Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,480
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,120
where cherished family heirlooms are
brought back to life...
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,760
This is the workshop of dreams.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,440
..home to furniture restorer
Jay Blades.
5
00:00:11,440 --> 00:00:15,000
Nowadays, everybody spends a fortune
on stuff that, once it's broken,
6
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
they just bin it. But everybody has
something that means too much to be
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,520
thrown away,
and that's where we come in.
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,720
Working alongside Jay will be some
of the country's leading
9
00:00:24,720 --> 00:00:27,760
craftspeople...
Every piece has its own story.
10
00:00:27,760 --> 00:00:31,200
It's amazing to think that some of
my work becomes part of that story.
11
00:00:31,200 --> 00:00:34,760
I've always played with things.
I've always repaired things.
12
00:00:34,760 --> 00:00:38,480
And I just love it. There is a real
pleasure in bringing people's pieces
13
00:00:38,480 --> 00:00:40,320
back to life again.
14
00:00:40,320 --> 00:00:43,280
..each with their own
unique set of skills.
15
00:00:43,280 --> 00:00:45,360
The right tool for the right job.
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,760
They will resurrect...
17
00:00:47,760 --> 00:00:52,120
revive... I'm warm, man!
..and rejuvenate
18
00:00:52,120 --> 00:00:55,920
treasured possessions and
irreplaceable pieces of family
19
00:00:55,920 --> 00:00:58,920
history... Wow, she's fantastic!
20
00:00:58,920 --> 00:01:01,560
..bringing both the objects...
21
00:01:01,560 --> 00:01:03,520
Oh! This is what I remember!
22
00:01:03,520 --> 00:01:07,000
..and the memories that they hold...
Wow! ..back to life.
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
Oh, my God!
24
00:01:25,800 --> 00:01:30,120
In The Repair Shop today, clockmaker
Steve is set a unique challenge...
25
00:01:30,120 --> 00:01:33,560
Do you know what, I've never seen a
pipe like this.
26
00:01:33,560 --> 00:01:35,200
I've never repaired a pipe. Yeah.
27
00:01:35,200 --> 00:01:37,480
I've repaired a lot of things, but
not a pipe.
28
00:01:37,480 --> 00:01:41,880
..while Kirsten pieces together a
historical artefact with a dark
29
00:01:41,880 --> 00:01:43,640
story to tell.
30
00:01:43,640 --> 00:01:46,640
Three legions of Roman soldiers were
actually massacred.
31
00:01:46,640 --> 00:01:48,760
It was a turning point in history.
32
00:01:50,880 --> 00:01:54,680
But first, Corrie Evans has turned
to The Repair Shop for help with a
33
00:01:54,680 --> 00:01:57,600
faded relic from her childhood.
34
00:01:57,600 --> 00:02:01,640
She's hoping that Jay and
gramophone guru Tim Weeks can
35
00:02:01,640 --> 00:02:05,040
jump-start it back to life. Hello.
You must be Corrie. Hello.
36
00:02:05,040 --> 00:02:08,520
You all right? Yeah. Hi, Corrie.
I'm Tim. Pleased to meet you.
37
00:02:08,520 --> 00:02:12,520
And you. So this is your baby, yeah?
Yeah. Can I have a look? Yeah.
38
00:02:14,120 --> 00:02:16,640
So, what is it, then? It's a Dalek.
39
00:02:16,640 --> 00:02:19,440
It's a Dalek? It's a
Dalek and a record player.
LAUGHTER
40
00:02:19,440 --> 00:02:24,400
A Dalek in a record player.
Ah, yes... And a broken old radio.
41
00:02:24,400 --> 00:02:27,880
So, hold on, why do you call it a
Dalek? Well, it looked like a Dalek
when I was little.
42
00:02:27,880 --> 00:02:31,080
I wanted a Dalek,
and I couldn't have one.
LAUGHTER
43
00:02:31,080 --> 00:02:36,400
It had records in here, but they've
gone. Ah, yes. Yeah.
44
00:02:36,400 --> 00:02:38,720
I had The Laughing Policeman and
fairy tales.
45
00:02:38,720 --> 00:02:41,320
The Laughing Policeman! It was the
only one I liked.
46
00:02:41,320 --> 00:02:43,200
OK. How long have you had this?
47
00:02:43,200 --> 00:02:46,080
I bought it when I was five, in an
auction.
48
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
Five years old, in an auction?
Yeah, yeah. Well, I bought it,
but my dad paid for it.
49
00:02:49,840 --> 00:02:54,240
At five years old?! I was in the
auction, I was having it. OK, OK.
LAUGHTER
50
00:02:54,240 --> 00:02:57,080
What you've got here, actually, it's
quite interesting,
51
00:02:57,080 --> 00:02:59,720
it's the changeover period between
the wind-up gramophone,
52
00:02:59,720 --> 00:03:01,800
that you had to put needles in, and
53
00:03:01,800 --> 00:03:05,840
the beginning of electronic
reproduction. Oh?
54
00:03:05,840 --> 00:03:08,880
This sort of thing only lasted for a
short time, because,
55
00:03:08,880 --> 00:03:13,800
quite soon afterwards, of course,
they went over to 33s and 45s.
56
00:03:13,800 --> 00:03:16,200
It's a curious historical anomaly,
this.
57
00:03:16,200 --> 00:03:18,360
Oh. Which will need mending.
58
00:03:18,360 --> 00:03:21,360
Yeah, it's a bit battered.
LAUGHTER
59
00:03:21,360 --> 00:03:24,720
This, by the way, I've just found
inside there, I know what that is.
60
00:03:24,720 --> 00:03:28,080
That is... It's actually what they
call the cursor. Oh, yeah.
