Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,122 --> 00:00:18,461
I got you,
you self-righteous son of a...
2
00:00:26,770 --> 00:00:28,475
Ah, ah, ah!
3
00:00:29,867 --> 00:00:33,482
Don't mess with me, Detective,
especially with this gun.
4
00:00:33,548 --> 00:00:35,055
It's a. 44 Magnum.
5
00:00:35,080 --> 00:00:38,485
I saw a guy in a movie used one once.
Highly effective.
6
00:00:39,008 --> 00:00:42,735
What you gonna do, Jarod?
Shoot your own partner?
7
00:00:42,816 --> 00:00:45,902
Why not?
You shot yours.
8
00:00:45,957 --> 00:00:48,464
Detective Santora
knew too much, didn't he?
9
00:00:48,489 --> 00:00:51,248
About your kickbacks
from the Eighth Avenue dealers.
10
00:00:51,311 --> 00:00:55,039
About your private stash of heroin,
courtesy of the evidence locker.
11
00:00:56,126 --> 00:00:57,718
You're an addict,
Detective.
12
00:00:57,743 --> 00:01:00,237
Your partner found out,
so you killed him.
13
00:01:00,300 --> 00:01:03,559
Oh. Like I'm gonna do you.
14
00:01:05,560 --> 00:01:08,093
You fired six shots, you moron.
15
00:01:09,493 --> 00:01:12,926
And, oh, by the way,
you were right about Santora.
16
00:01:12,984 --> 00:01:15,136
If he wouldn't have been
such an overachiever,
17
00:01:15,177 --> 00:01:18,196
I wouldn't have had
to shoot him between the eyes.
18
00:01:18,250 --> 00:01:20,270
You ever seen
that in a movie?
19
00:01:21,026 --> 00:01:23,798
No. But I saw that
in a cartoon.
20
00:01:26,845 --> 00:01:27,973
Gotcha.
21
00:01:41,354 --> 00:01:43,500
"Another game, Joshua?"
22
00:01:48,406 --> 00:01:50,174
"You're on, Bryce.
23
00:01:51,186 --> 00:01:53,651
How about face to face?"
24
00:02:32,985 --> 00:02:34,609
I knew you'd come.
25
00:02:37,305 --> 00:02:38,662
Man-to-man.
26
00:02:38,830 --> 00:02:40,167
Joshua?
27
00:02:40,559 --> 00:02:43,642
- You look surprised.
- You said you were in the eighth grade.
28
00:02:43,667 --> 00:02:46,045
I was.
A long time ago.
29
00:02:46,842 --> 00:02:49,955
Your daddy should have taught you
to never trust strangers on the Internet.
30
00:02:49,980 --> 00:02:51,798
I thought you were my friend.
31
00:02:51,823 --> 00:02:53,478
I'm better than that, kid.
32
00:02:53,503 --> 00:02:57,021
Much better.
I'm your brother.
33
00:02:59,093 --> 00:03:01,256
Help! No! Let me go!
34
00:03:01,281 --> 00:03:03,186
Let me go!
Let me go!
35
00:03:09,996 --> 00:03:13,192
Where are you taking me?
What's going on?
36
00:03:31,223 --> 00:03:32,437
Good work, Doyle.
37
00:03:32,462 --> 00:03:35,389
Maybe there's some dirty cops in Minnesota
you can take care of.
38
00:03:35,414 --> 00:03:38,785
Never seen a cop transfer in and out
as fast as you did, Doyle.
39
00:03:38,810 --> 00:03:41,006
I have a very short
attention span, sir.
40
00:03:41,031 --> 00:03:44,829
- Minneapolis is lucky to have you.
- Thank you.
41
00:03:46,481 --> 00:03:49,507
- This your family?
- Uh, yes.
42
00:03:49,570 --> 00:03:52,150
I hope to update
those photographs soon.
43
00:03:52,453 --> 00:03:55,662
- Haven't seen 'em in a while, hmm?
- No, sir.
44
00:03:56,918 --> 00:04:00,618
- This is Dispatch. Over.
- Go ahead, Dispatch.
45
00:04:00,643 --> 00:04:02,836
Decatur Division
reported a 207.
46
00:04:02,861 --> 00:04:06,066
Thirteen-year-old boy
residing at 439 Oakbrook Road.
47
00:04:06,091 --> 00:04:08,021
A kidnapping?
This is Detective Doyle.
48
00:04:08,053 --> 00:04:09,299
I'm rolling to the scene.
49
00:04:09,324 --> 00:04:11,002
What about Minneapolis?
50
00:04:11,061 --> 00:04:13,415
- I have to do this.
- Why?
51
00:04:13,440 --> 00:04:15,013
I have a thing
about kidnappings.
52
00:04:15,636 --> 00:04:17,941
There are Pretenders among us.
53
00:04:18,383 --> 00:04:20,056
I was taken from my family.
54
00:04:20,148 --> 00:04:23,972
36 hours and he's already demonstrating
more talent than any of our others.
55
00:04:24,017 --> 00:04:27,114
How many people died
because of what I thought up?
56
00:04:27,139 --> 00:04:30,041
Since I broke out, I've spent every moment
searching for my past.
57
00:04:30,090 --> 00:04:32,065
He's a Pretender,
58
00:04:32,162 --> 00:04:35,424
A genius who can become
anyone that he wants to be.
59
00:04:35,490 --> 00:04:37,915
- The Centre wants him alive.
- Preferably.
60
00:04:37,977 --> 00:04:39,860
He defends the weak and abused.
61
00:04:39,915 --> 00:04:41,153
Life's a gift.
62
00:04:51,858 --> 00:04:53,413
You a doctor?
63
00:04:53,438 --> 00:04:54,450
I am today.
64
00:05:08,193 --> 00:05:10,294
I'm Detective Doyle.
What have we got?
65
00:05:10,319 --> 00:05:14,871
What we got is what we don't have.
Namely, her son.
66
00:05:15,586 --> 00:05:17,445
Bryce Banks.
67
00:05:17,547 --> 00:05:21,573
Thirteen, straight-A student,
captain of the chess club.
68
00:05:21,636 --> 00:05:24,104
Mom goes in last night about 10:30,
kisses him good night.
69
00:05:24,159 --> 00:05:25,808
Wakes up this morning,
and he's gone.
70
00:05:25,833 --> 00:05:27,702
His father is
a strict disciplinarian.
71
00:05:27,758 --> 00:05:30,204
Mom's just a mom.
She's pretty shaken up.
72
00:05:30,250 --> 00:05:33,269
I don't even wanna imagine what these
people are goin' through right now.
