All language subtitles for The.Off.Hours.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:34,487 --> 00:02:35,587 You want food? 3 00:02:35,589 --> 00:02:36,889 Uh, no thanks. 4 00:02:36,891 --> 00:02:38,790 Just a little more coffee. 5 00:02:38,792 --> 00:02:42,461 Thanks. 6 00:02:42,463 --> 00:02:44,363 Two bucks for the coffee. 7 00:03:00,614 --> 00:03:02,181 I have to go to work. 8 00:03:03,851 --> 00:03:05,517 What? 9 00:03:05,519 --> 00:03:06,685 I gotta go to work. 10 00:03:12,927 --> 00:03:14,426 So go to work. 11 00:03:17,431 --> 00:03:18,931 You think I care? 12 00:03:20,935 --> 00:03:21,667 Good. 13 00:03:21,669 --> 00:03:22,367 Go to work. 14 00:03:22,369 --> 00:03:23,602 I'm going. 15 00:03:23,604 --> 00:03:25,404 Get out of my way. 16 00:03:43,991 --> 00:03:44,890 I'm here. 17 00:03:44,892 --> 00:03:46,225 Sorry, I'm sorry. 18 00:04:00,540 --> 00:04:01,807 I had something else to do. 19 00:04:01,809 --> 00:04:03,508 Your shift started at 9:00. 20 00:04:03,510 --> 00:04:06,678 I'm aware. 21 00:04:06,680 --> 00:04:08,680 Hey. 22 00:04:08,682 --> 00:04:11,416 Essentially, about, a few years back 23 00:04:11,418 --> 00:04:12,985 when Denver had-- 24 00:04:21,028 --> 00:04:23,328 That man will go broke 25 00:04:23,330 --> 00:04:24,896 he's not more careful. 26 00:04:24,898 --> 00:04:26,265 Stu? 27 00:04:26,267 --> 00:04:27,866 I took money to the bank this morning 28 00:04:27,868 --> 00:04:30,269 and account's almost empty. 29 00:04:30,271 --> 00:04:33,305 I told you years ago he'd run this place into the ground. 30 00:04:33,307 --> 00:04:36,508 No one's talking to you, old man. 31 00:04:36,510 --> 00:04:38,343 He'll pull it together. 32 00:04:44,784 --> 00:04:46,852 Here you go--okay. 33 00:05:04,504 --> 00:05:05,470 I'll be back. 34 00:05:05,472 --> 00:05:07,039 All right. 35 00:05:11,979 --> 00:05:13,078 Warm you up there? 36 00:05:13,080 --> 00:05:14,546 Sure. 37 00:05:14,548 --> 00:05:15,547 Thanks. 38 00:05:15,549 --> 00:05:17,516 Mm hm. 39 00:05:17,518 --> 00:05:18,684 Are you new in town? 40 00:05:18,686 --> 00:05:20,852 Uh, just new to this route. 41 00:05:20,854 --> 00:05:22,854 You're a truck driver. 42 00:05:22,856 --> 00:05:25,524 You probably get a lot of us through here, huh? 43 00:05:25,526 --> 00:05:27,693 Yeah, I've seen my fair share. 44 00:05:27,695 --> 00:05:28,760 Probably doesn't hurt that you're the only town 45 00:05:28,762 --> 00:05:30,862 for 50 miles. 46 00:05:30,864 --> 00:05:32,097 A good point. 47 00:05:36,402 --> 00:05:38,603 I'll leave you to read your book. 48 00:06:19,112 --> 00:06:21,480 I can change those for you. 49 00:06:21,482 --> 00:06:22,914 I hate that machine. 50 00:06:22,916 --> 00:06:24,916 Yeah, it's sensitive. 51 00:06:24,918 --> 00:06:26,551 It's horrible. 52 00:06:30,056 --> 00:06:31,823 Sorry, I said. 53 00:06:49,475 --> 00:06:51,410 There you go. 54 00:06:51,412 --> 00:06:52,811 Where's the closest shower to here? 55 00:06:52,813 --> 00:06:55,514 Uh, motel around the corner. 56 00:06:55,516 --> 00:06:56,681 It's kinda gross though. 57 00:06:56,683 --> 00:06:57,649 Yeah? 58 00:06:57,651 --> 00:06:58,884 Why can't I use yours? 59 00:06:58,886 --> 00:07:02,454 Heh, uh, you want anything else? 60 00:07:02,456 --> 00:07:03,655 I can think of a few things. 61 00:07:03,657 --> 00:07:05,190 Yeah, okay. 62 00:07:07,994 --> 00:07:09,494 Hello there. 63 00:07:09,496 --> 00:07:14,032 Hello, darling. 64 00:07:14,034 --> 00:07:17,569 Would you like something to eat? 65 00:07:20,607 --> 00:07:21,473 Oh my God. 66 00:07:21,475 --> 00:07:22,874 Good job. 67 00:07:22,876 --> 00:07:24,676 I'm amazing. 68 00:07:24,678 --> 00:07:26,845 Yes, waitress, please, thank you. 69 00:07:26,847 --> 00:07:32,083 I, um, would love to start with your... 70 00:07:32,085 --> 00:07:35,086 oatmeal with milk and sugar, please. 71 00:07:35,088 --> 00:07:37,222 All right. Levi? 72 00:07:37,224 --> 00:07:39,057 Oatmeal, milk. 73 00:07:39,059 --> 00:07:42,828 You think that's free 'cause we put it on all the tables? 74 00:07:42,830 --> 00:07:45,764 Uh. 75 00:07:45,766 --> 00:07:47,532 Is, uh, is salt expensive? 76 00:07:47,534 --> 00:07:48,767 We pay for it. 77 00:07:48,769 --> 00:07:50,135 That means it's expensive enough 78 00:07:50,137 --> 00:07:53,605 for you not to spill it all over the place. 79 00:07:53,607 --> 00:07:55,841 Yes, sir, yes, sir. 80 00:07:55,843 --> 00:07:57,075 I hear ya there, sir. 81 00:07:57,077 --> 00:07:58,810 You two should learn some respect. 82 00:07:58,812 --> 00:07:59,911 What did I do? 83 00:08:06,986 --> 00:08:09,020 So you got a break coming up? 84 00:08:09,022 --> 00:08:10,989 Not really. 85 00:08:22,635 --> 00:08:23,869 Levi, I have to go to the bathroom. 86 00:08:23,871 --> 00:08:26,805 Yeah, yeah, yeah. 87 00:08:26,807 --> 00:08:28,507 That's two of us. 88 00:08:54,166 --> 00:08:56,268 Does nobody work here no more? 89 00:09:08,648 --> 00:09:10,315 This yours? 90 00:09:10,317 --> 00:09:11,783 Ain't mine, babe. 91 00:10:51,385 --> 00:10:54,419 I thought you were getting back tomorrow. 92 00:10:54,421 --> 00:10:55,887 You left the light on. 93 00:12:05,392 --> 00:12:07,158 You have a bedroom, you know. 94 00:12:13,934 --> 00:12:15,166 Did you bring home any food? 95 00:12:15,168 --> 00:12:16,067 Nuh-uh. 96 00:12:24,845 --> 00:12:26,211 You wanna play? 97 00:12:26,213 --> 00:12:28,480 Sure. 98 00:12:28,482 --> 00:12:30,115 You wanna go first? 99 00:12:30,117 --> 00:12:30,949 Yeah. 100 00:12:30,951 --> 00:12:31,750 Too bad. 101 00:12:31,752 --> 00:12:33,017 Oh. 102 00:12:33,019 --> 00:12:34,285 Fran sucker! 103 00:12:38,959 --> 00:12:40,825 How is that new bar? 104 00:12:40,827 --> 00:12:42,193 It's a shit hole. 105 00:12:42,195 --> 00:12:43,995 Did you get laid? 106 00:12:46,967 --> 00:12:48,333 Yeah, kinda. 107 00:12:50,070 --> 00:12:53,171 Where's the lucky lady? 108 00:12:53,173 --> 00:12:56,908 I'm not bringing those girls back here. 109 00:12:56,910 --> 00:13:00,111 You can bring girls here if you want. 110 00:13:00,113 --> 00:13:01,546 Why you acting all weird? 111 00:13:01,548 --> 00:13:03,848 I'm not acting weird. 112 00:13:03,850 --> 00:13:06,184 Why aren't you trying to piss me off then? 113 00:13:16,163 --> 00:13:17,462 Francine? 114 00:13:17,464 --> 00:13:21,199 Huh? 115 00:13:21,201 --> 00:13:23,468 What're you doing? 116 00:13:23,470 --> 00:13:26,571 Going to sleep. 117 00:13:26,573 --> 00:13:29,474 All right, well... 118 00:13:29,476 --> 00:13:30,508 What do you want? 119 00:13:30,510 --> 00:13:32,310 Like, why did you wake me up? 120 00:13:32,312 --> 00:13:34,512 I thought you might wanna sleep in your bed. 121 00:13:39,119 --> 00:13:40,451 Ow. 122 00:13:45,192 --> 00:13:46,524 Do you wanna go get breakfast? 