Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,800
where cherished family heirlooms
are brought back to life.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,680
This is the workshop of dreams.
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,640
Home to furniture restorer,
Jay Blades.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,160
Nowadays, everybody spends a fortune
on stuff
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,280
that once it's broken,
they just bin it.
7
00:00:16,280 --> 00:00:19,800
But everybody has something that
means too much to be thrown away,
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,320
and that's where we come in.
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,840
Working alongside Jay
10
00:00:22,840 --> 00:00:26,320
will be some of the country's
leading craftspeople.
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,080
Every piece has its own story.
12
00:00:28,080 --> 00:00:31,360
It's amazing to think some of my
work becomes a part of that story.
13
00:00:31,360 --> 00:00:34,600
I've always played with things,
I've always repaired things,
14
00:00:34,600 --> 00:00:35,840
and I just love it.
15
00:00:35,840 --> 00:00:39,040
There is a real pleasure
in bringing people's pieces
16
00:00:39,040 --> 00:00:40,360
back to life again.
17
00:00:40,360 --> 00:00:43,120
Each with their own unique
set of skills...
18
00:00:43,120 --> 00:00:45,240
The right tool for the right job.
19
00:00:45,240 --> 00:00:47,440
..they will resurrect,
20
00:00:47,440 --> 00:00:50,800
revive and rejuvenate
21
00:00:50,800 --> 00:00:53,920
treasured possessions
22
00:00:53,920 --> 00:00:56,840
and irreplaceable pieces
of family history.
23
00:00:56,840 --> 00:00:59,400
Wow! She's fantastic!
24
00:00:59,400 --> 00:01:00,640
Bringing both the objects...
25
00:01:00,640 --> 00:01:03,720
Oh! This is what I remember.
26
00:01:03,720 --> 00:01:05,720
..and the memories that they hold...
27
00:01:05,720 --> 00:01:07,800
Wow! ..back to life.
28
00:01:07,800 --> 00:01:09,200
Oh, my God!
29
00:01:23,360 --> 00:01:29,120
In the Repair Shop today, Steve is
stumped by a precious wartime clock.
30
00:01:29,120 --> 00:01:32,920
I'm just too nervous that it's going
to actually end in tears.
31
00:01:32,920 --> 00:01:37,160
And Dom comes unstuck
with some heavy metal.
32
00:01:37,160 --> 00:01:41,120
I've come so far, we're so close now
to getting it completely apart.
33
00:01:41,120 --> 00:01:43,400
I can't leave it.
I've got to try and get it off.
34
00:01:48,360 --> 00:01:50,320
But first in the Repair Shop,
35
00:01:50,320 --> 00:01:55,160
actress Anne Marriott has brought
a fragile reminder of her
late husband.
36
00:01:55,160 --> 00:01:58,080
Hello. Hello.
All right? I'll take that for you.
37
00:01:58,080 --> 00:01:59,880
Thank you very much. OK.
38
00:02:01,640 --> 00:02:04,200
Glass. Matt?
39
00:02:04,200 --> 00:02:09,360
The man for this job is resident
stained-glass craftsman
Matt Nickels.
40
00:02:09,360 --> 00:02:11,640
Hi, there, I'm Matt. Matt, hello.
41
00:02:11,640 --> 00:02:13,600
Let's have a look at this, then.
42
00:02:16,160 --> 00:02:17,320
What are we opening here?
43
00:02:17,320 --> 00:02:19,360
These are pieces of glass
44
00:02:19,360 --> 00:02:24,440
that my husband rescued from an old
music hall theatre, the Old Bedford,
45
00:02:24,440 --> 00:02:27,520
when it was being sort of finally
demolished.
46
00:02:27,520 --> 00:02:29,680
These pieces, I guess,
must have come perhaps from
47
00:02:29,680 --> 00:02:33,080
in-between the auditorium and, say,
the bar at the back.
48
00:02:33,080 --> 00:02:36,960
Right, yeah. To indicate to people
where their seats were.
49
00:02:36,960 --> 00:02:39,280
Oh, that goes in there.
Yeah, the orchestra.
50
00:02:39,280 --> 00:02:41,960
I think this... This one's boxes.
The posh seats, I guess.
51
00:02:41,960 --> 00:02:44,280
The posh seats? OK.
52
00:02:44,280 --> 00:02:49,760
The Bedford Theatre opened in
Camden, North London, in 1899,
53
00:02:49,760 --> 00:02:55,080
and was a much-loved variety venue
until it closed 60 years later.
54
00:02:55,080 --> 00:02:57,880
It lay derelict before it was
finally demolished.
55
00:02:58,920 --> 00:03:00,760
Your husband rescued them? He did.
56
00:03:00,760 --> 00:03:05,120
I have a vision in my mind of him
sort of stumbling over
fallen masonry,
57
00:03:05,120 --> 00:03:07,360
discovering these dusty objects,
58
00:03:07,360 --> 00:03:10,760
fishing them out and realising
the treasures they are.
59
00:03:10,760 --> 00:03:13,280
Must have fallen in love with them,
really.
60
00:03:13,280 --> 00:03:14,880
Sadly, after his death,
61
00:03:14,880 --> 00:03:18,680
they spent years wrapped in
newspaper and up in an attic.
62
00:03:18,680 --> 00:03:20,880
What do you reckon,
can you do something with these?
63
00:03:20,880 --> 00:03:22,120
I can, I can indeed.
64
00:03:22,120 --> 00:03:26,200
It's nice when you look at this one
that there's no broken glass.
65
00:03:26,200 --> 00:03:29,240
This one is obviously part of
a bigger window,
66
00:03:29,240 --> 00:03:32,840
so you can see all of the lead
has been cut at the joints there.
67
00:03:32,840 --> 00:03:35,640
So from a kind of restoration
point of view,
68
00:03:35,640 --> 00:03:38,600
I think this one is going to be
the easiest one.
