All language subtitles for Tum Mile - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,114 --> 00:01:10,242 Superhits on 93.5 Red FM. 2 00:01:10,317 --> 00:01:12,649 You're with Tarun on 'Mumbai Local'. 3 00:01:12,719 --> 00:01:14,880 And on the evening of 25th July.. 4 00:01:22,462 --> 00:01:25,363 Tiwari, just play. Let it go. -Why are your hands trembling? 5 00:01:25,432 --> 00:01:26,694 What are you doing? Let it go. 6 00:01:26,767 --> 00:01:28,792 Did you see that? Don't disturb him. 7 00:01:28,869 --> 00:01:31,167 His hands tremble at the wrong time. -Oh, no. 8 00:01:31,571 --> 00:01:33,266 Your fluke shot won't work every time. 9 00:01:33,340 --> 00:01:34,364 lt'll work. 10 00:01:34,674 --> 00:01:35,698 Wait. l'll be back. 11 00:01:35,776 --> 00:01:37,937 Deshpande, sit down. -Bharat Patil has said it.. 12 00:01:38,178 --> 00:01:39,167 Deshapande, where are you going? Sit down. 13 00:01:39,246 --> 00:01:40,144 l'm not quitting. Don't start without me. 14 00:01:40,213 --> 00:01:42,238 l'm going get some water. -Deshpande, he couldn't wait. 15 00:01:42,315 --> 00:01:44,749 He played it. -Pal, can't you hit where you're aiming it? 16 00:01:51,658 --> 00:01:53,626 Cloud formation looks little troublesome. 17 00:01:53,693 --> 00:01:57,720 Sir, there's no trouble. lt happens every year. 18 00:01:58,331 --> 00:02:00,299 But still. Shall l inform the airport authorities? 19 00:02:00,367 --> 00:02:02,562 Mr. Deshpande, they're not going to cancel any.. 20 00:02:02,636 --> 00:02:04,570 ..flight because of your weather warning. 21 00:02:06,373 --> 00:02:07,738 Please come. lt's your turn now. 22 00:02:07,808 --> 00:02:09,105 All right, l'm coming. 23 00:02:10,477 --> 00:02:12,570 Fatso, don't play my turn. l'm coming. 24 00:02:25,459 --> 00:02:26,483 Wait a second. 25 00:02:26,726 --> 00:02:29,456 Hey, listen. Are you Chinese? 26 00:02:29,930 --> 00:02:31,124 Yes. Yes. 27 00:02:31,298 --> 00:02:33,596 Do you speak English? -No. English. No problem. 28 00:02:33,667 --> 00:02:35,464 No problem. No problem. -Great. Great. All right. 29 00:02:35,535 --> 00:02:38,800 l've to go to the Heathrow Airport because l'm getting late. 30 00:02:38,872 --> 00:02:40,203 No problem. No problem. 31 00:02:41,341 --> 00:02:43,138 Do you understand what am l telling you? 32 00:02:43,210 --> 00:02:44,336 No problem. No problem. 33 00:02:46,813 --> 00:02:49,805 Youm, l'll call you back. Okay? -All right, listen to me. 34 00:02:49,883 --> 00:02:52,613 Love and romance exist only in movies, pal. 35 00:02:53,487 --> 00:02:56,183 Don't chase the girl. Ok ay? 36 00:02:56,590 --> 00:03:00,390 l'll call you later. Okay? Bye. Bye. 37 00:03:00,460 --> 00:03:01,484 Listen. 38 00:03:04,130 --> 00:03:05,427 Okay. ls that your son? 39 00:03:08,502 --> 00:03:09,526 He's cute, right? 40 00:03:09,736 --> 00:03:10,760 Looks like you. 41 00:03:13,773 --> 00:03:17,903 This is my design. Yeah? lt's free. -lt's for your son. 42 00:03:18,144 --> 00:03:20,374 Yeah. -Thanks a ton. 43 00:03:20,447 --> 00:03:21,573 Hi. Go ahead. 44 00:03:21,648 --> 00:03:26,312 No. No. lt's for your son. -Keep it. Keep it. -Break. Break. 45 00:03:26,386 --> 00:03:27,853 Break Signal. -No problem. No problem. 46 00:03:27,921 --> 00:03:29,445 Yeah. No problem. No problem. 47 00:04:41,294 --> 00:04:42,318 Oh my.. 48 00:04:42,495 --> 00:04:43,519 This one. 49 00:04:43,730 --> 00:04:44,754 Such a.. 50 00:04:54,708 --> 00:04:55,732 Akshay? 51 00:04:58,278 --> 00:04:59,302 Sanjana? 52 00:05:01,748 --> 00:05:03,739 What are you doing here? 53 00:05:06,753 --> 00:05:09,313 Same as all the people who've boarded this flight. 54 00:05:10,457 --> 00:05:11,481 Going to Mumbai. 55 00:05:13,727 --> 00:05:15,285 Right. Right. 56 00:05:19,332 --> 00:05:23,166 Hi. l'm Rajiv. -Hi. 57 00:05:32,512 --> 00:05:33,740 So, how are you, Sanjana? 58 00:05:37,684 --> 00:05:41,745 l'm fine, Akshay. And you? 59 00:05:42,622 --> 00:05:43,646 Good. 60 00:05:44,557 --> 00:05:46,354 Good. Good. Great. 61 00:05:47,627 --> 00:05:48,651 How's your father? 62 00:05:53,166 --> 00:05:54,292 Father died last year. 63 00:05:55,902 --> 00:05:56,926 l'm sorry, Akshay. 64 00:06:03,243 --> 00:06:05,609 Wow, this is amazing. 65 00:06:06,413 --> 00:06:08,745 What were the chances that we'd run into each other.. 66 00:06:08,815 --> 00:06:10,282 ..aboard the flight to Mumbai. 67 00:06:11,885 --> 00:06:16,219 Actually..l'm moving to Mumbai. 68 00:06:18,391 --> 00:06:20,382 As far as l remember you never really liked Mumbai. 69 00:06:22,629 --> 00:06:23,789 People change, Akshay. 70 00:06:26,266 --> 00:06:27,290 Yeah. 71 00:06:32,305 --> 00:06:33,329 Sorry. 72 00:06:36,209 --> 00:06:37,233 Yes, sir? 73 00:06:38,478 --> 00:06:40,275 Can you shift me to another seat please? 74 00:06:40,346 --> 00:06:41,870 The only empty seat is next to you, sir. 75 00:06:42,682 --> 00:06:44,240 l don't mind the Economy one. 76 00:06:44,317 --> 00:06:45,841 l'm so sorry, sir. The flight is full. 77 00:06:46,352 --> 00:06:47,819 Anything else l can do for you, sir? 78 00:06:47,887 --> 00:06:49,582 No, it's okay. -Thank you, sir. -Yeah. 79 00:06:53,359 --> 00:06:54,724 lt's been six years, Akshay. 80 00:06:55,361 --> 00:06:57,522 Don't tell me you feel uncomfortable to sit next to me. 81 00:06:59,199 --> 00:07:00,393 Sanjana, that's not the case. 82 00:07:07,574 --> 00:07:08,598 How many done? 83 00:07:10,510 --> 00:07:12,774 No stamina.. This is less. 84 00:07:15,515 --> 00:07:16,539 Who is this? 85 00:07:17,650 --> 00:07:20,244 Who is he? -No one. Just like that. 86 00:07:21,187 --> 00:07:22,347 Just one big accident. 87 00:07:30,130 --> 00:07:31,154 Give me one. 88 00:08:08,668 --> 00:08:09,692 Pal, let's move. 89 00:08:10,336 --> 00:08:11,860 Do you've a spring in your backside? 90 00:08:13,106 --> 00:08:15,301 Pal, this is Saturday afternoon and l've no idea.. 91 00:08:15,375 --> 00:08:17,570 ..why l'm here with you, when in fact, l should be having.. 92 00:08:17,644 --> 00:08:23,173 ..fun with a beautiful girl on the only day-off that l get. 93 00:08:23,249 --> 00:08:26,275 Got that? -l'm too busy with my lousy job as a waiter.. 94 00:08:26,352 --> 00:08:28,877 ..and my art college to do anything else. 95 00:08:29,222 --> 00:08:32,157 Won't you help me instead of just sitting there? -Come on, get up. 96 00:08:32,225 --> 00:08:35,683 Canvas. -What do you mean? You haven't got time? 97 00:08:37,497 --> 00:08:39,829 Had l been a painter, l could've proved it to you. 98 00:08:40,767 --> 00:08:42,701 l always wanted to paint nudes. 99 00:08:43,503 --> 00:08:45,664 l don't understand what kind of paintings you create. 100 00:08:45,738 --> 00:08:49,139 Look around you, pal. You're surrounded by beauties. 101 00:08:50,476 --> 00:08:51,500 Hold it properly. 102 00:08:51,578 --> 00:08:53,739 Pal, l'm doing it, okay? Why do you scold me every time? 103 00:08:54,247 --> 00:08:55,680 l'm going to find you a dictator. 104 00:08:58,184 --> 00:08:59,515 Look at her. Will she do? 105 00:09:02,589 --> 00:09:05,490 As the editor of Young Asia, l demand an explanation. 106 00:09:05,558 --> 00:09:08,721 Why haven't they replaced bulbs used in streetlights.. 107 00:09:08,795 --> 00:09:10,160 ..by eco-friendly bulbs? 108 00:09:10,230 --> 00:09:12,790 Why haven't they made it mandatory in the offices.. 109 00:09:12,866 --> 00:09:15,858 ..to shut down the computers after the working hours? 110 00:09:18,171 --> 00:09:19,195 l know 111 00:09:22,542 --> 00:09:23,566 Oh, no. 112 00:09:24,878 --> 00:09:29,872 Wait. Where are you going? 113 00:09:30,416 --> 00:09:32,509 Come on, anybody.. somebody. Please help. 114 00:09:32,719 --> 00:09:36,485 Just take these leaflets and keep them out anywhere. 115 00:09:42,829 --> 00:09:44,228 Akshay, hurry up, pal. 116 00:09:53,373 --> 00:09:54,397 Oh, God. 117 00:09:54,474 --> 00:09:56,101 This stupid rain ruined everything. 118 00:09:56,709 --> 00:09:58,301 See the sun has come out now. 119 00:09:58,645 --> 00:10:00,613 Never mind, Sanjana. You tried, didn't you? 120 00:10:01,147 --> 00:10:03,172 l was setting a mood, Namrata. 121 00:10:03,549 --> 00:10:05,779 l was going to announce the letter campaign and just.. 122 00:10:07,120 --> 00:10:09,452 All right. Something happened. lt went wrong. 123 00:10:09,522 --> 00:10:10,716 But look at it this way. 124 00:10:10,857 --> 00:10:12,620 We've seen the worst. What can happen now? 125 00:10:12,692 --> 00:10:13,852 Right? Come on, smile. 126 00:10:16,763 --> 00:10:17,787 Oh, no. 127 00:10:21,200 --> 00:10:22,565 Now. -Now what? 128 00:10:23,236 --> 00:10:25,227 The person who owns this bike is going to kill us. 129 00:10:25,405 --> 00:10:28,169 Let's get away from here. Let's go. -What do you mean Let's go? 130 00:10:28,241 --> 00:10:30,607 This bike belongs to somebody. We have to find the owner. 131 00:10:30,677 --> 00:10:33,612 Listen, nobody has seen us yet. He'll be very angry for sure. 132 00:10:33,680 --> 00:10:34,874 Let's just go. Come on. 133 00:10:36,716 --> 00:10:38,183 Okay. Just give me one second. 134 00:10:39,819 --> 00:10:40,843 Oh, God. Now what? 135 00:10:44,857 --> 00:10:46,757 Come on. -Coming. 136 00:10:47,593 --> 00:10:49,254 Just leaving a note. -Hurry up, girl. 137 00:10:54,968 --> 00:10:56,902 We've come 40 kilometres from Cape Town. 138 00:10:57,603 --> 00:10:59,798 Why? How will we get back to the city? 139 00:11:00,173 --> 00:11:01,299 We'll see to it. 140 00:11:02,175 --> 00:11:04,234 The bike was in my uncle's garage for three years. 141 00:11:04,711 --> 00:11:07,305 This takes care of our next month's rent. Get it? 142 00:11:07,380 --> 00:11:08,779 Stupid.. Whatever. 143 00:11:09,649 --> 00:11:12,880 The party is tight, and our future's bright. 144 00:11:13,386 --> 00:11:15,911 Just think about it. lf you own a place here you got to be.. 145 00:11:16,889 --> 00:11:18,186 Let's ring the bell. 146 00:11:20,526 --> 00:11:23,427 Excuse me, ma'am. These gentlemen are here to see you. 147 00:11:23,496 --> 00:11:24,520 Yes 148 00:11:26,499 --> 00:11:27,523 Hitler? 149 00:11:30,403 --> 00:11:31,427 Akshay. -Yes. 150 00:11:32,672 --> 00:11:34,936 This note. Sanjana. 151 00:11:35,408 --> 00:11:37,205 My bike suffered scratches. Are you.. 152 00:11:37,844 --> 00:11:40,506 Oh, right. -My driver must've done that while backing up.. 153 00:11:40,580 --> 00:11:43,845 lt was crushing a blow. lt suffered a heavy damage. 154 00:11:44,317 --> 00:11:45,341 l'm really sorry. 155 00:11:45,418 --> 00:11:46,680 No, it wasn't that serious. 156 00:11:46,919 --> 00:11:50,355 l mean, if car hits the bike, it'll leave some scratches. 157 00:11:50,423 --> 00:11:51,447 Yes. 158 00:11:52,959 --> 00:11:54,950 How much for the damages? l'll give it right away. 159 00:11:55,261 --> 00:11:56,819 Three and half.. -lt's not about money. 160 00:11:57,797 --> 00:12:00,857 We can cover that. -What do you mean we can cover that? 161 00:12:01,100 --> 00:12:02,499 Look, l'm in a crisis right now. 162 00:12:02,568 --> 00:12:04,331 lt's better if you come straight to the point. 163 00:12:04,404 --> 00:12:05,701 You know, it will save time for both of us. 164 00:12:05,772 --> 00:12:07,740 Ask for the money straightaway, we'll just leave. 165 00:12:08,775 --> 00:12:10,834 How about this? Give me your address. 166 00:12:11,377 --> 00:12:14,107 l'll send the driver. l'll help you to fix the bike. 167 00:12:14,180 --> 00:12:15,670 Total overhaul. Does that work? 168 00:12:16,783 --> 00:12:17,807 Total? -Yes. 169 00:12:18,718 --> 00:12:21,152 l'll also pay for the faulty parts if there are any. 170 00:12:21,687 --> 00:12:22,711 Oh, no. 171 00:12:31,631 --> 00:12:32,655 Oh, no. 172 00:13:01,694 --> 00:13:02,786 Your cake is wasted. 173 00:13:04,297 --> 00:13:05,764 l really wanted to make this for dad. 174 00:13:10,736 --> 00:13:11,760 May l? 175 00:13:56,549 --> 00:13:58,244 Part-time delivery boy and full-time.. 176 00:13:58,317 --> 00:13:59,682 ..artist at your service, ma'am. 177 00:14:01,154 --> 00:14:02,178 Wow. 178 00:14:06,459 --> 00:14:09,155 Listen, you two had to come so far because of me. 179 00:14:09,495 --> 00:14:11,122 At least, l can drop you home, right? 