Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,680
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,560
where cherished family heirlooms are
brought back to life...
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,680
This is the workshop of dreams.
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,680
..home to furniture restorer
Jay Blades.
5
00:00:11,680 --> 00:00:15,720
Nowadays, everybody spends a fortune
on stuff, but once it's broken,
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,120
they just bin it. But everybody has
something that means too much
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,440
to be thrown away. And that's where
we come in.
8
00:00:21,440 --> 00:00:23,160
Working alongside Jay
9
00:00:23,160 --> 00:00:26,200
will be some of the country's
leading craftspeople...
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,200
Every piece has its own story.
11
00:00:28,200 --> 00:00:31,520
It's amazing to think that some of
my work becomes part of that story.
12
00:00:31,520 --> 00:00:34,920
I've always played with things, I've
always repaired things,
13
00:00:34,920 --> 00:00:36,120
and I just love it.
14
00:00:36,120 --> 00:00:39,000
There is a real pleasure in bringing
people's pieces
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,400
back to life again.
16
00:00:40,400 --> 00:00:43,280
..each with their own unique set
of skills.
17
00:00:43,280 --> 00:00:45,240
Right tools for the right job.
18
00:00:45,240 --> 00:00:47,480
They will resurrect,
19
00:00:47,480 --> 00:00:50,120
revive... What a man!
20
00:00:50,120 --> 00:00:52,080
..and rejuvenate
21
00:00:52,080 --> 00:00:55,440
treasured possessions and
irreplaceable pieces
22
00:00:55,440 --> 00:00:57,000
of family history.
23
00:00:57,000 --> 00:00:59,560
Wow. He's fantastic!
24
00:00:59,560 --> 00:01:02,000
Bringing both the objects...
25
00:01:02,000 --> 00:01:03,760
This is what I remember.
26
00:01:03,760 --> 00:01:05,920
..and the memories that
they hold...
27
00:01:05,920 --> 00:01:07,920
Wow. ..back to life.
28
00:01:07,920 --> 00:01:09,720
Oh, my God!
29
00:01:25,760 --> 00:01:28,200
In The Repair Shop today,
30
00:01:28,200 --> 00:01:30,840
clockmaker Steve's expertise is
called on to get
31
00:01:30,840 --> 00:01:33,000
a clock striking sweetly again...
32
00:01:33,000 --> 00:01:35,600
CLOCK CHIMES DULLY AND STEVE LAUGHS
33
00:01:35,600 --> 00:01:37,160
That sounds awful.
34
00:01:37,160 --> 00:01:39,280
..while a beloved childhood toy
35
00:01:39,280 --> 00:01:41,560
gets a much-needed overhaul.
36
00:01:41,560 --> 00:01:44,200
I've only got remnants to go by,
37
00:01:44,200 --> 00:01:46,760
so I'm really having to go freehand
with this.
38
00:01:48,880 --> 00:01:53,040
This morning, The Repair Shop has
taken delivery of a mystery item.
39
00:01:53,040 --> 00:01:56,160
It's the oldest piece that has ever
come into the workshop,
40
00:01:56,160 --> 00:01:58,840
and furniture aficionado Will
is itching
41
00:01:58,840 --> 00:02:00,400
to get his hands on the goods.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,360
It seems quite small. Usually, it's,
like, a massive...
43
00:02:03,360 --> 00:02:06,480
It's good it's small, so you can get
the job done and dusted.
44
00:02:06,480 --> 00:02:09,840
Yeah? Are you already giving me
grief before I've even seen it?
45
00:02:09,840 --> 00:02:12,480
Well, let's wait and see.
46
00:02:12,480 --> 00:02:16,400
The proud owners are Nicola and
Roger Mackay from Somerset.
47
00:02:17,960 --> 00:02:21,240
Hello. Hello, there. How are we
doing? Are you all right?
48
00:02:21,240 --> 00:02:24,640
Yeah, thank you. I'm Jay. I'm Nicki.
All right, Nicki? I'm Roger.
49
00:02:24,640 --> 00:02:26,480
So, what do we have here, then?
50
00:02:26,480 --> 00:02:29,560
It's a desk. It's a lovely piece.
51
00:02:29,560 --> 00:02:33,760
I presume it's early
Georgian, 1700s?
52
00:02:33,760 --> 00:02:36,640
It's been in the family from new.
53
00:02:36,640 --> 00:02:40,000
BOTH: From new?! 300 years, this has
been in the family?
54
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
It's been passed down the
female line,
55
00:02:43,000 --> 00:02:46,360
so it came to me from my mother
56
00:02:46,360 --> 00:02:48,520
and to her from her mother.
57
00:02:48,520 --> 00:02:50,480
And so on and so on? And so on back.
58
00:02:50,480 --> 00:02:52,400
So, who was this going to go
to, then?
59
00:02:52,400 --> 00:02:56,680
We only had a son, so it will go to
his elder daughter,
60
00:02:56,680 --> 00:03:00,160
our older granddaughter, and her
name's Charlotte. Oh, brilliant.
61
00:03:00,160 --> 00:03:02,680
How old is Charlotte now? She will
be nine next month,
62
00:03:02,680 --> 00:03:04,920
so it will be a long time, I hope,
before she gets it.
63
00:03:04,920 --> 00:03:09,280
Yeah, a very long time. But I'd like
her to have it looking
64
00:03:09,280 --> 00:03:11,560
like a cherished old lady,
65
00:03:11,560 --> 00:03:14,440
not like a brand-new piece because
it's not
66
00:03:14,440 --> 00:03:16,920
and it shouldn't look like that,
67
00:03:16,920 --> 00:03:20,120
but like it's been cared for, rather
than knocked about.
68
00:03:20,120 --> 00:03:23,000
A bit of TLC. Yeah. A bit of TLC.
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,840
But for 300 years old, this has done
really well.
70
00:03:25,840 --> 00:03:29,440
It's really nice that it's a piece
of furniture that's actually
been used.
