731
00:38:03,009 --> 00:38:05,838
No.
732
00:38:06,417 --> 00:38:09,294
Do I fail the test?
733
00:38:10,034 --> 00:38:12,911
Why are you so scared
to have sex?
734
00:38:19,346 --> 00:38:22,222
I think if we have sex -
735
00:38:24,241 --> 00:38:27,119
I'll fall in love with you.
736
00:38:30,738 --> 00:38:33,616
I'm not much of a lover.
737
00:38:37,682 --> 00:38:40,560
William -
738
00:38:45,619 --> 00:38:48,496
I want to fuck you.
739
00:38:54,868 --> 00:38:57,745
Turn off the light.
740
00:39:19,189 --> 00:39:20,965
Sarah:
Stop!
741
00:39:21,061 --> 00:39:22,405
Get a condom on.
742
00:39:22,501 --> 00:39:24,006
There's some in my purse.
743
00:39:24,102 --> 00:39:25,510
William:
Where's your purse?
744
00:39:25,606 --> 00:39:27,110
Sarah:
In the bathroom.
745
00:39:27,205 --> 00:39:30,034
William:
Okay.
746
00:39:59,224 --> 00:40:02,102
Oh Jesus, I'm too nervous.
747
00:40:04,088 --> 00:40:05,608
What?
748
00:40:05,704 --> 00:40:08,533
I'm too nervous.
749
00:40:19,833 --> 00:40:22,711
Fuck!
750
00:40:25,242 --> 00:40:26,858
What?
751
00:40:26,953 --> 00:40:29,783
Nothing! Fuck!
752
00:40:30,330 --> 00:40:33,207
Let's just go to sleep,
alright?
753
00:40:38,491 --> 00:40:40,586
What is it?
754
00:40:40,682 --> 00:40:43,371
You don't want to do it?
755
00:40:43,467 --> 00:40:47,624
William: Yeah, I do;
I just can't right now, is all.
756
00:40:55,899 --> 00:40:58,777
Why not?
757
00:41:02,460 --> 00:41:03,500
Why not?
758
00:41:03,596 --> 00:41:05,325
Look -
759
00:41:05,421 --> 00:41:08,250
Sarah, can we
just go to sleep?
760
00:41:13,085 --> 00:41:15,469
What's wrong?
761
00:41:15,565 --> 00:41:17,549
William:
Can I lift your veil now?
762
00:41:17,645 --> 00:41:20,078
Sarah:
If you will be gentle - Ooh!
763
00:41:20,174 --> 00:41:21,230
William:
What' the matter?
764
00:41:21,325 --> 00:41:23,021
Sarah:
You're not being gentle.
765
00:41:23,117 --> 00:41:24,749
William:
Are you kidding?
766
00:41:24,845 --> 00:41:26,413
Sarah:
No, I don't like it we you're like that.
767
00:41:26,509 --> 00:41:27,694
William:
Like what?
768
00:41:27,790 --> 00:41:29,806
Sarah:
Cynical and sarcastic.
769
00:41:29,902 --> 00:41:32,142
William:
I am sincere.
770
00:41:32,238 --> 00:41:35,068
Sarah:
I am sincere.
771
00:41:40,189 --> 00:41:42,735
Are you wearing protection?
772
00:41:42,830 --> 00:41:44,335
No.
773
00:41:44,431 --> 00:41:46,703
It's alright.
Come on.
774
00:41:57,408 --> 00:41:59,984
Cynical and sarcastic!
775
00:42:00,080 --> 00:42:01,743
William:
I am sincere.
776
00:42:01,839 --> 00:42:04,736
Sarah: I would believe that you
believe you are, for a while.
777
00:42:04,832 --> 00:42:06,832
William:
Everything's for a while.
778
00:42:06,928 --> 00:42:11,656
'For a while' is the stuff
that dreams are made of - baby.
779
00:42:11,936 --> 00:42:13,585
I am sincere.
780
00:42:13,681 --> 00:42:15,024
Sarah:
I am sincere.
781
00:42:15,120 --> 00:42:16,991
William:
I am sincere.
782
00:42:17,087 --> 00:42:18,160
Sarah:
I am sincere.
783
00:42:18,257 --> 00:42:20,433
William:
Take two, okay.
784
00:42:20,529 --> 00:42:21,713
Action.
785
00:42:25,409 --> 00:42:26,545
Can I lift your veil now?
786
00:42:26,641 --> 00:42:28,209
If you will be gentle -
Ooh!
787
00:42:28,305 --> 00:42:29,458
What's the matter?
788
00:42:29,554 --> 00:42:31,730
You're not being gentle.
789
00:42:31,825 --> 00:42:32,753
How was I being?
790
00:42:32,850 --> 00:42:33,970
Rough.
791
00:42:34,066 --> 00:42:36,081
- Are you kidding?
- No.
792
00:42:36,177 --> 00:42:37,106
I don't like it
when you're like that.
793
00:42:37,201 --> 00:42:38,130
Like what?
794
00:42:38,226 --> 00:42:39,281
Cynical and sarcastic.
795
00:42:39,377 --> 00:42:40,915
I am sincere.
796
00:42:41,010 --> 00:42:43,474
I would believe that you
believe you are for a while.
797
00:42:43,570 --> 00:42:45,426
Everything's
for a while.
798
00:42:45,521 --> 00:42:48,739
'For a while' is the stuff
that dreams are made of, baby.
799
00:42:48,835 --> 00:42:51,712
I am sincere.
800
00:42:53,955 --> 00:42:56,833
William:
We weren't good tourists.
801
00:42:57,348 --> 00:42:59,571
In our room,
the scent of sex was thick.
802
00:42:59,667 --> 00:43:02,355
I ever wanted
to take a shower again.
803
00:43:02,451 --> 00:43:05,280
My hands
my arms my face -
804
00:43:05,539 --> 00:43:07,635
all smelled of Sarah.
805
00:43:07,731 --> 00:43:10,884
We would mess around all day
till it hurt.
806
00:43:10,980 --> 00:43:13,860
It was hard to tell if
she was kissing me or touching me.
807
00:43:13,956 --> 00:43:17,707
Every part of her body
was as wet as her mouth.
808
00:43:18,245 --> 00:43:21,508
Sarah wasn't sexy the way
other people are sexy.
809
00:43:21,604 --> 00:43:25,844
Her body wasn't tight,
or taut or anything like that.
810
00:43:26,085 --> 00:43:27,541
She was funny,
811
00:43:27,637 --> 00:43:29,365
the way watching people
fall asleep on busses
812
00:43:29,461 --> 00:43:31,446
with their heads
continually dropping
813
00:43:31,542 --> 00:43:34,371
and then jerking back up,
is funny.
814
00:43:35,109 --> 00:43:36,789
She was human -
815
00:43:36,885 --> 00:43:39,729
the most human person
I had ever met
816
00:43:39,824 --> 00:43:41,270
and that was sexy.
817
00:43:41,365 --> 00:43:42,774
Sarah:
Are you awake?
818
00:43:42,870 --> 00:43:44,534
William:
Uh huh.
819
00:43:44,630 --> 00:43:47,942
Sarah: I remember one afternoon
I came home from school -
820
00:43:48,038 --> 00:43:50,134
and my mom told me
my father had left us.
821
00:43:50,230 --> 00:43:52,278
I didn't believe her.
822
00:43:52,374 --> 00:43:55,203
I thought
it was a game -
823
00:43:56,103 --> 00:43:58,980
like hide and seek.
824
00:44:00,103 --> 00:44:02,981
So I looked
all over the house -
825
00:44:04,999 --> 00:44:07,877
closets -
under beds -
826
00:44:10,312 --> 00:44:12,984
I looked everywhere.
827
00:44:13,080 --> 00:44:15,910
Where'd he go?
828
00:44:16,616 --> 00:44:18,808
He went to a
rehabilitation center in Albany,
829
00:44:18,904 --> 00:44:21,733
and never came back.
830
00:44:22,473 --> 00:44:23,897
But he wrote me
once a month,
831
00:44:23,993 --> 00:44:27,905
from the day he left
'til I went away to college.
832
00:44:28,936 --> 00:44:32,605
Once I was away from home,
he'd come visit me.
833
00:44:35,657 --> 00:44:39,163
He just never wanted
to see my mother again.
834
00:44:40,681 --> 00:44:43,321
His letters were my
favorite part of growing up.
835
00:44:43,417 --> 00:44:45,050
They always came
in these dark blue envelopes,
836
00:44:45,146 --> 00:44:46,970
and I'd keep them
in a box - underneath my bed.
837
00:44:47,066 --> 00:44:48,666
I loved
that they were blue -
838
00:44:48,762 --> 00:44:51,066
because when he lived with us,
he'd come home -
839
00:44:51,162 --> 00:44:53,992
always wearing
his blue work shirt.
840
00:44:54,250 --> 00:44:56,250
And I'd sit
on the back of the couch,
841
00:44:56,346 --> 00:44:58,650
and I'd scratch his back.
842
00:44:58,746 --> 00:45:02,497
I'd scratch for as long as
my mom would let me.
843
00:45:03,435 --> 00:45:04,634
When I went to bed at night,
844
00:45:04,730 --> 00:45:06,748
my fingers
would be stained blue.
845
00:45:06,844 --> 00:45:09,532
And you like that?
846
00:45:09,628 --> 00:45:12,457
Yeah - I did.
847
00:45:14,444 --> 00:45:17,321
Do you ever miss
your father?
848
00:45:17,771 --> 00:45:19,772
No, never.
849
00:45:26,092 --> 00:45:27,516
Can you see me?
850
00:45:32,301 --> 00:45:34,941
Would you like me
to scratch your back?
851
00:45:44,526 --> 00:45:47,293
Stand up,
and go to the bathroom.
852
00:45:47,389 --> 00:45:50,219
Why?
853
00:45:53,614 --> 00:45:56,491
Just do it.
854
00:46:22,351 --> 00:46:24,192
I wanted to tell her
I loved her.
855
00:46:24,288 --> 00:46:25,728
I loved everything
about her.
856
00:46:25,824 --> 00:46:27,233
I loved the way
she made me feel
857
00:46:27,329 --> 00:46:28,961
even when
that was miserable.
858
00:46:29,057 --> 00:46:30,368
I loved the way
she bought a dress -
859
00:46:30,464 --> 00:46:32,544
the way she made love
in bathrooms -
860
00:46:32,640 --> 00:46:33,889
the way
she ate chocolate.
861
00:46:33,985 --> 00:46:35,329
I loved her mother -
862
00:46:35,425 --> 00:46:37,312
her drunk
blue-letter writing father.
863
00:46:37,408 --> 00:46:40,237
I loved every thought
she ever had.
864
00:46:42,802 --> 00:46:44,033
Sarah:
Are you okay?
865
00:46:44,129 --> 00:46:46,146
William: I just need to get
some fresh air.
866
00:46:46,241 --> 00:46:48,642
Well, go get us some beer,
maybe some OJ for the morning.
867
00:46:48,738 --> 00:46:51,567
Yeah good.
868
00:47:01,554 --> 00:47:03,075
Sarah:
What is it?
869
00:47:03,171 --> 00:47:04,867
I don't know.
870
00:47:04,963 --> 00:47:09,364
I got this weird flash
of nervousness, all of a sudden.
871
00:47:12,275 --> 00:47:13,636
I love you.
872
00:47:13,731 --> 00:47:16,560
I love you, too.
873
00:47:19,124 --> 00:47:20,740
Go get us some beer, okay.
874
00:47:20,836 --> 00:47:23,664
Okay, I'm on it.
875
00:47:24,980 --> 00:47:26,980
Don't forget the OJ!
876
00:47:27,076 --> 00:47:29,875
No problema.
877
00:47:29,971 --> 00:47:32,818
Bye.
878
00:47:33,685 --> 00:47:35,045
William:
I ran through the city.
879
00:47:35,141 --> 00:47:37,316
I wasn't looking
for a place to buy beer.
880
00:47:37,412 --> 00:47:39,332
I just ran.
881
00:48:07,958 --> 00:48:09,511
- No!
- Yes!
882
00:48:09,607 --> 00:48:11,335
You don't understand.
883
00:48:19,287 --> 00:48:21,447
You know, you're not supposed
to drink the water down here.
884
00:48:21,542 --> 00:48:22,887
But it's in a bottle.
885
00:48:22,983 --> 00:48:24,520
No, but it's -
886
00:48:24,616 --> 00:48:26,024
No, it's in a bottle.
887
00:48:26,120 --> 00:48:27,304
Alright.
888
00:48:27,400 --> 00:48:29,351
Turista.
889
00:48:47,033 --> 00:48:49,001
Sarah:
Queria hacer una preguntica
890
00:48:49,097 --> 00:48:51,464
Mi novio y yo yo nos
quere mos casar -
891
00:48:51,560 --> 00:48:54,618
y yo no se si usted nos
podria ayudar con informacion.