61
00:03:28,080 --> 00:03:31,040
It's the thing that's supposed to be
inside there, sliding up and down,
62
00:03:31,040 --> 00:03:33,600
to tell you what station it's on.
63
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
So, when was the last time this was
working, then?
64
00:03:36,000 --> 00:03:40,600
I think it was just before I left
home, so when I was about 15 or 16.
65
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
And I love it. My sister and me,
just lying on the floor,
66
00:03:43,840 --> 00:03:48,440
listening to The Laughing Policeman,
over and over and over again.
67
00:03:48,440 --> 00:03:51,000
She's not with us any more, so just
to have this,
68
00:03:51,000 --> 00:03:53,800
with my kids laughing at it,
would be great. Oh, brilliant.
69
00:03:53,800 --> 00:03:56,560
Well, we can definitely get it
going, can't we, Tim?
70
00:03:57,960 --> 00:03:59,720
Talk to me.
71
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
We can do it, yeah.
Thank you. The simpleness of it!
72
00:04:03,480 --> 00:04:05,960
We're going to get it working,
so thank you for bringing it.
73
00:04:05,960 --> 00:04:09,040
Short answer is, we're going to get
it working. Right. Nice to meet you.
74
00:04:09,040 --> 00:04:11,080
Thank you, and you. Thank you. Bye.
You take care.
75
00:04:12,920 --> 00:04:15,880
Let's get this over to your bench,
then. Righty ho.
76
00:04:17,760 --> 00:04:21,400
Tim will need to draw on all of his
50 years of gramophone experience to
77
00:04:21,400 --> 00:04:23,160
get this one up and running again.
78
00:04:26,200 --> 00:04:29,240
I think what we need to do first
here is get the electric motor
79
00:04:29,240 --> 00:04:34,440
running, and the electric motor is,
of course, this bit here.
80
00:04:34,440 --> 00:04:37,320
What I'll have to do first is
81
00:04:37,320 --> 00:04:39,840
take the main winding out of there,
82
00:04:39,840 --> 00:04:42,160
see if we can get it to turn
smoothly,
83
00:04:42,160 --> 00:04:46,840
re-lubricate it, and then, bit of
luck and a following wind,
84
00:04:46,840 --> 00:04:48,440
we'll have the thing spinning.
85
00:04:52,520 --> 00:04:54,160
The Repair Shop has seen some
86
00:04:54,160 --> 00:04:56,400
unusual items pass through its
doors,
87
00:04:56,400 --> 00:04:59,480
and the next arrival is no
exception.
88
00:04:59,480 --> 00:05:02,920
It's been brought here by
85-year-old Lisken Jellings
89
00:05:02,920 --> 00:05:05,400
and her granddaughter, Katie.
90
00:05:05,400 --> 00:05:07,440
Hello, ladies. How are we doing?
91
00:05:07,440 --> 00:05:10,680
So what have we got here, then? My
great-grandfather's pipe.
92
00:05:10,680 --> 00:05:12,880
OK. Well, this looks like a job for
Steve.
93
00:05:12,880 --> 00:05:14,640
Steve, if you don't mind joining me?
94
00:05:14,640 --> 00:05:17,560
Hello. Hi. Do you know what?
95
00:05:17,560 --> 00:05:21,440
I've never seen a pipe like this.
I've never repaired a pipe.
96
00:05:21,440 --> 00:05:23,880
Yeah. I've repaired a lot of things,
but not a pipe.
97
00:05:23,880 --> 00:05:25,640
So how long has it been in the
family, then?
98
00:05:25,640 --> 00:05:27,680
Oh, it's been in the family since...
99
00:05:27,680 --> 00:05:31,400
Well, we estimated something like
140 years. Oh, really? Yes. Gosh.
100
00:05:31,400 --> 00:05:34,120
It depends when he bought it, we
don't know when he bought the pipe.
101
00:05:34,120 --> 00:05:39,200
The meerschaum pipe, it is blocked.
I can't blow through it. OK.
LAUGHTER
102
00:05:39,200 --> 00:05:43,520
But... Ornate pipes like this first
came into use in the 18th century.
103
00:05:43,520 --> 00:05:46,720
The bowl is carved from a porous
white mineral called meerschaum,
104
00:05:46,720 --> 00:05:50,960
or sepiolite, found in abundance in
the Black Sea region.
105
00:05:50,960 --> 00:05:53,960
The more they are smoked, the more
the white bowls are stained a golden
106
00:05:53,960 --> 00:05:55,880
brown by the tobacco.
107
00:05:55,880 --> 00:05:59,160
Have you ever seen this pipe being
used? No, I haven't.
108
00:05:59,160 --> 00:06:02,440
But my mother says,
when she was five,
109
00:06:02,440 --> 00:06:05,760
she used to be with
her grandfather a lot,
110
00:06:05,760 --> 00:06:08,440
she told me that he used to sit in
his rocking chair...
111
00:06:10,120 --> 00:06:15,760
..this bowl was resting on a stool
by his feet,
112
00:06:15,760 --> 00:06:19,760
and he just sat and
the smoke coiled around him.
113
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
He had been a very busy businessman,
114
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
he'd been mayor of the town,
115
00:06:24,280 --> 00:06:27,560
he had done a lot of good work.
116
00:06:27,560 --> 00:06:30,880
And I would like to do it, in his
honour, too,
117
00:06:30,880 --> 00:06:34,880
that it isn't
just a wreck in a drawer. Yes.
118
00:06:34,880 --> 00:06:37,720
If we got this fully working and
unblocked again, down there,
119
00:06:37,720 --> 00:06:41,080
what would it mean? What would we
do? We'd have a party!