180 00:14:11,697 --> 00:14:16,464 Yeah, sure. Come. -Let's go. 181 00:14:37,290 --> 00:14:39,815 You came into this world only for me. 182 00:14:40,226 --> 00:14:42,524 Why do l feel this way? 183 00:14:44,931 --> 00:14:47,832 My life is incomplete without you. 184 00:14:47,900 --> 00:14:50,528 This thought entered my mind. -How? 185 00:14:50,603 --> 00:14:51,627 How? 186 00:14:53,272 --> 00:14:57,174 When you go, l go. 187 00:14:57,243 --> 00:15:00,804 When you stop, l stop. 188 00:15:00,880 --> 00:15:04,748 Why is this happening? 189 00:15:05,117 --> 00:15:09,884 What started our meetings? 190 00:15:25,705 --> 00:15:28,902 So, you'll make money only upon your death, right? 191 00:15:29,442 --> 00:15:30,568 What do you mean? 192 00:15:30,643 --> 00:15:34,238 That's what happens to all the painters, right? 193 00:15:35,381 --> 00:15:38,646 Okay. l'm.. not a painter. l'm an artist. 194 00:15:38,918 --> 00:15:40,112 Sorry. 195 00:15:40,186 --> 00:15:42,620 l experience some weird things that others don't. 196 00:15:43,189 --> 00:15:44,554 Oh. lntense. 197 00:15:45,791 --> 00:15:46,815 Honest. 198 00:15:47,760 --> 00:15:48,784 Filmy. 199 00:15:49,662 --> 00:15:50,686 Poetry. 200 00:15:51,197 --> 00:15:52,221 Really? 201 00:15:52,665 --> 00:15:57,364 lf l tell you everything now, l won't have anything for later. 202 00:15:57,903 --> 00:16:00,701 Oh. Are we meeting again later. 203 00:16:02,441 --> 00:16:03,465 Let me quote. 204 00:16:04,744 --> 00:16:06,439 Some feelings remain unexpressed. 205 00:16:07,813 --> 00:16:10,247 What l don't express, believe in it. 206 00:16:11,117 --> 00:16:12,345 How did you like that? 207 00:16:14,787 --> 00:16:16,379 Your sense of humour is quite sad. 208 00:16:16,822 --> 00:16:18,346 But it made you laugh, right? 209 00:16:18,658 --> 00:16:20,592 l wasn't laughing at your jokes, but you. 210 00:16:24,897 --> 00:16:30,802 Tell me if you can, why do l feel like this way? 211 00:16:32,838 --> 00:16:37,537 My life was meaningless till today. 212 00:16:37,610 --> 00:16:40,477 Come, enter my heart. 213 00:16:42,748 --> 00:16:44,443 You become mine. 214 00:16:46,686 --> 00:16:48,449 Don't go away from me. 215 00:16:49,422 --> 00:16:53,620 lt's my request to you. 216 00:16:54,593 --> 00:16:59,394 We've come closer. 217 00:17:02,368 --> 00:17:05,098 As if our soul's one. 218 00:17:05,304 --> 00:17:08,637 This thought entered my mind. -How? -How? 219 00:17:08,708 --> 00:17:09,732 How? 220 00:17:10,509 --> 00:17:18,382 When you go, l go. When you stop, l stop. 221 00:17:18,451 --> 00:17:22,285 Why is this happening? 222 00:17:22,355 --> 00:17:27,486 What started our meetings? 223 00:17:59,658 --> 00:18:02,286 Trust me, it's the truth. 224 00:18:02,361 --> 00:18:05,353 You're my happiness. 225 00:18:07,400 --> 00:18:10,164 lf not you, what else do l have? 226 00:18:10,436 --> 00:18:12,768 Don't go away from me. 227 00:18:12,838 --> 00:18:14,669 Don't go away from me. 228 00:18:15,474 --> 00:18:19,342 You linger in my eyes. 229 00:18:19,412 --> 00:18:23,314 You dwell in my heart. 230 00:18:23,382 --> 00:18:27,341 l think of you all the time. 231 00:18:27,420 --> 00:18:33,256 How can l stay away from you? 232 00:18:56,182 --> 00:18:59,549 Okay. Thank you. -Thank you. 233 00:18:59,618 --> 00:19:00,778 You guys saved my cake. 234 00:19:00,853 --> 00:19:02,377 The least l can do is drop you. 235 00:19:02,555 --> 00:19:03,579 Yeah. 236 00:19:03,689 --> 00:19:05,316 l hope your dad will like the food. 237 00:19:05,591 --> 00:19:07,115 You've worked so hard for it. 238 00:19:07,193 --> 00:19:08,683 He's definitely going to like it. 239 00:19:08,761 --> 00:19:11,457 He comes over once in a month, only for a day. 240 00:19:12,231 --> 00:19:13,721 He won't criticise the meal. -Okay. 241 00:19:15,768 --> 00:19:16,860 Anyways, thank you. 242 00:19:17,803 --> 00:19:18,827 No problem. 243 00:19:20,139 --> 00:19:22,869 Okay. Bye. -Bye. 244 00:19:24,543 --> 00:19:26,101 Will your uncle take her number? 245 00:19:27,213 --> 00:19:30,876 l was thinking.. l was wondering.. you know if you can.. 246 00:19:31,350 --> 00:19:32,647 You want my phone number? 247 00:19:33,452 --> 00:19:36,512 l mean..Yeah. -Sure. 248 00:19:40,659 --> 00:19:41,683 Give me your hand. 249 00:19:51,871 --> 00:19:53,236 My card. 250 00:19:55,574 --> 00:19:57,269 lt was nice doing business with you. 251 00:19:57,843 --> 00:19:58,867 Call me. 252 00:20:03,749 --> 00:20:04,841 Call her. -No. 253 00:20:05,451 --> 00:20:07,282 Call her. Call her. -Have you gone crazy? 254 00:20:07,353 --> 00:20:09,617 Call her. -l've met her just once. -And have you seen her house? 255 00:20:10,923 --> 00:20:12,185 Call her. 256 00:20:13,626 --> 00:20:14,650 No, forget it. 257 00:20:15,661 --> 00:20:16,821 Call her. 258 00:20:18,797 --> 00:20:20,924 Buddy, l was just thinking.. 259 00:20:21,700 --> 00:20:25,864 ..if that girl has a sister, then set me up with her, please. 260 00:20:26,472 --> 00:20:28,440 lf she doesn't have a sister.. 261 00:20:28,507 --> 00:20:33,444 ..then any of her single aunts will do. 262 00:20:35,214 --> 00:20:36,238 Will you shut up? 263 00:20:45,524 --> 00:20:47,355 Jungle rule. -What? 264 00:20:47,927 --> 00:20:49,792 Look, according to the law of the jungle.. 265 00:20:49,862 --> 00:20:52,228 ..the lion goes after the lioness. 266 00:20:52,298 --> 00:20:53,560 Look, switch off the lights. 267 00:20:53,832 --> 00:20:55,527 l've to get up early in the morning. 268 00:20:55,701 --> 00:20:56,725 But Akki.. 269 00:21:07,313 --> 00:21:09,144 Alright. How does it matter to me? 270 00:21:09,682 --> 00:21:10,706 Don't call her. 271 00:21:11,383 --> 00:21:13,351 God helps those those who help themselves. 272 00:21:14,353 --> 00:21:16,617 Oh god, you broke my jaw. 273 00:21:59,498 --> 00:22:01,193 Hi Sanjana, Akshay here. 274 00:22:01,800 --> 00:22:02,824 Hi. 275 00:22:04,303 --> 00:22:07,363 You know l was thinking that if you're free tomorrow night.. 276 00:22:07,806 --> 00:22:09,797 l mean if you're free tonight then.. 277 00:22:11,477 --> 00:22:12,739 You know we could.. 278 00:22:15,881 --> 00:22:17,405 l was thinking that..that.. 279 00:22:21,820 --> 00:22:22,844 Oh no. 280 00:22:43,375 --> 00:22:44,399 Hello. 281 00:22:44,476 --> 00:22:47,411 Sanjana. Akshay here. 282 00:22:47,479 --> 00:22:48,503 How are you? 283 00:22:48,881 --> 00:22:49,905 Who Akshay? 284 00:22:53,452 --> 00:22:54,476 Akshay. 285 00:22:55,421 --> 00:22:59,323 l.. We met the other day in your house. 286 00:23:00,225 --> 00:23:01,522 ln my house? 287 00:23:03,562 --> 00:23:06,122 Sanjana, l'm Akshay. 288 00:23:11,136 --> 00:23:13,127 l hadn't thought that you'd be so simple. 289 00:23:13,706 --> 00:23:15,196 Oh, l get it. Okay. 290 00:23:15,607 --> 00:23:17,404 This means you're thinking about me. 291 00:23:17,576 --> 00:23:18,838 Oh, sorry. l made a mistake. 292 00:23:18,911 --> 00:23:21,277 No, keep doing such mistakes. lt's very good. 293 00:23:22,681 --> 00:23:24,205 Yes. So.. 294 00:23:25,918 --> 00:23:27,112 So? 295 00:23:27,453 --> 00:23:29,478 You want to go out for coffee, dinner or something? 296 00:23:31,190 --> 00:23:32,214 Yes, sure. 297 00:23:32,291 --> 00:23:34,225 Hey, listen, what are you doing in the evening? 298 00:23:34,326 --> 00:23:37,159 ln the evening? -Yes. Why? is it too soon? 299 00:23:37,429 --> 00:23:39,329 No, l mean it's already 6.00pm. 300 00:23:39,598 --> 00:23:41,259 ln the evening means tomorrow, today.. 301 00:23:41,533 --> 00:23:43,797 Tell me. Say about 10:00pm? 302 00:23:44,703 --> 00:23:47,672 Oh. l've some work at 10:00pm. 303 00:23:48,540 --> 00:23:49,564 At least try. 304 00:23:50,642 --> 00:23:52,542 Okay. Okay. Fine. Okay. Okay. 305 00:23:52,911 --> 00:23:54,902 Great. l'll be leaving my house at 10:00pm. 306 00:23:55,147 --> 00:23:56,580 So you come there. There's a party. 307 00:23:56,949 --> 00:23:58,712 Alright. l'll see you at 10:00pm. 308 00:23:58,784 --> 00:24:00,718 See you at 10:00pm. -Okay. 309 00:24:07,493 --> 00:24:09,791 Shall we work? Deliveries. 310 00:24:19,104 --> 00:24:21,368 Hi.. Eaine Smith? -Oh, pizza. 311 00:24:21,440 --> 00:24:27,208 Are you Eaine Smith? -10.. 10, 20.. 312 00:24:27,679 --> 00:24:28,771 Are you Eaine Smith? 313 00:24:33,452 --> 00:24:35,352 40, 42.. 314 00:24:35,420 --> 00:24:36,682 Eaine Smith? 315 00:24:36,922 --> 00:24:38,219 How much l should give? 316 00:24:38,290 --> 00:24:39,416 60? 317 00:24:43,195 --> 00:24:44,287 Shut up, will you? 318 00:24:48,167 --> 00:24:49,191 Oh no! 319 00:24:50,936 --> 00:24:52,927 Don't irritate me. You'll make me forget. 320 00:25:25,771 --> 00:25:28,239 Sanjana? You, here? 321 00:25:31,577 --> 00:25:33,568 What did you think? You'll be let off so easily? 322 00:25:35,347 --> 00:25:36,371 But.. 323 00:25:38,750 --> 00:25:39,774 Excuse me. Here. 324 00:25:46,792 --> 00:25:48,521 Jacket. -Jacket? 325 00:25:48,794 --> 00:25:49,818 Take it off. 326 00:25:53,432 --> 00:25:54,456 Thank you. 327 00:25:58,136 --> 00:25:59,296 Coat? -Come on. 328 00:26:00,138 --> 00:26:01,162 Okay. 329 00:26:09,248 --> 00:26:10,272 Perfect. 330 00:26:10,649 --> 00:26:11,673 Okay. Come. 331 00:26:15,821 --> 00:26:17,652 Why does everyone give a fake smile over here? 332 00:26:20,726 --> 00:26:21,784 l mean, seriously. 333 00:26:23,762 --> 00:26:25,491 Does anyone laugh freely over here? 334 00:26:27,532 --> 00:26:29,591 l thought you're an aspiring artist. 335 00:26:29,902 --> 00:26:32,803 So perhaps you'll get some contacts amidst them. 336 00:26:33,472 --> 00:26:36,168 You know, for future. -Oh yes. 337 00:26:36,441 --> 00:26:38,875 Oh definitely. -You could pick up two or three of his works. 338 00:26:39,111 --> 00:26:40,806 A long term investment. -What l suggest is that.. -Like it? 339 00:26:40,879 --> 00:26:42,506 Well, that's a great idea. 340 00:26:42,581 --> 00:26:43,673 Because that will be.. 341 00:26:44,149 --> 00:26:45,377 lt's a bit of a show-off. 342 00:26:49,121 --> 00:26:51,112 This show-off painting fetched a high.. 343 00:26:51,189 --> 00:26:52,713 ..price in yesterday's auction. 344 00:26:54,793 --> 00:26:56,192 Hello, sir. How are you? 345 00:26:56,628 --> 00:26:57,652 Hi, Sanjana. 346 00:26:58,597 --> 00:26:59,757 Your papa didn't come? 347 00:27:00,132 --> 00:27:02,794 No, he was going to come, but you know.. 348 00:27:02,868 --> 00:27:05,701 lt too perfect for abstract painting. 349 00:27:06,605 --> 00:27:08,800 Textbook. -Looks like a textbook was opened on the side.. 350 00:27:08,874 --> 00:27:12,503 ..when it was painted. -l wonder who will invest in it. Right? 351 00:27:14,279 --> 00:27:15,303 Well.. 352 00:27:19,584 --> 00:27:21,142 l bought this painting. 353 00:27:23,255 --> 00:27:24,483 Did you try the starters? 354 00:27:24,556 --> 00:27:25,784 They're really very good. 355 00:27:25,857 --> 00:27:27,848 Your friend, what does he do? 356 00:27:28,894 --> 00:27:31,590 Sorry. He's Mr. Oberoi. He's an art dealer. 357 00:27:31,663 --> 00:27:35,224 This is Akshay, an artist. -Hello. -Akshay. -Oh. Well, well. 358 00:27:35,300 --> 00:27:37,461 So what kind of art do you do? 359 00:27:38,804 --> 00:27:41,864 The truth. -The truth? 360 00:27:42,674 --> 00:27:43,698 Yes. 361 00:27:44,309 --> 00:27:45,606 l find the truth with my art. 362 00:27:47,846 --> 00:27:48,870 The truth? 363 00:27:51,216 --> 00:27:54,743 So how? l mean through paintings, sculptures? What? 364 00:27:55,821 --> 00:27:57,482 l don't know. Whatever l feel like. 365 00:27:58,423 --> 00:28:00,254 An art which reaches the heart of a common man. 366 00:28:03,228 --> 00:28:04,855 Unfortunately a common man will.. 367 00:28:05,130 --> 00:28:07,257 ..never be able to pay the right price for your paintings. 