Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,228 --> 00:01:08,149
Tom, come on up here
and pack this thing.
4
00:01:08,212 --> 00:01:09,246
Let's get going.
5
00:01:09,299 --> 00:01:11,564
I'll be right up.
6
00:01:13,670 --> 00:01:14,694
Hurry.
7
00:01:14,771 --> 00:01:18,572
Okay, I'm gonna put some
of these things in your bag. Can I?
8
00:01:18,641 --> 00:01:19,631
Okay.
9
00:01:21,010 --> 00:01:22,069
- Say, Helen?
- Yeah?
10
00:01:22,145 --> 00:01:25,013
I have everything packed but my sweater.
May I put it in your bag?
11
00:01:25,181 --> 00:01:28,481
You better leave it out.
It's a long ride back.
12
00:01:28,651 --> 00:01:31,120
- It gets cold around midnight.
- All right.
13
00:01:31,721 --> 00:01:35,522
Oh, we'll make New York by 10:30
if we get started on time.
14
00:01:35,592 --> 00:01:38,653
- Three hearts.
- Five spades.
15
00:01:39,228 --> 00:01:42,198
- Pass.
- Little slam in spades.
16
00:01:42,265 --> 00:01:44,427
- Pass.
- I hope you make it.
17
00:01:44,500 --> 00:01:47,163
Your ex-husband says he divorced you
because of overbidding.
18
00:01:47,236 --> 00:01:51,367
Yeah? Well, you take it from me,
my ex-husband's ex-wife divorced him
19
00:01:51,441 --> 00:01:53,842
because he sang in his bathtub.
20
00:01:54,544 --> 00:01:57,275
You ought to double six spades,
Dr. Bernard.
21
00:01:57,347 --> 00:01:58,337
Huh?
22
00:02:02,552 --> 00:02:05,147
Come on, Dot. Get hot. Step on it.
23
00:02:05,755 --> 00:02:07,519
Loosen up, Dot. Loosen up.
24
00:02:07,590 --> 00:02:10,321
This is a foxtrot,
not an Australian crawl.
25
00:02:10,493 --> 00:02:12,962
Looseness is your specialty,
not mine.
26
00:02:13,029 --> 00:02:14,395
Oh?
27
00:02:21,571 --> 00:02:25,167
No, no. Open your clubs.
Open your clubs.
28
00:02:25,408 --> 00:02:27,502
Hannah, will you attend
to your dinner?
29
00:02:27,577 --> 00:02:31,446
It's all ready, if Miss Jerry'd come back
with the fish she promised me.
30
00:02:31,514 --> 00:02:33,073
I'll leave you the spades.
31
00:02:34,317 --> 00:02:37,879
Confound that daughter of mine,
she and Ted have been gone ages.
32
00:02:37,954 --> 00:02:40,219
Come on, Dot.
Put more "uh" into it.
33
00:02:40,423 --> 00:02:42,983
Good gracious, Don.
You're dancing with me,
34
00:02:43,059 --> 00:02:45,460
not giving me
an osteopathic treatment.
35
00:02:45,528 --> 00:02:47,156
Nothing personal, I assure you.
36
00:02:47,230 --> 00:02:50,598
And if you would take your mind off Paul
and concentrate more
37
00:02:50,667 --> 00:02:54,001
on your own left leg,
I think we'd do a lot better.
38
00:02:54,070 --> 00:02:55,094
We make it.
39
00:02:55,171 --> 00:02:58,141
Oh, Doctor, you should've played
your queen instead of the ten-spot.
40
00:02:58,207 --> 00:03:01,473
I'm sorry.
I can't keep my mind on my cards.
41
00:03:01,644 --> 00:03:04,273
- I'm worried about those two.
- Now, let's see here.
42
00:03:05,048 --> 00:03:07,916
- I wonder could anything be wrong.
- Dinner's ready.
43
00:03:07,984 --> 00:03:10,283
Oh, thank goodness, I'm starved.
44
00:03:10,353 --> 00:03:13,482
Hey! Upstairs, there. Dinner!
45
00:03:13,623 --> 00:03:15,819
Come on down and let's eat.
46
00:03:17,760 --> 00:03:21,527
Will you please stop gazing at that man
and come and have some food?
47
00:03:26,602 --> 00:03:29,572
Blow the horn again.
48
00:03:39,315 --> 00:03:41,875
That doesn't sound like Jerry.
49
00:03:41,951 --> 00:03:42,941
Could be Ted.
50
00:03:43,019 --> 00:03:46,353
Oh, now look here.
You're taking this thing too seriously.
51
00:03:46,422 --> 00:03:48,721
I'm sure Ted was spectacular
in college,
52
00:03:48,791 --> 00:03:51,590
but you don't go through life
on a lot of touchdowns.
53
00:03:51,661 --> 00:03:54,790
You wait a little while,
she'll come to her senses.
54
00:03:54,864 --> 00:03:56,389
I hope you're right, Doctor.
55
00:03:56,466 --> 00:04:00,096
You better come now, Doctor,
if you want to get anything.
56
00:04:00,770 --> 00:04:03,865
All right. Come ahead, Paul.
Let's have some dinner.
57
00:04:22,258 --> 00:04:23,692
Oh!
58
00:04:23,893 --> 00:04:26,158
My head's going round
like a pin wheel.
59
00:04:26,229 --> 00:04:29,563
My heart's beating like a steam engine.
Feel.
60
00:04:30,933 --> 00:04:32,959
When did you first start
having heart troubles?
61
00:04:33,035 --> 00:04:35,266
From the first moment I met you.
62
00:04:35,338 --> 00:04:37,432
Then why have you been
holding out on me?
63
00:04:37,507 --> 00:04:39,533
Well, you see, darling,
I'm only a poor newspaper man
64
00:04:39,609 --> 00:04:41,510
and we don't make much money.
65
00:04:41,577 --> 00:04:44,206
But from now on,
I'm keeping track of the overhead.
66
00:04:44,280 --> 00:04:47,842
And when I've saved enough money,
we're going to be married.
67
00:04:48,518 --> 00:04:51,545
You sound as if you were proposing
to my grandmother.
68
00:04:51,621 --> 00:04:54,614
What am I going to be doing
while you're saving the first million?
69
00:04:54,791 --> 00:04:56,692
Waiting for me.
70
00:04:58,027 --> 00:05:01,054
Waiting isn't my idea of the king
of indoor sports.
71
00:05:01,230 --> 00:05:04,200
I've no intention of waiting around
for three or four years
72
00:05:04,267 --> 00:05:06,668
while you harvest an additional crop
of wild oats.
73
00:05:06,736 --> 00:05:10,298
Now see here, darling,
I'm not as bad as that.
74
00:05:10,406 --> 00:05:12,375
No, but you're no Saint Anthony.
75
00:05:12,441 --> 00:05:16,139
You're just human, so am I.
That's why I don't want to wait.
76
00:05:17,613 --> 00:05:19,639
Jerry, you certainly say it straight.
77
00:05:19,715 --> 00:05:21,343
Sure. Isn't that the way
we're going to be?
78
00:05:21,851 --> 00:05:23,843
Straight from the shoulder,
open, above board?
79
00:05:23,920 --> 00:05:25,548
Oh, you're a great girl.
80
00:05:25,988 --> 00:05:28,617
And you know,
you've got a man's point of view.
81
00:05:29,692 --> 00:05:32,753
That's why we're gonna make a go of it.
Everything equal.
82
00:05:33,062 --> 00:05:36,055
- You bet.
- 75/25.
83
00:05:36,165 --> 00:05:37,189
Hmm?
84
00:05:37,266 --> 00:05:38,427
Shake.
85
00:05:43,005 --> 00:05:45,167
When will you marry me? Tomorrow?
86
00:05:45,241 --> 00:05:47,506
- Oh, gracious, no.
- Next week?
87
00:05:47,577 --> 00:05:50,479
- Oh, I couldn't.
- What, next month?
88
00:05:50,546 --> 00:05:52,845
Well, maybe.
89
00:05:52,915 --> 00:05:57,250
Oh, the first, Jerry, huh?
That's three whole, long weeks off.
90
00:05:57,753 --> 00:06:00,655
Oh, please the first, huh? Say yes.
91
00:06:01,324 --> 00:06:03,293
I won't let you go
until you say yes.
92
00:06:03,960 --> 00:06:06,225
Say yes, darling, say yes.
93
00:06:06,295 --> 00:06:10,198
For the love of Mike, lady,
say yes so I can get out of here.
94
00:06:21,377 --> 00:06:23,243
You're not eating a thing, Paul.
95
00:06:23,512 --> 00:06:25,845
Buck up, there's nothing
to worry about.
96
00:06:25,915 --> 00:06:28,578
I'm not so sure.
I wish you'd have a look for them.
97
00:06:28,784 --> 00:06:30,377
Right-o, Doctor.
98
00:06:30,453 --> 00:06:33,821
I know right where she fishes.
It'll only take a minute.
99
00:06:38,928 --> 00:06:43,127
- Well, for the love of Pete.
- No, for the love of Ted.
100
00:06:54,310 --> 00:06:55,938
Where have you been and why?
101
00:06:56,012 --> 00:06:58,072
Remember anything you say
will be used against you.
102
00:06:58,147 --> 00:07:00,844
Answer yes or no.
103
00:07:01,918 --> 00:07:04,979
I've already said yes.
104
00:07:06,155 --> 00:07:07,589
Yes.
105
00:07:08,691 --> 00:07:11,354
- Yes.
- Well!
106
00:07:13,729 --> 00:07:15,857
Hope you don't mind?
107
00:07:15,932 --> 00:07:18,561
Would it make any difference
whether I do or not?
108
00:07:18,634 --> 00:07:19,727
No.
109
00:07:21,737 --> 00:07:23,365
You rascal.
110
00:07:23,439 --> 00:07:26,967
- I'm simply thrilled. Congratulations.
- Thank you.
111
00:07:27,043 --> 00:07:28,341
Hey, customers.
112
00:07:30,346 --> 00:07:33,475
Boy and girl take big leap.
Hear it and weep.
113
00:07:46,595 --> 00:07:49,997
- Sorry, old man.
- So am I.
114
00:07:50,066 --> 00:07:51,172
It may be possible that...
115
00:07:51,197 --> 00:07:53,222
Oh, it's all right,
let's forget it, Doctor.
116
00:07:53,369 --> 00:07:54,359
Attaboy.
117
00:08:07,616 --> 00:08:10,381
Well, aren't you gonna
congratulate me, Don?
118
00:08:10,453 --> 00:08:13,355
Ted's the one I'm congratulating.
Lucky dog.
119
00:08:14,123 --> 00:08:16,820
And to think that
you brought us together.
120
00:08:16,892 --> 00:08:19,054
My mistake.
121
00:08:19,195 --> 00:08:22,165
Why, you're not suggesting
that your slightly shopworn emotions
122
00:08:22,231 --> 00:08:23,961
were ever centered on me, are you?
123
00:08:24,033 --> 00:08:27,629
And why not?
You're a fascinating wench, Jerry.
124
00:08:28,037 --> 00:08:30,666
- Well, it's too late.
- Never too late to yearn.
125
00:08:32,174 --> 00:08:34,234
You'll never die yearning.
126
00:08:51,460 --> 00:08:53,725
Here we are.
127
00:08:53,863 --> 00:08:56,025
Great Scott,
I thought you said a drink.
128
00:08:56,098 --> 00:08:58,533
Oh, it'll do you good.
129
00:08:58,601 --> 00:09:01,696
- A place for the future bride and groom.
- That's awfully sweet of you.
130
00:09:01,804 --> 00:09:03,432
Now, darling,
I want you to eat something.
131
00:09:03,506 --> 00:09:07,841
Here. You two have a pickle.
It's good for those in love.
132
00:09:07,910 --> 00:09:09,606
- Mary?
- What?
133
00:09:09,745 --> 00:09:11,976
You're not ever going
to marry, are you?
134
00:09:12,048 --> 00:09:14,313
- Is this a proposition?
- No, no. No.
135
00:09:14,417 --> 00:09:15,476
Why not?
136
00:09:15,551 --> 00:09:17,019
Of course, you haven't a moral
to your back,
137
00:09:17,086 --> 00:09:19,180
but you're young
and good-looking and rich.
138
00:09:19,255 --> 00:09:22,020
Millions for defense
but not one cent for alimony.
139
00:09:22,191 --> 00:09:24,558
What a lot of heathen you are!
140
00:09:24,927 --> 00:09:27,089
Oh, Dad, don't let them worry you.
141
00:09:27,663 --> 00:09:32,727
Anyway, Ted and I are gonna be married
and stay married, aren't we, darling?
142
00:09:32,802 --> 00:09:34,532
Yes, we're going to stay married.
143
00:09:35,504 --> 00:09:36,836
How unpatriotic.
144
00:09:36,906 --> 00:09:40,468
A man should be willing to lay down
more than one wife for his country.
145
00:09:41,043 --> 00:09:43,877
You know what time it is?
We must be on our way.
146
00:09:44,146 --> 00:09:45,307
Got to pack that toothbrush.
147
00:09:46,115 --> 00:09:47,515
Got to take this on the run.
148
00:09:47,583 --> 00:09:49,916
I might stay here
and finish this, darling.
149
00:09:53,522 --> 00:09:55,616
I want a great big helping of that.
150
00:09:55,691 --> 00:09:58,354
Well, I'm a big engaged man,
you know, I've got to eat.
151
00:09:58,427 --> 00:10:00,055
- Paul, I thought...
