All language subtitles for The Fixer.S01E01E02.720P.H265-Zero00.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:32,140 This is a true story. It's not gonna be easy to believe but the facts will speak 2 00:00:32,141 --> 00:00:48,040 for themselves. I'm making this in case I'm not alive to tell of myself. I guess 3 00:00:48,041 --> 00:00:55,900 that would make these my last words. I want to be clear I can never make up for what 4 00:00:55,901 --> 00:01:08,920 I have done. My name is Donovan Carter and if you're listening to this message 5 00:01:08,921 --> 00:01:16,160 it means I'm dead. But I still have a story to tell so here goes. 6 00:02:36,930 --> 00:02:47,489 Hey! Open the door! It's stuck! Pull the handle! 7 00:02:47,501 --> 00:02:56,750 Pull it! All right, do it together! Ready? 8 00:02:57,330 --> 00:04:08,100 Go! You're welcome. Ellie. Ellie. Hey. Are you okay? Yeah. There's a pissed-off Coast 9 00:04:08,101 --> 00:04:11,880 Guard captain waiting in there for you. I know. Where are they doing the crew blood 10 00:04:11,881 --> 00:04:15,180 and urine testing? Upstairs. Nurse is already there. All right, let's go. 11 00:04:29,640 --> 00:04:36,560 Agent Bolero! Hold out! I'm having you brought up on disciplinary charges. There 12 00:04:36,561 --> 00:04:40,100 was a man stuck on that bridge. If I hadn't gotten him out he'd still be in 13 00:04:40,101 --> 00:04:43,840 there. I personally cleared the bridge before you got there. I closed that door 14 00:04:43,841 --> 00:04:48,620 myself. Well then you accidentally locked someone in. Don't deflect Bolero. I 15 00:04:48,621 --> 00:04:53,920 checked. It was clear. There was a man on that bridge. He knocked me over. You 16 00:04:53,921 --> 00:04:57,160 could pick this man up from a photo. I can provide you with some. I didn't see 17 00:04:57,161 --> 00:05:02,300 his face. Oh, why am I not surprised? I'm not lying. It doesn't alter the fact 18 00:05:02,301 --> 00:05:07,220 that you risked a dozen lives for a metal box. This metal box is what's gonna 19 00:05:07,221 --> 00:05:10,240 tell us why there's a three-acre raging inferno floating in the ocean, 20 00:05:11,325 --> 00:05:40,010 sir. Oh, very sorry. You okay? 21 00:06:02,590 --> 00:06:11,970 Let's see what we got here. What? No. No, no, no, no, no, no. Why? Why? Why does 22 00:06:11,971 --> 00:06:23,310 it say empty? Damn it. No, it could have been damaged in a power surge. Maybe the 23 00:06:23,311 --> 00:06:41,280 ship was hit by lightning. What do we know about the ship's captain? Here's 24 00:06:41,281 --> 00:06:47,980 his file. Single. No kids. One prior incident at sea, but he was cleared. 25 00:06:48,560 --> 00:06:55,800 Mechanical failure. Let me see. What hospital did they take him to? 26 00:06:56,670 --> 00:07:02,560 Veterans Memorial. Veterans Memorial. Okay. Thank you. Ship this up to the techs, all 27 00:07:02,760 --> 00:07:04,721 right? See if they can salvage anything. Will do. 28 00:07:37,080 --> 00:07:49,400 Do you have any updates? Agent Malaro. Captain Wilson? Yes. Hi, I'm agent Ellen 29 00:07:49,401 --> 00:07:56,210 Malaro with the National Accident Investigation Agency. How are you 30 00:07:56,211 --> 00:08:00,650 feeling? I've had better days. How can I do for you? I just have a few questions 31 00:08:00,651 --> 00:08:05,830 for you. It won't take more than a minute of your time. Can I sit? It's okay, 32 00:08:06,640 --> 00:08:16,340 Charlie. You've done nothing wrong. Okay, ready? Captain Charles Wilson, you 33 00:08:16,341 --> 00:08:20,160 were on the bridge of the Starline Empress last night, is that correct? Yes. 34 