Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:34,487 --> 00:02:35,587
You want food?
3
00:02:35,589 --> 00:02:36,889
Uh, no thanks.
4
00:02:36,891 --> 00:02:38,790
Just a little more coffee.
5
00:02:38,792 --> 00:02:42,461
Thanks.
6
00:02:42,463 --> 00:02:44,363
Two bucks for the coffee.
7
00:03:00,614 --> 00:03:02,181
I have to go to work.
8
00:03:03,851 --> 00:03:05,517
What?
9
00:03:05,519 --> 00:03:06,685
I gotta go to work.
10
00:03:12,927 --> 00:03:14,426
So go to work.
11
00:03:17,431 --> 00:03:18,931
You think I care?
12
00:03:20,935 --> 00:03:21,667
Good.
13
00:03:21,669 --> 00:03:22,367
Go to work.
14
00:03:22,369 --> 00:03:23,602
I'm going.
15
00:03:23,604 --> 00:03:25,404
Get out of my way.
16
00:03:43,991 --> 00:03:44,890
I'm here.
17
00:03:44,892 --> 00:03:46,225
Sorry, I'm sorry.
18
00:04:00,540 --> 00:04:01,807
I had something else to do.
19
00:04:01,809 --> 00:04:03,508
Your shift started at 9:00.
20
00:04:03,510 --> 00:04:06,678
I'm aware.
21
00:04:06,680 --> 00:04:08,680
Hey.
22
00:04:08,682 --> 00:04:11,416
Essentially, about,
a few years back
23
00:04:11,418 --> 00:04:12,985
when Denver had--
24
00:04:21,028 --> 00:04:23,328
That man will go broke
25
00:04:23,330 --> 00:04:24,896
he's not more careful.
26
00:04:24,898 --> 00:04:26,265
Stu?
27
00:04:26,267 --> 00:04:27,866
I took money to the bank
this morning
28
00:04:27,868 --> 00:04:30,269
and account's almost empty.
29
00:04:30,271 --> 00:04:33,305
I told you years ago he'd run
this place into the ground.
30
00:04:33,307 --> 00:04:36,508
No one's talking to you,
old man.
31
00:04:36,510 --> 00:04:38,343
He'll pull it together.
32
00:04:44,784 --> 00:04:46,852
Here you go--okay.
33
00:05:04,504 --> 00:05:05,470
I'll be back.
34
00:05:05,472 --> 00:05:07,039
All right.
35
00:05:11,979 --> 00:05:13,078
Warm you up there?
36
00:05:13,080 --> 00:05:14,546
Sure.
37
00:05:14,548 --> 00:05:15,547
Thanks.
38
00:05:15,549 --> 00:05:17,516
Mm hm.
39
00:05:17,518 --> 00:05:18,684
Are you new in town?
40
00:05:18,686 --> 00:05:20,852
Uh, just new to this route.
41
00:05:20,854 --> 00:05:22,854
You're a truck driver.
42
00:05:22,856 --> 00:05:25,524
You probably get a lot
of us through here, huh?
43
00:05:25,526 --> 00:05:27,693
Yeah, I've seen my fair share.
44
00:05:27,695 --> 00:05:28,760
Probably doesn't hurt that
you're the only town
45
00:05:28,762 --> 00:05:30,862
for 50 miles.
46
00:05:30,864 --> 00:05:32,097
A good point.
47
00:05:36,402 --> 00:05:38,603
I'll leave you
to read your book.
48
00:06:19,112 --> 00:06:21,480
I can change those for you.
49
00:06:21,482 --> 00:06:22,914
I hate that machine.
50
00:06:22,916 --> 00:06:24,916
Yeah, it's sensitive.
51
00:06:24,918 --> 00:06:26,551
It's horrible.
52
00:06:30,056 --> 00:06:31,823
Sorry, I said.
53
00:06:49,475 --> 00:06:51,410
There you go.
54
00:06:51,412 --> 00:06:52,811
Where's the closest
shower to here?
55
00:06:52,813 --> 00:06:55,514
Uh, motel around the corner.
56
00:06:55,516 --> 00:06:56,681
It's kinda gross though.
57
00:06:56,683 --> 00:06:57,649
Yeah?
58
00:06:57,651 --> 00:06:58,884
Why can't I use yours?
59
00:06:58,886 --> 00:07:02,454
Heh, uh, you want anything else?
60
00:07:02,456 --> 00:07:03,655
I can think of a few things.
61
00:07:03,657 --> 00:07:05,190
Yeah, okay.
62
00:07:07,994 --> 00:07:09,494
Hello there.
63
00:07:09,496 --> 00:07:14,032
Hello, darling.
64
00:07:14,034 --> 00:07:17,569
Would you like something to eat?
65
00:07:20,607 --> 00:07:21,473
Oh my God.
66
00:07:21,475 --> 00:07:22,874
Good job.
67
00:07:22,876 --> 00:07:24,676
I'm amazing.
68
00:07:24,678 --> 00:07:26,845
Yes, waitress, please,
thank you.
69
00:07:26,847 --> 00:07:32,083
I, um, would love
to start with your...
70
00:07:32,085 --> 00:07:35,086
oatmeal with milk
and sugar, please.
71
00:07:35,088 --> 00:07:37,222
All right.
Levi?
72
00:07:37,224 --> 00:07:39,057
Oatmeal, milk.
73
00:07:39,059 --> 00:07:42,828
You think that's free 'cause we
put it on all the tables?
74
00:07:42,830 --> 00:07:45,764
Uh.
75
00:07:45,766 --> 00:07:47,532
Is, uh, is salt expensive?
76
00:07:47,534 --> 00:07:48,767
We pay for it.
77
00:07:48,769 --> 00:07:50,135
That means it's expensive enough
78
00:07:50,137 --> 00:07:53,605
for you not to spill
it all over the place.
79
00:07:53,607 --> 00:07:55,841
Yes, sir,
yes, sir.
80
00:07:55,843 --> 00:07:57,075
I hear ya there, sir.
81
00:07:57,077 --> 00:07:58,810
You two should learn
some respect.
82
00:07:58,812 --> 00:07:59,911
What did I do?
83
00:08:06,986 --> 00:08:09,020
So you got a break coming up?
84
00:08:09,022 --> 00:08:10,989
Not really.
85
00:08:22,635 --> 00:08:23,869
Levi, I have to go
to the bathroom.
86
00:08:23,871 --> 00:08:26,805
Yeah, yeah, yeah.
87
00:08:26,807 --> 00:08:28,507
That's two of us.
88
00:08:54,166 --> 00:08:56,268
Does nobody work here no more?
89
00:09:08,648 --> 00:09:10,315
This yours?
90
00:09:10,317 --> 00:09:11,783
Ain't mine, babe.
91
00:10:51,385 --> 00:10:54,419
I thought you were
getting back tomorrow.
92
00:10:54,421 --> 00:10:55,887
You left the light on.
93
00:12:05,392 --> 00:12:07,158
You have a bedroom,
you know.
94
00:12:13,934 --> 00:12:15,166
Did you bring home any food?
95
00:12:15,168 --> 00:12:16,067
Nuh-uh.
96
00:12:24,845 --> 00:12:26,211
You wanna play?
97
00:12:26,213 --> 00:12:28,480
Sure.
98
00:12:28,482 --> 00:12:30,115
You wanna go first?
99
00:12:30,117 --> 00:12:30,949
Yeah.
100
00:12:30,951 --> 00:12:31,750
Too bad.
101
00:12:31,752 --> 00:12:33,017
Oh.
102
00:12:33,019 --> 00:12:34,285
Fran sucker!
103
00:12:38,959 --> 00:12:40,825
How is that new bar?
104
00:12:40,827 --> 00:12:42,193
It's a shit hole.
105
00:12:42,195 --> 00:12:43,995
Did you get laid?
106
00:12:46,967 --> 00:12:48,333
Yeah, kinda.
107
00:12:50,070 --> 00:12:53,171
Where's the lucky lady?
108
00:12:53,173 --> 00:12:56,908
I'm not bringing
those girls back here.
109
00:12:56,910 --> 00:13:00,111
You can bring girls
here if you want.
110
00:13:00,113 --> 00:13:01,546
Why you acting all weird?
111
00:13:01,548 --> 00:13:03,848
I'm not acting weird.
112
00:13:03,850 --> 00:13:06,184
Why aren't you trying
to piss me off then?
113
00:13:16,163 --> 00:13:17,462
Francine?
114
00:13:17,464 --> 00:13:21,199
Huh?
115
00:13:21,201 --> 00:13:23,468
What're you doing?
116
00:13:23,470 --> 00:13:26,571
Going to sleep.
117
00:13:26,573 --> 00:13:29,474
All right, well...
118
00:13:29,476 --> 00:13:30,508
What do you want?
119
00:13:30,510 --> 00:13:32,310
Like, why did you wake me up?