- Hello, Jerry.
152
00:10:00,129 --> 00:10:01,863
We were just drinking
to your happiness.
153
00:10:01,951 --> 00:10:03,316
Oh, thanks.
154
00:10:03,863 --> 00:10:05,995
And I was binding up the wounds.
155
00:10:06,936 --> 00:10:09,804
Never thought of myself, of course.
156
00:10:09,872 --> 00:10:11,568
Wounds? Nonsense.
157
00:10:12,908 --> 00:10:15,468
Why, Paul and I
have always been friends.
158
00:10:15,811 --> 00:10:17,871
We're gonna stay friends,
aren't we?
159
00:10:17,947 --> 00:10:21,247
I'm afraid so, Jerry.
I wish you all the luck in the world.
160
00:10:21,317 --> 00:10:23,513
Of course you do.
161
00:10:28,324 --> 00:10:31,192
Hey, Romeo, are you packed?
162
00:10:31,260 --> 00:10:34,253
Coming up to finish, Juliet.
163
00:10:38,067 --> 00:10:40,036
I can't let you out
of my sight a minute.
164
00:10:40,102 --> 00:10:43,095
Oh, you sweet darling.
165
00:10:44,273 --> 00:10:46,174
Soon you'll be wondering
how to get rid of me.
166
00:10:46,242 --> 00:10:48,040
- Oh, yeah?
- Yeah.
167
00:10:48,110 --> 00:10:51,308
Stop your fooling.
168
00:10:53,482 --> 00:10:56,884
Ha, ha. You funny little man.
169
00:10:57,853 --> 00:11:01,688
- Here, time.
- Great!
170
00:11:13,269 --> 00:11:14,931
- Marvelous time, Doc.
- Goodbye.
171
00:11:15,004 --> 00:11:16,529
I had a marvelous time.
172
00:11:16,605 --> 00:11:17,629
See you at the wedding.
173
00:11:17,706 --> 00:11:18,935
- Goodbye.
- Goodbye.
174
00:11:19,008 --> 00:11:22,308
- Doctor, we had a perfectly grand time.
- I'm awfully glad.
175
00:11:22,378 --> 00:11:23,539
Most marvelous party
I ever attended.
176
00:11:23,612 --> 00:11:26,411
- See you in town, Doctor.
- Hey!
177
00:11:27,082 --> 00:11:30,177
Excuse me. You coming with me, Dot?
178
00:11:30,286 --> 00:11:33,154
- Try and get rid of me.
- Yeah, well, come along.
179
00:11:33,556 --> 00:11:35,218
Come on, we gotta get going.
180
00:11:36,358 --> 00:11:38,259
- Dorothy?
- Yeah.
181
00:11:38,327 --> 00:11:40,592
Listen, dear,
do you think Paul ought to drive?
182
00:11:40,663 --> 00:11:44,156
Oh, don't be such a crab. You'd think
you were my mother instead of my sister.
183
00:11:44,333 --> 00:11:45,699
Come on.
184
00:11:48,504 --> 00:11:49,528
See you down the car.
185
00:11:49,605 --> 00:11:50,800
- All right.
- Come on, darling.
186
00:11:50,873 --> 00:11:52,239
- There we are.
- Now, Paul.
187
00:11:52,341 --> 00:11:54,037
Hadn't you better let Hank drive?
188
00:11:54,109 --> 00:11:57,409
Oh, say, I'm all right, Mary.
I'm fit as a fiddle.
189
00:11:57,713 --> 00:12:01,047
- Is it all right with you, Dot?
- Anything you do is okay with me.
190
00:12:01,116 --> 00:12:02,709
There you are. Come on, let's go.
191
00:12:02,785 --> 00:12:04,583
- Everything all right, Paul?
- Sure, get aboard, Hank.
192
00:12:04,653 --> 00:12:07,851
- Come on, put your bag in there.
- All right. I'll do that.
193
00:12:09,925 --> 00:12:11,917
Wait a minute, Doctor.
194
00:12:11,994 --> 00:12:16,455
Did you remember
to lock the cellar door?
195
00:12:17,233 --> 00:12:23,036
- Paul. Paul, please be careful.
- Who said careful? Let's go.
196
00:12:37,620 --> 00:12:40,180
Paul, please be careful.
197
00:12:43,792 --> 00:12:47,092
Paul, please drive slower.
198
00:12:50,165 --> 00:12:52,964
Oh, you hear me!
Will you stop? Please!
199
00:13:05,314 --> 00:13:08,546
My God. They've turned over!
200
00:13:13,922 --> 00:13:16,790
Here, come on, boys.
Get my case, there.
201
00:13:17,426 --> 00:13:19,759
Oh, Mary.
202
00:13:19,962 --> 00:13:22,488
I'm all right. I'm all right.
203
00:13:23,666 --> 00:13:26,636
Dorothy! Oh, Ted, let me see her.
No, please let me see her.
204
00:13:26,702 --> 00:13:28,061
Well, I want to see her.
I've got to see her.
205
00:13:28,146 --> 00:13:28,935
Where is she?
206
00:13:29,004 --> 00:13:31,940
Oh, God, please don't stop me.
Don't!
207
00:13:32,107 --> 00:13:33,097
Dorothy!
208
00:13:34,610 --> 00:13:36,943
Oh, she's dead.
209
00:13:38,080 --> 00:13:39,548
Oh, she's dead.
210
00:13:39,948 --> 00:13:41,246
Father, she's not...
211
00:13:41,317 --> 00:13:42,926
No, no. She's still alive.
212
00:13:43,129 --> 00:13:44,778
We must get her
to the hospital quick.
213
00:13:44,820 --> 00:13:47,202
No, she's not, she's dead.
You're lying to me.
214
00:13:47,292 --> 00:13:48,779
Let me see her face.
215
00:13:52,261 --> 00:13:55,493
Mary. Mary, come up here.
Don't look at her.
216
00:13:55,564 --> 00:13:57,533
Oh, I never thought
it'd be so horrible, Jerry.
217
00:13:57,599 --> 00:13:59,966
- Just come away. Don't look at her.
- Oh, I hope she dies.
218
00:14:00,035 --> 00:14:01,033
Jerry, I hope she dies.
219
00:14:01,058 --> 00:14:03,052
You don't know
what you're saying, Mary.
220
00:14:03,105 --> 00:14:05,973
She was so pretty. I hope she dies.
221
00:14:07,176 --> 00:14:09,702
You! You!
222
00:14:10,045 --> 00:14:14,039
You dirty rotten beast!
I told you not to drive.
223
00:14:14,416 --> 00:14:17,079
I tell you, if you've killed my sister,
you'll pay for this.
224
00:14:17,152 --> 00:14:18,347
Mary, you don't know
what you're saying.
225
00:14:18,420 --> 00:14:20,480
Got drunk, just because Jerry
turned you down.
226
00:14:20,556 --> 00:14:25,153
You quitter. You rotten, rotten quitter.
You hear me on this, you'll pay for this.
227
00:14:25,227 --> 00:14:28,459
If you've wrecked my sister's life,
I'll make you pay for this.
228
00:14:28,530 --> 00:14:32,592
I'll make you pay for it.
I'll make you pay for it.
229
00:14:32,668 --> 00:14:34,694
Oh, that rotten beast!
230
00:15:38,167 --> 00:15:41,331
- With this ring...
- With this ring...
231
00:15:41,403 --> 00:15:44,532
- ...I thee wed.
- ...I thee wed.
232
00:15:44,640 --> 00:15:47,940
- In the name of the Father...
- In the name of the Father...
233
00:15:48,010 --> 00:15:50,536
- ...and of the Son...
- ...and of the Son...
234
00:15:50,746 --> 00:15:54,205
- ...and of the Holy Ghost.
- ...and of the Holy Ghost.
235
00:15:54,283 --> 00:15:57,117
- Amen.
- Amen.
236
00:15:59,888 --> 00:16:04,326
God the Father, God the Son,
God the Holy Ghost.
237
00:16:04,493 --> 00:16:06,894
Bless, preserve and keep you.
238
00:16:07,329 --> 00:16:10,424
The Lord mercifully with his favor
look upon you
239
00:16:10,499 --> 00:16:13,936
and fill you with all
spiritual benediction and grace
240
00:16:14,002 --> 00:16:16,801
that ye may so live together
in this life...
241
00:16:17,105 --> 00:16:20,872
that in the world to come
ye may have life everlasting.
242
00:16:20,943 --> 00:16:22,434
Amen.
243
00:16:55,744 --> 00:16:57,962
Well, it ain't my place
to say it, Miss Jerry,
244
00:16:58,048 --> 00:17:00,536
but if I had a boss
that was so hard-boiled
245
00:17:00,582 --> 00:17:03,142
he wasn't satisfied with my working
all day at the office
246
00:17:03,218 --> 00:17:05,653
without slaving home at night,
247
00:17:05,888 --> 00:17:07,550
I'd tell him to go to...
248
00:17:07,823 --> 00:17:09,883
The place he's heading for,
and moreover...
249
00:17:09,958 --> 00:17:11,426
Thank you, Hannah.
250
00:17:11,994 --> 00:17:13,895
Have you got Mr. Ted's bag packed?
251
00:17:13,962 --> 00:17:19,230
Just going to. No offense is intended
and I hope none will be took,
252
00:17:19,635 --> 00:17:23,538
but if I had a husband
that went to Chicago
253
00:17:23,605 --> 00:17:25,130
on the third anniversary
of his wedding,
254
00:17:25,207 --> 00:17:29,372
leaving me behind,
I wouldn't consider it natural.
255
00:17:30,646 --> 00:17:32,911
But he has to go, Hannah.
It's on business.
256
00:17:32,981 --> 00:17:35,007
Well, I suppose so.
257
00:17:35,284 --> 00:17:38,413
Oh, Miss Jerry, if you don't
need me anymore,
258
00:17:38,487 --> 00:17:42,219
I've got a date to go to the second show
with the butcher.
259
00:17:43,825 --> 00:17:46,090
Are his intentions honorable, Hannah?
260
00:17:47,663 --> 00:17:53,034
I'm afraid they are.
He just wants to keep a good customer.
261
00:18:10,953 --> 00:18:13,081
- Hello, darling.
- Hello, Ted.
262
00:18:13,155 --> 00:18:16,614
- Many happy returns.
- Same to you, darling.
263
00:18:21,330 --> 00:18:23,731
I brought you something.
264
00:18:24,032 --> 00:18:26,592
- Surprise.
- Ted.
265
00:18:26,902 --> 00:18:29,997
- Go ahead, open it.
- Oh, you darling.
266
00:18:30,739 --> 00:18:35,200
Just to remind you that you married me
three years ago today.
267
00:18:40,349 --> 00:18:45,310
Ted, you adorable,
extravagant wretch, you.
268
00:18:48,557 --> 00:18:52,016
- You must've robbed a bank.
- No, it belonged to my mother.
269
00:18:52,361 --> 00:18:54,990
- I had it reset for you.
- Oh, it's lovely, darling.
270
00:18:55,063 --> 00:18:56,759
- You like it?
- Mmm.
271
00:18:56,999 --> 00:18:59,559
It's to keep your wedding
ring company.
272
00:18:59,868 --> 00:19:02,804
You dear. It's lovely.
273
00:19:03,071 --> 00:19:05,700
Will you think of me
every time you look at it?
274
00:19:06,174 --> 00:19:08,006
As though I didn't think of you
every second
275
00:19:08,076 --> 00:19:11,843
of every minute, of every hour,
of every day.
276
00:19:13,882 --> 00:19:14,872
You darling.
277
00:19:16,885 --> 00:19:19,684
- Gee, that's slick.
- You really like it, darling, huh?
278
00:19:19,755 --> 00:19:21,883
I'm glad.
279
00:19:24,860 --> 00:19:28,490
Did I ever happen to mention
what a wonderful girl I think you are?
280
00:19:28,597 --> 00:19:31,761
Well, not for a long time.
281
00:19:32,267 --> 00:19:35,965
I'd like to make love to you
till you scream for help.
282
00:19:37,906 --> 00:19:40,307
Can't scream.
283
00:19:44,146 --> 00:19:47,708
Three whole years
and I love you more than ever.
284
00:19:49,151 --> 00:19:51,052
That goes double, sweetheart.
285
00:19:51,219 --> 00:19:53,688
And every anniversary is going to be
just that much better.
286
00:19:53,755 --> 00:19:55,087
Mmm.
287
00:19:56,992 --> 00:19:58,358
How long are you going to be gone?
288
00:19:58,427 --> 00:20:00,919
Well, not any longer
than I can help, sweetheart.
289
00:20:01,096 --> 00:20:03,031
But I'm afraid it'll spoil a week.
290
00:20:03,098 --> 00:20:04,361
Oh.
291
00:20:04,433 --> 00:20:08,131
I'll miss you like the mischief.
292
00:20:12,507 --> 00:20:13,839
Ah.
293
00:20:14,176 --> 00:20:16,372
A New York nightingale.
294
00:20:16,511 --> 00:20:18,673
No romance complete without one.
295
00:20:27,155 --> 00:20:28,521
Come on, you're going upstairs.
296
00:20:28,590 --> 00:20:29,580
Where do I go, upstairs?
297
00:20:29,658 --> 00:20:30,682
Yeah, up the stairs.
298
00:20:30,759 --> 00:20:32,591
Thanks, you're too much.
Oh, what a nice baby.
299
00:20:32,661 --> 00:20:33,651
Sure, I go upstairs. Come on, baby.
300
00:20:34,796 --> 00:20:35,786
I'm gonna take you upstairs.