892
00:48:54,713 --> 00:48:57,974
Hotel proprietor:
Pero claro que si mija!
893
00:49:05,786 --> 00:49:07,403
Sarah: Necesitimos alquien
que nos pueda casar
894
00:49:07,498 --> 00:49:09,354
rapidito y ajito precio.
895
00:49:09,450 --> 00:49:11,658
Hotel proprietor:
Aja El esposo mio, miesposo Carlos,
896
00:49:11,754 --> 00:49:13,322
los casa bien aruto.
897
00:49:13,418 --> 00:49:17,142
Mira el se enchentru
en la zapateria la vermosa
898
00:49:17,238 --> 00:49:18,731
con la calle el Indio.
899
00:49:18,827 --> 00:49:20,299
Puede ir alla
ahora miso sae?
900
00:49:20,395 --> 00:49:21,515
Sarah:
Gracias!
901
00:49:21,611 --> 00:49:22,539
Hotel proprietor:
Y Felicidades.
902
00:49:22,635 --> 00:49:25,464
Sarah:
Gracias!
903
00:49:31,835 --> 00:49:33,228
What?
904
00:49:33,324 --> 00:49:36,122
Well -
905
00:49:36,218 --> 00:49:38,540
Carmen Maria said
it's possible to get married,
906
00:49:38,636 --> 00:49:40,877
if you really
want to do that.
907
00:49:40,972 --> 00:49:43,802
Today?
908
00:49:44,605 --> 00:49:46,029
If you don't want to do it,
it's not a big deal.
909
00:49:46,125 --> 00:49:48,333
No, I didn't say
I didn't want to do it.
910
00:49:48,428 --> 00:49:50,316
I just said, "Today?"
911
00:49:50,412 --> 00:49:52,333
Look, I don't know.
912
00:49:52,429 --> 00:49:55,228
I'm just not sure
if I can be away from you.
913
00:49:55,323 --> 00:49:56,301
And how many times
in a person's life
914
00:49:56,397 --> 00:49:57,389
are you going to fall in love?
915
00:49:57,485 --> 00:50:00,315
I mean -
I'd love to marry you.
916
00:50:01,214 --> 00:50:03,181
I figure,
as long as we maintain
917
00:50:03,277 --> 00:50:05,293
a sense of ourselves
as individuals -
918
00:50:05,389 --> 00:50:07,470
and not become some sloppy,
clingy couple
919
00:50:07,566 --> 00:50:08,782
whose lives revolve
around each other -
920
00:50:08,878 --> 00:50:11,598
then, it might be better
if we did get married.
921
00:50:11,694 --> 00:50:13,199
Then, if something goes wrong,
or goes weird -
922
00:50:13,295 --> 00:50:15,439
which, you know,
it most likely will -
923
00:50:15,535 --> 00:50:16,943
we'd have to figure it out,
924
00:50:17,039 --> 00:50:19,973
and one of us
couldn't just run away.
925
00:50:20,575 --> 00:50:23,119
William:
Do you want to have a kid?
926
00:50:23,215 --> 00:50:25,902
Sarah:
Yeah. But not right away.
927
00:50:25,998 --> 00:50:27,952
William:
No, not right away, of course not.
928
00:50:28,048 --> 00:50:30,480
So, what do you think?
Am I crazy?
929
00:50:30,575 --> 00:50:32,368
Let's do it.
930
00:50:32,464 --> 00:50:33,424
Really?
931
00:50:33,519 --> 00:50:34,992
I want to do it.
932
00:50:35,088 --> 00:50:37,903
I mean,
you have to be sure.
933
00:50:37,999 --> 00:50:39,695
If we do this,
we'll be mentioned
934
00:50:39,791 --> 00:50:41,296
in each other's obituaries,
no matter what.
935
00:50:41,392 --> 00:50:43,313
Let's get married.
936
00:50:43,408 --> 00:50:45,456
Let's be individuals,
let's have kids -
937
00:50:45,552 --> 00:50:48,366
- Yeah, but not right away.
- Not right away.
938
00:50:48,462 --> 00:50:51,326
But, fuck it, man,
let's do it.
939
00:50:52,032 --> 00:50:54,909
- Yeah.
- Yeah.
940
00:50:56,257 --> 00:50:58,386
Sarah:
I don't understand why you say that.
941
00:50:58,482 --> 00:51:00,210
Well because it's my life.
942
00:51:00,306 --> 00:51:02,641
Yes.
943
00:51:02,737 --> 00:51:05,566
Mom -
944
00:51:06,689 --> 00:51:10,276
I know it's fast
but it's what we wanted Mom.
945
00:51:10,785 --> 00:51:11,794
William?
946
00:51:11,890 --> 00:51:14,322
William, come here.
947
00:51:14,418 --> 00:51:17,137
Do you mind
talking to her?
948
00:51:17,233 --> 00:51:19,731
Just talk to her.
949
00:51:19,826 --> 00:51:21,619
Hello, Mrs. Garcia.
950
00:51:21,715 --> 00:51:23,378
Mrs. Garcia:
So you what to carry my daughter.
951
00:51:23,474 --> 00:51:24,915
That's right ma'am, I do.
952
00:51:25,011 --> 00:51:26,355
Mrs. Garcia:
Stop calling me ma'am.
953
00:51:26,451 --> 00:51:27,859
You sound insincere.
954
00:51:27,955 --> 00:51:29,203
Fair enough.
955
00:51:29,299 --> 00:51:30,227
Mrs. Garcia:
Is she pregnant?
956
00:51:30,322 --> 00:51:31,794
No, she's not pregnant.
957
00:51:31,890 --> 00:51:33,780
Mrs. Garcia:
I didn't have Sarah till I was 30.
958
00:51:33,875 --> 00:51:37,827
That myth about a young mother
having pretty babies isn't true.
959
00:51:37,923 --> 00:51:39,803
Yup! I understand.
960
00:51:39,899 --> 00:51:41,940
Mrs. Garcia:
Now listen to me very carefully.
961
00:51:42,036 --> 00:51:43,444
Okay.
962
00:51:43,540 --> 00:51:45,204
Mrs. Garcia:
You are a complete idiot.
963
00:51:45,300 --> 00:51:48,484
You are both exceedingly -
lacking in intelligence.
964
00:51:48,580 --> 00:51:49,877
Am I being clear?
965
00:51:49,973 --> 00:51:52,020
Yes, I think you are.
966
00:51:52,116 --> 00:51:53,780
Mrs. Garcia: Since it doesn't look
like I can do anything
967
00:51:53,876 --> 00:51:56,965
to change your mind -
I only can hope you prove me wrong.
968
00:51:57,061 --> 00:51:58,517
I hope so, too.
969
00:51:58,613 --> 00:52:00,500
Mrs. Garcia:
Now give me back to Sarah.
970
00:52:00,596 --> 00:52:03,158
Okay. Bye, Mrs. Garcia.
971
00:52:03,254 --> 00:52:06,083
Hi Mom.
972
00:52:10,918 --> 00:52:13,795
Okay.
973
00:52:20,295 --> 00:52:22,966
Yes, I understand.
974
00:52:23,062 --> 00:52:25,892
Okay.
975
00:52:26,118 --> 00:52:28,246
I love you too, Mom.
976
00:52:28,342 --> 00:52:29,623
Bye.
977
00:52:29,718 --> 00:52:32,023
Hey, what'd she say?
978
00:52:32,119 --> 00:52:33,847
I can't get married.
979
00:52:33,943 --> 00:52:36,772
What'd she say?
980
00:52:36,870 --> 00:52:38,967
She said -
981
00:52:39,064 --> 00:52:40,567
that it was a good idea.
982
00:52:40,663 --> 00:52:42,391
That you'd be good for me.
983
00:52:42,487 --> 00:52:45,176
That I'll never
make it on my own.
984
00:52:45,272 --> 00:52:48,614
She was actually
very surprised because -
985
00:52:49,000 --> 00:52:52,994
she didn't even think
that you liked me that much.
986
00:52:56,072 --> 00:52:59,176
I'm sorry, William,
I was just being ridiculous.
987
00:52:59,272 --> 00:53:00,760
Come here.
988
00:53:00,856 --> 00:53:02,041
No, I can't go anywhere.
989
00:53:02,137 --> 00:53:03,865
- Come here.
- I'm not going to get married.
990
00:53:03,961 --> 00:53:06,425
I know. Two seconds.
991
00:53:06,521 --> 00:53:08,249
Just follow me;
come on.
992
00:53:08,346 --> 00:53:09,946
Sarah:
Where are we going?
993
00:53:10,041 --> 00:53:11,385
Where are we going?
994
00:53:11,481 --> 00:53:13,529
William:
You'll see.
995
00:53:13,625 --> 00:53:16,090
Come on!
996
00:53:16,186 --> 00:53:17,210
Come on!
997
00:53:17,306 --> 00:53:19,034
Sarah:
I'm going.
998
00:54:17,262 --> 00:54:19,157
Promise me -
999
00:54:19,253 --> 00:54:21,534
if something goes wrong -
1000
00:54:21,630 --> 00:54:24,459
if I run away -
1001
00:54:24,814 --> 00:54:27,550
you'll find me
and make me kiss you.
1002
00:54:27,645 --> 00:54:29,439
Nothing will go wrong.
1003
00:54:29,535 --> 00:54:31,967
Just promise.
1004
00:54:32,063 --> 00:54:33,854
I promise.
1005
00:55:55,923 --> 00:55:58,692
Thanks.
1006
00:55:58,787 --> 00:56:01,028
Scene 66 take one.
1007
00:56:01,123 --> 00:56:03,299
And took my hand
1008
00:56:03,395 --> 00:56:06,225
And you said
there is no question
1009
00:56:07,636 --> 00:56:10,513
And you kindly sent me
1010
00:56:11,285 --> 00:56:12,933
I knew then
1011
00:56:13,029 --> 00:56:14,437
William:
My girlfriend plays guitar.
1012
00:56:14,533 --> 00:56:16,388
Guitar player:
Really? Is she any good?
1013
00:56:16,484 --> 00:56:17,413
William:
Yeah, she's really good.
1014
00:56:17,509 --> 00:56:18,821
Guitar player:
Is she hot?
1015
00:56:18,917 --> 00:56:21,746
William:
Yeah she's real hot.
1016
00:56:23,413 --> 00:56:24,453
You know what
it is you miss most
1017
00:56:24,549 --> 00:56:26,342
when you're separated
from someone -
1018
00:56:26,438 --> 00:56:29,061
you lived with and loved?
1019
00:56:29,157 --> 00:56:32,022
It's waking
with that warmness beside you.
1020
00:56:32,118 --> 00:56:34,118
Once you get used to
that warmness -
1021
00:56:34,214 --> 00:56:37,942
it's a hell of a lonely feeling
to wake up without it.
1022
00:56:38,038 --> 00:56:40,916
Specially in some dollar -
1023
00:56:41,815 --> 00:56:42,951
Can we do it
from the top?
1024
00:56:43,047 --> 00:56:44,711
Director:
Yup.
1025
00:56:44,807 --> 00:56:45,831
William:
You know what it is you miss most
1026
00:56:45,927 --> 00:56:47,687
we you're separated
from someone -
1027
00:56:47,783 --> 00:56:49,607
you lived with and loved?
1028
00:56:49,703 --> 00:56:53,047
It's waking up
with that warmness beside you.
1029
00:56:53,143 --> 00:56:55,368
Once you get used to
that warmness,
1030
00:56:55,464 --> 00:56:56,936
it' a hell of
a lonely feeling -
1031
00:56:57,032 --> 00:56:59,016
to wake up without it.
1032
00:56:59,112 --> 00:57:01,976
Specially in some dollar-a-night
hotel room on the skid.
1033
00:57:02,072 --> 00:57:06,104
A hot water bottle won't do,
and a stranger won't do.
1034
00:57:06,200 --> 00:57:08,904
It has to be someone
you're used to -
1035
00:57:09,000 --> 00:57:11,048
and that you know
loves you.
1036
00:57:11,144 --> 00:57:12,809
Director:
Cut!
1037
00:57:12,905 --> 00:57:17,144
Hey, is this mike wire
supposed to be like up my ass?
1038
00:57:18,745 --> 00:57:22,041
I spent more than half
the money I made on that movie
1039
00:57:22,137 --> 00:57:23,945
on phone calls -
to New York,
1040
00:57:24,041 --> 00:57:25,929
and on a last minute
plane ticket.
1041
00:57:26,025 --> 00:57:28,449
I changed my flight
a lost $700
1042
00:57:28,545 --> 00:57:30,954
so I could arrive
three and a half hours earlier.