71
00:03:29,440 --> 00:03:33,480
Mm. I see so many pieces where
everybody's afraid to touch it.
72
00:03:33,480 --> 00:03:35,760
You can see ink stains...
73
00:03:35,760 --> 00:03:38,240
Yes, scratches. All sorts of
scratches and everything else.
74
00:03:38,240 --> 00:03:41,160
A lot of those. I can see someone
hasn't been using a coffee coaster.
75
00:03:41,160 --> 00:03:44,440
Not pointing any fingers, I'm just
saying, you know?
76
00:03:44,440 --> 00:03:46,320
Well, thank you for bringing
it along.
77
00:03:46,320 --> 00:03:48,840
If you leave it with us, as soon as
Will's worked his magic,
78
00:03:48,840 --> 00:03:51,960
we will get back to you. Thank you.
OK. Bye-bye. Bye.
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,560
This will be a nice job. So, what
are you going to do?
80
00:03:56,560 --> 00:03:59,880
This is going to be my main
problem, here. The woodworm.
81
00:03:59,880 --> 00:04:02,880
I think I might actually replace
that entire corner there.
82
00:04:02,880 --> 00:04:07,320
Cool. Give it a good old clean and
then a polish, but not too shiny.
83
00:04:07,320 --> 00:04:09,920
All right. So you can take this to
your desk.
84
00:04:09,920 --> 00:04:11,560
What, me? Of course you can.
85
00:04:11,560 --> 00:04:13,440
A big boy like you.
86
00:04:24,000 --> 00:04:28,360
The Georgian desk, like much of the
furniture of this era,
87
00:04:28,360 --> 00:04:32,360
has been embellished with a
wafer-thin layer of exotic wood.
88
00:04:32,360 --> 00:04:36,120
It's this decorative veneer that
needs to be replaced.
89
00:04:36,120 --> 00:04:39,640
It's a case of just going around to
test what's soft, what's rotten,
90
00:04:39,640 --> 00:04:42,720
what's chewed up and what can and
can't be used,
91
00:04:42,720 --> 00:04:46,080
so I actually use my fingernail just
to tap around the edges
92
00:04:46,080 --> 00:04:49,000
of the veneer. So, that sound there,
93
00:04:49,000 --> 00:04:52,200
that would suggest that that piece
of veneer is loose.
94
00:04:58,040 --> 00:05:01,960
After treating and then filling wood
rotted by woodworm,
95
00:05:01,960 --> 00:05:04,520
Will fits the new veneers.
96
00:05:04,520 --> 00:05:07,760
Now, all he's got to do is keep them
there while they dry.
97
00:05:09,840 --> 00:05:14,000
It would be really hard to get a
clamp on the end there,
98
00:05:14,000 --> 00:05:17,160
so I've held them in place with some
wood glue
99
00:05:17,160 --> 00:05:19,000
and a bit of masking tape.
100
00:05:20,120 --> 00:05:24,360
So, there's a lot of work to do
here, but once I've finished,
101
00:05:24,360 --> 00:05:26,640
you won't see the patches that
I've replaced.
102
00:05:32,520 --> 00:05:34,760
Next into The Repair Shop,
103
00:05:34,760 --> 00:05:37,600
Pam Edwards with a jumbo challenge
104
00:05:37,600 --> 00:05:42,000
for toy and teddy restoration duo
Julie and Amanda.
105
00:05:43,440 --> 00:05:45,240
Isn't he gorgeous?
106
00:05:45,240 --> 00:05:47,280
Would you like to tell us a bit
about him?
107
00:05:47,280 --> 00:05:51,240
My dad bought him for me when I was
about two or three, I understand.
108
00:05:51,240 --> 00:05:54,440
I'd never seen an elephant. We
hadn't got television.
109
00:05:54,440 --> 00:05:58,400
And when my father brought him in, I
said, "Oh, Daddy, what a big mouse."
110
00:05:58,400 --> 00:06:01,800
Oh, wow. Sorry. No,
that's wonderful.
111
00:06:01,800 --> 00:06:04,120
And so, Pam, what memories do you
have of him?
112
00:06:04,120 --> 00:06:07,520
Loads. But I do remember on a
Thursday afternoon,
113
00:06:07,520 --> 00:06:09,520
when we went to tea at my
Auntie Alice's,
114
00:06:09,520 --> 00:06:11,320
insisting on taking this with us.
115
00:06:11,320 --> 00:06:13,560
Her house was the other side of our
small town,
116
00:06:13,560 --> 00:06:16,680
but I insisted on taking this, with
my mother pulling,
117
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
not really wanting to.
118
00:06:18,400 --> 00:06:20,320
But he's had such a rough time.
119
00:06:20,320 --> 00:06:24,600
He's been played with outside, on
his side, upside down.
120
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
I think, possibly, my mother did a
re-cover job here.
121
00:06:27,800 --> 00:06:29,640
Did he ever have ears when you
had him?
122
00:06:29,640 --> 00:06:32,040
He had ears when I had him.
123
00:06:32,040 --> 00:06:33,640
A couple of elephant ears.
124
00:06:33,640 --> 00:06:37,080
Yes! Oh, that's amazing! So, you
haven't got to make new ears.
125
00:06:37,080 --> 00:06:39,400
Look! Fantastic.
126
00:06:39,400 --> 00:06:41,200
Which way round they go, I
don't know.
127
00:06:41,200 --> 00:06:43,320
Don't worry, we'll work it out.
We'll sort that out.
128
00:06:43,320 --> 00:06:45,080
I've been afraid to have
him restored.
129
00:06:45,080 --> 00:06:47,120
I thought he might end up
looking too new.
130
00:06:47,120 --> 00:06:50,080
Yes. Just needs a bit of...
131
00:06:50,080 --> 00:06:53,120
TLC. Yes. He's very bald here
because he's been sat on.