73
00:05:35,866 --> 00:05:38,753
They took Jarod!
My son!
74
00:05:38,800 --> 00:05:40,419
Where is he? Where is he?
75
00:05:41,760 --> 00:05:44,168
Detective? Detective?
76
00:05:44,292 --> 00:05:45,382
Hmm?
77
00:05:45,407 --> 00:05:48,987
- Are you with me, Doyle?
- I'm with you.
78
00:05:53,394 --> 00:05:56,034
Daddy, I got your message.
79
00:05:56,101 --> 00:05:59,134
- Everything all right?
- Angel, I need your help.
80
00:05:59,930 --> 00:06:03,365
- My help?
- It's Brigitte.
81
00:06:03,864 --> 00:06:05,265
- Oh.
- Look...
82
00:06:05,290 --> 00:06:08,538
I know how hard it's been
for you since Thomas's death.
83
00:06:08,585 --> 00:06:11,488
I'd really just rather move on.
84
00:06:11,554 --> 00:06:13,861
Well, that's what I'm tryin' to do,
move on, make my marriage work.
85
00:06:13,916 --> 00:06:15,971
But Brigitte? I don't know
what the hell's going on.
86
00:06:16,018 --> 00:06:18,238
I mean, this erratic behavior,
mood swings...
87
00:06:18,278 --> 00:06:20,201
Um, she changed
her hair color again.
88
00:06:20,247 --> 00:06:23,109
This morning I found her
crying in the shower, for God's sake.
89
00:06:23,134 --> 00:06:25,303
Daddy, I don't see
how I can be of any help.
90
00:06:25,328 --> 00:06:27,898
Well, reach out to her,
woman-to-woman.
91
00:06:27,930 --> 00:06:31,309
I mean, relate to her,
find out what's bothering her.
92
00:06:31,361 --> 00:06:35,172
Daddy, Bridget and I
aren't exactly bosom buddies.
93
00:06:37,282 --> 00:06:40,115
Angel, please.
94
00:06:40,972 --> 00:06:43,442
Remember,
she's family now, hmm?
95
00:06:51,847 --> 00:06:53,311
The kid's a prodigy.
96
00:06:53,336 --> 00:06:57,839
When it comes to chess, Bryce Banks is
the Michael Jordan of the checkerboard.
97
00:07:02,093 --> 00:07:03,953
Can you tell me what happened?
98
00:07:03,978 --> 00:07:05,387
I don't think
your son was taken.
99
00:07:05,435 --> 00:07:07,290
At least not from here.
100
00:07:07,315 --> 00:07:08,613
There are no signs
of a struggle.
101
00:07:08,638 --> 00:07:11,121
And the only fingerprints
on this open window are your son's.
102
00:07:11,161 --> 00:07:13,157
Bryce would never run away.
103
00:07:13,228 --> 00:07:14,609
Are you sure?
104
00:07:16,961 --> 00:07:18,830
There's something else,
isn't there?
105
00:07:21,479 --> 00:07:23,849
He slammed this down
before he left.
106
00:07:26,127 --> 00:07:29,206
He slammed it down
because of the tournament.
107
00:07:29,269 --> 00:07:32,761
Bryce was supposed to compete
in the City Chess Final on Saturday,
108
00:07:32,786 --> 00:07:36,051
but he wanted to go skateboarding
with his friends and...
109
00:07:36,076 --> 00:07:37,543
Philip wouldn't let him.
110
00:07:40,067 --> 00:07:41,882
You had an argument.
111
00:07:41,932 --> 00:07:44,436
I worked my tail off for that kid.
He never appreciated it.
112
00:07:44,467 --> 00:07:45,919
- Oh, God!
- It's true.
113
00:07:45,944 --> 00:07:49,294
Bryce is gone, and we don't know where.
Can't that wait?
114
00:07:49,349 --> 00:07:50,696
When you came in to say good night
115
00:07:50,721 --> 00:07:53,251
did you notice anything strange
about the way your son was acting?
116
00:07:53,283 --> 00:07:57,248
I could see how disappointed he was,
missing the trip with his friends.
117
00:07:57,287 --> 00:08:00,182
But before I left,
he was back on the computer.
118
00:08:07,070 --> 00:08:09,822
He traded e-mails
with somebody named Joshua.
119
00:08:12,237 --> 00:08:14,324
They arranged to meet
for the first time last night,
120
00:08:14,349 --> 00:08:17,768
face-to-face, to play chess.
121
00:08:18,026 --> 00:08:19,740
Could Joshua be the kidnapper?
122
00:08:19,800 --> 00:08:21,581
We're going to find out.
123
00:08:22,477 --> 00:08:26,363
There was a report
of a bomb exploding here around 12:05.
124
00:08:28,883 --> 00:08:30,973
What's with the explosives?
125
00:08:31,580 --> 00:08:35,017
Looks like the kidnapper
wanted to destroy all evidence.
126
00:08:36,288 --> 00:08:39,268
He used a highly flammable explosive,
127
00:08:39,315 --> 00:08:40,640
like napalm.
128
00:08:41,157 --> 00:08:43,186
That seems like overkill.
129
00:08:43,277 --> 00:08:45,297
Why not just grab the kid
and be done with it?
130
00:08:45,368 --> 00:08:46,883
That's a good question.
131
00:08:48,275 --> 00:08:50,674
Which leaves us right back
in the dark.
132
00:08:50,790 --> 00:08:53,792
In the e-mails, the kidnapper
asked Bryce to meet him here.
133
00:08:53,817 --> 00:08:55,928
How did they both know
this place?
134
00:09:09,720 --> 00:09:12,404
Chess tournament. Statewide event.
135
00:09:12,503 --> 00:09:14,969
Covers players from
all over the southeast.
136
00:09:16,561 --> 00:09:18,554
And it's open to the public.
137
00:09:19,134 --> 00:09:23,028
Yeah. Maybe the guy's some
crazed kiddie chess fan or something.
138
00:09:23,091 --> 00:09:24,147
Uh-uh.
139
00:09:25,382 --> 00:09:27,362
It runs deeper than that.
140
00:09:28,482 --> 00:09:30,001
You never let me play games.
141
00:09:30,042 --> 00:09:31,890
Mr. Raines, I don't understand.
142
00:09:31,949 --> 00:09:34,376
When you're the best
at what you do, Jarod,
143
00:09:34,423 --> 00:09:37,643
people stand up and notice.
144
00:09:43,829 --> 00:09:46,669
The kidnapper wants Bryce
because he's the best.
145
00:09:48,143 --> 00:09:50,172
He covets the superior mind.