1043
00:57:31,049 --> 00:57:33,258
No shit,
I really did that.
1044
00:57:33,354 --> 00:57:36,183
I would never see you go
1045
00:57:49,498 --> 00:57:51,595
William:
Hey, how're you doing?
1046
00:57:51,690 --> 00:57:54,059
I came home early;
I wanted to surprise you.
1047
00:57:54,155 --> 00:57:56,984
Sarah:
You did.
1048
00:57:57,979 --> 00:58:00,827
William:
I thought it'd be fun.
1049
00:58:00,922 --> 00:58:02,942
Sarah:
I'm eating oatmeal.
1050
00:58:03,038 --> 00:58:05,849
William:
Yeah I can see. How is it?
1051
00:58:06,139 --> 00:58:08,812
Sarah:
It's pretty good.
1052
00:58:08,908 --> 00:58:10,892
I got you these.
1053
00:58:10,988 --> 00:58:12,588
Thank you.
1054
00:58:12,684 --> 00:58:15,538
I brought you that towel
you wanted.
1055
00:58:16,861 --> 00:58:18,740
Thanks.
1056
00:58:18,836 --> 00:58:20,332
And, here's a present.
1057
00:58:20,428 --> 00:58:22,765
It's a green dress.
1058
00:58:22,861 --> 00:58:24,685
I saw it on a mannequin,
and it reminded me -
1059
00:58:24,781 --> 00:58:27,021
of that one you always wear,
so I bought it.
1060
00:58:27,117 --> 00:58:28,653
I don't know
if that's lame or not,
1061
00:58:28,749 --> 00:58:30,062
buying something -
1062
00:58:30,158 --> 00:58:32,174
for somebody that you know
they already have,
1063
00:58:32,269 --> 00:58:35,098
but - it made sense
at the time.
1064
00:58:36,573 --> 00:58:37,806
Thank you.
1065
00:58:37,902 --> 00:58:40,430
No problem.
1066
00:58:40,526 --> 00:58:43,550
Do you want to put these flowers
in some water or something?
1067
00:58:43,646 --> 00:58:46,524
Sure.
1068
00:58:47,486 --> 00:58:50,363
Are you nervous?
1069
00:58:51,679 --> 00:58:52,783
Yes.
1070
00:58:52,879 --> 00:58:55,708
About seeing me?
1071
00:58:56,671 --> 00:58:59,548
You look different.
1072
00:59:00,480 --> 00:59:03,023
You told me you weren't
coming home until tonight.
1073
00:59:03,119 --> 00:59:05,871
I took a different flight.
1074
00:59:05,967 --> 00:59:08,797
Why?
1075
00:59:11,808 --> 00:59:13,873
Hey, I heard a joke;
you want to hear it?
1076
00:59:13,969 --> 00:59:15,312
Sure.
1077
00:59:15,408 --> 00:59:17,552
Okay, there's these two monks.
1078
00:59:17,648 --> 00:59:19,088
A monsignor guy -
1079
00:59:19,183 --> 00:59:21,585
and a regular monk guy,
and they're fishing.
1080
00:59:21,681 --> 00:59:22,736
And the regular monk -
1081
00:59:22,832 --> 00:59:24,273
catches
this humongous fish.
1082
00:59:24,369 --> 00:59:25,520
He goes -
1083
00:59:25,616 --> 00:59:27,504
"Wow, that is one heck
of a sonofabitch, "
1084
00:59:27,600 --> 00:59:28,977
and the monsignor guy says -
1085
00:59:29,073 --> 00:59:30,865
"My son,
watch your language, "
1086
00:59:30,961 --> 00:59:33,233
and the other one says -"No,
Father, I'm sorry,
1087
00:59:33,329 --> 00:59:35,474
but that's the name
of the fish, 'sonofabitch'."
1088
00:59:35,569 --> 00:59:37,233
"Oh, " goes the monsignor.
1089
00:59:37,329 --> 00:59:39,442
So that night they're
initiating some new monk,
1090
00:59:39,538 --> 00:59:41,362
and they decided
to serve the fish.
1091
00:59:41,458 --> 00:59:42,898
They all sat down
eating this fish
1092
00:59:42,994 --> 00:59:44,434
and the regular monk goes -
1093
00:59:44,530 --> 00:59:46,770
"Boy, this sonofabitch
is really good. "
1094
00:59:46,866 --> 00:59:48,274
And the monsignor guy says -
1095
00:59:48,370 --> 00:59:50,547
"Yeah, I've never had
sonofabitch this good. "
1096
00:59:50,643 --> 00:59:52,115
And he turns to
the new recruit and says -
1097
00:59:52,211 --> 00:59:53,522
"How do you like the fish?"
1098
00:59:53,618 --> 00:59:54,578
And the new guy says -
1099
00:59:54,674 --> 00:59:56,627
"Hey,
I'm not much for fish -
1100
00:59:56,722 --> 01:00:01,451
but I'm sure going to enjoy
working with you fuckin' guys. "
1101
01:00:05,891 --> 01:00:08,467
I have to go
to the bathroom.
1102
01:00:08,563 --> 01:00:11,392
How're you doing?
1103
01:00:11,651 --> 01:00:14,529
I just woke up.
1104
01:00:26,436 --> 01:00:29,314
I still need to go
to the bathroom.
1105
01:00:35,430 --> 01:00:38,307
Listen, I've seen
all this before
1106
01:00:44,070 --> 01:00:46,947
Last time I walked
through the door
1107
01:00:52,134 --> 01:00:55,011
Why must it be today
1108
01:00:59,558 --> 01:01:02,435
Why have I
known it on my way?
1109
01:01:07,399 --> 01:01:10,276
You are lovely
all the time
1110
01:01:14,823 --> 01:01:17,759
Now you've gone
and changed your mind
1111
01:01:22,887 --> 01:01:25,823
If there's something
that won't stray
1112
01:01:30,600 --> 01:01:33,478
In the change from
night to day
1113
01:01:36,936 --> 01:01:39,193
Sarah:
Are you sure you can come?
1114
01:01:39,289 --> 01:01:40,954
William:
Yeah, it's no problem.
1115
01:01:41,049 --> 01:01:42,393
Sarah:
We'll only be gone for a couple of days.
1116
01:01:42,489 --> 01:01:44,089
And - I'm kind of worried
with the two shows -
1117
01:01:44,185 --> 01:01:46,649
we're playing,
I might be kind of busy.
1118
01:01:46,745 --> 01:01:50,122
Maybe it's a better idea
if I didn't come then.
1119
01:01:50,218 --> 01:01:51,578
Are you sure?
1120
01:01:51,674 --> 01:01:53,146
Yeah.
1121
01:01:53,242 --> 01:01:54,682
It seems like you need
a little space.
1122
01:01:54,778 --> 01:01:56,538
And I got some things
I could probably take are of.
1123
01:01:56,634 --> 01:01:59,463
Okay!
I think you're right.
1124
01:01:59,978 --> 01:02:02,715
What do you mean?
1125
01:02:02,810 --> 01:02:04,571
Well -
1126
01:02:04,667 --> 01:02:06,779
you just said you have some things
to take care of, right?
1127
01:02:06,875 --> 01:02:10,009
Yeah, but you know
that's a fuckin' lie.
1128
01:02:10,105 --> 01:02:11,419
All I do
is go to the movies.
1129
01:02:11,515 --> 01:02:12,763
I've been to -
1130
01:02:12,859 --> 01:02:15,688
thirteen movies
in three days.
1131
01:02:16,555 --> 01:02:19,816
I mean, you don't
want me to come, right?
1132
01:02:20,907 --> 01:02:23,785
I don't know,
I mean -
1133
01:02:24,236 --> 01:02:26,204
I don't know. It's just -
1134
01:02:26,300 --> 01:02:27,452
you don't
seem to do anything
1135
01:02:27,548 --> 01:02:29,564
except sit around
and wait for me.
1136
01:02:29,660 --> 01:02:31,868
You know that's not
the couple we wanted to be.
1137
01:02:31,964 --> 01:02:33,565
I do?
1138
01:02:33,661 --> 01:02:36,412
Look -
while you were gone,
1139
01:02:36,508 --> 01:02:39,037
I mean, I don't want to belittle
the time we spent in Mexico -
1140
01:02:39,133 --> 01:02:41,533
but it wasn't
very realistic.
1141
01:02:41,629 --> 01:02:42,781
And all I did
while you were away,
1142
01:02:42,876 --> 01:02:44,829
was sit around
a wait for you -
1143
01:02:44,925 --> 01:02:45,886
and think about you.
1144
01:02:45,982 --> 01:02:48,811
And, I can't do that.
1145
01:02:49,005 --> 01:02:51,581
I've done that before,
and I know that sounds -
1146
01:02:51,677 --> 01:02:53,246
Sometimes,
you take that away.
1147
01:02:53,342 --> 01:02:55,614
I take that away?
1148
01:02:55,709 --> 01:02:57,342
Take what away?
1149
01:02:57,437 --> 01:02:59,613
I came to New York
to be on my own.
1150
01:02:59,709 --> 01:03:02,990
I'm just happy that I was able
to feel the way you made me feel.
1151
01:03:03,086 --> 01:03:05,963
I didn't think
it was possible.
1152
01:03:06,510 --> 01:03:09,853
Good; you look like
you're feeling better.
1153
01:03:14,127 --> 01:03:17,004
So, what's going on here?
1154
01:03:18,767 --> 01:03:21,644
Are you breaking
up with me?
1155
01:03:23,855 --> 01:03:26,304
I just think that we need
a little more space.
1156
01:03:26,399 --> 01:03:28,767
Space?
1157
01:03:28,863 --> 01:03:32,272
Can't you think of something
a little more original than that?
1158
01:03:32,368 --> 01:03:34,112
I'm just trying
to be honest.
1159
01:03:34,207 --> 01:03:36,801
Well, then, you're
a pretty boring person if like -
1160
01:03:36,896 --> 01:03:41,624
catch-phrases from break-up 101
are your idea of the truth.
1161
01:03:46,225 --> 01:03:48,673
I like you so much.
1162
01:03:48,769 --> 01:03:51,041
Oh great. You like me!
1163
01:03:51,137 --> 01:03:54,887
So I don't have to
feel bad then. That's super.
1164
01:03:56,113 --> 01:03:58,008
I'm a sweet guy -
1165
01:03:58,104 --> 01:04:00,706
a fun fellow to have
Margaritas and -
1166
01:04:00,802 --> 01:04:03,631
hang with
for a week or so but -
1167
01:04:03,986 --> 01:04:07,736
not somebody to see
like on a day-to-day basis.
1168
01:04:11,634 --> 01:04:14,512
Why are you doing this?
1169
01:04:15,731 --> 01:04:18,608
William -
you're going to be fine.
1170
01:04:20,788 --> 01:04:23,665
Oh fuck you!
1171
01:04:23,987 --> 01:04:27,247
You're a spoiled,
selfish - cold coward.
1172
01:04:29,780 --> 01:04:30,884
I've told people
to fuck off,
1173
01:04:30,980 --> 01:04:33,652
and I know
how important you feel.
1174
01:04:33,748 --> 01:04:36,692
I've been you,
and I know that you suck!
1175
01:04:58,486 --> 01:05:00,358
Guys, can I
borrow the cone?
1176
01:05:00,454 --> 01:05:02,053
The morning
Sarah returned from Boston,
1177
01:05:02,149 --> 01:05:04,038
I was singing
a different tune.
1178
01:05:04,134 --> 01:05:06,963
It went something like,
I'm sorry.
1179
01:05:07,382 --> 01:05:09,958
Rise and shine,
sleepyhead.
1180
01:05:10,054 --> 01:05:14,620
Or, I'm going to huff and puff,
and blow your house down.
1181
01:05:19,319 --> 01:05:22,196
Sarah:
Stop.
1182
01:05:24,855 --> 01:05:27,733
Thanks a lot, guys.
1183
01:05:37,047 --> 01:05:39,208
Oh, come on.
How do you like my outfit?
1184
01:05:39,304 --> 01:05:40,520
It's my
"I'm sorry" outfit.
1185
01:05:40,617 --> 01:05:41,641
Look, I have to go to work.
1186
01:05:41,737 --> 01:05:44,072
I know;
can I walk with you?
1187
01:05:44,168 --> 01:05:45,704
Are you Native American?
1188
01:05:45,800 --> 01:05:46,824
Sarah:
What?
1189
01:05:46,920 --> 01:05:47,848
William:
Nothing.
1190
01:05:47,945 --> 01:05:49,801
Okay, so here's the deal.
I'm going to do the talking, alright?
1191
01:05:49,897 --> 01:05:51,209
Because I have
some things to say -
1192
01:05:51,304 --> 01:05:54,057
and because you don't look
particularly talkative.
