All language subtitles for The Pretender - 3x17 - Ties That Bind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,243 --> 00:00:10,457 You look like the cat that ate the rat. 2 00:00:10,482 --> 00:00:12,479 The hunt is over. 3 00:00:21,211 --> 00:00:22,962 Outstanding. 4 00:00:24,127 --> 00:00:27,786 - Corner-office time, angel. - Corner office? 5 00:00:27,810 --> 00:00:31,404 - Daddy, I'm out of here. - You're leaving the Centre? 6 00:00:31,481 --> 00:00:33,325 We had a deal. 7 00:00:33,350 --> 00:00:36,863 I bring back Jarod, I walk out on my own terms. 8 00:00:40,262 --> 00:00:41,460 Daddy? 9 00:00:44,774 --> 00:00:47,236 This is just the beginning, angel. 10 00:01:10,119 --> 00:01:12,901 It's okay. It's okay. You're awake. It's over. 11 00:01:14,912 --> 00:01:17,532 No, you're wrong. It'll never be over. 12 00:01:26,280 --> 00:01:28,515 You don't owe me anything, Mrs. Hartunian. 13 00:01:28,575 --> 00:01:31,916 - Jarod, please call me Rita. - Rita. 14 00:01:31,970 --> 00:01:34,521 Where I come from, people show gratitude. 15 00:01:34,560 --> 00:01:37,796 You saved my store from that extortionist who calls himself a landlord. 16 00:01:37,858 --> 00:01:41,039 I owe you. Mi casa es su casa. 17 00:01:41,382 --> 00:01:42,446 Okay. 18 00:01:43,513 --> 00:01:46,229 - Oh, you like lottery? - I've never actually played one before. 19 00:01:46,304 --> 00:01:50,460 Ah. Here. Take, scratch, enjoy. 20 00:01:51,168 --> 00:01:52,413 Thank you. 21 00:01:52,438 --> 00:01:55,612 Well, according to the odds, your chances of winning the jackpot 22 00:01:55,637 --> 00:01:59,696 are one in 13,983,816. 23 00:01:59,721 --> 00:02:03,619 Well, that's the same odds as getting hit by lightning in a submarine. 24 00:02:03,644 --> 00:02:07,547 - Look, you bring me good luck. Maybe I do same for you. 25 00:02:07,594 --> 00:02:09,046 Okay, I'll give it a try. 26 00:02:26,634 --> 00:02:27,942 - Oh, my... - Are you all right? 27 00:02:27,967 --> 00:02:29,533 - I'm so sorry. - It's okay. 28 00:02:29,558 --> 00:02:32,446 - It fell over. - All over the floor. 29 00:02:34,767 --> 00:02:36,532 Hey! Hey! 30 00:02:37,184 --> 00:02:38,442 Get back here! 31 00:02:42,643 --> 00:02:44,468 Hey! Hey! 32 00:02:48,032 --> 00:02:49,400 You all right? 33 00:02:50,862 --> 00:02:52,589 Stay right there. 34 00:02:53,347 --> 00:02:54,912 It's my backpack. 35 00:02:56,661 --> 00:02:58,617 And Mrs. Hartunian's cash. 36 00:02:58,696 --> 00:03:01,603 - What's your name? - None o' ya. 37 00:03:01,675 --> 00:03:03,954 - None o' ya? - Yeah. None of your business. 38 00:03:07,943 --> 00:03:10,400 You planning on taking a little train ride, None o' ya? 39 00:03:10,447 --> 00:03:12,948 I don't have to tell you anything. You're not a cop. 40 00:03:21,541 --> 00:03:24,588 Let me give you some advice, Dylan... Hale. 41 00:03:24,650 --> 00:03:26,880 The next time you want to pickpocket your dad's wallet, 42 00:03:26,928 --> 00:03:29,356 you might want to make sure there's some more cash in it. 43 00:03:30,527 --> 00:03:33,031 - He looks like an okay guy. - He's a jerk. 44 00:03:34,260 --> 00:03:36,208 Most lawyers are. 45 00:03:37,462 --> 00:03:39,998 Clothes. Toothbrush. 46 00:03:40,038 --> 00:03:42,913 I would bet my lottery tickets you were running away from home. 47 00:03:42,938 --> 00:03:43,709 Why do you care? 48 00:03:43,740 --> 00:03:45,493 Because I was never lucky enough to have one. 49 00:03:45,519 --> 00:03:47,873 Well, that makes two of us. 50 00:03:48,754 --> 00:03:53,302 Look, if you're running away from your family, take my advice. Don't. 51 00:03:53,412 --> 00:03:56,717 Whatever the problem is, you can work it out, together. 52 00:03:58,092 --> 00:04:01,196 Look, I'm goin' to Atlanta to live with my friends. That's all the family I need. 53 00:04:01,259 --> 00:04:02,672 That little thief. 54 00:04:02,712 --> 00:04:04,707 Are you gonna let me go or call the cops? 55 00:04:04,746 --> 00:04:07,157 How about I take you home instead? 56 00:04:12,140 --> 00:04:13,345 Wow. 57 00:04:15,220 --> 00:04:16,606 - You live on a boat? - Yeah. 58 00:04:16,638 --> 00:04:20,609 My dad moved into the harbor a few weeks ago, after he and my mom split up. 59 00:04:20,634 --> 00:04:22,990 - Where is she now? - London. 60 00:04:23,041 --> 00:04:26,000 She's, uh, setting up house, starting a new job. 61 00:04:26,025 --> 00:04:28,524 Look, I'm telling you. This is a waste of time. 62 00:04:28,564 --> 00:04:31,389 My dad's at the firm. He's always at the firm. 63 00:04:32,449 --> 00:04:34,617 There's our boat over there. 64 00:04:35,389 --> 00:04:36,416 Hmm. 65 00:04:38,576 --> 00:04:40,369 Looks like somebody's home. 66 00:04:40,861 --> 00:04:42,166 I can't believe it. 67 00:04:42,277 --> 00:04:43,214 Is that your dad? 68 00:04:43,261 --> 00:04:46,080 I can't believe he's home. He's never home. 69 00:04:58,776 --> 00:05:01,143 There are Pretenders among us. 70 00:05:01,521 --> 00:05:03,213 I was taken from my family. 71 00:05:03,268 --> 00:05:07,009 36 hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 72 00:05:07,079 --> 00:05:10,171 How many people died because of what I thought up? 73 00:05:10,226 --> 00:05:13,192 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 74 00:05:13,231 --> 00:05:15,261 He's a Pretender, 75 00:05:15,315 --> 00:05:18,556 A genius who can become anyone that he wants to be. 76 00:05:18,619 --> 00:05:21,070 - The Centre wants him alive. - Preferably. 