368 00:28:08,133 --> 00:28:09,657 lf you want to make money then.. 369 00:28:10,335 --> 00:28:13,827 ..make art for special people and not for the common man, Son. 370 00:28:15,173 --> 00:28:17,471 The thrones of kings stand on the shoulders of the common man. 371 00:28:18,276 --> 00:28:19,607 You must have heard about it. 372 00:28:22,214 --> 00:28:26,275 Well, young man, all the best for your art and your business. 373 00:28:27,486 --> 00:28:28,510 Thank you. -Bye. 374 00:28:29,187 --> 00:28:30,381 Shall we? -Sure. 375 00:28:30,455 --> 00:28:31,479 Please. 376 00:28:35,660 --> 00:28:37,628 lt's a little difficult to breathe in here, right? 377 00:28:40,665 --> 00:28:43,327 Bike ride? -Bike ride? 378 00:28:44,403 --> 00:28:46,303 Oh, don't worry. l won't take you for free. 379 00:28:46,638 --> 00:28:48,367 l'll send the bill to your residence. 380 00:28:48,573 --> 00:28:49,597 Okay. 381 00:28:50,308 --> 00:28:54,142 Okay. Driver, get the bike. 382 00:28:54,679 --> 00:28:55,703 Yes, ma'am. 383 00:29:07,426 --> 00:29:08,723 Come around. 384 00:29:09,861 --> 00:29:12,295 lt's time to baby, come around. 385 00:29:14,232 --> 00:29:16,393 Come on now, come around. 386 00:29:17,469 --> 00:29:19,528 lt's time to baby, come around. 387 00:29:20,539 --> 00:29:22,404 Come around. Come around. 388 00:29:22,474 --> 00:29:27,707 My eyes were dreamless. 389 00:29:30,182 --> 00:29:34,619 There was no one. My life was lonely. 390 00:29:35,387 --> 00:29:37,150 Oh yes. 391 00:29:37,456 --> 00:29:38,889 l was quiet. 392 00:29:39,357 --> 00:29:42,793 There wasn'thing to say. 393 00:29:45,197 --> 00:29:50,191 There was no one. My life was lonely. 394 00:29:51,703 --> 00:29:55,469 l found you and l got the world. 395 00:29:55,540 --> 00:29:59,169 l found you and every moment seems new. 396 00:29:59,244 --> 00:30:04,409 l found you and l got distant from everyone. 397 00:30:06,685 --> 00:30:10,451 l found you and the magic spread. 398 00:30:10,522 --> 00:30:14,253 l found you and l learnt to live. 399 00:30:14,326 --> 00:30:20,731 l found you and l found God. 400 00:30:21,800 --> 00:30:22,824 Thank you. 401 00:30:23,668 --> 00:30:24,692 Thank you for what? 402 00:30:26,505 --> 00:30:27,938 l hope you're not too sleepy. 403 00:30:28,173 --> 00:30:29,367 l can't sleep at night. 404 00:30:30,408 --> 00:30:31,432 Okay. 405 00:30:32,677 --> 00:30:33,701 Born insomniac. 406 00:30:34,946 --> 00:30:37,210 lt's impossible for me to sleep without sleeping pills. 407 00:30:39,284 --> 00:30:43,277 Akshay. l can't remember the last time l laughed so much. 408 00:30:44,623 --> 00:30:47,649 Okay. Now you've started liking my sense of humour. 409 00:30:49,294 --> 00:30:50,318 Yes. 410 00:30:50,762 --> 00:30:52,423 Come around. Come around. 411 00:30:52,497 --> 00:30:57,730 My love was asleep. 412 00:31:00,172 --> 00:31:04,575 There was fragrance in the air but l'd never felt them. 413 00:31:07,345 --> 00:31:12,840 l wonder where gardens were flourishing for me. 414 00:31:15,153 --> 00:31:19,590 There was fragrance in the air but l'd never felt them. 415 00:31:21,693 --> 00:31:25,424 l found you and the rains smelt wonderful. 416 00:31:25,497 --> 00:31:29,228 l found you and my desires came alive. 417 00:31:29,301 --> 00:31:34,864 l found you and my life is full of colours. 418 00:31:36,708 --> 00:31:40,337 l found you and the magic spread. 419 00:31:40,412 --> 00:31:44,178 l found you and l learnt to live. 420 00:31:44,249 --> 00:31:50,882 l found you and l found God. 421 00:31:54,526 --> 00:31:57,393 These, are the best kebabs ever. 422 00:31:59,931 --> 00:32:03,697 Best kebabs.. Kareem's, Delhi. 423 00:32:05,403 --> 00:32:06,427 The best? 424 00:32:06,771 --> 00:32:07,795 My turn. -Yes. 425 00:32:11,142 --> 00:32:13,770 Best drink. -Beer. 426 00:32:14,412 --> 00:32:18,542 Best film. -'Sholay'. 427 00:32:21,286 --> 00:32:22,310 Haven't seen it. 428 00:32:22,921 --> 00:32:24,354 You haven't seen 'Sholay'? 429 00:32:25,824 --> 00:32:26,916 How is that possible? 430 00:32:27,158 --> 00:32:28,216 Come on! 431 00:32:29,594 --> 00:32:32,927 You heard my prayers. 432 00:32:33,365 --> 00:32:36,596 You heard my pleas. 433 00:32:37,135 --> 00:32:41,765 What more can l ask from you? 434 00:32:44,609 --> 00:32:47,840 l'm incomplete without you. 435 00:32:48,346 --> 00:32:51,645 You complete me. 436 00:32:51,950 --> 00:32:56,649 l thank you. 437 00:32:58,790 --> 00:33:02,851 How do l say? 438 00:33:06,398 --> 00:33:10,835 How do l say? 439 00:33:13,772 --> 00:33:19,301 How do l say that the moments are touching me? 440 00:33:21,546 --> 00:33:25,880 l feel your presence in them. 441 00:33:28,787 --> 00:33:34,521 How do l say there are new movements in the heart? 442 00:33:36,594 --> 00:33:41,361 l feel your presence in it. 443 00:33:43,134 --> 00:33:46,831 l found you and l lost my heart. 444 00:33:46,905 --> 00:33:50,534 l found you and l found everything. 445 00:33:50,608 --> 00:33:56,240 l found you so l don't care about others. 446 00:33:58,216 --> 00:34:01,777 l found you and the magic spread. 447 00:34:01,853 --> 00:34:05,482 l found you and l learnt to live. 448 00:34:05,557 --> 00:34:12,463 l found you and l found God. 449 00:34:19,604 --> 00:34:21,595 Come on now, come around. 450 00:34:22,674 --> 00:34:25,768 lt's time to baby, come around. 451 00:34:26,277 --> 00:34:28,575 Come around. Come around. Come around. 452 00:34:36,588 --> 00:34:37,612 Sorry. 453 00:34:38,623 --> 00:34:39,715 Okay, you're home. 454 00:34:40,125 --> 00:34:42,389 Be careful. Be careful. -Okay. -Be careful. 455 00:34:44,295 --> 00:34:45,319 Okay. 456 00:34:50,568 --> 00:34:51,865 So, l guess it's good night? 457 00:34:53,405 --> 00:34:55,498 Good night. -Yes. 458 00:35:13,658 --> 00:35:14,682 Sanjana.. 459 00:35:21,266 --> 00:35:24,758 Hey.. -Baby.. -Sorry, the flight got delayed so l couldn't come. 460 00:35:24,836 --> 00:35:26,861 And your dad, he's going to come in next week. 461 00:35:27,472 --> 00:35:28,837 Okay. -How was the party? 462 00:35:29,741 --> 00:35:31,174 Good. -Then give me a hug. 463 00:35:32,277 --> 00:35:33,301 Come on. 464 00:35:34,212 --> 00:35:35,372 l missed you so much. 465 00:35:36,347 --> 00:35:37,371 Yes? 466 00:35:52,197 --> 00:35:53,221 Change. 467 00:36:27,499 --> 00:36:28,864 What's going on? -Nothing. 468 00:36:29,100 --> 00:36:30,624 lt's just light turbulence. lt's okay. 469 00:36:34,405 --> 00:36:36,373 lt's okay. Just calm down. 470 00:36:37,509 --> 00:36:38,533 lt's okay. 471 00:36:39,644 --> 00:36:40,668 lt's okay. 472 00:36:46,918 --> 00:36:50,547 Oh my god. -Just calm down. 473 00:37:11,809 --> 00:37:12,833 You're okay? -Yes. 474 00:37:13,077 --> 00:37:14,203 Yes? -Yes. 475 00:37:27,158 --> 00:37:29,456 lt was good to see you after so long. -Yes. Same here. 476 00:37:32,397 --> 00:37:34,490 This is my card. 477 00:37:36,234 --> 00:37:37,895 Still in the restaurant business? 478 00:37:38,503 --> 00:37:41,097 No, l work for a character design company. 479 00:37:41,472 --> 00:37:42,871 We design for comics and toys. 480 00:37:44,909 --> 00:37:46,399 Do you've an office in Mumbai? 481 00:37:46,744 --> 00:37:48,302 No, l've a personal work here. 482 00:37:48,379 --> 00:37:49,403 Short trip. 483 00:37:49,547 --> 00:37:51,378 l'm going to Tokyo day after tomorrow. 484 00:37:51,449 --> 00:37:53,747 Our company has been nominated in the Global Animation Awards. 485 00:37:54,552 --> 00:37:55,576 So.. 486 00:37:56,754 --> 00:37:57,778 Yeah.. 487 00:37:58,856 --> 00:37:59,880 So.. 488 00:38:02,860 --> 00:38:04,088 Do you've a ride? 489 00:38:04,162 --> 00:38:05,561 My car is coming. l can drop you. 490 00:38:06,431 --> 00:38:08,524 Oh no, Rajiv is there. -Okay. 491 00:38:08,600 --> 00:38:10,158 l'm going to Lower Parel with him. 492 00:38:11,603 --> 00:38:15,130 Lower Parel? ln these rains you'll have to swim there. 493 00:38:16,407 --> 00:38:18,671 l've been coming here in these rains since four years. 494 00:38:19,243 --> 00:38:20,267 l'm used to it. 495 00:38:21,245 --> 00:38:22,269 Yes. 496 00:38:23,114 --> 00:38:24,843 Anyway, take care. 497 00:38:26,284 --> 00:38:27,376 Yes, you too. 498 00:38:31,823 --> 00:38:33,381 lf you need our magazine.. 499 00:38:37,095 --> 00:38:38,460 Okay. it was.. 500 00:38:40,398 --> 00:38:42,161 lt was nice doing business with you. 501 00:38:44,869 --> 00:38:46,166 See you, Akshay. -Bye. 502 00:39:08,292 --> 00:39:09,316 Quite a thing, huh! 503 00:39:10,128 --> 00:39:12,221 Oh really? You were staring at him. 504 00:39:12,296 --> 00:39:14,093 Shut up. l'm happily 505 00:39:14,399 --> 00:39:16,196 lf my boyfriend hears this, he'll nag me. 506 00:39:17,068 --> 00:39:18,092 No, man. 507 00:39:18,169 --> 00:39:20,399 lf l wouldn't have said that you're dropping me.. 508 00:39:20,838 --> 00:39:22,863 ..then things would've gotten awkward unnecessarily. 509 00:39:23,641 --> 00:39:24,665 He's cute. 510 00:39:25,143 --> 00:39:26,701 How come you never mention him earlier? 511 00:39:27,612 --> 00:39:29,239 Because there isn'thing to mention. 512 00:39:29,614 --> 00:39:30,638 Okay. 513 00:39:31,816 --> 00:39:33,784 By the way, looking at the reaction.. 514 00:39:34,419 --> 00:39:37,149 ..you gave when you saw him, l feel there is a lot to mention. 515 00:39:37,221 --> 00:39:39,121 Please Rajiv, there's nothing of that sort. 516 00:39:40,191 --> 00:39:41,215 My driver's here. 517 00:39:41,492 --> 00:39:43,289 l'll see you.. -Day after tomorrow. 518 00:39:43,361 --> 00:39:44,589 Day after tomorrow. Bye. 519 00:39:45,329 --> 00:39:46,353 Sanjana.. 520 00:39:49,567 --> 00:39:50,591 Call him. 521 00:39:52,236 --> 00:39:53,328 Shut up, Rajiv. Bye. 522 00:40:37,381 --> 00:40:41,215 Akshu! What's the matter? Come on! Come on! -How are you? 523 00:40:41,285 --> 00:40:43,219 Wonderful! You're going to win an award in Tokyo. 524 00:40:43,287 --> 00:40:45,221 l haven't won any award yet. l'm just nominated. 525 00:40:45,289 --> 00:40:46,847 That's all right, but did you include.. 526 00:40:46,924 --> 00:40:49,256 ..a thank-you in your speech or not? -Your life is fun. 527 00:40:49,594 --> 00:40:51,152 London to Mumbai. Mumbai to Tokyo. 528 00:40:51,229 --> 00:40:54,426 Tokyo to Timbuktu. Look at me, l'm so stagnant. 529 00:40:54,966 --> 00:40:56,957 Do you ever hit base or are you always in transit? 530 00:40:58,770 --> 00:41:00,465 Shall we? -Let's go. -Hurry up. Let's go. 531 00:41:11,616 --> 00:41:15,814 So, tell me, are you planning to be single.. 532 00:41:15,887 --> 00:41:17,445 ..or have you found a girl? 533 00:41:17,755 --> 00:41:18,847 Do you've a lighter? 534 00:41:18,923 --> 00:41:20,754 Don't smoke. You'll die. 535 00:41:21,292 --> 00:41:23,226 l'll quit smoking tomorrow. Give me a lighter. 536 00:41:23,361 --> 00:41:26,228 Moni doesn't like smoking. l don't have a lighter. 537 00:41:29,767 --> 00:41:30,927 You're such a coward. 538 00:41:31,335 --> 00:41:34,327 She's my wife. lt's my duty to be a coward. 539 00:41:38,409 --> 00:41:41,572 l met Sanjana on the flight. 540 00:41:44,282 --> 00:41:46,375 Sanjana? On the plane? 541 00:41:47,351 --> 00:41:49,683 Yes. She was on the seat next to me. 542 00:41:54,959 --> 00:41:56,153 Are you okay? 543 00:41:56,661 --> 00:41:58,458 Yes, l'm okay. What's wrong with me? 544 00:42:03,201 --> 00:42:05,533 Look, it's fine if she met you or spoke to you. 545 00:42:06,904 --> 00:42:08,838 But it's not right to think about her now. 546 00:42:11,776 --> 00:42:13,437 Because she isn't thinking about you. 547 00:42:21,152 --> 00:42:23,382 Will you keep frowning the whole day? 548 00:42:23,921 --> 00:42:26,219 Come on, let's go out.. -You please shut up! 549 00:42:30,928 --> 00:42:32,828 l'd gone crazy. l wonder what was wrong with me. 550 00:42:33,531 --> 00:42:35,624 l mean, everything was in front of me, but still.. 551 00:42:40,605 --> 00:42:41,629 What? 552 00:42:47,712 --> 00:42:49,737 Akshay, someone's here to see you. 553 00:43:01,225 --> 00:43:04,524 Look, l.. -Listen, it's okay. lt's my fault, you know. 554 00:43:04,762 --> 00:43:06,753 l don't know what l was thinking. l.. 555 00:43:09,500 --> 00:43:11,525 No, Akshay. lt's my fault. 556 00:43:11,903 --> 00:43:14,701 l didn't tell you that l've a boyfriend. 