69
00:03:38,600 --> 00:03:40,720
So if you leave them with us,
70
00:03:40,720 --> 00:03:43,000
Matt is definitely going to work
his magic
71
00:03:43,000 --> 00:03:45,360
and restore them back to
their former glory.
72
00:03:45,360 --> 00:03:47,440
That will be absolutely wonderful.
73
00:03:47,440 --> 00:03:49,200
Thanks a bunch. Thank you.
74
00:03:49,200 --> 00:03:50,960
All right? Yeah. Thanks very much.
75
00:03:50,960 --> 00:03:52,800
Bye now. Take care now.
76
00:03:52,800 --> 00:03:56,960
To have them looking the way
they are supposed to look,
77
00:03:56,960 --> 00:04:00,400
well, it would have been wonderful
if that could have happened while
Sean was alive
78
00:04:00,400 --> 00:04:02,960
because if we would go to
the theatre together,
79
00:04:02,960 --> 00:04:05,960
then we'd be admiring the same sorts
of things
80
00:04:05,960 --> 00:04:09,240
in these sorts of buildings,
actually.
81
00:04:09,240 --> 00:04:12,120
Now, that's a nice story, isn't it?
That's a really nice story.
82
00:04:12,120 --> 00:04:14,200
It's kind of taken from the theatre.
83
00:04:14,200 --> 00:04:16,120
Yeah. Her husband was in
the theatre.
84
00:04:16,120 --> 00:04:17,320
Yeah. She's in the theatre.
85
00:04:17,320 --> 00:04:19,760
Yeah. And now the theatre is going
to be in her house.
86
00:04:19,760 --> 00:04:22,760
It's fantastic. So you're going to
bring them right back up to date...
87
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
Yeah. Spruce them up.
Yeah, absolutely.
88
00:04:24,800 --> 00:04:27,720
And make them look good, yeah?
Yeah, I am indeed, yeah. OK.
89
00:04:27,720 --> 00:04:29,640
What I need to do is take them
over to your bench.
90
00:04:29,640 --> 00:04:32,080
Yeah, all right. Come on, then.
91
00:04:39,960 --> 00:04:43,080
Family heirlooms are special for
many reasons,
92
00:04:43,080 --> 00:04:47,000
and some of them have
extraordinary stories to tell.
93
00:04:47,000 --> 00:04:48,720
Tom Ridgeway and his brother Tony
94
00:04:48,720 --> 00:04:51,760
have brought along a particularly
treasured possession
95
00:04:51,760 --> 00:04:53,760
that is steeped in history.
96
00:04:53,760 --> 00:04:57,640
Hi, I'm Steve.
Tom. Hi, Tom. Tony. Tony.
97
00:04:57,640 --> 00:05:02,400
They are hoping that horologist
Steve can lend his expertise.
98
00:05:03,480 --> 00:05:07,120
Here we are.
Right, what have we got?
99
00:05:07,120 --> 00:05:09,680
A propeller clock. Yes.
100
00:05:09,680 --> 00:05:13,640
I think there's a little bit of
woodwork that needs doing on this,
as well.
101
00:05:13,640 --> 00:05:16,840
Will? Have a look at this.
102
00:05:16,840 --> 00:05:18,320
That's really cool.
103
00:05:18,320 --> 00:05:21,480
The propeller means a lot to us
as a family,
104
00:05:21,480 --> 00:05:25,040
because it was the propeller
from my father's aeroplane,
105
00:05:25,040 --> 00:05:30,120
which he crash-landed after being
shot down in the First World War.
106
00:05:30,120 --> 00:05:31,800
That's incredible. That's amazing!
107
00:05:31,800 --> 00:05:35,160
Yeah. He was in the Leicestershire
Regiment to start with
108
00:05:35,160 --> 00:05:37,520
and when the Flying Corps started,
109
00:05:37,520 --> 00:05:41,000
he volunteered immediately
for the Flying Corps.
110
00:05:41,000 --> 00:05:43,280
Not a lot of people would have
survived
111
00:05:43,280 --> 00:05:45,840
crash-landing an aircraft
in those days.
112
00:05:45,840 --> 00:05:49,240
No. I mean, he was quite
badly injured, apparently.
113
00:05:49,240 --> 00:05:51,920
And did he talk much of
the days of flying?
114
00:05:51,920 --> 00:05:53,880
Never. Never.
115
00:05:53,880 --> 00:05:56,000
Now, tell me about the clock.
What's wrong with it?
116
00:05:56,000 --> 00:05:58,200
It doesn't work.
117
00:05:58,200 --> 00:06:01,600
Well, we're going to make it into
a working clock again.
118
00:06:02,960 --> 00:06:06,120
And we'll fix the base so that it's
tight and will work well again.
119
00:06:06,120 --> 00:06:07,560
Yeah, that'll be great, yeah. OK?
120
00:06:07,560 --> 00:06:09,880
Brilliant. Thank you very much.
Thank you very much.
121
00:06:09,880 --> 00:06:11,160
Thank you very much.
122
00:06:18,720 --> 00:06:20,200
A great bit of history behind that.
123
00:06:20,200 --> 00:06:22,600
I know. It's a pretty cool clock,
isn't it? It is.
124
00:06:22,600 --> 00:06:27,040
I mean, you think if Tony's
father had been killed...
125
00:06:27,040 --> 00:06:30,960
Yeah. ..then all of the generations
wouldn't be here.
126
00:06:30,960 --> 00:06:33,040
It's such an important piece
to them.
127
00:06:33,040 --> 00:06:36,440
To know what that's been through,
it's quite nice if we manage
to salvage that.
128
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
Absolutely fantastic.
129
00:06:40,920 --> 00:06:44,520
Steve's first job is to remove the
outdated electrical mechanism
130
00:06:44,520 --> 00:06:48,160
from the clock and replace it
with a quartz one.
131
00:06:48,160 --> 00:06:51,240
Battery-powered,
a piece of crystal quartz
132
00:06:51,240 --> 00:06:55,640
produces a regular electric pulse
that keeps the time.