120
00:13:32,312 --> 00:13:34,512
I thought you might
wanna sleep in your bed.
121
00:13:39,119 --> 00:13:40,451
Ow.
122
00:13:45,192 --> 00:13:46,524
Do you wanna go get breakfast?
123
00:13:46,526 --> 00:13:48,059
No.
124
00:13:51,297 --> 00:13:53,932
Uh, there's shit to eat,
Francine.
125
00:13:53,934 --> 00:13:55,533
Well, go to the store.
126
00:13:55,535 --> 00:13:58,136
Give me some money
and I'll go shopping.
127
00:13:58,138 --> 00:14:00,471
Why don't you get a job?
128
00:14:03,610 --> 00:14:05,410
What's wrong with unemployment?
129
00:14:05,412 --> 00:14:08,246
Um, it barely pays.
130
00:14:08,248 --> 00:14:11,015
It pays a dickload considering
it's for doing nothing.
131
00:14:11,017 --> 00:14:12,584
You ever thought that maybe
132
00:14:12,586 --> 00:14:15,553
I have more important things
to do than pay your rent?
133
00:14:18,024 --> 00:14:19,457
Not really.
134
00:14:19,459 --> 00:14:21,359
Well, I do.
135
00:14:21,361 --> 00:14:23,094
Last time I was working,
136
00:14:23,096 --> 00:14:25,330
when you fucked your boss
and ruined his marriage,
137
00:14:25,332 --> 00:14:26,531
you just sat around here
138
00:14:26,533 --> 00:14:29,200
and listened
to sad vagina music.
139
00:14:29,202 --> 00:14:30,401
That the kinda stuff
you wanna get back
140
00:14:30,403 --> 00:14:32,003
to doing that's so important?
141
00:14:32,005 --> 00:14:34,005
You know, I don't throw
your shit in your face.
142
00:14:37,577 --> 00:14:38,543
Yeah, you do.
143
00:14:38,545 --> 00:14:40,411
Like when?
144
00:14:40,413 --> 00:14:42,213
I'm not having this
conversation right now.
145
00:14:42,215 --> 00:14:44,282
The fucking sun's
not even up yet.
146
00:14:46,887 --> 00:14:47,652
I'm going to bed.
147
00:14:47,654 --> 00:14:48,887
You suck.
148
00:14:48,889 --> 00:14:50,188
Fuck you.
149
00:15:02,167 --> 00:15:05,003
Morning.
150
00:15:05,005 --> 00:15:08,940
Good morning.
151
00:15:08,942 --> 00:15:10,508
Want a grilled cheese?
152
00:15:10,510 --> 00:15:12,277
Sure, thanks.
153
00:15:22,021 --> 00:15:24,022
John called.
154
00:15:24,024 --> 00:15:27,258
Yeah, I know.
155
00:15:27,260 --> 00:15:29,260
It's good money.
156
00:15:29,262 --> 00:15:32,063
You really wanna be married
to that guy again?
157
00:15:32,065 --> 00:15:34,365
The guy who came home
at 6:00 every night
158
00:15:34,367 --> 00:15:36,434
and who worked
on the house all weekend
159
00:15:36,436 --> 00:15:39,938
and who got up before noon?
160
00:15:39,940 --> 00:15:44,275
I thought you really liked my,
uh, flannel trucker look.
161
00:15:45,578 --> 00:15:48,513
Sexier than the bank look.
162
00:15:48,515 --> 00:15:51,382
Hey, Ben, Eliza,
your lunch is ready.
163
00:15:51,384 --> 00:15:53,384
Hey, the kids get
the hats that I got 'em?
164
00:15:53,386 --> 00:15:54,385
Yeah.
165
00:15:54,387 --> 00:15:55,553
Yeah, they got the hats.
166
00:15:55,555 --> 00:15:57,522
Yummy, yummy in my tummy.
167
00:15:57,524 --> 00:15:59,357
Oh, come here!
168
00:15:59,359 --> 00:16:01,192
Let me see you.
169
00:16:01,194 --> 00:16:02,060
What is this?
170
00:16:02,062 --> 00:16:03,561
What is this face?
171
00:16:03,563 --> 00:16:04,696
I like your hat.
172
00:16:04,698 --> 00:16:06,331
-Thanks.
-It looks good.
173
00:16:06,333 --> 00:16:07,999
They're never leaving
the house in those.
174
00:16:08,001 --> 00:16:09,200
Did you leave the house with it?
175
00:16:09,202 --> 00:16:10,201
Yeah.
176
00:16:10,203 --> 00:16:12,337
What did the neighbors say?
177
00:16:12,339 --> 00:16:13,504
They said, "Time to move."
178
00:16:13,506 --> 00:16:15,039
-They liked it?
-Uh huh.
179
00:16:15,041 --> 00:16:16,407
-That's pretty cool.
-And they liked the way
180
00:16:16,409 --> 00:16:19,377
I put mine backwards.
181
00:16:19,379 --> 00:16:21,713
How'd you get so much more?
182
00:16:21,715 --> 00:16:23,448
They call you "hip"?
183
00:16:23,450 --> 00:16:24,716
You're hip?
184
00:16:24,718 --> 00:16:25,616
No.
185
00:16:25,618 --> 00:16:26,484
No.
186
00:16:26,486 --> 00:16:28,252
They called me awesome.
187
00:16:28,254 --> 00:16:30,355
Really? Yeah.
188
00:16:30,357 --> 00:16:31,723
Of course they did.
189
00:17:05,257 --> 00:17:07,525
Why you look good?
190
00:17:07,527 --> 00:17:11,462
I guess I got
a good night's sleep.
191
00:17:11,464 --> 00:17:13,731
Wanna come in?
192
00:17:13,733 --> 00:17:16,200
No.
Not today.
193
00:17:31,750 --> 00:17:34,185
Well, what about tomorrow?
194
00:17:34,187 --> 00:17:36,521
Tomorrow's my birthday, Dad.
195
00:17:36,523 --> 00:17:38,389
Yeah, I know.
196
00:17:43,729 --> 00:17:46,764
Okay, I know
you need to go, but--
197
00:18:01,580 --> 00:18:04,715
You know what we discussed
about cell phones.
198
00:18:04,717 --> 00:18:06,684
No, not until you're 16.
199
00:18:11,657 --> 00:18:14,559
Jenny, why don't you
go start the car?
200
00:18:22,101 --> 00:18:23,501
What, I can't even
give her a gift now?
201
00:18:23,503 --> 00:18:25,169
I'm never gonna hear
the end of this.
202
00:18:25,171 --> 00:18:26,637
You've made me
the bad guy, you know.
203
00:18:26,639 --> 00:18:28,306
Well, let her keep the phone.
204
00:18:28,308 --> 00:18:31,375
Stu, I really don't
wanna fight right now.
205
00:18:31,377 --> 00:18:33,845
You know, I haven't seen
her in over two months.
206
00:18:33,847 --> 00:18:34,846
I took the night off.
207
00:18:34,848 --> 00:18:36,247
She's 15.
208
00:18:36,249 --> 00:18:37,515
She wants to spend her birthday
209
00:18:37,517 --> 00:18:40,351
with her friends
instead of her dad.
210
00:18:40,353 --> 00:18:43,888
She'll grow out of it.
211
00:18:43,890 --> 00:18:46,124
You look good.
212
00:18:46,126 --> 00:18:48,860
You still doing okay?
213
00:18:48,862 --> 00:18:51,329
Of course, Danielle.
214
00:18:51,331 --> 00:18:53,331
I wanna make this work.
215
00:18:59,438 --> 00:19:02,340
Look, I'll call you next week
and we'll find a time
216
00:19:02,342 --> 00:19:05,676
for you to take her
out to dinner, okay?
217
00:19:27,199 --> 00:19:29,567
Call me if you need me.
218
00:19:31,403 --> 00:19:33,237
I think I got it.
219
00:20:18,450 --> 00:20:22,587
How much longer
you have on the dryers?
220
00:20:22,589 --> 00:20:24,355
Ten minutes.
221
00:20:35,267 --> 00:20:38,603
You have a son, right?
222
00:20:38,605 --> 00:20:40,438
Not no more.
223
00:21:50,609 --> 00:21:51,642
There you go.
224
00:21:51,644 --> 00:21:53,377
Thank you.
225
00:21:53,379 --> 00:21:54,412
What're you guys
up to tonight?
226
00:21:54,414 --> 00:21:55,313
You going out?
227
00:21:55,315 --> 00:21:56,814
Just over to the mill.
228
00:21:56,816 --> 00:21:58,683
Yeah, Jim's gonna find
us some strippers.
229
00:21:59,719 --> 00:22:02,486
Easy, Frank.
230
00:22:02,488 --> 00:22:04,955
I may have to find
that Russian girl later.
231
00:22:04,957 --> 00:22:05,856
She's not Russian.
232
00:22:05,858 --> 00:22:07,558
She's Serbian.