77 00:05:21,117 --> 00:05:22,904 He defends the weak and abused. 78 00:05:22,958 --> 00:05:24,510 Life's a gift. 79 00:05:35,053 --> 00:05:36,609 You a doctor? 80 00:05:36,634 --> 00:05:37,722 I am today. 81 00:05:46,947 --> 00:05:48,418 Nothing. 82 00:05:52,288 --> 00:05:55,486 So, you were saying about the boat? 83 00:05:55,905 --> 00:05:57,835 Before my dad got busy with the new firm, 84 00:05:57,868 --> 00:05:59,784 we were fixin' up the boat. 85 00:06:00,192 --> 00:06:02,636 There was thinners, paints... 86 00:06:02,685 --> 00:06:04,675 all kinds of stuff that could have blown up on board. 87 00:06:04,700 --> 00:06:08,596 All right. We're still trying to reach your mom overseas, but until then, 88 00:06:08,660 --> 00:06:11,233 I'll arrange for Social Services to put you up. 89 00:06:12,579 --> 00:06:14,219 Okay? 90 00:06:20,113 --> 00:06:23,623 - There's something you're not telling him. - Yeah. 91 00:06:23,849 --> 00:06:26,396 We found this tacked up on the bulletin board. 92 00:06:26,444 --> 00:06:28,238 It's Hale's writing. 93 00:06:28,315 --> 00:06:29,861 A suicide note. 94 00:06:35,356 --> 00:06:38,113 - Do you mind if I tell him? - All right. 95 00:06:40,758 --> 00:06:41,834 Excuse me. 96 00:06:50,477 --> 00:06:52,962 Thought we had an agreement, Detective. I am always the first call. 97 00:06:52,987 --> 00:06:54,832 Look, I didn't realize this guy was from your firm. 98 00:06:54,857 --> 00:06:55,603 What have we got? 99 00:06:55,613 --> 00:06:58,795 The divers are in the water, but with an explosion this size and these currents, 100 00:06:58,820 --> 00:07:01,596 it could take 48 hours before they find Hale's body. 101 00:07:01,682 --> 00:07:03,707 You make it 36, okay? 102 00:07:04,422 --> 00:07:08,046 - Now Hale has a son. Where is he? - Yeah. He was sittin' right over there. 103 00:07:08,946 --> 00:07:12,161 Find that kid. His father may have said something to him. 104 00:07:12,301 --> 00:07:13,689 Oh, no. 105 00:07:15,161 --> 00:07:18,452 And Jarod was long gone, by the time we got to his desert cabin... 106 00:07:18,523 --> 00:07:22,417 but, um... this was in the desk drawer. 107 00:07:22,516 --> 00:07:24,764 - Subtext is rather obvious. - Yeah. 108 00:07:26,320 --> 00:07:28,279 - Parker's conclusion? - Oh, well... 109 00:07:28,339 --> 00:07:30,846 Miss Parker was unable to accompany us on the trip. 110 00:07:30,900 --> 00:07:33,265 - Unable? - She's... sick. 111 00:07:36,989 --> 00:07:40,582 I realize that she's... cultivated other interests. 112 00:07:41,659 --> 00:07:45,567 Far be it from me to pass judgment on somebody consumed by their passion. 113 00:07:47,861 --> 00:07:49,477 But... 114 00:07:49,547 --> 00:07:52,297 There are others who won't be as forgiving as myself 115 00:07:52,336 --> 00:07:55,700 if she's unable to focus on her responsibilities. 116 00:08:12,999 --> 00:08:15,437 You're gonna make someone a wonderful wife. 117 00:08:17,169 --> 00:08:18,936 You should see me with a vacuum. 118 00:08:20,234 --> 00:08:21,880 Why aren't you dressed for work? 119 00:08:21,932 --> 00:08:25,934 'Cause it's a beautiful day, and I thought we'd grab some wine and go out to the... 120 00:08:25,990 --> 00:08:29,061 Parker, you have to talk to your father. 121 00:08:29,534 --> 00:08:30,887 I know. 122 00:08:30,948 --> 00:08:33,871 Look, if we're ever gonna have a future together, 123 00:08:33,896 --> 00:08:35,783 you're gonna have to be honest with him. 124 00:08:35,808 --> 00:08:37,974 It's the only way you can ever be free. 125 00:08:37,999 --> 00:08:39,657 I know. 126 00:08:40,872 --> 00:08:42,920 I can't live without you. 127 00:08:43,351 --> 00:08:45,628 I don't even want to think about it, okay? 128 00:08:52,919 --> 00:08:55,188 All passengers for the Florida Sun, 129 00:08:55,239 --> 00:08:58,375 the train will be departing in 5 minutes from Track "C." 130 00:08:58,423 --> 00:09:00,627 You have to dial 011 first. 131 00:09:01,831 --> 00:09:03,376 You were calling your mother, weren't you? 132 00:09:03,408 --> 00:09:05,524 What do you want from me? 133 00:09:05,653 --> 00:09:07,378 The police found a note. 134 00:09:08,618 --> 00:09:10,261 What kind of note? 135 00:09:13,387 --> 00:09:15,731 It was in your father's handwriting. 136 00:09:15,785 --> 00:09:19,386 They don't think that the explosion on the boat was an accident. 137 00:09:21,659 --> 00:09:23,235 I'm really sorry. 138 00:09:28,221 --> 00:09:30,124 Here's your father's wallet. I thought you might like to have it. 139 00:09:30,179 --> 00:09:31,258 Keep it. 140 00:09:32,492 --> 00:09:34,364 - So you're just gonna run? - Yeah. 141 00:09:34,389 --> 00:09:36,287 Back to Atlanta where life made more sense. 142 00:09:36,312 --> 00:09:38,245 Your mother is going to be coming for you soon. 143 00:09:38,270 --> 00:09:42,387 They said she was away for the weekend. They keep tryin' to reach her. 144 00:09:42,730 --> 00:09:44,238 Look, I can meet her in Atlanta. 145 00:09:44,263 --> 00:09:45,779 I can't go back to the police. 146 00:09:45,804 --> 00:09:49,032 They'll put me in Social Services, or worse, a foster home. 147 00:09:49,057 --> 00:09:52,792 Dylan, I can't leave you out here alone. 