133
00:06:56,680 --> 00:06:59,200
I'm just going to pop the movement
out now.
134
00:06:59,200 --> 00:07:05,080
I just need to snip the wire off.
That's the easy bit.
135
00:07:06,160 --> 00:07:09,240
And this should just push out.
136
00:07:11,080 --> 00:07:13,240
It's a bit tight.
137
00:07:15,680 --> 00:07:21,360
It's completely bunged up and,
er...I think that's quite dangerous.
138
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
It's mains electric. It's been
soldered badly here and here,
139
00:07:24,240 --> 00:07:27,360
so that could be shock danger
or a fire danger,
140
00:07:27,360 --> 00:07:29,840
so it's a good job we're
taking it out
141
00:07:29,840 --> 00:07:31,560
and putting a quartz movement in it.
142
00:07:31,560 --> 00:07:36,000
I'm actually thinking now
that the dial is plastic.
143
00:07:36,000 --> 00:07:38,920
Now that I've taken that part out,
144
00:07:38,920 --> 00:07:42,200
I can give the case to Will.
145
00:07:47,320 --> 00:07:50,640
Stained-glass restorer Matt is in
the midst of repairing
146
00:07:50,640 --> 00:07:54,960
two treasured windows rescued from
a demolished Victorian theatre.
147
00:07:54,960 --> 00:07:57,440
So we've got the drawing here.
148
00:07:57,440 --> 00:08:02,280
I'm just taking the outside lead off
and just teasing this out.
149
00:08:04,280 --> 00:08:05,880
There we go.
150
00:08:05,880 --> 00:08:08,640
When you're taking apart the window,
putting it onto here,
151
00:08:08,640 --> 00:08:11,560
it's very important to make sure
that they go on immediately.
152
00:08:11,560 --> 00:08:13,240
You don't want to mix anything
up at all.
153
00:08:13,240 --> 00:08:18,200
You could have what seems to be
two symmetrical triangles,
154
00:08:18,200 --> 00:08:19,560
one on each side,
155
00:08:19,560 --> 00:08:21,920
but when it comes to actually making
the window,
156
00:08:21,920 --> 00:08:23,840
chances are they might be
slightly off,
157
00:08:23,840 --> 00:08:26,680
the angles might be
slightly different.
158
00:08:26,680 --> 00:08:31,880
The difficulty will come in building
a replica of the original window.
159
00:08:31,880 --> 00:08:34,400
What are you up to now?
Hi there, Steve.
160
00:08:34,400 --> 00:08:37,600
It looks like you're wrecking a
piece of glass. It does, doesn't it?
161
00:08:37,600 --> 00:08:40,160
Well, these are the original pieces
that came in.
162
00:08:40,160 --> 00:08:41,680
One of them was fully intact.
163
00:08:41,680 --> 00:08:44,240
Yeah. Whereas the other one,
you can see here
164
00:08:44,240 --> 00:08:48,360
that there was just the
central section and none of
the outer part to it.
165
00:08:48,360 --> 00:08:52,440
So these, I actually salvaged
about five or six years ago,
166
00:08:52,440 --> 00:08:56,040
so this is all original
Victorian glass.
167
00:08:56,040 --> 00:08:59,480
Yeah. And it's going to be the best
match I can get
168
00:08:59,480 --> 00:09:02,200
for the tints for this piece.
169
00:09:02,200 --> 00:09:05,760
Do you have loads and loads of bits
of old glass like this?
170
00:09:05,760 --> 00:09:08,760
I've probably got too much, maybe,
171
00:09:08,760 --> 00:09:11,680
but, you know, at some point,
yeah, you might use them.
172
00:09:11,680 --> 00:09:14,840
So all of that's missing?
All of that is missing, yeah.
173
00:09:14,840 --> 00:09:17,680
Oh, gosh. So I've set myself
quite a big job.
174
00:09:20,320 --> 00:09:23,720
Many of the items that pass through
the doors of the Repair Shop
175
00:09:23,720 --> 00:09:27,640
are reminders not just of family
history, but of working life.
176
00:09:27,640 --> 00:09:29,840
Right, OK, cool.
177
00:09:29,840 --> 00:09:31,640
If you follow me in. I will do.
178
00:09:31,640 --> 00:09:33,280
Right.
179
00:09:33,280 --> 00:09:34,840
Dom, I've got one for you, mate.
180
00:09:37,200 --> 00:09:40,840
Maggie Collis has brought in a
highly unusual piece of equipment
181
00:09:40,840 --> 00:09:44,400
that's been in her family
for over 100 years.
182
00:09:45,640 --> 00:09:47,200
And there it is.
183
00:09:47,200 --> 00:09:50,840
All right. So I've gathered
it's heavy and it's metal.
184
00:09:50,840 --> 00:09:52,840
Yes, and it's very rusty.
185
00:09:52,840 --> 00:09:54,920
It sounds perfect for me, this.
186
00:09:54,920 --> 00:09:57,760
So, please tell me, what is this?
187
00:09:57,760 --> 00:10:00,840
It's a shoe stretcher.
A shoe stretcher?
188
00:10:00,840 --> 00:10:02,640
If you've got a pair of shoes
you really like
189
00:10:02,640 --> 00:10:05,240
and your feet are just not
quite right for the shoes,
190
00:10:05,240 --> 00:10:08,400
you can stretch the shoes and then
you can wear them. Oh, right!
191
00:10:08,400 --> 00:10:13,000
The shoe goes on there and that
turns and that alters this
and these...
192
00:10:13,000 --> 00:10:14,720
these alter...
Push these in and out.
193
00:10:14,720 --> 00:10:17,880
It's a clever thing. It is a clever
thing. It's very clever.
194
00:10:17,880 --> 00:10:19,920
It was my father's and his father's
before him.
195
00:10:19,920 --> 00:10:21,520
They had a shoe-repairing shop.
196
00:10:21,520 --> 00:10:23,280
So, where was this shop, then?