233
00:22:07,560 --> 00:22:08,759
Is she around?
234
00:22:08,761 --> 00:22:09,660
Do you need change for this?
235
00:22:09,662 --> 00:22:11,862
It's all yours.
236
00:22:11,864 --> 00:22:13,998
What's she so pissy about?
237
00:22:19,471 --> 00:22:20,471
Bye, guys.
238
00:22:20,473 --> 00:22:21,038
Mm-hm.
239
00:22:21,040 --> 00:22:23,607
Yup.
240
00:22:35,020 --> 00:22:36,053
So what's your deal?
241
00:22:36,055 --> 00:22:39,023
You just drive in the northwest?
242
00:22:40,092 --> 00:22:41,125
Yeah, I try to.
243
00:22:41,127 --> 00:22:42,626
I try to stay near my family.
244
00:22:47,532 --> 00:22:49,800
Got some time
to play cards with me?
245
00:22:49,802 --> 00:22:51,102
Or you gotta go?
246
00:22:54,873 --> 00:22:57,375
Depends on the game.
247
00:22:57,377 --> 00:22:58,909
Depends on what you know.
248
00:22:58,911 --> 00:23:03,647
Ah, Go Fish, Old Maid.
249
00:23:03,649 --> 00:23:04,915
I might remember a little poker.
250
00:23:04,917 --> 00:23:08,586
Ah, a cardshark, huh?
251
00:23:08,588 --> 00:23:09,954
Let's play Go Fish.
252
00:23:09,956 --> 00:23:11,055
All right.
253
00:23:11,057 --> 00:23:13,824
You must have kids.
254
00:23:13,826 --> 00:23:15,826
Seven and Five.
255
00:23:19,064 --> 00:23:20,631
Hey.
256
00:23:20,633 --> 00:23:22,400
Frank was looking for you.
257
00:23:32,878 --> 00:23:36,113
See ya.
258
00:23:36,115 --> 00:23:37,081
She's friendly.
259
00:23:39,852 --> 00:23:41,886
She has her moments.
260
00:23:41,888 --> 00:23:43,521
All right, you have any kings?
261
00:23:43,523 --> 00:23:45,556
Oh man.
262
00:23:45,558 --> 00:23:48,726
I...do.
263
00:23:48,728 --> 00:23:50,194
I was gonna lie.
264
00:23:50,196 --> 00:23:51,495
Don't lie.
265
00:23:51,497 --> 00:23:52,863
Thank you.
266
00:23:55,100 --> 00:23:57,835
So she's a friend of yours?
267
00:23:57,837 --> 00:24:01,071
I mean, I like her.
268
00:24:01,073 --> 00:24:03,174
That's half of it.
269
00:24:03,176 --> 00:24:04,975
How about threes,
you got any threes?
270
00:24:04,977 --> 00:24:07,077
Mm-mm, go fish.
271
00:24:10,682 --> 00:24:13,717
She was a mail order bride.
272
00:24:13,719 --> 00:24:17,822
-Really?
-Yup.
273
00:24:17,824 --> 00:24:20,024
Hm, I have one of those.
274
00:24:22,961 --> 00:24:26,831
No you don't.
275
00:24:26,833 --> 00:24:28,165
For real?
276
00:24:28,167 --> 00:24:31,735
No.
277
00:24:31,737 --> 00:24:35,673
Nope, my wife and I, we met
the more traditional route.
278
00:24:38,743 --> 00:24:41,712
So you guys
are still together?
279
00:24:41,714 --> 00:24:44,949
Yeah, just had
our 10 year anniversary.
280
00:24:44,951 --> 00:24:48,152
Well, congratulations.
281
00:24:48,154 --> 00:24:49,653
Thanks.
282
00:24:52,958 --> 00:24:55,059
Me or you?
283
00:24:55,061 --> 00:24:58,262
Um...I don't know.
284
00:25:02,100 --> 00:25:04,268
Where are all
the God damn customers?
285
00:25:04,270 --> 00:25:10,241
I told 'em to go home so I can
play cards with this gentleman.
286
00:25:10,243 --> 00:25:13,844
Wouldn't surprise me.
287
00:25:13,846 --> 00:25:15,513
You go.
288
00:25:15,515 --> 00:25:18,215
How about...
289
00:25:18,217 --> 00:25:20,584
twos?
290
00:25:20,586 --> 00:25:22,686
Yeah.
291
00:25:22,688 --> 00:25:23,821
I got another one, too.
292
00:25:23,823 --> 00:25:26,724
Oh, you were holding out.
293
00:25:26,726 --> 00:25:29,059
That's not cool.
294
00:26:20,713 --> 00:26:22,746
Thanks for the company.
295
00:26:25,050 --> 00:26:26,250
I better go.
296
00:26:42,368 --> 00:26:43,934
Move up.
297
00:26:43,936 --> 00:26:46,737
Freckles On My Chin.
298
00:26:46,739 --> 00:26:49,340
For a band?
299
00:26:49,342 --> 00:26:50,874
I think that sucks.
300
00:26:53,613 --> 00:26:54,945
What about Tiger Cock?
301
00:26:57,249 --> 00:26:59,116
Bold.
302
00:26:59,118 --> 00:27:02,019
It's got a ring.
303
00:27:02,021 --> 00:27:03,153
It does.
304
00:27:05,992 --> 00:27:07,291
No, get your own.
305
00:27:07,293 --> 00:27:10,227
Come on, come on, come on.
306
00:27:10,229 --> 00:27:11,795
Yours tastes better.
307
00:27:14,266 --> 00:27:17,301
Mm, mm.
308
00:27:17,303 --> 00:27:20,371
Oh, that's good.
309
00:27:20,373 --> 00:27:22,640
Thank you.
310
00:27:22,642 --> 00:27:25,843
You gotta go to the right.
311
00:27:25,845 --> 00:27:27,378
Don't do that--
don't, no I don't like it.
312
00:27:27,380 --> 00:27:29,279
-I wasn't gonna do that.
-I don't like it.
313
00:27:29,281 --> 00:27:30,981
-I wasn't gonna do that.
-I don't like being tickled.
314
00:27:30,983 --> 00:27:32,049
I was not even tickling.
315
00:27:32,051 --> 00:27:33,350
I don't--please don't.
316
00:27:33,352 --> 00:27:35,753
Cut the fucking shit out, man.
317
00:27:35,755 --> 00:27:38,155
Oh-oh, come on, come on.
318
00:27:38,157 --> 00:27:40,024
If you think that's flirting,
then no wonder you're single.
319
00:27:40,026 --> 00:27:43,827
Francine, just 'cause you bang
anyone that looks at you.
320
00:27:46,666 --> 00:27:50,267
Shut up.
321
00:27:50,269 --> 00:27:51,368
Then stop looking at me.
322
00:27:56,409 --> 00:27:58,676
Fuck you, fuck you.
323
00:28:10,221 --> 00:28:14,425
Corey said you went home
with some slut the other night.
324
00:28:17,429 --> 00:28:19,897
So, when did you start taking
325
00:28:19,899 --> 00:28:21,832
such an interest
in my nightlife?
326
00:28:21,834 --> 00:28:23,100
I didn't.
327
00:28:33,112 --> 00:28:36,847
Come here.
328
00:28:36,849 --> 00:28:40,284
Do you like playing
with those guys?
329
00:28:40,286 --> 00:28:42,786
Those guys out there?
330
00:28:42,788 --> 00:28:45,022
Yeah.
331
00:28:45,024 --> 00:28:46,824
Yeah, it's fun.
332
00:28:46,826 --> 00:28:48,926
What if you guys
don't go anywhere?
333
00:28:54,166 --> 00:28:56,500
Where are we gonna go, I mean,
334
00:28:56,502 --> 00:28:57,968
we're not going anywhere, honey.
335
00:28:57,970 --> 00:29:00,504
Corey thinks you will.
336
00:29:00,506 --> 00:29:03,073
Yeah.
337
00:29:03,075 --> 00:29:05,209
Corey.
338
00:29:05,211 --> 00:29:10,013
Bless his heart, bless his
little--little thumper.
339
00:29:10,015 --> 00:29:13,417
Come here.
340
00:29:13,419 --> 00:29:14,451
Come here, please.
341
00:29:14,453 --> 00:29:16,920
There, oh yes, see.
342
00:29:16,922 --> 00:29:18,188
You're right,
we should make out.
343
00:29:18,190 --> 00:29:19,256
That's a good idea.
344
00:29:19,258 --> 00:29:20,224
No, I don't wanna make out.
345
00:29:20,226 --> 00:29:22,359
I'll start.
346
00:29:28,199 --> 00:29:31,935
You know, Corey can fucking
mind his own business.
347
00:29:34,773 --> 00:29:35,439
I mean, what is he, your dad?
348
00:29:35,441 --> 00:29:36,940
No.