123 00:13:46,526 --> 00:13:48,059 No. 124 00:13:51,297 --> 00:13:53,932 Uh, there's shit to eat, Francine. 125 00:13:53,934 --> 00:13:55,533 Well, go to the store. 126 00:13:55,535 --> 00:13:58,136 Give me some money and I'll go shopping. 127 00:13:58,138 --> 00:14:00,471 Why don't you get a job? 128 00:14:03,610 --> 00:14:05,410 What's wrong with unemployment? 129 00:14:05,412 --> 00:14:08,246 Um, it barely pays. 130 00:14:08,248 --> 00:14:11,015 It pays a dickload considering it's for doing nothing. 131 00:14:11,017 --> 00:14:12,584 You ever thought that maybe 132 00:14:12,586 --> 00:14:15,553 I have more important things to do than pay your rent? 133 00:14:18,024 --> 00:14:19,457 Not really. 134 00:14:19,459 --> 00:14:21,359 Well, I do. 135 00:14:21,361 --> 00:14:23,094 Last time I was working, 136 00:14:23,096 --> 00:14:25,330 when you fucked your boss and ruined his marriage, 137 00:14:25,332 --> 00:14:26,531 you just sat around here 138 00:14:26,533 --> 00:14:29,200 and listened to sad vagina music. 139 00:14:29,202 --> 00:14:30,401 That the kinda stuff you wanna get back 140 00:14:30,403 --> 00:14:32,003 to doing that's so important? 141 00:14:32,005 --> 00:14:34,005 You know, I don't throw your shit in your face. 142 00:14:37,577 --> 00:14:38,543 Yeah, you do. 143 00:14:38,545 --> 00:14:40,411 Like when? 144 00:14:40,413 --> 00:14:42,213 I'm not having this conversation right now. 145 00:14:42,215 --> 00:14:44,282 The fucking sun's not even up yet. 146 00:14:46,887 --> 00:14:47,652 I'm going to bed. 147 00:14:47,654 --> 00:14:48,887 You suck. 148 00:14:48,889 --> 00:14:50,188 Fuck you. 149 00:15:02,167 --> 00:15:05,003 Morning. 150 00:15:05,005 --> 00:15:08,940 Good morning. 151 00:15:08,942 --> 00:15:10,508 Want a grilled cheese? 152 00:15:10,510 --> 00:15:12,277 Sure, thanks. 153 00:15:22,021 --> 00:15:24,022 John called. 154 00:15:24,024 --> 00:15:27,258 Yeah, I know. 155 00:15:27,260 --> 00:15:29,260 It's good money. 156 00:15:29,262 --> 00:15:32,063 You really wanna be married to that guy again? 157 00:15:32,065 --> 00:15:34,365 The guy who came home at 6:00 every night 158 00:15:34,367 --> 00:15:36,434 and who worked on the house all weekend 159 00:15:36,436 --> 00:15:39,938 and who got up before noon? 160 00:15:39,940 --> 00:15:44,275 I thought you really liked my, uh, flannel trucker look. 161 00:15:45,578 --> 00:15:48,513 Sexier than the bank look. 162 00:15:48,515 --> 00:15:51,382 Hey, Ben, Eliza, your lunch is ready. 163 00:15:51,384 --> 00:15:53,384 Hey, the kids get the hats that I got 'em? 164 00:15:53,386 --> 00:15:54,385 Yeah. 165 00:15:54,387 --> 00:15:55,553 Yeah, they got the hats. 166 00:15:55,555 --> 00:15:57,522 Yummy, yummy in my tummy. 167 00:15:57,524 --> 00:15:59,357 Oh, come here! 168 00:15:59,359 --> 00:16:01,192 Let me see you. 169 00:16:01,194 --> 00:16:02,060 What is this? 170 00:16:02,062 --> 00:16:03,561 What is this face? 171 00:16:03,563 --> 00:16:04,696 I like your hat. 172 00:16:04,698 --> 00:16:06,331 -Thanks. -It looks good. 173 00:16:06,333 --> 00:16:07,999 They're never leaving the house in those. 174 00:16:08,001 --> 00:16:09,200 Did you leave the house with it? 175 00:16:09,202 --> 00:16:10,201 Yeah. 176 00:16:10,203 --> 00:16:12,337 What did the neighbors say? 177 00:16:12,339 --> 00:16:13,504 They said, "Time to move." 178 00:16:13,506 --> 00:16:15,039 -They liked it? -Uh huh. 179 00:16:15,041 --> 00:16:16,407 -That's pretty cool. -And they liked the way 180 00:16:16,409 --> 00:16:19,377 I put mine backwards. 181 00:16:19,379 --> 00:16:21,713 How'd you get so much more? 182 00:16:21,715 --> 00:16:23,448 They call you "hip"? 183 00:16:23,450 --> 00:16:24,716 You're hip? 184 00:16:24,718 --> 00:16:25,616 No. 185 00:16:25,618 --> 00:16:26,484 No. 186 00:16:26,486 --> 00:16:28,252 They called me awesome. 187 00:16:28,254 --> 00:16:30,355 Really? Yeah. 188 00:16:30,357 --> 00:16:31,723 Of course they did. 189 00:17:05,257 --> 00:17:07,525 Why you look good? 190 00:17:07,527 --> 00:17:11,462 I guess I got a good night's sleep. 191 00:17:11,464 --> 00:17:13,731 Wanna come in? 192 00:17:13,733 --> 00:17:16,200 No. Not today. 193 00:17:31,750 --> 00:17:34,185 Well, what about tomorrow? 194 00:17:34,187 --> 00:17:36,521 Tomorrow's my birthday, Dad. 195 00:17:36,523 --> 00:17:38,389 Yeah, I know. 196 00:17:43,729 --> 00:17:46,764 Okay, I know you need to go, but-- 197 00:18:01,580 --> 00:18:04,715 You know what we discussed about cell phones. 198 00:18:04,717 --> 00:18:06,684 No, not until you're 16. 199 00:18:11,657 --> 00:18:14,559 Jenny, why don't you go start the car? 200 00:18:22,101 --> 00:18:23,501 What, I can't even give her a gift now? 201 00:18:23,503 --> 00:18:25,169 I'm never gonna hear the end of this. 202 00:18:25,171 --> 00:18:26,637 You've made me the bad guy, you know. 203 00:18:26,639 --> 00:18:28,306 Well, let her keep the phone. 204 00:18:28,308 --> 00:18:31,375 Stu, I really don't wanna fight right now. 205 00:18:31,377 --> 00:18:33,845 You know, I haven't seen her in over two months. 206 00:18:33,847 --> 00:18:34,846 I took the night off. 207 00:18:34,848 --> 00:18:36,247 She's 15. 208 00:18:36,249 --> 00:18:37,515 She wants to spend her birthday 209 00:18:37,517 --> 00:18:40,351 with her friends instead of her dad. 210 00:18:40,353 --> 00:18:43,888 She'll grow out of it. 211 00:18:43,890 --> 00:18:46,124 You look good. 212 00:18:46,126 --> 00:18:48,860 You still doing okay? 213 00:18:48,862 --> 00:18:51,329 Of course, Danielle. 214 00:18:51,331 --> 00:18:53,331 I wanna make this work. 215 00:18:59,438 --> 00:19:02,340 Look, I'll call you next week and we'll find a time 216 00:19:02,342 --> 00:19:05,676 for you to take her out to dinner, okay? 217 00:19:27,199 --> 00:19:29,567 Call me if you need me. 218 00:19:31,403 --> 00:19:33,237 I think I got it. 219 00:20:18,450 --> 00:20:22,587 How much longer you have on the dryers? 220 00:20:22,589 --> 00:20:24,355 Ten minutes. 221 00:20:35,267 --> 00:20:38,603 You have a son, right? 222 00:20:38,605 --> 00:20:40,438 Not no more. 223 00:21:50,609 --> 00:21:51,642 There you go. 224 00:21:51,644 --> 00:21:53,377 Thank you. 225 00:21:53,379 --> 00:21:54,412 What're you guys up to tonight? 226 00:21:54,414 --> 00:21:55,313 You going out? 227 00:21:55,315 --> 00:21:56,814 Just over to the mill. 228 00:21:56,816 --> 00:21:58,683 Yeah, Jim's gonna find us some strippers. 229 00:21:59,719 --> 00:22:02,486 Easy, Frank. 230 00:22:02,488 --> 00:22:04,955 I may have to find that Russian girl later. 231 00:22:04,957 --> 00:22:05,856 She's not Russian. 