00:08:21,110 --> 00:08:26,280 Who else was on the bridge with you? No one. The watch officer had a stomach 35 00:08:26,281 --> 00:08:32,220 bug, I took a shift. Are you a drinker? I'm not when I'm working. How would you 36 00:08:32,221 --> 00:08:35,480 describe your drinking? Light, moderate, heavy? I told you I don't drink when I'm 37 00:08:35,481 --> 00:08:47,140 working. Easy, babe. Are you on any prescription medications? They gave me 38 00:08:47,141 --> 00:08:51,120 two white pills in the ambulance and a big blue one about ten minutes ago. 39 00:08:51,700 --> 00:08:55,440 Okay. How much sleep have you had in the past 72 hours? More than you by the 40 00:08:55,441 --> 00:08:59,140 looks of it. Charlie. Look, I know what she's getting at, okay? I did nothing 41 00:08:59,141 --> 00:09:03,600 wrong. She has to ask the questions, it's her job. Her job is to get people into 42 00:09:03,601 --> 00:09:07,320 trouble. You're not in trouble. The fact that I'm sitting here talking to you 43 00:09:07,321 --> 00:09:10,660 right now is proof because I don't investigate criminal cases, so... No, you 44 00:09:10,661 --> 00:09:17,120 investigate negligence. I was not negligent. I investigate accidents, so if 45 00:09:17,121 --> 00:09:27,560 you weren't negligent, then you have nothing to worry about. Look, I realized 46 00:09:27,561 --> 00:09:31,240 we were off course when I saw the navigation lights on the oil platform. I 47 00:09:31,241 --> 00:09:38,640 switched the helmet to manual, but it was too late. When we hit, I fell, I hit 48 00:09:38,641 --> 00:09:43,320 my head. I don't remember anything after that. You were 18 miles off 49 00:09:43,321 --> 00:09:50,180 course. Well, look, we knew the storm was coming, but it came on so fast. 50 00:09:50,580 --> 00:09:55,220 Automatic pilot shouldn't have taken care of it, but it must have been an 51 00:09:55,221 --> 00:09:59,940 electrical issue somewhere. You think the ship maybe was struck by lightning? 52 00:10:00,830 --> 00:10:03,966 Well, it's got... Who are you? I'm agent 53 00:10:03,978 --> 00:10:07,520 Ellen Malara. Richards and Haley and Hart, we 54 00:10:07,521 --> 00:10:10,940 represent Gateway Shipping. Any requests to speak with Captain Wilson are made 55 00:10:10,941 --> 00:10:19,860 and approved through our office. Now, if you don't mind. Hope you feel better. 56 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 We'll be in touch. 57 00:10:27,430 --> 00:11:09,720 Captain Wilson. Tyler, Gateway Shipping. See if they've been involved in any 58 00:11:09,721 --> 00:11:15,080 other maritime disasters. On it. I need a new set of design specs on the Empress. 59 00:11:15,380 --> 00:11:18,880 Mine got wet. I also need the oil rig certification, the registry, prior 60 00:11:18,881 --> 00:11:22,300 disclosures, usual stuff. Got it. Where are we on the damage estimates? Still 61 00:11:22,301 --> 00:11:25,040 waiting. The NOAA is sending a remote down to measure the fuel escaping 62 00:11:25,041 --> 00:11:27,840 through the hull breach. And what about the well? A capping sack is three 63 00:11:27,841 --> 00:11:30,840 hours away. They've had these shoes. Great. And one last thing. When did you 64 00:11:30,841 --> 00:11:34,180 last eat? Just what I thought. A coffee and bagel coming. Which you will 65 00:11:34,181 --> 00:11:50,420 eat. What would I do without you? Shrink. Thanks. Has Michael called yet? Yes. 66 00:11:50,820 --> 00:11:53,876 The watch officer tested positive for salmonella poisoning. Everyone else was 67 00:11:53,900 --> 00:11:58,700 in the clear. He's organizing meetings at the regional office. Captain