349
00:29:36,942 --> 00:29:39,510
He's not even
your brother, right?
350
00:29:39,512 --> 00:29:40,410
Yeah, I know.
351
00:29:40,412 --> 00:29:42,379
Right.
352
00:29:42,381 --> 00:29:45,449
So what the fuck?
353
00:29:53,258 --> 00:29:56,026
I guess we could make--
make love.
354
00:29:56,028 --> 00:29:57,261
No, I don't want to.
355
00:29:57,263 --> 00:29:58,996
Try that--have you
ever tried that?
356
00:29:58,998 --> 00:30:01,932
No, I've never tried that.
357
00:30:01,934 --> 00:30:05,435
I heard it's fun.
358
00:30:19,418 --> 00:30:22,152
Hi, Jenny,
it's your dad again...
359
00:30:22,154 --> 00:30:24,988
calling to see when
would be a good time
360
00:30:24,990 --> 00:30:27,491
to get together
for your birthday dinner.
361
00:30:27,493 --> 00:30:30,460
Better late than never, right?
362
00:30:30,462 --> 00:30:33,597
Give me a call when you can.
363
00:30:33,599 --> 00:30:35,165
Love you.
364
00:31:00,192 --> 00:31:02,092
Hello.
365
00:31:02,094 --> 00:31:02,559
Hi.
366
00:31:02,561 --> 00:31:03,994
Hey.
367
00:31:03,996 --> 00:31:05,128
Why are you here?
368
00:31:05,130 --> 00:31:06,430
'Cause I was hungry.
369
00:31:08,934 --> 00:31:10,434
How was your drive?
370
00:31:10,436 --> 00:31:12,870
It was pretty standard.
371
00:31:16,207 --> 00:31:18,008
Do you mind that I'm--
372
00:31:18,010 --> 00:31:19,343
Uh, no, go ahead,
go right ahead, here.
373
00:31:19,345 --> 00:31:20,911
Thanks.
374
00:31:24,249 --> 00:31:26,650
So what's the attraction?
375
00:31:30,521 --> 00:31:31,321
Of?
376
00:31:31,323 --> 00:31:35,125
Truck driving.
377
00:31:35,127 --> 00:31:37,261
I don't know.
378
00:31:40,098 --> 00:31:43,000
Is that your rig?
379
00:31:43,002 --> 00:31:44,668
My rig?
380
00:31:44,670 --> 00:31:46,203
That's what they call it,
right?
381
00:31:46,205 --> 00:31:49,406
Yeah.
382
00:31:49,408 --> 00:31:51,375
Can I check it out?
383
00:32:26,412 --> 00:32:30,080
How long you been
workin' at the diner?
384
00:32:30,082 --> 00:32:34,318
Mm...12 years,
on and off.
385
00:32:34,320 --> 00:32:35,686
Wow.
386
00:32:37,723 --> 00:32:40,023
Gonna stay working there?
387
00:32:40,025 --> 00:32:43,427
Mm...I don't know.
388
00:32:46,731 --> 00:32:48,732
You wanna give it a go?
389
00:32:50,668 --> 00:32:52,736
Okay.
390
00:32:52,738 --> 00:32:53,637
A drive.
391
00:32:55,174 --> 00:32:57,274
-Yeah.
-Come on.
392
00:33:10,021 --> 00:33:11,288
All right,
here's your lesson, ready?
393
00:33:11,290 --> 00:33:13,457
Mm-hm.
394
00:33:13,459 --> 00:33:14,992
Hat on.
395
00:33:14,994 --> 00:33:16,126
Thank you.
396
00:33:16,128 --> 00:33:17,461
See that key right there?
397
00:33:17,463 --> 00:33:18,662
-Mm-hm.
-That's your ignition.
398
00:33:18,664 --> 00:33:20,664
-Yep.
-Engine.
399
00:33:20,666 --> 00:33:22,299
Start right there.
400
00:33:22,301 --> 00:33:25,068
Clutch, brake,
accelerator.
401
00:33:25,070 --> 00:33:26,069
You know what this is.
402
00:33:26,071 --> 00:33:28,605
-My stick.
-Yeah.
403
00:33:28,607 --> 00:33:29,773
All right, so you're gonna
put in the clutch.
404
00:33:29,775 --> 00:33:31,241
Okay.
405
00:33:31,243 --> 00:33:34,644
And turn the ignition,
turn the key.
406
00:33:34,646 --> 00:33:36,279
Yeah, it sticks
a little bit,
407
00:33:36,281 --> 00:33:38,181
just wiggle it.
408
00:33:38,183 --> 00:33:41,118
There you go,
hit the start.
409
00:33:41,120 --> 00:33:42,486
Like that.
410
00:33:44,223 --> 00:33:45,589
And release the brake.
411
00:33:45,591 --> 00:33:46,757
-How do I do that?
-Just punch it in.
412
00:33:46,759 --> 00:33:48,125
Okay.
413
00:33:49,762 --> 00:33:51,294
All right.
414
00:33:51,296 --> 00:33:52,629
So what you're gonna do
is you're gonna
415
00:33:52,631 --> 00:33:56,533
put the clutch in,
and let it out slowly.
416
00:33:56,535 --> 00:33:57,534
I'm going backwards.
417
00:33:57,536 --> 00:33:58,568
Gonna go forward.
418
00:33:58,570 --> 00:33:59,536
-Okay.
-All right.
419
00:33:59,538 --> 00:34:02,305
There you go.
420
00:34:02,307 --> 00:34:03,206
Got it?
421
00:34:03,208 --> 00:34:04,141
I think so.
422
00:34:04,143 --> 00:34:05,342
Okay.
423
00:34:05,344 --> 00:34:07,344
Just give it
a little gas.
424
00:34:10,049 --> 00:34:11,481
Start turning your wheel.
425
00:34:11,483 --> 00:34:13,183
I feel like
it's gonna tip over.
426
00:34:13,185 --> 00:34:15,419
Mm-mm, just keep going,
give it a little more gas.
427
00:34:15,421 --> 00:34:18,288
-Okay.
-Good.
428
00:34:18,290 --> 00:34:19,689
Straighten.
429
00:34:19,691 --> 00:34:20,791
You wanna stop?
430
00:34:20,793 --> 00:34:22,125
Yeah, I need to.
431
00:34:22,127 --> 00:34:23,693
Put the clutch in,
all right?
432
00:34:23,695 --> 00:34:27,664
And you're just gonna
hit the brake real lightly.
433
00:34:27,666 --> 00:34:29,166
Ooh, sorry!
434
00:34:29,168 --> 00:34:31,368
That's it,
hit the ignition.
435
00:34:31,370 --> 00:34:34,604
-Hit the key.
-Uh-huh.
436
00:34:34,606 --> 00:34:37,307
Pull out your brake.
437
00:34:38,677 --> 00:34:40,177
That's it.
438
00:34:40,179 --> 00:34:42,679
Nice job.
439
00:34:42,681 --> 00:34:44,481
You're hired.
440
00:34:48,586 --> 00:34:51,488
So...
441
00:34:51,490 --> 00:34:55,625
...how much does one of these
bad boys cost?
442
00:34:55,627 --> 00:34:58,128
That depends.
443
00:34:58,130 --> 00:35:02,566
I got this one used,
so...
444
00:35:02,568 --> 00:35:05,202
-It's a sleeper?
-Yeah.
445
00:35:07,638 --> 00:35:09,339
It's fancy.
446
00:35:09,341 --> 00:35:11,708
It's not that fancy.
447
00:35:11,710 --> 00:35:13,577
It gets it done, though.
448
00:35:13,579 --> 00:35:14,744
Hm.
449
00:35:27,725 --> 00:35:31,461
It's bigger than
what I thought it would be.
450
00:35:31,463 --> 00:35:33,230
-More books.
-More books.
451
00:35:33,232 --> 00:35:36,433
Boring.
452
00:35:36,435 --> 00:35:38,368
I could sleep here.
453
00:35:56,187 --> 00:35:58,522
Do you wanna come back here
with me?
454
00:36:08,633 --> 00:36:10,934
It's probably not
a good idea.
455
00:36:14,272 --> 00:36:15,672
You sure?
456
00:36:17,942 --> 00:36:19,476
No.
457
00:36:42,201 --> 00:36:43,466
I'm sorry.
458
00:36:43,468 --> 00:36:46,636
Um...I'm sorry.
459
00:36:46,638 --> 00:36:48,738
You shouldn't be sorry.
460
00:36:57,683 --> 00:36:59,382
Wanna play
with the broken radio?
461
00:36:59,384 --> 00:37:01,518
You saw me looking at it,
didn't you?
462
00:37:01,520 --> 00:37:03,353
Yeah.
463
00:37:03,355 --> 00:37:05,889
It's more wishing it worked
so I could call for help.
464
00:37:08,526 --> 00:37:10,827
Breaker, breaker.