146
00:09:59,061 --> 00:10:02,335
Yes, Father. Yes, sir.
147
00:10:02,429 --> 00:10:05,405
He'll be ready
when the time comes.
148
00:10:14,506 --> 00:10:16,260
What are you gonna do to me?
149
00:10:17,859 --> 00:10:19,834
I'm going
to give you immortality.
150
00:10:22,465 --> 00:10:24,136
What's that for?
151
00:10:24,926 --> 00:10:26,959
It's for you, Joshua.
152
00:10:28,962 --> 00:10:30,560
I wanna see my mom and dad.
153
00:10:30,599 --> 00:10:33,426
I told you, Joshua.
You have a new father now.
154
00:10:33,488 --> 00:10:38,305
- My name's Bryce!
- Your name is Joshua, just like me!
155
00:11:03,670 --> 00:11:05,345
You can't understand.
156
00:11:07,258 --> 00:11:08,948
But you're brilliant.
157
00:11:10,564 --> 00:11:12,162
You'll learn.
158
00:11:16,488 --> 00:11:20,479
- Why are you doing this to me?
- Because you're special.
159
00:11:49,720 --> 00:11:52,152
My people have talked to everybody
involved with the chess tournament,
160
00:11:52,199 --> 00:11:53,218
and come up with zero.
161
00:11:53,283 --> 00:11:54,435
Well, they missed something.
162
00:11:54,460 --> 00:11:58,295
The tournament was the only place that the kidnapper could've watched Bryce perform.
163
00:11:58,351 --> 00:12:01,582
The boy's a prodigy,
the ultimate trophy.
164
00:12:01,637 --> 00:12:03,693
Well, you may be right about that,
Detective.
165
00:12:05,800 --> 00:12:09,750
Uh, Jarod, this is Samantha Waters,
the FBI's top profiler.
166
00:12:09,813 --> 00:12:12,709
I'm with the Violent Crimes
Task Force here in Atlanta.
167
00:12:12,756 --> 00:12:16,267
Violent Crimes?
But this is a kidnapping.
168
00:12:16,314 --> 00:12:20,492
Well, it may be more than that,
Detective. A lot more.
169
00:12:25,984 --> 00:12:28,457
Your kidnapper's M.O. matches
that of a man
170
00:12:28,482 --> 00:12:32,871
who abducted eight boys in Maryland
and Virginia in the late 1980s.
171
00:12:32,930 --> 00:12:36,712
We got a red flag related to
the previous unsolved case files.
172
00:12:36,782 --> 00:12:41,439
The last three boys were taken
within weeks of each other in 1989.
173
00:12:41,517 --> 00:12:44,050
Uh, Michael Taylor,
Theodore Reed and Harry Dunn.
174
00:12:44,106 --> 00:12:46,389
"Each victim was between 11
and 13 years of age.
175
00:12:46,441 --> 00:12:48,997
Each displayed
accelerated intelligence. "
176
00:12:49,068 --> 00:12:51,955
"Trace evidence destroyed at the scene
with a highly flammable explosive. "
177
00:12:51,980 --> 00:12:53,483
This sounds like our guy.
178
00:12:53,515 --> 00:12:55,465
Were any of these boys found?
179
00:12:55,528 --> 00:12:58,561
Yeah, we found six of the boys,
but they'd been killed.
180
00:13:00,134 --> 00:13:03,581
Two of them are still missing,
Michael Taylor and Theodore Reed.
181
00:13:03,654 --> 00:13:06,549
Harry Dunn
was the last boy taken.
182
00:13:17,106 --> 00:13:18,427
Your conclusion?
183
00:13:28,655 --> 00:13:30,078
Sam?
184
00:13:32,801 --> 00:13:35,730
These children,
they may not be trophies.
185
00:13:35,791 --> 00:13:39,251
They... may be subjects.
186
00:13:40,350 --> 00:13:44,598
It's almost as if the kidnapper's putting them
through some sort of testing procedure
187
00:13:44,652 --> 00:13:46,953
weeding out the weak
and rejecting them.
188
00:13:47,005 --> 00:13:49,484
By dumping them in the woods.
189
00:13:49,660 --> 00:13:51,975
How is it going
on locating the Banks boy?
190
00:13:52,014 --> 00:13:56,626
The C.I.D. was able to isolate a partial shoe
print outside the blast area, size 12.
191
00:13:56,674 --> 00:14:00,543
By the indentation, I could guess he was
about 6 foot 2, 200 pounds.
192
00:14:00,617 --> 00:14:04,238
Well, I don't think that this guy
relies on physical size to intimidate.
193
00:14:04,295 --> 00:14:06,991
I think that this is all about
emotional control.
194
00:14:07,737 --> 00:14:10,004
His screen name was Joshua.
195
00:14:10,082 --> 00:14:12,983
He traded e-mails with Bryce
before Bryce vanished.
196
00:14:13,049 --> 00:14:15,928
All right. We'll...
I'll go over everything in detail
197
00:14:15,999 --> 00:14:19,119
and hopefully I'll be able to come up with
a more complete profile for you.
198
00:14:19,166 --> 00:14:21,248
- May I ask you one more thing?
- Of course you can.
199
00:14:21,287 --> 00:14:25,330
The last boy that was kidnapped,
the boy in the photograph,
200
00:14:25,377 --> 00:14:27,908
how long was he held
before he was killed?
201
00:14:29,111 --> 00:14:31,989
72 hours.
Maybe less.
202
00:14:43,329 --> 00:14:46,371
Hello? Bridget?
203
00:14:47,849 --> 00:14:49,335
Brigitte?
204
00:15:08,611 --> 00:15:10,684
The woman is a junkie.
205
00:15:10,732 --> 00:15:12,279
What are you gonna
tell your father?
206
00:15:12,304 --> 00:15:14,344
The truth. What else?
207
00:15:14,391 --> 00:15:16,784
It will be your word
against Bridget's.
208
00:15:16,817 --> 00:15:18,217
I'll get proof.
209
00:15:18,521 --> 00:15:20,284
How're you gonna do that?
210
00:15:34,517 --> 00:15:36,260
Would you like one?
211
00:15:38,714 --> 00:15:40,863
I haven't seen one
of these in a while.
212
00:15:40,954 --> 00:15:42,269
They're very good.
213
00:15:43,213 --> 00:15:44,269
Thank you.
214
00:15:49,385 --> 00:15:51,089
"Invisible. "
215
00:15:51,562 --> 00:15:53,062
Invisible?
216
00:15:53,722 --> 00:15:56,116
That's how Bryce refers
to himself in these e-mails.