148 00:09:52,956 --> 00:09:54,647 Where else can I go? 149 00:09:57,261 --> 00:10:00,757 He robs me, then begs to stay in my extra room? 150 00:10:00,821 --> 00:10:02,834 I don't even want to be here. 151 00:10:02,897 --> 00:10:05,439 Oh, and so polite. 152 00:10:07,338 --> 00:10:10,350 You did say that I brought you good luck, didn't you? 153 00:10:11,940 --> 00:10:17,411 Oh, it would be good to hear footsteps on these tired floorboards again. 154 00:10:26,569 --> 00:10:28,920 I'm sorry about your father. 155 00:10:31,320 --> 00:10:34,296 Dylan, are you all right? 156 00:10:36,651 --> 00:10:39,134 Before I left this morning, 157 00:10:39,226 --> 00:10:41,877 I told my dad that I hated him, 158 00:10:41,955 --> 00:10:44,426 that I wished he would go away forever. 159 00:10:49,944 --> 00:10:54,254 We all say things that we don't mean sometimes. 160 00:10:55,044 --> 00:10:56,526 That's the problem. 161 00:10:57,537 --> 00:10:59,365 I'm not sure that I didn't. 162 00:11:06,111 --> 00:11:08,439 My dad... 163 00:11:08,486 --> 00:11:10,592 was having an affair 164 00:11:10,646 --> 00:11:12,915 with some woman named Ashley. 165 00:11:15,494 --> 00:11:18,085 I heard him and my mom fighting about it. 166 00:11:19,203 --> 00:11:23,548 He was always sneaking off and to the pay phone in the marina to call her. 167 00:11:25,946 --> 00:11:27,948 He didn't even try to deny it. 168 00:11:31,409 --> 00:11:33,250 Then Mom left to set up the house, 169 00:11:33,275 --> 00:11:35,963 and that's when me and Dad moved to the boat. 170 00:11:38,992 --> 00:11:42,278 Dylan, who were the two men on the dock? 171 00:11:43,608 --> 00:11:45,469 They're from my dad's law firm. 172 00:11:46,409 --> 00:11:48,864 The old guy's Edgar Hoyt. 173 00:11:49,216 --> 00:11:51,732 The other one's name is Winston. 174 00:11:51,832 --> 00:11:53,901 He's the head of Security. 175 00:11:55,479 --> 00:11:57,482 He's a bad man, Jarod. 176 00:11:58,113 --> 00:11:59,855 Why do you say that? 177 00:12:00,240 --> 00:12:03,408 About a month ago, I heard arguing... 178 00:12:03,464 --> 00:12:05,735 and it was Winston and my dad on the dock. 179 00:12:05,768 --> 00:12:09,010 He was threatening him, telling him that he better not cross the firm, 180 00:12:09,049 --> 00:12:11,137 and he had no idea how powerful they were, 181 00:12:11,183 --> 00:12:13,833 that he should do the right thing to protect his family. 182 00:12:13,858 --> 00:12:17,987 Then he slapped my dad in the face and walked away. 183 00:12:21,962 --> 00:12:24,540 I wish he'd never started working at that place. 184 00:12:27,513 --> 00:12:29,618 I have to get on the inside. 185 00:12:31,106 --> 00:12:35,177 Now what is it a group of tax attorneys would fear the most? 186 00:12:35,256 --> 00:12:37,111 Same thing we all fear. 187 00:12:39,117 --> 00:12:40,800 The Internal Revenue Service. 188 00:12:40,847 --> 00:12:43,222 We're all a little surprised by your visit. 189 00:12:43,272 --> 00:12:47,265 Well, surprise is what we're all about. After all, we are the IRS. 190 00:12:48,996 --> 00:12:51,749 - Very nice building. - We're very proud of it. 191 00:12:52,888 --> 00:12:55,326 Mr. Hoyt's office. He's expecting you. 192 00:12:55,381 --> 00:12:56,625 Thank you. 193 00:13:01,681 --> 00:13:03,329 Mr. Tally. Welcome. 194 00:13:03,376 --> 00:13:06,954 Mr. Hoyt. I hope I'm not here at an inconvenient time. 195 00:13:06,985 --> 00:13:09,653 - Well, if I said you were, would you leave? - No, I guess I wouldn't. 196 00:13:09,684 --> 00:13:12,896 - We're a very busy firm. - I'm sorry. I didn't catch your name. 197 00:13:12,927 --> 00:13:15,461 This is Mr. Winston. He's head of Security. 198 00:13:16,729 --> 00:13:20,228 As I told your assistant, the service has discovered some irregularities 199 00:13:20,276 --> 00:13:21,896 in your previous year's tax files. 200 00:13:21,951 --> 00:13:25,214 It's nothing serious. We've just changed the limits on some deductible items 201 00:13:25,253 --> 00:13:26,614 and it's thrown off your balance sheets. 202 00:13:26,653 --> 00:13:28,052 How long is this gonna take? 203 00:13:28,077 --> 00:13:30,298 Well, if I don't find any unforeseen problems, 204 00:13:30,344 --> 00:13:33,239 I should be out of your hair in, oh, 48 hours. 205 00:13:33,264 --> 00:13:35,383 They've set up an office for you down the hall. 206 00:13:35,408 --> 00:13:38,033 If there's anything I can do, you just ask. 207 00:13:38,058 --> 00:13:40,934 I'll do that. Mr. Hoyt. 208 00:13:41,373 --> 00:13:42,927 Mr. Winston. 209 00:15:15,305 --> 00:15:17,367 - Was there any word from his mother? - No. 210 00:15:17,415 --> 00:15:21,220 I thought he'd wear his finger to a numb dialing it-redialing. 211 00:15:21,729 --> 00:15:23,927 Ah, he's keeping his chin up, 212 00:15:23,952 --> 00:15:26,725 but his eyes can't cover the pain. 213 00:15:29,211 --> 00:15:30,638 His father? 214 00:15:30,671 --> 00:15:33,956 I got the number off the pay phone he used to call Ashley. 215 00:15:34,634 --> 00:15:36,162 The other woman. 216 00:15:36,206 --> 00:15:38,420 Now Dylan said he called her on his mother's birthday. 217 00:15:38,461 --> 00:15:42,390 Phone company records show all the calls made from that location on that day. 218 00:15:42,432 --> 00:15:44,626 Well, what are we looking for? 219 00:15:44,674 --> 00:15:48,636 The one number that was called a lot on the previous days. 220 00:15:49,456 --> 00:15:51,125 That must be Ashley's phone number. 