120
00:06:41,080 --> 00:06:43,640
We'd have a party.
LAUGHTER
121
00:06:43,640 --> 00:06:47,840
A meerschaum pipe party. I'll get it
over to my bench, then. Yeah.
122
00:06:51,680 --> 00:06:53,440
This is a really nice pipe.
123
00:06:55,080 --> 00:06:58,080
Some lovely, lovely silver mounts to
it.
124
00:06:58,080 --> 00:06:59,800
These are beautiful.
125
00:06:59,800 --> 00:07:01,720
It is really well blocked.
126
00:07:01,720 --> 00:07:04,560
I'm not sure how I'm going to get to
the blockage, actually,
127
00:07:04,560 --> 00:07:06,840
because I can see down both ends.
128
00:07:06,840 --> 00:07:10,600
So the blockage is in the part I
can't see.
129
00:07:10,600 --> 00:07:14,040
I mean, this is the
real difficult part.
130
00:07:14,040 --> 00:07:16,960
There's a spring that's in pretty
poor condition here.
131
00:07:16,960 --> 00:07:19,120
I'll probably have to make a new
spring.
132
00:07:19,120 --> 00:07:22,080
The leather-work on the pipe is
also in a sorry state...
133
00:07:22,080 --> 00:07:24,240
Hello. Hiya. What are you doing?
134
00:07:24,240 --> 00:07:27,840
..so Steve's roped in his sister
and master saddle maker Suzie
135
00:07:27,840 --> 00:07:32,000
for some assistance.
That's connected to that.
136
00:07:32,000 --> 00:07:34,040
Like that. Yeah? OK.
137
00:07:34,040 --> 00:07:36,280
And then, at this top end,
138
00:07:36,280 --> 00:07:40,200
it's got this flexible piece that
goes in there,
139
00:07:40,200 --> 00:07:41,880
like that. Right.
140
00:07:41,880 --> 00:07:45,680
And then that goes in there
like that. OK.
141
00:07:45,680 --> 00:07:49,480
The part connecting the mouthpiece
to the stem is a flexible hose,
142
00:07:49,480 --> 00:07:52,160
constructed from a
leather-bound spring.
143
00:07:52,160 --> 00:07:54,040
The spring goes in the middle.
144
00:07:54,040 --> 00:07:56,840
Right. And then there's three layers
of leather. That is leather,
145
00:07:56,840 --> 00:08:01,160
isn't it? Yes. OK. Yeah.
146
00:08:01,160 --> 00:08:05,080
This spring is so old and rusty, and
the leather so worn,
147
00:08:05,080 --> 00:08:08,840
that the only solution is to build a
new section from scratch.
148
00:08:08,840 --> 00:08:13,680
Leather's a lovely material to
show... Yeah. ..and we can certainly
149
00:08:13,680 --> 00:08:16,080
stain it to this colour.
150
00:08:16,080 --> 00:08:19,320
I think the leather on the outside
would look very pretty,
151
00:08:19,320 --> 00:08:21,880
cos it'll be pigskin that I'll use.
Oh, right, OK.
152
00:08:21,880 --> 00:08:25,000
So it has a grain to it. So, there's
your texture, and you can do the
153
00:08:25,000 --> 00:08:27,640
spring, you can remake the spring.
154
00:08:27,640 --> 00:08:29,880
Yeah, I've got some piano
wire on the way,
155
00:08:29,880 --> 00:08:33,440
then it shouldn't be too difficult,
should it? No, piece of cake.
156
00:08:33,440 --> 00:08:36,520
Oh, really? Oh, good.
LAUGHTER
157
00:08:38,520 --> 00:08:41,360
Next into The Repair Shop,
Brenda and Norman Jenner have
158
00:08:41,360 --> 00:08:44,560
brought a much-loved family
heirloom
159
00:08:44,560 --> 00:08:46,760
which has met with an unfortunate
accident.
160
00:08:46,760 --> 00:08:50,400
That's a big pot in there.
It is a big pot, it is a big pot.
161
00:08:52,520 --> 00:08:54,360
Oh, right, OK.
162
00:08:56,160 --> 00:08:58,280
Oh, wow! Oh, wow!
163
00:08:59,600 --> 00:09:02,120
Absolutely fabulous, isn't it?
164
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
How long have you had it?
Where did it come from?
LAUGHTER
165
00:09:04,960 --> 00:09:10,080
My earliest memory of it was that
I'm probably about three years old.
166
00:09:10,080 --> 00:09:12,480
Oh, golly. And it was...
167
00:09:12,480 --> 00:09:15,400
it sat in my Nana Norfolk's house.
168
00:09:15,400 --> 00:09:20,160
It took pride of place in her house.
When Nana died,
169
00:09:20,160 --> 00:09:25,920
Mum inherited the vase, and that's
sat in various rooms in her house.
170
00:09:25,920 --> 00:09:28,040
So this has been with you all your
life?
171
00:09:28,040 --> 00:09:31,240
It... Yes, I've known it all my
life. And it made, obviously, a big
172
00:09:31,240 --> 00:09:33,480
impression when you were very, very
young.
173
00:09:33,480 --> 00:09:36,760
It was one of those things, it's...
I don't have any photos of it,
174
00:09:36,760 --> 00:09:39,600
and unfortunately we don't have any
photos of Nana,
175
00:09:39,600 --> 00:09:42,680
so the memories that this jug
brings back is of us as children,
176
00:09:42,680 --> 00:09:45,840
and, you know, just... Wonderful.
177
00:09:45,840 --> 00:09:48,840
It brings back lots and lots of
happy memories.