217
00:15:56,167 --> 00:15:59,854
He said that his father pushed him
so hard, he felt as if he didn't exist.
218
00:15:59,893 --> 00:16:03,466
The other victims had similar
relationships with their parents,
219
00:16:03,513 --> 00:16:05,936
specifically their fathers.
220
00:16:06,009 --> 00:16:08,254
So, they all suffered
deep psychological wounds
221
00:16:08,301 --> 00:16:10,711
caused by strained
parental relationships.
222
00:16:10,736 --> 00:16:13,416
They were all emotionally
cut off from them.
223
00:16:13,455 --> 00:16:14,778
Vulnerable.
224
00:16:17,402 --> 00:16:18,465
Jarod?
225
00:16:23,688 --> 00:16:26,114
I don't think you ever get used
to seeing things like that.
226
00:16:27,429 --> 00:16:30,965
A lot of cops I know grow cold
to it out of necessity.
227
00:16:32,167 --> 00:16:33,978
I wish I could figure out how.
228
00:16:41,587 --> 00:16:44,417
What is this?
Some kind of shorthand or...
229
00:16:44,442 --> 00:16:47,737
Oh. It's...
It's nothing.
230
00:16:47,762 --> 00:16:50,696
It's just something I made up
as a child to
231
00:16:50,721 --> 00:16:53,191
keep the wrong people
from reading my diary.
232
00:17:01,108 --> 00:17:03,768
I think that Bryce wanted
his privacy too,
233
00:17:03,793 --> 00:17:05,950
but his father
wouldn't let him have it.
234
00:17:05,975 --> 00:17:07,863
I think that his father
wanted him to be something
235
00:17:07,888 --> 00:17:10,628
that he never was
or ever could be,
236
00:17:10,653 --> 00:17:12,081
a star.
237
00:17:17,969 --> 00:17:19,442
This is ridiculous.
238
00:17:19,467 --> 00:17:22,106
You're saying the kidnapper
was at the tournament?
239
00:17:22,131 --> 00:17:23,046
This is pathetic.
240
00:17:23,071 --> 00:17:24,498
- Philip...
- No!
241
00:17:24,523 --> 00:17:27,030
I'm not gonna stand by while
the police chase dead ends.
242
00:17:27,061 --> 00:17:29,471
He hasn't even made
a ransom demand yet.
243
00:17:29,512 --> 00:17:30,984
He may not.
244
00:17:31,185 --> 00:17:34,232
You think this man might kill
our son no matter what we do?
245
00:17:36,101 --> 00:17:39,796
The kidnapper may have been
stalking your son at the tournament.
246
00:17:41,039 --> 00:17:45,055
Now can you remember anyone
who paid particular attention to Bryce?
247
00:17:45,118 --> 00:17:48,606
- Uh, a teacher, a tutor, anybody?
- I taught my son chess.
248
00:17:49,914 --> 00:17:53,532
There was that journalist
at the season's first tournament.
249
00:17:53,571 --> 00:17:56,371
I don't remember his name,
but I remember thinking he was strange.
250
00:17:56,418 --> 00:17:57,452
Strange how?
251
00:17:57,477 --> 00:18:00,136
He said he was gonna
do a feature on Bryce.
252
00:18:00,183 --> 00:18:02,819
But he hadn't even made it
to the city finals yet.
253
00:18:02,844 --> 00:18:04,929
You think he
could've taken my son?
254
00:18:04,984 --> 00:18:06,641
We'll see what
we can track down.
255
00:18:06,696 --> 00:18:09,280
Well, somebody better
start doin' something.
256
00:18:23,201 --> 00:18:25,492
Detectives, wait, please.
257
00:18:26,017 --> 00:18:28,193
About the way my husband
is acting...
258
00:18:28,218 --> 00:18:31,121
We... We understand he's
under a lot of pressure.
259
00:18:31,644 --> 00:18:33,128
That's no excuse.
260
00:18:35,508 --> 00:18:38,942
My son thinks he's
invisible to his father.
261
00:18:40,450 --> 00:18:44,021
We need another chance
to make this right.
262
00:18:44,415 --> 00:18:48,421
Please, please, find my son.
263
00:18:56,198 --> 00:18:59,064
- Hey, anything new?
- Nothing so far.
264
00:18:59,256 --> 00:19:02,362
I've got George cross-referencing
the Banks kid with all the missing boys.
265
00:19:02,400 --> 00:19:04,805
Friends, schools,
the whole nine yards.
266
00:19:04,847 --> 00:19:08,254
Now, except for the fact they could all be
in Mensa, there's no other connection.
267
00:19:08,301 --> 00:19:10,836
We're going through it, Sam,
but the process is slow.
268
00:19:10,875 --> 00:19:12,016
Yeah, I know.
269
00:19:12,063 --> 00:19:13,453
You okay?
270
00:19:13,492 --> 00:19:16,099
Yeah, I'm all right.
I'm...
271
00:19:16,154 --> 00:19:18,154
I'm working with this detective.
272
00:19:18,185 --> 00:19:20,136
His name is Doyle.
Jarod Doyle. He's...
273
00:19:20,164 --> 00:19:21,953
- He's good. It's just...
- But what?
274
00:19:21,978 --> 00:19:26,545
I don't know. It's just...
I'm tired. It's this case, these kids.
275
00:19:26,570 --> 00:19:28,100
Be careful, Sam.
276
00:19:28,125 --> 00:19:29,647
I will. Bye-bye.
277
00:19:33,243 --> 00:19:34,435
Hello?
278
00:19:41,404 --> 00:19:42,703
I must be crazy.
279
00:20:12,491 --> 00:20:14,785
Ooh, goody!
There's nobody home.
280
00:20:15,930 --> 00:20:17,945
You are so naughty!
281
00:20:21,204 --> 00:20:22,513
Mmm!
282
00:20:22,545 --> 00:20:24,692
I know I shouldn't do this, but...
283
00:20:24,734 --> 00:20:30,309
sometimes a girl has to do
what a girl has to do.
284
00:20:30,885 --> 00:20:32,385
A nooner?
285
00:20:33,846 --> 00:20:35,643
It's not even 11:00.
286
00:20:43,046 --> 00:20:44,213
What?
287
00:20:44,635 --> 00:20:46,802
You gotta help me. There's some
pretty freaky things going on here.
288
00:20:46,833 --> 00:20:50,929
- Broots, where are you?
- I'm stuck in your father's bathroom.
289
00:20:51,303 --> 00:20:54,058
And there's some things going on here that
shouldn't be going on at workplace,
290
00:20:54,083 --> 00:20:55,254
if you can get my drift.