221 00:15:51,150 --> 00:15:53,162 Now by running the number through a reverse directory, 222 00:15:53,205 --> 00:15:56,970 we can find out exactly who this woman is. 223 00:15:57,505 --> 00:16:00,055 So, who's the home-wrecker? 224 00:16:00,080 --> 00:16:01,309 There wasn't one. 225 00:16:01,334 --> 00:16:05,306 Ashley wasn't a woman. He was an agent with the FBI. 226 00:16:05,395 --> 00:16:07,455 Hale wasn't having an affair. 227 00:16:07,512 --> 00:16:09,964 Then why'd my dad let my mom leave? 228 00:16:13,287 --> 00:16:15,603 My guess is that he was trying to protect you. 229 00:16:15,672 --> 00:16:19,024 Pushing you and your mother away was the only way he knew how to keep you safe. 230 00:16:19,078 --> 00:16:20,609 Protect us from what? 231 00:16:20,634 --> 00:16:21,910 Let's find out. 232 00:16:25,916 --> 00:16:27,737 Agent Matthew Ashley, please. 233 00:16:32,065 --> 00:16:33,380 Excuse me. 234 00:16:35,543 --> 00:16:36,778 When? 235 00:16:37,978 --> 00:16:40,083 No. Uh, thank you anyway. 236 00:16:40,827 --> 00:16:42,373 What'd they say? 237 00:16:43,645 --> 00:16:45,742 Agent Ashley is dead. 238 00:16:46,687 --> 00:16:49,680 He was killed in a traffic accident five days ago. 239 00:17:08,128 --> 00:17:10,355 Ashley never said anything about working with the D.O.J. 240 00:17:10,380 --> 00:17:13,730 Ashley was investigating a local law firm the DOJ has its eye on. 241 00:17:13,755 --> 00:17:16,011 Now, I propose that we marshal our forces. 242 00:17:16,036 --> 00:17:18,610 - Senator Meeks's office is on line 2. - (I'll) Call him back. 243 00:17:18,635 --> 00:17:20,386 - He's very unhappy. - Yeah, that makes two of us. 244 00:17:20,411 --> 00:17:22,404 It's quite a zoo you're running here. 245 00:17:22,429 --> 00:17:25,482 That's what happens when one of your best people dies unexpectedly. 246 00:17:25,507 --> 00:17:27,112 Is there any word on what caused the accident? 247 00:17:27,163 --> 00:17:28,777 There was road construction. 248 00:17:28,802 --> 00:17:31,773 Ashley lost control. It was a freak thing. 249 00:17:31,798 --> 00:17:33,301 A freak thing? 250 00:17:34,296 --> 00:17:37,133 Ashley had an informant inside Hoyt and Associates. 251 00:17:37,158 --> 00:17:39,398 This informant was collecting evidence implicating the firm 252 00:17:39,423 --> 00:17:43,215 in the death of a key witness set to testify against one of their major clients. 253 00:17:43,240 --> 00:17:44,622 Does this informant have a name? 254 00:17:44,653 --> 00:17:46,187 He refused to identify himself. 255 00:17:46,212 --> 00:17:49,243 - And the evidence? - Ashley died before he received it. 256 00:17:49,268 --> 00:17:50,841 Now, if you'll excuse me. 257 00:17:55,364 --> 00:17:57,988 Great. It's great. 258 00:17:58,361 --> 00:18:01,430 - Well, I hope you found everything in order. - So far so good. 259 00:18:02,242 --> 00:18:04,500 Fast and sharp. A lethal combination. 260 00:18:04,547 --> 00:18:07,609 Well, a corporation in Delaware kept me on retainer for several years. 261 00:18:07,656 --> 00:18:11,190 It was a scary place, but I learned a few things along the way. 262 00:18:11,611 --> 00:18:12,957 Oh, one more thing. 263 00:18:12,988 --> 00:18:16,771 I ran into a lot of references to work done by a man named Peter Hale. 264 00:18:16,817 --> 00:18:19,785 I tried to browse his expense reports, but I was denied access. 265 00:18:19,845 --> 00:18:23,106 - Well, certain files are "need to know" only. - Well, I need to know. 266 00:18:23,155 --> 00:18:25,094 I'll arrange to have those files delivered immediately. 267 00:18:25,121 --> 00:18:26,101 Very good. 268 00:18:26,504 --> 00:18:28,022 If you'll excuse us. 269 00:19:04,573 --> 00:19:05,658 Hmm. 270 00:19:17,904 --> 00:19:19,544 Even the boss's office. 271 00:19:21,677 --> 00:19:24,033 Why doesn't that surprise me, Winston? 272 00:19:24,804 --> 00:19:26,180 An IRS grunt. What's to like? 273 00:19:26,237 --> 00:19:27,777 I don't know. I have a bad feeling about him. 274 00:19:27,825 --> 00:19:28,954 Craig, you're paranoid. 275 00:19:28,982 --> 00:19:31,129 Look, you pay me to be paranoid, okay? The last thing we need 276 00:19:31,154 --> 00:19:33,068 is somebody asking questions about Peter Hale. 277 00:19:33,093 --> 00:19:37,724 Hale is dead. Besides, it wasn't me that got us into this mess. It was you! 278 00:19:37,749 --> 00:19:39,614 Hey, I did what had to be done. 279 00:19:39,639 --> 00:19:41,168 I never suggested murder. 280 00:19:41,192 --> 00:19:43,757 If I hadn't shut those people up, De Paz would still be sitting in jail. 281 00:19:43,791 --> 00:19:45,187 Do you know what that would mean? 282 00:19:45,212 --> 00:19:47,483 How do you think the rest of the clients would react to the fact 283 00:19:47,508 --> 00:19:50,316 that Hoyt and Associates couldn't handle a case like De Paz. 284 00:19:50,341 --> 00:19:52,256 Getting him out was crucial to the firm's survival. 285 00:19:52,281 --> 00:19:53,086 Gotcha. 286 00:19:53,111 --> 00:19:54,286 You know that. 287 00:19:54,311 --> 00:19:57,259 You also know that a trial could've ruined us. 288 00:19:57,284 --> 00:19:58,996 Now look, I may have innocent blood on my hands, 289 00:19:59,021 --> 00:20:01,406 but if I go down, so do you. 290 00:20:01,772 --> 00:20:04,701 Don't ever forget that. I'll be in my office. 