178
00:09:48,840 --> 00:09:51,240
What have we got here?
Presumably the...
179
00:09:51,240 --> 00:09:54,360
These are the broken bits.
180
00:09:54,360 --> 00:09:56,120
Right. How did it break?
181
00:09:56,120 --> 00:09:58,960
Unfortunately, one Christmas, we
were taking down the
182
00:09:58,960 --> 00:10:03,040
Christmas decorations, and poor
Norman stepped off the ladder...
Oh, no!
183
00:10:03,040 --> 00:10:07,280
..knocked the speaker, which knocked
into the vase, which went...
184
00:10:07,280 --> 00:10:10,360
Oh, no! ..on the floor.
LAUGHTER
185
00:10:10,360 --> 00:10:14,240
That's just... Yeah, I feel for you.
LAUGHTER
186
00:10:14,240 --> 00:10:19,040
How long ago was that?
How many Christmases? Oh, it must be
going on for about 15-odd years ago.
187
00:10:19,040 --> 00:10:23,640
Oh, really?! Yeah. I think it's a
really lovely, interesting piece,
188
00:10:23,640 --> 00:10:26,200
and I would certainly
189
00:10:26,200 --> 00:10:29,640
love to restore it, if you're happy
to leave it with us,
190
00:10:29,640 --> 00:10:33,440
and I'll get on with it. Lovely.
Thank you very much. Thank you.
191
00:10:41,760 --> 00:10:46,080
I think my initial concern, really,
is whether all the pieces are here.
192
00:10:46,080 --> 00:10:48,600
And I'm just trying to
sort of, like a jigsaw,
193
00:10:48,600 --> 00:10:51,160
just get a rough sort of outline
of what's actually here,
194
00:10:51,160 --> 00:10:53,960
and what I'm going to have
to make up.
195
00:10:53,960 --> 00:10:57,440
For me, the worst-case scenario is
if there's going to be an area
196
00:10:57,440 --> 00:11:00,280
missing with a lot of detail in it,
197
00:11:00,280 --> 00:11:04,360
that I'm then going to have to
model up. As you can see,
198
00:11:04,360 --> 00:11:08,040
it's absolutely covered in
decoration, so I'm hoping
199
00:11:08,040 --> 00:11:10,800
that everything's here,
but if it's not, I'll just have to
200
00:11:10,800 --> 00:11:13,440
deal with it!
SHE LAUGHS
201
00:11:20,160 --> 00:11:23,720
Meanwhile, Tim's fixed the turntable
on the gramophone.
202
00:11:26,280 --> 00:11:30,120
You beauty! You beauty!
203
00:11:30,120 --> 00:11:32,520
Next, he's turning his attention to
the radio.
204
00:11:32,520 --> 00:11:37,040
What's interesting is that it gives
one of the stations here
205
00:11:37,040 --> 00:11:41,680
as "BBC Light Programme". What that
tells us is that this is, in fact,
206
00:11:41,680 --> 00:11:44,960
made after the War,
rather than before it.
207
00:11:44,960 --> 00:11:50,960
I'd assumed this was prewar, about
1937, '38. I would say now
208
00:11:50,960 --> 00:11:54,280
this must be post-war, and I'll tell
you how we know that,
209
00:11:54,280 --> 00:11:58,760
because the Light Programme didn't
come into being until 1946,
210
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
I think it was.
211
00:12:02,480 --> 00:12:05,040
Pre- or post-war, reattaching the
212
00:12:05,040 --> 00:12:08,560
straight tuning cursor is going to
be a bit of a battle.
213
00:12:08,560 --> 00:12:11,600
Fortunately Tim's armed with a
secret weapon.
214
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
I've been able to find the
instructions,
215
00:12:13,800 --> 00:12:18,120
and the diagram for how it's done,
on this particular set.
216
00:12:18,120 --> 00:12:21,960
This was published in a
trade magazine in 1949.
217
00:12:21,960 --> 00:12:25,760
And the instructions, in case you
want to try this yourselves,
218
00:12:25,760 --> 00:12:30,280
go like this... "Pass one end into
the drive wheels through the hole K.
219
00:12:30,280 --> 00:12:32,400
"Make a small loop into it,
220
00:12:32,400 --> 00:12:35,440
"wind it clockwise around the fixing
boss inside and fix the loop to
221
00:12:35,440 --> 00:12:40,280
"the screw D. Drop pulley N, and
with the free wire, wind three and
222
00:12:40,280 --> 00:12:45,320
"three quarters turns anticlockwise
into the large outer channel,
223
00:12:45,320 --> 00:12:48,200
"winding towards the rear of the
channel, running off at T
224
00:12:48,200 --> 00:12:52,000
"to the pulley M."
Following that, are we?
225
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
It's great fun!
226
00:12:53,840 --> 00:12:56,000
Absolutely great fun.
227
00:12:56,000 --> 00:12:59,720
Any suggestion that one might use
bad language at a time like this is
228
00:12:59,720 --> 00:13:01,600
totally not the case...!
229
00:13:12,960 --> 00:13:17,840
Steve and Suzie are steaming ahead
with the restoration of the elderly
230
00:13:17,840 --> 00:13:22,600
meerschaum pipe. I'm just about to
make a new spring for the pipe.
231
00:13:22,600 --> 00:13:26,440
I'm not sure how much length I need,
232
00:13:26,440 --> 00:13:31,880
but I've got three metres of
233
00:13:31,880 --> 00:13:35,200
hard wire. It's always surprising
how much wire you need to make a
234
00:13:35,200 --> 00:13:36,720
small spring.
235
00:13:45,280 --> 00:13:47,160
And that's the spring.