1193
01:05:54,153 --> 01:05:56,169
Not that you don't
look good - because you do,
1194
01:05:56,265 --> 01:05:59,130
that's why I asked the thing
about being Native American.
1195
01:05:59,226 --> 01:06:00,873
Anyway,
I'll start the talking,
1196
01:06:00,969 --> 01:06:02,954
and if you want to jump in,
just say -
1197
01:06:03,050 --> 01:06:04,298
"Hey, I got something
to say. "
1198
01:06:04,393 --> 01:06:05,898
And five'll get you ten
that I'll say -
1199
01:06:05,994 --> 01:06:07,897
"Go right ahead. "
1200
01:06:07,992 --> 01:06:10,378
Okay, I know
what you're thinking,
1201
01:06:10,474 --> 01:06:12,170
"God, this guy
is such a creep.
1202
01:06:12,266 --> 01:06:14,634
Two days ago, he says
all kinds of nasty things,
1203
01:06:14,730 --> 01:06:16,138
and leaves my apartment
in a huff -
1204
01:06:16,234 --> 01:06:17,834
and now,
he wakes me up in a tuxedo,
1205
01:06:17,930 --> 01:06:19,083
howling at my window -
1206
01:06:19,179 --> 01:06:21,226
and expects me to think
it's funny. "
1207
01:06:21,322 --> 01:06:25,179
Well, let me tell you, missy,
you are absolutely right.
1208
01:06:25,275 --> 01:06:28,152
I don't even like myself.
1209
01:06:29,531 --> 01:06:31,499
So what?
The suit gets no comment?
1210
01:06:31,595 --> 01:06:32,876
"Why are you
wearing that?"
1211
01:06:32,972 --> 01:06:34,411
"Oh, you're so zany. "
1212
01:06:34,507 --> 01:06:37,403
Or maybe, "I can't believe
you're such a cuckoo-head. "
1213
01:06:37,499 --> 01:06:39,020
Nothing, huh?
1214
01:06:39,116 --> 01:06:40,556
You're just going
to keep walking.
1215
01:06:40,652 --> 01:06:43,481
Okay, that's cool.
1216
01:06:43,932 --> 01:06:45,836
You want to know
why I wore it?
1217
01:06:45,931 --> 01:06:48,556
An attempt to make movies
more realistic.
1218
01:06:48,652 --> 01:06:51,481
I like to embrace the cliche.
1219
01:06:52,796 --> 01:06:55,674
Hey, this is 'A' material.
1220
01:06:56,380 --> 01:06:57,933
Okay, I'm sorry.
1221
01:06:58,029 --> 01:06:59,181
I'm sorry, I'm sorry.
1222
01:06:59,277 --> 01:07:00,910
I fucked up.
1223
01:07:01,006 --> 01:07:02,382
I got upset.
1224
01:07:02,478 --> 01:07:03,917
You just switched gears
on me, you know.
1225
01:07:04,013 --> 01:07:05,900
You got to admit that.
1226
01:07:05,996 --> 01:07:07,885
Look, I know you're getting
a little scared
1227
01:07:07,981 --> 01:07:11,389
that maybe we went too far,
too fast - and that's cool.
1228
01:07:11,485 --> 01:07:14,941
It's just you got to give me
a minute to get the idea, you know?
1229
01:07:15,037 --> 01:07:16,718
I don't know
how to love you right.
1230
01:07:16,814 --> 01:07:18,798
You got to let me know.
1231
01:07:18,894 --> 01:07:21,646
See, this is the way I see it,
if the attempt is all -
1232
01:07:21,741 --> 01:07:23,119
then I can promise you
everything.
1233
01:07:23,215 --> 01:07:26,043
Look, I don't want
a boyfriend.
1234
01:07:30,432 --> 01:07:33,309
I own the corner
1235
01:07:36,959 --> 01:07:39,836
You look so pale
1236
01:07:42,496 --> 01:07:43,887
William:
Hey, it's me.
1237
01:07:43,983 --> 01:07:46,097
Sorry for calling
so late but -
1238
01:07:46,193 --> 01:07:47,313
I thought
maybe if you wanted,
1239
01:07:47,408 --> 01:07:50,237
we could go
get a cup of coffee.
1240
01:07:50,688 --> 01:07:52,584
Sarah:
Yeah.
1241
01:07:52,680 --> 01:07:54,757
No, I think I'm too tired.
1242
01:07:54,853 --> 01:07:56,049
It is late.
1243
01:07:56,145 --> 01:07:58,974
Sarah:
Yeah, I should go to bed.
1244
01:07:59,393 --> 01:08:02,161
William:
How you been?
1245
01:08:02,257 --> 01:08:03,505
Sarah:
Fine.
1246
01:08:03,601 --> 01:08:05,489
William:
What have you been doing?
1247
01:08:05,585 --> 01:08:08,400
Sarah:
Where are you?
1248
01:08:08,496 --> 01:08:10,513
William:
I'm in The Village.
1249
01:08:10,609 --> 01:08:13,438
Sarah:
Oh.
1250
01:08:13,601 --> 01:08:16,862
Are you going to
be singing anytime soon?
1251
01:08:18,082 --> 01:08:19,122
Sarah:
No.
1252
01:08:19,218 --> 01:08:21,426
Listen, I should go to bed.
1253
01:08:21,522 --> 01:08:22,450
William:
Yeah, of course.
1254
01:08:22,546 --> 01:08:24,402
I'll talk to you later, then.
1255
01:08:24,498 --> 01:08:25,778
Sarah:
Sleep well.
1256
01:08:25,874 --> 01:08:27,890
Okay, yeah, you too.
1257
01:08:27,986 --> 01:08:29,587
Sarah:
Goodbye William.
1258
01:08:29,683 --> 01:08:31,827
Bye.
1259
01:08:31,923 --> 01:08:34,451
William: I held onto the phone
like it was a piece of her.
1260
01:08:34,547 --> 01:08:37,571
Everything was
disintegrating so quickly.
1261
01:08:37,667 --> 01:08:40,530
I knew I was the dopey guy
standing out in the cold,
1262
01:08:40,626 --> 01:08:42,515
staring up
at a warm window.
1263
01:08:42,611 --> 01:08:44,020
Hell, I wished
it would rain.
1264
01:08:44,116 --> 01:08:46,228
It's just so hard
to miss someone
1265
01:08:46,324 --> 01:08:49,153
who only lives
eight blocks away.
1266
01:08:49,571 --> 01:08:50,804
Jesse:
At a certain point, William,
1267
01:08:50,900 --> 01:08:52,500
your father not calling you
on your birthday,
1268
01:08:52,596 --> 01:08:54,261
becomes your problem,
not his.
1269
01:08:54,356 --> 01:08:56,468
I didn't expect him to call.
1270
01:08:56,564 --> 01:08:58,581
He loves you very much,
I'm sure of this.
1271
01:08:58,677 --> 01:09:00,692
Why are we
talking about him?
1272
01:09:00,788 --> 01:09:03,845
I just think
it's too painful for him -
1273
01:09:03,940 --> 01:09:05,717
to remain
in contact with you.
1274
01:09:05,813 --> 01:09:07,413
Why are you giving this to me?
1275
01:09:07,509 --> 01:09:09,909
Who brought him up?
1276
01:09:10,005 --> 01:09:12,835
I'm sorry.
1277
01:09:13,382 --> 01:09:15,766
Why do you think
she doesn't like me?
1278
01:09:15,861 --> 01:09:17,525
Who?
1279
01:09:17,621 --> 01:09:18,997
What, that girl?
1280
01:09:19,093 --> 01:09:20,470
Because there's something
wrong with her.
1281
01:09:20,566 --> 01:09:21,590
No, Mom.
1282
01:09:21,686 --> 01:09:23,702
There's something
wrong with me.
1283
01:09:23,798 --> 01:09:25,462
What do you think it is?
1284
01:09:25,558 --> 01:09:28,086
You respect people more
when they don't respect you.
1285
01:09:28,182 --> 01:09:30,710
That, and you didn't
go to college.
1286
01:09:30,806 --> 01:09:33,635
Those are your
only two flaws.
1287
01:09:36,167 --> 01:09:39,590
Do you want to hear
about my new boyfriend?
1288
01:09:40,454 --> 01:09:42,423
I suppose
that doesn't interest you.
1289
01:09:42,519 --> 01:09:45,175
He's very funny.
1290
01:09:45,271 --> 01:09:48,100
His name is Harris.
1291
01:09:48,328 --> 01:09:49,560
I think you'll be astonished
1292
01:09:49,656 --> 01:09:52,485
at how many times
you fall in love.
1293
01:09:53,991 --> 01:09:56,665
I just -
1294
01:09:56,761 --> 01:09:59,416
I just don't seem to have -
1295
01:09:59,512 --> 01:10:02,341
the first idea
about how men -
1296
01:10:02,664 --> 01:10:03,641
are supposed to behave.
1297
01:10:03,737 --> 01:10:05,369
It seems like
I don't have -
1298
01:10:05,464 --> 01:10:08,617
certain qualities
that I should, you know?
1299
01:10:08,712 --> 01:10:11,129
I mean, I'm sure
most men don't sit around
1300
01:10:11,225 --> 01:10:14,241
getting all chatty -
with their moms.
1301
01:10:14,697 --> 01:10:16,217
You know what I'm saying?
1302
01:10:16,313 --> 01:10:18,458
What are other men like?
1303
01:10:18,553 --> 01:10:21,382
Are they like me?
1304
01:10:22,153 --> 01:10:25,030
I don't know.
1305
01:10:25,546 --> 01:10:28,423
Hey, how come
I'm not baptized?
1306
01:10:29,002 --> 01:10:30,362
I mean weren't you
the least bit -
1307
01:10:30,458 --> 01:10:33,312
concerned with
the state of my soul?
1308
01:10:34,187 --> 01:10:36,762
Listen, William,
there was nothing
1309
01:10:36,858 --> 01:10:38,938
anybody at Fort Worth
First Methodist could do,
1310
01:10:39,034 --> 01:10:40,635
for the state of your soul.
1311
01:10:40,731 --> 01:10:42,491
Oh, forget it;
it's not important.
1312
01:10:42,587 --> 01:10:45,416
Look, listen to me.
1313
01:10:46,954 --> 01:10:50,091
You've been ignoring me
since you were fifteen,
1314
01:10:50,187 --> 01:10:53,547
and I was thinking that
a good birthday resolution
1315
01:10:53,643 --> 01:10:57,548
might be to change your attitude
about your poor old Ma.
1316
01:10:57,644 --> 01:11:00,521
Don't be so moody.
1317
01:11:01,292 --> 01:11:04,028
A lot of bad shit
is going to happen to you.
1318
01:11:04,124 --> 01:11:05,852
People are not
going to love you back.
1319
01:11:05,948 --> 01:11:07,580
And if you're serious
about becoming an artist
1320
01:11:07,676 --> 01:11:09,341
that's the first thing
you should learn.
1321
01:11:09,437 --> 01:11:11,805
And listen -
you're going to die, okay?
1322
01:11:11,901 --> 01:11:14,205
Relatively soon, okay?
1323
01:11:14,301 --> 01:11:17,085
So, that being said,
you have nothing to worry about.
1324
01:11:17,180 --> 01:11:20,024
No matter what happens
in this life,
1325
01:11:20,120 --> 01:11:22,940
you have two options -
only two options.
1326
01:11:23,036 --> 01:11:26,216
You can handle things well
and be happy,
1327
01:11:26,509 --> 01:11:28,158
or, you can handle
them poorly and be miserable.
1328
01:11:28,254 --> 01:11:31,068
It's up to you.
1329
01:11:31,165 --> 01:11:34,028
Look William,
I'm disappointed.
1330
01:11:35,214 --> 01:11:36,702
I didn't escape Fort Worth
1331
01:11:36,798 --> 01:11:39,198
to sell college text books
in Trenton, New Jersey.
1332
01:11:39,294 --> 01:11:41,407
That was not my goal.
1333
01:11:41,503 --> 01:11:43,742
I thought my life
was going to be
1334
01:11:43,838 --> 01:11:45,952
so much more interesting
than it's turned out,
1335
01:11:46,047 --> 01:11:49,226
but what am I going to
do about it, huh?
1336
01:11:51,470 --> 01:11:55,466
The root of depression
is being too self-involved,
1337
01:11:55,600 --> 01:11:58,477
and the cure -
is to read - okay.
1338
01:12:00,944 --> 01:12:03,712
So, read some books.
1339
01:12:03,808 --> 01:12:07,231
Don't take yourself
so seriously. Exercise.
1340
01:12:07,376 --> 01:12:09,537
Take that gorgeous,
sexy body outside and move it.
1341
01:12:09,632 --> 01:12:12,461
Here, and
open your present.