197
00:10:23,280 --> 00:10:25,800
It was in a place called Southall
in Middlesex.
198
00:10:25,800 --> 00:10:28,160
OK. And why do you want to get
this restored, then?
199
00:10:28,160 --> 00:10:30,320
Why do you want it done up now?
200
00:10:30,320 --> 00:10:33,040
It's such a reminder
of my childhood.
201
00:10:33,040 --> 00:10:35,520
Because I used to work in the shop
from the age of about six
202
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
and I used to do all the change
and the money and what for people.
203
00:10:38,600 --> 00:10:42,080
Yeah. And it's the only thing
I've got left, really,
204
00:10:42,080 --> 00:10:44,200
of my father's whole lifestyle.
205
00:10:44,200 --> 00:10:45,760
Well, don't worry, we'll...
206
00:10:45,760 --> 00:10:48,160
You'll look after it.
We'll look after it, exactly.
207
00:10:48,160 --> 00:10:50,680
So, Dom, what do you reckon?
208
00:10:50,680 --> 00:10:54,480
30-odd years in the shed
has taken its toll, but...
209
00:10:54,480 --> 00:10:57,000
That's a very kind way
of putting it. Yeah.
210
00:10:57,000 --> 00:10:58,480
THEY LAUGH
211
00:10:58,480 --> 00:11:01,560
But it's all there. It just depends
how far you want to go, really,
212
00:11:01,560 --> 00:11:03,120
with the paint, things like that.
213
00:11:03,120 --> 00:11:06,240
Do you want to preserve some of the
history of this old, flaky paint?
214
00:11:06,240 --> 00:11:09,120
If it was painted red,
it would be fantastic,
215
00:11:09,120 --> 00:11:12,560
because it would just be as it was.
As it was. As you remember it.
216
00:11:12,560 --> 00:11:14,840
Just as I remember it for
all those years. I understand.
217
00:11:14,840 --> 00:11:18,600
If you leave it with us, Dom is
going to work his magic on it
218
00:11:18,600 --> 00:11:22,120
and as soon as he's done it and got
it looking red again,
we'll get back to you.
219
00:11:22,120 --> 00:11:24,600
That will be wonderful. That all
right? Thank you. Thank you.
220
00:11:24,600 --> 00:11:26,600
Thanks for coming.
Thank you. Nice to meet you.
221
00:11:32,720 --> 00:11:37,240
Metal-worker Dom is used to dealing
with seized-up machinery,
222
00:11:37,240 --> 00:11:40,640
but this shoemaker's gadget has been
rusting for over 30 years
223
00:11:40,640 --> 00:11:43,240
and could really test his mettle.
224
00:11:43,240 --> 00:11:45,480
This is not strawberry smoothie
in here.
225
00:11:45,480 --> 00:11:49,160
It's actually a mix of automatic
gearbox fluid
226
00:11:49,160 --> 00:11:51,560
and acetone. Mixed 50/50.
227
00:11:51,560 --> 00:11:55,120
It's a bit of an old sort of
farmer's trick from back in the day.
228
00:11:55,120 --> 00:11:57,200
Just working it in with a brush,
a stiff brush,
229
00:11:57,200 --> 00:11:58,920
working it into
all the little areas.
230
00:11:58,920 --> 00:12:01,440
There's lots of small bolts
and bits we need to free up.
231
00:12:01,440 --> 00:12:03,040
I'm going to leave it in overnight,
232
00:12:03,040 --> 00:12:05,720
come back in the morning
and see what the results are.
233
00:12:08,880 --> 00:12:12,320
The Repair Shop team is also
working on a much-loved clock
234
00:12:12,320 --> 00:12:15,360
embedded in an aircraft propeller.
235
00:12:15,360 --> 00:12:17,520
Woodwork expert Will has taken on
236
00:12:17,520 --> 00:12:20,000
the job of reviving
the mahogany case.
237
00:12:21,280 --> 00:12:25,640
In this jar,
I have a secret concoction
238
00:12:25,640 --> 00:12:30,120
that I've made up to clean off
waxy surfaces and dirty surfaces.
239
00:12:30,120 --> 00:12:33,200
Look at that.
Decades of dirt on there.
240
00:12:33,200 --> 00:12:36,280
You can see already
it's a lot clearer.
241
00:12:36,280 --> 00:12:38,240
You can actually see the lettering
a lot better.
242
00:12:38,240 --> 00:12:41,320
Once I've done that,
I can give it a bit of polish
243
00:12:41,320 --> 00:12:44,240
with a natural shellac polish,
244
00:12:44,240 --> 00:12:46,960
which is what you use for
French-polishing furniture.
245
00:12:46,960 --> 00:12:50,560
While Will continues
his clean-up operation,
246
00:12:50,560 --> 00:12:53,760
Steve has a rather grimy dial
on his hands.
247
00:12:53,760 --> 00:12:58,200
He's hoping Kirsten might be able
to help get it sparkling again.
248
00:12:58,200 --> 00:13:00,720
Right, a bit of advice.
249
00:13:00,720 --> 00:13:04,920
It's a one-piece plastic dial. Um...
250
00:13:04,920 --> 00:13:09,120
It's had some pretty dirty oil
in the back there, on the mechanism,
251
00:13:09,120 --> 00:13:12,000
and it's just stained that.
252
00:13:12,000 --> 00:13:15,640
I'd love to just dip it in some
detergent and wash it off,
253
00:13:15,640 --> 00:13:20,240
but I can't because I'm concerned
that I'll take the numerals off.
254
00:13:20,240 --> 00:13:23,480
Yeah. Have you tried anything
on it yet?
255
00:13:23,480 --> 00:13:25,040
No, I haven't. No.
256
00:13:25,040 --> 00:13:27,280
Shall we just have a go with
some acetone first of all,
257
00:13:27,280 --> 00:13:29,760
just to try and remove
some of this grease? OK.
258
00:13:33,520 --> 00:13:36,640
I don't think it's made
any difference at all. Don't you?