236
00:13:49,240 --> 00:13:51,560
Right. Here we go.
237
00:13:51,560 --> 00:13:53,800
Made the spring. Oh, look at that!
238
00:13:55,400 --> 00:13:58,120
That's very impressive.
Thank you very much.
239
00:13:58,120 --> 00:14:00,800
Cool. OK, I look forward to seeing
it. Yeah, OK.
240
00:14:00,800 --> 00:14:03,360
All right, thanks so much.
241
00:14:03,360 --> 00:14:07,360
Suzie's first job is to wrap and
glue layers of leather around the
242
00:14:07,360 --> 00:14:09,760
spring, ready to be stitched.
243
00:14:09,760 --> 00:14:12,360
I've got three layers of pigskin on
here.
244
00:14:12,360 --> 00:14:18,360
So I'm sewing the seam to lock all
the leathers together.
245
00:14:18,360 --> 00:14:20,040
Next, some staining.
246
00:14:22,760 --> 00:14:27,280
I've just done a test spot on a
leftover piece of pigskin,
247
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
just to see how
it's going to come out.
248
00:14:30,200 --> 00:14:32,560
It looks really nice.
249
00:14:32,560 --> 00:14:34,960
Suzie's leather-work is done.
250
00:14:34,960 --> 00:14:37,640
Now it's back over to Steve to
reassemble the pipe.
251
00:14:37,640 --> 00:14:42,680
Oh, that looks fantastic!
Thank you. Yeah, that's great.
252
00:14:42,680 --> 00:14:44,760
We'll have to get it
all together then,
253
00:14:44,760 --> 00:14:47,680
and then get you to smoke it!
LAUGHTER
254
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
All right. All right, thanks.
255
00:15:01,360 --> 00:15:04,960
Over in the ceramics section of
the workshop, Kirsten is discovering
256
00:15:04,960 --> 00:15:08,920
some more hidden secrets within the
19th-century German pitcher.
257
00:15:08,920 --> 00:15:12,920
So, how is my ceramic queen doing?
Hello, you. You all right?
258
00:15:12,920 --> 00:15:16,640
Yeah, good, actually, thank you.
What's...what's happening there?
259
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
Look at that! Oh, yeah, OK, that's
quite interesting.
260
00:15:19,360 --> 00:15:25,320
I think it's probably a crack that
appeared, a firing crack.
261
00:15:25,320 --> 00:15:28,000
So it's actually in the manufacture
of the piece.
262
00:15:28,000 --> 00:15:30,920
It's a really big piece, and it's
got so much stuff sort of added to
263
00:15:30,920 --> 00:15:35,440
it, that it probably happened
in the manufacturing. Yeah.
264
00:15:35,440 --> 00:15:38,120
And you can hear, when you tap it,
it sounds good.
265
00:15:38,120 --> 00:15:40,880
It's got a really nice sort of
ring to it, and that means that,
266
00:15:40,880 --> 00:15:44,520
actually, it's... It's not busted?
No. So what are you going to do with
this now, then?
267
00:15:44,520 --> 00:15:48,840
You're going to... So I'm taking off
the old restoration,
268
00:15:48,840 --> 00:15:51,680
and I'm going to give this a really
good clean using the steam cleaner
269
00:15:51,680 --> 00:15:55,200
that I've got there. Actually,
that's the sort of thing you quite
like doing, isn't it?
270
00:15:55,200 --> 00:15:57,560
I would love to do that, actually...
Yeah, I know.
271
00:15:57,560 --> 00:16:01,640
..but I know you won't let me.
No, no, I won't.
LAUGHTER
272
00:16:01,640 --> 00:16:03,600
It's really satisfying, this.
273
00:16:03,600 --> 00:16:06,920
I know, it would be. So I'm just
going to try and remove any...
274
00:16:08,920 --> 00:16:10,960
..excess dirt.
275
00:16:10,960 --> 00:16:15,000
It's great for getting in all these
sort of nooks and crannies
and detail. Yeah.
276
00:16:17,040 --> 00:16:21,280
It's lifting the dirt, you can see
it, compared to there. Yeah, it's
great, isn't it? Wow!
277
00:16:30,680 --> 00:16:33,800
Tim has his hands full with a
dilapidated gramophone.
278
00:16:33,800 --> 00:16:36,880
He's reattached the cursor
for the radio,
279
00:16:36,880 --> 00:16:40,240
now it's time to find out if the
whole system will come back to life.
280
00:16:41,960 --> 00:16:46,760
We've now got all the major
component parts sorted, I think,
281
00:16:46,760 --> 00:16:49,320
and ready to go. Now for the really
interesting bit.
282
00:16:49,320 --> 00:16:51,600
We plug it in,
283
00:16:51,600 --> 00:16:54,040
and see if it all goes.
284
00:16:54,040 --> 00:16:56,720
So, they're both plugged in,
like so.
285
00:17:00,840 --> 00:17:04,560
Well, that wasn't supposed to
happen! Not quite sure what's wrong
286
00:17:04,560 --> 00:17:06,880
there. I'll just check...
Are you all right?
287
00:17:06,880 --> 00:17:09,480
Um, I seem to have plunged the place
into darkness.
288
00:17:09,480 --> 00:17:11,240
I think you have. Yes. All right.
289
00:17:11,240 --> 00:17:14,080
Sorry about that. So, what have you
done? You've just plugged that in?
290
00:17:14,080 --> 00:17:16,720
Well, I've plugged the radio,
plugged the tuner amplifier part of
291
00:17:16,720 --> 00:17:19,920
it in, that was fine.
Plugged the deck in... OK.