465
00:37:10,829 --> 00:37:15,832
I, uh, am feelin'
a little lonely out here.
466
00:37:15,834 --> 00:37:18,868
Yeah.
467
00:37:18,870 --> 00:37:21,304
It's really not the same
when you know
468
00:37:21,306 --> 00:37:23,306
no one can hear you.
469
00:38:39,917 --> 00:38:41,918
You still early.
470
00:38:41,920 --> 00:38:43,853
I didn't get to eat.
471
00:38:47,591 --> 00:38:48,591
What you want?
472
00:38:48,593 --> 00:38:52,762
Mm...apple pie.
473
00:38:54,565 --> 00:38:56,700
Is good dinner.
474
00:39:00,438 --> 00:39:01,971
Want me to warm it up?
475
00:39:01,973 --> 00:39:05,575
No, I like it cold.
476
00:39:05,577 --> 00:39:09,079
Here is.
477
00:39:16,954 --> 00:39:20,990
So dreamy just
for a truck driver?
478
00:39:20,992 --> 00:39:22,058
Shut up.
479
00:39:55,694 --> 00:39:57,127
It's me!
480
00:40:02,133 --> 00:40:05,835
The machine by the back door,
it don't spin.
481
00:40:05,837 --> 00:40:07,137
I'll fix it.
482
00:40:07,139 --> 00:40:09,072
And you owe.
483
00:40:09,074 --> 00:40:11,107
For before
and for this.
484
00:40:15,880 --> 00:40:18,047
Is your little girl coming?
485
00:40:19,950 --> 00:40:21,184
No.
486
00:40:25,423 --> 00:40:30,660
I don't have any cash,
can I pay you tomorrow?
487
00:40:30,662 --> 00:40:32,729
You know...
488
00:40:34,932 --> 00:40:35,999
if you're happy,
489
00:40:36,001 --> 00:40:39,803
your little girl
like you better.
490
00:40:39,805 --> 00:40:41,438
Thanks for the tip.
491
00:40:58,089 --> 00:41:00,757
-I'm on a break.
-I didn't say anything.
492
00:41:30,188 --> 00:41:34,157
All the storage units
have a number, right?
493
00:41:34,159 --> 00:41:37,494
So you have to, like,
remember which number
494
00:41:37,496 --> 00:41:39,829
goes to which one,
you know what I'm saying?
495
00:41:39,831 --> 00:41:41,898
I know, what's the point
of the story?
496
00:41:41,900 --> 00:41:43,900
I'm just saying, there's
this one that's been locked
497
00:41:43,902 --> 00:41:45,935
for like a while.
498
00:41:45,937 --> 00:41:47,570
-Probably just someone's junk.
-Maybe there's something
499
00:41:47,572 --> 00:41:49,572
in there we can sell,
I don't know.
500
00:41:49,574 --> 00:41:51,641
It's probably not that valuable
if they're keepin' it there.
501
00:41:51,643 --> 00:41:52,976
They'd probably keep it
at their house.
502
00:41:52,978 --> 00:41:54,511
I don't know, man.
503
00:41:54,513 --> 00:41:55,745
Can't you just go
look at the record
504
00:41:55,747 --> 00:41:56,713
and see who rented
the damn unit?
505
00:41:56,715 --> 00:41:58,081
Well, yeah, I mean--
506
00:41:58,083 --> 00:42:00,083
-Not workin'?
-Not yet.
507
00:42:04,088 --> 00:42:07,724
Um, I was gonna go for a walk,
do you wanna go?
508
00:42:07,726 --> 00:42:08,825
Yeah.
509
00:42:11,695 --> 00:42:12,829
-Hey, man.
-Hey.
510
00:42:12,831 --> 00:42:14,130
How you doin'?
511
00:42:14,132 --> 00:42:15,865
-Great.
-Right on.
512
00:42:20,838 --> 00:42:22,906
-Who is that?
-Holy shit.
513
00:42:26,143 --> 00:42:28,745
Ohh...
514
00:42:28,747 --> 00:42:30,780
Yolanda.
515
00:42:30,782 --> 00:42:32,081
Jelena.
516
00:42:32,083 --> 00:42:33,583
Jelena.
517
00:42:38,722 --> 00:42:41,257
It's almost like
you live here.
518
00:42:41,259 --> 00:42:43,660
Do you ever go home?
519
00:42:43,662 --> 00:42:45,929
I been pullin'
some extra runs lately.
520
00:42:45,931 --> 00:42:47,196
-You cold?
-A little bit.
521
00:42:47,198 --> 00:42:48,932
-Here.
-No!
522
00:42:48,934 --> 00:42:49,966
You don't have
to do that.
523
00:42:49,968 --> 00:42:52,669
Come on.
524
00:42:52,671 --> 00:42:54,270
I'm gonna take it.
525
00:43:02,146 --> 00:43:03,246
Got it.
526
00:43:14,925 --> 00:43:17,760
So those guys back there,
they, uh, friends of yours?
527
00:43:20,965 --> 00:43:22,765
Uh...
528
00:43:24,134 --> 00:43:30,740
that's my brother
and his friend.
529
00:43:32,276 --> 00:43:34,877
Seem like the type
that had a brother.
530
00:43:36,914 --> 00:43:39,716
I don't--
is that good or bad?
531
00:43:39,718 --> 00:43:41,684
No, it's good.
532
00:43:41,686 --> 00:43:44,954
You seem just like
you can hold your own.
533
00:43:47,091 --> 00:43:49,125
Mm-hm.
534
00:43:51,862 --> 00:43:55,198
That's my foster brother.
535
00:43:55,200 --> 00:44:00,403
There were four boys
and me.
536
00:44:07,911 --> 00:44:11,414
So, is this
your dream come true,
537
00:44:11,416 --> 00:44:13,683
bein' a trucker?
538
00:44:13,685 --> 00:44:16,252
No.
539
00:44:16,254 --> 00:44:23,326
I was actually
a banker for 10 years.
540
00:44:23,328 --> 00:44:25,762
D'you get fired?
541
00:44:25,764 --> 00:44:30,967
No, my branch closed,
and, I don't know.
542
00:44:30,969 --> 00:44:32,335
I was looking
for another job,
543
00:44:32,337 --> 00:44:34,771
I just realized
I don't want to spend
544
00:44:34,773 --> 00:44:39,909
the rest of my life
behind a desk, so...
545
00:44:39,911 --> 00:44:41,077
just thought
this would be a good way
546
00:44:41,079 --> 00:44:43,446
to get some perspective.
547
00:44:46,383 --> 00:44:48,017
Huh.
548
00:44:53,090 --> 00:44:54,257
Oh, the jacket.
549
00:44:54,259 --> 00:44:56,693
Very nice move,
the gentleman.
550
00:45:09,807 --> 00:45:12,175
Who's that?
551
00:45:12,177 --> 00:45:13,743
What?
552
00:45:15,746 --> 00:45:18,181
Who is that guy?
553
00:45:19,850 --> 00:45:21,184
No one.
554
00:45:21,186 --> 00:45:22,719
No one.
555
00:45:24,955 --> 00:45:26,723
Aww, don't give me that shit.
556
00:45:26,725 --> 00:45:31,327
You sleep with every
single girl at that bar.
557
00:45:31,329 --> 00:45:33,129
It's true.
558
00:45:33,131 --> 00:45:34,330
Tell me about him.
559
00:45:34,332 --> 00:45:35,898
-Nuh-uh.
-Tell me,
560
00:45:35,900 --> 00:45:38,301
tell me about him,
he from here?
561
00:45:38,303 --> 00:45:39,335
He from here?
562
00:45:39,337 --> 00:45:40,369
-No.
-No?
563
00:45:40,371 --> 00:45:41,504
Mm-mm.
564
00:45:41,506 --> 00:45:43,039
Where did you meet him?
565
00:45:43,041 --> 00:45:45,875
Here.
566
00:45:45,877 --> 00:45:49,278
He's a truck driver.
567
00:45:49,280 --> 00:45:50,480
Figures.
568
00:45:50,482 --> 00:45:52,882
You got something
to say, Corey?
569
00:45:54,885 --> 00:45:57,420
No.
570
00:45:57,422 --> 00:45:58,921
I mean, I saw his truck,
571
00:45:58,923 --> 00:46:01,491
I figured he was
a fuckin' truck driver.
572
00:46:03,093 --> 00:46:04,994
Wow, that's great.
573
00:46:04,996 --> 00:46:10,800
So you're...cozyin' up
with truckers now?
574
00:46:10,802 --> 00:46:12,502
That's fuckin' great.
575
00:46:12,504 --> 00:46:14,504
Why don't you keep
your nose on your face, huh?
576
00:46:14,506 --> 00:46:17,440
-Mind your own business.
-That's so amazing,
577
00:46:17,442 --> 00:46:19,876
it's amazing--I mean,
as long as I, you know,
578
00:46:19,878 --> 00:46:21,511
long as I get my turn
once in a while,
579
00:46:21,513 --> 00:46:23,246
I'm fine with that.