557 00:43:15,373 --> 00:43:19,434 But..look, l didn't know that we'd kiss and.. 558 00:43:22,413 --> 00:43:24,244 lt's not that simple. -No, it's very simple. 559 00:43:25,416 --> 00:43:27,907 Sanjana, you go your way and l'll go mine. 560 00:43:29,720 --> 00:43:31,915 Forget whatever happened. Just forget it. Okay? 561 00:43:36,327 --> 00:43:38,227 We do love each other. -l know that. 562 00:43:40,564 --> 00:43:45,558 No..l mean..my boyfriend and l. 563 00:43:48,239 --> 00:43:52,835 He works with papa and.. l don't know. l just.. 564 00:43:52,910 --> 00:43:54,639 Sanjana, l've nothing to do.. 565 00:43:55,579 --> 00:43:57,274 ..with what's happening in your life. 566 00:44:02,453 --> 00:44:07,481 Okay, just tell me that..you didn't feel anything between us. 567 00:44:13,164 --> 00:44:14,426 No, l didn't feel anything. 568 00:44:14,799 --> 00:44:16,323 And there's nothing between us. 569 00:44:17,568 --> 00:44:19,195 Now, if you can please excuse me.. 570 00:44:19,370 --> 00:44:20,564 ..l've some work to do. 571 00:44:20,638 --> 00:44:23,903 All right? l've to go. Bye. 572 00:44:38,489 --> 00:44:39,513 Sanjana. 573 00:44:43,761 --> 00:44:44,785 lt's me. 574 00:44:46,764 --> 00:44:48,459 Sorry. -Some wine? 575 00:44:50,701 --> 00:44:51,725 Sure. 576 00:44:59,410 --> 00:45:00,377 How are you? 577 00:45:04,215 --> 00:45:07,810 What? -Nothing. 578 00:45:13,758 --> 00:45:17,558 l know. ln the last one year.. 579 00:45:18,529 --> 00:45:21,623 ..l mustn't even have asked you how you're doing. 580 00:45:31,776 --> 00:45:33,243 Sanjana, l was thinking.. 581 00:45:36,914 --> 00:45:41,351 You and me. l'm sorry, but.. 582 00:45:42,553 --> 00:45:45,545 ..l don't think it's..l don't think it's working out. 583 00:45:48,192 --> 00:45:49,682 l know we're family friends. 584 00:45:51,295 --> 00:45:52,660 l'll speak to your dad as well. 585 00:45:55,766 --> 00:45:58,360 But l think it's better to be friends than.. 586 00:46:01,839 --> 00:46:02,863 What? 587 00:46:05,476 --> 00:46:12,109 Nothing. Just that..if you hadn't said this today.. 588 00:46:13,551 --> 00:46:15,678 ..then perhaps l'd have said the same to you tomorrow. 589 00:46:22,093 --> 00:46:26,655 Yesterday, that boy.. He hadn't come to give the change. 590 00:46:29,834 --> 00:46:30,858 l'm sorry. 591 00:46:32,837 --> 00:46:33,861 Do you love him? 592 00:46:40,111 --> 00:46:43,171 Good morning, everybody. Welcome to your final assessment. 593 00:46:43,247 --> 00:46:45,215 This morning, you're working with a live model.. 594 00:46:45,282 --> 00:46:46,840 ..in the medium of your choice. 595 00:46:47,318 --> 00:46:49,809 You've three hours in which to complete. 596 00:46:49,887 --> 00:46:53,254 So good luck. And please welcome Ms. Jessica. 597 00:46:56,227 --> 00:46:57,251 Hi. 598 00:47:16,647 --> 00:47:18,808 Ma'am, this isn't Jessica. This isn't her. 599 00:47:19,216 --> 00:47:20,513 Do you've a problem, Akshay? 600 00:47:27,525 --> 00:47:30,517 No. -Will you proceed, then? Please. 601 00:49:13,430 --> 00:49:17,127 You're the reality. You're the dream. 602 00:49:17,401 --> 00:49:21,337 You're the river. You're the thirst. 603 00:49:21,405 --> 00:49:27,105 You're the restlessness. You're the satisfaction. 604 00:49:27,177 --> 00:49:28,838 You're the satisfaction. 605 00:49:29,380 --> 00:49:36,843 Wherever l go, l find you. 606 00:49:37,087 --> 00:49:42,889 Whether you're with me or not, you're always close to me. 607 00:49:43,160 --> 00:49:44,718 You're always close to me. 608 00:49:44,795 --> 00:49:48,731 You're my associate. You're my companion. 609 00:49:48,799 --> 00:49:52,235 You're my beloved. 610 00:49:52,303 --> 00:49:56,672 You're my associate. You're my companion. 611 00:49:56,740 --> 00:49:59,732 You're my beloved. 612 00:50:06,317 --> 00:50:08,751 Oh, no. l'm late. l've to go. 613 00:50:10,888 --> 00:50:11,912 Come here. 614 00:50:14,758 --> 00:50:16,419 Let's get our own place. -What? 615 00:50:18,696 --> 00:50:20,823 Let's get our own place. -Really? 616 00:50:21,265 --> 00:50:23,893 What? l bet you, Akshay. 617 00:50:24,134 --> 00:50:25,658 Moving in with her is a bad idea. 618 00:50:25,736 --> 00:50:27,294 l'm telling you, she's really nice. 619 00:50:27,371 --> 00:50:31,637 She's a princess. You can't afford the rent of your own house. 620 00:50:31,709 --> 00:50:33,301 How will you buy a house for her? 621 00:50:33,577 --> 00:50:35,738 You're a painter. You're not a Wall Street broker. 622 00:50:36,613 --> 00:50:38,513 Trust me on this. You'll have problems. 623 00:50:54,498 --> 00:51:01,836 l want to embrace you and bring you even closer to me. 624 00:51:02,306 --> 00:51:09,712 When you go away from me, every moment seems strange. 625 00:51:10,247 --> 00:51:17,779 No one in this world must be as fortunate as l am. 626 00:51:18,288 --> 00:51:25,751 You've loved me. l'm the closest to you. 627 00:51:25,829 --> 00:51:29,731 l reside in your heart. 628 00:51:29,800 --> 00:51:33,896 l reside in every breath of yours. 629 00:51:34,138 --> 00:51:39,576 l reside in every heartbeat of yours. 630 00:51:39,643 --> 00:51:41,338 Every heartbeat of yours. 631 00:51:41,412 --> 00:51:45,576 You're my associate. You're my companion. 632 00:51:45,649 --> 00:51:49,176 You're my beloved. 633 00:51:49,253 --> 00:51:53,212 You're my associate. You're my companion. 634 00:51:53,290 --> 00:51:56,919 You're my beloved. 635 00:52:21,652 --> 00:52:29,320 l don't realise when the time passes these days. 636 00:52:29,693 --> 00:52:37,156 Since l've found you, l'm not in my senses. 637 00:52:37,501 --> 00:52:45,408 The shade of your eyelids is soothing. 638 00:52:45,476 --> 00:52:49,242 l'm not scared of the sunlight now. 639 00:52:49,613 --> 00:52:52,878 They protect me. 640 00:52:53,517 --> 00:52:57,214 l can't breathe without you. 641 00:52:57,454 --> 00:53:00,890 l can't live without you. 642 00:53:01,492 --> 00:53:08,898 l can't live without you for even a moment. 643 00:53:09,433 --> 00:53:13,267 You're the reality. You're the dream. 644 00:53:13,337 --> 00:53:17,205 You're the river. You're the thirst. 645 00:53:17,274 --> 00:53:22,803 You're the restlessness. You're the satisfaction. 646 00:53:23,313 --> 00:53:24,871 You're the satisfaction. 647 00:53:25,115 --> 00:53:28,448 You're my associate. You're my companion. 648 00:53:28,519 --> 00:53:32,114 You're my beloved. 649 00:53:32,489 --> 00:53:36,858 You're my associate. You're my companion. 650 00:53:36,927 --> 00:53:39,896 You're my beloved. 651 00:53:40,397 --> 00:53:44,299 You're my associate. You're my companion. 652 00:53:44,368 --> 00:53:47,860 You're my beloved. 653 00:53:48,405 --> 00:53:52,171 You're my associate. You're my companion. 654 00:53:52,242 --> 00:53:55,700 You're my beloved. 655 00:53:56,246 --> 00:53:58,339 What are you doing? -This is an important day for you. 656 00:53:58,615 --> 00:53:59,843 You've to look good. -Okay. 657 00:54:01,218 --> 00:54:02,515 Here you go. -Can l go? -Yes. 658 00:54:02,586 --> 00:54:04,611 Okay. -Good luck. -Thank you. 659 00:54:06,189 --> 00:54:07,383 Your work is really good. 660 00:54:07,558 --> 00:54:09,583 All you need to do is get it approved by a curator.. 661 00:54:09,660 --> 00:54:11,184 ..and the scholarship is yours. 662 00:54:11,728 --> 00:54:12,752 Thank you. -Sure. 663 00:54:29,646 --> 00:54:30,670 Yes? 664 00:54:32,849 --> 00:54:34,373 Have we met.. 665 00:54:39,523 --> 00:54:40,717 Freelance artist. 666 00:54:44,394 --> 00:54:47,488 Strange. You know, l was very curious to find out.. 667 00:54:47,564 --> 00:54:49,862 ..whom the college has recommended this time. 668 00:54:50,934 --> 00:54:53,732 l mean, it's good exposure. Not to mention the money. 669 00:54:55,372 --> 00:54:56,396 Yes. 670 00:54:56,673 --> 00:54:59,198 So, have you brought your work? 671 00:55:00,677 --> 00:55:02,872 Yes. -Okay, then, let's see. 672 00:55:04,348 --> 00:55:05,474 l'm sure l'll like it. 673 00:55:08,385 --> 00:55:09,409 Perfect. 674 00:55:13,256 --> 00:55:15,554 Too perfect. Textbook. 675 00:55:24,301 --> 00:55:28,169 Too dark. The intensity is missing. 676 00:55:29,373 --> 00:55:32,274 The colour pallet is.. -l know it's not about the painting. 677 00:55:34,211 --> 00:55:35,473 You've a problem with me. 678 00:55:37,481 --> 00:55:38,743 You're scared of my courage. 679 00:55:40,384 --> 00:55:42,716 lnteresting. -You'll never approve this painting. 680 00:55:43,787 --> 00:55:45,778 Not because it's good or bad.. 681 00:55:46,657 --> 00:55:48,716 ..but because it's beyond your understanding. 682 00:55:48,792 --> 00:55:49,816 Ouch. 683 00:55:51,628 --> 00:55:54,859 So, before you reject me, l reject you. 684 00:55:56,566 --> 00:55:57,692 Thanks, but no thanks. 685 00:55:59,236 --> 00:56:01,067 Okay. As you wish. 686 00:56:04,241 --> 00:56:08,337 l'll write to your school that you didn't like our gallery. 687 00:56:09,880 --> 00:56:12,872 Suit yourself. And your mind. 688 00:56:15,886 --> 00:56:20,414 You know a lot about art, but in business, my friend.. 689 00:56:22,092 --> 00:56:23,559 ..you won't go too far. 690 00:56:27,464 --> 00:56:28,795 Now, don't wear that long face. 691 00:56:30,167 --> 00:56:32,192 You should've come up with some line to impress him. 692 00:56:33,236 --> 00:56:34,863 Like they say, ready answers. 693 00:56:36,306 --> 00:56:40,140 What did he say? You won't go too far in the business. 694 00:56:40,377 --> 00:56:42,277 l'll buy my own gallery one day. 695 00:56:43,847 --> 00:56:46,577 lt'll be a little difficult to reject that gallery. 696 00:56:48,251 --> 00:56:49,275 No, seriously. 697 00:56:50,921 --> 00:56:52,616 You know, even my dad was an artist. 698 00:56:55,125 --> 00:56:57,116 When l was a child, he'd held an art exhibition.. 699 00:56:57,194 --> 00:56:59,253 ..in Mumbai's Taj gallery 700 00:57:00,564 --> 00:57:02,395 But, the gallery owner gave him a raw deal. 701 00:57:04,134 --> 00:57:06,796 My dad got nothing and the gallery owner bough a big car. 702 00:57:09,873 --> 00:57:11,602 Even today, my dad travels by train. 703 00:57:13,844 --> 00:57:16,836 And l'd promised him that l'll buy my own gallery one day. 704 00:57:18,215 --> 00:57:19,239 Darn it. 705 00:57:19,783 --> 00:57:21,546 Why did that idiot have to be the curator? 706 00:57:22,085 --> 00:57:23,109 lt happens. 707 00:57:23,453 --> 00:57:24,647 Come. Your chance. 708 00:57:25,689 --> 00:57:27,179 You want me to talk to papa? 709 00:57:27,324 --> 00:57:28,848 lt's more than enough for your dad.. 710 00:57:29,092 --> 00:57:31,253 ..to take some time out for normal conversations. 711 00:57:32,195 --> 00:57:33,423 l've to do this on my own. 712 00:57:34,898 --> 00:57:37,264 lf in the future, l can manage to avoid people like Oberoi.. 713 00:57:37,334 --> 00:57:38,733 ..it'll be a tad easier for me. 714 00:57:39,603 --> 00:57:42,663 Let that idiot remain there. You're going places. 715 00:57:44,674 --> 00:57:46,335 For the time being, l'm in your city. 716 00:57:49,212 --> 00:57:50,304 Fifty dollars please. 717 00:57:54,251 --> 00:57:55,582 lt's a little more than that. 718 00:57:56,186 --> 00:57:58,916 What do you mean? -This month's rent. 719 00:58:00,323 --> 00:58:01,756 l don't even have that much money. 720 00:58:02,759 --> 00:58:04,659 lt doesn't matter. l'm here, aren't l? 721 00:58:05,095 --> 00:58:07,427 l'll pay this month's rent. You can pay me back later. 722 00:58:08,632 --> 00:58:11,533 ln cash, or in kind. 723 00:58:23,680 --> 00:58:25,272 Yes. l'll call you right away, sir. 724 00:58:25,515 --> 00:58:27,107 Yes. Yes, please, sir. Please, sir. 725 00:58:27,851 --> 00:58:28,875 My God. 726 00:58:32,155 --> 00:58:33,452 lt's not an ordinary thing. 727 00:58:35,659 --> 00:58:37,684 l've never seen so many clouds in all these years. 728 00:58:40,463 --> 00:58:43,432 lt's as if a sea is lurking behind these clouds. 729 00:58:45,268 --> 00:58:48,294 Sir, we have to send. -No. 730 00:58:50,373 --> 00:58:52,204 The horse has bolted out of the stable. 