301
00:20:35,897 --> 00:20:36,887
We'll make a nice time.
302
00:20:40,836 --> 00:20:43,601
Ladies and gentlemen,
make way for the wild and wicked wop.
303
00:20:43,672 --> 00:20:46,335
Thrills the ladies for nothing at all.
From the old country.
304
00:20:46,408 --> 00:20:48,309
What a man! He eats them alive.
305
00:20:48,744 --> 00:20:50,474
Hello, Jerry. How are you?
306
00:20:50,846 --> 00:20:51,836
Don!
307
00:20:52,314 --> 00:20:53,509
I love everybody.
308
00:20:53,582 --> 00:20:57,075
I am the great big lover.
You don't know what...
309
00:20:57,986 --> 00:21:00,114
Oh, what a grand, beautiful baby.
310
00:21:00,188 --> 00:21:02,316
Oh, hi!
311
00:21:02,424 --> 00:21:05,394
All my life I look
for such a beautiful bambina.
312
00:21:05,460 --> 00:21:07,656
Hey, you bust up my big moment.
313
00:21:07,729 --> 00:21:08,753
What's the matter you?
314
00:21:08,830 --> 00:21:11,390
Come to me, I am the great,
big, Italian lover.
315
00:21:11,533 --> 00:21:12,592
Stop it, now I'm ticklish.
316
00:21:12,667 --> 00:21:14,966
Come to my arms, kiddo.
Come to my arms.
317
00:21:15,370 --> 00:21:18,204
Say, I come all to pieces.
What's a matter you?
318
00:21:18,540 --> 00:21:20,873
- Well, you can quit right now.
- Is that so?
319
00:21:26,014 --> 00:21:27,277
When he was a child...
320
00:21:27,457 --> 00:21:29,956
Oh, my dear, I'm so sorry.
I forgot all about you.
321
00:21:30,042 --> 00:21:31,136
This is Janice.
322
00:21:31,286 --> 00:21:33,517
- I don't know your last name.
- Meredith.
323
00:21:33,588 --> 00:21:35,580
Mrs. Dickson Meredith.
324
00:21:35,924 --> 00:21:38,860
- Oh, how do you do, Mrs. Meredith?
- Just a floating grass widow.
325
00:21:38,927 --> 00:21:40,361
Floats them and gets them.
326
00:21:40,428 --> 00:21:41,953
Oh, please.
327
00:21:42,731 --> 00:21:45,200
We found her in a little restaurant
where we stopped off.
328
00:21:45,267 --> 00:21:49,705
She said she knew Ted and was lonesome,
so we brought her along.
329
00:21:51,306 --> 00:21:52,535
Hello, Ted.
330
00:21:54,709 --> 00:21:55,904
Hello, Janice.
331
00:21:56,578 --> 00:21:59,514
Well, she does seem to know you.
332
00:22:00,615 --> 00:22:01,878
You know Bill, Jerry.
333
00:22:01,950 --> 00:22:03,441
Oh, hello, Bill.
334
00:22:03,518 --> 00:22:05,282
You know Bill Baldwin.
335
00:22:07,022 --> 00:22:09,218
- I've heard of him.
- How are you?
336
00:22:09,291 --> 00:22:11,692
He owns Arkansas and Texas.
337
00:22:11,760 --> 00:22:13,729
No, no, wait. Only Arkansas.
338
00:22:13,810 --> 00:22:15,857
Listen, everybody.
339
00:22:16,224 --> 00:22:19,130
Silence in the court, please.
I rap for order.
340
00:22:20,268 --> 00:22:21,827
Oh, what a cranium.
341
00:22:21,903 --> 00:22:24,668
I wish to announce on this
happy occasion... How's that?
342
00:22:24,739 --> 00:22:26,401
I can't tell yet.
343
00:22:26,541 --> 00:22:30,171
Because of the excellent example
set by our young friends here,
344
00:22:30,245 --> 00:22:34,080
I shall, one week from today,
go tripping and blushing up the aisle
345
00:22:34,149 --> 00:22:37,244
with a gentleman from Arkansas.
346
00:22:41,423 --> 00:22:43,358
Nice work, Bill. Congratulations.
347
00:22:43,425 --> 00:22:44,984
- And me, too.
- Much obliged.
348
00:22:45,093 --> 00:22:46,459
That's all right.
349
00:22:46,695 --> 00:22:48,960
Well, if we're going anywhere,
let's get under way.
350
00:22:49,030 --> 00:22:52,000
I'm sorry, Don, I can't.
I'm taking the late train to Chicago.
351
00:22:52,067 --> 00:22:53,695
- Chicago?
- Yeah, it's just one of those things.
352
00:22:53,768 --> 00:22:55,236
- Business, you know.
- Isn't that a shame?
353
00:22:55,303 --> 00:22:58,102
Jerry's going to be awfully lonesome.
You can celebrate without me.
354
00:22:58,173 --> 00:22:58,773
Take her along.
355
00:22:58,798 --> 00:23:00,598
Why, certainly,
I'd be only too glad to.
356
00:23:00,642 --> 00:23:02,235
That's sweet of you.
357
00:23:02,310 --> 00:23:05,212
Anyway, darling, we're all going
down to the train to see you off.
358
00:23:05,280 --> 00:23:06,873
- Aren't we, kids?
- Sure we are.
359
00:23:06,948 --> 00:23:09,975
- You'll be back for our wedding, Ted?
- Well, you bet you. I wouldn't miss it.
360
00:23:10,051 --> 00:23:11,383
Hey, let's do a little celebrating.
361
00:23:12,187 --> 00:23:14,884
Sweetie, out in the refrigerator...
Well, you know.
362
00:23:14,956 --> 00:23:16,686
- I got you.
- Make it snappy.
363
00:23:16,758 --> 00:23:19,318
Helen, I'm so excited
about you getting married.
364
00:23:19,394 --> 00:23:22,193
And me, too. I'm thrilled to death.
365
00:23:23,431 --> 00:23:26,060
Oh, don't get excited, it's all right.
I'll take them right off.
366
00:23:26,142 --> 00:23:28,899
My Italian blood,
she is very excited.
367
00:23:29,024 --> 00:23:31,253
I must sing, that's all.
I've got to sing.
368
00:23:31,339 --> 00:23:32,329
All right.
369
00:23:34,776 --> 00:23:37,575
Hurry up, Jerry. Get the pennies.
Hurry up, get some more pennies.
370
00:23:37,646 --> 00:23:39,012
Hurry up.
371
00:23:39,714 --> 00:23:41,148
Hurry up.
372
00:23:42,751 --> 00:23:44,481
Hey, what you do...
373
00:23:52,394 --> 00:23:53,418
Ted.
374
00:23:56,097 --> 00:23:59,261
Say, what the deuce did you horn in
on this party for?
375
00:23:59,501 --> 00:24:03,233
I wanted to see the woman
that stood between us.
376
00:24:03,305 --> 00:24:05,570
Do you realize that
this is my wedding anniversary?
377
00:24:06,474 --> 00:24:07,464
It's not decent.
378
00:24:08,476 --> 00:24:10,707
Why haven't I heard
from you in a month?
379
00:24:11,579 --> 00:24:15,209
- Conscience.
- You're not that old-fashioned, are you?
380
00:24:15,283 --> 00:24:19,015
Now see here, Janice.
I was plastered, and you know it.
381
00:24:19,087 --> 00:24:22,922
Oh, but you're not such a sterling
character when my arms are around you.
382
00:24:23,124 --> 00:24:26,390
- Be true to me in Chicago?
- Cut it out, Janice. Cut it...
383
00:24:35,503 --> 00:24:37,768
A little cramped for room,
weren't you?
384
00:24:37,839 --> 00:24:40,934
If I could think as fast as that
I might have stayed married.
385
00:24:41,009 --> 00:24:43,274
Think of all the fun
you'd have missed.
386
00:24:45,313 --> 00:24:48,579
Ted, you have a train to catch.
387
00:24:48,650 --> 00:24:53,145
- I hadn't forgotten, dear.
- Oh, really? Good.
388
00:24:58,660 --> 00:25:04,497
And some guests who are only thirsty.
I'm going to dress.
389
00:25:11,773 --> 00:25:12,797
Ah.
390
00:25:12,874 --> 00:25:14,611
That gal's real opposition.
391
00:25:14,866 --> 00:25:17,336
Well, you're not.
Get that straight.
392
00:25:19,047 --> 00:25:21,039
- Ted.
- Open that door.
393
00:25:21,249 --> 00:25:23,684
- Now, Ted...
- I said open that door.
394
00:25:30,458 --> 00:25:32,791
- Here we are, folks.
- The drought's broken.
395
00:25:32,861 --> 00:25:34,989
Tell Jerry to hurry, will you, dear?
We haven't much time.
396
00:25:35,063 --> 00:25:36,395
Yes, I'll tell her.
She'll be out in a minute.
397
00:25:36,464 --> 00:25:37,898
- Excuse me, Bill.
- Okay.
398
00:25:44,205 --> 00:25:48,734
- You ready, Jerry?
- Just about.
399
00:25:54,382 --> 00:25:57,978
You know, it's a darn shame I've got
to get on that train tonight, isn't it?
400
00:26:09,998 --> 00:26:13,901
Yes, Janice and I will both miss you.
401
00:26:13,968 --> 00:26:15,493
Oh, now see here, Jerry.
402
00:26:21,042 --> 00:26:23,238
How do you like this little pose?
403
00:26:24,012 --> 00:26:25,981
Don't you think it's rather fetching?
404
00:26:27,382 --> 00:26:29,908
- Now, what are you driving at?
- Nothing.
405
00:26:32,754 --> 00:26:35,087
Except that Janice seemed
to be rather enjoying herself
406
00:26:35,156 --> 00:26:37,284
when I came
into the kitchen just now.
407
00:26:39,694 --> 00:26:40,957
Nonsense.
408
00:26:54,909 --> 00:26:58,812
It was something in the way she looked
at you that made me want to kill her.
409
00:27:02,484 --> 00:27:04,077
Am I right, Ted?
410
00:27:10,125 --> 00:27:11,184
Am I right?
411
00:27:15,630 --> 00:27:17,155
You know I won't lie to you.
412
00:27:28,543 --> 00:27:29,533
Oh.
413
00:27:32,046 --> 00:27:33,105
Jerry.
414
00:27:33,815 --> 00:27:34,805
Then...
415
00:27:36,117 --> 00:27:39,019
She has a right to look at you
any way she likes?
416
00:27:39,154 --> 00:27:40,782
Now see here, Jerry.
417
00:27:49,297 --> 00:27:51,027
I'm sorry, darling. Of course.
418
00:27:52,500 --> 00:27:54,298
But there's no sense
in over-playing it.
419
00:27:54,669 --> 00:27:56,137
There's nothing to it.
420
00:27:57,705 --> 00:27:59,435
Come on. Snap out of it.
421
00:28:04,646 --> 00:28:06,774
It isn't the end of the world, darling.
422
00:28:07,749 --> 00:28:10,583
Why gosh, I don't care a snap
of my fingers
423
00:28:10,652 --> 00:28:12,518
for any woman in the world but you.
424
00:28:15,757 --> 00:28:18,921
If I'd killed somebody, you'd go
all the way and back again for me.
425
00:28:21,062 --> 00:28:24,555
I'd ask you to try and forgive me
if I thought it was the right thing to do.
426
00:28:25,333 --> 00:28:26,926
But that isn't the point.
427
00:28:32,040 --> 00:28:34,942
Darling, you've got to get
a broader look at things, that's all.
428
00:28:36,644 --> 00:28:39,170
Well, you're out in the world
doing a man's work.
429
00:28:41,950 --> 00:28:44,886
Was that just a lot of talk
about a man's point of view?
430
00:28:47,689 --> 00:28:51,148
Please believe, me, darling.
It doesn't mean a thing.
431
00:28:53,194 --> 00:28:54,218
Not a thing.
432
00:28:55,430 --> 00:28:57,524
Doesn't make
the slightest difference.
433
00:28:58,633 --> 00:29:02,161
Come on, snap out of it.
Now, pull yourself together.
434
00:29:06,474 --> 00:29:07,965
Yes, of course. We're...
435
00:29:10,178 --> 00:29:12,807
We're celebrating
our third anniversary, aren't we?
436
00:29:15,083 --> 00:29:17,882
All right, Ted, I won't spoil it.
437
00:29:19,821 --> 00:29:21,414
We'll think another time.
438
00:29:23,124 --> 00:29:24,922
That's fine.
439
00:29:25,627 --> 00:29:26,993
And that, too.
440
00:29:29,130 --> 00:29:31,565
We'll do that another time.
441
00:29:33,368 --> 00:29:35,200
What could've happened
to those kids?
442
00:29:37,805 --> 00:29:40,775
Here, cut out the private farewells
and come on out here.
443
00:29:44,712 --> 00:29:48,376
Don't you realize that
we have a lot of catching up to do?
444
00:29:48,616 --> 00:29:50,278
Jerry's awfully upset, Don.
445
00:29:50,485 --> 00:29:52,215
Yes, I know,
about your going to Chicago.
446
00:29:52,353 --> 00:29:53,651
Well, never mind.
I'll cheer her up.
447
00:29:53,721 --> 00:29:56,054
There's nothing I like better
than taking care of lonesome wives
448
00:29:56,124 --> 00:29:57,990
who talk exclusively
about their husbands.
449
00:29:59,994 --> 00:30:02,225
Come, come.
A little cheer for the departing host.