Wilson's. 68 00:11:59,220 --> 00:12:02,920 federal license, pilotage endorsement and employment records, all clean as a 69 00:12:02,921 --> 00:12:06,680 whistle. All right. I want to do a follow-up with him, okay? His lawyer is 70 00:12:06,681 --> 00:12:10,700 a total hard-ass though, so don't take no for an answer. The weather service sent 71 00:12:10,701 --> 00:12:14,020 over the satellite data as well as the direction and intensity of the wind 72 00:12:14,145 --> 00:12:18,380 prior to and following the accident. Info on water currents in the area. 73 00:12:24,620 --> 00:12:29,590 Michael, please give me good news. Nothing. I'm sorry. Nothing? Not a single 74 00:12:29,591 --> 00:12:32,390 residual? This hard drive is brain dead. It's completely blank. 75 00:12:34,660 --> 00:12:38,050 Thoughts? Power search the main computer or some sort of 76 00:12:38,051 --> 00:12:43,690 electromagnetic burst. Maybe a lightning strike? You think it's possible 77 00:12:43,691 --> 00:12:47,630 that someone could have done it on purpose? With a strong enough degauss or 78 00:12:47,631 --> 00:12:51,490 it could be done pretty quickly, sure. Wait, what are you saying here? 79 00:12:52,070 --> 00:12:54,750 She's covering all the angles. All right. Thanks, Michael. 80 00:12:56,070 --> 00:13:10,100 Riley wants to see you. All right, five minutes. Sit down, Ellie. I've just had 81 00:13:10,101 --> 00:13:14,020 Rear Admiral Quist on the phone. The captain of the cutter you were on has 82 00:13:14,021 --> 00:13:18,220 lodged a complaint. He says that you didn't follow his orders to abandon the 83 00:13:18,221 --> 00:13:21,100 freighter. I saved a man's life. He was on the bridge. They would have 84 00:13:21,101 --> 00:13:24,180 left without him. Well, he says the captain don't investigate your claim but 85 00:13:24,181 --> 00:13:27,040 has yet to find anyone to attest your story. Well, have we talked to 86 00:13:27,041 --> 00:13:29,840 everyone yet? He would have been on one of those cutters that left, so we 87 00:13:29,841 --> 00:13:32,660 just need to look at the list and figure out... None of this changes the fact 88 00:13:32,661 --> 00:13:37,400 that you disobeyed a direct order. I took a calculated risk, okay? We needed 89 00:13:37,401 --> 00:13:40,760 the hard drive. It wasn't an option. You endangered your life and the lives of 90 00:13:40,910 --> 00:13:46,140 his crew for a hard drive that apparently had nothing on it. I'm sorry, 91 00:13:46,200 --> 00:13:49,940 this isn't a discussion. I'm gonna talk to Admiral Quist, figure out how 92 00:13:49,941 --> 00:13:51,821 to deal with this. I'll fill you in afterwards. 93 00:14:04,820 --> 00:14:08,720 Cleanup and rescue crews from five states are helping deal with this massive 94 00:14:08,721 --> 00:14:14,020 environmental disaster. Congress met in an emergency session this morning to 95 00:14:14,021 --> 00:14:17,800 discuss ways of expediting the cleanup process, the cost of which will 96 00:14:17,801 --> 00:14:22,120 likely run into the billions of dollars. At 3 A.M. this morning the 97 00:14:22,121 --> 00:14:26,100 freighter the Starline Empress entered the Elk Ridge oil field and ran 98 00:14:26,101 --> 00:14:49,410 into the main oil platform. You think I'm making it up? Doesn't matter what I 99 00:14:49,411 --> 00:14:55,950 think. So what do they want? Suspension, at least. They consider this a very 100 00:14:56,025 --> 00:15:01,210 serious offense. Sit on it. What? Sit on it for a couple days a week, tops. I 101 00:15:01,211 --> 00:15:03,150 don't have time to deal with this right now, okay? We should have thought 