731 00:59:01,852 --> 00:59:03,820 Many people are stuck there.. 732 00:59:04,054 --> 00:59:06,579 Many people have.. -What's happening? 733 00:59:06,656 --> 00:59:07,782 Many houses are filled with water. 734 00:59:07,858 --> 00:59:09,792 Where's Mr. Das? -He must be on his way. 735 00:59:09,860 --> 00:59:11,555 Maybe, he's caught in traffic or something. 736 00:59:11,628 --> 00:59:13,653 They'll be closing this coffee shop at 12 o'clock. 737 00:59:13,730 --> 00:59:15,493 How long will it take for Mr. Das? 738 00:59:15,565 --> 00:59:18,193 Sir, you're lucky. His property is very prime. 739 00:59:18,568 --> 00:59:19,694 l know that property. 740 00:59:22,239 --> 00:59:23,831 He's coming to lndia just for a day. 741 00:59:24,641 --> 00:59:25,835 Especially for this deal. 742 00:59:26,176 --> 00:59:28,303 l think you should be thankful to him when he comes. 743 00:59:28,378 --> 00:59:29,470 First, let him come. 744 00:59:29,546 --> 00:59:31,207 lt's devastation throughout the city of Mumbai. 745 00:59:31,281 --> 00:59:32,475 So, tell me. -Lokhandwala. 746 00:59:33,316 --> 00:59:37,480 Let's see the condition this rain has left this city in. 747 00:59:37,554 --> 00:59:39,818 Our colleague Umesh Kumawat will be telling us. 748 00:59:40,490 --> 00:59:42,321 Right now, we're in the Kurla area of Mumbai. 749 00:59:42,392 --> 00:59:44,383 And, let me tell you that the condition of the city.. 750 00:59:44,461 --> 00:59:46,554 ..continues to worsen by this heavy downpour. 751 00:59:46,830 --> 00:59:49,094 You can see the difficulties the vehicles are facing.. 752 00:59:49,165 --> 00:59:51,656 ..because of this heavy rain. 753 00:59:51,902 --> 00:59:53,893 Vehicles are moving but traffic is jammed because.. 754 00:59:54,137 --> 00:59:58,130 ..The roads are completely flooded. 755 00:59:58,408 --> 00:59:59,841 Speaking of regions in Mumbai.. 756 00:59:59,910 --> 01:00:01,707 ..Chembur and Kurla are flooded. 757 01:00:01,778 --> 01:00:05,305 Parel especially has been the worst hit by this rain. 758 01:00:05,682 --> 01:00:07,741 The way it's raining since this afternoon.. 759 01:00:07,817 --> 01:00:09,614 ..roads are heavily flooded. And, it's affecting.. 760 01:00:09,686 --> 01:00:12,348 ..the movement of the vehicles as a result. 761 01:00:12,589 --> 01:00:14,352 People are unable to reach their homes.. 762 01:00:14,424 --> 01:00:17,655 ..and are trying to walk till home. 763 01:00:18,328 --> 01:00:20,853 Even the fire department are trying to reach the spots.. 764 01:00:20,931 --> 01:00:22,455 ..where people are trapped. 765 01:00:22,532 --> 01:00:24,159 Because, the prime objective of the administration now.. 766 01:00:24,234 --> 01:00:25,531 ..is to save people. 767 01:00:25,769 --> 01:00:27,669 Railway tracks, too, are flooded. 768 01:00:27,737 --> 01:00:29,602 So, people are walking on those tracks.. 769 01:00:29,673 --> 01:00:31,402 ..and are trying to reach home. 770 01:00:31,474 --> 01:00:33,567 Because, trains have come to a complete halt. 771 01:00:34,144 --> 01:00:35,509 Since, trains aren't running.. 772 01:00:44,521 --> 01:00:45,613 Excuse me.. 773 01:00:46,690 --> 01:00:47,714 Akshay. 774 01:00:51,261 --> 01:00:53,786 What's the matter? -l don't know, ma'am, what's going on. 775 01:00:54,331 --> 01:00:57,198 Why don't you take a look? -l'll take a look, ma'am. 776 01:01:03,540 --> 01:01:05,633 Akshay, are you out of your mind? Where are you going? 777 01:01:05,709 --> 01:01:06,733 To Sanjana. 778 01:01:07,143 --> 01:01:08,508 Akshay, just wait. 779 01:01:08,578 --> 01:01:10,910 Just wait. At least listen to me. 780 01:01:11,147 --> 01:01:12,171 Look. 781 01:01:13,249 --> 01:01:14,807 ln the night, even if the tap leaked.. 782 01:01:15,785 --> 01:01:17,377 She.. She couldn't sleep. 783 01:01:19,622 --> 01:01:21,647 l've to go. She must be in trouble. 784 01:01:21,725 --> 01:01:24,626 So, even l'm in trouble. The whole city's in trouble. 785 01:01:24,694 --> 01:01:25,922 Who else will you save? 786 01:01:26,196 --> 01:01:27,857 Are you forgetting why we're here? 787 01:01:31,234 --> 01:01:34,135 Akshay.. Akshay, you're doing this for your dad. 788 01:01:37,540 --> 01:01:41,271 l'm sorry. l've to help her. l'm sorry. 789 01:01:56,226 --> 01:01:58,854 ..reached home.. am safe 790 01:02:49,279 --> 01:02:53,340 Stop. Help. Help! Please! 791 01:03:11,901 --> 01:03:15,598 Stop. Help. Help! Please! 792 01:03:16,840 --> 01:03:21,436 Please..Please. Stop. 793 01:03:28,852 --> 01:03:30,285 Help me. Somebody.. Help me! 794 01:03:30,353 --> 01:03:31,581 Help. 795 01:03:31,654 --> 01:03:33,121 Stop! 796 01:03:56,312 --> 01:03:57,404 Darn it. 797 01:04:39,355 --> 01:04:40,515 Sanjana. 798 01:05:49,792 --> 01:05:50,816 Mama. 799 01:05:52,295 --> 01:05:54,889 Mama. Mama. 800 01:05:57,567 --> 01:05:58,591 Mama. 801 01:06:12,382 --> 01:06:13,474 Where's your mother? 802 01:06:17,453 --> 01:06:18,511 Let's go from here. 803 01:06:31,501 --> 01:06:33,662 Hail Lord Ganesha. 804 01:06:39,275 --> 01:06:40,640 Everything all right inside? 805 01:06:44,580 --> 01:06:45,604 Naina. 806 01:06:46,716 --> 01:06:47,740 Naina. 807 01:06:48,918 --> 01:06:50,112 Naina. 808 01:06:52,455 --> 01:06:54,719 Have you seen my wife? Red t-shirt? 809 01:06:56,492 --> 01:06:57,516 Naina. 810 01:06:58,494 --> 01:06:59,518 Naina. 811 01:07:01,097 --> 01:07:02,121 Naina. 812 01:07:11,541 --> 01:07:13,338 He found the girl. 813 01:07:34,597 --> 01:07:36,258 With you, on camps 814 01:07:37,433 --> 01:07:38,457 l don't know. 815 01:07:38,768 --> 01:07:40,531 l've to go, okay? l'll see you later. 816 01:07:48,711 --> 01:07:50,645 Can l say something? -Yes. 817 01:07:53,549 --> 01:07:55,813 Forget it. -Tell me. 818 01:07:58,421 --> 01:08:00,548 Papa had called. He wants to meet. 819 01:08:02,325 --> 01:08:04,054 l made the dinner plans for the 25th. 820 01:08:05,228 --> 01:08:06,286 You're free, right? 821 01:08:08,131 --> 01:08:10,292 l'm all free. l'm not doing anything. 822 01:08:11,768 --> 01:08:13,167 Didn't mean it like that. 823 01:08:17,206 --> 01:08:19,470 lt's been three months since l made a painting. 824 01:08:20,877 --> 01:08:22,469 l'm just so busy doing nothing. 825 01:08:25,448 --> 01:08:26,540 Don't talk nonsense. 826 01:08:27,750 --> 01:08:30,378 Just a little. Concentrate just a little more in your work. 827 01:08:31,254 --> 01:08:32,846 Mark my words. Everything will be fine. 828 01:08:34,791 --> 01:08:36,486 l'll see you later, okay? -Yes. 829 01:08:38,494 --> 01:08:39,518 Bye. 830 01:08:39,896 --> 01:08:42,592 We have to pay the power bill. And waterworks, too. 831 01:08:42,665 --> 01:08:44,132 l'm leaving the money here. 832 01:08:49,739 --> 01:08:50,763 Yes, Mom? 833 01:08:57,146 --> 01:08:58,170 Okay. 834 01:09:00,783 --> 01:09:01,807 Okay, okay. 835 01:09:05,521 --> 01:09:06,545 Bye..Bye. 836 01:09:07,590 --> 01:09:08,648 What's the matter? 837 01:09:14,430 --> 01:09:15,692 Father's again fallen ill. 838 01:09:20,136 --> 01:09:21,160 He's in an lCU. 839 01:09:28,511 --> 01:09:29,705 l've to send money home. 840 01:09:30,880 --> 01:09:34,179 l'm so sorry, Akshay. Do you want me to stay here? 841 01:09:35,351 --> 01:09:36,784 Leave me alone for a while, please. 842 01:09:41,157 --> 01:09:42,181 Please. 843 01:09:44,460 --> 01:09:46,519 Sure. l understand. 844 01:09:48,297 --> 01:09:50,458 Call me later, okay? -Okay. 845 01:10:43,553 --> 01:10:44,577 Hello? 846 01:10:44,654 --> 01:10:48,283 Hello? Akshay. Are you all right? 847 01:10:49,325 --> 01:10:51,816 How's papa? -He's well. -He's..He's.. okay. He's okay. 848 01:10:51,894 --> 01:10:54,192 He's out of the lCU, but he's still in the hospital. 849 01:10:54,564 --> 01:10:56,498 Listen. Do you need some money? 850 01:10:56,566 --> 01:10:59,330 l can get papa.. -Hey, l don't want your money. -l'll arrange. 851 01:11:10,179 --> 01:11:13,148 Listen, l'm sorry. -lt's okay. 852 01:11:14,350 --> 01:11:15,374 l love you. 853 01:11:18,621 --> 01:11:23,581 Love you, too. Bye. 854 01:11:52,622 --> 01:11:53,646 Court or temple? 855 01:11:54,557 --> 01:11:55,819 We're not getting married. 856 01:11:57,560 --> 01:12:00,154 Fine. But, just believe that you're for a second. Then? 857 01:12:02,398 --> 01:12:05,526 l..l don't even know if he believes in God or not, you know. 858 01:12:05,601 --> 01:12:07,193 What do you mean, l don't know? 859 01:12:07,370 --> 01:12:08,837 l don't know means l don't know. 860 01:12:09,205 --> 01:12:10,229 What do you mean? 861 01:12:11,540 --> 01:12:12,632 He doesn't talk much. 862 01:12:13,476 --> 01:12:14,875 Does he ever talk about himself.. 863 01:12:15,111 --> 01:12:16,510 ..or is it only you who does the talking? 864 01:12:16,579 --> 01:12:18,706 Careful, okay? Just hope he's not Batman. 865 01:12:24,320 --> 01:12:26,515 So, there's your Batman. 866 01:12:27,723 --> 01:12:28,917 l'll see you. -Bye. 867 01:12:37,199 --> 01:12:38,223 Hey. 868 01:12:47,910 --> 01:12:49,207 What happened, Akshay? 869 01:12:52,281 --> 01:12:53,646 Why didn't you come upstairs? 870 01:12:55,351 --> 01:12:56,375 Can we go? 871 01:13:04,860 --> 01:13:08,455 Akshay. Power bill? 872 01:13:10,466 --> 01:13:12,798 l'm sorry. l forgot. 873 01:13:14,637 --> 01:13:16,298 l'll pay it. Wait. 874 01:13:16,372 --> 01:13:17,896 One second. Just one second. 875 01:13:25,381 --> 01:13:26,643 How come you've a lighter? 876 01:13:29,652 --> 01:13:30,676 Darn it. 877 01:13:31,253 --> 01:13:33,346 You smoke cigarettes, don't you? -No. 878 01:13:36,926 --> 01:13:38,120 Maybe one. 879 01:13:39,762 --> 01:13:40,888 Akshay. 880 01:13:56,912 --> 01:13:58,436 Why did you lie to me, Akshay? 881 01:13:59,782 --> 01:14:02,250 lt did occur to me. But l felt you'd definitely tell me.. 882 01:14:02,318 --> 01:14:03,683 ..if you were really smoking. 883 01:14:05,154 --> 01:14:07,315 Why..don't you tell me anything, ever? 884 01:14:08,390 --> 01:14:09,721 l'm not going to eat you up. 885 01:14:10,593 --> 01:14:12,857 l'll give up smoking, okay? -Really? 886 01:14:19,435 --> 01:14:20,459 Liar. 887 01:14:39,421 --> 01:14:42,618 What's going on, Akshay? l never know.. 888 01:14:42,691 --> 01:14:44,318 ..what's going on in your mind. 889 01:14:45,761 --> 01:14:47,194 You never say anything. 890 01:14:50,332 --> 01:14:52,197 You're my boyfriend, Akshay, not my roommate. 891 01:14:55,671 --> 01:14:58,799 Sanjana, it's been so many months since l made a painting. 892 01:15:00,643 --> 01:15:02,110 l don't even have money. 893 01:15:04,880 --> 01:15:06,370 l'm unable to keep you happy. 894 01:15:07,449 --> 01:15:08,746 l mean.. So, what's the point? 895 01:15:10,853 --> 01:15:12,218 What's the point of what? 896 01:15:21,297 --> 01:15:24,232 Akshay.. -Be seated like that. Be seated like that. 897 01:15:29,438 --> 01:15:30,496 Sit right here. 898 01:15:35,311 --> 01:15:40,374 This heart's revering. Listen to these heartbeats. 899 01:15:40,649 --> 01:15:45,177 l'm obsessed with winning you. 900 01:15:47,523 --> 01:15:52,483 Let me pick some beautiful moments from the boughs of life. 901 01:15:52,862 --> 01:15:57,356 l'm obsessed with winning you. 902 01:16:12,147 --> 01:16:17,312 This heart's revering. Listen to these heartbeats. 903 01:16:17,586 --> 01:16:21,784 l'm obsessed with winning you. 904 01:16:24,326 --> 01:16:29,423 Let me pick some beautiful moments from the boughs of life. 905 01:16:29,798 --> 01:16:33,894 l'm obsessed with winning you. 906 01:16:35,905 --> 01:16:42,310 The moments l live, l want to live them with you. 907 01:16:42,378 --> 01:16:48,283 'Whatever tomorrow holds for me, l want to live it with you. 908 01:16:48,617 --> 01:16:54,385 The breaths l take, l want to take them with you. 909 01:16:54,657 --> 01:17:00,459 Whatever may be the path, l want to tread it with you. 910 01:17:01,330 --> 01:17:06,267 This heart's revering. Listen to these heartbeats. 911 01:17:06,635 --> 01:17:11,163 l'm obsessed with winning you. 912 01:17:50,379 --> 01:17:53,507 Let me cease to exist. 913 01:17:53,882 --> 01:17:56,908 Let me become one with myself. 