1342
01:12:24,498 --> 01:12:28,003
You got to lose
those cowboy boots, William.
1343
01:12:28,209 --> 01:12:29,954
I worked too hard
to get us out of Texas
1344
01:12:30,050 --> 01:12:32,984
for you to go around
in those things.
1345
01:12:33,969 --> 01:12:36,846
The long night is coming
1346
01:12:40,786 --> 01:12:43,663
I hear the way
1347
01:12:47,091 --> 01:12:49,968
I feel the crying moment
1348
01:12:52,691 --> 01:12:55,568
But oh, baby -
1349
01:12:56,595 --> 01:13:00,509
Phone machine:
Please leave a message after tone.
1350
01:13:00,724 --> 01:13:02,723
Sarah:
Hi William, Happy Birthday.
1351
01:13:02,819 --> 01:13:05,779
I know your birthday is today
and I have some presents.
1352
01:13:05,875 --> 01:13:07,973
Today has been
a really bad day for me.
1353
01:13:08,069 --> 01:13:09,604
If you have some time,
1354
01:13:09,700 --> 01:13:12,596
maybe you could come by
tonight or tomorrow or -
1355
01:13:12,692 --> 01:13:15,539
William:
Hi. Yeah, that'd be great.
1356
01:13:15,635 --> 01:13:18,569
No, I can come by
right now actually.
1357
01:13:24,213 --> 01:13:25,477
- Hi.
- Hey.
1358
01:13:25,573 --> 01:13:27,845
Oh - close your eyes.
1359
01:13:27,940 --> 01:13:30,770
I have to finish wrapping.
1360
01:13:32,885 --> 01:13:34,405
Can I open my eyes now?
1361
01:13:34,501 --> 01:13:37,331
Yeah.
1362
01:13:40,854 --> 01:13:43,046
So, you want a beer?
1363
01:13:43,142 --> 01:13:45,971
Sure.
1364
01:13:49,174 --> 01:13:51,399
You can put on some music,
if you like.
1365
01:13:51,495 --> 01:13:54,324
Okay.
1366
01:14:00,727 --> 01:14:02,606
How was your day?
1367
01:14:02,702 --> 01:14:05,064
Oh fine.
1368
01:14:05,160 --> 01:14:06,760
How was your day?
1369
01:14:06,856 --> 01:14:10,198
Crazy. I've been
ridiculously busy lately.
1370
01:14:11,064 --> 01:14:13,942
Yeah?
1371
01:14:14,361 --> 01:14:15,688
So, what are these?
1372
01:14:15,784 --> 01:14:18,567
Presents.
1373
01:14:18,663 --> 01:14:21,830
Okay - I guess I should
open them, huh?
1374
01:14:21,926 --> 01:14:24,789
Yeah.
1375
01:14:28,825 --> 01:14:30,345
They're for candles.
1376
01:14:30,441 --> 01:14:31,721
Cool.
1377
01:14:31,817 --> 01:14:34,647
Look at this.
1378
01:14:39,001 --> 01:14:41,879
- You did this?
- Yeah.
1379
01:14:43,482 --> 01:14:46,359
Wow!
1380
01:14:51,483 --> 01:14:54,090
Why did you
give this to me?
1381
01:14:54,186 --> 01:14:55,723
I thought
you'd like it.
1382
01:14:55,819 --> 01:14:57,706
- I do.
- Good.
1383
01:14:57,802 --> 01:15:00,599
It's beautiful.
1384
01:15:07,931 --> 01:15:10,809
Do you want to
keep seeing me?
1385
01:15:15,484 --> 01:15:17,613
I don't think that now
is the right time.
1386
01:15:17,709 --> 01:15:19,628
Then, why did you
give it to me?
1387
01:15:19,724 --> 01:15:21,484
What do you mean?
1388
01:15:21,580 --> 01:15:24,394
What am I supposed to do with it?
Hang it on my wall?
1389
01:15:24,490 --> 01:15:26,733
I don't know,
I thought you just -
1390
01:15:26,828 --> 01:15:28,333
You think I want to
hang a picture on my wall
1391
01:15:28,429 --> 01:15:32,382
to remind me of a girl who
doesn't want to see me anymore?
1392
01:15:32,478 --> 01:15:36,285
Look, I warned you that
I didn't think I could do this.
1393
01:15:36,381 --> 01:15:37,965
Yeah.
1394
01:15:38,061 --> 01:15:42,219
You also made me promise -
to force you to kiss me.
1395
01:15:42,558 --> 01:15:44,685
You can't do that.
1396
01:15:44,781 --> 01:15:46,734
I came to New York
to be on my own -
1397
01:15:46,831 --> 01:15:48,526
Oh, yeah, yeah;
I know the story.
1398
01:15:48,622 --> 01:15:49,998
I'm just
trying to be honest.
1399
01:15:50,094 --> 01:15:51,502
Well, I wish
you'd lie a little it.
1400
01:15:51,598 --> 01:15:52,749
Oh, you want me to lie?
1401
01:15:52,845 --> 01:15:54,574
No, I want you
to fuckin' appear.
1402
01:15:54,670 --> 01:15:56,559
We're apart
for four stupid weeks,
1403
01:15:56,654 --> 01:15:57,775
and I come back to this.
1404
01:15:57,870 --> 01:15:59,247
Listen, if you really care -
1405
01:15:59,342 --> 01:16:01,840
What did I do?
I didn't do anything wrong.
1406
01:16:01,936 --> 01:16:03,503
If you really care about me,
1407
01:16:03,599 --> 01:16:05,615
you need to take the time
to understand me.
1408
01:16:05,711 --> 01:16:06,735
Oh, this is my fault?
1409
01:16:06,831 --> 01:16:08,752
- It's no one's fault.
- Well, that's debatable.
1410
01:16:08,848 --> 01:16:10,064
Look, I told you -
1411
01:16:10,160 --> 01:16:11,632
this was going to be
really difficult -
1412
01:16:11,728 --> 01:16:13,327
Would you just shut up
with the corny, fuckin' lines?
1413
01:16:13,423 --> 01:16:15,523
You don't like me anymore.
1414
01:16:15,619 --> 01:16:16,912
I was amusing
for a minute,
1415
01:16:17,008 --> 01:16:18,256
and now,
I should go away -
1416
01:16:18,352 --> 01:16:21,694
and hang your fucking
picture on the wall!
1417
01:16:23,809 --> 01:16:26,160
I mean, what am I
supposed to do here, huh?
1418
01:16:26,256 --> 01:16:27,920
You know, I've done
what you're doing.
1419
01:16:28,016 --> 01:16:29,040
I've said the shit
that you're saying,
1420
01:16:29,136 --> 01:16:30,416
and I know it's a lie.
1421
01:16:30,512 --> 01:16:32,337
- It's not a lie.
- It's a fucking lie.
1422
01:16:32,433 --> 01:16:34,385
Well, maybe you lied to people,
but I am trying to be honest -
1423
01:16:34,481 --> 01:16:35,793
Would you please
stop saying that?
1424
01:16:35,889 --> 01:16:37,424
- Saying what?
- Honest!
1425
01:16:37,520 --> 01:16:40,146
Look, you don't love me.
1426
01:16:40,242 --> 01:16:42,577
I could be any girl.
1427
01:16:42,673 --> 01:16:44,338
I care about you.
1428
01:16:44,433 --> 01:16:46,162
You made me very happy,
but I can't hear myself think -
1429
01:16:46,257 --> 01:16:47,634
when you're in the room.
1430
01:16:47,729 --> 01:16:50,322
Everything is a big
game of pretend with you.
1431
01:16:50,417 --> 01:16:51,921
Let's pretend
to get married,
1432
01:16:52,017 --> 01:16:53,331
let's pretend I'm going to be
a country star -
1433
01:16:53,427 --> 01:16:55,282
just pretend you're
someone else remember?
1434
01:16:55,378 --> 01:16:57,490
No! Nothing
is casual with you.
1435
01:16:57,586 --> 01:16:59,154
Everything
is a fuckin' big deal.
1436
01:16:59,250 --> 01:17:02,003
No! No, no, no, no, no!
1437
01:17:02,099 --> 01:17:03,571
Only you.
1438
01:17:03,667 --> 01:17:04,722
Only you're a big deal.
1439
01:17:04,818 --> 01:17:07,059
Stop it!
1440
01:17:07,155 --> 01:17:10,905
Okay, I'm handling
this pretty badly, aren't I?
1441
01:17:12,739 --> 01:17:15,219
Listen, I'm a great guy.
You love me.
1442
01:17:15,315 --> 01:17:17,491
Look at me.
1443
01:17:17,587 --> 01:17:20,308
Would you please
look at me?
1444
01:17:20,404 --> 01:17:23,234
I'm right here; look at me.
1445
01:17:24,292 --> 01:17:26,516
It's my birthday.
1446
01:17:26,612 --> 01:17:29,442
What? What?
1447
01:17:33,924 --> 01:17:36,802
Okay, I'll go.
1448
01:17:38,565 --> 01:17:39,893
I'm sorry.
1449
01:17:39,989 --> 01:17:41,301
I'm really sorry.
1450
01:17:41,397 --> 01:17:44,226
I want to make this
easy on you.
1451
01:17:44,677 --> 01:17:48,182
I don't want to be pathetic,
I really don't.
1452
01:17:54,502 --> 01:17:57,333
But do you think
you could lie to me a little?
1453
01:17:57,429 --> 01:17:58,711
Or, let me sleep here
next to you -
1454
01:17:58,807 --> 01:18:02,022
something to make this
a little bit easier?
1455
01:18:02,118 --> 01:18:03,574
I cannot do that.
1456
01:18:03,670 --> 01:18:06,500
Yes, you can. God!
1457
01:18:07,718 --> 01:18:12,365
I feel like you're playing
some sick practical joke on me.
1458
01:18:12,807 --> 01:18:14,871
I'm sorry you feel like that.
1459
01:18:14,967 --> 01:18:18,309
Would you please
talk to me like a person?
1460
01:18:20,200 --> 01:18:22,360
Look, what you're going through
has happened to me before,
1461
01:18:22,456 --> 01:18:24,343
and once I got through it -
1462
01:18:24,439 --> 01:18:28,108
I was grateful because
I was so much stronger.
1463
01:18:38,921 --> 01:18:41,798
Strong?
1464
01:18:42,633 --> 01:18:45,510
I am fucking strong.
1465
01:19:00,426 --> 01:19:03,303
Where did you go?
1466
01:19:16,715 --> 01:19:19,593
Samantha:
What a fuckin' bitch.
1467
01:19:19,916 --> 01:19:22,011
She didn't seem
like your type anyway.
1468
01:19:22,107 --> 01:19:26,508
William: You think anybody
who isn't like you isn't my type.
1469
01:19:26,604 --> 01:19:28,540
That's not true.
1470
01:19:28,636 --> 01:19:31,465
She just seemed
a little crunchy.
1471
01:19:32,140 --> 01:19:33,853
I heard she wouldn't fuck you.
1472
01:19:33,949 --> 01:19:36,883
William:
That's not true; we had sex.
1473
01:19:37,644 --> 01:19:40,987
Yeah, I didn't believe it
when I heard it.
1474
01:19:41,325 --> 01:19:43,324
I mean,
I couldn't imagine -
1475
01:19:43,420 --> 01:19:46,249
you not fucking anybody.
1476
01:19:47,628 --> 01:19:49,789
William:
She wouldn't sleep with me for a while.
1477
01:19:49,885 --> 01:19:52,982
Why not? She have
some kind of hang-up?
1478
01:19:54,988 --> 01:19:57,438
Samantha: I think I was there,
but it was hard because -
1479
01:19:57,534 --> 01:19:59,230
I mean I was walking
and talking -
1480
01:19:59,326 --> 01:20:00,669
Okay, so here's
what happened -
1481
01:20:00,765 --> 01:20:02,654
It was pre-school -
1482
01:20:02,749 --> 01:20:04,542
and we went to this park
where I grew up,
1483
01:20:04,638 --> 01:20:06,014
and I was wearing
this very special vest -
1484
01:20:06,110 --> 01:20:07,486
that my grandmother
had just made for me.
1485
01:20:07,582 --> 01:20:09,054
It had like a little purple
unicorn on the pocket.
1486
01:20:09,150 --> 01:20:10,943
It was the very first time
that I wore it
1487
01:20:11,039 --> 01:20:12,478
and my very first memory -
1488
01:20:12,574 --> 01:20:13,854
is of feeding the ducks
that are in the pond,
1489
01:20:13,950 --> 01:20:16,779
in the lake
in Kalispel, Montana.
1490
01:20:20,527 --> 01:20:24,276
So, this Sarah girl,
she doesn't love you back?
1491
01:20:26,383 --> 01:20:29,260
No.