580
00:46:23,248 --> 00:46:26,816
You are such an asshole, Ty.
581
00:46:26,818 --> 00:46:28,785
-Hey, Francine.
-What?
582
00:46:28,787 --> 00:46:30,253
Could you grab me
some of that toilet paper
583
00:46:30,255 --> 00:46:32,955
-and bring it home?
-Get your own toilet paper.
584
00:46:39,096 --> 00:46:40,463
All right.
585
00:48:28,605 --> 00:48:31,140
Thought you had
a handle on this.
586
00:48:48,525 --> 00:48:52,328
You told Danielle you quit.
587
00:48:52,330 --> 00:48:54,463
What difference
does it make?
588
00:49:04,007 --> 00:49:05,408
I always thought
it was a good thing
589
00:49:05,410 --> 00:49:09,211
when a father wanted
to spend time with his daughter.
590
00:49:10,948 --> 00:49:15,351
Well, my dad barely stuck around
after conception, so...
591
00:49:15,353 --> 00:49:21,057
I'm not really
the person to ask about that.
592
00:49:21,059 --> 00:49:26,262
But...it counts for something
that you're trying.
593
00:49:37,240 --> 00:49:39,008
-You all right, Stu?
-Yeah.
594
00:50:26,456 --> 00:50:30,059
Has Jenny seen this?
595
00:50:30,061 --> 00:50:31,527
Nuh-uh.
596
00:50:40,504 --> 00:50:42,805
Why are you here
in this shitty town,
597
00:50:42,807 --> 00:50:46,475
running a diner?
598
00:50:46,477 --> 00:50:48,577
What should I do?
599
00:50:51,314 --> 00:50:54,350
Sell your paintings.
600
00:50:54,352 --> 00:50:56,585
To who?
601
00:50:56,587 --> 00:50:59,455
There's people
that buy artwork, right?
602
00:51:02,592 --> 00:51:03,826
Not here.
603
00:51:08,131 --> 00:51:10,166
Well, then move.
604
00:51:12,736 --> 00:51:14,770
Can't move.
605
00:51:18,208 --> 00:51:19,408
Yeah.
606
00:51:21,711 --> 00:51:23,646
Yeah.
607
00:51:31,755 --> 00:51:33,789
You should go to sleep.
608
00:51:36,593 --> 00:51:41,097
It's been a long time
since you've been here.
609
00:51:41,099 --> 00:51:43,099
Yeah.
610
00:51:49,539 --> 00:51:51,807
Wanna stay?
611
00:51:58,281 --> 00:52:00,749
You know...
612
00:52:00,751 --> 00:52:02,351
you were the only one
that ever treated me
613
00:52:02,353 --> 00:52:05,488
like a decent guy.
614
00:52:05,490 --> 00:52:08,424
Well, you are a decent guy.
615
00:52:08,426 --> 00:52:10,793
You're just really drunk.
616
00:52:19,469 --> 00:52:21,804
When did you get so sad?
617
00:52:49,633 --> 00:52:51,667
I gotta go.
618
00:52:51,669 --> 00:52:53,302
Okay.
619
00:53:01,179 --> 00:53:02,878
Okay.
620
00:53:35,212 --> 00:53:36,312
You like good tea?
621
00:53:36,314 --> 00:53:38,781
Mm-hm, thank you.
622
00:53:48,291 --> 00:53:49,992
Did your kid draw these?
623
00:53:49,994 --> 00:53:51,560
Yeah.
624
00:53:54,831 --> 00:53:56,799
How old is he now?
625
00:53:58,235 --> 00:54:00,236
He just turned 20.
626
00:54:00,238 --> 00:54:02,271
What?
627
00:54:02,273 --> 00:54:06,609
You do not look old enough
to have a 20-year-old.
628
00:54:06,611 --> 00:54:08,410
I am plenty old.
629
00:54:16,753 --> 00:54:19,555
Don't you miss him?
630
00:54:19,557 --> 00:54:23,659
I mean, why didn't you
go back after Carl died?
631
00:54:25,328 --> 00:54:27,463
My son with
mama.
632
00:54:27,465 --> 00:54:30,866
She don't want me come home.
633
00:54:30,868 --> 00:54:32,534
He's fine.
634
00:54:36,439 --> 00:54:38,741
Did you sleep
with the trucker yet?
635
00:54:42,512 --> 00:54:45,047
I want to.
636
00:54:50,987 --> 00:54:54,823
But we both know
how that ends up, don't we?
637
00:55:01,531 --> 00:55:04,667
Stu is lonely man.
638
00:55:04,669 --> 00:55:08,470
Don't matter who's with him,
he's just...
639
00:55:08,472 --> 00:55:11,473
...lonely.
640
00:55:11,475 --> 00:55:12,975
He'll never change.
641
00:55:18,048 --> 00:55:19,515
Thank you.
642
00:55:30,660 --> 00:55:33,028
You lonely now.
643
00:55:34,964 --> 00:55:37,533
But won't always be for you.
644
00:56:09,099 --> 00:56:10,499
Hello?
645
00:56:10,501 --> 00:56:14,503
Hello?
646
00:56:14,505 --> 00:56:17,373
D.A.?
647
00:56:17,375 --> 00:56:18,874
Now?
648
00:56:35,425 --> 00:56:36,892
I'm sorry it's such
short notice.
649
00:56:36,894 --> 00:56:38,727
-It's okay.
-I've tried everyone else.
650
00:56:38,729 --> 00:56:41,730
No, don't worry, it's great.
651
00:56:41,732 --> 00:56:45,667
Um, I'll have my cell,
so call me,
652
00:56:45,669 --> 00:56:48,003
for any reason at all,
653
00:56:48,005 --> 00:56:51,774
and I'll be back tomorrow
by 5:30.
654
00:56:51,776 --> 00:56:54,476
Okay.
655
00:56:54,478 --> 00:56:56,612
Have you been painting?
656
00:56:56,614 --> 00:56:57,980
Nah.
657
00:57:00,717 --> 00:57:03,652
All right. Be good.
658
00:57:03,654 --> 00:57:05,821
Both of you.
659
00:57:38,922 --> 00:57:41,824
Corey?
660
00:57:41,826 --> 00:57:45,093
Get in here
and clean up.
661
00:58:28,138 --> 00:58:30,606
Can I talk to you?
662
00:58:34,577 --> 00:58:36,745
Really?
663
00:58:38,516 --> 00:58:40,048
Well, I'm sorry, Francine.
664
00:58:40,050 --> 00:58:41,917
Can I do something for you,
can I get you something?
665
00:58:41,919 --> 00:58:44,119
Ohh, what is up with you?
666
00:58:44,121 --> 00:58:45,587
Me?
667
00:58:45,589 --> 00:58:47,890
You're the one with cuntitis.
668
00:58:47,892 --> 00:58:50,025
Look, you can have
your dickhead friends come over,
669
00:58:50,027 --> 00:58:51,627
but you've gotta
clean up after 'em,
670
00:58:51,629 --> 00:58:53,562
it's really fucking annoying.
671
00:58:53,564 --> 00:58:57,566
-I didn't order that.
-You always have a beer.
672
00:58:57,568 --> 00:58:59,101
Trent.
673
00:58:59,103 --> 00:59:01,303
Fuck off.
674
00:59:03,908 --> 00:59:06,842
I'm so tired
of bitching at you, Corey.
675
00:59:06,844 --> 00:59:08,877
Yeah, well,
that makes two of us.
676
00:59:13,049 --> 00:59:15,951
Look, can we just get drunk?
677
00:59:15,953 --> 00:59:18,153
I have to work at...no.
678
00:59:18,155 --> 00:59:19,087
What are you talkin' about,
you don't have to work
679
00:59:19,089 --> 00:59:20,689
for like seven hours.
680
00:59:20,691 --> 00:59:22,057
You can get drunk and sober
in seven hours,
681
00:59:22,059 --> 00:59:23,158
it's a known fact.
682
00:59:23,160 --> 00:59:26,194
-Oh, is it?
-It is.
683
00:59:26,196 --> 00:59:28,130
Oh...
684
00:59:28,132 --> 00:59:30,933
I don't know,
you would know, wouldn't you?
685
00:59:30,935 --> 00:59:35,170
Come on, just do
one shot with me.
686
00:59:35,172 --> 00:59:38,040
Francine, we never
drink together anymore.
687
00:59:38,042 --> 00:59:40,576
One fuckin' shot.
688
00:59:40,578 --> 00:59:42,144
Okay, fine. One shot.
689
00:59:42,146 --> 00:59:43,345
Trent!
690
00:59:43,347 --> 00:59:44,580
What?
691
00:59:44,582 --> 00:59:46,048
Trent, I'm sorry.