914 01:17:57,152 --> 01:18:00,781 Why is there this distance? 915 01:18:02,558 --> 01:18:05,686 These moments would never return. 916 01:18:06,228 --> 01:18:09,163 Don't let them fly by. 917 01:18:09,231 --> 01:18:13,190 Lose yourself in me. 918 01:18:14,536 --> 01:18:17,300 Let me break you apart from yourself. 919 01:18:17,706 --> 01:18:20,436 Let me seam you with myself. 920 01:18:20,676 --> 01:18:26,478 Let me envelope my body, my soul with your scent. 921 01:18:26,749 --> 01:18:32,585 The breaths l take, l want to take them with you. 922 01:18:33,122 --> 01:18:39,322 Whatever may be the path, l want to tread it with you. 923 01:18:39,595 --> 01:18:44,555 This heart's revering. Listen to these heartbeats. 924 01:18:44,867 --> 01:18:50,169 l'm obsessed with winning you. 925 01:20:03,812 --> 01:20:05,245 Good morning. -Good morning. 926 01:20:07,449 --> 01:20:10,145 ls the power back on? -Yes. The bell rang. 927 01:20:12,554 --> 01:20:13,851 l wanted to check the meter. 928 01:20:14,156 --> 01:20:15,145 Yes, come in. -Okay. 929 01:20:18,193 --> 01:20:22,493 Ms. Sanjana, your article in the October issue.. 930 01:20:23,131 --> 01:20:24,598 ..is about the environment. 931 01:20:26,234 --> 01:20:29,829 Actually, l thought.. 932 01:20:34,609 --> 01:20:35,633 l'm sorry. 933 01:20:35,944 --> 01:20:39,471 No, we like this. We really like this. 934 01:20:40,916 --> 01:20:42,178 We want to make you an offer. 935 01:20:43,885 --> 01:20:45,876 Chief Editor of the Youth magazine. 936 01:20:46,888 --> 01:20:48,185 You'll get a team under you. 937 01:20:48,957 --> 01:20:50,857 What do you think about London? 938 01:20:57,032 --> 01:20:58,056 Amazing! 939 01:21:03,138 --> 01:21:05,936 Wonderful. -Amazing? 940 01:21:07,676 --> 01:21:08,700 Yes, of course. 941 01:21:09,177 --> 01:21:13,511 l feel as if you took reality in your hands.. 942 01:21:14,082 --> 01:21:15,982 ..and just weaved it on paper. 943 01:21:17,519 --> 01:21:18,543 You've a bulb. 944 01:21:19,054 --> 01:21:20,078 A fused bulb. 945 01:21:20,689 --> 01:21:24,523 Just like practical life, broken. 946 01:21:26,027 --> 01:21:27,517 And look at the moon. 947 01:21:28,830 --> 01:21:29,854 A melting moon. 948 01:21:30,031 --> 01:21:31,055 Great. 949 01:21:31,132 --> 01:21:33,066 lt means the night has come to a stand still. 950 01:21:33,635 --> 01:21:34,659 Great. Amazing. 951 01:21:34,736 --> 01:21:35,828 That's it, isn't it? 952 01:21:38,440 --> 01:21:40,067 Now this girl. 953 01:21:43,578 --> 01:21:45,512 Sir, you've painted this girl very beautifully. 954 01:21:46,915 --> 01:21:48,075 She looks like a fairy. 955 01:21:48,650 --> 01:21:49,844 Exactly like a fairy. 956 01:21:51,553 --> 01:21:52,679 Her eyes.. 957 01:21:55,557 --> 01:21:57,491 Her eyes.. -Eyes? 958 01:21:58,493 --> 01:22:00,518 Her eyes look sad. 959 01:22:01,997 --> 01:22:03,862 She's trying to say something. 960 01:22:04,766 --> 01:22:07,860 She wants someone to come and take her in his arms. 961 01:22:08,503 --> 01:22:09,834 Right. That's it. 962 01:22:14,910 --> 01:22:16,673 l guess l overdid it. 963 01:22:17,646 --> 01:22:19,807 But sir, l just expressed what l felt. 964 01:22:21,049 --> 01:22:24,075 You see, it's an ordinary opinion of an ordinary man. 965 01:22:25,887 --> 01:22:26,911 No. 966 01:22:27,656 --> 01:22:29,487 An ordinary man's opinion can't be ordinary. 967 01:22:32,994 --> 01:22:34,461 Congratulations. -Thank you. 968 01:22:35,664 --> 01:22:37,928 Congratulations. -Thank you so much. -You'll enjoy it there. 969 01:22:41,903 --> 01:22:44,463 l'll just be back. -Cool. -l'll see you guys. 970 01:22:44,539 --> 01:22:46,029 See you. Bye. -Bye. -Goodbye. 971 01:22:46,107 --> 01:22:47,131 Goodbye. 972 01:22:49,711 --> 01:22:51,804 Akshay, you won't.. -Sanjana, you won't believe this. 973 01:22:51,880 --> 01:22:53,040 This is my best painting. -But.. 974 01:22:53,114 --> 01:22:55,548 l've been trying since many days and last night it just.. 975 01:22:58,987 --> 01:23:00,011 Thank you. 976 01:23:01,656 --> 01:23:03,021 This is a new beginning for me. 977 01:23:18,506 --> 01:23:19,632 You shouldn't do that. 978 01:23:19,841 --> 01:23:22,139 Mama! Mama! 979 01:23:22,911 --> 01:23:23,935 Yuvi! 980 01:23:34,856 --> 01:23:35,880 Akshay! 981 01:23:40,128 --> 01:23:41,152 Akshay! 982 01:23:57,012 --> 01:23:59,071 Sanjana. -Akshay. 983 01:24:01,883 --> 01:24:05,785 Here you are. Another Romeo has found his.. Keep at it. 984 01:24:17,932 --> 01:24:19,160 How did you land up here? 985 01:24:21,069 --> 01:24:23,970 Actually, our car broke down. 986 01:24:26,174 --> 01:24:28,472 And we were going towards the hotel. 987 01:24:28,943 --> 01:24:30,171 Are you dumbstruck? 988 01:24:31,112 --> 01:24:32,136 Hey. 989 01:24:33,581 --> 01:24:34,605 Good to see you. 990 01:24:34,849 --> 01:24:35,873 Vic. 991 01:24:36,217 --> 01:24:37,411 Sorry. 992 01:24:41,990 --> 01:24:43,014 l'm sorry, Vic. 993 01:24:43,892 --> 01:24:45,154 l'm just a little shocked. 994 01:24:45,827 --> 01:24:48,022 Six years have passed and today suddenly.. 995 01:24:48,096 --> 01:24:49,563 ..we meet twice in a day. 996 01:24:50,899 --> 01:24:53,163 First in a plane and now in a bus. 997 01:24:54,035 --> 01:24:56,026 lf this continues, we should be in a boat in a while. 998 01:24:58,540 --> 01:25:00,565 Don't smile. l know it was a bad joke. 999 01:25:06,915 --> 01:25:08,610 Are you calling for a helicopter now? 1000 01:25:08,683 --> 01:25:10,844 No, buddy. l'm calling my wife. She'll scold me. 1001 01:25:10,919 --> 01:25:11,977 You're married, Vic? 1002 01:25:12,821 --> 01:25:14,584 Yes. lt also surprises me. 1003 01:25:16,491 --> 01:25:17,924 l think we should go towards the hotel. 1004 01:25:18,693 --> 01:25:21,821 Right? -Yes, you're right. Come on. 1005 01:25:22,630 --> 01:25:24,188 Yes. Come on. -Let's go. 1006 01:25:26,034 --> 01:25:27,058 Come. 1007 01:25:40,782 --> 01:25:41,806 Come on. 1008 01:25:43,485 --> 01:25:44,509 Come on, Sanjana. 1009 01:25:45,587 --> 01:25:47,953 l can't go. l'm scared. 1010 01:25:49,624 --> 01:25:50,648 l can't go. 1011 01:25:58,800 --> 01:26:00,199 We'll wait till the water recedes. 1012 01:26:01,703 --> 01:26:02,727 Okay? 1013 01:26:05,540 --> 01:26:06,564 Relax. 1014 01:26:12,814 --> 01:26:13,838 Thanks. 1015 01:26:18,520 --> 01:26:20,112 Grandma, the lights went out. 1016 01:26:26,728 --> 01:26:27,888 Let's have tea at least. 1017 01:26:28,596 --> 01:26:29,824 Here. Have a cup of tea. 1018 01:26:30,165 --> 01:26:31,189 Thank you. 1019 01:26:33,201 --> 01:26:34,532 Ma'am, you too have it. 1020 01:26:37,071 --> 01:26:38,095 Best tea? 1021 01:26:40,041 --> 01:26:42,532 l'm sure this tea would beat the one at your campus. 1022 01:26:50,051 --> 01:26:53,612 So, will you start something new? 1023 01:26:55,723 --> 01:26:58,692 Yes, l'd come here to buy a gallery. 1024 01:27:00,128 --> 01:27:01,152 Gallery? 1025 01:27:02,530 --> 01:27:03,554 Das Gallery. 1026 01:27:05,533 --> 01:27:06,557 Das. 1027 01:27:07,802 --> 01:27:09,633 Your dad's? -Yes. 1028 01:27:10,972 --> 01:27:11,996 Great. 1029 01:27:12,941 --> 01:27:14,806 Congratulations. -Thanks. 1030 01:27:14,876 --> 01:27:16,173 You always used to say that.. 1031 01:27:17,912 --> 01:27:19,937 But l don't think the deal would be possible now. 1032 01:27:20,648 --> 01:27:21,672 Why? 1033 01:27:23,418 --> 01:27:25,716 But as per the law l should be over there, not here. 1034 01:27:27,088 --> 01:27:28,715 But l never followed the law. 1035 01:27:35,530 --> 01:27:38,863 Come on, Akshay, don't mimic movie dialogues. 1036 01:27:41,469 --> 01:27:45,803 But you're smiling. lt means you like my movie dialogues. 1037 01:27:47,642 --> 01:27:51,976 l've told you before. l smile at you, not at your jokes. -Oh. 1038 01:28:03,091 --> 01:28:04,149 Akshay. -Yes? 1039 01:28:06,060 --> 01:28:11,157 Did your car really break down? 1040 01:28:15,803 --> 01:28:17,532 You want me to tell the truth or lie? 1041 01:28:18,172 --> 01:28:21,369 Had you told the truth earlier, l wouldn't have asked. 1042 01:28:22,744 --> 01:28:24,439 Had l learnt to lie before this.. 1043 01:28:24,512 --> 01:28:26,070 ..things would've been different. 1044 01:28:31,185 --> 01:28:32,482 What do you say, Ria? 1045 01:28:44,933 --> 01:28:45,957 Well, it's nice. 1046 01:28:47,502 --> 01:28:48,526 Okay. 1047 01:28:49,037 --> 01:28:51,005 But something's missing. 1048 01:28:53,875 --> 01:28:55,001 Let's order some food. 1049 01:28:55,543 --> 01:28:56,567 No, really. 1050 01:28:56,911 --> 01:29:00,608 l mean had this been in some other mood base colour.. 1051 01:29:01,149 --> 01:29:03,174 ..it would suit with the look of my house very well. 1052 01:29:04,018 --> 01:29:05,747 Let's order something first. 1053 01:29:05,820 --> 01:29:06,912 Just a second, Vic. 1054 01:29:07,655 --> 01:29:11,819 So what's your opinion? What should be its colour? 1055 01:29:12,593 --> 01:29:14,527 You know some darker shade. 1056 01:29:15,029 --> 01:29:17,520 Something like, deep brown. 1057 01:29:19,500 --> 01:29:20,524 Okay. 1058 01:29:20,969 --> 01:29:22,664 l don't think that should be a problem. 1059 01:29:27,875 --> 01:29:29,001 l'll tell you what. 1060 01:29:29,077 --> 01:29:31,602 l'll pour this coffee on it. 1061 01:29:33,581 --> 01:29:35,879 You'll get your colour and the deal.. 1062 01:29:35,950 --> 01:29:37,884 ..will also be finalised. Yes? 1063 01:29:46,027 --> 01:29:47,119 Just a second. 1064 01:29:48,563 --> 01:29:49,587 Akki! 1065 01:29:49,931 --> 01:29:52,058 Akshay, what did you do in there? 1066 01:29:52,533 --> 01:29:54,023 l've never met a fool like you. 1067 01:29:54,102 --> 01:29:55,535 l don't want to sell her my painting. Okay? 1068 01:29:55,603 --> 01:29:56,934 Buddy, you're a freaking loser. 1069 01:29:57,472 --> 01:29:58,632 lt was so difficult.. 1070 01:29:59,407 --> 01:30:00,874 What do you think? You're a Picasso? 1071 01:30:01,442 --> 01:30:02,841 You're a bloody nobody. 1072 01:30:04,078 --> 01:30:06,444 Never. Never ask for help again. 1073 01:30:06,748 --> 01:30:07,772 Okay. 1074 01:30:18,159 --> 01:30:21,492 So. -So. 1075 01:30:25,867 --> 01:30:27,630 Just give us five minutes please. -Sure. 1076 01:30:32,073 --> 01:30:34,803 His deal was very important. He must be on his way. 1077 01:30:35,209 --> 01:30:38,667 l don't understand this live-in thing. Really. 1078 01:30:39,547 --> 01:30:41,014 So now you want us to get married. 1079 01:30:41,082 --> 01:30:42,106 Why not? 1080 01:30:45,553 --> 01:30:49,512 Your generation, you know, l really pity you all. 1081 01:30:50,158 --> 01:30:53,491 Love was unconditional during our times. Fearless. 1082 01:30:54,562 --> 01:30:56,257 You guys calculate too much. 1083 01:30:58,266 --> 01:31:00,700 ls it a respectable job? ls there good bank balance? 1084 01:31:00,968 --> 01:31:01,992 Papa, come on. 1085 01:31:03,838 --> 01:31:06,807 By the way, l don't believe that a control freak like you.. 1086 01:31:06,874 --> 01:31:09,707 ..would not have planned your future with him. 1087 01:31:12,280 --> 01:31:17,775 Well, is this guy good or just ordinary? 1088 01:31:19,053 --> 01:31:20,145 He's nice. 1089 01:31:21,022 --> 01:31:24,048 How nice? -Nice! 1090 01:31:25,059 --> 01:31:26,083 Very nice. 1091 01:31:27,228 --> 01:31:28,820 Else, would l introduce you to him? 1092 01:31:33,067 --> 01:31:35,092 Let's order starters at least. 1093 01:31:36,771 --> 01:31:37,795 Excuse me. 1094 01:32:41,235 --> 01:32:43,863 Akshay had called. He deal has gone through. 1095 01:32:44,105 --> 01:32:45,197 Oh, how wonderful. 1096 01:32:46,107 --> 01:32:47,904 He'd to go out with the client. 1097 01:32:48,176 --> 01:32:49,905 He said to say he's really sorry, Papa. 1098 01:32:50,111 --> 01:32:51,601 We'll meet him some other time. 1099 01:32:55,850 --> 01:32:56,874 Come. 1100 01:33:01,856 --> 01:33:02,948 Come. Let's go. 1101 01:33:44,165 --> 01:33:45,792 Call up papa and say sorry to him. 1102 01:33:48,936 --> 01:33:50,130 Yes, l'll call your dad. 1103 01:34:00,781 --> 01:34:04,012 So, may l ask why you didn't show up last night? 