232 00:22:05,858 --> 00:22:07,558 She's Serbian. 233 00:22:07,560 --> 00:22:08,759 Is she around? 234 00:22:08,761 --> 00:22:09,660 Do you need change for this? 235 00:22:09,662 --> 00:22:11,862 It's all yours. 236 00:22:11,864 --> 00:22:13,998 What's she so pissy about? 237 00:22:19,471 --> 00:22:20,471 Bye, guys. 238 00:22:20,473 --> 00:22:21,038 Mm-hm. 239 00:22:21,040 --> 00:22:23,607 Yup. 240 00:22:35,020 --> 00:22:36,053 So what's your deal? 241 00:22:36,055 --> 00:22:39,023 You just drive in the northwest? 242 00:22:40,092 --> 00:22:41,125 Yeah, I try to. 243 00:22:41,127 --> 00:22:42,626 I try to stay near my family. 244 00:22:47,532 --> 00:22:49,800 Got some time to play cards with me? 245 00:22:49,802 --> 00:22:51,102 Or you gotta go? 246 00:22:54,873 --> 00:22:57,375 Depends on the game. 247 00:22:57,377 --> 00:22:58,909 Depends on what you know. 248 00:22:58,911 --> 00:23:03,647 Ah, Go Fish, Old Maid. 249 00:23:03,649 --> 00:23:04,915 I might remember a little poker. 250 00:23:04,917 --> 00:23:08,586 Ah, a cardshark, huh? 251 00:23:08,588 --> 00:23:09,954 Let's play Go Fish. 252 00:23:09,956 --> 00:23:11,055 All right. 253 00:23:11,057 --> 00:23:13,824 You must have kids. 254 00:23:13,826 --> 00:23:15,826 Seven and Five. 255 00:23:19,064 --> 00:23:20,631 Hey. 256 00:23:20,633 --> 00:23:22,400 Frank was looking for you. 257 00:23:32,878 --> 00:23:36,113 See ya. 258 00:23:36,115 --> 00:23:37,081 She's friendly. 259 00:23:39,852 --> 00:23:41,886 She has her moments. 260 00:23:41,888 --> 00:23:43,521 All right, you have any kings? 261 00:23:43,523 --> 00:23:45,556 Oh man. 262 00:23:45,558 --> 00:23:48,726 I...do. 263 00:23:48,728 --> 00:23:50,194 I was gonna lie. 264 00:23:50,196 --> 00:23:51,495 Don't lie. 265 00:23:51,497 --> 00:23:52,863 Thank you. 266 00:23:55,100 --> 00:23:57,835 So she's a friend of yours? 267 00:23:57,837 --> 00:24:01,071 I mean, I like her. 268 00:24:01,073 --> 00:24:03,174 That's half of it. 269 00:24:03,176 --> 00:24:04,975 How about threes, you got any threes? 270 00:24:04,977 --> 00:24:07,077 Mm-mm, go fish. 271 00:24:10,682 --> 00:24:13,717 She was a mail order bride. 272 00:24:13,719 --> 00:24:17,822 -Really? -Yup. 273 00:24:17,824 --> 00:24:20,024 Hm, I have one of those. 274 00:24:22,961 --> 00:24:26,831 No you don't. 275 00:24:26,833 --> 00:24:28,165 For real? 276 00:24:28,167 --> 00:24:31,735 No. 277 00:24:31,737 --> 00:24:35,673 Nope, my wife and I, we met the more traditional route. 278 00:24:38,743 --> 00:24:41,712 So you guys are still together? 279 00:24:41,714 --> 00:24:44,949 Yeah, just had our 10 year anniversary. 280 00:24:44,951 --> 00:24:48,152 Well, congratulations. 281 00:24:48,154 --> 00:24:49,653 Thanks. 282 00:24:52,958 --> 00:24:55,059 Me or you? 283 00:24:55,061 --> 00:24:58,262 Um...I don't know. 284 00:25:02,100 --> 00:25:04,268 Where are all the God damn customers? 285 00:25:04,270 --> 00:25:10,241 I told 'em to go home so I can play cards with this gentleman. 286 00:25:10,243 --> 00:25:13,844 Wouldn't surprise me. 287 00:25:13,846 --> 00:25:15,513 You go. 288 00:25:15,515 --> 00:25:18,215 How about... 289 00:25:18,217 --> 00:25:20,584 twos? 290 00:25:20,586 --> 00:25:22,686 Yeah. 291 00:25:22,688 --> 00:25:23,821 I got another one, too. 292 00:25:23,823 --> 00:25:26,724 Oh, you were holding out. 293 00:25:26,726 --> 00:25:29,059 That's not cool. 294 00:26:20,713 --> 00:26:22,746 Thanks for the company. 295 00:26:25,050 --> 00:26:26,250 I better go. 296 00:26:42,368 --> 00:26:43,934 Move up. 297 00:26:43,936 --> 00:26:46,737 Freckles On My Chin. 298 00:26:46,739 --> 00:26:49,340 For a band? 299 00:26:49,342 --> 00:26:50,874 I think that sucks. 300 00:26:53,613 --> 00:26:54,945 What about Tiger Cock? 301 00:26:57,249 --> 00:26:59,116 Bold. 302 00:26:59,118 --> 00:27:02,019 It's got a ring. 303 00:27:02,021 --> 00:27:03,153 It does. 304 00:27:05,992 --> 00:27:07,291 No, get your own. 305 00:27:07,293 --> 00:27:10,227 Come on, come on, come on. 306 00:27:10,229 --> 00:27:11,795 Yours tastes better. 307 00:27:14,266 --> 00:27:17,301 Mm, mm. 308 00:27:17,303 --> 00:27:20,371 Oh, that's good. 309 00:27:20,373 --> 00:27:22,640 Thank you. 310 00:27:22,642 --> 00:27:25,843 You gotta go to the right. 311 00:27:25,845 --> 00:27:27,378 Don't do that-- don't, no I don't like it. 312 00:27:27,380 --> 00:27:29,279 -I wasn't gonna do that. -I don't like it. 313 00:27:29,281 --> 00:27:30,981 -I wasn't gonna do that. -I don't like being tickled. 314 00:27:30,983 --> 00:27:32,049 I was not even tickling. 315 00:27:32,051 --> 00:27:33,350 I don't--please don't. 316 00:27:33,352 --> 00:27:35,753 Cut the fucking shit out, man. 317 00:27:35,755 --> 00:27:38,155 Oh-oh, come on, come on. 318 00:27:38,157 --> 00:27:40,024 If you think that's flirting, then no wonder you're single. 319 00:27:40,026 --> 00:27:43,827 Francine, just 'cause you bang anyone that looks at you. 320 00:27:46,666 --> 00:27:50,267 Shut up. 321 00:27:50,269 --> 00:27:51,368 Then stop looking at me. 322 00:27:56,409 --> 00:27:58,676 Fuck you, fuck you. 323 00:28:10,221 --> 00:28:14,425 Corey said you went home with some slut the other night. 324 00:28:17,429 --> 00:28:19,897 So, when did you start taking 325 00:28:19,899 --> 00:28:21,832 such an interest in my nightlife? 326 00:28:21,834 --> 00:28:23,100 I didn't. 327 00:28:33,112 --> 00:28:36,847 Come here. 328 00:28:36,849 --> 00:28:40,284 Do you like playing with those guys? 329 00:28:40,286 --> 00:28:42,786 Those guys out there? 330 00:28:42,788 --> 00:28:45,022 Yeah. 331 00:28:45,024 --> 00:28:46,824 Yeah, it's fun. 332 00:28:46,826 --> 00:28:48,926 What if you guys don't go anywhere? 333 00:28:54,166 --> 00:28:56,500 Where are we gonna go, I mean, 334 00:28:56,502 --> 00:28:57,968 we're not going anywhere, honey. 335 00:28:57,970 --> 00:29:00,504 Corey thinks you will. 336 00:29:00,506 --> 00:29:03,073 Yeah. 337 00:29:03,075 --> 00:29:05,209 Corey. 338 00:29:05,211 --> 00:29:10,013 Bless his heart, bless his little--little thumper. 339 00:29:10,015 --> 00:29:13,417 Come here. 340 00:29:13,419 --> 00:29:14,451 Come here, please. 341 00:29:14,453 --> 00:29:16,920 There, oh yes, see. 342 00:29:16,922 --> 00:29:18,188 You're right, we should make out. 343 00:29:18,190 --> 00:29:19,256 That's a good idea. 344 00:29:19,258 --> 00:29:20,224 No, I don't wanna make out. 345 00:29:20,226 --> 00:29:22,359 I'll start. 346 00:29:28,199 --> 00:29:31,935 You know, Corey can fucking mind his own business. 347 00:29:34,773 --> 00:29:35,439 I mean, what is he, your dad? 348 00:29:35,441 --> 00:29:36,940 No. 349 00:29:36,942 --> 00:29:39,510 He's not even your brother, right? 