102 00:15:03,151 --> 00:15:07,190 about that before we went running onto a sinking ship. I sent you on vacation 103 00:15:07,191 --> 00:15:11,290 because you're overworked. You don't know how to turn off. All right, if I had 104 00:15:11,291 --> 00:15:14,170 not been there the hard drive would be sitting at the bottom of the ocean 105 00:15:14,171 --> 00:15:18,290 right now. The hard drive was damaged. It tells us nothing. Well, someone could 106 00:15:18,291 --> 00:15:23,410 have erased it. You're talking crazy, you know that. Do you hear 107 00:15:23,411 --> 00:15:26,370 yourself? Okay, well the only other explanation is that it was struck by 108 00:15:26,371 --> 00:15:30,210 lightning and that's about as likely as being struck by lightning. You 109 00:15:30,211 --> 00:15:34,270 realize what you're saying? I'm not saying anything. I am trying to be 110 00:15:34,271 --> 00:15:38,530 thorough here. Riley, the odds of hitting that oil platform, they were a 111 00:15:38,531 --> 00:15:43,450 million to one. We have one eyewitness, okay? We have one eyewitness and we 112 00:15:43,451 --> 00:15:47,950 have no data, no data to corroborate whatever story the captain of the 113 00:15:47,951 --> 00:15:51,670 freighter's giving us. So what is this telling us? What do you think? 114 00:15:52,210 --> 00:15:57,090 This is what I'm talking about. You need to step back, Ellie. This bill is 115 00:15:57,091 --> 00:15:59,570 gonna be in the news for months. They're gonna be looking for things to go 116 00:15:59,571 --> 00:16:06,850 wrong. People to blame. I can't afford mistakes, especially 117 00:16:06,851 --> 00:16:09,950 from one of our most recognizable agents. Anything else? 118 00:17:55,250 --> 00:17:59,690 This is what happens when you leave the nest. That's where your bed used to be. 119 00:18:01,150 --> 00:18:04,341 That's where you had your beloved Axl Rose 120 00:18:04,353 --> 00:18:08,090 poster. There's the cupboard you locked me in for 121 00:18:08,091 --> 00:18:13,250 taking your earrings. I had nightmares for a week. 122 00:18:25,100 --> 00:18:32,484 Dinner's ready, Dad. Say hi to Ellie. Dad! 123 00:18:32,496 --> 00:18:40,420 Gross. That's it, big sister. Same old thing. 124 00:18:41,240 --> 00:18:42,240 Bye. Miss you. 125 00:19:51,380 --> 00:19:55,770 Tyler, how are the interviews coming? We got statements from most of the crew 126 00:19:55,771 --> 00:19:57,306 tomorrow afternoon. We have a few home 127 00:19:57,318 --> 00:19:59,190 visits. All right, are they all accounted for? 128 00:19:59,730 --> 00:20:03,210 Actually, no. Someone left for a job right away in Africa. Steven Harris. 129 00:20:03,690 --> 00:20:06,570 Have you contacted him? His number's been disconnected. We're trying to track 130 00:20:06,571 --> 00:20:10,630 him down, but he's a career deckhand. They're practically drifters. I don't 131 00:20:10,631 --> 00:20:14,350 care what he does. If he was on that ship, I want him located, okay? Okay, on it. 132 00:20:19,550 --> 00:20:23,770 You okay? I need you to set me up with Robert Samuels. He was one of the 133 00:20:23,771 --> 00:20:28,970 seamen on the freighter ASAP. Sure thing. Any luck with Wilson's lawyer? No, 134 00:20:28,971 --> 00:20:32,090 they're denying another interview unless Wilson's officially charged. Oh, they're 135 00:20:32,091 --> 00:20:40,210 forcing us to subpoena. Great. Agent Malaro. Listen very carefully, Agent 136 00:20:40,211 --> 00:20:44,870 Malaro, because I'm not gonna repeat myself. Who is this? Several large-scale 137 00:20:44,871 --> 00:20:47,730 disasters that have occurred in the US over the last few years