291 00:20:16,986 --> 00:20:18,523 Come on. Come on. Come on. 292 00:20:27,981 --> 00:20:29,924 Come on. Come on. Come on. 293 00:20:44,165 --> 00:20:45,115 Come on. 294 00:20:49,130 --> 00:20:51,931 - Ah, Mr. Winston. I've been looking for you. - Well, here I am. 295 00:20:51,956 --> 00:20:54,812 I found a few questionable entries in your expense account deductions, 296 00:20:54,837 --> 00:20:57,144 and I thought maybe after lunch we could go over them. 297 00:20:57,169 --> 00:20:58,328 No. We can't. 298 00:20:58,353 --> 00:21:01,240 I see. Well, I would hate to bump these up to Collections. 299 00:21:01,265 --> 00:21:04,278 I mean, after all, a busy man like yourself, 300 00:21:04,303 --> 00:21:06,857 the last thing you need is an audit. 301 00:21:06,889 --> 00:21:09,641 - Are you threatening me, Mr. Tally? - I don't have to threaten, sir. 302 00:21:09,682 --> 00:21:11,558 After all, I am the IRS 303 00:21:37,364 --> 00:21:39,642 Angel. You said it was urgent. 304 00:21:43,124 --> 00:21:44,368 What is it? 305 00:21:44,393 --> 00:21:46,973 Daddy, I'm leaving the Centre. 306 00:21:48,656 --> 00:21:50,192 What? Leaving? 307 00:21:50,711 --> 00:21:51,827 This is your home. 308 00:21:51,852 --> 00:21:53,702 It's the only life you've ever known. 309 00:21:53,727 --> 00:21:56,201 It's the only life I've been allowed to know. 310 00:21:56,226 --> 00:21:59,462 Ever since I was a little girl, all I've wanted is to please you. 311 00:21:59,487 --> 00:22:02,579 After Mama died, it was my sole reason to live. 312 00:22:02,604 --> 00:22:05,169 But I'm not that little girl anymore. 313 00:22:06,378 --> 00:22:08,623 And I won't be needing this. 314 00:22:11,423 --> 00:22:14,021 Uh, this is about the carpenter, right? 315 00:22:14,046 --> 00:22:17,802 His name is Thomas, and this is about me. 316 00:22:17,885 --> 00:22:20,589 Daddy, please. Please give me your blessing. 317 00:22:20,614 --> 00:22:23,053 That doesn't seem fair. 318 00:22:23,078 --> 00:22:26,630 You agreed to stay here until you captured Jarod. 319 00:22:27,283 --> 00:22:31,497 - Which hasn't yet happened. - I'm entitled to a life. 320 00:22:31,947 --> 00:22:35,338 Come on. Certainly an organization as powerful as the Centre 321 00:22:35,363 --> 00:22:38,284 can replace one individual. 322 00:22:43,579 --> 00:22:46,100 This is much too important to be decided on a whim. 323 00:22:46,163 --> 00:22:49,455 It's not a whim. I know what I want. 324 00:22:59,109 --> 00:23:01,883 This is unacceptable. 325 00:23:01,997 --> 00:23:05,352 If you don't stop her, I will. 326 00:23:06,573 --> 00:23:09,713 Don't you ever threaten my family. 327 00:23:10,246 --> 00:23:11,394 Ever. 328 00:23:14,611 --> 00:23:15,880 My dad was a hero? 329 00:23:15,905 --> 00:23:18,887 He was helping the FBI build a case against the firm. 330 00:23:19,332 --> 00:23:22,441 One of their clients was a drug dealer named Vincent De Paz. 331 00:23:22,489 --> 00:23:24,127 He was facing trial for murder. 332 00:23:24,152 --> 00:23:28,374 Now the state had an eyewitness: a woman named Molly Brophy. 333 00:23:28,481 --> 00:23:30,282 3 days before she was supposed to testify... 334 00:23:30,307 --> 00:23:31,466 They killed her. 335 00:23:33,108 --> 00:23:34,931 I found these on the Internet. 336 00:23:42,083 --> 00:23:44,737 Winston murdered these people to protect a client? 337 00:23:44,809 --> 00:23:45,947 I think so. 338 00:23:45,972 --> 00:23:48,659 The trick now is to prove it. 339 00:23:48,860 --> 00:23:51,147 That's why my dad was so afraid. 340 00:23:52,033 --> 00:23:54,460 He must've found out about the murders. 341 00:23:55,296 --> 00:23:58,953 Dylan, he was trying to do the right thing. 342 00:23:59,905 --> 00:24:01,669 I miss him, Jarod. 343 00:24:02,707 --> 00:24:04,680 I miss him so much. 344 00:24:04,744 --> 00:24:06,473 I know you do. 345 00:24:40,921 --> 00:24:42,836 All right, what do you want? 346 00:24:45,866 --> 00:24:48,696 Hale? You're still alive. 347 00:24:55,081 --> 00:24:57,852 - What have you done with my son? - Dylan is fine. He's someplace safe. 348 00:24:57,877 --> 00:25:00,389 I saw you leave the waterfront with him. You work for Hoyt and Winston. 349 00:25:00,414 --> 00:25:01,319 Where is Dylan? 350 00:25:01,344 --> 00:25:03,528 My name is Jarod. I am trying to help you. 351 00:25:03,553 --> 00:25:06,023 - Why should I believe you? - Because your son does. 352 00:25:06,048 --> 00:25:07,708 And right now, he is scared, and he's confused 353 00:25:07,733 --> 00:25:09,987 because he thinks his father is dead. 354 00:25:12,460 --> 00:25:14,120 You don't know what you're getting yourself into. 355 00:25:14,145 --> 00:25:17,126 I know about the cover-up to protect Vincent De Paz. 356 00:25:17,151 --> 00:25:19,600 I know that Molly Brophy and her granddaughters 357 00:25:19,625 --> 00:25:22,151 and Agent Ashley were all murdered. 358 00:25:22,176 --> 00:25:25,965 Now you better talk to me, Peter, because right now, I'm your last chance. 359 00:25:33,352 --> 00:25:37,970 I stumbled on some irregularities in an unrelated case. 360 00:25:38,046 --> 00:25:40,352 When I realized what I found, I contacted the FBI. 361 00:25:40,377 --> 00:25:41,369 Agent Ashley. 362 00:25:41,394 --> 00:25:43,560 He had me collecting evidence so the feds could build a case, 363 00:25:43,585 --> 00:25:45,576 even bring down De Paz and the firm. 364 00:25:45,601 --> 00:25:48,925 And now he's dead. He had a wife and child. 