350 00:29:39,512 --> 00:29:40,410 Yeah, I know. 351 00:29:40,412 --> 00:29:42,379 Right. 352 00:29:42,381 --> 00:29:45,449 So what the fuck? 353 00:29:53,258 --> 00:29:56,026 I guess we could make-- make love. 354 00:29:56,028 --> 00:29:57,261 No, I don't want to. 355 00:29:57,263 --> 00:29:58,996 Try that--have you ever tried that? 356 00:29:58,998 --> 00:30:01,932 No, I've never tried that. 357 00:30:01,934 --> 00:30:05,435 I heard it's fun. 358 00:30:19,418 --> 00:30:22,152 Hi, Jenny, it's your dad again... 359 00:30:22,154 --> 00:30:24,988 calling to see when would be a good time 360 00:30:24,990 --> 00:30:27,491 to get together for your birthday dinner. 361 00:30:27,493 --> 00:30:30,460 Better late than never, right? 362 00:30:30,462 --> 00:30:33,597 Give me a call when you can. 363 00:30:33,599 --> 00:30:35,165 Love you. 364 00:31:00,192 --> 00:31:02,092 Hello. 365 00:31:02,094 --> 00:31:02,559 Hi. 366 00:31:02,561 --> 00:31:03,994 Hey. 367 00:31:03,996 --> 00:31:05,128 Why are you here? 368 00:31:05,130 --> 00:31:06,430 'Cause I was hungry. 369 00:31:08,934 --> 00:31:10,434 How was your drive? 370 00:31:10,436 --> 00:31:12,870 It was pretty standard. 371 00:31:16,207 --> 00:31:18,008 Do you mind that I'm-- 372 00:31:18,010 --> 00:31:19,343 Uh, no, go ahead, go right ahead, here. 373 00:31:19,345 --> 00:31:20,911 Thanks. 374 00:31:24,249 --> 00:31:26,650 So what's the attraction? 375 00:31:30,521 --> 00:31:31,321 Of? 376 00:31:31,323 --> 00:31:35,125 Truck driving. 377 00:31:35,127 --> 00:31:37,261 I don't know. 378 00:31:40,098 --> 00:31:43,000 Is that your rig? 379 00:31:43,002 --> 00:31:44,668 My rig? 380 00:31:44,670 --> 00:31:46,203 That's what they call it, right? 381 00:31:46,205 --> 00:31:49,406 Yeah. 382 00:31:49,408 --> 00:31:51,375 Can I check it out? 383 00:32:26,412 --> 00:32:30,080 How long you been workin' at the diner? 384 00:32:30,082 --> 00:32:34,318 Mm...12 years, on and off. 385 00:32:34,320 --> 00:32:35,686 Wow. 386 00:32:37,723 --> 00:32:40,023 Gonna stay working there? 387 00:32:40,025 --> 00:32:43,427 Mm...I don't know. 388 00:32:46,731 --> 00:32:48,732 You wanna give it a go? 389 00:32:50,668 --> 00:32:52,736 Okay. 390 00:32:52,738 --> 00:32:53,637 A drive. 391 00:32:55,174 --> 00:32:57,274 -Yeah. -Come on. 392 00:33:10,021 --> 00:33:11,288 All right, here's your lesson, ready? 393 00:33:11,290 --> 00:33:13,457 Mm-hm. 394 00:33:13,459 --> 00:33:14,992 Hat on. 395 00:33:14,994 --> 00:33:16,126 Thank you. 396 00:33:16,128 --> 00:33:17,461 See that key right there? 397 00:33:17,463 --> 00:33:18,662 -Mm-hm. -That's your ignition. 398 00:33:18,664 --> 00:33:20,664 -Yep. -Engine. 399 00:33:20,666 --> 00:33:22,299 Start right there. 400 00:33:22,301 --> 00:33:25,068 Clutch, brake, accelerator. 401 00:33:25,070 --> 00:33:26,069 You know what this is. 402 00:33:26,071 --> 00:33:28,605 -My stick. -Yeah. 403 00:33:28,607 --> 00:33:29,773 All right, so you're gonna put in the clutch. 404 00:33:29,775 --> 00:33:31,241 Okay. 405 00:33:31,243 --> 00:33:34,644 And turn the ignition, turn the key. 406 00:33:34,646 --> 00:33:36,279 Yeah, it sticks a little bit, 407 00:33:36,281 --> 00:33:38,181 just wiggle it. 408 00:33:38,183 --> 00:33:41,118 There you go, hit the start. 409 00:33:41,120 --> 00:33:42,486 Like that. 410 00:33:44,223 --> 00:33:45,589 And release the brake. 411 00:33:45,591 --> 00:33:46,757 -How do I do that? -Just punch it in. 412 00:33:46,759 --> 00:33:48,125 Okay. 413 00:33:49,762 --> 00:33:51,294 All right. 414 00:33:51,296 --> 00:33:52,629 So what you're gonna do is you're gonna 415 00:33:52,631 --> 00:33:56,533 put the clutch in, and let it out slowly. 416 00:33:56,535 --> 00:33:57,534 I'm going backwards. 417 00:33:57,536 --> 00:33:58,568 Gonna go forward. 418 00:33:58,570 --> 00:33:59,536 -Okay. -All right. 419 00:33:59,538 --> 00:34:02,305 There you go. 420 00:34:02,307 --> 00:34:03,206 Got it? 421 00:34:03,208 --> 00:34:04,141 I think so. 422 00:34:04,143 --> 00:34:05,342 Okay. 423 00:34:05,344 --> 00:34:07,344 Just give it a little gas. 424 00:34:10,049 --> 00:34:11,481 Start turning your wheel. 425 00:34:11,483 --> 00:34:13,183 I feel like it's gonna tip over. 426 00:34:13,185 --> 00:34:15,419 Mm-mm, just keep going, give it a little more gas. 427 00:34:15,421 --> 00:34:18,288 -Okay. -Good. 428 00:34:18,290 --> 00:34:19,689 Straighten. 429 00:34:19,691 --> 00:34:20,791 You wanna stop? 430 00:34:20,793 --> 00:34:22,125 Yeah, I need to. 431 00:34:22,127 --> 00:34:23,693 Put the clutch in, all right? 432 00:34:23,695 --> 00:34:27,664 And you're just gonna hit the brake real lightly. 433 00:34:27,666 --> 00:34:29,166 Ooh, sorry! 434 00:34:29,168 --> 00:34:31,368 That's it, hit the ignition. 435 00:34:31,370 --> 00:34:34,604 -Hit the key. -Uh-huh. 436 00:34:34,606 --> 00:34:37,307 Pull out your brake. 437 00:34:38,677 --> 00:34:40,177 That's it. 438 00:34:40,179 --> 00:34:42,679 Nice job. 439 00:34:42,681 --> 00:34:44,481 You're hired. 440 00:34:48,586 --> 00:34:51,488 So... 441 00:34:51,490 --> 00:34:55,625 ...how much does one of these bad boys cost? 442 00:34:55,627 --> 00:34:58,128 That depends. 443 00:34:58,130 --> 00:35:02,566 I got this one used, so... 444 00:35:02,568 --> 00:35:05,202 -It's a sleeper? -Yeah. 445 00:35:07,638 --> 00:35:09,339 It's fancy. 446 00:35:09,341 --> 00:35:11,708 It's not that fancy. 447 00:35:11,710 --> 00:35:13,577 It gets it done, though. 448 00:35:13,579 --> 00:35:14,744 Hm. 449 00:35:27,725 --> 00:35:31,461 It's bigger than what I thought it would be. 450 00:35:31,463 --> 00:35:33,230 -More books. -More books. 451 00:35:33,232 --> 00:35:36,433 Boring. 452 00:35:36,435 --> 00:35:38,368 I could sleep here. 453 00:35:56,187 --> 00:35:58,522 Do you wanna come back here with me? 454 00:36:08,633 --> 00:36:10,934 It's probably not a good idea. 455 00:36:14,272 --> 00:36:15,672 You sure? 456 00:36:17,942 --> 00:36:19,476 No. 457 00:36:42,201 --> 00:36:43,466 I'm sorry. 458 00:36:43,468 --> 00:36:46,636 Um...I'm sorry. 459 00:36:46,638 --> 00:36:48,738 You shouldn't be sorry. 460 00:36:57,683 --> 00:36:59,382 Wanna play with the broken radio? 461 00:36:59,384 --> 00:37:01,518 You saw me looking at it, didn't you? 462 00:37:01,520 --> 00:37:03,353 Yeah. 463 00:37:03,355 --> 00:37:05,889 It's more wishing it worked so I could call for help. 464 00:37:08,526 --> 00:37:10,827 Breaker, breaker. 465 00:37:10,829 --> 00:37:15,832 I, uh, am feelin' a little lonely out here. 466 00:37:15,834 --> 00:37:18,868 Yeah. 467 00:37:18,870 --> 00:37:21,304 It's really not the same when you know 468 00:37:21,306 --> 00:37:23,306 no one can hear you. 469 00:38:39,917 --> 00:38:41,918 You still early. 