1492
01:20:31,856 --> 01:20:34,733
Are you sad?
1493
01:20:39,216 --> 01:20:42,093
Whatever.
1494
01:21:00,946 --> 01:21:02,882
Let's go to bed.
1495
01:21:02,978 --> 01:21:05,570
I don't have a bed.
1496
01:21:05,666 --> 01:21:06,849
Really - why?
1497
01:21:06,945 --> 01:21:09,667
William:
Because I hucked it out the window.
1498
01:21:09,763 --> 01:21:12,386
Why?
1499
01:21:12,482 --> 01:21:15,311
I didn't like it anymore.
1500
01:21:18,483 --> 01:21:21,359
God!
1501
01:21:26,643 --> 01:21:29,520
Do you have any condoms?
1502
01:21:36,115 --> 01:21:38,027
William:
Yeah.
1503
01:21:38,123 --> 01:21:41,458
Just give me a minute;
I'll be right back.
1504
01:22:02,518 --> 01:22:05,395
You got to go.
1505
01:22:06,197 --> 01:22:07,910
What are you talking about?
1506
01:22:08,006 --> 01:22:09,382
I'm not doing too well,
1507
01:22:09,478 --> 01:22:12,494
and I don't think
you want to be here.
1508
01:22:16,215 --> 01:22:17,894
Yes, I do.
1509
01:22:17,990 --> 01:22:20,070
Look, just go.
1510
01:22:20,166 --> 01:22:22,279
I really can't deal
with anybody right now.
1511
01:22:22,375 --> 01:22:24,278
I'll call you tomorrow.
1512
01:22:24,374 --> 01:22:27,456
No, just leave me
the fuck alone, okay!
1513
01:22:41,335 --> 01:22:44,213
Then, leave me
the fuck alone.
1514
01:22:53,368 --> 01:22:55,432
What light through
yonder window breaks?
1515
01:22:55,528 --> 01:22:58,545
It is the East,
and Juliet is the sun!
1516
01:22:59,353 --> 01:23:02,777
Arise, fair sun,
and kill the envious moon.
1517
01:23:06,938 --> 01:23:09,289
Vince:
Hello?
1518
01:23:09,385 --> 01:23:11,145
Hello?
1519
01:23:11,241 --> 01:23:14,025
William:
Be not her maid since she is envious,
1520
01:23:14,121 --> 01:23:17,113
her vestal livery
is but sick and green,
1521
01:23:17,209 --> 01:23:19,536
and none but fools
do wear it!
1522
01:23:19,633 --> 01:23:21,674
Cast it off.
1523
01:23:21,770 --> 01:23:23,978
It is my lady,
it is my love -
1524
01:23:24,074 --> 01:23:26,903
Oh, that she knew she were.
1525
01:23:29,179 --> 01:23:32,010
Oh, that I were a glove
upon that hand.
1526
01:23:32,106 --> 01:23:34,937
That I might
touch that cheek.
1527
01:23:35,611 --> 01:23:37,612
O, speak again,
bright angel.
1528
01:23:37,707 --> 01:23:39,243
Man:
Hey Romeo, shut up, okay?
1529
01:23:39,339 --> 01:23:41,740
Hey Sarah, you can't say
I didn't go out with a bang;
1530
01:23:41,836 --> 01:23:43,628
you can't say that!
1531
01:23:43,724 --> 01:23:47,227
Phone machine:
Please leave message after tone.
1532
01:23:47,323 --> 01:23:48,973
Sarah:
William if you want to talk to me
1533
01:23:49,068 --> 01:23:50,605
this is not how to do it.
1534
01:23:50,701 --> 01:23:52,364
I'm scared to
leave my apartment.
1535
01:23:52,460 --> 01:23:53,996
Please don't
come by anymore.
1536
01:23:54,092 --> 01:23:56,922
William:
Hey - hey, I'm sorry.
1537
01:23:58,013 --> 01:23:59,277
I don't mean to scare you.
1538
01:23:59,373 --> 01:24:02,028
I just wanted
to say 'Goodbye'
1539
01:24:02,124 --> 01:24:03,821
with the best words I know.
1540
01:24:03,917 --> 01:24:06,746
Sarah:
Yeah, well, goodbye.
1541
01:24:31,423 --> 01:24:34,300
Fuck!
1542
01:24:35,999 --> 01:24:38,876
Shit.
1543
01:24:40,416 --> 01:24:42,159
Fuck!
1544
01:24:42,255 --> 01:24:43,279
Vince:
Come on, William.
1545
01:24:43,375 --> 01:24:45,402
William! Come on,come on!
1546
01:24:45,498 --> 01:24:47,857
Alright now, the Cowboys
play on Sunday, alright?
1547
01:24:47,952 --> 01:24:49,232
I do not want you
to miss it.
1548
01:24:49,328 --> 01:24:52,157
This is our year.
1549
01:24:52,544 --> 01:24:54,352
Don't get sad, okay.
1550
01:24:54,448 --> 01:24:55,889
When you're thirteen,
I'll ask your mother
1551
01:24:55,985 --> 01:24:57,936
if you can come live with me.
Come on, come on.
1552
01:24:58,032 --> 01:24:59,344
You'd like that,
wouldn't you?
1553
01:24:59,440 --> 01:25:02,129
Alright now, listen to me,
we love you, okay.
1554
01:25:02,225 --> 01:25:04,113
Faye: Hey kiddo,
I packed a few snacks in your bag.
1555
01:25:04,209 --> 01:25:06,097
You're going to like 'em.
1556
01:25:06,193 --> 01:25:08,145
Alright, listen to me now -
1557
01:25:08,240 --> 01:25:11,828
never stray too far
from Texas in your heart.
1558
01:25:17,058 --> 01:25:20,001
William: That was the last
time I ever saw my dad.
1559
01:25:20,097 --> 01:25:21,650
I thought about
calling him and telling him
1560
01:25:21,746 --> 01:25:25,251
I had never strayed too far
from Texas in my heart.
1561
01:25:25,347 --> 01:25:28,607
And what a crock of shit
that advice was.
1562
01:25:31,587 --> 01:25:33,042
Jesse: I'm glad you
decided to show up, William
1563
01:25:33,138 --> 01:25:35,795
but I need you
to get your act together.
1564
01:25:35,891 --> 01:25:38,721
Take a shower,
change your clothes.
1565
01:25:38,915 --> 01:25:40,339
I'm making an early
Christmas dinner
1566
01:25:40,435 --> 01:25:41,971
for Harris
and his mom tonight.
1567
01:25:42,067 --> 01:25:44,275
Harris and I are going
to Hawaii for Christmas,
1568
01:25:44,371 --> 01:25:46,067
so you'll have to
get along without me.
1569
01:25:46,163 --> 01:25:48,243
I'm sure
you'll miss me terribly.
1570
01:25:48,339 --> 01:25:49,652
William:
Who's Harris?
1571
01:25:49,748 --> 01:25:50,995
He's my boyfriend, William.
1572
01:25:51,091 --> 01:25:52,020
I told you that.
1573
01:25:52,115 --> 01:25:54,196
He's living with you now?
1574
01:25:54,292 --> 01:25:57,091
I've told you all this.
1575
01:26:02,725 --> 01:26:05,602
Sarah:
Hi it's me. Leave a message.
1576
01:26:05,828 --> 01:26:07,829
Hey listen,
it's me, William.
1577
01:26:07,925 --> 01:26:09,973
Are you there?
1578
01:26:10,068 --> 01:26:12,897
Are you there?
1579
01:26:13,252 --> 01:26:16,130
Okay, sorry for calling.
1580
01:26:16,870 --> 01:26:19,349
Give me a call
when you get a chance.
1581
01:26:19,445 --> 01:26:21,621
Merry Christmas.
1582
01:26:28,869 --> 01:26:31,287
Sarah:
Hi, it's me. Leave a message.
1583
01:26:31,383 --> 01:26:32,726
Hey, sorry for leaving you
another message.
1584
01:26:32,822 --> 01:26:34,262
I just wanted to tell you
1585
01:26:34,358 --> 01:26:36,246
that I know you might not
want to talk to me and -
1586
01:26:36,341 --> 01:26:38,999
if that's the case,
don't worry about it.
1587
01:26:39,095 --> 01:26:40,983
We'll talk
when the time is right.
1588
01:26:41,079 --> 01:26:43,908
Alright. See you.
1589
01:26:52,456 --> 01:26:55,333
Sarah:
Hi, it's me. Leave a message.
1590
01:26:55,688 --> 01:26:56,919
Listen, it's me again.
1591
01:26:57,015 --> 01:26:58,904
This is pretty absurd, huh?
1592
01:26:59,000 --> 01:27:01,592
I just know that you're not
going to call me back,
1593
01:27:01,688 --> 01:27:03,224
and you should.
1594
01:27:03,320 --> 01:27:05,880
I mean, I'd like you to;
that'd be nice.
1595
01:27:05,976 --> 01:27:08,184
Not that you give a rat's ass
about being nice,
1596
01:27:08,280 --> 01:27:10,424
because I know you don't.
1597
01:27:10,520 --> 01:27:11,961
It's just that I went out
with this other girl
1598
01:27:12,057 --> 01:27:13,433
a couple of nights ago -
1599
01:27:13,529 --> 01:27:15,993
Samantha; remember her?
1600
01:27:16,089 --> 01:27:17,657
I mean, I know
that you don't like her
1601
01:27:17,753 --> 01:27:19,257
because -
she doesn't spout out
1602
01:27:19,352 --> 01:27:20,601
a lot of intellectual bullshit,
1603
01:27:20,698 --> 01:27:23,527
but - she's real smart.
1604
01:27:23,913 --> 01:27:25,977
You shouldn't think that
just because a girl's pretty,
1605
01:27:26,073 --> 01:27:29,450
she's not smart,
because that's not the case.
1606
01:27:29,546 --> 01:27:31,034
I don't know,
it always seemed to me
1607
01:27:31,130 --> 01:27:34,474
that you had a lot of hang-ups
about shit like that.
1608
01:27:34,569 --> 01:27:37,146
Maybe it's just that
you try to be, like, all -
1609
01:27:37,242 --> 01:27:40,202
extra smart because
you're not that pretty.
1610
01:27:40,298 --> 01:27:43,371
But you shouldn't do that
because you know,
1611
01:27:43,467 --> 01:27:45,499
I think you're pretty.
1612
01:27:45,595 --> 01:27:48,683
Not that you're, like,
fantastically interested in -
1613
01:27:48,779 --> 01:27:52,811
receiving emotional advice
from me or anything but -
1614
01:27:52,907 --> 01:27:56,299
Samantha is definitely
an attractive woman -
1615
01:27:56,395 --> 01:27:58,140
and she's smart.
1616
01:27:58,236 --> 01:28:00,956
And, we had a good time.
1617
01:28:01,052 --> 01:28:03,740
It gave me some distance
on us, you know?
1618
01:28:03,835 --> 01:28:06,651
It made me miss you less.
1619
01:28:06,747 --> 01:28:08,924
Not like
I'm some crazy maniac
1620
01:28:09,020 --> 01:28:10,748
missing you
or something, so -
1621
01:28:10,844 --> 01:28:13,437
don't get all freaked out
and call the cops.
1622
01:28:13,533 --> 01:28:16,362
Just call me back, okay?
1623
01:28:17,580 --> 01:28:19,070
That'd be cool, you know?
1624
01:28:19,166 --> 01:28:22,669
I mean, I'm aware
I'm not first on your list -
1625
01:28:22,765 --> 01:28:24,476
of people to please
right now,
1626
01:28:24,572 --> 01:28:27,402
but - just give me a call.
1627
01:28:30,701 --> 01:28:33,578
I really need to talk
to somebody.
1628
01:28:36,110 --> 01:28:38,525
You know what I was thinking
the other day?
1629
01:28:38,621 --> 01:28:40,542
Remember how you used to
walk on the curb,
1630
01:28:40,638 --> 01:28:42,303
and have me walk
on the street,
1631
01:28:42,399 --> 01:28:44,350
so that we could be
the same height?
1632
01:28:44,446 --> 01:28:46,110
Yeah, well,
that's really fucked up.
1633
01:28:46,206 --> 01:28:47,615
You shouldn't do that.
1634
01:28:47,710 --> 01:28:51,624
I'm taller than you,
and you should just face it.
1635
01:28:53,167 --> 01:28:55,518
Yeah, well -
1636
01:28:55,615 --> 01:28:56,831
listen, I don't want to
hang up right now,
1637
01:28:56,927 --> 01:28:58,079
because I know
as soon as I do,
1638
01:28:58,175 --> 01:28:59,359
I'm going to feel like
a real moron.
1639
01:28:59,455 --> 01:29:02,634
So could you just
please call me back -
1640
01:29:02,767 --> 01:29:05,645
otherwise I'll
probably kill myself.