450
00:30:02,397 --> 00:30:03,387
Here you are.
451
00:30:03,765 --> 00:30:05,324
Thank you. Here you are, Ted.
452
00:30:06,034 --> 00:30:07,662
- Oh, thanks, old boy.
- Not at all.
453
00:30:10,905 --> 00:30:12,874
Oh, sorry to have held up the party.
454
00:30:12,940 --> 00:30:14,203
- Oh, hello.
- Oh, there you are.
455
00:30:14,275 --> 00:30:15,470
Here you are, darling.
456
00:30:15,610 --> 00:30:17,340
Thank you, Helen.
457
00:30:17,412 --> 00:30:20,075
Ladies and gentlemen,
I give you the bride and groom.
458
00:30:20,148 --> 00:30:22,845
May they never be less happy
than they are at this moment.
459
00:30:22,917 --> 00:30:24,317
- Cheerio.
- Skoal.
460
00:30:26,988 --> 00:30:30,789
May we never be less happy
than we are at this moment.
461
00:30:40,735 --> 00:30:41,725
Why, Jerry!
462
00:30:41,803 --> 00:30:43,328
- What's the idea?
- What did you do that for?
463
00:30:43,404 --> 00:30:44,929
Just an old Spanish custom.
464
00:30:46,574 --> 00:30:49,408
- Come on, everybody, let's go.
- Get my coat, will you, dear?
465
00:30:49,477 --> 00:30:50,467
Jerry!
466
00:30:50,545 --> 00:30:51,979
I always did like saying goodbye
to husbands.
467
00:30:52,046 --> 00:30:53,571
Well, I guess we'd better be off.
468
00:30:53,648 --> 00:30:55,844
Well, that's all right. Here you are, Ted.
Here's your hat and coat.
469
00:30:55,950 --> 00:30:57,418
Now, you're sure you have
everything packed?
470
00:30:57,552 --> 00:30:59,248
You've got your pajamas, your toothbrush
and everything?
471
00:30:59,320 --> 00:31:01,414
Everything set?
Now, hurry up, come on.
472
00:31:01,489 --> 00:31:03,287
Well, well, come on, hurry up, Jerry.
473
00:31:03,358 --> 00:31:04,656
We've got to get some business.
474
00:31:04,726 --> 00:31:08,720
Hurry up, hurry up. Make it quick.
Hurry up. That's it, baby.
475
00:31:28,182 --> 00:31:31,209
- Oh, porter?
- Yes, sir.
476
00:31:31,285 --> 00:31:33,117
Porter, how long do we stop
at the next station?
477
00:31:33,454 --> 00:31:34,717
Long enough to telephone?
478
00:31:34,789 --> 00:31:37,190
Yes, sir. If you ain't gonna talk
to nobody too far.
479
00:31:37,258 --> 00:31:39,159
We're supposed to stop there
in about six minutes.
480
00:31:39,260 --> 00:31:40,660
- I see. Thanks.
- You're welcome.
481
00:31:43,197 --> 00:31:45,666
Same old plight I've always
had with keyholes.
482
00:31:46,300 --> 00:31:48,098
You stick with me
and I'll win this one.
483
00:31:50,705 --> 00:31:52,936
I'm going to invent a key
for leaping keyholes.
484
00:31:56,344 --> 00:31:58,370
- Thanks, Don.
- Don't mention it.
485
00:31:59,447 --> 00:32:03,179
- Nice of you to bring me home.
- Oh, it's all right, it's all right.
486
00:32:03,785 --> 00:32:05,913
Sorry to be such a nuisance
and drag you away.
487
00:32:06,254 --> 00:32:09,418
- Smarty, smarty had a party.
- And everybody stayed but smarty, I know.
488
00:32:10,358 --> 00:32:11,519
Yeah. Sure.
489
00:32:25,640 --> 00:32:27,074
What's the matter with you, Jerry?
490
00:32:28,643 --> 00:32:32,705
I'm just trying to hang onto the marvelous
latitude of a man's point of view.
491
00:32:36,050 --> 00:32:38,576
But I find I can't do it
and rub elbows with Janice.
492
00:32:39,987 --> 00:32:41,307
What do you mean, Janice?
493
00:32:41,375 --> 00:32:44,479
Oh, don't stall, Don.
I know all about it.
494
00:32:45,326 --> 00:32:46,760
Ted told me tonight.
495
00:32:48,729 --> 00:32:49,753
Oh.
496
00:32:57,672 --> 00:33:00,232
And I suppose I'm the last one
to find it out.
497
00:33:01,943 --> 00:33:06,938
Listen, how could any man
who ever held you in his arms
498
00:33:07,114 --> 00:33:08,742
be serious about Janice?
499
00:33:09,250 --> 00:33:10,343
I know, Don.
500
00:33:12,520 --> 00:33:13,954
It doesn't mean a thing.
501
00:33:15,223 --> 00:33:16,247
Ted told me that.
502
00:33:18,960 --> 00:33:19,950
Not a thing.
503
00:33:20,027 --> 00:33:21,051
Well, how could it?
504
00:33:21,529 --> 00:33:25,557
You're too marvelous.
You're a wonderful girl, Jerry.
505
00:33:27,869 --> 00:33:28,859
Thanks, Don.
506
00:33:29,937 --> 00:33:33,169
But nevertheless,
I couldn't stand the party.
507
00:33:33,241 --> 00:33:37,804
Oh, it doesn't mean a thing.
Janice? Not a thing.
508
00:33:40,648 --> 00:33:44,016
That's funny. Very funny.
509
00:33:48,422 --> 00:33:49,913
Let me in on the joke.
510
00:33:50,758 --> 00:33:54,354
It doesn't mean a thing,
not a thing.
511
00:34:01,135 --> 00:34:02,728
What's the matter with me?
512
00:34:04,005 --> 00:34:05,166
Jerry.
513
00:34:09,076 --> 00:34:13,275
I'm sorry. You know,
I can't understand it.
514
00:34:15,082 --> 00:34:17,916
Oh, come on now.
Pull yourself together.
515
00:34:18,119 --> 00:34:19,109
Please, Don.
516
00:34:21,289 --> 00:34:22,929
Oh, now, darling.
517
00:34:23,273 --> 00:34:26,547
It doesn't mean a thing.
Not a thing.
518
00:34:28,963 --> 00:34:32,365
Now, now, now. There.
519
00:34:34,368 --> 00:34:36,234
Hello? Hello? Can't you get it?
520
00:34:40,641 --> 00:34:43,406
I know, but keep on trying,
will you, please?
521
00:34:46,480 --> 00:34:48,949
This is very important.
I've only got a few minutes, you know.
522
00:34:53,020 --> 00:34:56,684
There, there, there, don't you worry
your little head about Janice.
523
00:34:57,358 --> 00:34:58,553
Janice, my hat!
524
00:34:59,393 --> 00:35:01,658
Why, you're the grandest girl.
You got everything.
525
00:35:01,963 --> 00:35:03,591
Most wonderful girl in the world.
526
00:35:08,603 --> 00:35:09,696
Feel better now.
527
00:35:11,505 --> 00:35:13,098
Thanks for being so sympathetic.
528
00:35:16,978 --> 00:35:18,344
Been awfully sweet, Don.
529
00:35:20,898 --> 00:35:22,663
I guess I'm all right now.
530
00:35:22,805 --> 00:35:25,155
You'd better run along
like a good fellow.
531
00:35:29,190 --> 00:35:32,126
- Oh, somebody forgot something.
- What is it?
532
00:35:35,329 --> 00:35:37,628
- What's that letter?
- Which one?
533
00:35:38,499 --> 00:35:39,626
There's only one.
534
00:35:42,269 --> 00:35:44,431
Looks like a "J"
when it stops dancing.
535
00:35:46,140 --> 00:35:47,233
"J" for Janice.
536
00:35:49,310 --> 00:35:51,040
I wonder why she left that?
537
00:35:51,946 --> 00:35:53,380
She took everything else.
538
00:35:56,717 --> 00:35:58,447
Oh, I've got to get out of here.
539
00:35:58,519 --> 00:36:01,512
I can't stand it. This place is haunted.
Come on, Don.
540
00:36:01,789 --> 00:36:03,519
Okay, where do you wanna go?
541
00:36:03,591 --> 00:36:06,618
Oh, anywhere as long as it isn't here
and I'm not alone.
542
00:36:07,228 --> 00:36:08,628
Okay by me.
543
00:36:08,996 --> 00:36:11,397
I got plenty of places to go
and lots of things to do.
544
00:36:11,465 --> 00:36:13,661
We'll go all the places
and do all the things.
545
00:39:34,869 --> 00:39:36,667
Jerry?
546
00:39:51,518 --> 00:39:52,850
Oh, Jerry?
547
00:40:09,236 --> 00:40:10,431
Hello, Jerry.
548
00:40:11,272 --> 00:40:12,331
Hello, Ted.
549
00:40:13,741 --> 00:40:16,301
- You'll upset a perfectly good breakfast.
- Oh, I'm sorry.
550
00:40:16,911 --> 00:40:17,935
I...
551
00:40:18,812 --> 00:40:21,782
- I brought you something.
- Oh, how lovely, Ted.
552
00:40:25,386 --> 00:40:26,615
That's sweet of you.
553
00:40:32,026 --> 00:40:34,018
Well, aren't you going to kiss me?
554
00:40:35,095 --> 00:40:37,064
Well, I love you, so why not?
555
00:40:47,441 --> 00:40:48,739
Where's Hannah?
556
00:40:49,009 --> 00:40:50,443
Oh, she had to go to the dentist.
557
00:40:50,811 --> 00:40:53,371
That tooth that's been bothering her
for the last eight years.
558
00:40:53,814 --> 00:40:55,214
Oh, really? That's too bad.
559
00:40:56,684 --> 00:40:58,016
Nice trip?
560
00:40:58,085 --> 00:40:59,553
Oh, no, awful nuisance.
561
00:40:59,687 --> 00:41:02,418
A lot of big dinners,
and bald heads and double chins.
562
00:41:02,523 --> 00:41:03,718
You know, stupid.
563
00:41:04,291 --> 00:41:05,350
Too bad.
564
00:41:06,126 --> 00:41:07,116
Oh.
565
00:41:10,531 --> 00:41:13,365
- Smells good.
- Oh, this is great, Jerry.
566
00:41:14,501 --> 00:41:16,800
So, why didn't you answer the wires
I sent you?
567
00:41:18,105 --> 00:41:20,131
Oh, there was a lot to think about.
568
00:41:20,874 --> 00:41:22,843
And the longer you wait,
the more sense you get.
569
00:41:25,379 --> 00:41:29,043
You know, letting things ride the way
you did certainly whipped me plenty.
570
00:41:31,051 --> 00:41:32,041
Boy.
571
00:41:32,853 --> 00:41:36,881
You know, I imagined all
sorts of receptions when I got home.
572
00:41:37,057 --> 00:41:38,889
- This is great.
- You'll spill it.
573
00:41:39,760 --> 00:41:42,229
Well, believe me, I've done all
the spilling I want to do.
574
00:41:42,563 --> 00:41:43,587
Yes?
575
00:41:49,336 --> 00:41:51,601
- Anything new?
- No.
576
00:41:52,573 --> 00:41:54,599
Oh, Helen and Bill are going
to get married today.
577
00:41:54,675 --> 00:41:57,440
Oh, really?
I suppose we'll have to go to that.
578
00:41:58,545 --> 00:42:00,776
- I'm best man.
- Oh, yeah?
579
00:42:02,282 --> 00:42:04,751
And after the wedding tonight,
there's going to be a jamboree.
580
00:42:04,818 --> 00:42:06,912
- A get-together of all their friends.
- Thanks.
581
00:42:07,154 --> 00:42:09,385
Oh, gosh.
I suppose we'll have to go to that, too.
582
00:42:09,456 --> 00:42:10,890
Well, they'll expect us to.
583
00:42:12,559 --> 00:42:15,495
You know, it was our blissful example
that made them do it.
584
00:42:15,829 --> 00:42:18,526
Was there an overtone of sarcasm
in that remark, Jerry?
585
00:42:18,599 --> 00:42:20,227
Or am I looking for trouble?
586
00:42:20,567 --> 00:42:21,694
Hmm?
587
00:42:22,336 --> 00:42:24,999
No, Ted.
Your cheeriness is amazing.
588
00:42:25,339 --> 00:42:26,500
Well, what do you mean?
589
00:42:26,573 --> 00:42:29,042
You're like a little boy
that's stolen some jam,
590
00:42:29,543 --> 00:42:32,308
been spanked, and kissed,
and is happy again.
591
00:42:32,613 --> 00:42:34,946
You know,
that's just the way I feel.
592
00:42:36,150 --> 00:42:37,812
You know, Jerry, darling,
593
00:42:38,452 --> 00:42:40,921
I was afraid of my life
we wouldn't hurdle this.
594
00:42:41,455 --> 00:42:44,948
Gosh, you'll never know what
an awful week I've spent without you.
595
00:42:46,060 --> 00:42:47,824
I can't live without you, Jerry.
596
00:42:48,595 --> 00:42:50,723
I never knew how much I loved you.
597
00:42:51,965 --> 00:42:54,298
Darling, please.
Now, don't do that.
598
00:42:59,940 --> 00:43:01,203
Well, for heaven's sake, Jerry,
599
00:43:01,275 --> 00:43:03,801
you'll have to make up your mind,
you know, one way or the other.
600
00:43:04,812 --> 00:43:06,303
Gosh, I thought you'd already done it.