470 00:38:41,920 --> 00:38:43,853 I didn't get to eat. 471 00:38:47,591 --> 00:38:48,591 What you want? 472 00:38:48,593 --> 00:38:52,762 Mm...apple pie. 473 00:38:54,565 --> 00:38:56,700 Is good dinner. 474 00:39:00,438 --> 00:39:01,971 Want me to warm it up? 475 00:39:01,973 --> 00:39:05,575 No, I like it cold. 476 00:39:05,577 --> 00:39:09,079 Here is. 477 00:39:16,954 --> 00:39:20,990 So dreamy just for a truck driver? 478 00:39:20,992 --> 00:39:22,058 Shut up. 479 00:39:55,694 --> 00:39:57,127 It's me! 480 00:40:02,133 --> 00:40:05,835 The machine by the back door, it don't spin. 481 00:40:05,837 --> 00:40:07,137 I'll fix it. 482 00:40:07,139 --> 00:40:09,072 And you owe. 483 00:40:09,074 --> 00:40:11,107 For before and for this. 484 00:40:15,880 --> 00:40:18,047 Is your little girl coming? 485 00:40:19,950 --> 00:40:21,184 No. 486 00:40:25,423 --> 00:40:30,660 I don't have any cash, can I pay you tomorrow? 487 00:40:30,662 --> 00:40:32,729 You know... 488 00:40:34,932 --> 00:40:35,999 if you're happy, 489 00:40:36,001 --> 00:40:39,803 your little girl like you better. 490 00:40:39,805 --> 00:40:41,438 Thanks for the tip. 491 00:40:58,089 --> 00:41:00,757 -I'm on a break. -I didn't say anything. 492 00:41:30,188 --> 00:41:34,157 All the storage units have a number, right? 493 00:41:34,159 --> 00:41:37,494 So you have to, like, remember which number 494 00:41:37,496 --> 00:41:39,829 goes to which one, you know what I'm saying? 495 00:41:39,831 --> 00:41:41,898 I know, what's the point of the story? 496 00:41:41,900 --> 00:41:43,900 I'm just saying, there's this one that's been locked 497 00:41:43,902 --> 00:41:45,935 for like a while. 498 00:41:45,937 --> 00:41:47,570 -Probably just someone's junk. -Maybe there's something 499 00:41:47,572 --> 00:41:49,572 in there we can sell, I don't know. 500 00:41:49,574 --> 00:41:51,641 It's probably not that valuable if they're keepin' it there. 501 00:41:51,643 --> 00:41:52,976 They'd probably keep it at their house. 502 00:41:52,978 --> 00:41:54,511 I don't know, man. 503 00:41:54,513 --> 00:41:55,745 Can't you just go look at the record 504 00:41:55,747 --> 00:41:56,713 and see who rented the damn unit? 505 00:41:56,715 --> 00:41:58,081 Well, yeah, I mean-- 506 00:41:58,083 --> 00:42:00,083 -Not workin'? -Not yet. 507 00:42:04,088 --> 00:42:07,724 Um, I was gonna go for a walk, do you wanna go? 508 00:42:07,726 --> 00:42:08,825 Yeah. 509 00:42:11,695 --> 00:42:12,829 -Hey, man. -Hey. 510 00:42:12,831 --> 00:42:14,130 How you doin'? 511 00:42:14,132 --> 00:42:15,865 -Great. -Right on. 512 00:42:20,838 --> 00:42:22,906 -Who is that? -Holy shit. 513 00:42:26,143 --> 00:42:28,745 Ohh... 514 00:42:28,747 --> 00:42:30,780 Yolanda. 515 00:42:30,782 --> 00:42:32,081 Jelena. 516 00:42:32,083 --> 00:42:33,583 Jelena. 517 00:42:38,722 --> 00:42:41,257 It's almost like you live here. 518 00:42:41,259 --> 00:42:43,660 Do you ever go home? 519 00:42:43,662 --> 00:42:45,929 I been pullin' some extra runs lately. 520 00:42:45,931 --> 00:42:47,196 -You cold? -A little bit. 521 00:42:47,198 --> 00:42:48,932 -Here. -No! 522 00:42:48,934 --> 00:42:49,966 You don't have to do that. 523 00:42:49,968 --> 00:42:52,669 Come on. 524 00:42:52,671 --> 00:42:54,270 I'm gonna take it. 525 00:43:02,146 --> 00:43:03,246 Got it. 526 00:43:14,925 --> 00:43:17,760 So those guys back there, they, uh, friends of yours? 527 00:43:20,965 --> 00:43:22,765 Uh... 528 00:43:24,134 --> 00:43:30,740 that's my brother and his friend. 529 00:43:32,276 --> 00:43:34,877 Seem like the type that had a brother. 530 00:43:36,914 --> 00:43:39,716 I don't-- is that good or bad? 531 00:43:39,718 --> 00:43:41,684 No, it's good. 532 00:43:41,686 --> 00:43:44,954 You seem just like you can hold your own. 533 00:43:47,091 --> 00:43:49,125 Mm-hm. 534 00:43:51,862 --> 00:43:55,198 That's my foster brother. 535 00:43:55,200 --> 00:44:00,403 There were four boys and me. 536 00:44:07,911 --> 00:44:11,414 So, is this your dream come true, 537 00:44:11,416 --> 00:44:13,683 bein' a trucker? 538 00:44:13,685 --> 00:44:16,252 No. 539 00:44:16,254 --> 00:44:23,326 I was actually a banker for 10 years. 540 00:44:23,328 --> 00:44:25,762 D'you get fired? 541 00:44:25,764 --> 00:44:30,967 No, my branch closed, and, I don't know. 542 00:44:30,969 --> 00:44:32,335 I was looking for another job, 543 00:44:32,337 --> 00:44:34,771 I just realized I don't want to spend 544 00:44:34,773 --> 00:44:39,909 the rest of my life behind a desk, so... 545 00:44:39,911 --> 00:44:41,077 just thought this would be a good way 546 00:44:41,079 --> 00:44:43,446 to get some perspective. 547 00:44:46,383 --> 00:44:48,017 Huh. 548 00:44:53,090 --> 00:44:54,257 Oh, the jacket. 549 00:44:54,259 --> 00:44:56,693 Very nice move, the gentleman. 550 00:45:09,807 --> 00:45:12,175 Who's that? 551 00:45:12,177 --> 00:45:13,743 What? 552 00:45:15,746 --> 00:45:18,181 Who is that guy? 553 00:45:19,850 --> 00:45:21,184 No one. 554 00:45:21,186 --> 00:45:22,719 No one. 555 00:45:24,955 --> 00:45:26,723 Aww, don't give me that shit. 556 00:45:26,725 --> 00:45:31,327 You sleep with every single girl at that bar. 557 00:45:31,329 --> 00:45:33,129 It's true. 558 00:45:33,131 --> 00:45:34,330 Tell me about him. 559 00:45:34,332 --> 00:45:35,898 -Nuh-uh. -Tell me, 560 00:45:35,900 --> 00:45:38,301 tell me about him, he from here? 561 00:45:38,303 --> 00:45:39,335 He from here? 562 00:45:39,337 --> 00:45:40,369 -No. -No? 563 00:45:40,371 --> 00:45:41,504 Mm-mm. 564 00:45:41,506 --> 00:45:43,039 Where did you meet him? 565 00:45:43,041 --> 00:45:45,875 Here. 566 00:45:45,877 --> 00:45:49,278 He's a truck driver. 567 00:45:49,280 --> 00:45:50,480 Figures. 568 00:45:50,482 --> 00:45:52,882 You got something to say, Corey? 569 00:45:54,885 --> 00:45:57,420 No. 570 00:45:57,422 --> 00:45:58,921 I mean, I saw his truck, 571 00:45:58,923 --> 00:46:01,491 I figured he was a fuckin' truck driver. 572 00:46:03,093 --> 00:46:04,994 Wow, that's great. 573 00:46:04,996 --> 00:46:10,800 So you're...cozyin' up with truckers now? 574 00:46:10,802 --> 00:46:12,502 That's fuckin' great. 575 00:46:12,504 --> 00:46:14,504 Why don't you keep your nose on your face, huh? 576 00:46:14,506 --> 00:46:17,440 -Mind your own business. -That's so amazing, 577 00:46:17,442 --> 00:46:19,876 it's amazing--I mean, as long as I, you know, 578 00:46:19,878 --> 00:46:21,511 long as I get my turn once in a while, 579 00:46:21,513 --> 00:46:23,246 I'm fine with that. 580 00:46:23,248 --> 00:46:26,816 You are such an asshole, Ty. 581 00:46:26,818 --> 00:46:28,785 -Hey, Francine. -What? 582 00:46:28,787 --> 00:46:30,253 Could you grab me some of that toilet paper 583 00:46:30,255 --> 00:46:32,955 -and bring it home? -Get your own toilet paper. 