132
00:06:53,120 --> 00:06:55,080
We don't want to put new fur back
on him
133
00:06:55,080 --> 00:06:59,000
because it wouldn't suit him in...
You know, of his age.
134
00:06:59,000 --> 00:07:00,880
Thank you for leaving him with us.
135
00:07:00,880 --> 00:07:03,280
We will do our best to make a
wonderful job of him for you...
136
00:07:03,280 --> 00:07:05,240
I'm sure you will. ..and you will be
proud of him.
137
00:07:05,240 --> 00:07:07,880
Don't worry, we'll look after him.
Thank you. Bye-bye. Bye-bye.
138
00:07:07,880 --> 00:07:10,840
I'm feeling quite emotional
about it,
139
00:07:10,840 --> 00:07:14,640
and remembering happy days when I
played with the elephant.
140
00:07:14,640 --> 00:07:18,160
Isn't he lovely? He is, and I can't
wait to get started on him.
141
00:07:18,160 --> 00:07:20,040
I think, for his sake, and mine,
142
00:07:20,040 --> 00:07:23,640
it would be wonderful to see him
come to life again.
143
00:07:24,800 --> 00:07:27,160
We should give him a name.
144
00:07:27,160 --> 00:07:28,880
OK. What do you think?
145
00:07:28,880 --> 00:07:30,960
Let's call him Mouse.
146
00:07:30,960 --> 00:07:34,720
That's adorable. Come on.
Come on, Mouse.
147
00:07:34,720 --> 00:07:39,040
Julie and Amanda have got a mammoth
job on their hands,
148
00:07:39,040 --> 00:07:41,440
starting with removing the
elephant's existing
149
00:07:41,440 --> 00:07:43,880
moth-eaten felt accessories.
150
00:07:43,880 --> 00:07:45,960
Let me just show you this that
I found.
151
00:07:45,960 --> 00:07:49,280
OK. He might have had a bell hanging
down here. Yeah.
152
00:07:49,280 --> 00:07:51,400
This thread is suggesting it
was there. Yeah, yeah.
153
00:07:51,400 --> 00:07:55,480
And maybe something in the middle of
his forehead. It would be really
good if we could find something.
154
00:07:55,480 --> 00:07:58,280
A little bell. That would look
lovely, wouldn't it? I have
seen them.
155
00:07:58,280 --> 00:08:01,240
The original saddle was stuck
straight onto the elephant's back,
156
00:08:01,240 --> 00:08:04,720
and to remove it, they risk removing
its fur, too.
157
00:08:04,720 --> 00:08:09,480
So, it's slow and meticulous work,
picking it off, thread by thread.
158
00:08:09,480 --> 00:08:12,440
How are you getting on? Yeah,
it's painstaking.
159
00:08:12,440 --> 00:08:17,200
It's literally, well, like you,
tiny, tiny little nicks,
160
00:08:17,200 --> 00:08:20,800
you know, at a time, so not to
damage anything underneath there.
161
00:08:20,800 --> 00:08:23,120
And hopefully, once we get it all
off and clean it,
162
00:08:23,120 --> 00:08:25,800
it will give you a nice surface to
put the new...
163
00:08:25,800 --> 00:08:28,440
The new saddle on.
164
00:08:28,440 --> 00:08:30,480
And there we go.
165
00:08:36,120 --> 00:08:38,360
Meanwhile, the youngest member of
the team
166
00:08:38,360 --> 00:08:41,720
is tackling The Repair Shop's oldest
ever assignment -
167
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
the 300-year-old desk.
168
00:08:44,440 --> 00:08:48,120
Having fallen foul of some very
hungry woodworm,
169
00:08:48,120 --> 00:08:51,000
Will's had to completely rebuild
one corner.
170
00:08:51,000 --> 00:08:55,480
Instead of using, like, a filler to
pack it out then shape it in,
171
00:08:55,480 --> 00:08:58,720
I thought it would be really nice to
use some solid walnut,
172
00:08:58,720 --> 00:09:00,760
glue it back on.
173
00:09:00,760 --> 00:09:05,280
So, that's the new corner there and
that's the old one there.
174
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
Would you mind giving me a hand...
No worries.
175
00:09:07,280 --> 00:09:09,680
..sticking the table down there?
OK? That's it.
176
00:09:09,680 --> 00:09:11,560
With a solid corner in place,
177
00:09:11,560 --> 00:09:15,520
Will now has to replicate the
original shape, carving it by hand.
178
00:09:26,080 --> 00:09:29,960
Next, time to unveil his
repaired veneers.
179
00:09:29,960 --> 00:09:32,040
I've glued all the missing bits of
veneer back,
180
00:09:32,040 --> 00:09:33,800
so I'm just checking the masking
tape now
181
00:09:33,800 --> 00:09:36,920
to make sure everything's
dried properly.
182
00:09:36,920 --> 00:09:39,960
The aim is to make the veneer
repairs invisible,
183
00:09:39,960 --> 00:09:43,600
so just one bit of wayward gluing
could spell disaster.
184
00:09:43,600 --> 00:09:46,640
That looks really good. It's all
really solid.
185
00:09:46,640 --> 00:09:48,440
Really happy.
186
00:10:02,040 --> 00:10:04,600
The next item to arrive at
the workshop
187
00:10:04,600 --> 00:10:08,000
belongs to Robert and Tess
from Sussex.
188
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
This job calls for the expert eye
and hands
189
00:10:11,000 --> 00:10:13,800
of resident horologist Steve.
190
00:10:13,800 --> 00:10:16,200
Right, OK. Let's have a look
at this.
191
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
It's rather nice. It is, it is.
192
00:10:18,160 --> 00:10:21,160
It's very nice. So, tell me, who
does this belong to?
193
00:10:21,160 --> 00:10:24,040
Originally, it was my grandmother's
and then when she died,
194
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
my mother inherited it.