291
00:20:55,279 --> 00:20:57,076
What the hell are you
talking about?
292
00:20:57,989 --> 00:20:59,354
I'm talking about Brigitte.
293
00:20:59,379 --> 00:21:01,890
Oh, you'd better go clean that up
294
00:21:01,915 --> 00:21:04,120
before it stains your pants,
you know.
295
00:21:06,733 --> 00:21:08,497
Oh, Oh, I gotta go.
296
00:21:08,822 --> 00:21:10,548
Broots? Broots?
297
00:21:29,438 --> 00:21:32,285
Hurry up. It's kind of hard
to finish this without you.
298
00:21:32,340 --> 00:21:35,911
If your husband finds us in his office,
we'll both be finished.
299
00:21:40,468 --> 00:21:43,126
The reporter Bryce's Mom
mentioned is named Joshua Meyers.
300
00:21:43,151 --> 00:21:44,485
So what's the problem?
301
00:21:44,582 --> 00:21:47,964
The problem is the magazine he
claims to write for doesn't exist.
302
00:21:48,020 --> 00:21:50,655
From the looks of this place,
neither does his career.
303
00:22:03,197 --> 00:22:04,364
Meyers?
304
00:22:19,975 --> 00:22:21,276
Oh, my God.
305
00:22:24,685 --> 00:22:27,743
Whoever he is,
this guy built a shrine to Bryce Banks.
306
00:22:33,911 --> 00:22:35,244
Our guy?
307
00:22:37,159 --> 00:22:38,967
But where's the boy?
308
00:22:56,062 --> 00:22:56,860
Get down!
309
00:23:07,171 --> 00:23:08,235
Come out!
310
00:23:17,729 --> 00:23:19,515
I thought you said
the kidnapper was a big guy.
311
00:23:19,571 --> 00:23:21,579
This guy couldn't
be more than 5'6".
312
00:23:21,604 --> 00:23:23,400
- Where's the boy?
- You...
313
00:23:23,425 --> 00:23:25,574
You're too late.
He's my brother now.
314
00:23:25,599 --> 00:23:27,717
You have pictures of Bryce Banks
all over your walls.
315
00:23:27,748 --> 00:23:31,365
- Now what have you done with him?
- His name's Joshua.
316
00:23:31,414 --> 00:23:33,475
He's my brother now.
317
00:23:46,399 --> 00:23:49,462
So, little brother,
tell me your name.
318
00:23:49,487 --> 00:23:53,513
My name is Joshua.
My name is Joshua.
319
00:23:59,320 --> 00:24:03,821
I've been going over the case files
and I think there may be two kidnappers.
320
00:24:08,255 --> 00:24:11,833
Joshua Meyers.
His real name is Theodore Reed.
321
00:24:11,903 --> 00:24:14,270
One of the kidnapped boys
that the bureau never found.
322
00:24:14,310 --> 00:24:16,069
How could that be possible?
323
00:24:17,631 --> 00:24:19,095
He grew up.
324
00:24:19,173 --> 00:24:20,939
My name is Joshua.
325
00:24:23,174 --> 00:24:25,883
My name is Joshua.
326
00:24:26,525 --> 00:24:30,169
My name is Joshua.
My name is Joshua.
327
00:24:30,433 --> 00:24:33,716
My name is Joshua!
328
00:24:43,962 --> 00:24:45,811
Well...
329
00:24:45,906 --> 00:24:48,261
I've got good news,
and I've got bad news.
330
00:24:49,645 --> 00:24:52,136
The good news is
Brigitte is a lot happier.
331
00:24:52,230 --> 00:24:55,463
And the bad news is it's Mr. Lyle
who's making her that way.
332
00:24:56,599 --> 00:24:57,710
What are you talking about?
333
00:24:57,735 --> 00:24:59,951
I'm talking about
the Horizontal Bop.
334
00:25:03,129 --> 00:25:08,371
- Bridget and my brother?
- Broots, are you 100% sure?
335
00:25:08,940 --> 00:25:12,381
Oh, well,
more like 80, 82.
336
00:25:16,801 --> 00:25:18,605
What? Drugs and Lyle?
337
00:25:20,941 --> 00:25:22,608
Unbelievable.
338
00:25:29,728 --> 00:25:32,326
This is gonna break
my father's heart.
339
00:25:39,969 --> 00:25:42,395
They've been gone for a decade,
340
00:25:42,447 --> 00:25:44,669
and now they kidnap
other children.
341
00:25:44,724 --> 00:25:46,646
A human pyramid scheme.
342
00:25:47,385 --> 00:25:51,648
So the second kidnapper may be
the other missing boy from 10 years ago.
343
00:25:51,678 --> 00:25:54,823
- Mike Taylor.
- You said that he was a large man.
344
00:25:54,904 --> 00:25:56,179
He is.
345
00:25:59,051 --> 00:26:01,305
He also calls himself Joshua.
346
00:26:02,689 --> 00:26:05,249
And Bryce will also
be named Joshua.
347
00:26:05,435 --> 00:26:07,589
A new name from a new parent.
348
00:26:07,660 --> 00:26:10,252
- A father figure.
- And there's our connection.
349
00:26:12,561 --> 00:26:14,267
They are my brothers.
350
00:26:14,779 --> 00:26:17,356
They are Joshua, like me.
351
00:26:17,458 --> 00:26:19,319
Where have you taken the boy?
352
00:26:23,331 --> 00:26:25,421
You've told me
everything else.
353
00:26:25,497 --> 00:26:27,353
Why not tell me
where he was taken?
354
00:26:27,393 --> 00:26:30,113
- He can't say.
- Joshua can't say.
355
00:26:30,941 --> 00:26:32,722
He will take Joshua
into the woods.
356
00:26:32,791 --> 00:26:35,130
Joshua doesn't wanna
go into the woods.
357
00:26:35,201 --> 00:26:38,300
- Ask him about the woods.
- What's in the woods?
358
00:26:39,681 --> 00:26:41,234
You two are scary.
359
00:26:42,502 --> 00:26:44,348
Joshua can't say.
360
00:26:45,638 --> 00:26:47,036
Why can't you say?
361
00:26:47,061 --> 00:26:50,127
- Father.
- Who is Father?
362
00:26:59,491 --> 00:27:01,361
Is this you?
363
00:27:05,874 --> 00:27:09,864
Your name isn't Joshua.
It's Theodore.
364
00:27:09,903 --> 00:27:11,701
Theodore Reed.