584 00:46:39,096 --> 00:46:40,463 All right. 585 00:48:28,605 --> 00:48:31,140 Thought you had a handle on this. 586 00:48:48,525 --> 00:48:52,328 You told Danielle you quit. 587 00:48:52,330 --> 00:48:54,463 What difference does it make? 588 00:49:04,007 --> 00:49:05,408 I always thought it was a good thing 589 00:49:05,410 --> 00:49:09,211 when a father wanted to spend time with his daughter. 590 00:49:10,948 --> 00:49:15,351 Well, my dad barely stuck around after conception, so... 591 00:49:15,353 --> 00:49:21,057 I'm not really the person to ask about that. 592 00:49:21,059 --> 00:49:26,262 But...it counts for something that you're trying. 593 00:49:37,240 --> 00:49:39,008 -You all right, Stu? -Yeah. 594 00:50:26,456 --> 00:50:30,059 Has Jenny seen this? 595 00:50:30,061 --> 00:50:31,527 Nuh-uh. 596 00:50:40,504 --> 00:50:42,805 Why are you here in this shitty town, 597 00:50:42,807 --> 00:50:46,475 running a diner? 598 00:50:46,477 --> 00:50:48,577 What should I do? 599 00:50:51,314 --> 00:50:54,350 Sell your paintings. 600 00:50:54,352 --> 00:50:56,585 To who? 601 00:50:56,587 --> 00:50:59,455 There's people that buy artwork, right? 602 00:51:02,592 --> 00:51:03,826 Not here. 603 00:51:08,131 --> 00:51:10,166 Well, then move. 604 00:51:12,736 --> 00:51:14,770 Can't move. 605 00:51:18,208 --> 00:51:19,408 Yeah. 606 00:51:21,711 --> 00:51:23,646 Yeah. 607 00:51:31,755 --> 00:51:33,789 You should go to sleep. 608 00:51:36,593 --> 00:51:41,097 It's been a long time since you've been here. 609 00:51:41,099 --> 00:51:43,099 Yeah. 610 00:51:49,539 --> 00:51:51,807 Wanna stay? 611 00:51:58,281 --> 00:52:00,749 You know... 612 00:52:00,751 --> 00:52:02,351 you were the only one that ever treated me 613 00:52:02,353 --> 00:52:05,488 like a decent guy. 614 00:52:05,490 --> 00:52:08,424 Well, you are a decent guy. 615 00:52:08,426 --> 00:52:10,793 You're just really drunk. 616 00:52:19,469 --> 00:52:21,804 When did you get so sad? 617 00:52:49,633 --> 00:52:51,667 I gotta go. 618 00:52:51,669 --> 00:52:53,302 Okay. 619 00:53:01,179 --> 00:53:02,878 Okay. 620 00:53:35,212 --> 00:53:36,312 You like good tea? 621 00:53:36,314 --> 00:53:38,781 Mm-hm, thank you. 622 00:53:48,291 --> 00:53:49,992 Did your kid draw these? 623 00:53:49,994 --> 00:53:51,560 Yeah. 624 00:53:54,831 --> 00:53:56,799 How old is he now? 625 00:53:58,235 --> 00:54:00,236 He just turned 20. 626 00:54:00,238 --> 00:54:02,271 What? 627 00:54:02,273 --> 00:54:06,609 You do not look old enough to have a 20-year-old. 628 00:54:06,611 --> 00:54:08,410 I am plenty old. 629 00:54:16,753 --> 00:54:19,555 Don't you miss him? 630 00:54:19,557 --> 00:54:23,659 I mean, why didn't you go back after Carl died? 631 00:54:25,328 --> 00:54:27,463 My son with mama. 632 00:54:27,465 --> 00:54:30,866 She don't want me come home. 633 00:54:30,868 --> 00:54:32,534 He's fine. 634 00:54:36,439 --> 00:54:38,741 Did you sleep with the trucker yet? 635 00:54:42,512 --> 00:54:45,047 I want to. 636 00:54:50,987 --> 00:54:54,823 But we both know how that ends up, don't we? 637 00:55:01,531 --> 00:55:04,667 Stu is lonely man. 638 00:55:04,669 --> 00:55:08,470 Don't matter who's with him, he's just... 639 00:55:08,472 --> 00:55:11,473 ...lonely. 640 00:55:11,475 --> 00:55:12,975 He'll never change. 641 00:55:18,048 --> 00:55:19,515 Thank you. 642 00:55:30,660 --> 00:55:33,028 You lonely now. 643 00:55:34,964 --> 00:55:37,533 But won't always be for you. 644 00:56:09,099 --> 00:56:10,499 Hello? 645 00:56:10,501 --> 00:56:14,503 Hello? 646 00:56:14,505 --> 00:56:17,373 D.A.? 647 00:56:17,375 --> 00:56:18,874 Now? 648 00:56:35,425 --> 00:56:36,892 I'm sorry it's such short notice. 649 00:56:36,894 --> 00:56:38,727 -It's okay. -I've tried everyone else. 650 00:56:38,729 --> 00:56:41,730 No, don't worry, it's great. 651 00:56:41,732 --> 00:56:45,667 Um, I'll have my cell, so call me, 652 00:56:45,669 --> 00:56:48,003 for any reason at all, 653 00:56:48,005 --> 00:56:51,774 and I'll be back tomorrow by 5:30. 654 00:56:51,776 --> 00:56:54,476 Okay. 655 00:56:54,478 --> 00:56:56,612 Have you been painting? 656 00:56:56,614 --> 00:56:57,980 Nah. 657 00:57:00,717 --> 00:57:03,652 All right. Be good. 658 00:57:03,654 --> 00:57:05,821 Both of you. 659 00:57:38,922 --> 00:57:41,824 Corey? 660 00:57:41,826 --> 00:57:45,093 Get in here and clean up. 661 00:58:28,138 --> 00:58:30,606 Can I talk to you? 662 00:58:34,577 --> 00:58:36,745 Really? 663 00:58:38,516 --> 00:58:40,048 Well, I'm sorry, Francine. 664 00:58:40,050 --> 00:58:41,917 Can I do something for you, can I get you something? 665 00:58:41,919 --> 00:58:44,119 Ohh, what is up with you? 666 00:58:44,121 --> 00:58:45,587 Me? 667 00:58:45,589 --> 00:58:47,890 You're the one with cuntitis. 668 00:58:47,892 --> 00:58:50,025 Look, you can have your dickhead friends come over, 669 00:58:50,027 --> 00:58:51,627 but you've gotta clean up after 'em, 670 00:58:51,629 --> 00:58:53,562 it's really fucking annoying. 671 00:58:53,564 --> 00:58:57,566 -I didn't order that. -You always have a beer. 672 00:58:57,568 --> 00:58:59,101 Trent. 673 00:58:59,103 --> 00:59:01,303 Fuck off. 674 00:59:03,908 --> 00:59:06,842 I'm so tired of bitching at you, Corey. 675 00:59:06,844 --> 00:59:08,877 Yeah, well, that makes two of us. 676 00:59:13,049 --> 00:59:15,951 Look, can we just get drunk? 677 00:59:15,953 --> 00:59:18,153 I have to work at...no. 678 00:59:18,155 --> 00:59:19,087 What are you talkin' about, you don't have to work 679 00:59:19,089 --> 00:59:20,689 for like seven hours. 680 00:59:20,691 --> 00:59:22,057 You can get drunk and sober in seven hours, 681 00:59:22,059 --> 00:59:23,158 it's a known fact. 682 00:59:23,160 --> 00:59:26,194 -Oh, is it? -It is. 683 00:59:26,196 --> 00:59:28,130 Oh... 684 00:59:28,132 --> 00:59:30,933 I don't know, you would know, wouldn't you? 685 00:59:30,935 --> 00:59:35,170 Come on, just do one shot with me. 686 00:59:35,172 --> 00:59:38,040 Francine, we never drink together anymore. 687 00:59:38,042 --> 00:59:40,576 One fuckin' shot. 688 00:59:40,578 --> 00:59:42,144 Okay, fine. One shot. 689 00:59:42,146 --> 00:59:43,345 Trent! 690 00:59:43,347 --> 00:59:44,580 What? 691 00:59:44,582 --> 00:59:46,048 Trent, I'm sorry. 692 00:59:46,050 --> 00:59:48,016 Can we have two whiskeys? 693 00:59:48,018 --> 00:59:50,018 Yes. 694 01:00:20,984 --> 01:00:22,951 Is that me? 695 01:00:28,391 --> 01:00:29,992 Yep. 696 01:01:08,666 --> 01:01:11,266 Painting a picture that did not exist, my friend. 