195
00:10:25,720 --> 00:10:30,000
And then when Mother died in 2000,
I inherited it.
196
00:10:30,000 --> 00:10:33,720
And, I mean, Mother's cherished it
all her life.
197
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
You know, it's one of her things
that really meant a lot to her.
198
00:10:37,760 --> 00:10:40,920
Right. So, you know, I couldn't
part with it.
199
00:10:40,920 --> 00:10:44,480
This is a reproduction made in
Victorian times
200
00:10:44,480 --> 00:10:46,960
of a Louis XVI clock.
201
00:10:46,960 --> 00:10:49,760
So, what's your earliest memory of
the clock?
202
00:10:49,760 --> 00:10:53,240
I can remember as a small child when
I used to go and visit Granny,
203
00:10:53,240 --> 00:10:55,640
bearing in mind a very
Victorian lady...
204
00:10:55,640 --> 00:10:58,760
Right. ..where small children should
be seen and not heard,
205
00:10:58,760 --> 00:11:01,760
being told to sort of stand away and
look at it
206
00:11:01,760 --> 00:11:04,360
and not to touch it in case you
damage it.
207
00:11:04,360 --> 00:11:08,040
So, consequently, I've always been a
little bit wary of it.
208
00:11:08,040 --> 00:11:10,880
But, I mean, it used to have a
lovely chime.
209
00:11:10,880 --> 00:11:13,280
Has it been working all that time?
No, no.
210
00:11:13,280 --> 00:11:16,600
My mother did get it working
in the mid-60s,
211
00:11:16,600 --> 00:11:20,080
but unfortunately, I think it
got overwound.
212
00:11:20,080 --> 00:11:21,600
It's never worked since.
213
00:11:21,600 --> 00:11:26,440
OK. People always think there's such
a thing as overwinding a clock,
214
00:11:26,440 --> 00:11:30,240
but there's not, unless you were to
really force the last click
215
00:11:30,240 --> 00:11:32,000
at it and break the mainspring.
216
00:11:32,000 --> 00:11:33,840
So, whoever it was that wound it,
217
00:11:33,840 --> 00:11:36,080
they're off the hook, they haven't
overwound it.
218
00:11:36,080 --> 00:11:38,840
Oh, well, that's all right. That's
a relief, anyhow.
219
00:11:38,840 --> 00:11:40,640
CLOCK CHIMES DULLY
220
00:11:40,640 --> 00:11:42,680
So, there is some life there,
which is good. Yes.
221
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
If you'd like to leave it with us,
I'll overhaul the movement,
222
00:11:45,160 --> 00:11:47,800
get it all looking absolutely
beautiful for you.
223
00:11:47,800 --> 00:11:49,640
I will polish that up
224
00:11:49,640 --> 00:11:52,560
and then I will put a coating of
shellac lacquer on it
225
00:11:52,560 --> 00:11:54,240
and that will just protect it.
226
00:11:54,240 --> 00:11:56,720
Like the nail varnish shellac?
227
00:11:56,720 --> 00:11:59,440
I don't know anything about nail
varnish, sorry.
228
00:11:59,440 --> 00:12:01,680
THEY LAUGH
229
00:12:01,680 --> 00:12:04,840
It's going to be lovely to have it
back in pride of place again.
230
00:12:04,840 --> 00:12:07,360
Excellent. Thank you very much for
bringing it in.
231
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
Well, thank you. Thank you.
232
00:12:11,160 --> 00:12:14,240
This means an awful lot to me, the
clock, because, I mean,
233
00:12:14,240 --> 00:12:18,880
it's something that, as I say, I've
grown up with all my life.
234
00:12:18,880 --> 00:12:21,640
It's going to be absolutely
brilliant to have it again,
235
00:12:21,640 --> 00:12:23,280
working and everything.
236
00:12:23,280 --> 00:12:24,840
It means too much to me.
237
00:12:31,840 --> 00:12:35,560
What I'm going to do now is just pop
the mechanism out.
238
00:12:35,560 --> 00:12:38,640
With the clock job broken down into
two parts,
239
00:12:38,640 --> 00:12:41,320
the mechanism and the outer case,
240
00:12:41,320 --> 00:12:44,360
Steve can turn his attention to the
ornate marquetry,
241
00:12:44,360 --> 00:12:46,320
known as Boulle work,
242
00:12:46,320 --> 00:12:50,280
which is achieved by layering and
inlaying brass over tortoiseshell.
243
00:12:52,440 --> 00:12:54,920
Late Victorian clocks were built at
a time
244
00:12:54,920 --> 00:12:57,440
when the craftsmen were
just amazing.
245
00:12:57,440 --> 00:13:01,720
All this Boulle work is
absolutely superb.
246
00:13:01,720 --> 00:13:06,680
I feel honoured that I'm working on
bits that real craftsmen have worked
247
00:13:06,680 --> 00:13:07,720
on in the past.
248
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
There's the timekeeper.
249
00:13:12,120 --> 00:13:16,400
How are we doing, Steve? This brass
work here has dulled down, and the
250
00:13:16,400 --> 00:13:17,920
whole thing should be shining.
251
00:13:17,920 --> 00:13:19,600
They look great
when they are all done up.
252
00:13:19,600 --> 00:13:21,520
This is the clock that goes in it.
253
00:13:21,520 --> 00:13:23,760
Wow. Now, look at that.
254
00:13:23,760 --> 00:13:25,240
That is heavy, though, isn't it?
255
00:13:25,240 --> 00:13:27,960
Yeah, there's a lot to it. You need
to do your magic on there as well,
256
00:13:27,960 --> 00:13:30,160
don't you? Yeah, the clock,
I need to strip that down,
257
00:13:30,160 --> 00:13:31,800
give it a complete overhaul.
258
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
Once I've done that, the movement
will look great as well.
259
00:13:34,160 --> 00:13:36,760
So you will have this done by lunch
time, yeah, do you reckon?