292
00:17:19,920 --> 00:17:22,240
..and suddenly all the lights went
out. Yeah.
293
00:17:22,240 --> 00:17:24,400
So is it unplugged?
Everything's unplugged?
294
00:17:24,400 --> 00:17:29,920
Everything's unplugged now.
OK. So if we can reset the fuses...
295
00:17:29,920 --> 00:17:33,280
..there's a reasonable chance we
could work out what's actually gone
wrong.
296
00:17:33,280 --> 00:17:37,000
I think maybe there's a little
short-out going on inside here.
297
00:17:37,000 --> 00:17:39,440
And they're staying on.
That's a good sign.
298
00:17:39,440 --> 00:17:41,400
That is a good sign.
That is a good sign.
299
00:17:44,680 --> 00:17:47,560
Yeah. I don't quite know what's
happening there.
300
00:17:47,560 --> 00:17:50,520
I'll just take this apart and see if
we've got a short in there,
301
00:17:50,520 --> 00:17:52,560
before we risk it again.
302
00:18:01,240 --> 00:18:04,440
We've taken the turntable off. Yeah.
I've had the cover off of there.
303
00:18:04,440 --> 00:18:07,000
OK. The wiring in there
seems to be OK.
304
00:18:07,000 --> 00:18:11,480
It's only two wires, just come to a
couple of terminals. Yeah.
305
00:18:11,480 --> 00:18:17,000
So I can't, for the life of me, see
anything, wiring-wise, wrong with
it.
306
00:18:17,000 --> 00:18:19,640
OK. So, are you ready for this?
307
00:18:19,640 --> 00:18:21,040
Yeah, I am.
308
00:18:23,320 --> 00:18:26,240
That's it. That's the bit I'd just
plugged in when all the lights went
309
00:18:26,240 --> 00:18:28,000
out. Oh, right.
310
00:18:28,000 --> 00:18:32,480
Now, the other bit, of course, is to
turn the tuner on and see if it
all...
311
00:18:32,480 --> 00:18:34,640
..see what happens when we do that.
312
00:18:36,000 --> 00:18:39,720
There we are. That's good. And the
valve's lighting up.
313
00:18:39,720 --> 00:18:42,880
We've got it all going. So you've
got it all sorted, you blew the
314
00:18:42,880 --> 00:18:44,920
fuse, but I'm happy.
315
00:18:44,920 --> 00:18:47,640
Yeah? Yeah. I'm never going to
forget about blowing that fuse.
316
00:18:47,640 --> 00:18:51,520
Neither am I, all right?
Righto. OK, Tim.
LAUGHTER
317
00:18:51,520 --> 00:18:53,560
Here we go.
318
00:18:56,280 --> 00:19:01,200
Power restored, the workshop is back
in full swing.
319
00:19:01,200 --> 00:19:05,000
Steve's managed to remove the
blockage from the meerschaum pipe,
320
00:19:05,000 --> 00:19:07,160
and after a thorough polish, he
321
00:19:07,160 --> 00:19:09,280
can put the ancient puffer
back together.
322
00:19:12,280 --> 00:19:14,360
There we are. All finished.
323
00:19:15,440 --> 00:19:17,160
Ready to...
324
00:19:18,960 --> 00:19:21,000
HE COUGHS
325
00:19:21,000 --> 00:19:25,640
Ugh! To smoke. Yeah, it's a bit
dusty.
326
00:19:25,640 --> 00:19:28,640
Lisken and Kate are back at
The Repair Shop,
327
00:19:28,640 --> 00:19:31,600
ready to be reunited with their
precious family heirloom.
328
00:19:35,360 --> 00:19:38,400
Hi. Hello. How are you?
329
00:19:38,400 --> 00:19:41,280
Come and have a seat. Look, Nanny.
330
00:19:41,280 --> 00:19:43,680
Oh...
331
00:19:43,680 --> 00:19:46,800
Thank you. Now, then... Are you
looking forward to this moment?
332
00:19:46,800 --> 00:19:49,160
Yes. Very much.
LAUGHTER
333
00:19:49,160 --> 00:19:52,400
I didn't sleep last night!
Oh, really? OK.
LAUGHTER
334
00:19:52,400 --> 00:19:55,560
Abracadabra. Take this off...
335
00:19:55,560 --> 00:19:59,480
Oh, my gosh! Oh, yes!
336
00:19:59,480 --> 00:20:03,120
How marvellous!
Oh, my gosh, that's amazing!
337
00:20:03,120 --> 00:20:05,200
Look at that!
338
00:20:05,200 --> 00:20:08,600
Beautiful. OK? Look how shiny it is.
339
00:20:08,600 --> 00:20:10,840
It hasn't been like that for years!
340
00:20:10,840 --> 00:20:14,480
Now, wait a minute, I'm going
to blow.
LAUGHTER
341
00:20:14,480 --> 00:20:15,920
AIR RUSHES THROUGH PIPE
342
00:20:15,920 --> 00:20:19,000
Oh, you can hear it!
343
00:20:19,000 --> 00:20:21,640
That's marvellous. Marvellous.
344
00:20:21,640 --> 00:20:24,440
Oh! It's so good, you've done an
amazing job. Thank you.
345
00:20:24,440 --> 00:20:26,320
It's beautiful.
346
00:20:26,320 --> 00:20:31,640
You said that this piece had fallen
off of this main wooden pipe... Yes.
347
00:20:31,640 --> 00:20:34,240
It had. Now, it's actually
meant to come off.
348
00:20:34,240 --> 00:20:38,720
Is it? Oh! So it pushes on really
tight,
349
00:20:38,720 --> 00:20:43,040
and stays on. Oh, really? That's so
you can clean it out. Oh, that's
interesting. When do you think it
350
00:20:43,040 --> 00:20:46,600
was last in this condition?