were not 138 00:20:47,731 --> 00:20:50,970 accidents. They were planned catastrophes. I don't have time for cranks right 139 00:20:50,971 --> 00:20:56,110 now, so... I know why the Starline Empress ran that oil platform. And I also 140 00:20:56,111 --> 00:21:01,390 know that you are suspicious. How did you get this number? Your instincts are 141 00:21:01,391 --> 00:21:06,270 correct, Agent Malaro. When you account for the crew, one will be missing. He's 142 00:21:06,271 --> 00:21:11,290 responsible. He's one of them. Them? Someone in your office supplying them 143 00:21:11,291 --> 00:21:15,590 with information. Right now, the only person I can rule out is you, so don't 144 00:21:15,591 --> 00:21:52,590 say a word about this to anyone until I figure out who it is. I was not clear 145 00:21:52,591 --> 00:21:56,510 out of it. Broke my ankle when I hit the floor. In the hour leading up to 146 00:21:56,511 --> 00:22:00,410 the crash, do you remember any lightning strikes or power surges? Anything that 147 00:22:00,411 --> 00:22:04,730 could have affected the onboard electronics? No, not really. Although we 148 00:22:04,731 --> 00:22:09,370 did lose power pretty much on impact. How long have you been working for 149 00:22:09,420 --> 00:22:13,830 Captain Wilson? Going on four years now. Has he ever done anything that's 150 00:22:13,831 --> 00:22:21,410 made you question his capabilities? Don't answer that. Skipper's a good man. 151 00:22:23,520 --> 00:22:27,810 How many seamen work on board the Starline Empress? We're a full crew of 22. 152 00:22:28,400 --> 00:22:34,230 22. Do you consider yourself a pretty good judge of character? Again, I don't 153 00:22:34,255 --> 00:22:37,415 see how that's relevant. All right, you know what? I can speak for myself, all. 154 00:22:38,040 --> 00:22:40,936 right? Why are you even here? I didn't ask for a lawyer. I'm here for your 155 00:22:40,960 --> 00:22:48,530 protection, Mr. Samuels. Oh yeah? And who protects me from you? Yeah, I can read 156 00:22:48,531 --> 00:22:52,090 people pretty good. You have to when you live in close quarters like we do. 157 00:22:52,870 --> 00:22:56,890 What about this guy? You recognize him? Oh yeah, that's Harris. Pretty plain. 158 00:22:57,590 --> 00:23:01,430 Didn't talk much. Didn't make much of an effort to fit in. You work with him 159 00:23:01,431 --> 00:23:07,930 before? No. He was hired in Greece when a deckhand jumped ship. Anything else 160 00:23:07,931 --> 00:23:11,310 you can tell me about him? I'll be honest with you, I barely knew the guy. 161 00:23:12,660 --> 00:23:15,790 He worked hard and he wasn't annoying. That's all I need to know about a 162 00:23:15,791 --> 00:23:33,330 person to get along, you know? Thanks. How was the flight? Late. 163 00:23:34,220 --> 00:23:52,560 Hungry? No, thank you. You're only second on the right. Great. What happened 164 00:23:52,561 --> 00:23:58,700 to Gregor? Dead. Who did it? Who do you think? Well, at least you found him. 165 00:24:17,180 --> 00:24:20,580 Ellie, we're investigating an environmental catastrophe. Not some guy who didn't 166 00:24:20,581 --> 00:24:24,180 show up for his job interview. I couldn't find anything on the freighter job in 167 00:24:24,181 --> 00:24:28,600 West Africa. The guy just disappeared. And what makes you so sure that finding 168 00:24:28,601 --> 00:24:32,760 him is the key to this case? I don't think this was an accident. And if I'm 169 00:24:32,761 --> 00:24:36,860 right, then this guy was involved. And this all ties into the mystery man 170 00:24:36,861 --> 00:24:40,600 you rescued on the ship. Mystery