1641
01:29:06,512 --> 01:29:08,672
I'm not going to
kill myself.
1642
01:29:08,768 --> 01:29:12,017
You know, you really have
no sense of humor whatsoever.
1643
01:29:12,113 --> 01:29:15,047
That always drove me
crazy about you.
1644
01:29:17,232 --> 01:29:18,529
All right.
1645
01:29:18,625 --> 01:29:21,454
Call me back, okay?
1646
01:29:24,208 --> 01:29:27,086
I'm going to hang up now. Bye.
1647
01:29:36,497 --> 01:29:37,890
Sarah:
William, you have to to calling.
1648
01:29:37,986 --> 01:29:40,819
Hey. I thought you
were probably at your mom's
1649
01:29:40,914 --> 01:29:42,402
for Christmas or something.
1650
01:29:42,498 --> 01:29:45,121
Sarah:
Christmas is still a week away.
1651
01:29:45,217 --> 01:29:48,047
Yeah. I remember.
1652
01:29:49,586 --> 01:29:51,490
I just wanted
to call you back,
1653
01:29:51,586 --> 01:29:53,603
and tell you
I was sorry for calling.
1654
01:29:53,698 --> 01:29:55,395
Sarah:
You sound exhausted.
1655
01:29:55,491 --> 01:29:56,643
Why don't
you get some rest?
1656
01:29:56,738 --> 01:29:59,426
Because I can't sleep.
1657
01:29:59,522 --> 01:30:04,007
You know, I've been thinking
about you a lot recently -
1658
01:30:04,820 --> 01:30:07,396
more like non-stop.
1659
01:30:07,491 --> 01:30:08,836
Sarah: Well, I appreciate
you thinking about me,
1660
01:30:08,932 --> 01:30:11,892
but we shouldn't talk now,
not for a long time.
1661
01:30:11,988 --> 01:30:14,865
Yeah, I think you're right!
1662
01:30:16,404 --> 01:30:18,757
Or else, maybe I just
want to agree on something.
1663
01:30:18,852 --> 01:30:22,113
Sarah:
Let' agree on that, okay? Goodbye.
1664
01:30:29,492 --> 01:30:31,781
Samantha:
All this time, I thought that secretly -
1665
01:30:31,877 --> 01:30:33,253
you were a good person.
1666
01:30:33,349 --> 01:30:35,142
But you're not.
1667
01:30:35,237 --> 01:30:37,285
Priest:
Let us enjoy the spirit of generosity.
1668
01:30:37,381 --> 01:30:38,982
The Peace of the Lord
be with you.
1669
01:30:39,078 --> 01:30:40,838
Congregation:
And also be with you.
1670
01:30:40,934 --> 01:30:42,854
Priest: I'd like to
invite you to open your hearts -
1671
01:30:42,950 --> 01:30:44,998
and shake hands
with the people around you.
1672
01:30:45,094 --> 01:30:47,924
Merry Christmas.
1673
01:30:48,854 --> 01:30:50,630
Samantha:
What is it with you?
1674
01:30:50,726 --> 01:30:53,510
William:
Oh, let's see. I can't sleep.
1675
01:30:53,606 --> 01:30:56,230
I go to the bathroom
about fifteen times an hour.
1676
01:30:56,326 --> 01:30:58,566
I wake up to a voice
inside my head
1677
01:30:58,662 --> 01:31:00,039
that calls myself a faggot -
1678
01:31:00,135 --> 01:31:02,934
with every throbbing
of my pulse.
1679
01:31:03,030 --> 01:31:05,575
I haven't seen my father
since I was eight.
1680
01:31:05,671 --> 01:31:07,176
And, I'm 21 years old now,
1681
01:31:07,272 --> 01:31:09,128
and I feel like I should
have my shit together -
1682
01:31:09,224 --> 01:31:11,368
but all I feel is
everything coming apart.
1683
01:31:11,464 --> 01:31:14,725
And for about three minutes
I believed -
1684
01:31:15,000 --> 01:31:17,863
in destiny and that,
you know, I had one.
1685
01:31:17,959 --> 01:31:20,104
But now, I'm -
1686
01:31:20,200 --> 01:31:23,030
I don't know, adrift.
1687
01:31:23,960 --> 01:31:25,448
I have no connection
to anything.
1688
01:31:25,544 --> 01:31:27,304
Not people, not me -
1689
01:31:27,400 --> 01:31:29,162
not you, not family,
1690
01:31:29,257 --> 01:31:30,441
not the past,
not the future,
1691
01:31:30,537 --> 01:31:33,366
not anything -
you know?
1692
01:31:38,554 --> 01:31:41,431
I keep lookin'
down the road
1693
01:31:46,330 --> 01:31:49,207
Out the window,
high and low
1694
01:31:52,795 --> 01:31:55,671
The cold is risin'
it's halfway gone
1695
01:31:59,515 --> 01:32:02,392
Jesse:
Merry Christmas, William.
1696
01:32:02,491 --> 01:32:05,333
I love Christmas morning,
don't you?
1697
01:32:05,429 --> 01:32:06,892
I mean, I know
it's a pain in the ass
1698
01:32:06,987 --> 01:32:09,802
for us to drive around
like this, but your father -
1699
01:32:09,898 --> 01:32:13,820
Your Daddy is what people
like to call 'a project'.
1700
01:32:13,916 --> 01:32:18,481
He wants to make me very small,
and fit me in his pocket.
1701
01:32:19,867 --> 01:32:22,636
You're sweet.
1702
01:32:22,732 --> 01:32:25,356
Merry Christmas, William.
1703
01:32:25,451 --> 01:32:27,116
Isn't this fun?
1704
01:32:27,212 --> 01:32:29,100
Do you think you're going
to get a lot of good presents?
1705
01:32:29,196 --> 01:32:31,149
I think so.
1706
01:32:31,245 --> 01:32:33,196
You know what I want?
1707
01:32:33,292 --> 01:32:36,573
I want your daddy
to stop being such a bully.
1708
01:32:36,669 --> 01:32:40,221
You don't bully women, William;
it's not nice.
1709
01:32:40,317 --> 01:32:42,414
You want to be a cowboy,
you can be a cowboy,
1710
01:32:42,510 --> 01:32:45,339
but you be
a gentleman cowboy.
1711
01:32:47,965 --> 01:32:50,159
Look you just be
whatever you want.
1712
01:32:50,254 --> 01:32:52,157
Goddamn it.
1713
01:32:52,253 --> 01:32:55,067
Goddamn it.
1714
01:32:56,541 --> 01:32:59,419
Vince:
Hey! Hey! No!
1715
01:33:00,126 --> 01:33:01,423
Jesse:
Stay in the car.
1716
01:33:01,519 --> 01:33:02,670
You hear me?
You stay in this car.
1717
01:33:02,766 --> 01:33:04,239
Now, I told you
not to be here!
1718
01:33:04,335 --> 01:33:06,671
I told you not -
1719
01:33:06,767 --> 01:33:08,302
Vince:
Fuck you!
1720
01:33:08,398 --> 01:33:09,743
- Leave him alone.
- Hey buddy -
1721
01:33:09,839 --> 01:33:13,182
Merry Christmas, okay.
This is from Santa.
1722
01:33:13,759 --> 01:33:16,239
That's it. Okay, goodbye.
Merry Christmas.
1723
01:33:16,335 --> 01:33:19,088
Vince:
Yeah, Merry Christmas to you too.
1724
01:33:32,672 --> 01:33:35,550
Jesse:
Buddy, what' going on?
1725
01:33:36,289 --> 01:33:39,223
I love that stupid girl
so much, Mom.
1726
01:33:44,673 --> 01:33:46,801
I fell in love
with your father
1727
01:33:46,897 --> 01:33:48,977
because of the way
he told a joke.
1728
01:33:49,073 --> 01:33:51,729
That doesn't always work.
1729
01:33:51,825 --> 01:33:54,923
My point is,
it's all pretty arbitrary.
1730
01:33:56,706 --> 01:33:58,290
Your whole life,
1731
01:33:58,386 --> 01:34:00,114
people are going to ask you
to be weak, William.
1732
01:34:00,210 --> 01:34:02,034
They'll practically beg you.
1733
01:34:02,130 --> 01:34:03,763
But all anybody
really wants from you,
1734
01:34:03,859 --> 01:34:06,688
is for you to be strong.
1735
01:34:09,218 --> 01:34:12,096
Look -
1736
01:34:14,627 --> 01:34:17,505
It's a baptism -
1737
01:34:20,131 --> 01:34:23,008
by ice.
1738
01:34:32,644 --> 01:34:35,521
Is it written
in the stars
1739
01:34:39,973 --> 01:34:42,850
Were we've been
or where we are?
1740
01:34:46,374 --> 01:34:49,251
And where we're going
1741
01:34:50,693 --> 01:34:53,571
I don't know
1742
01:35:07,878 --> 01:35:08,855
Faye:
Hello.
1743
01:35:08,951 --> 01:35:11,780
Hi, I'm William.
1744
01:35:13,191 --> 01:35:15,639
William! Wow.
1745
01:35:15,735 --> 01:35:17,847
You're all grown up.
1746
01:35:17,943 --> 01:35:20,772
Yeah. Is my Dad here?
1747
01:35:21,127 --> 01:35:22,519
Yeah. Come on;
come on in.
1748
01:35:22,614 --> 01:35:24,248
It's okay; I'll wait here.
1749
01:35:24,343 --> 01:35:27,000
You sure? Okay, one second.
1750
01:35:27,096 --> 01:35:29,655
Vincent! Hey, Vince?
1751
01:35:29,751 --> 01:35:32,581
Vince:
Yeah, what?
1752
01:35:34,472 --> 01:35:37,350
What? What is it?
1753
01:35:41,224 --> 01:35:44,101
Hey there, William,
how you doing?
1754
01:35:44,809 --> 01:35:45,785
William:
Good.
1755
01:35:45,881 --> 01:35:46,905
Well, come on inside.
1756
01:35:47,001 --> 01:35:47,993
Can I talk to you
for a minute?
1757
01:35:48,089 --> 01:35:49,305
Sure, come on in.
1758
01:35:49,401 --> 01:35:53,314
No, would you mind
stepping outside for a second?
1759
01:35:53,833 --> 01:35:55,225
- Vince: Sure.
- Faye: Hey, Thomas.
1760
01:35:55,321 --> 01:35:57,817
Let me get my jacket, alright?
1761
01:35:57,913 --> 01:36:00,282
- William: You watching the game?
- Vince: Yeah, yeah.
1762
01:36:00,378 --> 01:36:02,329
- William: Cowboys?
- Vince: Yeah, yeah.
1763
01:36:02,425 --> 01:36:03,930
William:
They any good this year?
1764
01:36:04,026 --> 01:36:06,856
No, no, they suck.
1765
01:36:08,394 --> 01:36:10,842
I don't really follow them
too much any more.
1766
01:36:10,938 --> 01:36:11,866
No?
1767
01:36:11,962 --> 01:36:14,792
Well they're kind of -
1768
01:36:15,275 --> 01:36:17,211
Sweetie, Lisa,
get out of here, darling.
1769
01:36:17,307 --> 01:36:19,418
Go back to the kitchen.
1770
01:36:19,514 --> 01:36:22,344
So listen -
1771
01:36:22,443 --> 01:36:24,955
Could I bum one of those?
1772
01:36:25,051 --> 01:36:28,802
Remember that time we were
shooting those cans?
1773
01:36:29,867 --> 01:36:31,324
No.
1774
01:36:31,420 --> 01:36:33,723
Behind the supermarket?
1775
01:36:33,819 --> 01:36:35,579
Okay.
1776
01:36:35,675 --> 01:36:38,301
Yeah well, you said
that day that -
1777
01:36:38,396 --> 01:36:40,444
when I was thirteen,
I could come live with you.
1778
01:36:40,540 --> 01:36:43,370
You said that
a bunch of times.
1779
01:36:44,268 --> 01:36:45,981
Yeah.
1780
01:36:46,077 --> 01:36:48,828
Yeah well, my thirteenth
birthday's come and gone -
1781
01:36:48,924 --> 01:36:51,677
and you never even
called me.
1782
01:36:51,773 --> 01:36:53,533
In point and fact -
1783
01:36:53,629 --> 01:36:57,950
I haven't heard from you at all
in a pretty long time.
1784
01:36:58,733 --> 01:37:00,382
I'm sorry.
1785
01:37:00,478 --> 01:37:04,014
Well apology not accepted,
you know what I mean?
1786
01:37:04,109 --> 01:37:05,886
Yeah, I know
what you mean.