697 01:01:11,268 --> 01:01:13,769 -I have no idea-- -She was studying. 698 01:01:13,771 --> 01:01:16,838 That's a very redeeming quality about someone, 699 01:01:16,840 --> 01:01:18,240 -when you're 16. -That's true. 700 01:01:18,242 --> 01:01:20,876 That's what Ty says to me all the time. 701 01:01:20,878 --> 01:01:23,245 Fuck Ty. 702 01:01:25,949 --> 01:01:27,783 Fuck. 703 01:01:27,785 --> 01:01:28,917 What? 704 01:01:28,919 --> 01:01:31,787 Oh my God, I need coffee. 705 01:01:31,789 --> 01:01:34,089 I'm gonna be so drunk at work. 706 01:01:34,091 --> 01:01:35,357 Who gives a shit? 707 01:01:35,359 --> 01:01:38,727 Your boss comes to work drunk all the time. 708 01:01:39,363 --> 01:01:40,262 He does! 709 01:01:40,264 --> 01:01:43,098 I know. 710 01:01:43,100 --> 01:01:45,167 I'm such a failure. 711 01:01:45,169 --> 01:01:48,270 Shut the fuck up, Francine. 712 01:01:48,272 --> 01:01:50,138 I'm the failure, remember? 713 01:01:50,140 --> 01:01:52,307 No, you're not. 714 01:01:52,309 --> 01:01:57,879 You have goals and you have things you like doing. 715 01:02:01,452 --> 01:02:03,852 You have lots of guys you like to do, Francine. 716 01:02:06,457 --> 01:02:09,224 That's so mean. 717 01:02:14,932 --> 01:02:17,866 I like this trucker. 718 01:02:17,868 --> 01:02:21,203 Come on, Francine. 719 01:02:21,205 --> 01:02:23,305 I know. 720 01:02:23,307 --> 01:02:25,941 'Cause that works out. 721 01:02:25,943 --> 01:02:27,309 Yeah, but he's different. 722 01:02:27,311 --> 01:02:29,745 He's like-- 723 01:02:29,747 --> 01:02:31,847 He's like actually interested 724 01:02:31,849 --> 01:02:35,417 in my pathetic life. 725 01:02:35,419 --> 01:02:38,453 I'm interested in your pathetic life. 726 01:02:38,455 --> 01:02:40,122 You don't count. 727 01:02:40,124 --> 01:02:43,792 What the fuck does that mean? 728 01:02:43,794 --> 01:02:44,893 No, you're not. 729 01:02:44,895 --> 01:02:46,862 Yes, I do. 730 01:02:46,864 --> 01:02:49,264 I'm, like-- 731 01:02:51,267 --> 01:02:53,034 You're like one of the-- 732 01:02:53,036 --> 01:02:54,770 You're one of the only people I care about. 733 01:02:56,473 --> 01:02:57,539 Really. 734 01:03:15,459 --> 01:03:16,958 What? 735 01:03:18,395 --> 01:03:19,127 What? 736 01:03:19,129 --> 01:03:21,062 Corey. 737 01:03:21,064 --> 01:03:22,531 It's the last thing I need right now. 738 01:03:22,533 --> 01:03:23,498 What, you're leaving? 739 01:03:23,500 --> 01:03:24,866 Yeah, I gotta go to work. 740 01:03:24,868 --> 01:03:26,201 Francine, come on, don't leave. 741 01:03:26,203 --> 01:03:28,937 Corey, some people have to fucking work. 742 01:03:33,977 --> 01:03:35,510 Oh fuck. 743 01:03:55,965 --> 01:03:58,934 Are we gonna get dinner or something? 744 01:03:58,936 --> 01:04:01,036 Oh sorry, um... 745 01:04:03,873 --> 01:04:05,307 my schedule's kinda strange. 746 01:04:05,309 --> 01:04:10,011 I usually eat dinner in the morning. 747 01:04:10,013 --> 01:04:12,480 So we're not eating. 748 01:04:12,482 --> 01:04:14,049 No, of course we are. 749 01:04:14,051 --> 01:04:17,118 Um... 750 01:04:17,120 --> 01:04:21,022 What do you want? 751 01:04:21,024 --> 01:04:22,324 Order a pizza? 752 01:04:26,028 --> 01:04:29,064 What am I talking about; It's your birthday, we should-- 753 01:04:29,066 --> 01:04:29,965 We should go out. 754 01:04:29,967 --> 01:04:31,867 Where do you wanna go? 755 01:04:31,869 --> 01:04:33,134 How about Chinese? 756 01:04:33,136 --> 01:04:35,437 Eh, it's a drive. 757 01:04:35,439 --> 01:04:37,305 You have a car, right? 758 01:04:37,307 --> 01:04:38,306 Yeah. 759 01:04:38,308 --> 01:04:39,541 So let's go. 760 01:04:42,411 --> 01:04:45,013 Okay. 761 01:04:47,550 --> 01:04:49,384 Oh. 762 01:05:11,107 --> 01:05:14,242 And I think that is something that people need to know. 763 01:05:14,244 --> 01:05:15,911 People need to know about this 764 01:05:15,913 --> 01:05:17,412 because we're talking about the president 765 01:05:17,414 --> 01:05:20,548 that has an oath to Skull and Bones before-- 766 01:05:20,550 --> 01:05:23,418 that, you know, supersedes the oath to the country 767 01:05:23,420 --> 01:05:25,420 and to our interests. 768 01:05:25,422 --> 01:05:28,957 What? 769 01:05:28,959 --> 01:05:32,460 First, you know you. 770 01:05:32,462 --> 01:05:34,162 I'm fine. 771 01:05:42,204 --> 01:05:46,341 Drink some coffee. 772 01:05:46,343 --> 01:05:49,210 Some of them got, uh, 773 01:05:49,212 --> 01:05:52,147 into the depths of the organization. 774 01:06:07,230 --> 01:06:08,596 Why are you so tired? 775 01:06:08,598 --> 01:06:10,598 I was up really late. 776 01:06:10,600 --> 01:06:13,401 Oh yeah, because you work the night shift at the diner. 777 01:06:13,403 --> 01:06:17,706 Yeah. 778 01:06:17,708 --> 01:06:19,507 When do you normally sleep? 779 01:06:19,509 --> 01:06:22,243 Oh, usually in the mornings. 780 01:06:22,245 --> 01:06:23,712 I'm sorry I messed up your schedule. 781 01:06:23,714 --> 01:06:25,714 Oh no no, don't worry about that. 782 01:06:29,319 --> 01:06:30,318 Are you done with that? 783 01:06:30,320 --> 01:06:32,053 -Yeah. -Yeah. 784 01:06:32,055 --> 01:06:33,388 You guys want dessert? 785 01:06:33,390 --> 01:06:36,057 I think my dad's too tired. 786 01:06:36,059 --> 01:06:38,660 Do you have any birthday cake? 787 01:06:38,662 --> 01:06:42,297 Um, I can see if we have something like that. 788 01:06:42,299 --> 01:06:44,165 What do you want, like, chocolate? 789 01:06:44,167 --> 01:06:46,101 Yeah. 790 01:06:46,103 --> 01:06:49,437 I'll see what we have. 791 01:06:49,439 --> 01:06:52,374 Thanks. 792 01:06:52,376 --> 01:06:54,009 Thanks for letting me drive too. 793 01:06:54,011 --> 01:06:55,377 Mom never lets me. 794 01:06:57,414 --> 01:07:00,148 Well, here's to my driver. 795 01:07:14,296 --> 01:07:16,064 Dad. 796 01:07:22,171 --> 01:07:23,772 Dad! 797 01:07:53,403 --> 01:07:54,269 How is he? 798 01:08:04,648 --> 01:08:06,748 We're monitoring him. 799 01:08:06,750 --> 01:08:08,316 He's stable right now, 800 01:08:08,318 --> 01:08:11,252 but he still hasn't regained consciousness. 801 01:08:11,254 --> 01:08:12,821 Doing everything we can. 802 01:08:56,633 --> 01:08:57,665 Hey. 803 01:09:01,571 --> 01:09:03,238 How are you doing? 804 01:09:03,240 --> 01:09:03,838 You okay? 805 01:09:03,840 --> 01:09:04,672 Mm-hm. 806 01:09:08,445 --> 01:09:12,280 You drunk, Francine? 807 01:09:12,282 --> 01:09:13,581 Yeah. 808 01:09:18,388 --> 01:09:20,622 You all right? 