man? What are you trying to say to me? At 171 00:24:40,601 --> 00:24:45,400 best, you're speculating. Wildly. I also think you're determined to justify 172 00:24:45,401 --> 00:24:49,900 your actions on that ship. And if I see any misallocation of resources or 173 00:24:49,901 --> 00:26:51,460 time, I will cut you off. Cut me off? From what? Before we start, I just have a 174 00:26:51,461 --> 00:26:56,360 few questions. If you lie to me even once, I will stand up, walk away, and you 175 00:26:56,361 --> 00:27:00,800 will never see or hear from me again. Do you agree to these terms? You get 176 00:27:00,801 --> 00:27:09,160 right to it, huh? Sure. Did you tell anyone where you were going? No. Put your 177 00:27:09,161 --> 00:27:13,060 phone on the table. That wasn't a question. Will you please put your phone 178 00:27:13,285 --> 00:27:38,320 on the table? Are you recording this? What are you doing? It's a digital 179 00:27:38,321 --> 00:27:41,400 degausser. It's how they erase the freighter's hard drive. It takes us 180 00:27:41,401 --> 00:27:45,340 some five seconds to wipe it clean. Yeah, I know what a degausser is. How 181 00:27:45,341 --> 00:27:48,420 did you know about the hard drive? Because I know how these people work. 182 00:27:49,140 --> 00:27:53,720 They are meticulous. They knew exactly when the storm had hit that oil rig and 183 00:27:53,721 --> 00:27:56,641 that it would mask the fact that the freighter collision was pre-planned. 184 00:27:57,500 --> 00:28:01,620 Look, I don't even know why I'm here in the first place, but you need to give me 185 00:28:01,621 --> 00:28:09,800 something more than just idle hearsay, understand? Over the last few years, 186 00:28:10,460 --> 00:28:13,180 man-made disasters in the U.S. have been at an all-time high. 187 00:28:14,900 --> 00:28:21,780 Plane crashes, industrial explosions, toxic spills. We're averaging over 120 billion 188 00:28:21,781 --> 00:28:27,500 economic losses per year, 40 billion in insured losses. Why are you telling me this? 189 00:28:29,880 --> 00:28:37,180 What is that? Twenty of our most catastrophic disasters. But these are special. 190 00:28:39,400 --> 00:28:42,285 January 2, 2006, they caused the Sago Mine 191 00:28:42,297 --> 00:28:45,400 disaster by triggering methane ignition using 192 00:28:45,401 --> 00:28:51,200 a tiny, undetectable incendiary device. A year later, they set off the New York City 193 00:28:51,201 --> 00:28:54,800 steam explosion in 2008. The chats were a train collision in 2010, 194 00:28:55,320 --> 00:28:58,440 the Connecticut power plant explosion, all showing no evidence of wrongdoing. 195 00:28:59,600 --> 00:29:04,160 You keep saying they and them. What are you saying that these weren't accidents? 196 00:29:05,460 --> 00:29:08,680 That they were carried out by some kind of secret organization? 197 00:29:08,880 --> 00:29:13,220 That's exactly what I'm saying. It's what you suspect. 198 00:29:14,160 --> 00:29:16,720 It's what I suspect? No, I don't suspect that. 199 00:29:16,732 --> 00:29:19,080 I have genuine concerns about the oil rig. 200 00:29:19,330 --> 00:29:25,380 That's it. So, you should probably go and talk about your crazy conspiracy 201 00:29:25,381 --> 00:29:28,080 theories with your basement buddies on the Internet, okay? 202 00:29:31,130 --> 00:29:34,880 The 2007 Mississippi River bridge collapse is one of those dots. 203 00:29:42,960 --> 00:29:45,688 That's how I knew I could trust you. First, I 204 00:29:45,700 --> 00:29:48,500 thought you might be the one working for them. 205 00:29:49,910 --> 00:29:53,860 Who are you? It wasn't an