692
00:59:46,050 --> 00:59:48,016
Can we have
two whiskeys?
693
00:59:48,018 --> 00:59:50,018
Yes.
694
01:00:20,984 --> 01:00:22,951
Is that me?
695
01:00:28,391 --> 01:00:29,992
Yep.
696
01:01:08,666 --> 01:01:11,266
Painting a picture
that did not exist, my friend.
697
01:01:11,268 --> 01:01:13,769
-I have no idea--
-She was studying.
698
01:01:13,771 --> 01:01:16,838
That's a very redeeming
quality about someone,
699
01:01:16,840 --> 01:01:18,240
-when you're 16.
-That's true.
700
01:01:18,242 --> 01:01:20,876
That's what Ty says
to me all the time.
701
01:01:20,878 --> 01:01:23,245
Fuck Ty.
702
01:01:25,949 --> 01:01:27,783
Fuck.
703
01:01:27,785 --> 01:01:28,917
What?
704
01:01:28,919 --> 01:01:31,787
Oh my God, I need coffee.
705
01:01:31,789 --> 01:01:34,089
I'm gonna be so drunk
at work.
706
01:01:34,091 --> 01:01:35,357
Who gives a shit?
707
01:01:35,359 --> 01:01:38,727
Your boss comes to work
drunk all the time.
708
01:01:39,363 --> 01:01:40,262
He does!
709
01:01:40,264 --> 01:01:43,098
I know.
710
01:01:43,100 --> 01:01:45,167
I'm such a failure.
711
01:01:45,169 --> 01:01:48,270
Shut the fuck up, Francine.
712
01:01:48,272 --> 01:01:50,138
I'm the failure, remember?
713
01:01:50,140 --> 01:01:52,307
No, you're not.
714
01:01:52,309 --> 01:01:57,879
You have goals and you have
things you like doing.
715
01:02:01,452 --> 01:02:03,852
You have lots of guys
you like to do, Francine.
716
01:02:06,457 --> 01:02:09,224
That's so mean.
717
01:02:14,932 --> 01:02:17,866
I like this trucker.
718
01:02:17,868 --> 01:02:21,203
Come on, Francine.
719
01:02:21,205 --> 01:02:23,305
I know.
720
01:02:23,307 --> 01:02:25,941
'Cause that works out.
721
01:02:25,943 --> 01:02:27,309
Yeah, but he's different.
722
01:02:27,311 --> 01:02:29,745
He's like--
723
01:02:29,747 --> 01:02:31,847
He's like actually interested
724
01:02:31,849 --> 01:02:35,417
in my pathetic life.
725
01:02:35,419 --> 01:02:38,453
I'm interested
in your pathetic life.
726
01:02:38,455 --> 01:02:40,122
You don't count.
727
01:02:40,124 --> 01:02:43,792
What the fuck does that mean?
728
01:02:43,794 --> 01:02:44,893
No, you're not.
729
01:02:44,895 --> 01:02:46,862
Yes, I do.
730
01:02:46,864 --> 01:02:49,264
I'm, like--
731
01:02:51,267 --> 01:02:53,034
You're like one of the--
732
01:02:53,036 --> 01:02:54,770
You're one of the only
people I care about.
733
01:02:56,473 --> 01:02:57,539
Really.
734
01:03:15,459 --> 01:03:16,958
What?
735
01:03:18,395 --> 01:03:19,127
What?
736
01:03:19,129 --> 01:03:21,062
Corey.
737
01:03:21,064 --> 01:03:22,531
It's the last thing
I need right now.
738
01:03:22,533 --> 01:03:23,498
What, you're leaving?
739
01:03:23,500 --> 01:03:24,866
Yeah, I gotta go to work.
740
01:03:24,868 --> 01:03:26,201
Francine, come on, don't leave.
741
01:03:26,203 --> 01:03:28,937
Corey, some people
have to fucking work.
742
01:03:33,977 --> 01:03:35,510
Oh fuck.
743
01:03:55,965 --> 01:03:58,934
Are we gonna get dinner
or something?
744
01:03:58,936 --> 01:04:01,036
Oh sorry, um...
745
01:04:03,873 --> 01:04:05,307
my schedule's kinda strange.
746
01:04:05,309 --> 01:04:10,011
I usually eat dinner
in the morning.
747
01:04:10,013 --> 01:04:12,480
So we're not eating.
748
01:04:12,482 --> 01:04:14,049
No, of course we are.
749
01:04:14,051 --> 01:04:17,118
Um...
750
01:04:17,120 --> 01:04:21,022
What do you want?
751
01:04:21,024 --> 01:04:22,324
Order a pizza?
752
01:04:26,028 --> 01:04:29,064
What am I talking about;
It's your birthday, we should--
753
01:04:29,066 --> 01:04:29,965
We should go out.
754
01:04:29,967 --> 01:04:31,867
Where do you wanna go?
755
01:04:31,869 --> 01:04:33,134
How about Chinese?
756
01:04:33,136 --> 01:04:35,437
Eh, it's a drive.
757
01:04:35,439 --> 01:04:37,305
You have a car, right?
758
01:04:37,307 --> 01:04:38,306
Yeah.
759
01:04:38,308 --> 01:04:39,541
So let's go.
760
01:04:42,411 --> 01:04:45,013
Okay.
761
01:04:47,550 --> 01:04:49,384
Oh.
762
01:05:11,107 --> 01:05:14,242
And I think that is something
that people need to know.
763
01:05:14,244 --> 01:05:15,911
People need to know about this
764
01:05:15,913 --> 01:05:17,412
because we're talking
about the president
765
01:05:17,414 --> 01:05:20,548
that has an oath
to Skull and Bones before--
766
01:05:20,550 --> 01:05:23,418
that, you know, supersedes
the oath to the country
767
01:05:23,420 --> 01:05:25,420
and to our interests.
768
01:05:25,422 --> 01:05:28,957
What?
769
01:05:28,959 --> 01:05:32,460
First, you know you.
770
01:05:32,462 --> 01:05:34,162
I'm fine.
771
01:05:42,204 --> 01:05:46,341
Drink some coffee.
772
01:05:46,343 --> 01:05:49,210
Some of them got, uh,
773
01:05:49,212 --> 01:05:52,147
into the depths
of the organization.
774
01:06:07,230 --> 01:06:08,596
Why are you so tired?
775
01:06:08,598 --> 01:06:10,598
I was up really late.
776
01:06:10,600 --> 01:06:13,401
Oh yeah, because you work
the night shift at the diner.
777
01:06:13,403 --> 01:06:17,706
Yeah.
778
01:06:17,708 --> 01:06:19,507
When do you normally sleep?
779
01:06:19,509 --> 01:06:22,243
Oh, usually in the mornings.
780
01:06:22,245 --> 01:06:23,712
I'm sorry I messed up
your schedule.
781
01:06:23,714 --> 01:06:25,714
Oh no no, don't worry
about that.
782
01:06:29,319 --> 01:06:30,318
Are you done with that?
783
01:06:30,320 --> 01:06:32,053
-Yeah.
-Yeah.
784
01:06:32,055 --> 01:06:33,388
You guys want dessert?
785
01:06:33,390 --> 01:06:36,057
I think my dad's too tired.
786
01:06:36,059 --> 01:06:38,660
Do you have any birthday cake?
787
01:06:38,662 --> 01:06:42,297
Um, I can see if we have
something like that.
788
01:06:42,299 --> 01:06:44,165
What do you want,
like, chocolate?
789
01:06:44,167 --> 01:06:46,101
Yeah.
790
01:06:46,103 --> 01:06:49,437
I'll see what we have.
791
01:06:49,439 --> 01:06:52,374
Thanks.
792
01:06:52,376 --> 01:06:54,009
Thanks for letting me drive too.
793
01:06:54,011 --> 01:06:55,377
Mom never lets me.
794
01:06:57,414 --> 01:07:00,148
Well, here's to my driver.
795
01:07:14,296 --> 01:07:16,064
Dad.
796
01:07:22,171 --> 01:07:23,772
Dad!
797
01:07:53,403 --> 01:07:54,269
How is he?
798
01:08:04,648 --> 01:08:06,748
We're monitoring him.
799
01:08:06,750 --> 01:08:08,316
He's stable right now,
800
01:08:08,318 --> 01:08:11,252
but he still hasn't
regained consciousness.
801
01:08:11,254 --> 01:08:12,821
Doing everything we can.
802
01:08:56,633 --> 01:08:57,665
Hey.
803
01:09:01,571 --> 01:09:03,238
How are you doing?
804
01:09:03,240 --> 01:09:03,838
You okay?
805
01:09:03,840 --> 01:09:04,672
Mm-hm.
806
01:09:08,445 --> 01:09:12,280
You drunk, Francine?
807
01:09:12,282 --> 01:09:13,581
Yeah.
808
01:09:18,388 --> 01:09:20,622
You all right?