1104 01:34:04,685 --> 01:34:05,743 l was in a bad mood. 1105 01:34:06,954 --> 01:34:08,216 And l was also late. 1106 01:34:09,023 --> 01:34:10,854 l came back at 1 :30am, but you were asleep. 1107 01:34:12,026 --> 01:34:14,654 Akshay, you came at 3:30am last night. 1108 01:34:15,463 --> 01:34:16,828 Do you know how scared l was? 1109 01:34:17,465 --> 01:34:18,693 No phone calls. No nothing. 1110 01:34:18,866 --> 01:34:19,890 You don't just.. 1111 01:34:19,967 --> 01:34:22,026 -Sanjana, it was important for me to be alone. 1112 01:34:22,103 --> 01:34:23,127 Okay? 1113 01:34:27,174 --> 01:34:29,039 You're just upset because your dad found.. 1114 01:34:29,110 --> 01:34:31,169 ..just one day in three months to meet you.. 1115 01:34:31,412 --> 01:34:32,572 ..and l couldn't come. 1116 01:34:33,648 --> 01:34:35,616 Have you ever wondered why l didn't show up? 1117 01:34:36,817 --> 01:34:37,841 No. 1118 01:34:39,020 --> 01:34:40,578 l didn't want to meet your dad. 1119 01:34:42,123 --> 01:34:43,420 l was having a bad day. 1120 01:34:51,132 --> 01:34:52,156 Were you alone? 1121 01:34:55,436 --> 01:34:56,698 What do you mean by that? 1122 01:34:56,971 --> 01:34:58,461 l was with Vic for a while.. 1123 01:34:59,540 --> 01:35:00,564 What do you mean? 1124 01:35:01,542 --> 01:35:02,839 Who would l be with? 1125 01:35:05,746 --> 01:35:08,840 Akshay, you never say anything. 1126 01:35:08,916 --> 01:35:09,940 Ever! 1127 01:35:10,785 --> 01:35:12,616 What are you always thinking about? 1128 01:35:13,154 --> 01:35:15,588 Just forget it. -What do you mean forget it? 1129 01:35:15,656 --> 01:35:17,248 You owe me an explanation. Darn it. 1130 01:35:17,692 --> 01:35:19,785 We were supposed to have dinner with papa last night. 1131 01:35:19,860 --> 01:35:22,420 To celebrate your sale. -What do l celebrate? 1132 01:35:22,797 --> 01:35:24,389 Should l celebrate that l'm broke? 1133 01:35:25,633 --> 01:35:26,964 Had we had dinner last night.. 1134 01:35:27,034 --> 01:35:28,467 ..you'd have paid the bill in front of your dad. 1135 01:35:28,536 --> 01:35:29,867 ls that what you wanted to see? 1136 01:35:31,972 --> 01:35:33,633 Celebrate this if you want. 1137 01:35:34,108 --> 01:35:35,803 That my best friend thinks l'm a loser. 1138 01:35:36,510 --> 01:35:37,704 Or another cancelled deal. 1139 01:35:39,080 --> 01:35:41,048 Or that my girlfriend thinks l'm cheating on her. 1140 01:35:41,115 --> 01:35:42,139 l never said that, Akshay. 1141 01:35:42,216 --> 01:35:44,684 But that's what you meant, didn't you? -Akshay! -Don't Akshay me! 1142 01:35:44,752 --> 01:35:45,776 What did you really mean? 1143 01:35:45,853 --> 01:35:46,785 Whether or not l was really alone last night. 1144 01:35:46,854 --> 01:35:47,980 Don't change the subject. 1145 01:35:48,055 --> 01:35:50,649 l just wanted to know why you didn't show up for dinner. -No. 1146 01:35:50,725 --> 01:35:52,920 l think as your girlfriend l've the right to know that much. 1147 01:35:52,993 --> 01:35:54,858 Sanjana, you wanted to know which.. 1148 01:35:54,929 --> 01:35:56,760 ..other girl l was with last night. 1149 01:35:57,164 --> 01:35:58,426 That's what you asked. 1150 01:36:01,001 --> 01:36:02,059 Where are you going? 1151 01:36:02,636 --> 01:36:04,069 You talk when you want to talk. 1152 01:36:04,138 --> 01:36:05,571 When you don't, you just.. 1153 01:36:06,006 --> 01:36:07,200 l want to talk right now. 1154 01:36:08,209 --> 01:36:09,233 Sanjana! 1155 01:36:36,604 --> 01:36:38,697 Why does he have to make it so hard for me to love him? 1156 01:37:01,729 --> 01:37:02,753 l'm sorry. 1157 01:37:04,632 --> 01:37:06,725 Akshay, l just.. 1158 01:37:09,470 --> 01:37:11,529 Money crunch leaves you all confused. 1159 01:37:14,008 --> 01:37:15,202 Then take up a job. 1160 01:37:19,680 --> 01:37:21,739 Okay. l'll. 1161 01:37:32,626 --> 01:37:35,390 Perplexed, that's you and me. 1162 01:37:35,463 --> 01:37:37,795 Why strangers do it to us? 1163 01:37:39,500 --> 01:37:42,196 What bothers you? 1164 01:37:42,470 --> 01:37:44,563 Part your lips, tell me. 1165 01:37:46,207 --> 01:37:48,641 Perplexed, that's you and me. 1166 01:37:48,709 --> 01:37:51,405 Why strangers do it to us? 1167 01:37:53,080 --> 01:37:54,843 What bothers you? 1168 01:37:54,915 --> 01:37:57,907 Part your lips, tell me. 1169 01:37:58,652 --> 01:38:05,023 Neither are you unfaithful nor am l. 1170 01:38:05,693 --> 01:38:11,632 Still we're apart. What can l say? 1171 01:38:12,500 --> 01:38:17,802 l wonder what the fate has in store for us. 1172 01:38:18,539 --> 01:38:24,000 Why did we go our separate ways? 1173 01:38:24,912 --> 01:38:27,847 Oh, my sweetheart. 1174 01:38:31,752 --> 01:38:35,745 Oh, my sweetheart. 1175 01:38:38,726 --> 01:38:43,026 Oh, my sweetheart. 1176 01:38:45,566 --> 01:38:50,526 Oh, my sweetheart. 1177 01:38:53,207 --> 01:39:00,113 A day without you felt like an era. 1178 01:39:00,180 --> 01:39:07,018 Your absence pains me. 1179 01:39:07,087 --> 01:39:13,890 An evening without you, brought loneliness for me. 1180 01:39:13,961 --> 01:39:18,694 l feel like crying. 1181 01:39:19,900 --> 01:39:25,600 You're angry at me, so am l at you. 1182 01:39:26,540 --> 01:39:32,172 l can't tell you what the reason is. 1183 01:39:33,080 --> 01:39:39,076 l wonder what the fate has in store for us. 1184 01:39:39,153 --> 01:39:44,955 Why did we go our separate ways? 1185 01:39:45,793 --> 01:39:49,627 Oh, my sweetheart. 1186 01:39:52,700 --> 01:39:56,568 Oh, my sweetheart. 1187 01:39:59,440 --> 01:40:02,671 Oh, my sweetheart. 1188 01:40:06,447 --> 01:40:10,884 Oh, my sweetheart. 1189 01:40:41,715 --> 01:40:45,048 l loved you from my heart. 1190 01:40:45,119 --> 01:40:48,577 But l couldn't get you. 1191 01:40:48,656 --> 01:40:53,787 Happiness slips from my hand. 1192 01:40:55,029 --> 01:40:58,829 l exist because of you. 1193 01:40:58,899 --> 01:41:02,232 l found you yet l lost you. 1194 01:41:02,469 --> 01:41:07,202 This is what hurts me. 1195 01:41:07,908 --> 01:41:13,972 l'm lonely like you. 1196 01:41:14,915 --> 01:41:20,683 Grief-stricken, we both are. What can we say? 1197 01:41:21,522 --> 01:41:27,222 l wonder what the fate has in store for us. 1198 01:41:27,695 --> 01:41:33,531 Why did we go our separate ways? 1199 01:41:34,168 --> 01:41:37,865 Oh, my sweetheart. 1200 01:41:40,107 --> 01:41:43,804 Oh, my sweetheart. 1201 01:41:47,815 --> 01:41:51,979 Oh, my sweetheart. 1202 01:41:54,788 --> 01:41:59,191 Oh, my sweetheart. 1203 01:42:09,937 --> 01:42:12,667 Even l don't like when you work as colourist all night. 1204 01:42:12,740 --> 01:42:14,970 l know that you're made for better things. 1205 01:42:15,809 --> 01:42:17,743 But we must think about the practical life.. 1206 01:42:17,811 --> 01:42:19,779 Your idea of practical life has driven me crazy. 1207 01:42:20,681 --> 01:42:22,672 l work everyday and do the household chores as well. 1208 01:42:24,418 --> 01:42:25,942 As if someone has snatched my freedom. 1209 01:42:27,654 --> 01:42:28,746 That someone is me? 1210 01:42:28,822 --> 01:42:30,551 l didn't say that. Don't misinterpret. 1211 01:42:30,624 --> 01:42:32,216 Akshay, l didn't misinterpret. 1212 01:42:32,459 --> 01:42:33,949 Stop walking away from me, Akshay. 1213 01:42:34,661 --> 01:42:37,152 Do whatever you feel like. Just don't blame me. 1214 01:42:37,598 --> 01:42:38,758 l've to quit. Okay. 1215 01:42:39,133 --> 01:42:42,728 So, then quit, damn it. But don't blame me. 1216 01:42:45,005 --> 01:42:46,495 Akshay! 1217 01:42:50,477 --> 01:42:55,244 Do you still paint? -No. 1218 01:43:02,856 --> 01:43:06,656 Well..where is your..friend? What is his name? 1219 01:43:07,027 --> 01:43:08,585 He was aboard the flight with you. 1220 01:43:08,896 --> 01:43:10,124 Rajiv? -Yes. 1221 01:43:10,497 --> 01:43:12,488 He was supposed to go with you to your house. 1222 01:43:12,566 --> 01:43:13,590 No. 1223 01:43:15,702 --> 01:43:21,038 Actually he was telling me that he found you very cute. 1224 01:43:22,843 --> 01:43:24,105 Cute? -Yes. 1225 01:43:25,546 --> 01:43:27,810 Okay. -He's gay. 1226 01:43:29,016 --> 01:43:32,042 Okay. Okay. He's gay. Okay. 1227 01:43:33,487 --> 01:43:34,647 Okay. -What? 1228 01:43:36,824 --> 01:43:38,519 You know..you know two of you.. 1229 01:43:38,592 --> 01:43:40,150 You thought we were together.. 1230 01:43:40,227 --> 01:43:43,060 Yeah. -No, no please. 1231 01:43:53,207 --> 01:43:54,834 Get out. The bus is about to go down. 1232 01:43:55,209 --> 01:43:56,733 Hurry up. Akshay, hurry up. 1233 01:44:00,614 --> 01:44:01,638 Askhay, hurry up. 1234 01:44:03,750 --> 01:44:05,149 Come on, hurry up! 1235 01:44:10,624 --> 01:44:11,648 Hurry up. 1236 01:44:13,260 --> 01:44:14,454 Akshay! 1237 01:44:15,629 --> 01:44:16,823 Come on, hurry up! 1238 01:44:17,464 --> 01:44:19,591 Come on, hurry up! 1239 01:44:19,666 --> 01:44:20,826 Someone please help! 1240 01:44:20,901 --> 01:44:22,425 Someone please help! 1241 01:44:23,971 --> 01:44:25,097 Please help! 1242 01:44:25,172 --> 01:44:26,196 Yuvi! 1243 01:44:32,679 --> 01:44:33,703 Akshay! 1244 01:44:36,216 --> 01:44:37,410 Akshay! 1245 01:44:47,227 --> 01:44:48,558 Akshay, hurry up! -Mama. 1246 01:44:48,729 --> 01:44:49,821 Mama. 1247 01:44:50,898 --> 01:44:54,459 Give me your hand. Come on. 1248 01:45:13,787 --> 01:45:14,947 Mama. Mama. 1249 01:45:29,870 --> 01:45:30,894 l was scared. 1250 01:45:32,072 --> 01:45:33,699 l've never seen you like that before. 1251 01:45:35,709 --> 01:45:37,609 l've become stupid after so many years. 1252 01:45:41,148 --> 01:45:42,513 lt was really dangerous. 1253 01:45:42,883 --> 01:45:44,145 You couldn't get that view. 1254 01:45:48,055 --> 01:45:53,083 You were nervous when l saw you for the first time. 1255 01:45:54,594 --> 01:45:55,618 Obviously. 1256 01:45:56,763 --> 01:45:59,698 l was expecting daddy and who day would've been ruined. 1257 01:46:03,170 --> 01:46:04,194 No, not there. 1258 01:46:06,506 --> 01:46:08,474 l saw you at the artist corner for the first time. 1259 01:46:10,644 --> 01:46:12,043 You were drenched in the rain. 1260 01:46:14,081 --> 01:46:17,573 Oh, Father of the nation. Please pass me your phone. 1261 01:46:18,185 --> 01:46:19,516 l want to call Moni. 1262 01:46:19,853 --> 01:46:22,651 My phone's out of network. -Damn you. 1263 01:46:23,090 --> 01:46:26,548 l'm going to buy her a gift, once l'm out of this mess. 1264 01:46:27,127 --> 01:46:29,152 She's so sweet. She doesn't trouble me at all. 1265 01:46:31,765 --> 01:46:34,393 What are you going to do? 1266 01:46:39,006 --> 01:46:40,496 l'm going to watch 'Sholay'. 1267 01:46:43,677 --> 01:46:44,701 l'll do the same. 1268 01:46:53,854 --> 01:46:54,878 Akshay! 1269 01:46:59,126 --> 01:47:00,150 Hold my hand. 1270 01:47:07,467 --> 01:47:11,494 Vic, we're going towards the building. Stay where you are. 1271 01:47:12,039 --> 01:47:13,097 Okay? 1272 01:47:13,673 --> 01:47:14,867 Everyone, stick together. 1273 01:47:58,418 --> 01:47:59,442 Ma'am. 1274 01:48:07,027 --> 01:48:08,051 Thank you. 1275 01:48:22,142 --> 01:48:23,507 Why did we get break up? 1276 01:48:29,116 --> 01:48:31,778 This is for you. -Thank you. 1277 01:48:33,520 --> 01:48:34,544 What's going on? 1278 01:48:34,754 --> 01:48:36,984 What did you mean when you told me over the phone.. 1279 01:48:37,057 --> 01:48:38,422 ..You're not quitting. 1280 01:48:38,758 --> 01:48:40,692 Sanjana, we've done with Cape Town. Okay? 1281 01:48:40,994 --> 01:48:44,430 Next episode is in Sidney. -What do you mean by that? 1282 01:48:45,031 --> 01:48:46,055 Okay. 1283 01:48:47,033 --> 01:48:50,491 l've got a good job offer. Creative character designer. 1284 01:48:50,737 --> 01:48:52,398 The movie's budget is 50 million. 1285 01:48:53,640 --> 01:48:55,164 The movie's budget is 50 million? Job? 1286 01:48:55,408 --> 01:48:57,968 Akshay, what are you trying to say? -That we are going to Sidney. 