365 00:25:48,950 --> 00:25:51,004 The FBI thinks his death was an accident. 366 00:25:51,042 --> 00:25:53,824 I met with Ashley that morning. I handed over the evidence on De Paz. 367 00:25:53,857 --> 00:25:57,025 The next thing I know, Ashley's dead, the files have disappeared. 368 00:25:57,050 --> 00:26:00,116 It was no accident. It was Winston. 369 00:26:00,742 --> 00:26:02,347 And I was next. 370 00:26:02,372 --> 00:26:04,243 So you staged your own death. 371 00:26:05,855 --> 00:26:07,448 I panicked. 372 00:26:07,850 --> 00:26:11,265 Winston watches everything. He knows everything. 373 00:26:12,170 --> 00:26:15,440 I figured the only way out was if he thought I was dead. 374 00:26:15,780 --> 00:26:18,632 At least that would buy me the time to get Dylan away from here. 375 00:26:18,672 --> 00:26:21,225 Blowing up the boat was the best idea I could come up with. 376 00:26:21,282 --> 00:26:24,729 I sealed up the cabin, started filling it with propane gas. 377 00:26:24,799 --> 00:26:29,381 I called Dylan's school, I was gonna have him meet me, but he wasn't there. 378 00:26:29,435 --> 00:26:32,151 I started to worry that something might have already happened to him. 379 00:26:32,210 --> 00:26:34,451 I knew Winston was having me watched. 380 00:26:34,505 --> 00:26:37,555 Either way, we stood a better chance if he thought I was dead, 381 00:26:37,617 --> 00:26:39,956 so I left the note, got back on board. 382 00:26:41,896 --> 00:26:44,182 I'd rigged a flare gun in the cabin. 383 00:26:44,229 --> 00:26:46,694 I grabbed a scuba tank and slipped into the water. 384 00:26:48,658 --> 00:26:51,722 So, by the time Winston realized that there was no one on the boat, 385 00:26:51,777 --> 00:26:54,296 you and Dylan would be safe with your wife in England. 386 00:26:55,938 --> 00:27:00,045 Then when I saw you comin' out of the firm, I thought I'd lost my boy for good. 387 00:27:00,097 --> 00:27:02,188 Dylan thinks his father is dead. 388 00:27:02,233 --> 00:27:04,750 Oh, God. I've let things get so bad between the two of us. 389 00:27:04,775 --> 00:27:06,849 But I did it to protect him. 390 00:27:07,577 --> 00:27:10,311 Do you think he'll ever be able to forgive me? 391 00:27:10,374 --> 00:27:11,713 Why don't we ask him? 392 00:27:39,364 --> 00:27:42,232 Nothing like the smell of freshly cut wood. 393 00:27:43,776 --> 00:27:47,002 What's the, uh, spacing code on those support studs? 394 00:27:47,120 --> 00:27:49,979 Uh, two and a half feet. 395 00:27:50,004 --> 00:27:52,839 Uh, these are not more than 18 inches. That's bad economics. 396 00:27:52,878 --> 00:27:56,464 It'll double the life of the structure. That's all I care about it. 397 00:27:56,895 --> 00:27:58,261 A man of integrity. 398 00:27:58,286 --> 00:28:00,871 You... you know something about carpentry. 399 00:28:00,896 --> 00:28:02,961 I know a little about a lot of things. 400 00:28:03,000 --> 00:28:05,831 Could you, uh... Could you hand me a bonding clamp, please? 401 00:28:08,062 --> 00:28:09,238 Hmm. 402 00:28:25,336 --> 00:28:27,366 I guess you're wondering why I'm here. 403 00:28:27,391 --> 00:28:29,661 She told you she wanted to leave. 404 00:28:32,097 --> 00:28:34,846 Your daughter and I don't keep secrets from each other. 405 00:28:37,198 --> 00:28:39,243 Your tools are old. You could use some new ones. 406 00:28:41,453 --> 00:28:44,190 Can I help you with something, Mr. Parker? 407 00:28:44,400 --> 00:28:45,440 Hmm. 408 00:28:51,335 --> 00:28:52,855 A blank check? 409 00:28:52,909 --> 00:28:54,707 Fill in any amount you want. 410 00:28:54,755 --> 00:28:57,360 We shake hands, get on with our lives. 411 00:28:57,411 --> 00:28:58,871 All of us. 412 00:29:08,854 --> 00:29:11,273 I love your daughter, Mr. Parker. 413 00:29:11,371 --> 00:29:14,470 No amount of money in the world could ever change that. 414 00:29:22,968 --> 00:29:26,294 - Dylan. - Dylan? Where is he? You said he'd be here. 415 00:29:27,767 --> 00:29:30,191 Oh, Jarod. Thank God you came back. 416 00:29:30,231 --> 00:29:32,102 - Where's Dylan? - I tried to stop him, 417 00:29:32,158 --> 00:29:35,239 but he was so angry, so upset. 418 00:29:35,712 --> 00:29:38,188 He took my Otto's pistol. 419 00:29:38,795 --> 00:29:42,198 - Where would he go? - He's going after Winston. 420 00:30:09,603 --> 00:30:10,773 Give me that. 421 00:30:10,872 --> 00:30:12,269 You can't stop me. 422 00:30:12,301 --> 00:30:13,751 What about me? 423 00:30:14,720 --> 00:30:15,964 Dad? 424 00:30:20,531 --> 00:30:21,557 I thought you were dead. 425 00:30:21,582 --> 00:30:23,667 Oh, so did I, when I thought I wouldn't see you again. 426 00:30:23,692 --> 00:30:26,249 I am sorry. I'm so, so sorry. 427 00:30:26,648 --> 00:30:28,610 - I saw the boat explode. - I know. 428 00:30:28,635 --> 00:30:30,086 I know none of this makes any sense to you, 429 00:30:30,111 --> 00:30:34,745 but I promise I will fix things so they can be the way they were, the way they should be. 430 00:30:34,795 --> 00:30:36,667 With Mom too? 431 00:30:36,740 --> 00:30:38,538 Especially with Mom. 432 00:30:38,610 --> 00:30:41,307 Come on, you two. We still have a lot of work to do. 433 00:31:59,297 --> 00:32:02,637 It doesn't matter what I do. They'll never let me go. 434 00:32:03,049 --> 00:32:06,574 I don't understand. You're a grown woman. Certainly you can make your own decisions. 