365
00:27:13,467 --> 00:27:17,317
My name is Joshua.
My name is Joshua.
366
00:27:17,342 --> 00:27:19,066
My name is Joshua.
367
00:27:19,139 --> 00:27:21,453
Joshua doesn't wanna
go into the woods.
368
00:27:21,478 --> 00:27:24,418
- Because of Father?
- Anything for Father.
369
00:27:24,464 --> 00:27:27,487
Everything for Father.
Anything for Father.
370
00:27:27,525 --> 00:27:29,123
- Where is the boy?
- Everything for Father.
371
00:27:29,149 --> 00:27:30,972
- Where is the boy?
- Anything for Father.
372
00:27:31,005 --> 00:27:33,562
- Where is the boy?
- Everything for Father.
373
00:27:33,627 --> 00:27:37,077
Anything for Father.
Everything for Father.
374
00:27:37,131 --> 00:27:39,190
Anything for Father.
375
00:27:39,993 --> 00:27:42,357
This isn't someone
who is lying.
376
00:27:42,392 --> 00:27:45,099
It's not that he won't tell us.
He can't.
377
00:27:45,186 --> 00:27:48,499
The way he shuts down when I
ask him difficult questions,
378
00:27:48,553 --> 00:27:51,423
classic signs of
psychological patterning.
379
00:27:51,486 --> 00:27:53,075
Yes. Brainwashing.
380
00:27:53,137 --> 00:27:57,133
As much as we'd like to think some CIA
spook perfected it during the Cold War,
381
00:27:57,158 --> 00:27:58,861
these men aren't
a product of that.
382
00:27:58,903 --> 00:28:01,486
Well, they weren't men
when they were kidnapped.
383
00:28:02,523 --> 00:28:04,698
When a child is taken from his home,
384
00:28:04,723 --> 00:28:07,865
he eventually loses all sense
of what is real and unreal.
385
00:28:08,305 --> 00:28:10,562
Without that connection
to the people that he loves,
386
00:28:10,587 --> 00:28:14,157
without that nurturing,
his mind can easily be molded.
387
00:28:14,182 --> 00:28:19,622
And his loyalty's changed,
his intellect honed...
388
00:28:19,686 --> 00:28:24,149
his very identity so altered
he doesn't even know who he is anymore.
389
00:28:24,214 --> 00:28:25,950
How do you know all of this?
390
00:28:31,578 --> 00:28:33,911
They're going to do to Bryce
what was done to them.
391
00:28:33,950 --> 00:28:35,406
Brainwash him?
392
00:28:35,431 --> 00:28:37,009
If the boy measures up.
393
00:28:37,034 --> 00:28:38,597
And if he doesn't?
394
00:28:40,417 --> 00:28:42,477
In 26 hours,
395
00:28:43,084 --> 00:28:45,302
Bryce Banks
could be gone forever.
396
00:28:49,610 --> 00:28:50,978
You're running out of time now.
397
00:28:51,003 --> 00:28:51,982
Yeah, I know.
398
00:28:52,007 --> 00:28:54,492
Look, we need to try another tack
in finding the connection
399
00:28:54,517 --> 00:28:56,963
between Bryce Banks
and the other kidnapped boys.
400
00:28:57,003 --> 00:28:58,338
Father figures.
401
00:28:58,363 --> 00:29:00,963
We're talking pastors, coaches,
scout leaders. That kind of thing.
402
00:29:00,988 --> 00:29:03,546
Uh, anyone they could look up to
in place of their real father.
403
00:29:03,600 --> 00:29:05,124
We're on it, Sam.
404
00:29:06,329 --> 00:29:08,352
So how's Detective Doyle?
405
00:29:08,612 --> 00:29:10,857
That's what I haven't
figured out yet.
406
00:29:15,805 --> 00:29:19,026
You did it, Jarod. You won.
407
00:29:19,856 --> 00:29:22,407
Does that mean I can
see my mom and dad?
408
00:29:22,496 --> 00:29:26,424
We've already explained that to you.
We're your family now.
409
00:29:32,249 --> 00:29:34,847
Look how proud you've
made us here today.
410
00:29:35,845 --> 00:29:38,271
I almost feel like your father.
411
00:29:48,782 --> 00:29:51,894
- Sam.
- Oh, hi. I hope I'm not disturbing you.
412
00:29:51,965 --> 00:29:53,920
Uh, how did you
find out where I was?
413
00:29:53,974 --> 00:29:56,028
- Um, Logan told me.
- Oh.
414
00:29:57,316 --> 00:29:58,358
- May I?
- Oh, sure.
415
00:29:58,383 --> 00:30:00,146
- Oh, thanks.
- Come in. I'm sorry.
416
00:30:03,512 --> 00:30:06,622
Well, this isn't exactly
where I had imagined
417
00:30:06,647 --> 00:30:09,133
a talented law enforcement
officer would live.
418
00:30:09,208 --> 00:30:12,269
I'm... sort of
in between places right now.
419
00:30:12,316 --> 00:30:13,769
- Yes.
- Sorry about the mess.
420
00:30:13,824 --> 00:30:15,478
No. None of my business, really.
421
00:30:15,503 --> 00:30:17,939
- It's a long story.
- Oh.
422
00:30:19,171 --> 00:30:21,876
So, uh,
what can I do for you?
423
00:30:21,950 --> 00:30:25,028
Well, I was just...
curious about one thing.
424
00:30:25,091 --> 00:30:27,612
What's that?
425
00:30:27,803 --> 00:30:29,503
Why are you lying?
426
00:30:31,099 --> 00:30:32,949
I felt that there was something
bothering you about this case,
427
00:30:32,974 --> 00:30:37,194
and when I looked at the video of you
questioning Joshua, I knew it.
428
00:30:38,394 --> 00:30:40,013
I don't understand.
429
00:30:40,038 --> 00:30:41,689
A child.
430
00:30:42,128 --> 00:30:45,058
A child trapped by his past...
431
00:30:45,158 --> 00:30:47,950
lost, alone, afraid.
432
00:30:48,051 --> 00:30:51,109
With all due respect, I don't think that
I'm the one that you should be profiling.
433
00:30:51,164 --> 00:30:54,059
Well, I'm sorry.
It's a bad habit of mine.
434
00:30:54,153 --> 00:30:56,737
Who are you, Jarod?
435
00:30:56,762 --> 00:30:58,499
What do you mean?
436
00:30:59,258 --> 00:31:01,984
Come on. You eat candy
out of a toy dispenser.
437
00:31:02,009 --> 00:31:04,875
You have your whole life
laid out around you.