259
00:13:36,640 --> 00:13:39,320
No.
260
00:13:39,320 --> 00:13:40,720
Absolutely nothing.
261
00:13:42,400 --> 00:13:45,000
I did wonder about putting
some bleach,
262
00:13:45,000 --> 00:13:50,320
but I don't know what'll happen
to the rest of the plastic.
263
00:13:50,320 --> 00:13:54,600
The trouble is, it's quite difficult
to control it, really, isn't it?
264
00:13:54,600 --> 00:13:56,040
I'm a bit nervous.
265
00:13:57,920 --> 00:14:01,160
Do you know what, I think, actually,
we're going to leave it.
266
00:14:01,160 --> 00:14:04,880
OK. I'm just too nervous that it's
going to actually end in tears.
267
00:14:04,880 --> 00:14:06,320
OK.
268
00:14:14,920 --> 00:14:18,800
With glass harvested from
his own salvaged pieces,
269
00:14:18,800 --> 00:14:20,920
Matt can begin rebuilding
the windows
270
00:14:20,920 --> 00:14:23,080
of the stained-glass theatre panels.
271
00:14:23,080 --> 00:14:24,760
First, he's creating the surround
272
00:14:24,760 --> 00:14:28,120
for the smaller panel
completely from scratch.
273
00:14:28,120 --> 00:14:32,040
At this stage here,
you can see these are just
274
00:14:32,040 --> 00:14:35,720
pieces of glass that don't have
any housing on them yet.
275
00:14:35,720 --> 00:14:41,440
So here, you've got your lead knife
to cut your lead, like this.
276
00:14:41,440 --> 00:14:44,400
Then you're going to use
a horseshoe nail.
277
00:14:46,960 --> 00:14:50,320
And these horseshoe nails
are basically keeping it
278
00:14:50,320 --> 00:14:51,840
in place.
279
00:14:53,200 --> 00:14:55,960
Once all the glass is encased
in new lead,
280
00:14:55,960 --> 00:14:58,560
the entire piece can be secured
with solder.
281
00:15:08,040 --> 00:15:09,840
It's looking really good.
282
00:15:12,840 --> 00:15:16,760
Outside, metal-worker Dom is
tackling a cast-iron device
283
00:15:16,760 --> 00:15:18,600
that's riddled with rust.
284
00:15:18,600 --> 00:15:22,760
The shoe stretcher's had its bath
overnight in the pink solution.
285
00:15:22,760 --> 00:15:24,960
That's penetrated in as much as
it can.
286
00:15:24,960 --> 00:15:29,000
First job I'm going to try and do is
just try and free up this heel part
287
00:15:29,000 --> 00:15:33,080
because it's still...impossible
to turn.
288
00:15:35,840 --> 00:15:38,880
I'm going to warm up the block,
so as it gets hot,
289
00:15:38,880 --> 00:15:41,680
it will expand ever so slightly.
A tiny, tiny amount.
290
00:15:41,680 --> 00:15:45,800
Just expand a little bit to try
and break that rust joint.
291
00:15:46,840 --> 00:15:49,600
OK. That should be enough.
292
00:15:49,600 --> 00:15:51,160
Let's have a look.
293
00:15:53,040 --> 00:15:55,760
This dial here will turn that,
so that should start moving.
294
00:15:55,760 --> 00:15:58,920
I've heated up in there. I'm just
going to give it a little tap.
295
00:16:01,200 --> 00:16:03,880
I don't really want to be hitting it
with a hammer too much.
296
00:16:03,880 --> 00:16:05,520
It's obviously as fragile
as anything.
297
00:16:05,520 --> 00:16:08,600
Sometimes the shock of hitting it
just frees up.
298
00:16:12,160 --> 00:16:13,840
Just starting to move now.
299
00:16:13,840 --> 00:16:15,160
A little bit of oil.
300
00:16:19,280 --> 00:16:21,600
There we go.
301
00:16:21,600 --> 00:16:22,920
Yeah.
302
00:16:28,360 --> 00:16:30,240
That's it.
303
00:16:30,240 --> 00:16:33,960
I'm really pleased. It just shows
that red potion did its job.
304
00:16:33,960 --> 00:16:38,240
It looked like it was almost ready
for the scrap pile, it was so rusty,
305
00:16:38,240 --> 00:16:41,040
but it's well on the way now.
306
00:16:41,040 --> 00:16:43,280
Good place to get the rest
of it freed up, as well.
307
00:16:46,640 --> 00:16:49,800
Meanwhile, Steve's managed to give
the plastic dial
308
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
on the propeller clock
a gentle polish.
309
00:16:53,000 --> 00:16:55,520
Now he's got to get it
ticking again.
310
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
I'm now just going to pop
the new movement in,
311
00:16:58,920 --> 00:17:01,680
so this is just a simple
quartz movement.
312
00:17:01,680 --> 00:17:06,680
So all I need to do now is to make
these hands fit onto the movement.
313
00:17:06,680 --> 00:17:10,280
The brass centre of this hand, which
is called a collet,
314
00:17:10,280 --> 00:17:14,240
I need to modify that so that
it fits the new movement.
315
00:17:14,240 --> 00:17:16,960
That means I've got to make the hole
slightly bigger
316
00:17:16,960 --> 00:17:19,920
so it just fits onto the movement
friction tight.
317
00:17:20,920 --> 00:17:22,840
It's almost there, not quite.
318
00:17:22,840 --> 00:17:26,880
So I need to just take the tiniest,
tiniest fraction off,
319
00:17:26,880 --> 00:17:30,280
and then it will be ready to go
into the clock case.
320
00:17:31,960 --> 00:17:35,120
But Will and Jay are still deciding
on the best way to iron out
321
00:17:35,120 --> 00:17:39,160
the imperfections in the
100-year-old mahogany propeller.
322
00:17:39,160 --> 00:17:41,360
That's brought that right out.
323
00:17:41,360 --> 00:17:46,240
So, I think you can see here,
there's a chip on the base.