260
00:13:36,760 --> 00:13:38,080
You've got a lot to get on with.
261
00:13:38,080 --> 00:13:40,320
A cup of tea. I know.
You've got to finish your tea.
262
00:13:40,320 --> 00:13:41,960
I'll go and make myself one.
263
00:13:48,840 --> 00:13:51,520
Over on Amanda and Julie's
workbench...
264
00:13:51,520 --> 00:13:53,480
This fiddly bit.
265
00:13:53,480 --> 00:13:55,840
..they are getting to grips
with a much-loved toy.
266
00:13:59,360 --> 00:14:03,040
Julie's task is to make faithful
copies of the elephant's threadbare
267
00:14:03,040 --> 00:14:05,720
accessories. There we go.
268
00:14:05,720 --> 00:14:07,320
Starting with the headdress.
269
00:14:08,400 --> 00:14:13,120
Meanwhile, Amanda's got her hands
full with the elephant's rear end.
270
00:14:13,120 --> 00:14:18,280
His tail's been crudely stitched on,
from a previous repair,
271
00:14:18,280 --> 00:14:22,960
and this part of it here is really
weak, so I've got to really,
272
00:14:22,960 --> 00:14:25,560
really carefully snip it...
273
00:14:26,880 --> 00:14:31,240
..to get it off. But it will look
much better when I've finished.
274
00:14:31,240 --> 00:14:33,000
There you go.
275
00:14:33,000 --> 00:14:34,880
There's his tail,
and this is the piece...
276
00:14:35,840 --> 00:14:37,240
..that we need to repair.
277
00:14:45,680 --> 00:14:47,240
There's a lot of sewing to do.
278
00:14:49,520 --> 00:14:53,360
Then after a good hoovering,
the pamper sessions continue,
279
00:14:53,360 --> 00:14:54,960
reviving the elephant's fur.
280
00:14:55,960 --> 00:14:59,440
Once dry, Amanda can turn
her attention
281
00:14:59,440 --> 00:15:02,120
to reconstructing the trunk.
282
00:15:02,120 --> 00:15:06,280
This piece is going to slide on here
like so.
283
00:15:06,280 --> 00:15:09,000
So the inside here will be all red,
284
00:15:09,000 --> 00:15:11,760
and this part will be the rest
of his trunk,
285
00:15:11,760 --> 00:15:13,680
which kind of curls around,
286
00:15:13,680 --> 00:15:15,720
where they catch their peanuts.
287
00:15:15,720 --> 00:15:18,960
The saddle, I've only got remnants
to go by,
288
00:15:18,960 --> 00:15:23,480
so I'm really having to go freehand
with this, and I'm using the same
289
00:15:23,480 --> 00:15:27,640
style and hopefully the two will
look quite good next to each other.
290
00:15:27,640 --> 00:15:30,160
I'm really pleased
with the colouration.
291
00:15:30,160 --> 00:15:34,440
I think we've managed to not have it
looking too bright, too new.
292
00:15:34,440 --> 00:15:37,120
It's going to look really good
when it's all put back together.
293
00:15:44,160 --> 00:15:49,640
Having repaired 300 years' worth of
wear and tear on the Georgian desk,
294
00:15:49,640 --> 00:15:52,880
it's time for Will to bring the wood
back to its former glory.
295
00:15:52,880 --> 00:15:54,760
The surface is pretty dirty,
296
00:15:54,760 --> 00:15:58,640
and what a difference just cleaning
it with this rag has made.
297
00:15:58,640 --> 00:16:01,800
And I'm not actually using
an abrasive material,
298
00:16:01,800 --> 00:16:04,200
it's just a cloth with a bit
of white spirit
299
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
and a bit of turpentine.
300
00:16:07,160 --> 00:16:08,600
That's come up really well.
301
00:16:08,600 --> 00:16:11,080
Once it is polished,
it's going to look wonderful.
302
00:16:11,080 --> 00:16:13,320
I'm sure Nicola's going to be
so pleased with this.
303
00:16:28,600 --> 00:16:32,480
Steve's been renovating
a Victorian Boulle clock
304
00:16:32,480 --> 00:16:35,040
that hasn't ticked
for over 15 years.
305
00:16:35,040 --> 00:16:37,800
So I'm just going to take out
these taper pins.
306
00:16:37,800 --> 00:16:39,760
He's going to break
the clock mechanism
307
00:16:39,760 --> 00:16:41,560
down to its hundreds of components.
308
00:16:42,800 --> 00:16:44,480
I have to check every single
tooth...
309
00:16:44,480 --> 00:16:47,600
..of the clock to make sure
that none of them are bent.
310
00:16:49,720 --> 00:16:52,800
Just one tiny tooth
can halt the whole mechanism.
311
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
You get quite used to doing this,
312
00:16:55,600 --> 00:16:58,120
and identifying
even the slightest bend in teeth.
313
00:16:59,800 --> 00:17:03,040
One hour later,
Steve hits the jackpot.
314
00:17:03,040 --> 00:17:06,200
I've actually found a bent tooth.
315
00:17:06,200 --> 00:17:11,160
It would have had a major effect on
the working of the strike mechanism.
316
00:17:11,160 --> 00:17:14,840
Just got to straighten it up, and
that will help the mechanism hugely.
317
00:17:21,240 --> 00:17:23,280
Troublesome cog fixed,
318
00:17:23,280 --> 00:17:28,000
Steve can begin to rebuild
the hundreds of components.
319
00:17:28,000 --> 00:17:31,600
I've just got to a point now where
I can get the mechanism together.
320
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
I've cleaned all the clock up,
321
00:17:34,720 --> 00:17:36,920
done it all by hand, I oil it,
322
00:17:36,920 --> 00:17:40,200
and then it should be absolutely
fine then for a good ten years.
323
00:17:47,560 --> 00:17:50,480
And all the wheels
are turning nicely.
324
00:17:50,480 --> 00:17:54,600
It's the first time this clock
has ticked for over 15 years.