Oh, gosh.
351
00:20:46,600 --> 00:20:49,920
I reckon over 100 years it probably
hasn't looked like this.
352
00:20:49,920 --> 00:20:54,640
Mmm, that's true, yes. When it was
brand-new, I should think!
LAUGHTER
353
00:20:54,640 --> 00:20:56,840
Better than new, this is.
I can't believe it.
354
00:20:56,840 --> 00:21:00,720
You have been marvellous, thank you.
Thank you very much. Thank you.
355
00:21:03,280 --> 00:21:09,280
I was quite moved, actually,
but I'm good at hiding it.
LAUGHTER
356
00:21:09,280 --> 00:21:12,240
It is better than I ever thought it
could be.
357
00:21:12,240 --> 00:21:15,800
He's done a wonderful job,
really wonderful.
358
00:21:15,800 --> 00:21:19,360
Yeah. Yeah. It looks amazing.
359
00:21:19,360 --> 00:21:23,080
The whole family, they've got
strict instructions that I'll haunt
360
00:21:23,080 --> 00:21:26,480
them if they sell it.
LAUGHTER
361
00:21:33,280 --> 00:21:37,520
Ceramics expert Kirsten has cleaned
the 19th-century German pitcher,
362
00:21:37,520 --> 00:21:40,880
and removed all the old glue from
the broken pieces.
363
00:21:40,880 --> 00:21:44,520
Now she can focus on putting it all
back together again.
364
00:21:44,520 --> 00:21:48,360
But several smaller pieces were lost
when the pitcher was knocked over.
365
00:21:48,360 --> 00:21:53,120
Fortunately, Kirsten is a dab hand
with modelling clays.
366
00:21:53,120 --> 00:21:57,040
So, how are you doing, Kirst?
Oh, you've come along, haven't you?
LAUGHTER
367
00:21:57,040 --> 00:21:59,480
Thank you. I'm glad you can see the
difference.
368
00:21:59,480 --> 00:22:02,160
Do you know what, I'm actually
really, really pleased with this.
369
00:22:02,160 --> 00:22:05,560
I was just working on it a few
moments ago and thinking, you know,
370
00:22:05,560 --> 00:22:12,000
this was just in pieces, and
actually, it's stable, it's solid,
371
00:22:12,000 --> 00:22:15,920
it's... Yeah. I'm really delighted
with the way it's come back
together. You sound happy. Yeah.
372
00:22:15,920 --> 00:22:19,480
We've done a little bit of research
on this, and in fact,
373
00:22:19,480 --> 00:22:22,480
it is depicting a massacre
in the Teutoburg Forest,
374
00:22:22,480 --> 00:22:28,200
in Germany. OK. So this piece is
from north-west Germany.
375
00:22:29,960 --> 00:22:34,120
The massacre itself is actually
quite interesting.
376
00:22:34,120 --> 00:22:37,720
It was a point in history where the
Romans were actually sort of
377
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
coming up through Europe... OK.
378
00:22:40,120 --> 00:22:44,760
..and they had a leader,
who was called Herman the German.
379
00:22:44,760 --> 00:22:46,960
LAUGHTER
Was he? Yeah.
380
00:22:46,960 --> 00:22:49,440
You're not joking? No, I'm not
joking. Herman the German.
381
00:22:49,440 --> 00:22:52,440
Herman the German! OK. And the
Romans thought that he was, you
382
00:22:52,440 --> 00:22:54,400
know, loyal to them,
and they were coming
383
00:22:54,400 --> 00:22:57,480
up through Germany, and he led the
384
00:22:57,480 --> 00:23:01,400
Roman legions into a massacre in
the Teutoburg Forest.
385
00:23:01,400 --> 00:23:04,760
It was actually sort of a turning
point in history, because
386
00:23:04,760 --> 00:23:08,240
up until that point, the Romans had
been, you know,
387
00:23:08,240 --> 00:23:10,440
everyone thought that they were
invincible. Right.
388
00:23:10,440 --> 00:23:13,520
And at this point, where three
legions of Roman soldiers were
389
00:23:13,520 --> 00:23:15,960
actually massacred, you know,
it's sort of...
390
00:23:15,960 --> 00:23:18,880
Because of what Herman the German
did? Herman the German!
391
00:23:28,680 --> 00:23:32,280
Now she's successfully reassembled
all of the broken pieces,
392
00:23:32,280 --> 00:23:33,920
Kirsten can start the delicate
393
00:23:33,920 --> 00:23:36,800
process of repairing
the firing crack.
394
00:23:36,800 --> 00:23:39,760
I'm going to make up a coloured
fill, just out of a two-parts
395
00:23:39,760 --> 00:23:44,880
adhesive, adding some pigment,
396
00:23:44,880 --> 00:23:48,600
and I'm just going to run
that in here to actually try
397
00:23:48,600 --> 00:23:52,240
and mimic the glaze that's there.
398
00:23:52,240 --> 00:23:55,120
It's quite handy, really, this is so
incredibly busy,
399
00:23:55,120 --> 00:24:00,080
that the eye isn't naturally drawn
to this crack at all.
400
00:24:00,080 --> 00:24:04,760
But I think the colour filling is
blending in quite nicely,
401
00:24:04,760 --> 00:24:09,760
and supporting and hiding
402
00:24:09,760 --> 00:24:11,960
the firing crack.
403
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
With the firing crack fixed,
404
00:24:16,880 --> 00:24:19,640
Kirsten can put the finishing
touches to the paintwork.