809
01:09:20,624 --> 01:09:21,656
Mm-hm.
810
01:09:30,333 --> 01:09:31,332
Are you taking me out?
811
01:09:37,374 --> 01:09:38,406
I don't know.
812
01:11:03,726 --> 01:11:05,526
So now what?
813
01:11:12,368 --> 01:11:13,768
What were you like as a kid?
814
01:11:17,606 --> 01:11:20,508
Where'd that come from?
815
01:11:20,510 --> 01:11:22,710
I bet you were pretty bossy.
816
01:11:25,314 --> 01:11:27,048
Maybe a little, yeah.
817
01:11:30,819 --> 01:11:33,021
Probably really good
at everything.
818
01:11:33,023 --> 01:11:36,557
Not at all.
819
01:11:36,559 --> 01:11:38,326
Come on.
820
01:11:53,709 --> 01:11:56,577
Can I--Can I come
sit next to you?
821
01:12:59,007 --> 01:13:01,008
Hey, there's somebody here.
822
01:13:09,418 --> 01:13:11,719
Hey, Danielle.
823
01:13:11,721 --> 01:13:13,888
You're up early.
824
01:13:13,890 --> 01:13:16,591
Late actually.
825
01:13:16,593 --> 01:13:18,659
Do you want some coffee?
826
01:13:53,996 --> 01:13:55,663
I assume the hospital
827
01:13:55,665 --> 01:13:58,065
called here about Stu?
828
01:14:00,068 --> 01:14:02,470
He was in a car accident.
829
01:14:02,472 --> 01:14:06,474
Oh my God,
did he hit somebody?
830
01:14:06,476 --> 01:14:08,843
No, Jenny was driving.
831
01:14:08,845 --> 01:14:09,911
Oh my God.
832
01:14:09,913 --> 01:14:11,512
Is she okay?
833
01:14:14,149 --> 01:14:16,017
He's been drinking, hasn't he?
834
01:14:22,991 --> 01:14:25,493
On and off, yeah.
835
01:14:31,667 --> 01:14:33,701
Is he gonna be okay?
836
01:15:04,633 --> 01:15:06,667
Hey.
837
01:15:06,669 --> 01:15:07,502
It's okay.
838
01:15:07,504 --> 01:15:08,202
I'm sorry.
839
01:15:08,204 --> 01:15:09,237
Why are you sorry?
840
01:15:09,239 --> 01:15:10,538
I don't know.
841
01:15:10,540 --> 01:15:13,875
It's okay.
842
01:15:41,937 --> 01:15:43,070
Hey.
843
01:15:56,852 --> 01:15:58,619
She wanted to be here
when you woke up
844
01:15:58,621 --> 01:16:03,024
but I made her go home
and go to sleep.
845
01:16:03,026 --> 01:16:06,260
She wanted to be here?
846
01:16:06,262 --> 01:16:08,229
She's never even
had a driving lesson.
847
01:16:17,773 --> 01:16:20,107
I thought it would be
848
01:16:20,109 --> 01:16:22,276
safer if she drove.
849
01:16:30,018 --> 01:16:32,353
She actually talked
to me at dinner.
850
01:16:34,623 --> 01:16:35,957
It's been a long time.
851
01:16:39,962 --> 01:16:44,899
I'm glad you had fun...
852
01:16:44,901 --> 01:16:47,668
before you passed out,
853
01:16:47,670 --> 01:16:50,004
and let our daughter
854
01:16:50,006 --> 01:16:50,972
crash your car into a guardrail.
855
01:16:55,344 --> 01:16:59,080
Once she sees you're awake,
856
01:16:59,082 --> 01:17:01,682
and gets into her head that
she didn't actually kill you...
857
01:17:05,087 --> 01:17:08,389
That's it, Stu.
858
01:17:08,391 --> 01:17:10,124
You're out of chances.
859
01:17:54,970 --> 01:17:57,872
You going home?
860
01:17:57,874 --> 01:17:59,040
Yeah.
861
01:18:07,683 --> 01:18:09,216
I bet you're a really good dad.
862
01:18:12,854 --> 01:18:15,723
I can be.
863
01:18:15,725 --> 01:18:17,191
Take care of yourself.
864
01:18:21,396 --> 01:18:24,699
You too.
865
01:19:53,021 --> 01:19:54,221
Hey!
866
01:20:09,104 --> 01:20:11,238
Corey.
867
01:20:11,240 --> 01:20:12,373
Yeah, I know, Francine.
868
01:20:12,375 --> 01:20:14,441
I'm an asshole.
869
01:20:14,443 --> 01:20:18,379
Yeah, you are.
870
01:20:18,381 --> 01:20:19,847
You know, why don't you
tell me why it is
871
01:20:19,849 --> 01:20:24,351
that I'm such an asshole.
872
01:20:24,353 --> 01:20:27,922
I don't know.
873
01:20:27,924 --> 01:20:31,358
I just--
I was just--
874
01:20:31,360 --> 01:20:35,196
I have to stop doing things I'm
going to regret later, you know?
875
01:20:35,198 --> 01:20:38,566
No.
876
01:20:38,568 --> 01:20:41,502
Come on.
877
01:20:41,504 --> 01:20:42,870
You're my brother.
878
01:20:42,872 --> 01:20:45,539
I'm not your brother, Francine.
879
01:20:45,541 --> 01:20:47,975
We lived in
the same foster home
880
01:20:47,977 --> 01:20:49,410
for two years.
881
01:20:49,412 --> 01:20:52,513
We're roommates.
882
01:20:52,515 --> 01:20:55,216
And yeah, you walk around here
in your underwear
883
01:20:55,218 --> 01:20:58,419
and you're always leaning
on me and touching me.
884
01:20:58,421 --> 01:21:00,187
I don't touch you.
885
01:21:02,524 --> 01:21:05,893
We're not related.
886
01:21:05,895 --> 01:21:09,363
It's not like it's illegal.
887
01:21:09,365 --> 01:21:13,601
And you act like you've
never considered it.
888
01:21:13,603 --> 01:21:15,436
We had sex your
first night at the house.
889
01:21:15,438 --> 01:21:17,004
I was 16.
890
01:21:17,006 --> 01:21:21,642
I had sex with anyone
that looked at me.
891
01:21:21,644 --> 01:21:24,211
Well, some things never change.
892
01:21:36,358 --> 01:21:38,158
You're really important to me.
893
01:21:42,163 --> 01:21:43,464
Am I?
894
01:21:49,070 --> 01:21:54,408
I don't--I don't
have anyone else.
895
01:21:55,543 --> 01:21:57,678
I know.
896
01:21:57,680 --> 01:22:00,247
Neither do I.
897
01:22:00,249 --> 01:22:02,182
Then can't you just be
my brother?
898
01:22:07,423 --> 01:22:10,057
Ah, fuck it.
899
01:24:07,610 --> 01:24:08,742
I thought you were sleeping.
900
01:24:12,448 --> 01:24:16,250
Well, this fucking sucks.
901
01:24:16,252 --> 01:24:19,586
I'll come back and visit you.
902
01:24:19,588 --> 01:24:21,221
You're not coming back
to this shithole.
903
01:24:21,223 --> 01:24:23,424
Shut up.
904
01:24:23,426 --> 01:24:25,659
You know I'm gonna miss you.
905
01:24:33,536 --> 01:24:35,636
All right.
906
01:24:35,638 --> 01:24:38,072
So do I have to worry
about a little poke
907
01:24:38,074 --> 01:24:39,406
if I give you a hug.
908
01:24:39,408 --> 01:24:40,441
Shut up--
909
01:24:40,443 --> 01:24:42,209
Ah, come on!
910
01:24:42,211 --> 01:24:43,577
I'm going back to bed.
911
01:24:59,328 --> 01:25:01,428
You have someone
coming for you?
912
01:25:01,430 --> 01:25:03,564
Nope.
913
01:25:03,566 --> 01:25:05,766
You need someone
to pick you up.
914
01:25:05,768 --> 01:25:07,801
I'll manage, thanks.
915
01:25:12,508 --> 01:25:15,676
--drizzling with an increased
chance of rain this afternoon
916
01:25:15,678 --> 01:25:18,745
with thunderstorms the rest
of tonight and for the week.
917
01:25:18,747 --> 01:25:22,449
47 degrees right now,
low tonight is 42.
918
01:27:13,262 --> 01:27:13,994
I know you're standing there,
919
01:27:13,996 --> 01:27:15,429
I can hear ya breathing.
920
01:27:19,868 --> 01:27:22,603
I came to say goodbye.
921
01:27:22,605 --> 01:27:24,938
That's right, you're leaving.
922
01:27:24,940 --> 01:27:27,608
Well, be good.
923
01:27:27,610 --> 01:27:30,811
There's a first time
for everything, right?
924
01:27:30,813 --> 01:27:33,947
Yeah.
924
01:27:34,305 --> 01:27:40,377
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.