1287 01:48:58,044 --> 01:49:00,512 Hi. What can l get you? -Yeah. Can l've a bottle of wine? 1288 01:49:00,580 --> 01:49:03,140 One bottle of wine. -Yeah. Thanks. Thank you. 1289 01:49:03,216 --> 01:49:05,207 But.. -No ifs are buts. lt's all set. 1290 01:49:06,019 --> 01:49:07,043 lt's all set. 1291 01:49:07,454 --> 01:49:08,682 We can't do this Akshay. 1292 01:49:08,755 --> 01:49:10,222 What do you mean it's all set? 1293 01:49:10,657 --> 01:49:13,751 lt's an assignment for a year. No obstructions. 1294 01:49:13,994 --> 01:49:15,120 Full creative freedom. 1295 01:49:15,695 --> 01:49:18,095 Akshay, you know that you're not made for jobs. 1296 01:49:18,765 --> 01:49:20,562 What do you mean You're not made for jobs? 1297 01:49:21,601 --> 01:49:24,069 l mean you're an artist. You think like an artist. 1298 01:49:25,038 --> 01:49:26,835 You like things quickly but you also.. 1299 01:49:26,907 --> 01:49:28,738 ..get frustrated with them in no time. 1300 01:49:28,808 --> 01:49:29,832 You know this. 1301 01:49:30,510 --> 01:49:32,068 What do you mean l'll be frustrated? 1302 01:49:32,445 --> 01:49:33,707 l won't be frustrated. Okay? 1303 01:49:34,414 --> 01:49:36,541 This is a good job. l really need this right now. 1304 01:49:36,616 --> 01:49:38,049 No, Akshay, you don't need this. 1305 01:49:38,985 --> 01:49:40,976 What you need is your own art. 1306 01:49:41,755 --> 01:49:44,053 You don't need a job where you'll have to take permission.. 1307 01:49:44,124 --> 01:49:45,591 ..for anything you want to paint. 1308 01:49:45,659 --> 01:49:47,183 So, you want to me to become an artist.. 1309 01:49:47,427 --> 01:49:48,724 ..who roams the street again? 1310 01:49:48,995 --> 01:49:51,088 Who has to ask his girlfriend for a bottle of beer? 1311 01:49:52,032 --> 01:49:53,590 Akshay, l earn for both of us. 1312 01:49:53,867 --> 01:49:55,892 What's wrong if l earn for both of us? 1313 01:49:56,770 --> 01:49:58,135 What's the problem with that? 1314 01:50:02,709 --> 01:50:03,733 Marry me. 1315 01:50:05,178 --> 01:50:06,202 Excuse me. 1316 01:50:16,590 --> 01:50:18,057 Sanjana, what are you saying? 1317 01:50:18,658 --> 01:50:22,526 You want me to leave my job, my career, family, friends.. 1318 01:50:22,596 --> 01:50:24,154 ..and come with you to Sidney, right? 1319 01:50:24,931 --> 01:50:25,989 Then marry me. 1320 01:50:26,900 --> 01:50:28,561 Sanjana, we both are talking about.. 1321 01:50:28,635 --> 01:50:29,932 ..completely different things. 1322 01:50:30,036 --> 01:50:31,560 How can this happen? Marriage.. 1323 01:50:31,638 --> 01:50:33,037 Why not? 1324 01:50:34,541 --> 01:50:37,203 You took a decision when you took up a job, for both of us. 1325 01:50:37,444 --> 01:50:38,502 Without asking me. 1326 01:50:38,778 --> 01:50:40,643 Now take one more decision. For both of us. 1327 01:50:41,214 --> 01:50:45,014 Sanjana, listen, l'm not settled right now. 1328 01:50:45,752 --> 01:50:47,083 l haven't got a bank balance. 1329 01:50:48,888 --> 01:50:50,014 How can l get married? 1330 01:50:52,092 --> 01:50:53,559 But you've this job, right? 1331 01:50:54,194 --> 01:50:57,493 This movie. 50 million. Sidney. 1332 01:50:58,265 --> 01:51:01,860 Yes, l have. But then.. let's wait. 1333 01:51:01,935 --> 01:51:02,959 We'll see. 1334 01:51:04,104 --> 01:51:05,128 Exactly. 1335 01:51:08,241 --> 01:51:10,209 Sanjana. Sanjana, where are you going? 1336 01:51:10,810 --> 01:51:11,834 Sanjana. 1337 01:51:14,114 --> 01:51:15,240 Sanjana, listen to me. 1338 01:51:15,649 --> 01:51:18,948 l've invested three years in my job, for our life together. 1339 01:51:19,019 --> 01:51:22,113 For our stability. l can't leave this. 1340 01:51:22,922 --> 01:51:25,413 What do you want me to do? -You want me to come to Sidney? 1341 01:51:25,492 --> 01:51:26,925 So, that l'll have to start everything.. 1342 01:51:26,993 --> 01:51:28,517 ..from scratch for both of us? 1343 01:51:28,595 --> 01:51:30,927 You want me to follow you wherever you go. -To cook for you? 1344 01:51:32,098 --> 01:51:33,895 You don't need me. You need a muse. 1345 01:51:34,167 --> 01:51:35,998 A statue for inspiration. 1346 01:51:36,469 --> 01:51:37,800 Sanjana, don't talk rubbish. 1347 01:51:38,038 --> 01:51:41,838 Sanjana. Sanjana, this job offer is really important for me. 1348 01:51:42,509 --> 01:51:44,136 lt's really important for me. Please. 1349 01:51:46,780 --> 01:51:47,804 Then go. 1350 01:51:49,716 --> 01:51:50,978 What do you mean Go? 1351 01:51:51,051 --> 01:51:52,951 Go. l can't come. 1352 01:51:54,654 --> 01:51:56,918 What would you do, had you gotten this job offer? 1353 01:51:57,490 --> 01:51:58,718 You'd do the same, right? 1354 01:51:59,793 --> 01:52:02,626 l'd got it. Chief Editor, Youth Magazine, London. 1355 01:52:03,496 --> 01:52:05,828 But unlike you, l thought about you first. 1356 01:52:06,232 --> 01:52:08,223 Because it was important for you to be in Cape Town. 1357 01:52:11,671 --> 01:52:13,138 You didn't do me a favour. 1358 01:52:13,273 --> 01:52:15,104 lf you'd got an offer and if you liked.. 1359 01:52:15,175 --> 01:52:16,699 ..it, you should've taken it. 1360 01:52:17,477 --> 01:52:19,843 You know what, you like this control. 1361 01:52:20,447 --> 01:52:23,678 That you control my life. Do this. Do that. Sit there. 1362 01:52:23,750 --> 01:52:25,741 Wear these clothes. -Akshay, that's not fair. 1363 01:52:26,019 --> 01:52:27,782 l've always thought about us. 1364 01:52:27,854 --> 01:52:29,685 Nonsense. l don't think you think about us. 1365 01:52:30,190 --> 01:52:31,782 You'd never have refused to come.. 1366 01:52:31,858 --> 01:52:33,553 ..to Sidney, had you thought about us. 1367 01:52:35,228 --> 01:52:36,855 l've to take a stand now, Akshay. 1368 01:52:40,734 --> 01:52:41,758 l can't leave. 1369 01:52:46,573 --> 01:52:47,904 l can't refuse this job offer. 1370 01:53:38,958 --> 01:53:39,982 Everything's over. 1371 01:53:51,571 --> 01:53:52,902 You didn't even listen once. 1372 01:54:01,247 --> 01:54:02,839 We'd never fight so bitterly. 1373 01:54:10,190 --> 01:54:11,657 Then l'll have enough time. 1374 01:54:19,899 --> 01:54:21,196 Will you do something for me? 1375 01:54:26,673 --> 01:54:30,507 Stay here for tonight. Please. 1376 01:54:53,466 --> 01:54:54,558 Could you forget me? 1377 01:55:11,918 --> 01:55:12,942 Good. 1378 01:55:14,754 --> 01:55:15,982 Okay. lt's fine. 1379 01:55:22,896 --> 01:55:23,920 Shall we leave? 1380 01:55:36,643 --> 01:55:37,701 What's this noise? 1381 01:55:55,828 --> 01:55:57,819 Run. Run! 1382 01:56:36,202 --> 01:56:37,396 The keys. 1383 01:57:01,594 --> 01:57:03,027 Oh no. -Akshay.. 1384 01:57:06,866 --> 01:57:08,697 The keys.. -That was the last one. 1385 01:57:12,505 --> 01:57:13,529 Akshay.. 1386 01:57:24,050 --> 01:57:25,074 Akshay.. 1387 01:57:50,443 --> 01:57:52,536 Akshay, you.. -Don't worry. 1388 01:59:43,656 --> 01:59:45,590 Akshay! Akshay! 1389 01:59:46,626 --> 01:59:47,650 Akshay. 1390 01:59:49,762 --> 01:59:50,854 Come down. 1391 01:59:50,930 --> 01:59:52,693 The way ahead looks safe. 1392 01:59:52,765 --> 01:59:53,789 Come down. 1393 02:00:23,596 --> 02:00:24,620 Move ahead. 1394 02:00:26,499 --> 02:00:29,593 Listen..did you tell her? 1395 02:00:31,170 --> 02:00:34,162 What? -That you love her. 1396 02:00:37,076 --> 02:00:38,805 Are you crazy? Move on. 1397 02:00:40,947 --> 02:00:41,971 What do you mean? 1398 02:00:42,248 --> 02:00:43,613 She was in front of you. 1399 02:00:43,850 --> 02:00:46,080 You were with her all alone for so long.. 1400 02:00:47,053 --> 02:00:49,749 ..and you still couldn't tell her that you love her. 1401 02:00:50,089 --> 02:00:52,080 l don't love her, man. -Oh really? 1402 02:00:55,895 --> 02:00:57,886 Look into my eyes and say that you don't love her. 1403 02:00:59,131 --> 02:01:01,258 Be careful, Sanjana. -Yes. 1404 02:01:02,902 --> 02:01:05,166 Hey, it's now or never. 1405 02:01:15,014 --> 02:01:16,948 Are you okay? -l'm fine. Thank you. 1406 02:01:18,918 --> 02:01:21,148 Will you say it or should l say it? -What? 1407 02:01:22,555 --> 02:01:23,579 Nothing. 1408 02:01:24,023 --> 02:01:26,719 Hey, you're showing attitude instead of saying thank you. 1409 02:01:26,826 --> 02:01:28,225 Firstly l saved everyone's life. 1410 02:01:28,461 --> 02:01:30,986 Tell me, how did you like my plan? -What plan? 1411 02:01:31,063 --> 02:01:34,521 What is he saying? -This is what you'd planned? -What do you have? 1412 02:01:34,600 --> 02:01:36,033 l have.. You've heard the film line, haven't you. 1413 02:01:36,102 --> 02:01:37,967 This entire adventure is just like in the movies. 1414 02:01:38,037 --> 02:01:39,629 l'll recite movie dialogues. 1415 02:01:39,705 --> 02:01:42,697 Friends, l swear on lndia.. -Let's go. -Let's go. 1416 02:01:42,975 --> 02:01:44,636 l swear on my mother.. -Listen.. 1417 02:01:44,710 --> 02:01:46,701 Today if we die, this country.. 1418 02:01:47,880 --> 02:01:49,211 Akshay! 1419 02:01:52,885 --> 02:01:53,909 Oh no! 1420 02:01:57,790 --> 02:01:59,690 Akshay! 1421 02:02:12,238 --> 02:02:13,569 No! -Akshay! 1422 02:02:16,642 --> 02:02:19,202 Akshay! Akshay! 1423 02:02:30,556 --> 02:02:31,580 Akshay! 1424 02:04:44,623 --> 02:04:50,653 l thought you left. -Where will l go? 1425 02:04:52,031 --> 02:04:54,795 Yes? -Don't go. 1426 02:04:57,803 --> 02:04:59,566 Why didn't you say this earlier? 1427 02:05:01,006 --> 02:05:02,132 l'm sorry. 1428 02:05:05,744 --> 02:05:06,768 l'm sorry. 1429 02:05:08,214 --> 02:05:09,806 When will we both understand.. 1430 02:05:13,252 --> 02:05:15,220 ..that we both will live for some time more. 1431 02:05:19,091 --> 02:05:20,820 Sanjana, l want to make up for lost time. 1432 02:05:21,994 --> 02:05:23,086 l really do. 1433 02:05:26,599 --> 02:05:27,623 l love you. 1434 02:05:32,705 --> 02:05:33,729 l love you too. 1435 02:05:37,109 --> 02:05:40,772 You're my world.. 1436 02:05:41,046 --> 02:05:44,106 ..no matter wherever l go. -l love you too. 1437 02:05:45,017 --> 02:05:47,952 You're my destination. 1438 02:05:49,088 --> 02:05:52,751 Where can l go without you? 1439 02:05:53,125 --> 02:05:56,026 No matter which path l choose. 1440 02:05:57,029 --> 02:05:59,725 You're my destination. 1441 02:06:00,466 --> 02:06:04,800 l found you and time stopped. 1442 02:06:04,870 --> 02:06:08,738 l found you and all my sorrows went away. 1443 02:06:08,807 --> 02:06:14,541 l found you and l learnt to smile. 1444 02:06:16,515 --> 02:06:20,042 l found you and the magic spread. 1445 02:06:20,519 --> 02:06:24,182 l found you and l learnt to live. 1446 02:06:24,456 --> 02:06:30,190 l found you and l found God. 1447 02:06:38,070 --> 02:06:40,197 What is the message that you'd want to give? 1448 02:06:40,439 --> 02:06:41,565 ls recording now? 1449 02:06:42,041 --> 02:06:45,568 Grow up to be anything but not like this one over here. 1450 02:06:47,012 --> 02:06:48,775 And when it rains stay indoors. 1451 02:06:53,986 --> 02:06:57,649 l see my shore in you. 1452 02:06:58,123 --> 02:07:01,718 l see the support of my heart. 1453 02:07:02,127 --> 02:07:07,064 Come, and hold my heartbeat. 1454 02:07:10,002 --> 02:07:13,529 lt always gets attracted toward you. 1455 02:07:14,106 --> 02:07:17,439 My breath always links with you. 1456 02:07:17,977 --> 02:07:22,937 lt always chants your name. 1457 02:07:24,516 --> 02:07:28,475 l found you and there's nothing missing now. 1458 02:07:28,554 --> 02:07:32,490 l found you and l got the world. 1459 02:07:32,558 --> 02:07:39,054 l found you and l got refuge. 1460 02:07:40,599 --> 02:07:44,194 l found you and the magic spread. 1461 02:07:44,470 --> 02:07:48,566 l found you and l learnt to live. 1462 02:07:48,641 --> 02:07:54,136 l found you and l found God. 1463 02:08:12,865 --> 02:08:18,497 l found you and a relationship was formed. 1464 02:08:19,405 --> 02:08:23,398 l found you and the magic spread. 1465 02:08:23,475 --> 02:08:27,377 l found you and l learnt to live. 1466 02:08:27,446 --> 02:08:33,817 l found you and l found God. 1467 02:08:37,890 --> 02:08:41,553 l found you.. 1468 02:08:45,631 --> 02:08:49,123 l found you.. 1469 02:08:53,672 --> 02:08:55,970 l found you.. 103500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.