325
00:17:56,960 --> 00:17:58,360
That's all set up beautifully,
326
00:17:58,360 --> 00:18:00,240
so I can now proceed in getting
327
00:18:00,240 --> 00:18:02,560
the rest of the clock
back together.
328
00:18:10,360 --> 00:18:14,120
Bear repair team Julie and Amanda
have had their hands full
329
00:18:14,120 --> 00:18:18,680
restoring a 20th-century toy
back to its former glory.
330
00:18:18,680 --> 00:18:21,960
Ready? Yeah. Go. There we go.
331
00:18:21,960 --> 00:18:23,600
I'll call Will about the wheels.
332
00:18:24,720 --> 00:18:26,920
Will? That looks amazing.
333
00:18:26,920 --> 00:18:28,760
Thank you.
That really looks amazing.
334
00:18:28,760 --> 00:18:32,960
The wheel on that side, on
Amanda's side, keeps popping off.
335
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
Something to do with the metal?
336
00:18:34,280 --> 00:18:37,080
If Steve can get the wheel back on,
I can wax it.
337
00:18:37,080 --> 00:18:39,200
Fab. I heard my name.
338
00:18:39,200 --> 00:18:40,520
Hello. Hi, Steve.
339
00:18:40,520 --> 00:18:42,880
Ears burning. We need your help.
340
00:18:42,880 --> 00:18:44,960
Go on. We've lost a wheel,
basically.
341
00:18:44,960 --> 00:18:47,160
We haven't lost it,
it's just come off.
342
00:18:47,160 --> 00:18:51,160
Right. But I think this needs to be
flanged out here.
343
00:18:51,160 --> 00:18:53,520
Sorry? Flanged out? Flanged?
344
00:18:53,520 --> 00:18:55,040
Going like that. Yeah.
345
00:18:55,040 --> 00:18:57,520
Ah! Isn't it? Yeah?
346
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
Flanged out sounds good to me.
347
00:18:58,960 --> 00:19:01,840
Yeah. Get oil in the wheels as well.
348
00:19:01,840 --> 00:19:03,400
Then I'll just wax them. OK.
349
00:19:03,400 --> 00:19:05,360
Will you make a wheelie good job
of them?
350
00:19:05,360 --> 00:19:07,800
Wheelie good job.
Wheelie good, yeah.
351
00:19:08,840 --> 00:19:13,040
One swift service later,
and Mouse is roadworthy again.
352
00:19:15,760 --> 00:19:19,600
Amanda and Julie have got a final
little surprise up their sleeve.
353
00:19:19,600 --> 00:19:21,720
It looks amazing.
354
00:19:21,720 --> 00:19:24,600
What about... ? Is there any other
detail that you particularly like
355
00:19:24,600 --> 00:19:26,960
about him? Oh, right, you're looking
for a compliment?
356
00:19:26,960 --> 00:19:30,600
Well, you know, just have a little
look and see if there's anything...
357
00:19:32,360 --> 00:19:34,160
Oh, wow. Really, is that a peanut?
358
00:19:34,160 --> 00:19:36,560
THEY LAUGH
359
00:19:36,560 --> 00:19:38,480
It is a peanut, isn't it?
360
00:19:38,480 --> 00:19:40,760
Got a peanut in him.
361
00:19:40,760 --> 00:19:42,640
Now, that's a nice touch.
362
00:19:42,640 --> 00:19:45,120
He didn't have a peanut, though,
did he? No. No. All right.
363
00:19:45,120 --> 00:19:47,200
Just a bit of fun.
That is cool. I do like that.
364
00:19:48,520 --> 00:19:51,080
Let's hope that elephant's
added accessories
365
00:19:51,080 --> 00:19:53,720
meet the approval of owner Pam...
366
00:19:53,720 --> 00:19:55,720
All right at the front?
367
00:19:55,720 --> 00:19:57,160
Yeah, absolutely perfect.
368
00:19:57,160 --> 00:20:00,160
..who has arrived to be reunited
with her childhood companion.
369
00:20:00,160 --> 00:20:02,320
Hi, Pam. Welcome back.
370
00:20:02,320 --> 00:20:04,640
How are you? I'm all right,
thank you.
371
00:20:04,640 --> 00:20:06,080
Good, good. Getting a bit excited.
372
00:20:06,080 --> 00:20:08,840
Are you? I was going to say,
excited, maybe a bit nervous?
373
00:20:08,840 --> 00:20:10,440
Hugely nervous. Oh, bless you.
374
00:20:10,440 --> 00:20:11,840
What's under that cover? Ready?
375
00:20:11,840 --> 00:20:13,480
I think I'm ready. Yes.
376
00:20:22,120 --> 00:20:24,240
Look at you! Look at you.
377
00:20:27,280 --> 00:20:28,800
Sorry. It's all right, it's OK.
378
00:20:28,800 --> 00:20:30,560
It's lovely. He's got tusks.
379
00:20:30,560 --> 00:20:32,760
He's got tusks!
380
00:20:32,760 --> 00:20:34,320
And ears. You all right?
381
00:20:34,320 --> 00:20:36,200
He's wonderful.
382
00:20:36,200 --> 00:20:37,960
Obviously, he's got some new eyes.
383
00:20:37,960 --> 00:20:40,360
They are actually some vintage eyes.
384
00:20:40,360 --> 00:20:41,920
Doesn't it give him character?
385
00:20:41,920 --> 00:20:45,440
Yes. As soon as you put those eyes
in, he comes alive.
386
00:20:45,440 --> 00:20:49,320
Looking at you. I think everyone
here has fallen in love with him.
387
00:20:49,320 --> 00:20:52,840
You can't have him.
He looks proud again, doesn't he?
388
00:20:52,840 --> 00:20:56,960
And he's got a little something to
take home with him.