1787
01:37:05,982 --> 01:37:08,542
Look William -
1788
01:37:08,638 --> 01:37:11,980
it was so hard on you
when you were little
1789
01:37:12,078 --> 01:37:13,438
when we would -
1790
01:37:13,534 --> 01:37:16,363
You know,
and your mother - she -
1791
01:37:18,254 --> 01:37:21,295
You know, and then,
I got remarried and -
1792
01:37:21,391 --> 01:37:24,222
Every family -
1793
01:37:24,318 --> 01:37:25,471
Can we talk about
something else?
1794
01:37:25,566 --> 01:37:28,396
Yeah.
1795
01:37:28,495 --> 01:37:31,372
I fell in love
with this girl,
1796
01:37:31,471 --> 01:37:32,959
but she broke up with me.
1797
01:37:33,055 --> 01:37:35,328
Yeah?
1798
01:37:35,424 --> 01:37:37,216
She kind of
broke my heart, I think.
1799
01:37:37,312 --> 01:37:39,391
That'll happen.
1800
01:37:39,487 --> 01:37:41,183
That happen to you?
1801
01:37:41,279 --> 01:37:42,592
Sure, sure, I guess.
1802
01:37:42,688 --> 01:37:45,517
Did my mom
break your heart?
1803
01:37:46,640 --> 01:37:49,738
I don't know.
That was a long time ago.
1804
01:37:50,641 --> 01:37:52,384
Well, you got over it, huh?
1805
01:37:52,480 --> 01:37:54,497
I guess.
1806
01:37:54,593 --> 01:37:56,705
Well, good for you.
1807
01:37:56,801 --> 01:37:58,977
I just feel like I might not
get over it, you know?
1808
01:37:59,073 --> 01:38:01,761
Like maybe I'm too sensitive
or something.
1809
01:38:01,857 --> 01:38:05,363
Well, maybe you won't.
You know what I mean?
1810
01:38:06,193 --> 01:38:09,024
You'll move on, but -
1811
01:38:09,120 --> 01:38:11,234
if it hurt real bad,
then it'll scar -
1812
01:38:11,330 --> 01:38:13,954
or, like a bone fracture,
or something,
1813
01:38:14,049 --> 01:38:15,777
it'll ache
when it rains.
1814
01:38:15,873 --> 01:38:17,218
Sounds like some
real deep advice -
1815
01:38:17,314 --> 01:38:20,494
coming from a guy
who bailed on his son.
1816
01:38:21,075 --> 01:38:22,594
I'm just doing my best here.
1817
01:38:22,690 --> 01:38:23,938
Well it's not very good,
your best.
1818
01:38:24,034 --> 01:38:26,864
No, no, it's not.
1819
01:38:27,251 --> 01:38:29,251
I was in a movie.
1820
01:38:29,347 --> 01:38:30,595
I bet you didn't know that.
1821
01:38:30,690 --> 01:38:32,194
No, a movie?
1822
01:38:32,290 --> 01:38:35,251
Yeah, I'm going to be
a big fat fuckin' movie star.
1823
01:38:35,347 --> 01:38:37,188
And people are going to ask you
if you're related to me,
1824
01:38:37,283 --> 01:38:38,371
and you're going
to have to say -
1825
01:38:38,467 --> 01:38:41,402
"Yup, he's my son
that I never seen. "
1826
01:38:42,068 --> 01:38:44,452
Well, that would be great.
1827
01:38:44,548 --> 01:38:47,483
Why are you being so -
I don't know.
1828
01:38:47,797 --> 01:38:49,711
How do you
want me to be?
1829
01:38:49,807 --> 01:38:51,667
I don't know.
1830
01:38:51,763 --> 01:38:53,956
- I wanted you to call me, that's all.
- I'm sorry.
1831
01:38:54,052 --> 01:38:58,165
You know, I thought -
I thought it would be better for you -
1832
01:38:58,261 --> 01:39:01,138
Goddamn, it is bitch cold.
1833
01:39:01,493 --> 01:39:03,141
I thought it was supposed
to be hot in Texas.
1834
01:39:03,237 --> 01:39:04,357
Yeah, it's
the Hottest State.
1835
01:39:04,453 --> 01:39:05,573
What?
1836
01:39:05,669 --> 01:39:06,725
Fort Worth
is the Hottest State I know.
1837
01:39:06,821 --> 01:39:07,813
My dad lives there,
my grandma too,
1838
01:39:07,909 --> 01:39:09,446
most every grandparent
except a few.
1839
01:39:09,541 --> 01:39:12,370
I like it there.
Boy, is it hot.
1840
01:39:12,885 --> 01:39:14,693
What's that?
1841
01:39:14,789 --> 01:39:17,846
It's a poem you wrote
when you were a kid.
1842
01:39:17,942 --> 01:39:19,591
Oh yeah?
1843
01:39:19,686 --> 01:39:23,670
Does that make you feel better
that you remember some poem?
1844
01:39:23,767 --> 01:39:26,644
No, it doesn't.
1845
01:39:27,415 --> 01:39:30,292
I loved you so much,
and then -
1846
01:39:33,751 --> 01:39:36,391
Hey, what have I got to do
to get this girl back?
1847
01:39:36,487 --> 01:39:39,240
You can't will anybody
to do anything.
1848
01:39:39,336 --> 01:39:40,967
What do I have to do?
1849
01:39:41,063 --> 01:39:42,503
What was her name?
1850
01:39:42,599 --> 01:39:45,191
Sarah.
1851
01:39:45,287 --> 01:39:48,117
Did she ever love you?
1852
01:39:48,504 --> 01:39:49,800
I don't know.
1853
01:39:49,896 --> 01:39:52,725
I think so.
1854
01:39:54,520 --> 01:39:57,862
Don't do anything,
just be cool, you know.
1855
01:39:58,616 --> 01:40:01,494
Just wait;
she'll call you.
1856
01:40:01,625 --> 01:40:03,048
- She won't.
- Yes, she will.
1857
01:40:03,144 --> 01:40:04,264
No, she won't.
1858
01:40:04,360 --> 01:40:05,609
Well then, fuck her;
you know.
1859
01:40:05,705 --> 01:40:07,657
People who give up on love
aren't worth loving.
1860
01:40:07,753 --> 01:40:09,962
What's that say about you?
1861
01:40:10,058 --> 01:40:12,105
I don't know
what it says about me.
1862
01:40:12,201 --> 01:40:14,601
But, seeing you here
today -
1863
01:40:14,697 --> 01:40:17,527
says a hell of a lot
about you.
1864
01:40:49,179 --> 01:40:52,603
Dave:
Do you what to do it in the same key?
1865
01:41:06,013 --> 01:41:08,525
Hi.
1866
01:41:08,621 --> 01:41:11,450
Hi.
1867
01:41:12,572 --> 01:41:14,990
Do you want to sit down?
1868
01:41:15,086 --> 01:41:16,988
Sure.
1869
01:41:17,084 --> 01:41:19,629
Sarah:
We've been away for a little while -
1870
01:41:19,725 --> 01:41:23,262
doing some tour
of some Canadian Universities.
1871
01:41:23,358 --> 01:41:26,910
And I don't know, I thought
it might be a good idea
1872
01:41:27,006 --> 01:41:28,175
if we said, 'Hello. '
1873
01:41:28,271 --> 01:41:30,030
It might be.
1874
01:41:30,126 --> 01:41:31,534
How are you?
1875
01:41:31,630 --> 01:41:32,942
You know -
1876
01:41:33,038 --> 01:41:35,868
fine - good!
How about you?
1877
01:41:38,463 --> 01:41:41,339
Like a cat,
always nervous.
1878
01:41:41,886 --> 01:41:43,055
Don't worry.
1879
01:41:43,151 --> 01:41:44,144
I'm not going to
break anything.
1880
01:41:44,239 --> 01:41:46,671
No, about performing.
1881
01:41:46,767 --> 01:41:50,668
My mom is comin tonight,
and she's so ridiculous.
1882
01:41:50,764 --> 01:41:52,944
William:
Sounds like a big night.
1883
01:41:53,040 --> 01:41:55,869
Sarah:
Yeah.
1884
01:41:58,240 --> 01:42:01,087
I just want to tell you that -
1885
01:42:01,183 --> 01:42:05,259
the week I spent with you
in Mexico was probably -
1886
01:42:05,697 --> 01:42:09,039
the best six days
of my whole life, and -
1887
01:42:11,008 --> 01:42:13,889
I'm sorry it all didn't
go down the perfect way.
1888
01:42:13,985 --> 01:42:17,889
But when I think about the time
we spent together now -
1889
01:42:17,985 --> 01:42:21,165
I am grateful -
for what it did for me.
1890
01:42:24,545 --> 01:42:28,622
I don't know, I just think
that you're too intense.
1891
01:42:30,818 --> 01:42:33,916
You are -
I mean, you're very intense.
1892
01:42:36,995 --> 01:42:39,314
- You think I'm intense?
- Yeah.
1893
01:42:39,410 --> 01:42:41,907
Really?
I thought -
1894
01:42:42,003 --> 01:42:45,671
I don't know what I thought
but something bad.
1895
01:42:47,011 --> 01:42:48,724
'Intense' sounds good.
1896
01:42:48,820 --> 01:42:50,548
I'm glad it was you.
1897
01:42:50,644 --> 01:42:54,043
If somebody's going to -
break your heart,
1898
01:42:54,139 --> 01:42:58,029
you want it to be -
you know, somebody like you.
1899
01:43:01,987 --> 01:43:04,969
You've always had
a very deluded sense
1900
01:43:05,065 --> 01:43:06,804
of how interesting I am.
1901
01:43:06,900 --> 01:43:09,428
Yeah, well, I like you.
1902
01:43:09,524 --> 01:43:11,859
And I didn't
break your heart.
1903
01:43:11,955 --> 01:43:15,918
Your heart was broken long
before you ever met me.
1904
01:43:16,132 --> 01:43:19,010
Oh, give yourself
a little credit.
1905
01:43:19,237 --> 01:43:22,114
Whatever.
1906
01:43:24,453 --> 01:43:26,229
How's the movie business?
1907
01:43:26,325 --> 01:43:27,574
It' good.
1908
01:43:27,670 --> 01:43:30,686
I'm - starting
a new one this summer.
1909
01:43:31,301 --> 01:43:33,399
Oh wow, cool.
1910
01:43:33,494 --> 01:43:35,510
Dave:
Hey Sarah, you want to try one?
1911
01:43:35,606 --> 01:43:36,886
Sure.
1912
01:43:36,982 --> 01:43:38,518
Are you going to stick
around for the show?
1913
01:43:38,613 --> 01:43:39,543
Yeah sure, I'll be around.
1914
01:43:39,639 --> 01:43:42,468
Okay.
1915
01:43:53,830 --> 01:43:55,543
My heart is gold.
1916
01:43:55,639 --> 01:43:58,468
What will you
give me for it?
1917
01:44:05,383 --> 01:44:08,260
You watch your footsteps
in a dream
1918
01:44:16,649 --> 01:44:19,526
You climb a staircase
and turn a key
1919
01:44:26,985 --> 01:44:29,862
And walk in through
the open door
1920
01:44:37,610 --> 01:44:40,488
Where you once lived
years before
1921
01:44:46,795 --> 01:44:49,672
Years before
1922
01:44:51,690 --> 01:44:54,568
Then it all goes
just as fast
1923
01:45:02,603 --> 01:45:05,480
You reach your hand out
1924
01:45:07,948 --> 01:45:10,825
To touch the past,
touch the past
1925
01:45:39,854 --> 01:45:40,958
William:
I remember, as a kid,
1926
01:45:41,053 --> 01:45:42,654
I used to walk
down the street,
1927
01:45:42,750 --> 01:45:44,863
twenty or so paces
behind my mother,
1928
01:45:44,958 --> 01:45:47,918
so that people would think
I was an orphan.
1929
01:45:48,014 --> 01:45:50,558
I wanted
to believe it myself.
1930
01:45:50,654 --> 01:45:54,223
Not because I wished
my parents dead or anything
1931
01:45:54,319 --> 01:45:57,196
but more because
orphans were tough.
1932
01:45:57,999 --> 01:46:00,876
They could handle anything.
1933
01:46:01,551 --> 01:46:03,167
And because
I wanted to be free
1934
01:46:03,263 --> 01:46:05,472
from this emotional
chain reaction
1935
01:46:05,568 --> 01:46:09,232
that seemed to be sparking off
like a string of firecrackers
1936
01:46:09,328 --> 01:46:12,205
since the day I was born.
1937
01:46:12,367 --> 01:46:16,607
I felt that again only now,
I didn't have to pretend.
1938
01:46:17,584 --> 01:46:20,033
It was real.
1939
01:46:20,129 --> 01:46:22,600
I was 21-
1940
01:46:22,697 --> 01:46:26,251
an adult,
and an orphan at last
142395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.