Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,159 --> 00:00:37,621
Где-то в России, 1966 год
2
00:00:48,131 --> 00:00:51,510
Моя мать никогда не рассказывала
мне о своих родителях.
3
00:00:51,802 --> 00:00:55,389
Она жалела, что ей приходится
скрывать красивое русское имя «Мила»
4
00:00:55,639 --> 00:00:58,600
Среди тех имён,
что дали ей приёмные родители.
5
00:00:59,226 --> 00:01:02,354
Но она говорила мне:
«та страна — уже в прошлом.
6
00:01:02,604 --> 00:01:05,023
И лучше о ней забыть».
7
00:01:05,482 --> 00:01:08,819
Ей было свойственно отрекаться
от своей Родины.
8
00:01:09,111 --> 00:01:12,489
Как мне было свойственно
отрекаться от неё.
9
00:01:15,325 --> 00:01:18,245
Иногда мне хочется вернуться назад,
чтобы предупредить её:
10
00:01:18,537 --> 00:01:21,081
всё будет не так легко,
не так просто.
11
00:01:23,333 --> 00:01:25,836
Ведь если ты порвал
со своим прошлым,
12
00:01:26,128 --> 00:01:30,966
Это ещё не значит,
что твоё прошлое отстанет от тебя.
1442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.