435 00:32:06,629 --> 00:32:08,365 It's not that simple. 436 00:32:09,816 --> 00:32:11,539 Who could that be at this hour? 437 00:32:19,603 --> 00:32:21,675 I hope we're not interrupting anything, angel. 438 00:32:21,756 --> 00:32:23,622 No, we were... 439 00:32:24,383 --> 00:32:25,444 What are you doing here, Daddy? 440 00:32:25,469 --> 00:32:27,995 Oh, we just stopped by to make sure you were all right. 441 00:32:28,042 --> 00:32:30,297 - All right? - Oh, the hell with it. 442 00:32:30,322 --> 00:32:33,567 I wanted to talk to you, sweetheart. Do you mind if we come in? 443 00:32:34,307 --> 00:32:35,394 Sure. 444 00:32:53,482 --> 00:32:54,880 Son of a bitch. 445 00:32:54,905 --> 00:32:56,081 What's wrong? 446 00:32:56,122 --> 00:32:57,666 Hale's still alive. 447 00:32:57,691 --> 00:32:58,808 That's impossible. 448 00:33:00,847 --> 00:33:02,267 This is some kind of a scam. 449 00:33:02,292 --> 00:33:04,747 Look at that paper he's holding. That picture was taken today. 450 00:33:06,297 --> 00:33:08,195 According to his letter, it was all a setup. 451 00:33:08,220 --> 00:33:11,422 Hale knows about Molly Brophy and the FBI Agent. 452 00:33:11,497 --> 00:33:12,784 He wants money to go away. 453 00:33:12,809 --> 00:33:15,010 - What else? - He wants me to meet him in a parking lot. 454 00:33:15,035 --> 00:33:17,456 He says to come alone or he tells the FBI. The whole story. 455 00:33:20,988 --> 00:33:22,328 What are you going to do? 456 00:33:22,353 --> 00:33:24,171 I'm gonna meet him. Alone. 457 00:33:31,292 --> 00:33:34,391 Then I'm gonna kill that son of a bitch, once and for all. 458 00:33:37,387 --> 00:33:39,495 Are you sure I can't get anybody anything to drink? 459 00:33:39,520 --> 00:33:41,241 No, thank you, Thomas. 460 00:33:41,998 --> 00:33:43,290 - Daddy? - Hmm? 461 00:33:43,315 --> 00:33:46,180 You wanted to talk to me about something? 462 00:33:46,390 --> 00:33:47,712 Ah. 463 00:33:48,625 --> 00:33:50,675 I am not young anymore. 464 00:33:50,759 --> 00:33:53,403 - Daddy... - No, let me finish. I'm a creature of habit. 465 00:33:53,428 --> 00:33:56,382 I don't like changes. That's just the way I am. 466 00:33:56,929 --> 00:34:00,634 But I've been, um, thinking about you and your young friend here 467 00:34:00,659 --> 00:34:05,096 and uh... Well, I've been selfish. 468 00:34:05,745 --> 00:34:07,674 I don't understand. 469 00:34:08,676 --> 00:34:11,519 The yakuza have a saying... 470 00:34:11,544 --> 00:34:14,671 that love and fear fly to heaven on the same wing, 471 00:34:14,696 --> 00:34:17,208 which means the things we do because we love somebody 472 00:34:17,233 --> 00:34:19,808 are also the things we do because we're afraid, 473 00:34:19,833 --> 00:34:22,548 like when Dad tried to pay Thomas to go away. 474 00:34:25,655 --> 00:34:26,820 What? 475 00:34:33,471 --> 00:34:34,774 Why didn't you tell me that? 476 00:34:34,799 --> 00:34:37,484 Because it wasn't a big deal. He just... 477 00:34:37,518 --> 00:34:39,573 He made an error in judgment. That's all. 478 00:34:39,598 --> 00:34:41,420 One of many, I'm afraid. 479 00:34:41,463 --> 00:34:45,046 Angel, I am terrified. 480 00:34:45,856 --> 00:34:46,701 Of what? 481 00:34:46,726 --> 00:34:48,756 You're all I have, you and your brother. 482 00:34:48,781 --> 00:34:51,466 (If) you leave, I lose probably the best part of me. 483 00:34:51,491 --> 00:34:55,126 But, if you think leaving is the best for you, 484 00:34:55,151 --> 00:34:57,160 then, uh... 485 00:34:57,847 --> 00:34:59,821 go with my blessing. 486 00:35:03,598 --> 00:35:06,162 - Are you serious? - I just want you to be happy. 487 00:35:06,217 --> 00:35:08,257 That's all I've ever wanted. 488 00:35:12,931 --> 00:35:16,185 Well, it's late, and... we have to get up early. 489 00:35:16,217 --> 00:35:19,623 So... good night, sweetheart. 490 00:35:23,027 --> 00:35:24,669 - Thomas. - Yeah. 491 00:35:25,768 --> 00:35:27,065 Good night. 492 00:35:38,802 --> 00:35:40,895 Well, congratulations, Parker. 493 00:35:40,921 --> 00:35:43,563 Looks like you're finally in control of your own life. 494 00:35:43,589 --> 00:35:44,904 Yeah. 495 00:35:44,937 --> 00:35:46,633 How does it feel? 496 00:35:50,550 --> 00:35:52,902 - Confusing. - I'll bet. 497 00:35:53,745 --> 00:35:55,972 Listen, I'm gonna go lock the back door. 498 00:35:55,997 --> 00:35:57,750 You shut off the lights, okay? 499 00:35:57,775 --> 00:35:59,280 - Okay. - All right. 500 00:37:16,270 --> 00:37:17,456 Damn it. 501 00:37:18,490 --> 00:37:19,628 Damn it! 502 00:37:28,383 --> 00:37:29,612 Come on! 503 00:37:39,268 --> 00:37:42,078 - Good evening. How may I help you? - You got a pay phone? 504 00:37:42,117 --> 00:37:44,993 It's on the side of the store, but it's broken. 505 00:37:47,690 --> 00:37:50,529 Look, I have a flat tire, and I'm late for a very important meeting, 506 00:37:50,569 --> 00:37:51,976 so do you think I could use your phone? 507 00:37:52,001 --> 00:37:54,231 - A local call? - Yes. 508 00:37:54,446 --> 00:37:57,690 This could be some kind of trick. You might say it's a local call. 509 00:37:57,715 --> 00:37:59,070 Then when the phone bill comes, 510 00:37:59,095 --> 00:38:02,341 I see it's long distance, and I get stuck with the bill. 511 00:38:02,381 --> 00:38:04,373 This is a $20 bill, okay? 512 00:38:04,421 --> 00:38:06,893 So, now, do you think I could use your phone? 