438
00:31:06,319 --> 00:31:09,008
Classic textbook
misplaced childhood, I guess.
439
00:31:09,033 --> 00:31:11,075
No, I don't think there's
anything textbook about you.
440
00:31:11,100 --> 00:31:12,666
My life has no bearing
on this case.
441
00:31:12,698 --> 00:31:15,911
Well, I think that it does.
That interrogation...
442
00:31:15,936 --> 00:31:17,677
That interrogation went nowhere
443
00:31:17,702 --> 00:31:21,595
becauseJoshua Meyers
was programmed to shut down.
444
00:31:21,646 --> 00:31:22,865
End of story.
445
00:31:36,479 --> 00:31:39,177
You know, my mother died
when I was a little girl.
446
00:31:39,224 --> 00:31:42,700
And, my father...
447
00:31:42,771 --> 00:31:45,477
My father just
wasn't really around.
448
00:31:45,574 --> 00:31:48,651
I was sort of raised by
my best friend's family.
449
00:31:48,721 --> 00:31:50,258
You had foster parents,
didn't you?
450
00:31:50,312 --> 00:31:52,427
Foster parents?
451
00:31:52,631 --> 00:31:54,959
I guess you
could call them that.
452
00:31:55,584 --> 00:31:57,865
Why is this case
so personal to you?
453
00:31:58,675 --> 00:32:02,538
Let's just say that
I'm... dedicated.
454
00:32:04,120 --> 00:32:07,180
Or maybe you're more like Joshua
than you wanna admit.
455
00:32:10,460 --> 00:32:12,789
I've done everything
as you instructed.
456
00:32:15,363 --> 00:32:16,711
I understand.
457
00:32:19,088 --> 00:32:20,442
Yes, sir.
458
00:32:22,155 --> 00:32:25,785
Your new son is almost ready.
459
00:32:29,097 --> 00:32:30,928
My name is Joshua.
460
00:32:36,681 --> 00:32:38,550
Father's gonna be so proud of you.
461
00:32:43,292 --> 00:32:46,330
No, Joshua, no! No!
462
00:32:47,681 --> 00:32:49,478
You disappoint me, Joshua!
463
00:32:49,503 --> 00:32:51,890
Do you know what happens when
Father rejects you?
464
00:32:51,915 --> 00:32:53,724
You go out into the woods,
465
00:32:53,780 --> 00:32:56,803
and you don't come out, ever!
466
00:32:57,717 --> 00:32:58,975
Ever.
467
00:33:05,726 --> 00:33:09,105
Ask all you want.
I won't tell you where the boy is.
468
00:33:09,501 --> 00:33:12,035
Whatever you say, Joshua.
469
00:33:13,933 --> 00:33:16,273
A son should be called
by his given name,
470
00:33:16,318 --> 00:33:19,380
especially if that name
was given to him by Father.
471
00:33:19,431 --> 00:33:22,947
Gave you a new name,
a whole new life.
472
00:33:23,025 --> 00:33:26,164
He loved you when
your own father wouldn't.
473
00:33:26,250 --> 00:33:28,364
But part of his love was doing his will
474
00:33:28,414 --> 00:33:32,640
and his will was to kidnap innocent children and take them from their homes.
475
00:33:32,665 --> 00:33:35,483
No. Bryce was unhappy.
476
00:33:35,622 --> 00:33:37,436
His father didn't love him.
477
00:33:37,502 --> 00:33:39,658
His new father will,
my father.
478
00:33:39,713 --> 00:33:44,423
Before you were ripped away
from your real family, were you unhappy?
479
00:33:48,382 --> 00:33:51,442
I wasn't taken.
I was set free.
480
00:33:51,692 --> 00:33:54,522
Father doesn't make us do anything.
We do things for Father.
481
00:33:54,547 --> 00:33:56,308
Of course.
After all, he's Father.
482
00:33:56,333 --> 00:33:58,261
You have to do whatever
he says, obey his will.
483
00:33:58,334 --> 00:34:02,039
- Yes.
- Even if he asked you to...
484
00:34:02,095 --> 00:34:03,775
go into the woods?
485
00:34:05,982 --> 00:34:08,829
Why are you so afraid
of the woods, Joshua?
486
00:34:10,831 --> 00:34:13,660
Is it because your brothers
are out there?
487
00:34:14,245 --> 00:34:17,110
- Brothers?
- Eight of you were taken,
488
00:34:17,157 --> 00:34:19,881
but only two of you became Joshua.
489
00:34:20,746 --> 00:34:22,706
The rest died in the woods.
490
00:34:23,398 --> 00:34:26,082
Stop, stop talking to me.
491
00:34:27,446 --> 00:34:30,865
What does your father make you do
in the woods, Joshua?
492
00:34:31,102 --> 00:34:34,236
Joshua... Joshua can't say.
493
00:34:34,273 --> 00:34:38,373
Well, maybe these pictures
will help you remember.
494
00:34:38,430 --> 00:34:39,699
Well, I don't wanna look.
495
00:34:39,724 --> 00:34:41,593
What happened to this Joshua?
496
00:34:41,618 --> 00:34:44,611
I don't wanna look.
No, I don't want... I don't wanna look.
497
00:34:44,675 --> 00:34:46,276
Father didn't think he cut it,
498
00:34:46,302 --> 00:34:48,985
so he asked you to go out
in the woods and do this to him.
499
00:34:49,010 --> 00:34:52,335
He asked you to kill this boy, didn't he?
Look at the pictures, damn it!
500
00:35:05,342 --> 00:35:07,168
I'm sorry.
501
00:35:11,990 --> 00:35:14,928
I'm sorry.
I'm so sorry.
502
00:35:15,290 --> 00:35:18,656
I'm so sorry.
I'm so sorry.
503
00:35:18,725 --> 00:35:20,662
- Theodore...
- I'm so sorry.
504
00:35:20,696 --> 00:35:24,060
- Theodore, help me.
- I'm so sorry.
505
00:35:25,140 --> 00:35:27,004
Help me save Bryce.
506
00:35:34,944 --> 00:35:36,280
I'm sorry.
507
00:35:38,613 --> 00:35:40,733
Ah, angel.
508
00:35:40,798 --> 00:35:42,810
Ah, perfect timing.
509
00:35:42,880 --> 00:35:47,069
Daddy, I need to
speak with you, alone.
510
00:35:47,151 --> 00:35:48,870
Well, this is your family.
511
00:35:48,945 --> 00:35:50,875
We... we have no secrets.
512
00:35:55,507 --> 00:36:00,311
- Daddy, I've recently learned...
- Miss Parker?