601
00:43:08,048 --> 00:43:10,643
Ted, let me understand something.
602
00:43:15,389 --> 00:43:18,553
When you say that being unfaithful
doesn't mean anything,
603
00:43:20,627 --> 00:43:22,493
you mean just that, don't you?
604
00:43:23,263 --> 00:43:25,232
- Well, what I said was...
- Yes.
605
00:43:26,567 --> 00:43:30,504
I remember what you said.
"It doesn't mean a thing."
606
00:43:35,676 --> 00:43:38,805
I wish I could cover up things
and forget them, Ted.
607
00:43:41,882 --> 00:43:43,282
I'll answer that.
608
00:43:48,021 --> 00:43:49,011
Hello.
609
00:43:49,356 --> 00:43:50,619
- Hello, Jerry?
- Yes.
610
00:43:50,691 --> 00:43:51,784
This is Don.
611
00:43:51,959 --> 00:43:53,860
I've been trying to get in touch
with you ever since...
612
00:43:53,927 --> 00:43:55,828
Well, for the last week.
613
00:43:56,096 --> 00:43:58,998
I understand Ted's getting back
in town today.
614
00:43:59,700 --> 00:44:01,328
I realize how you feel
615
00:44:01,401 --> 00:44:05,896
and I sympathize with all your ideas
about truth, honesty and ethics.
616
00:44:05,973 --> 00:44:09,171
I want you to give me your word
that you won't say anything to Ted.
617
00:44:09,243 --> 00:44:10,802
- Will you do that?
- No.
618
00:44:11,812 --> 00:44:15,977
For heaven's sake. Don't you realize
it will be all up with you if you tell Ted?
619
00:44:19,019 --> 00:44:20,078
Perhaps.
620
00:44:20,587 --> 00:44:22,954
Well, if you won't consider yourself,
will you consider me?
621
00:44:23,690 --> 00:44:25,750
After all, I'm supposed to be
his best friend.
622
00:44:25,826 --> 00:44:26,816
And...
623
00:44:27,094 --> 00:44:30,326
Hello? Hello? Don't hang...
Hello, Jerry?
624
00:44:32,332 --> 00:44:33,425
Oh, Lawson?
625
00:44:34,434 --> 00:44:35,424
Lawson?
626
00:44:35,769 --> 00:44:37,761
- Yes, sir?
- Find out what boats are sailing today.
627
00:44:37,838 --> 00:44:39,932
- Where to, sir?
- I don't care, the further the better.
628
00:44:40,007 --> 00:44:41,031
Yes, sir.
629
00:45:00,827 --> 00:45:03,661
What were you saying
when the telephone rang?
630
00:45:06,900 --> 00:45:09,062
That I've balanced our accounts.
631
00:45:12,539 --> 00:45:13,563
That's all.
632
00:45:34,428 --> 00:45:38,957
I didn't really intend to,
but that's how it is.
633
00:45:40,601 --> 00:45:41,694
I had to tell you.
634
00:45:45,906 --> 00:45:47,499
Don't look at me like that, Ted.
635
00:45:49,810 --> 00:45:53,508
- You don't mean that, Jerry.
- I'm telling you the truth.
636
00:45:58,819 --> 00:46:02,756
- Who's the man?
- Oh, Ted, don't be conventional.
637
00:46:04,391 --> 00:46:05,415
Who's the man?
638
00:46:06,727 --> 00:46:07,922
I want to see him.
639
00:46:08,195 --> 00:46:10,687
Isn't it a rather good time
to remember what you said?
640
00:46:11,198 --> 00:46:13,190
- That it doesn't mean a thing?
- Shut up, you!
641
00:46:20,107 --> 00:46:21,234
It can't be true.
642
00:46:23,343 --> 00:46:27,610
Why, I always thought you were
the most decent thing in the world.
643
00:46:32,085 --> 00:46:33,109
Can't be true.
644
00:46:36,757 --> 00:46:37,781
Well,
645
00:46:40,360 --> 00:46:41,384
it is.
646
00:47:17,464 --> 00:47:21,492
I'm going to work, Ted. I'm late.
647
00:47:25,105 --> 00:47:26,095
See you tonight.
648
00:48:01,208 --> 00:48:02,335
Great party.
649
00:48:02,576 --> 00:48:04,374
- Hello, Jerry.
- Hello, Hank.
650
00:48:04,478 --> 00:48:06,276
- Ted back from Chicago?
- Yes.
651
00:48:06,546 --> 00:48:07,809
Is he coming tonight?
652
00:48:07,881 --> 00:48:10,282
I don't know.
I haven't seen him since the morning.
653
00:48:12,619 --> 00:48:13,848
What's the idea?
654
00:48:15,455 --> 00:48:17,890
Well, you're a full-fledged
married man now.
655
00:48:18,525 --> 00:48:21,723
- You certainly have a fine girl, there.
- Sure.
656
00:48:22,062 --> 00:48:23,496
I hope you'll be very happy.
657
00:48:23,563 --> 00:48:25,361
We're bound to be,
aren't we, darling?
658
00:48:26,133 --> 00:48:27,157
Say, let me tell you something.
659
00:48:27,234 --> 00:48:29,328
All you have to do
to get a free sandwich here,
660
00:48:29,403 --> 00:48:31,963
- is to wish them health and happiness.
- This is a private party.
661
00:48:32,038 --> 00:48:33,336
I understand all that.
662
00:48:33,974 --> 00:48:35,135
- Hello, Ted.
- Helen.
663
00:48:36,877 --> 00:48:38,709
- I told you they knew me.
- Yes, sir.
664
00:48:39,546 --> 00:48:41,242
- Hello, Arkansas.
- How are you?
665
00:48:41,381 --> 00:48:42,940
I'm sorry I'm late, Helen.
666
00:48:43,717 --> 00:48:46,915
Husbands should never be late. No, sir.
667
00:48:49,322 --> 00:48:51,086
You never know
who's sitting on the bench
668
00:48:51,158 --> 00:48:53,684
waiting to take your place
when you fall out of the game.
669
00:48:53,927 --> 00:48:57,557
Oh, don't be silly, Ted.
What made you so late?
670
00:48:57,731 --> 00:48:58,824
Well, I...
671
00:49:00,901 --> 00:49:05,032
- This little hand, you hand it over?
- Oh, pull yourself together, Ted.
672
00:49:07,007 --> 00:49:11,377
"I weep for you," the walrus cried.
"I deeply sympathize."
673
00:49:12,379 --> 00:49:14,211
I bet you haven't had any dinner?
674
00:49:14,314 --> 00:49:17,546
Dinner? No, I don't believe I have.
675
00:49:18,118 --> 00:49:19,552
You better have some food, son.
676
00:49:19,619 --> 00:49:22,748
I haven't seen my wife since
she welcomed me home this morning.
677
00:49:23,390 --> 00:49:25,586
Don't worry about her.
Have some food first.
678
00:49:26,026 --> 00:49:27,654
- We'll find her later.
- No!
679
00:49:28,161 --> 00:49:30,995
I'll find her. I'm all right.
680
00:49:32,933 --> 00:49:35,368
- Hi, Ted. Where've you been?
- Hello. How are you?
681
00:49:36,269 --> 00:49:37,328
What's the matter, Ted?
682
00:49:38,839 --> 00:49:39,829
Hello, Ted.
683
00:49:45,378 --> 00:49:48,177
- Help yourself, son.
- Help myself, huh?
684
00:49:49,249 --> 00:49:50,945
All right, I'll take the blonde.
685
00:49:51,084 --> 00:49:53,417
- I beg your pardon?
- It's all right.
686
00:49:53,520 --> 00:49:54,544
Ted.
687
00:49:54,621 --> 00:49:56,419
Look at the hero.
688
00:49:56,490 --> 00:49:57,924
Just a fool, that's all.
689
00:49:58,358 --> 00:50:00,554
There isn't a woman
in the world worth that.
690
00:50:01,328 --> 00:50:03,354
Love, honor and obey, huh?
691
00:50:04,431 --> 00:50:05,660
Don't make me laugh.
692
00:50:05,732 --> 00:50:07,963
- Ted!
- Where's my wife?
693
00:50:08,768 --> 00:50:11,169
- Ted.
- Oh, there you are.
694
00:50:12,739 --> 00:50:16,176
Oh, so you're the white-haired boy, huh?
695
00:50:17,177 --> 00:50:19,373
Murderer returns to the scene
of his crime.
696
00:50:19,446 --> 00:50:21,381
- Ted, you don't know what you're saying.
- Wait a minute!
697
00:50:21,915 --> 00:50:23,474
But I don't know
whether you are or not,
698
00:50:23,783 --> 00:50:24,910
but just for luck...
699
00:50:24,985 --> 00:50:27,181
- Ted, stop it. Cut it out!
- Let go of me!
700
00:50:27,521 --> 00:50:29,513
I'll go through this crowd
like a high wind.
701
00:50:29,589 --> 00:50:31,455
- Ted, pull yourself together!
- Get away from me!
702
00:50:31,525 --> 00:50:34,518
Come here, come here.
Get him out!
703
00:50:53,880 --> 00:50:56,111
Does this mean
that you're leaving me, Ted?
704
00:50:56,349 --> 00:50:58,079
It's rather apparent,
don't you think?
705
00:51:00,020 --> 00:51:02,580
Oh, don't let's make a mess
of things like this.
706
00:51:02,989 --> 00:51:04,184
Spoil our happiness.
707
00:51:04,624 --> 00:51:05,648
Happiness?
708
00:51:05,759 --> 00:51:08,354
Don't you think it's a little late
to talk about that?
709
00:51:08,762 --> 00:51:09,923
Well, you didn't think of that when...
710
00:51:09,996 --> 00:51:12,556
Oh, I see. You're going to put
all the blame on me, huh?
711
00:51:13,900 --> 00:51:16,961
Oh, Ted, no.
I didn't mean to say that.
712
00:51:20,507 --> 00:51:23,170
Well, listen, I'm not the first man
in the world who's made a...
713
00:51:23,243 --> 00:51:24,267
Oh, Ted.
714
00:51:24,344 --> 00:51:28,213
Don't let's talk about men and women.
They do all sorts of things.
715
00:51:29,883 --> 00:51:33,115
We've got to live our own life, dear.
There's so much of it ahead.
716
00:51:38,458 --> 00:51:40,654
I'll never do anything you don't like.
717
00:51:41,094 --> 00:51:43,120
I'll never make you sorry, really.
718
00:51:50,403 --> 00:51:54,568
I'll forgive you anything, dear.
Can't you please forgive me?
719
00:51:56,843 --> 00:52:00,644
When I try to look ahead without you,
why, everything goes black.
720
00:52:01,481 --> 00:52:04,645
I love you, dear.
I can't go on without you.
721
00:52:04,751 --> 00:52:08,552
Oh, you'll get along all right.
You've made a pretty good beginning.
722
00:52:08,855 --> 00:52:10,050
Oh, Ted, don't.
723
00:52:10,657 --> 00:52:14,890
We both made a horrible mistake
but that doesn't mean we can't try again.
724
00:52:14,961 --> 00:52:17,988
Try again?
With all our friends laughing at me?
725
00:52:19,799 --> 00:52:21,665
- Laughing at you?
- Yes.
726
00:52:22,669 --> 00:52:24,934
Someplace among the people
we know, there's a man.
727
00:52:25,305 --> 00:52:26,671
Maybe men, I don't know.
728
00:52:27,841 --> 00:52:30,367
But from now on,
I'll wonder which one.
729
00:52:31,411 --> 00:52:33,903
And how many of them
are laughing at me?
730
00:52:34,180 --> 00:52:37,446
Well, couldn't I have said that
the day you asked me to marry you?
731
00:52:37,851 --> 00:52:39,217
Supposing I had said,
732
00:52:39,285 --> 00:52:42,983
"No, Ted. I'm afraid I may meet
the women that you've known."
733
00:52:43,423 --> 00:52:46,086
And why not? I waited for you.
You were my first love.
734
00:52:46,159 --> 00:52:47,286
But this is entirely different.
735
00:52:47,360 --> 00:52:49,727
All right, then,
but tonight I come back here,
736
00:52:49,796 --> 00:52:52,391
ready to humiliate myself,
beg for your forgiveness.
737
00:52:52,732 --> 00:52:55,099
Ready to forgive you anything
because I love you.
738
00:52:55,435 --> 00:52:56,903
And you say that's different?
739
00:52:57,170 --> 00:53:00,038
- You tell me your vanity is hurt?
- Oh, call it anything you like.
740
00:53:00,106 --> 00:53:02,940
Vanity! I'll never forget that.
741
00:53:03,710 --> 00:53:05,702
Let's not talk anymore about it.
742
00:53:05,779 --> 00:53:08,374
And I thought your heart
was breaking like mine.
743
00:53:09,049 --> 00:53:13,009
But instead, you tell me your man's pride
can't stand the gaffe.
744
00:53:13,119 --> 00:53:15,213
- Now, wait a minute, Jerry. Listen...
- No, I don't want to listen.
745
00:53:15,588 --> 00:53:17,682
I'm glad I discovered there's more
than one man in the world
746
00:53:17,757 --> 00:53:18,952
while I'm young and they want me.
747
00:53:19,025 --> 00:53:21,290
Believe me,
I'm not missing anything from now on.
748
00:53:21,394 --> 00:53:23,625
I don't doubt it.
Once a woman throws down her fences...
749
00:53:23,697 --> 00:53:26,098
Oh, print it on a motto and hang it
where Janice can see it.