809 01:09:20,624 --> 01:09:21,656 Mm-hm. 810 01:09:30,333 --> 01:09:31,332 Are you taking me out? 811 01:09:37,374 --> 01:09:38,406 I don't know. 812 01:11:03,726 --> 01:11:05,526 So now what? 813 01:11:12,368 --> 01:11:13,768 What were you like as a kid? 814 01:11:17,606 --> 01:11:20,508 Where'd that come from? 815 01:11:20,510 --> 01:11:22,710 I bet you were pretty bossy. 816 01:11:25,314 --> 01:11:27,048 Maybe a little, yeah. 817 01:11:30,819 --> 01:11:33,021 Probably really good at everything. 818 01:11:33,023 --> 01:11:36,557 Not at all. 819 01:11:36,559 --> 01:11:38,326 Come on. 820 01:11:53,709 --> 01:11:56,577 Can I--Can I come sit next to you? 821 01:12:59,007 --> 01:13:01,008 Hey, there's somebody here. 822 01:13:09,418 --> 01:13:11,719 Hey, Danielle. 823 01:13:11,721 --> 01:13:13,888 You're up early. 824 01:13:13,890 --> 01:13:16,591 Late actually. 825 01:13:16,593 --> 01:13:18,659 Do you want some coffee? 826 01:13:53,996 --> 01:13:55,663 I assume the hospital 827 01:13:55,665 --> 01:13:58,065 called here about Stu? 828 01:14:00,068 --> 01:14:02,470 He was in a car accident. 829 01:14:02,472 --> 01:14:06,474 Oh my God, did he hit somebody? 830 01:14:06,476 --> 01:14:08,843 No, Jenny was driving. 831 01:14:08,845 --> 01:14:09,911 Oh my God. 832 01:14:09,913 --> 01:14:11,512 Is she okay? 833 01:14:14,149 --> 01:14:16,017 He's been drinking, hasn't he? 834 01:14:22,991 --> 01:14:25,493 On and off, yeah. 835 01:14:31,667 --> 01:14:33,701 Is he gonna be okay? 836 01:15:04,633 --> 01:15:06,667 Hey. 837 01:15:06,669 --> 01:15:07,502 It's okay. 838 01:15:07,504 --> 01:15:08,202 I'm sorry. 839 01:15:08,204 --> 01:15:09,237 Why are you sorry? 840 01:15:09,239 --> 01:15:10,538 I don't know. 841 01:15:10,540 --> 01:15:13,875 It's okay. 842 01:15:41,937 --> 01:15:43,070 Hey. 843 01:15:56,852 --> 01:15:58,619 She wanted to be here when you woke up 844 01:15:58,621 --> 01:16:03,024 but I made her go home and go to sleep. 845 01:16:03,026 --> 01:16:06,260 She wanted to be here? 846 01:16:06,262 --> 01:16:08,229 She's never even had a driving lesson. 847 01:16:17,773 --> 01:16:20,107 I thought it would be 848 01:16:20,109 --> 01:16:22,276 safer if she drove. 849 01:16:30,018 --> 01:16:32,353 She actually talked to me at dinner. 850 01:16:34,623 --> 01:16:35,957 It's been a long time. 851 01:16:39,962 --> 01:16:44,899 I'm glad you had fun... 852 01:16:44,901 --> 01:16:47,668 before you passed out, 853 01:16:47,670 --> 01:16:50,004 and let our daughter 854 01:16:50,006 --> 01:16:50,972 crash your car into a guardrail. 855 01:16:55,344 --> 01:16:59,080 Once she sees you're awake, 856 01:16:59,082 --> 01:17:01,682 and gets into her head that she didn't actually kill you... 857 01:17:05,087 --> 01:17:08,389 That's it, Stu. 858 01:17:08,391 --> 01:17:10,124 You're out of chances. 859 01:17:54,970 --> 01:17:57,872 You going home? 860 01:17:57,874 --> 01:17:59,040 Yeah. 861 01:18:07,683 --> 01:18:09,216 I bet you're a really good dad. 862 01:18:12,854 --> 01:18:15,723 I can be. 863 01:18:15,725 --> 01:18:17,191 Take care of yourself. 864 01:18:21,396 --> 01:18:24,699 You too. 865 01:19:53,021 --> 01:19:54,221 Hey! 866 01:20:09,104 --> 01:20:11,238 Corey. 867 01:20:11,240 --> 01:20:12,373 Yeah, I know, Francine. 868 01:20:12,375 --> 01:20:14,441 I'm an asshole. 869 01:20:14,443 --> 01:20:18,379 Yeah, you are. 870 01:20:18,381 --> 01:20:19,847 You know, why don't you tell me why it is 871 01:20:19,849 --> 01:20:24,351 that I'm such an asshole. 872 01:20:24,353 --> 01:20:27,922 I don't know. 873 01:20:27,924 --> 01:20:31,358 I just-- I was just-- 874 01:20:31,360 --> 01:20:35,196 I have to stop doing things I'm going to regret later, you know? 875 01:20:35,198 --> 01:20:38,566 No. 876 01:20:38,568 --> 01:20:41,502 Come on. 877 01:20:41,504 --> 01:20:42,870 You're my brother. 878 01:20:42,872 --> 01:20:45,539 I'm not your brother, Francine. 879 01:20:45,541 --> 01:20:47,975 We lived in the same foster home 880 01:20:47,977 --> 01:20:49,410 for two years. 881 01:20:49,412 --> 01:20:52,513 We're roommates. 882 01:20:52,515 --> 01:20:55,216 And yeah, you walk around here in your underwear 883 01:20:55,218 --> 01:20:58,419 and you're always leaning on me and touching me. 884 01:20:58,421 --> 01:21:00,187 I don't touch you. 885 01:21:02,524 --> 01:21:05,893 We're not related. 886 01:21:05,895 --> 01:21:09,363 It's not like it's illegal. 887 01:21:09,365 --> 01:21:13,601 And you act like you've never considered it. 888 01:21:13,603 --> 01:21:15,436 We had sex your first night at the house. 889 01:21:15,438 --> 01:21:17,004 I was 16. 890 01:21:17,006 --> 01:21:21,642 I had sex with anyone that looked at me. 891 01:21:21,644 --> 01:21:24,211 Well, some things never change. 892 01:21:36,358 --> 01:21:38,158 You're really important to me. 893 01:21:42,163 --> 01:21:43,464 Am I? 894 01:21:49,070 --> 01:21:54,408 I don't--I don't have anyone else. 895 01:21:55,543 --> 01:21:57,678 I know. 896 01:21:57,680 --> 01:22:00,247 Neither do I. 897 01:22:00,249 --> 01:22:02,182 Then can't you just be my brother? 898 01:22:07,423 --> 01:22:10,057 Ah, fuck it. 899 01:24:07,610 --> 01:24:08,742 I thought you were sleeping. 900 01:24:12,448 --> 01:24:16,250 Well, this fucking sucks. 901 01:24:16,252 --> 01:24:19,586 I'll come back and visit you. 902 01:24:19,588 --> 01:24:21,221 You're not coming back to this shithole. 903 01:24:21,223 --> 01:24:23,424 Shut up. 904 01:24:23,426 --> 01:24:25,659 You know I'm gonna miss you. 905 01:24:33,536 --> 01:24:35,636 All right. 906 01:24:35,638 --> 01:24:38,072 So do I have to worry about a little poke 907 01:24:38,074 --> 01:24:39,406 if I give you a hug. 908 01:24:39,408 --> 01:24:40,441 Shut up-- 909 01:24:40,443 --> 01:24:42,209 Ah, come on! 910 01:24:42,211 --> 01:24:43,577 I'm going back to bed. 911 01:24:59,328 --> 01:25:01,428 You have someone coming for you? 912 01:25:01,430 --> 01:25:03,564 Nope. 913 01:25:03,566 --> 01:25:05,766 You need someone to pick you up. 914 01:25:05,768 --> 01:25:07,801 I'll manage, thanks. 915 01:25:12,508 --> 01:25:15,676 --drizzling with an increased chance of rain this afternoon 916 01:25:15,678 --> 01:25:18,745 with thunderstorms the rest of tonight and for the week. 917 01:25:18,747 --> 01:25:22,449 47 degrees right now, low tonight is 42. 918 01:27:13,262 --> 01:27:13,994 I know you're standing there, 919 01:27:13,996 --> 01:27:15,429 I can hear ya breathing. 920 01:27:19,868 --> 01:27:22,603 I came to say goodbye. 921 01:27:22,605 --> 01:27:24,938 That's right, you're leaving. 922 01:27:24,940 --> 01:27:27,608 Well, be good. 923 01:27:27,610 --> 01:27:30,811 There's a first time for everything, right? 924 01:27:30,813 --> 01:27:33,947 Yeah. 924 01:27:34,305 --> 01:27:40,377 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.