324
00:17:46,240 --> 00:17:49,320
Oh, yeah. Yeah.
So what I intend to do
325
00:17:49,320 --> 00:17:53,800
is fill that out and use
a really thin layer of polish
326
00:17:53,800 --> 00:17:59,000
so I can use some pigments
in that layer of polish to disguise
that fill.
327
00:17:59,000 --> 00:18:02,480
OK. Cool. You're doing good, mate.
Thanks, Jay.
328
00:18:03,880 --> 00:18:05,360
Once the chip is filled,
329
00:18:05,360 --> 00:18:07,480
Will carefully blends in his repair
330
00:18:07,480 --> 00:18:10,400
until the damage
is completely camouflaged.
331
00:18:20,400 --> 00:18:22,480
Matt is putting his all
into restoring
332
00:18:22,480 --> 00:18:24,880
two cherished stained-glass windows.
333
00:18:24,880 --> 00:18:27,760
Now assembled,
he makes sure lead and glass
334
00:18:27,760 --> 00:18:30,160
are bonded together for years
to come.
335
00:18:30,160 --> 00:18:32,960
So this is the part I really enjoy.
336
00:18:32,960 --> 00:18:35,080
I put the cement over the window
337
00:18:35,080 --> 00:18:38,360
and then it sets and creates
a watertight seal
338
00:18:38,360 --> 00:18:42,680
and also makes the window
very rigid and strong.
339
00:18:42,680 --> 00:18:46,080
A big dollop around the edge.
340
00:18:46,080 --> 00:18:49,720
It does feel a bit naughty,
when you put all these on.
341
00:18:49,720 --> 00:18:52,920
You've got this nice kind of crisp,
clean-lined window
342
00:18:52,920 --> 00:18:55,040
and you're just putting all of this
343
00:18:55,040 --> 00:18:57,400
kind of like cake mix on top of it.
344
00:18:58,800 --> 00:19:01,160
I wouldn't eat this cake mix,
though.
345
00:19:01,160 --> 00:19:03,840
And what you're looking to do is
make sure that
346
00:19:03,840 --> 00:19:05,960
it goes underneath the lead.
347
00:19:05,960 --> 00:19:07,440
So a good way to do this -
348
00:19:07,440 --> 00:19:10,120
I was taught by a guy called
Trev the Lead -
349
00:19:10,120 --> 00:19:14,320
and he said, you go up like this,
350
00:19:14,320 --> 00:19:19,160
then you turn the piece 90 degrees
351
00:19:19,160 --> 00:19:21,160
and you do it again.
352
00:19:22,800 --> 00:19:25,640
And then just do it until
you're back at the beginning again.
353
00:19:28,240 --> 00:19:30,880
Just got to wait a little bit
and that's going to set.
354
00:19:41,120 --> 00:19:44,920
Meanwhile, Dom's dismantling the
cast-iron shoe stretcher
355
00:19:44,920 --> 00:19:48,360
so that he can clean
every individual component.
356
00:19:48,360 --> 00:19:52,360
But there's one stubborn bolt
holding up the whole operation.
357
00:19:54,400 --> 00:19:57,720
I've come so far, we are so close
to just getting it completely apart.
358
00:19:57,720 --> 00:20:00,640
I can't...I can't leave it.
I've got to try and get it off.
359
00:20:13,840 --> 00:20:15,680
It seems like it's moving.
360
00:20:15,680 --> 00:20:17,880
There we go.
361
00:20:17,880 --> 00:20:19,200
That's really good.
362
00:20:23,320 --> 00:20:27,080
The pieces are finally ready
for a long overdue deep clean.
363
00:20:28,160 --> 00:20:31,600
You can see some of the old, really
old bits of pitting, just from use,
364
00:20:31,600 --> 00:20:34,880
wear and tear. I think it would be
a shame to get rid of all of that
365
00:20:34,880 --> 00:20:36,080
history and patina there,
366
00:20:36,080 --> 00:20:38,920
so I'm just going to polish
the surface and leave some of that.
367
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Obviously an old piece, so
it's nice to keep some of the...
368
00:20:41,560 --> 00:20:43,240
some of the character in there.
369
00:20:45,560 --> 00:20:49,360
Now Dom must paint all the pieces
just as Maggie remembers them.
370
00:20:57,600 --> 00:21:00,280
The Repair Shop has also been
breathing life back into
371
00:21:00,280 --> 00:21:02,720
another important piece
of family history.
372
00:21:04,640 --> 00:21:08,160
Tom has returned to collect what
he hopes will be a constant ticking
373
00:21:08,160 --> 00:21:13,720
reminder of his late grandfather's
service and bravery.
374
00:21:13,720 --> 00:21:16,440
Hiya, Tom. How are you?
Good to see you.
375
00:21:16,440 --> 00:21:18,280
You, too. Excited to be here.
376
00:21:18,280 --> 00:21:20,480
Yeah, I'm sure you are.
I'll get your clock.
377
00:21:25,760 --> 00:21:27,520
Right.
378
00:21:32,720 --> 00:21:34,920
There we go.
Wow, that looks amazing!
379
00:21:34,920 --> 00:21:38,680
And it's saying about the right time
as well. It is. That was lucky!
380
00:21:38,680 --> 00:21:42,320
So I've taken the old mechanism out.
381
00:21:42,320 --> 00:21:45,480
Yes. I've exchanged it for
a battery quartz mechanism.
382
00:21:45,480 --> 00:21:47,120
OK. So it's a lot safer now.
383
00:21:47,120 --> 00:21:49,440
Yes. The old mechanism was really
quite dangerous.
384
00:21:49,440 --> 00:21:52,520
The dial is actually a plastic dial.
Is it? Oh, right, I didn't realise
that.
385
00:21:52,520 --> 00:21:55,240
So there's not a lot we could do...
Do with it.
386
00:21:55,240 --> 00:21:57,760
Apart from just clean it the way
we have. Yeah.