750
00:53:26,166 --> 00:53:27,862
- Stop that!
- Oh, loose women, great,
751
00:53:27,934 --> 00:53:30,267
- but not in the home, eh, Ted?
- Cut it, do you hear?
752
00:53:30,370 --> 00:53:32,635
The looser they are,
the more they get.
753
00:53:32,706 --> 00:53:35,141
The best in the world.
No responsibility!
754
00:53:35,308 --> 00:53:38,369
Well, my dear, I'm gonna find out
how they do it.
755
00:53:38,445 --> 00:53:41,279
So look for me in the future
where the prim roses grow
756
00:53:41,347 --> 00:53:43,509
and pack your man's pride
with the rest.
757
00:53:43,817 --> 00:53:47,754
And from now on, you're the only man
in the world that my door is closed to.
758
00:53:55,628 --> 00:53:57,187
That is all.
759
00:53:58,398 --> 00:54:00,867
Counsel will prepare the decree.
760
00:54:03,603 --> 00:54:08,064
This decree is interlocutory
and becomes final in three months.
761
00:54:08,708 --> 00:54:11,143
Congratulations, my darling,
you're free.
762
00:54:11,244 --> 00:54:14,078
You're exactly as you were
before you were married.
763
00:54:14,280 --> 00:54:15,339
Exactly.
764
00:54:16,483 --> 00:54:19,419
All I need is a complete set
of young illusions
765
00:54:19,552 --> 00:54:20,611
and an innocent expression.
766
00:54:20,687 --> 00:54:23,054
Oh, cheer up.
I had a very good time as an ex-wife.
767
00:54:23,223 --> 00:54:24,316
Why shouldn't you?
768
00:54:24,758 --> 00:54:28,286
- All men are fair game.
- Yes, but I guess there's only one...
769
00:54:28,361 --> 00:54:30,489
Oh, nonsense.
I'll show you a flock of them.
770
00:54:30,563 --> 00:54:32,862
Friends of Bill's.
They're as rich as mud.
771
00:54:33,133 --> 00:54:35,864
In a year, you'll have forgotten
the color of Ted's hair.
772
00:54:37,237 --> 00:54:40,105
- I hope so.
- My dear, I know so.
773
00:54:41,541 --> 00:54:42,770
All right, Helen.
774
00:54:43,910 --> 00:54:45,538
From now on,
775
00:54:45,678 --> 00:54:50,378
I take all the hurdles, see all the scenery
and listen to the band play.
776
00:54:50,784 --> 00:54:51,979
Come along.
777
00:56:01,688 --> 00:56:04,055
- Ted.
- Yeah?
778
00:56:04,924 --> 00:56:06,984
I just want to wish you
a happy New Year.
779
00:56:07,060 --> 00:56:08,722
Thank you. Same to you.
780
00:56:09,562 --> 00:56:11,929
Don't let me keep you
from your friend.
781
00:56:26,880 --> 00:56:29,645
Oh, I couldn't think of accepting
such a valuable gift.
782
00:56:29,716 --> 00:56:32,015
But, my dear, my feeling for you
is purely platonic.
783
00:56:32,252 --> 00:56:34,483
Really? I've heard of platonic love,
784
00:56:34,554 --> 00:56:37,114
but I didn't know there was such a thing
as platonic jewelry.
785
00:56:40,059 --> 00:56:45,157
My dear, Jerry.
You American women are so cold.
786
00:56:47,100 --> 00:56:51,538
Are you sure you can tell
whether a woman is cold or careful?
787
00:57:06,586 --> 00:57:07,610
Uh-uh.
788
00:57:07,687 --> 00:57:08,916
I don't understand French,
789
00:57:08,988 --> 00:57:11,958
but I know the symptoms
of high blood pressure in any language.
790
00:57:12,025 --> 00:57:13,459
Aw.
791
00:57:16,229 --> 00:57:19,631
By the way, Jerry,
I see your husband around quite a lot.
792
00:57:20,366 --> 00:57:21,425
Oh, yeah?
793
00:57:21,567 --> 00:57:24,594
Well, the next time you see him,
you tell him I'm still holding my own.
794
00:57:24,671 --> 00:57:26,833
I didn't know
you had a husband, Jerry.
795
00:57:27,740 --> 00:57:29,333
I had, but I haven't.
796
00:57:29,976 --> 00:57:33,174
Let's drink to his health,
the infernal fool.
797
00:57:54,167 --> 00:57:58,070
When you have grown old,
you will be very, very sorry.
798
00:57:59,439 --> 00:58:00,702
Yes, I know.
799
00:58:01,407 --> 00:58:04,900
I shall most likely push back the gray hair,
curse at the wrinkles,
800
00:58:04,978 --> 00:58:09,348
and say, "You did not allow
the great Ivan to make love to you,
801
00:58:09,682 --> 00:58:11,548
"and now look at you."
802
00:58:11,651 --> 00:58:15,486
Jerry, darling,
what you need is a great romance.
803
00:58:15,588 --> 00:58:18,615
Oh, one more would be
the death of me.
804
00:58:19,392 --> 00:58:21,054
What are you doing
in my train, anyway?
805
00:58:21,260 --> 00:58:23,388
International peace
conference at Boston.
806
00:58:24,430 --> 00:58:27,525
Stop off a day or so.
It might amuse you, eh?
807
00:58:28,134 --> 00:58:29,158
Why not?
808
00:58:31,537 --> 00:58:32,561
Two reasons.
809
00:58:33,406 --> 00:58:36,137
One, I am, after all,
a businesswoman
810
00:58:36,209 --> 00:58:38,235
on my way to
a convention in Toronto.
811
00:58:39,479 --> 00:58:40,879
And the other reason?
812
00:58:41,814 --> 00:58:44,545
You are much too fascinating.
813
00:58:44,617 --> 00:58:48,418
Jerry, darling, I have madly loved you
for a year or so.
814
00:58:51,024 --> 00:58:55,985
What you feel for me is not love.
It's the call of the gorilla to its mate.
815
00:58:58,865 --> 00:59:02,427
Funny picture.
Ivan swinging through the tree tops.
816
00:59:07,974 --> 00:59:10,773
Oh, am I cramping your style?
817
00:59:13,246 --> 00:59:16,739
- I am serious.
- Oh, you mean you're proposing to me?
818
00:59:17,550 --> 00:59:22,488
Jerry, you are too clever to be provincial.
Much too clever.
819
00:59:24,824 --> 00:59:26,554
Do I not interest you?
820
00:59:28,194 --> 00:59:30,561
- Possibly.
- Tell me the truth.
821
00:59:30,797 --> 00:59:32,163
The truth?
822
00:59:33,099 --> 00:59:35,694
The last thing any man wants to hear
from any woman.
823
00:59:38,471 --> 00:59:40,497
That's a lesson I learned
from my husband.
824
00:59:42,175 --> 00:59:44,474
And what you learn
at your husband's knee,
825
00:59:44,544 --> 00:59:45,705
you never forget.
826
00:59:46,712 --> 00:59:49,841
You shall not amuse yourself with me.
827
00:59:55,488 --> 00:59:58,083
Only the bell saved me. Come in.
828
01:00:00,059 --> 01:00:03,052
Porter, will you open the window?
It seems a bit warm in here.
829
01:00:03,129 --> 01:00:04,153
Yes, ma'am.
830
01:00:16,843 --> 01:00:18,243
- That's all, ma'am?
- Yes, that's all. Thank you.
831
01:00:18,478 --> 01:00:19,468
Yes.
832
01:00:19,545 --> 01:00:20,535
Oh.
833
01:00:21,380 --> 01:00:24,441
Why, Paul. Come in here!
834
01:00:24,517 --> 01:00:26,509
Hello, Jerry. How are you?
835
01:00:26,586 --> 01:00:30,079
Oh, it's so long since I've seen you.
You should have a long gray beard.
836
01:00:30,490 --> 01:00:32,925
Not at all. I just happen to catch
a glimpse of you through the door.
837
01:00:32,992 --> 01:00:34,016
Oh, do you know...
838
01:00:34,093 --> 01:00:36,494
Oh, how do you do?
I met you once at the press club.
839
01:00:36,662 --> 01:00:37,721
Yes, of course.
840
01:00:37,897 --> 01:00:40,958
Well, listen, what are you doing up
so late and so far from home?
841
01:00:41,033 --> 01:00:43,093
Oh, you are old friends, eh?
842
01:00:43,169 --> 01:00:47,504
Oh, yes, we're very old friends.
In fact, I'm the man she should've married.
843
01:00:48,541 --> 01:00:51,705
But that would have been
not so fortunate for some of us.
844
01:00:51,777 --> 01:00:54,178
Yes, I'd have been particular
about some of her friends.
845
01:00:54,247 --> 01:00:56,443
- I beg your pardon?
- Why...
846
01:00:56,816 --> 01:00:59,285
Pardon me. I have so many things
to talk over with Paul.
847
01:00:59,352 --> 01:01:01,082
Will you excuse us
a few moments, Ivan?
848
01:01:01,854 --> 01:01:03,550
Just a few moments?
849
01:01:03,623 --> 01:01:04,613
Mmm-hmm.
850
01:01:10,263 --> 01:01:12,664
Look here, young man.
I've been bumped five times
851
01:01:12,732 --> 01:01:15,566
between New Haven and Springfield
and it's got to stop.
852
01:01:16,602 --> 01:01:17,626
Sorry.
853
01:01:18,938 --> 01:01:21,032
Rather dangerous playmate,
isn't he?
854
01:01:21,107 --> 01:01:23,975
Oh, well, perhaps that's
what makes him amusing.
855
01:01:24,477 --> 01:01:28,244
- Paul, I am so glad to see you.
- Then you haven't forgotten me?
856
01:01:29,248 --> 01:01:32,480
Far from it.
In fact, I'm trembling like a leaf.
857
01:01:34,253 --> 01:01:36,779
You bring back so much,
so suddenly.
858
01:01:37,323 --> 01:01:40,054
You've been trying to forget quite a lot,
haven't you, Jerry?
859
01:01:40,426 --> 01:01:41,758
- Who told you that?
- Oh, nobody.
860
01:01:41,827 --> 01:01:43,455
I've been around New York
most of the time.
861
01:01:43,563 --> 01:01:44,553
Oh.
862
01:01:45,264 --> 01:01:49,201
And heard the echo of my misdeeds
as I thundered up and down Broadway?
863
01:01:50,102 --> 01:01:51,468
Why haven't I seen you?
864
01:01:51,571 --> 01:01:53,802
I understand several
were killed in the rush.
865
01:01:54,740 --> 01:01:57,972
Well, you don't exactly take the veil
when your decree is granted, you know.
866
01:01:58,044 --> 01:02:01,981
- So I understand.
- Oh, that sounds disapproving.
867
01:02:02,815 --> 01:02:06,911
What should an ex-wife do?
Spend her days doing good deeds?
868
01:02:07,253 --> 01:02:08,915
Going to bed at night
with suitable books?
869
01:02:08,988 --> 01:02:10,786
Great Scott, Jerry.
I'm not criticizing.
870
01:02:11,824 --> 01:02:13,520
Why, whatever you do,
as far as I'm concerned,
871
01:02:13,593 --> 01:02:15,562
is all right, because you do it.
872
01:02:17,597 --> 01:02:19,088
That's sweet of you, Paul.
873
01:02:21,867 --> 01:02:22,891
Where are you bound for?
874
01:02:22,969 --> 01:02:24,904
- Away from New York.
- Oh, yeah?
875
01:02:25,037 --> 01:02:27,768
Tomorrow will find me on my boat
in some quiet little cove.
876
01:02:27,940 --> 01:02:32,674
No office, no telephone, no neighbors.
It's good for the nerves.
877
01:02:33,579 --> 01:02:36,549
You ought to try something
like that, Jerry. It'd do you good.
878
01:02:37,717 --> 01:02:38,844
Sounds wonderful.
879
01:02:40,753 --> 01:02:43,552
But not for me.
It's too late for that sort of thing.
880
01:02:44,924 --> 01:02:47,553
I've worked too hard
and played too hard.
881
01:02:48,661 --> 01:02:52,462
I take my outings in the subway
and my exercise in the nightclub.
882
01:02:53,699 --> 01:02:57,761
I belong to the sweet, pure air
of 42nd Street and Broadway.
883
01:02:58,304 --> 01:03:01,365
Not you, Jerry. I know better.
884
01:03:04,010 --> 01:03:05,706
Well, don't let's talk about me.
885
01:03:07,647 --> 01:03:09,616
Tell me about Dorothy, Paul.
886
01:03:10,683 --> 01:03:13,778
Well, we're still married.
887
01:03:14,420 --> 01:03:15,820
Oh, just that?
888
01:03:28,267 --> 01:03:30,327
I've heard your name
quite often, Jerry.
889
01:03:32,004 --> 01:03:33,597
- From whom?
- Dorothy.
890
01:03:35,441 --> 01:03:36,465
Oh, why?
891
01:03:37,643 --> 01:03:39,441
She knows that I loved you, Jerry.
892
01:03:40,246 --> 01:03:42,977
That I always have and always will.
893
01:03:45,885 --> 01:03:47,444
My dear, you don't mean that.
894
01:03:48,321 --> 01:03:51,621
You're not going to tell me
that love is anything lasting.
895
01:03:52,758 --> 01:03:54,226
I've tried to forget that.
896
01:03:55,795 --> 01:03:59,357
Forever and a day, Jerry.
And after that.
897
01:04:02,234 --> 01:04:06,501
Oh, I've made such a mess of it, Paul.