513
00:36:00,414 --> 00:36:04,926
Oh. Excuse me. May we have
a word with you outside?
514
00:36:04,980 --> 00:36:08,154
- Later.
- It's important.
515
00:36:11,325 --> 00:36:13,283
Excuse me. One minute.
516
00:36:17,587 --> 00:36:18,464
What?
517
00:36:18,514 --> 00:36:21,340
I checked the contents of that...
518
00:36:23,601 --> 00:36:26,239
I checked the contents of the syringe.
It was Pergonal.
519
00:36:26,285 --> 00:36:29,305
- What the hell is that?
- It's a drug.
520
00:36:29,351 --> 00:36:31,576
But a fertility drug.
521
00:36:31,630 --> 00:36:33,629
Fertility?
Are you sure?
522
00:36:34,302 --> 00:36:38,099
Bridget wasn't trying to get high.
She was trying to get pregnant.
523
00:36:38,174 --> 00:36:41,740
Oh. But with whose baby?
524
00:36:42,980 --> 00:36:45,285
So, Lyle and I
came in here to celebrate.
525
00:36:45,363 --> 00:36:48,363
I know I shouldn't, but I couldn't
help it. I was so excited!
526
00:36:48,410 --> 00:36:51,068
Too excited.
She spilled champagne all over my pants.
527
00:36:51,093 --> 00:36:52,491
I had to go into the bathroom
and clean myself up.
528
00:36:52,516 --> 00:36:56,296
Angel, you wanted
to tell me something.
529
00:36:58,996 --> 00:37:01,430
It's nothing, Daddy.
I'm gonna get going.
530
00:37:01,501 --> 00:37:05,107
No, wait. Wait. Wait a minute.
We have something to tell you.
531
00:37:05,157 --> 00:37:09,241
Brigitte and I are going to have...
a little Parker.
532
00:37:11,237 --> 00:37:15,063
Congratulations, Miss P.
You're gonna have a baby brother or sister.
533
00:37:15,632 --> 00:37:17,448
This is fantastic!
534
00:37:17,502 --> 00:37:22,622
It turns out the erratic behavior and mood
swings had to do with fertility drugs.
535
00:37:22,647 --> 00:37:24,517
You know,
the hormones and what.
536
00:37:26,302 --> 00:37:28,539
This is a surprise.
537
00:37:29,672 --> 00:37:31,795
Well, it's a happy day
for the family.
538
00:37:34,533 --> 00:37:36,856
Oh, come on.
Don't be a poop.
539
00:37:47,902 --> 00:37:50,236
Happy days, indeed.
540
00:37:57,787 --> 00:37:59,922
Go, go, go! Go!
541
00:38:15,829 --> 00:38:18,047
The woods. The woods!
542
00:38:27,820 --> 00:38:29,468
Where are we going?
543
00:38:29,881 --> 00:38:32,113
We're going for a walk
in the woods.
544
00:38:32,501 --> 00:38:34,066
Hello, Joshua.
545
00:38:35,205 --> 00:38:37,948
- Who are you?
- I'm the Father.
546
00:38:38,827 --> 00:38:41,545
I'm your father.
Don't be afraid.
547
00:38:41,570 --> 00:38:43,514
I've come to set you free.
548
00:38:44,982 --> 00:38:46,399
Drop the knife!
549
00:38:47,639 --> 00:38:50,156
- Drop the knife!
- No, You don't understand.
550
00:38:50,181 --> 00:38:51,347
No, you don't understand.
551
00:38:51,372 --> 00:38:53,895
I am the Father. He is my son.
I am Abraham.
552
00:38:53,920 --> 00:38:56,522
- Come on, you don't wanna do this.
- I'm going to set...
553
00:38:56,698 --> 00:38:58,516
No!
554
00:39:08,090 --> 00:39:10,879
- No more... killing!
- Father.
555
00:39:10,927 --> 00:39:14,326
- All right, Jarod, we got him!
- No more! No more!
556
00:39:15,068 --> 00:39:17,577
Calm down, all right? Jarod.
557
00:39:19,689 --> 00:39:21,328
No, no.
Everything for Father.
558
00:39:21,384 --> 00:39:22,766
It's okay.
559
00:39:23,367 --> 00:39:25,883
It's okay. It's okay.
560
00:39:26,615 --> 00:39:28,212
It's okay now.
561
00:39:28,913 --> 00:39:33,755
It's okay.
It's okay. It's okay.
562
00:39:43,016 --> 00:39:44,123
Detective.
563
00:39:46,549 --> 00:39:50,347
We can't thank you enough for giving us
a second chance with our son.
564
00:39:50,772 --> 00:39:54,654
- How's your husband?
- I don't think he realizes. It's the way he is.
565
00:39:55,079 --> 00:39:58,406
But I do know that I'm gonna
do everything I can to show our son
566
00:39:58,431 --> 00:40:02,528
that there's more to life than winning
chess matches.
567
00:40:22,789 --> 00:40:25,879
His name is Dr. Samson Dane.
He was a child psychologist.
568
00:40:25,904 --> 00:40:29,000
He treated Meyers, Taylor
and the other missing boys.
569
00:40:29,025 --> 00:40:32,077
He used his influence to lure them
away from their families.
570
00:40:32,102 --> 00:40:34,680
Dane's own son died
of a genetic disorder.
571
00:40:34,705 --> 00:40:36,791
My guess is his name was Joshua.
572
00:40:36,816 --> 00:40:39,450
All these years he was
trying to recreate a family.
573
00:40:44,914 --> 00:40:47,561
They're being admitted
to a psychiatric facility.
574
00:40:47,906 --> 00:40:50,246
With any luck,
they'll be deprogrammed.
575
00:40:50,296 --> 00:40:53,555
- What about their parents?
- They're seeing them today.
576
00:40:54,299 --> 00:40:56,522
Ten years is a long time.
577
00:40:56,585 --> 00:40:59,261
A child never forgets
the people who love him.
578
00:41:06,131 --> 00:41:08,900
- Well, I...
- Oh, wait. I almost forgot.
579
00:41:10,092 --> 00:41:11,997
- I got you this.
- Oh.
580
00:41:12,073 --> 00:41:14,527
For me? Thank you. Uh...
581
00:41:14,574 --> 00:41:15,824
Ah!
582
00:41:15,862 --> 00:41:17,379
For the kid in you.
583
00:41:25,026 --> 00:41:26,687
Good luck, Jarod.
584
00:41:28,009 --> 00:41:29,380
Thank you.
585
00:41:32,815 --> 00:41:34,187
I'll see you.
46043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.