513 00:38:18,451 --> 00:38:20,804 - Make it snappy. - Thank you so much. 514 00:38:22,732 --> 00:38:25,764 All right, everybody freeze! This is a robbery! 515 00:38:25,891 --> 00:38:27,507 - All right, lady, out from behind the counter. - No. 516 00:38:27,532 --> 00:38:29,728 Don't push me, lady. Get out from behind the counter! 517 00:38:29,769 --> 00:38:31,089 You get out from my store. 518 00:38:31,114 --> 00:38:33,406 - Put the gun down, lady! - Are you crazy, lady? Do what he says. 519 00:38:33,431 --> 00:38:35,857 No more you rob my store. I fight, or I die. 520 00:38:35,882 --> 00:38:37,522 No, no. You're not gonna fight. You're gonna lose this one. 521 00:38:37,547 --> 00:38:39,163 Look, put the gun down. Let these men walk away. 522 00:38:39,188 --> 00:38:42,325 Do what he says! Put the gun down now. 523 00:38:46,497 --> 00:38:47,641 What the hell are you doing? 524 00:38:47,666 --> 00:38:50,294 - Man, I panicked. I'm sorry. - Go check on her! 525 00:38:50,527 --> 00:38:52,006 I didn't see anything. 526 00:38:52,711 --> 00:38:54,799 - Oh, my God. I killed her. - You stupid idiot! 527 00:38:54,824 --> 00:38:56,471 I'm sorry, man! Come on. Let's get out of here. 528 00:38:56,496 --> 00:38:58,928 Shut up! Shut up! Just shut up! 529 00:38:59,067 --> 00:39:01,392 - Just... Let me think for a second. - I didn't see anything. 530 00:39:01,417 --> 00:39:03,021 Man, you're so stupid! 531 00:39:03,309 --> 00:39:05,669 - All right, get over there! Get over there! - What are you doing? 532 00:39:05,694 --> 00:39:07,789 You just killed someone, you idiot! We can't leave witnesses. 533 00:39:07,814 --> 00:39:09,049 Oh, wait a minute! You don't have to kill me. 534 00:39:09,074 --> 00:39:10,231 Come on, I can help you with this. 535 00:39:10,256 --> 00:39:11,157 What are you talkin' about? 536 00:39:11,197 --> 00:39:13,419 Well, you killed somebody! Look, it's no big deal. It's an accident. 537 00:39:13,452 --> 00:39:14,579 What do you mean it's no big deal? 538 00:39:14,604 --> 00:39:16,898 He just killed an old lady cold blood. We could fry for this! 539 00:39:16,923 --> 00:39:19,889 No, no! You're not gonna fry for this. You do exactly what I say, you will walk. 540 00:39:19,914 --> 00:39:22,562 Listen to me. I work for one of the top law firms in the city, okay? 541 00:39:22,587 --> 00:39:25,192 - You a lawyer? I don't take to lawyers! - No, no! I'm not a lawyer! 542 00:39:25,217 --> 00:39:25,992 I'm just like you, all right? 543 00:39:26,027 --> 00:39:27,981 You are nothin' like me! Now get down on your knees! 544 00:39:28,006 --> 00:39:29,524 - You never killed nobody! - I did! 545 00:39:29,549 --> 00:39:32,374 I killed an old lady in a store just like this, and I walked away. 546 00:39:32,399 --> 00:39:33,245 Please! 547 00:39:33,270 --> 00:39:35,800 Please don't kill me. Please, you gotta believe me. 548 00:39:35,825 --> 00:39:37,284 Please! 549 00:39:40,916 --> 00:39:42,880 I believe you. You believe him? 550 00:39:42,905 --> 00:39:45,165 - Yeah, I believe him. - What the hell is this? 551 00:39:45,205 --> 00:39:48,104 - I believe you too. - So do I. 552 00:39:48,603 --> 00:39:50,181 What is this? 553 00:39:50,206 --> 00:39:51,940 You forgot one thing. 554 00:39:51,965 --> 00:39:54,240 You also killed her two granddaughters, 555 00:39:54,265 --> 00:39:56,528 and you killed a federal agent. 556 00:39:56,553 --> 00:39:59,611 - Who the hell are you? - Somebody... 557 00:39:59,636 --> 00:40:02,394 who's going to turn these tapes over to the FBI. 558 00:40:02,419 --> 00:40:06,322 Now look, I may have innocent blood on my hands, but if I go down, so do you. 559 00:40:06,347 --> 00:40:08,428 Don't ever forget that. 560 00:40:09,393 --> 00:40:12,354 I killed an old lady in a store just like this, and I walked away. 561 00:40:12,379 --> 00:40:15,697 Please! Please don't kill me. Please, you gotta believe me. 562 00:40:15,722 --> 00:40:17,784 Please! You gotta believe me. 563 00:40:18,879 --> 00:40:21,077 It's kind of a nice ring to it, don't you think? 564 00:40:21,102 --> 00:40:23,944 - You're a son of a bitch, you know that? - Oh, relax. 565 00:40:23,976 --> 00:40:26,244 Hey, you never know. 566 00:40:26,392 --> 00:40:29,515 Today, may be your lucky day. 567 00:40:43,429 --> 00:40:45,435 What do you say? Something like that... 568 00:40:45,460 --> 00:40:47,571 or maybe a really big sailboat? 569 00:40:47,596 --> 00:40:50,469 I don't know, Dad. Maybe we should live on dry land for a while. 570 00:40:50,735 --> 00:40:52,476 You know, maybe like a little house? 571 00:40:52,501 --> 00:40:55,576 - Maybe you're right. - At least you finish what you started. 572 00:41:00,802 --> 00:41:03,596 I couldn't've done any of it without you. 573 00:41:03,977 --> 00:41:05,503 Thank you, Jarod. 574 00:41:05,891 --> 00:41:07,250 So what's next? 575 00:41:07,523 --> 00:41:10,307 Now I try to put my family back together again. 576 00:41:11,081 --> 00:41:14,360 Well, I think a missing piece of that puzzle just pulled up. 577 00:41:14,909 --> 00:41:16,101 Mom! 578 00:41:38,543 --> 00:41:40,175 Rita, what's wrong? 579 00:41:40,808 --> 00:41:42,413 It's a miracle! 580 00:41:42,438 --> 00:41:44,989 Lightning just struck my submarine! 581 00:41:47,134 --> 00:41:48,415 That's great. 46870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.