I'm so tired.
898
01:04:06,972 --> 01:04:08,838
Forgive me, Jerry.
I didn't mean to upset you.
899
01:04:08,908 --> 01:04:10,376
I'm so tired.
900
01:04:12,712 --> 01:04:14,408
You brought back so much.
901
01:04:17,249 --> 01:04:19,616
Oh, I... I'm so fed up.
902
01:04:20,886 --> 01:04:24,914
I've made such a wreck of things.
Such a good for nothing mess.
903
01:04:26,158 --> 01:04:28,059
Well, what is it, dear.
What's the matter?
904
01:04:28,327 --> 01:04:31,525
I'm just dizzy. I can't see.
905
01:04:31,997 --> 01:04:34,432
Oh, I'm not going to faint,
906
01:04:34,734 --> 01:04:35,724
but I'm just...
907
01:04:37,036 --> 01:04:39,164
Jerry, take it easy, please.
908
01:04:41,440 --> 01:04:45,275
It's all right, dear.
Oh, you mustn't let yourself go this way.
909
01:04:46,145 --> 01:04:47,613
Come on, dear. It's all right.
910
01:04:48,581 --> 01:04:51,449
It's all right, Jerry.
You're just worn out, you're tired.
911
01:04:52,418 --> 01:04:53,408
It's all right, Jerry.
912
01:05:04,964 --> 01:05:06,330
It's all right, dear.
913
01:05:06,599 --> 01:05:08,124
I'll see you in the morning.
914
01:05:21,547 --> 01:05:22,742
Oh, listen, old man.
915
01:05:23,149 --> 01:05:24,742
Jerry's pretty tired
and she's not feeling well,
916
01:05:24,817 --> 01:05:26,012
but I think she'll sleep.
917
01:05:26,118 --> 01:05:27,882
So if I were you,
I wouldn't go back.
918
01:05:28,120 --> 01:05:31,852
You assume some rights, do you not?
You are not her guardian.
919
01:05:31,924 --> 01:05:34,155
- No, but you're not going back.
- No?
920
01:05:34,560 --> 01:05:36,358
- We shall see.
- I mean it.
921
01:05:36,829 --> 01:05:37,819
Oh.
922
01:05:37,930 --> 01:05:41,423
Good old American custom, eh,
minding other people's business?
923
01:05:41,767 --> 01:05:45,761
What sentimental slop!
You are not protecting an innocent girl.
924
01:05:45,838 --> 01:05:48,205
- She is nothing more...
- Why, you...
925
01:05:48,808 --> 01:05:50,640
That's another good
old American custom.
926
01:05:50,709 --> 01:05:51,802
- Oh, porter?
- Yes?
927
01:05:51,877 --> 01:05:54,437
There's only supposed to be one person
in Drawing Room A, isn't there?
928
01:05:54,513 --> 01:05:56,709
- Yes, boss.
- Well, see that's how it is. Get me?
929
01:05:56,782 --> 01:05:58,045
I get you.
930
01:05:58,617 --> 01:05:59,607
Did he hurt you, boy?
931
01:06:00,386 --> 01:06:01,615
Go away!
932
01:06:02,521 --> 01:06:04,080
Mmm-mmm!
933
01:06:04,156 --> 01:06:07,058
He's got a kick on him
like a Missouri mule.
934
01:06:23,042 --> 01:06:24,510
What are you thinking of?
935
01:06:26,178 --> 01:06:27,942
Oh, how nice it is.
936
01:06:28,681 --> 01:06:32,209
And how much you can shake off
with just a little change in environment.
937
01:06:32,284 --> 01:06:34,344
Happy? You look great.
938
01:06:34,587 --> 01:06:36,681
I told you what a couple of weeks
would do for you.
939
01:06:36,835 --> 01:06:38,539
Oh, it's been lovely, Paul.
940
01:06:38,687 --> 01:06:40,682
It's yours for the rest
of your life, Jerry.
941
01:06:42,127 --> 01:06:45,188
- With my compliments.
- Thank you.
942
01:06:45,731 --> 01:06:47,495
Oh, Jerry,
943
01:06:49,935 --> 01:06:54,270
I have here the confirmation of my
appointment to the Far East from my firm.
944
01:06:55,441 --> 01:06:57,307
You like the idea, don't you?
945
01:06:57,843 --> 01:07:01,371
If I can take you.
There's nothing anywhere without you.
946
01:07:07,086 --> 01:07:08,418
What about Dorothy?
947
01:07:10,556 --> 01:07:14,618
She'll be much happier, Jerry.
Our marriage hasn't meant anything.
948
01:07:14,994 --> 01:07:17,293
She's always bitter and morbid.
949
01:07:17,930 --> 01:07:21,731
Never lets me forget for a minute
the accident that disfigured her.
950
01:07:22,067 --> 01:07:23,831
Oh, well, you know.
951
01:07:25,337 --> 01:07:26,566
Poor Dorothy.
952
01:07:28,073 --> 01:07:30,304
It hasn't been easy for you either,
has it, dear?
953
01:07:30,442 --> 01:07:32,604
Oh, it's been fair enough, Jerry.
954
01:07:32,678 --> 01:07:35,944
It's just that it hasn't mattered very much,
but now things are different.
955
01:07:36,015 --> 01:07:40,453
I have this offer, it's interesting.
And most important, I found you.
956
01:07:41,220 --> 01:07:42,779
Dorothy'll give me a divorce.
957
01:07:42,888 --> 01:07:46,347
You and I can be married and...
And we'll be happy.
958
01:07:47,426 --> 01:07:50,863
- You think so, Paul?
- I'm crazy about you, Jerry.
959
01:07:51,997 --> 01:07:53,659
Always have been.
960
01:07:55,401 --> 01:07:58,496
I believe you. I really do.
961
01:07:59,371 --> 01:08:01,772
They want me to spend
five years in Japan.
962
01:08:01,840 --> 01:08:03,934
You know,
we can have a beautiful time.
963
01:08:04,076 --> 01:08:07,171
Leave all our mistakes 7,000 miles
behind us.
964
01:08:09,014 --> 01:08:10,607
7,000 miles.
965
01:08:11,917 --> 01:08:13,510
It sounds grand.
966
01:08:14,720 --> 01:08:17,280
We deserve a little happiness,
don't you think?
967
01:08:18,190 --> 01:08:21,957
I think you do, Paul.
I think you deserve anything you can get.
968
01:08:26,231 --> 01:08:29,963
Beg pardon. Lunch will be ready
in just a minute, Miss Jerry.
969
01:08:30,035 --> 01:08:31,128
Good news, Hannah.
970
01:08:31,437 --> 01:08:33,872
- Nice here, eh?
- It's just heaven.
971
01:08:34,239 --> 01:08:36,442
Of course I ain't heard
any angels singing,
972
01:08:36,537 --> 01:08:37,864
but aside from that...
973
01:08:38,844 --> 01:08:40,608
Well, we've got to eat anyway.
974
01:08:43,215 --> 01:08:45,707
Hey, come on.
Don't you know it's 4:00 in the morning?
975
01:08:45,784 --> 01:08:47,685
The night is young
and we are practically children.
976
01:08:48,621 --> 01:08:49,850
- Hello, Joe.
- How are you?
977
01:08:49,922 --> 01:08:51,049
How about a table for six?
978
01:08:51,123 --> 01:08:53,558
Harry, table for six
in the other room.
979
01:08:53,659 --> 01:08:54,649
Right this way, please.
980
01:08:55,527 --> 01:08:58,929
I want four specials
and two orders of turkey legs.
981
01:08:59,632 --> 01:09:01,066
Oh, here we are. Right here.
982
01:09:01,133 --> 01:09:02,601
Well, isn't New York
a wonderful place?
983
01:09:02,668 --> 01:09:04,102
You go to shows and you see legs.
984
01:09:04,169 --> 01:09:05,228
You go to restaurants,
and they give you legs.
985
01:09:06,405 --> 01:09:08,567
Don't laugh, Joe.
It's a serious matter.
986
01:09:15,714 --> 01:09:19,014
- Don.
- Well, this is luck.
987
01:09:19,084 --> 01:09:22,612
Well, you old son of a sea cook.
I didn't even know you were in New York.
988
01:09:22,688 --> 01:09:24,418
I've been in Europe
for the last few months.
989
01:09:24,490 --> 01:09:25,583
Just got back.
990
01:09:25,658 --> 01:09:27,422
Well, you're doing a lot
of that sort of thing, aren't you?
991
01:09:27,493 --> 01:09:28,722
Gee, I'm glad to see you.
992
01:09:28,794 --> 01:09:30,888
Same here. How've you been?
993
01:09:30,963 --> 01:09:33,432
Oh, fine. Lost my job yesterday.
994
01:09:33,499 --> 01:09:35,764
And I'm nursing
a pretty, little hangover today.
995
01:09:35,968 --> 01:09:39,268
- Outside of that, I'm great.
- That's tough. Anything I can do?
996
01:09:39,338 --> 01:09:41,807
No, thanks.
I'll work it out all right.
997
01:09:41,874 --> 01:09:44,139
- Say, it seems ages since I've seen you.
- Mmm.
998
01:09:44,209 --> 01:09:45,768
Seen any of the old mob?
999
01:09:45,844 --> 01:09:47,244
Mmm-mmm.
1000
01:09:47,680 --> 01:09:49,740
I suppose you heard
about Jerry and me?
1001
01:09:49,815 --> 01:09:52,478
- Yeah. Too bad.
- Oh, well. That's life.
1002
01:09:53,285 --> 01:09:54,810
Say, I'd like to get together
with you, Don.
1003
01:09:54,887 --> 01:09:56,947
- Fine.
- How about tomorrow?
1004
01:09:57,423 --> 01:09:59,085
Tomorrow? I'm off again tomorrow.
1005
01:09:59,224 --> 01:10:01,352
- Canada, for a couple of weeks.
- Really?
1006
01:10:01,427 --> 01:10:03,987
- When I get back.
- Sure, if I'm here.
1007
01:10:04,096 --> 01:10:07,225
- Oh, you leaving town?
- Yes. New York's bad medicine.
1008
01:10:07,332 --> 01:10:09,300
A lot of things I want to forget.
1009
01:10:09,417 --> 01:10:11,589
I can't seem to do it
very well around here.
1010
01:10:11,637 --> 01:10:13,469
I know exactly how you feel.
1011
01:10:13,539 --> 01:10:17,203
You see, I keep thinking
what a sad, little fellow I am,
1012
01:10:17,276 --> 01:10:19,802
and brooding over the man
that ruined my life.
1013
01:10:19,912 --> 01:10:23,542
- What would you do if you found him?
- Kill him, I suppose.
1014
01:10:25,217 --> 01:10:26,776
Funny, isn't it,
1015
01:10:26,852 --> 01:10:29,686
how one girl can be bigger
than all the tall buildings?
1016
01:10:29,755 --> 01:10:33,157
Well, I'll look you up.
When you get settled, let me know.
1017
01:10:33,225 --> 01:10:34,454
I may start and never stop.
1018
01:10:35,627 --> 01:10:37,721
That's my specialty. Well, so long.
1019
01:10:37,796 --> 01:10:39,287
So long, Don.
1020
01:10:54,580 --> 01:10:57,209
She'll be in any minute now, Miss Helen.
She knows you're here.
1021
01:10:57,282 --> 01:10:59,774
- You going to Japan with them, Hannah?
- Oh, sure.
1022
01:10:59,852 --> 01:11:01,252
I want to see where the money's gone.
1023
01:11:01,320 --> 01:11:04,085
I've gave to foreign missions
for the heathen.
1024
01:11:04,156 --> 01:11:05,818
How soon are they starting?
1025
01:11:05,891 --> 01:11:09,953
Oh, I forget you've been honeymooning
so long you don't know anything.
1026
01:11:10,028 --> 01:11:11,963
His wife's going to let him loose.
1027
01:11:12,030 --> 01:11:14,465
It'll be soon, now.
Miss Jerry's gave up her job.
1028
01:11:14,533 --> 01:11:16,331
- Really? She's resigned?
- Mmm-hmm.
1029
01:11:16,401 --> 01:11:22,170
And her firm come right back with an offer
of $7,500 a year to go to London.
1030
01:11:22,241 --> 01:11:25,211
- They have branches in Europe.
- Hooray for Jerry.
1031
01:11:25,277 --> 01:11:29,612
Personally, I'd a darn sight rather go
to London than to Yokohokohamie.
1032
01:11:33,986 --> 01:11:36,251
- Hello there, darling!
- Jerry.
1033
01:11:36,321 --> 01:11:39,155
Well, globetrotter bride
and what have you.
1034
01:11:39,224 --> 01:11:43,924
Hello, yourself, you stormy petrel.
It's about time I came back.
1035
01:11:43,996 --> 01:11:45,828
Gee whiz, but I'm glad to see you.
1036
01:11:45,898 --> 01:11:47,594
Say, I've missed you
like the dickens, Helen.
1037
01:11:47,666 --> 01:11:51,694
You, getting yourself out of one upheaval
into another all the time.
1038
01:11:51,770 --> 01:11:52,863
Let me take a look at you.
1039
01:11:52,938 --> 01:11:56,500
Better be careful, darling.
My sea legs are still wobbly.
1040
01:11:57,376 --> 01:11:59,777
Now tell me, are you happy?
1041
01:11:59,845 --> 01:12:02,940
Yes, sure.
Bill's a big shot in his way.
1042
01:12:04,016 --> 01:12:05,644
He stands without hitching.