387
00:21:57,760 --> 00:22:00,280
And Will has polished the case up
beautifully.
388
00:22:00,280 --> 00:22:04,080
Yeah, it looks amazing. My dad
will be very, very pleased.
389
00:22:04,080 --> 00:22:06,920
Thank you very much for bringing it
in. That was a real joy to work on.
390
00:22:06,920 --> 00:22:09,960
Thank you for all your work on it.
It looks amazing. Thank you.
391
00:22:18,320 --> 00:22:20,560
After cleaning and painting all of
the components
392
00:22:20,560 --> 00:22:22,480
of the ancient shoe stretcher,
393
00:22:22,480 --> 00:22:25,840
Dom is now painstakingly
piecing them back together.
394
00:22:25,840 --> 00:22:28,840
Because all these parts have been
stripped and dipped
395
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
and blasted and everything else,
396
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
all the moving parts are just dry.
397
00:22:32,680 --> 00:22:36,680
So as I assemble it, I'm just going
to just keep greasing up the parts.
398
00:22:39,040 --> 00:22:42,480
Definitely looks different.
I'm a bit anxious to see
her reaction, actually.
399
00:22:44,600 --> 00:22:47,200
The shoe stretcher from Maggie's
parents' shop
400
00:22:47,200 --> 00:22:50,960
had been rusting away in
her garden shed for over 30 years.
401
00:22:50,960 --> 00:22:55,160
She's ready to be united with this
treasured slice of family history.
402
00:22:57,680 --> 00:23:00,280
Hello. Hello. How are we doing?
403
00:23:00,280 --> 00:23:03,720
Fine, thank you. You? I'm very good.
Good to see you again.
404
00:23:03,720 --> 00:23:06,480
OK. Shall we let her see it?
Yeah, come on.
405
00:23:08,600 --> 00:23:10,560
Oh, wow! I can't believe it!
406
00:23:10,560 --> 00:23:12,360
And it's red, as well.
It's red, yeah.
407
00:23:12,360 --> 00:23:14,320
Look at that! It's shiny!
408
00:23:14,320 --> 00:23:16,720
I can't believe it!
How did you manage that?
409
00:23:16,720 --> 00:23:19,520
It was a lot of work.
That's incredible!
410
00:23:19,520 --> 00:23:22,760
And all the lines on here that
you've put on
411
00:23:22,760 --> 00:23:25,520
and all the markings,
absolutely brilliant!
412
00:23:25,520 --> 00:23:27,240
A bit of character. It looks lovely.
413
00:23:27,240 --> 00:23:30,120
Where you've cleaned this all up,
you can see the marks around here.
414
00:23:30,120 --> 00:23:32,520
Yeah. It's amazing. Very well done.
Thank you.
415
00:23:32,520 --> 00:23:33,920
Did it take you hours and hours?
416
00:23:33,920 --> 00:23:36,160
Getting it apart was tricky, yeah.
417
00:23:36,160 --> 00:23:37,600
Yeah, it was a lot of work.
418
00:23:37,600 --> 00:23:40,160
So, when was the last time
you saw this working, then?
419
00:23:40,160 --> 00:23:43,760
Well, I must have been somewhere
about 15, I would think.
420
00:23:43,760 --> 00:23:45,880
Right. And I'm not going to say
how long ago that was.
421
00:23:45,880 --> 00:23:48,040
No problem. But it was a very, very
long time.
422
00:23:48,040 --> 00:23:49,800
A couple of weeks ago, yeah? Yeah.
423
00:23:49,800 --> 00:23:51,920
Now, I have brought with me
a pair of shoes.
424
00:23:51,920 --> 00:23:55,000
So you're going to place it on here,
then you need to get...
425
00:23:55,000 --> 00:23:57,240
Come forwards with that.
That comes forward.
426
00:23:57,240 --> 00:24:00,200
Now you need to pull that back
to make the shoe tight on.
427
00:24:00,200 --> 00:24:03,440
And back. Keep going.
Yeah, keep going. That's it.
428
00:24:03,440 --> 00:24:06,520
So now it's on there firm, now you
want to stretch this,
so you're going to...
429
00:24:06,520 --> 00:24:08,840
Can you see how that's coming open?
Yeah.
430
00:24:08,840 --> 00:24:11,880
But I wouldn't do it more
than that now.
431
00:24:11,880 --> 00:24:14,240
Leave it on for two days
and just gradually,
432
00:24:14,240 --> 00:24:16,160
gradually stretch the leather out.
433
00:24:16,160 --> 00:24:19,160
Looking at this now,
it's just fantastic.
434
00:24:19,160 --> 00:24:21,000
And it brings back so many memories.
435
00:24:21,000 --> 00:24:24,520
I can almost see it sitting there
beside my father as he was working.
436
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
Glad you're happy. Yeah, very happy.
Good, good.
437
00:24:26,800 --> 00:24:28,520
I'll be happier
when I can wear the shoes.
438
00:24:28,520 --> 00:24:30,360
When you can wear the shoes!
THEY LAUGH
439
00:24:30,360 --> 00:24:32,320
My friends are going to come
with their shoes...
440
00:24:32,320 --> 00:24:34,480
They'll bring their shoes.
You'll be working again.
441
00:24:34,480 --> 00:24:36,920
I shall have lots of tea parties.
Yeah.
442
00:24:36,920 --> 00:24:39,720
Fantastic! I can't believe
you've made it look like that.
443
00:24:39,720 --> 00:24:42,600
Thank you very much indeed.
Thank you. Absolutely brilliant.
444
00:24:45,040 --> 00:24:48,720
I really had grave doubts that
anybody could get it to work,
445
00:24:48,720 --> 00:24:52,200
never mind get it to work
and look so fantastic.
446
00:24:52,200 --> 00:24:54,480
It's a great memento.
447
00:24:54,480 --> 00:24:56,520
Really, really pleased.
448
00:25:02,040 --> 00:25:03,920
The Victorian theatre windows
449
00:25:03,920 --> 00:25:06,640
that Matt's been restoring
are nearly done.