389
00:20:56,960 --> 00:20:59,440
SHE LAUGHS
390
00:20:59,440 --> 00:21:01,600
You lucky elephant!
391
00:21:04,240 --> 00:21:05,800
I don't know what to say.
392
00:21:05,800 --> 00:21:07,120
I'm just overwhelmed.
393
00:21:07,120 --> 00:21:08,920
It's just so...
394
00:21:08,920 --> 00:21:10,160
It's beautiful.
395
00:21:11,480 --> 00:21:16,120
There you go. I could not believe
what they've done to him.
396
00:21:16,120 --> 00:21:18,880
They truly are wonderful women.
397
00:21:18,880 --> 00:21:22,120
He's still the 1910 elephant
we think he is,
398
00:21:22,120 --> 00:21:25,920
but he's just glorious.
399
00:21:25,920 --> 00:21:29,040
He's been restored,
but he hasn't been spoiled.
400
00:21:41,120 --> 00:21:44,960
Resident horologist Steve has been
working on the ornate case
401
00:21:44,960 --> 00:21:46,760
on a Victorian Boulle clock
402
00:21:46,760 --> 00:21:49,920
which has been dulled through years
of dust and dirt.
403
00:21:49,920 --> 00:21:53,400
So, I've cleaned
all this Boulle work up
404
00:21:53,400 --> 00:21:56,680
with cotton wool and a
brass-cleaning fluid,
405
00:21:56,680 --> 00:22:01,360
and I've lacquered the whole
of the case now
406
00:22:01,360 --> 00:22:03,560
with a shellac-based lacquer.
407
00:22:05,960 --> 00:22:09,280
Don't want to break this glass,
cos that's a real pain to get it cut
408
00:22:09,280 --> 00:22:10,320
the right size.
409
00:22:15,400 --> 00:22:17,960
Beautiful. Absolutely beautiful.
410
00:22:17,960 --> 00:22:19,000
I really like this part.
411
00:22:20,760 --> 00:22:22,240
And I've just got to line up the...
412
00:22:24,000 --> 00:22:25,040
..the movement.
413
00:22:27,800 --> 00:22:30,080
Need to...just hang the pendulum on,
414
00:22:30,080 --> 00:22:32,320
see if it is ticking nice
and evenly.
415
00:22:34,560 --> 00:22:38,880
Perfect. The pendulum will actually
regulate the speed of the tick.
416
00:22:38,880 --> 00:22:42,200
That's why a pendulum is critical
to a clock, because it actually does
417
00:22:42,200 --> 00:22:43,720
regulate the speed of the clock.
418
00:22:46,760 --> 00:22:49,640
So I've just got to pop the gong on
now, make sure that's all set up,
419
00:22:49,640 --> 00:22:51,520
and then it's all done.
420
00:22:51,520 --> 00:22:53,280
Apart from testing it.
421
00:22:53,280 --> 00:22:57,600
The final job, making sure
the evocative sound of the strike
422
00:22:57,600 --> 00:23:00,280
has been brought faithfully
back to life.
423
00:23:01,280 --> 00:23:02,760
VIBRATING RINGING
424
00:23:02,760 --> 00:23:05,920
HE LAUGHS
Does sound awful.
425
00:23:05,920 --> 00:23:07,800
There's something vibrating.
426
00:23:07,800 --> 00:23:10,600
I'll have to suss
why that's doing that.
427
00:23:12,080 --> 00:23:16,640
Just going to...move the gong block
slightly.
428
00:23:18,280 --> 00:23:21,600
Hopefully, that's going to stop
that noise from happening.
429
00:23:23,000 --> 00:23:25,400
But time is ticking away for Steve.
430
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
Owner Robert is on his way
to collect
431
00:23:27,400 --> 00:23:28,720
his mother's cherished clock.
432
00:23:28,720 --> 00:23:30,400
This is Tessa.
How are you doing, Tessa?
433
00:23:30,400 --> 00:23:32,880
Hello. Good. Thank you.
Come for your clock, right?
434
00:23:32,880 --> 00:23:34,040
Yes. In you come, then.
435
00:23:34,040 --> 00:23:36,400
Darling. Steve.
436
00:23:36,400 --> 00:23:37,760
Have you got the clock? I have.
437
00:23:37,760 --> 00:23:40,000
Ooh...
438
00:23:44,400 --> 00:23:45,760
There we go.
439
00:23:45,760 --> 00:23:48,800
Right. Do you remember
what it looked like before?
440
00:23:48,800 --> 00:23:50,960
It had lacked its lustre
on the outside.
441
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Right. It wasn't working.
442
00:23:52,600 --> 00:23:56,240
It wasn't working? OK. Let's have
a look what you've done, Steve.
443
00:23:58,640 --> 00:24:00,400
SHE GASPS
444
00:24:00,400 --> 00:24:02,960
Oh, my God.
How's that? It's beautiful.
445
00:24:02,960 --> 00:24:04,560
Oh, my goodness!
446
00:24:04,560 --> 00:24:06,960
Hasn't it come up well?
That's exquisite.
447
00:24:06,960 --> 00:24:08,640
It's got a lovely shine to it.
448
00:24:10,360 --> 00:24:12,720
It's wonderful. It
must have taken you hours.
449
00:24:12,720 --> 00:24:15,040
It took me a fair while.
HE LAUGHS
450
00:24:15,040 --> 00:24:17,640
Yeah. It's absolutely fantastic.
451
00:24:17,640 --> 00:24:20,200
So, what would Mum think of this
now, then?
452
00:24:20,200 --> 00:24:23,440
Mum would be absolutely lost
for words, completely.
453
00:24:23,440 --> 00:24:25,000
She'd have loved to have seen this.
454
00:24:26,000 --> 00:24:29,640
So, the strike, that means
it's going to make a noise? It is.
455
00:24:29,640 --> 00:24:33,240
Robert last heard this chime
over 15 years ago.