1043
01:12:07,119 --> 01:12:08,781
Nice and secure, eh?
1044
01:12:08,854 --> 01:12:11,380
Yes, but... That other business.
1045
01:12:12,324 --> 01:12:15,419
You know, when you stand at the altar
with someone you're wild about
1046
01:12:15,494 --> 01:12:17,554
and the organ makes you dizzy
and you say,
1047
01:12:17,629 --> 01:12:20,497
"This is heaven
and we'll last forever."
1048
01:12:21,700 --> 01:12:23,965
Of course, that's gone forever.
1049
01:12:28,507 --> 01:12:31,705
- I wish you hadn't said that, Helen.
- But why?
1050
01:12:33,745 --> 01:12:37,409
Well, that brings my leaping mind
back to its big news.
1051
01:12:38,116 --> 01:12:39,379
Big news?
1052
01:12:40,986 --> 01:12:42,079
We ran across Ted.
1053
01:12:44,756 --> 01:12:48,158
- Where?
- In Paris. Saw quite a lot of him.
1054
01:12:50,329 --> 01:12:51,592
What's he doing?
1055
01:12:51,997 --> 01:12:55,263
Trying to wreck a fairly good mind
and an A-1 body.
1056
01:12:57,269 --> 01:12:58,259
Really?
1057
01:12:59,304 --> 01:13:01,796
He's doing newspaper work,
for the time being.
1058
01:13:01,874 --> 01:13:03,342
Of course, it won't last.
1059
01:13:04,042 --> 01:13:05,374
Ask about me?
1060
01:13:16,889 --> 01:13:21,054
My dear, he hates you so hard,
I think he's still mad about you.
1061
01:13:21,760 --> 01:13:23,353
Oh, no, he's not.
1062
01:13:25,130 --> 01:13:27,099
Making a fool of himself, eh?
1063
01:13:27,466 --> 01:13:29,264
Oh, well, you know what
Americans do in Paris.
1064
01:13:29,735 --> 01:13:32,500
When they meet someone
who speaks American and knows Paris.
1065
01:13:32,771 --> 01:13:35,240
Ted was taking bets to see
how many nights in succession
1066
01:13:35,307 --> 01:13:38,141
he could stay drunk
without spending a cent for it.
1067
01:13:38,343 --> 01:13:40,335
He'd gone six weeks
when we started.
1068
01:13:40,479 --> 01:13:44,280
You know, Bill's been crazy about him
ever since he broke up our wedding party.
1069
01:13:44,349 --> 01:13:46,113
It seems in the West
where men are so and so,
1070
01:13:46,184 --> 01:13:49,313
that, that's considered
a pretty good piece of work.
1071
01:13:50,289 --> 01:13:53,088
Well, anyhow,
I've been busting to tell you.
1072
01:13:53,492 --> 01:13:54,824
What a girl.
1073
01:13:55,460 --> 01:13:57,929
The lad I divorced is married again,
has a baby
1074
01:13:57,996 --> 01:14:00,431
and arrives in Wall Street
every morning at 9:00.
1075
01:14:00,499 --> 01:14:01,523
Helen!
1076
01:14:02,768 --> 01:14:04,464
Oh, I guess that's Paul now.
1077
01:14:04,836 --> 01:14:08,671
- He'll be delighted to see you, Helen.
- I'll be very glad to see him.
1078
01:14:12,311 --> 01:14:13,301
Oh.
1079
01:14:14,913 --> 01:14:16,677
It's Dorothy, Jerry.
1080
01:14:20,719 --> 01:14:23,518
Oh, yes, of course.
Come in, Dorothy.
1081
01:14:25,724 --> 01:14:28,956
I suppose I should have called you
and made a date.
1082
01:14:29,928 --> 01:14:32,295
Well, for heaven's sake, Dorothy.
1083
01:14:33,699 --> 01:14:36,863
Hello, Helen.
I hear you've married again.
1084
01:14:36,935 --> 01:14:39,131
Yes, a big cattle and horse man.
1085
01:14:39,237 --> 01:14:41,138
Thanks for the tea, darling.
I must be going.
1086
01:14:41,206 --> 01:14:42,504
Buffalo Bill is waiting.
1087
01:14:42,607 --> 01:14:46,203
- I hope I didn't interrupt.
- Oh, no, not at all.
1088
01:14:47,112 --> 01:14:48,171
We're at the Ritz, dear.
1089
01:14:48,246 --> 01:14:50,909
Why don't you come over
and have dinner with us?
1090
01:14:50,983 --> 01:14:53,282
Sorry, I have a date for dinner.
1091
01:14:53,552 --> 01:14:54,952
- Helen!
- Hello, Paul.
1092
01:14:55,020 --> 01:14:56,852
Hello. Well, Jerry...
1093
01:14:59,291 --> 01:15:01,851
If anything happens to your date, dear,
come on over.
1094
01:15:01,927 --> 01:15:03,020
Thanks.
1095
01:15:03,128 --> 01:15:05,927
- Goodbye, Paul, see you later.
- Goodbye, Helen.
1096
01:15:13,171 --> 01:15:16,107
- Have some tea, Paul, won't you?
- No, thanks, Jerry.
1097
01:15:17,209 --> 01:15:19,110
Well, Dot, what are you doing here?
1098
01:15:19,411 --> 01:15:22,040
I just wanted to see Jerry
for a few minutes.
1099
01:15:22,180 --> 01:15:24,479
What did you want to say to her?
1100
01:15:24,950 --> 01:15:28,853
I guess I was going to ask her
not to take you from me.
1101
01:15:30,055 --> 01:15:33,423
But I've told you that Jerry has
no responsibility in the matter, Dot.
1102
01:15:33,492 --> 01:15:35,723
I thought that
everything was all settled.
1103
01:15:35,861 --> 01:15:38,092
And besides, you said that we...
1104
01:15:38,163 --> 01:15:40,792
I know I said I'd set you free.
1105
01:15:41,299 --> 01:15:46,237
When you told me, my pride revolted
at holding you against your will.
1106
01:15:47,406 --> 01:15:52,174
But now that I've had time to
think it over, I have no pride, Paul.
1107
01:15:53,078 --> 01:15:55,547
Maybe our marriage hasn't meant much,
1108
01:15:56,381 --> 01:15:58,782
but there's nothing
at all without it.
1109
01:15:59,684 --> 01:16:03,621
It does give me an excuse for living,
being married to you.
1110
01:16:04,990 --> 01:16:07,858
- There isn't anything else.
- Wait a minute, Dot.
1111
01:16:08,493 --> 01:16:10,962
You know that I'm not planning
to desert you.
1112
01:16:11,063 --> 01:16:14,329
I've made certain definite arrangements
to take care of you.
1113
01:16:14,966 --> 01:16:18,733
And that's everything in the world
I have for you, my dear.
1114
01:16:19,604 --> 01:16:23,234
I have a right to a chance at some kind
of personal life, haven't I?
1115
01:16:23,308 --> 01:16:24,901
Like anyone else?
1116
01:16:27,045 --> 01:16:28,638
Well, how about it, Dot?
1117
01:16:39,091 --> 01:16:40,525
Just a minute.
1118
01:16:42,127 --> 01:16:45,291
- Can't we talk afterwards?
- I'm afraid not.
1119
01:16:46,398 --> 01:16:48,458
I'm afraid she's right, Paul.
1120
01:16:49,634 --> 01:16:53,332
I couldn't do it.
I wouldn't dare expect to be happy.
1121
01:16:55,040 --> 01:16:56,770
Please, Paul, it hit me.
1122
01:16:57,742 --> 01:16:59,768
It brought back something.
1123
01:17:00,011 --> 01:17:02,276
Devastation just like this.
1124
01:17:03,081 --> 01:17:04,845
Only I deserved it.
1125
01:17:05,650 --> 01:17:07,346
Let me say it, Paul.
1126
01:17:07,552 --> 01:17:10,522
She married the man she loved.
So did I.
1127
01:17:11,056 --> 01:17:12,957
Every woman does, if she can.
1128
01:17:14,659 --> 01:17:18,255
But Dorothy is just trying to hang on.
I didn't.
1129
01:17:20,732 --> 01:17:24,225
I see my way.
I see it so clearly now, Paul.
1130
01:17:25,337 --> 01:17:28,535
I've never given my word
and broken it before, except once.
1131
01:17:29,908 --> 01:17:35,040
And that was the promise I made
on the altar with all my heart and soul.
1132
01:17:36,348 --> 01:17:39,045
Jerry I... This is just a storm.
1133
01:17:39,317 --> 01:17:41,718
- I'm terribly sorry.
- Oh, please.
1134
01:17:42,754 --> 01:17:45,417
You've saved us both
from a horrible mistake.
1135
01:17:46,091 --> 01:17:47,821
I'm really grateful.
1136
01:17:50,095 --> 01:17:54,123
This is right, Paul, and in our hearts
we've known it, haven't we?
1137
01:17:56,868 --> 01:18:00,430
Marriage is the one thing in the world
I thought ought to be perfect.
1138
01:18:01,206 --> 01:18:02,640
Nothing else is.
1139
01:18:04,042 --> 01:18:06,773
And when mine wasn't, I quit.
1140
01:18:08,914 --> 01:18:11,816
I don't know whether Ted could ever
give me another chance.
1141
01:18:12,951 --> 01:18:16,513
But wherever he is,
I'm going to find him
1142
01:18:17,856 --> 01:18:19,119
and find out.
1143
01:18:40,145 --> 01:18:42,546
Jerry, if Ted doesn't come here,
1144
01:18:42,614 --> 01:18:45,379
we'll go over to Zelly's.
We may find him there.
1145
01:18:46,418 --> 01:18:48,319
We'll wait a while, Hank.
1146
01:18:48,987 --> 01:18:51,718
What do you think he'll do
when he finds you're in Paris?
1147
01:18:54,125 --> 01:18:55,821
Who can tell?
1148
01:18:56,595 --> 01:18:58,154
Why, there he is now!
1149
01:19:07,372 --> 01:19:09,170
- Is he alone?
- No.
1150
01:19:09,608 --> 01:19:11,338
Quite a party.
1151
01:19:11,710 --> 01:19:14,646
Jerry,
don't you want to talk to him?
1152
01:19:18,250 --> 01:19:21,516
- Hank, will you take me over there?
- Why, certainly, Jerry.
1153
01:19:34,299 --> 01:19:37,758
Ted! Come on, Ted. Come on.
1154
01:19:48,146 --> 01:19:50,308
- Ted!
- Jerry!
1155
01:19:51,816 --> 01:19:53,375
What are you doing here?
1156
01:19:53,652 --> 01:19:54,881
Surprised?
1157
01:19:54,953 --> 01:19:57,013
Well, I thought when I put
the Atlantic Ocean between us,
1158
01:19:57,088 --> 01:19:58,488
I wouldn't be seeing you.
1159
01:19:58,556 --> 01:20:00,787
You should have found a wider ocean.
1160
01:20:00,992 --> 01:20:05,362
Don't you think it would be more Christian
if you'd give me a chance to forget you?
1161
01:20:05,897 --> 01:20:07,923
Do you still hate me that much, Ted?
1162
01:20:08,800 --> 01:20:10,860
Where's your husband?
1163
01:20:11,002 --> 01:20:12,971
Oh, he's not far away.
1164
01:20:13,938 --> 01:20:15,736
You do keep track of me, don't you?
1165
01:20:15,874 --> 01:20:19,504
That's why I left New York,
because I couldn't think of anything else.
1166
01:20:20,812 --> 01:20:23,043
I'm still a little groggy, Jerry,
1167
01:20:23,381 --> 01:20:26,374
but with time out I think I'll be able
to finish the game.
1168
01:20:27,719 --> 01:20:29,483
You deserve the best in the world, Ted.
1169
01:20:29,754 --> 01:20:32,121
There's no one that wishes it
for you more than I do.
1170
01:20:32,424 --> 01:20:33,824
Sure, I know.
1171
01:20:34,159 --> 01:20:37,425
And there's no reason on Earth
why we can't still be friends.
1172
01:20:37,829 --> 01:20:39,127
No, of course not.
1173
01:20:39,998 --> 01:20:43,935
I hope that, that other fellow gives you
the break you deserve.
1174
01:20:45,103 --> 01:20:46,628
I certainly didn't.
1175
01:20:47,238 --> 01:20:49,730
Well, here's everything, Jerry.
1176
01:20:51,142 --> 01:20:52,804
And happy New Year.
1177
01:20:54,512 --> 01:20:56,811
I'm working in London, Ted.
1178
01:20:57,482 --> 01:21:00,748
This is the third time I've been in Paris
looking for you.
1179
01:21:01,586 --> 01:21:03,179
- For me?
- Yes.
1180
01:21:03,254 --> 01:21:04,517
Why?
1181
01:21:05,056 --> 01:21:07,890
You see, I had to leave New York, too.
1182
01:21:08,159 --> 01:21:12,722
Couldn't forget that little church
and a lot of other things.
1183
01:21:14,099 --> 01:21:17,900
You're the only husband I've ever had
and ever want.
1184
01:21:21,206 --> 01:21:23,175
It's New Year in a minute, Ted.
1185
01:21:23,608 --> 01:21:26,043
All the world gets a new chance.
1186
01:21:26,711 --> 01:21:31,513
Don't kid me, Jerry.
I'd give my right arm for another chance.
1187
01:21:32,917 --> 01:21:34,283
I like that right arm.
1188
01:21:35,420 --> 01:21:38,049
How about putting it around me?
87534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.