450
00:25:06,640 --> 00:25:09,080
But he needs Will to help him
get them over the line.
451
00:25:10,160 --> 00:25:13,040
Hi, there, Will. Hey, there, buddy.
All right.
452
00:25:13,040 --> 00:25:15,040
What do you think of these, then?
Ha-ha-ha-ha!
453
00:25:15,040 --> 00:25:16,640
Looking a bit messy, isn't it?
454
00:25:16,640 --> 00:25:18,280
It looks like a flock of pigeons
455
00:25:18,280 --> 00:25:20,600
have been hanging out
on your stained glass.
456
00:25:20,600 --> 00:25:21,960
It does. That looks filthy.
457
00:25:21,960 --> 00:25:25,720
Well, this is pretty much
the final bit. This is the cement.
458
00:25:25,720 --> 00:25:28,200
When I've cleaned it, it's going
to be nice, crisp lines.
459
00:25:28,200 --> 00:25:30,640
So I just need to really concentrate
on these
460
00:25:30,640 --> 00:25:32,680
to make them look really special,
461
00:25:32,680 --> 00:25:35,000
but we said we were going to do
a frame.
462
00:25:35,000 --> 00:25:36,800
A frame? Yeah. For both of them?
463
00:25:36,800 --> 00:25:38,240
Yeah, yeah. OK.
464
00:25:38,240 --> 00:25:40,640
You look like you've got a lot
to do.
465
00:25:40,640 --> 00:25:42,960
I will help you out and get onto
those frames. Thanks.
466
00:25:50,480 --> 00:25:52,800
Anne is back to see
the theatre windows
467
00:25:52,800 --> 00:25:56,080
that are such a powerful reminder
of her late husband.
468
00:25:57,320 --> 00:25:59,040
Hi, there, Anne. Hello, Matt.
All right?
469
00:25:59,040 --> 00:26:01,800
Do you want to come around here
with me? Thank you.
470
00:26:02,960 --> 00:26:04,680
Oh, look!
471
00:26:04,680 --> 00:26:07,680
Right. It's very exciting. It is!
472
00:26:07,680 --> 00:26:09,240
This is wonderful!
473
00:26:09,240 --> 00:26:11,560
Right.
474
00:26:11,560 --> 00:26:13,440
There you go.
475
00:26:13,440 --> 00:26:17,080
That's...fantastic!
476
00:26:17,080 --> 00:26:19,720
And the colours are just wonderful.
477
00:26:19,720 --> 00:26:21,640
I...I can't believe how...
478
00:26:21,640 --> 00:26:24,080
I can't believe how much light
is coming through, actually.
479
00:26:24,080 --> 00:26:27,120
It sparkles. It really, really does.
480
00:26:27,120 --> 00:26:28,920
It's beautiful, Matt. Yeah?
481
00:26:28,920 --> 00:26:31,640
Thank you very much indeed.
That's all right.
482
00:26:31,640 --> 00:26:34,720
And then the other one you brought
in was just the central piece.
483
00:26:34,720 --> 00:26:36,880
Yes. And it was in a bit more of
a sorry state.
484
00:26:36,880 --> 00:26:39,600
It was, it was. I'll show you
what I've done with that one.
485
00:26:39,600 --> 00:26:41,480
OK.
486
00:26:41,480 --> 00:26:42,760
So there you go.
487
00:26:46,280 --> 00:26:47,800
Oh, wow!
488
00:26:49,760 --> 00:26:53,080
That's...that's amazing, Matt!
489
00:26:53,080 --> 00:26:54,960
That's amazing!
490
00:26:56,120 --> 00:26:59,520
Because you only had...you only had
the central bit to work with.
491
00:26:59,520 --> 00:27:00,840
Yep, we did.
492
00:27:00,840 --> 00:27:02,760
So, what happened...?
493
00:27:02,760 --> 00:27:07,120
So you've recreated all of that,
haven't you, around...?
494
00:27:07,120 --> 00:27:10,600
Yep. I actually saved a couple of
Victorian windows
495
00:27:10,600 --> 00:27:14,440
from going into a skip from
a building site probably about
six years ago
496
00:27:14,440 --> 00:27:18,960
and I realised that they've got the
same colour tints as these,
497
00:27:18,960 --> 00:27:22,520
so I was able to basically...
That's wonderful!
498
00:27:22,520 --> 00:27:25,000
..use original glass... Yeah.
..that matches.
499
00:27:25,000 --> 00:27:27,560
How lucky is this?
500
00:27:27,560 --> 00:27:30,760
So, I mean, what do you think it
would have meant to your husband
501
00:27:30,760 --> 00:27:32,320
to have this kind of restored...?
502
00:27:32,320 --> 00:27:34,880
Oh, he'd be...he'd be over the moon.
503
00:27:34,880 --> 00:27:37,040
This is...this is wonderful.
504
00:27:37,040 --> 00:27:39,360
I'm staggered. Really, honestly.
505
00:27:39,360 --> 00:27:42,120
I can't thank you enough.
I can't thank you enough.
506
00:27:42,120 --> 00:27:44,720
They're going to be extremely
special,
507
00:27:44,720 --> 00:27:46,880
my theatrical windows.
508
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
It's just fantastic.
509
00:27:50,600 --> 00:27:52,920
I've got two beautiful pieces.
510
00:27:54,240 --> 00:27:56,160
They're full of life again.
511
00:27:56,160 --> 00:28:00,920
They'll bring good old Sean back,
but in a very happy way, actually.
512
00:28:00,920 --> 00:28:02,840
And that's priceless.
513
00:28:02,840 --> 00:28:05,400
I can't quite believe it, honestly.
It's lovely.
514
00:28:11,200 --> 00:28:14,360
Join us next time as more
extraordinary treasures
515
00:28:14,360 --> 00:28:18,920
are rescued and restored
in The Repair Shop.
516
00:28:18,920 --> 00:28:20,160
Oh, my word!70726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.