405
00:24:21,800 --> 00:24:23,960
And just in the nick of time,
406
00:24:23,960 --> 00:24:26,240
as Brenda and Norman have returned
407
00:24:26,240 --> 00:24:28,960
to see what magic she's been able to
work.
408
00:24:28,960 --> 00:24:33,480
Hi, hello. Hi, lovely to see you.
Lovely to see you. Come in.
409
00:24:33,480 --> 00:24:35,600
LAUGHTER
410
00:24:35,600 --> 00:24:38,000
Right, well, I won't keep you
waiting any longer.
411
00:24:38,000 --> 00:24:39,560
I shall reveal your piece.
412
00:24:46,240 --> 00:24:50,120
That's incredible.
That is just how I remember it.
413
00:24:50,120 --> 00:24:53,000
It's brought back my childhood, I'm
three years old again.
414
00:24:53,000 --> 00:24:55,400
Oh, really? Yeah. Seeing it...
415
00:24:57,120 --> 00:24:59,080
Oh, gosh, that is so good.
416
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
And the handle's
all in one piece, too.
417
00:25:03,360 --> 00:25:05,040
Lovely.
418
00:25:06,360 --> 00:25:10,480
We never saw that like that, did we,
because that was in two pieces,
419
00:25:10,480 --> 00:25:12,720
and there was a bit missing, wasn't
there?
420
00:25:12,720 --> 00:25:15,640
There was, yes, I made up a part of
that.
421
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
Was that always missing,
then, that bit?
422
00:25:17,520 --> 00:25:21,120
No, I don't think so.
I think that probably...
423
00:25:21,120 --> 00:25:24,000
Went up the Hoover! Possibly, yes.
LAUGHTER
424
00:25:24,000 --> 00:25:27,520
Quite a few bits went up the
Hoover, but we kept the biggest
bits, yeah.
425
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
Oh, just feeling over the moon.
426
00:25:36,400 --> 00:25:40,080
It's just beyond how I would have
imagined that it would be.
427
00:25:40,080 --> 00:25:43,840
It's a lot of history that's just
come back to life, isn't it?
428
00:25:43,840 --> 00:25:47,480
It's a nice piece of the family,
coming back home, basically.
429
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
Yes, it is, yes.
430
00:25:53,880 --> 00:25:58,800
Tim's huge undertaking with the
antique gramophone is almost over.
431
00:25:58,800 --> 00:26:01,960
All of the separate parts are back
in working order.
432
00:26:01,960 --> 00:26:05,640
Time to put this piece of audio
history back together again.
433
00:26:13,160 --> 00:26:14,920
And there we are.
434
00:26:18,800 --> 00:26:20,440
The last time Corrie saw her dear
435
00:26:20,440 --> 00:26:23,320
old gramophone it was in a sorry
state,
436
00:26:23,320 --> 00:26:24,800
without a record to its name.
437
00:26:25,880 --> 00:26:28,760
It's accompanied her throughout most
of her life,
438
00:26:28,760 --> 00:26:32,040
and for over 30 of those years, it's
been silent.
439
00:26:34,320 --> 00:26:38,240
Hello. How are you? You all right?
Yes, thank you. How are you?
440
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
Good to see you again.
441
00:26:40,240 --> 00:26:44,080
Are you ready, Tim?
Yeah, let's do...do the thing.
442
00:26:44,080 --> 00:26:46,240
Oh, it's shiny! There we are.
443
00:26:47,720 --> 00:26:50,840
Oh, it looks so much better.
It does, doesn't it?
444
00:26:50,840 --> 00:26:52,880
Yes. Oh, look, it's lit up and
everything.
445
00:26:52,880 --> 00:26:55,280
It's never lit up! Yeah?
446
00:26:55,280 --> 00:26:59,880
Oh, it's got the thing. And what's
more, it goes up and down... Oh, my
gosh! ..like it's supposed to.
447
00:26:59,880 --> 00:27:03,560
So, seeing it in this state, does it
bring back any childhood memories?
448
00:27:03,560 --> 00:27:06,720
Oh, yeah, this is how it was. It was
shiny, and I don't think I've
449
00:27:06,720 --> 00:27:09,960
listened to it
since I was about ten.
LAUGHTER
450
00:27:09,960 --> 00:27:14,640
Well, we can rectify that. Sounds to
me like a cue to put a record on.
451
00:27:14,640 --> 00:27:17,160
And here's one I prepared earlier.
452
00:27:18,440 --> 00:27:20,560
And for Corrie and her late sister,
453
00:27:20,560 --> 00:27:23,240
there was one track that was always
a firm favourite.
454
00:27:23,240 --> 00:27:26,760
MUSIC: The Laughing Policeman
by Charles Jolly
455
00:27:32,760 --> 00:27:35,320
That's it now. I'm just going to
laugh forever.
456
00:27:43,160 --> 00:27:46,320
Oh, it's lovely. He's done such a
lovely job.
457
00:27:46,320 --> 00:27:49,400
It just took me straight back to
when my sister and I were on the
458
00:27:49,400 --> 00:27:51,240
floor, laughing, and it's so lovely
459
00:27:51,240 --> 00:27:53,360
to have those memories of when we
were kids.
460
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
We had an amazing childhood,
461
00:27:55,160 --> 00:27:57,880
and just to be taken back there was
so special.
462
00:27:57,880 --> 00:28:01,280
And that record is so funny, I think
it's going to be worn out!
463
00:28:08,200 --> 00:28:12,080
Join us next time as more treasured
possessions are revived,
464
00:28:12,080 --> 00:28:16,360
and their precious memories restored
in...
465
00:28:16,360 --> 00:28:17,960
..The Repair Shop.69040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.