456
00:24:33,240 --> 00:24:35,480
CHIMES TUNEFULLY
457
00:24:35,480 --> 00:24:36,760
That's lovely. Oh.
458
00:24:38,560 --> 00:24:40,960
It's got a lovely tone.
459
00:24:40,960 --> 00:24:43,120
Can we have a look at the back?
460
00:24:43,120 --> 00:24:45,920
Of course you can.
461
00:24:47,480 --> 00:24:49,000
Look!
462
00:24:49,000 --> 00:24:50,080
- Oh, my.
- Look at that.
463
00:24:50,080 --> 00:24:52,520
Looks almost as if it's brand-new,
Steve.
464
00:24:52,520 --> 00:24:54,480
You're fantastic.
465
00:24:54,480 --> 00:24:58,200
Words can't say how pleased I am.
466
00:24:58,200 --> 00:25:01,800
Do you know, it makes what I do
so worthwhile
467
00:25:01,800 --> 00:25:04,800
when people like yourselves
appreciate what I've done.
468
00:25:06,480 --> 00:25:08,120
Thank you so much.
469
00:25:08,120 --> 00:25:09,760
Thank you very much
for bringing it in.
470
00:25:09,760 --> 00:25:11,080
That was a real pleasure to do.
471
00:25:11,080 --> 00:25:13,920
Don't go and drop it now, will you?
472
00:25:13,920 --> 00:25:16,200
It'd be typical!
THEY LAUGH
473
00:25:16,200 --> 00:25:19,720
My thoughts are really how much
Mother would appreciate
474
00:25:19,720 --> 00:25:21,160
how beautiful it looks, cos,
475
00:25:21,160 --> 00:25:23,200
I mean, she would have never seen it
like that,
476
00:25:23,200 --> 00:25:25,920
in all her life, as she knew it.
477
00:25:33,280 --> 00:25:35,800
Steve's work may be done
for the day,
478
00:25:35,800 --> 00:25:39,480
but Will's still toiling away
on the 300-year-old desk.
479
00:25:40,600 --> 00:25:43,320
That's looking good.
Looks pretty good, doesn't it?
480
00:25:43,320 --> 00:25:44,600
Yeah. It's ready to go.
481
00:25:44,600 --> 00:25:46,680
Nicola's going to be here
any minute.
482
00:25:46,680 --> 00:25:49,160
What about the escutcheon
that's hanging off there?
483
00:25:50,440 --> 00:25:53,000
Hold on. Let me get...
Better hurry up. I'll get some pins.
484
00:26:10,120 --> 00:26:13,760
Back for their desk,
Roger and Nicola.
485
00:26:13,760 --> 00:26:16,080
It'll be very exciting
486
00:26:16,080 --> 00:26:21,280
because I've never seen it looking
like it should.
487
00:26:21,280 --> 00:26:25,160
I wanted very much to pass it
on to the next generation...
488
00:26:26,320 --> 00:26:29,520
..looking loved,
rather than knocked about.
489
00:26:29,520 --> 00:26:31,960
Hi. Hello.
490
00:26:31,960 --> 00:26:34,200
Lovely to see you again.
Nice to see you again.
491
00:26:34,200 --> 00:26:35,960
Hi, how are you?
Nice to see you again.
492
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
Come in. Ready for this? Oh, yes.
493
00:26:37,880 --> 00:26:39,440
Excited. Yes. In you go.
494
00:26:39,440 --> 00:26:41,680
Is that it, hiding under there?
495
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
Ready?
496
00:26:44,640 --> 00:26:46,560
Wow.
497
00:26:46,560 --> 00:26:48,760
Oh, my goodness. That's wonderful.
498
00:26:48,760 --> 00:26:52,280
The colours, it's so much richer,
so much deeper.
499
00:26:52,280 --> 00:26:53,680
Yeah.
500
00:26:53,680 --> 00:26:55,840
I don't believe it!
501
00:26:55,840 --> 00:26:59,360
The top was so dead,
and you've got the colour back.
502
00:26:59,360 --> 00:27:03,160
And I've replaced that corner
with solid walnut.
503
00:27:03,160 --> 00:27:04,640
I can't believe...
504
00:27:05,880 --> 00:27:07,400
..that it's the same desk.
505
00:27:07,400 --> 00:27:11,480
I can't get over how good it is,
506
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
how good it feels.
507
00:27:13,480 --> 00:27:15,000
It's beautiful.
508
00:27:15,000 --> 00:27:18,800
You've done an amazing job.
509
00:27:18,800 --> 00:27:20,360
I can't tell you how pleased I am.
510
00:27:20,360 --> 00:27:22,120
Well done, Will.
511
00:27:22,120 --> 00:27:24,920
So, what would Mum think of it
in its current state now, then?
512
00:27:24,920 --> 00:27:28,320
What do you think? I don't think
she'd recognise it.
513
00:27:28,320 --> 00:27:30,440
And most importantly,
514
00:27:30,440 --> 00:27:33,360
we will be passing it down
the family in a better state
515
00:27:33,360 --> 00:27:36,640
than when it came to us. When it
came to you. Thank you ever so much.
516
00:27:36,640 --> 00:27:40,720
Thank you. It's all Will.
Will did all the work. Thank you.
517
00:27:40,720 --> 00:27:41,760
Bye-bye.
518
00:27:42,760 --> 00:27:46,720
I'm amazed at how wonderfully
it has come up.
519
00:27:46,720 --> 00:27:50,880
The result that Will managed to get
520
00:27:50,880 --> 00:27:55,520
is quite beyond
what I'd ever imagined.
521
00:27:55,520 --> 00:27:58,640
You'd never know anything had ever
been wrong with it.
522
00:27:58,640 --> 00:28:01,400
I'm absolutely over the moon
with it.
523
00:28:07,720 --> 00:28:12,080
Join us next time as more items
are given a new lease of life...
524
00:28:12,080 --> 00:28:15,000
Wow! ..in The Repair Shop.69597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.