accident, Ellie. I'm sorry, 206 00:29:53,861 --> 00:29:57,080 but your father, mother, sister and 11 other people were murdered that day, 207 00:29:57,081 --> 00:29:59,460 and it will happen again and again if we let it. 208 00:30:01,740 --> 00:30:04,220 I'm calling the police. The police can't help 209 00:30:04,232 --> 00:30:06,780 you. These people are far too clever for that. 210 00:31:51,735 --> 00:31:54,226 What do you want? A low concentration of 211 00:31:54,238 --> 00:31:57,180 sulfuric acid on steel forms a protective layer 212 00:31:57,181 --> 00:32:01,800 helping to maintain integrity. Is this fun for you? You getting off on it? 213 00:32:02,540 --> 00:32:05,479 You increased that concentration by just five 214 00:32:05,491 --> 00:32:08,900 percent. It causes corrosion and slow deterioration. 215 00:32:10,000 --> 00:32:11,859 You're not telling me anything I don't already 216 00:32:11,871 --> 00:32:13,660 know. The bridge collapse was carried out by 217 00:32:13,661 --> 00:32:18,860 using the acid to accelerate the erosion of key structural joints. That's why it wasn't 218 00:32:18,861 --> 00:32:23,500 in the engineering report. At that point, it just became a matter of applying the 219 00:32:23,501 --> 00:32:29,360 right amount of pressure to the right place. You still there? 220 00:32:31,370 --> 00:32:35,180 Yeah. Look, I know I'm not handling the swell, 221 00:32:37,260 --> 00:32:41,900 but I could really use your help. I need to know who in your office is providing them 222 00:32:41,901 --> 00:32:45,320 with their data. What makes you think I can do that, even if I wanted to? 223 00:32:45,740 --> 00:32:49,860 You have access to places I don't. You've been working with the collaborator for. 224 00:32:50,570 --> 00:32:54,860 maybe years without even doing it. I need more information, 225 00:32:55,160 --> 00:32:57,556 all right? So if we're meeting again, I choose when and where. 226 00:32:57,580 --> 00:33:15,120 Understand? Hey. 227 00:33:16,240 --> 00:33:21,400 I have a feeling coffee is not going to be enough. I'm all right. Thanks. 228 00:33:23,260 --> 00:33:27,520 Sorry in advance, but I put in a phone call to my friend who works at the Coast Guard, 229 00:33:28,020 --> 00:33:30,295 and he is going to try and talk down this 230 00:33:30,307 --> 00:33:33,040 Captain Doll character from the roof. Apparently, 231 00:33:33,430 --> 00:33:35,974 he has issues, so I think that's taken care 232 00:33:35,986 --> 00:33:38,660 of. I appreciate you doing that. I really do, 233 00:33:38,661 --> 00:33:41,400 but I'm fine. You don't have to do anything. 234 00:34:17,870 --> 00:34:19,570 Ten minutes. Ready to roll. 235 00:35:08,340 --> 00:35:09,600 Interesting choice of venue. 236 00:35:10,460 --> 00:35:13,380 Do I have my reasons? It's quite romantic. 237 00:35:14,300 --> 00:35:15,320 That wasn't one of them. 238 00:35:17,520 --> 00:35:20,620 So you were in disguise when I met you at the lighthouse? 239 00:35:21,800 --> 00:35:24,360 So you like to dress up? Is that it? That makes sense. 240 00:35:25,340 --> 00:35:26,340 No more disguise. 241 00:35:28,140 --> 00:35:29,520 Do you have a name? Carter. 242 00:35:30,175 --> 00:35:33,552 Carter. Okay. Carter. I'm sure that's not your 243 00:35:33,564 --> 00:35:39,520 real name. I want you to be straight with me, okay? No innuendo, no conjecture. 244 00:35:42,920 --> 00:35:46,380 Years ago, I became aware of a group of people who were responsible for certain 245 00:35:46,381 --> 00:35:49,020 catastrophic events that were made to look like accidents. 246 00:35:50,240 --> 00:35:54,160 You became aware. You do realize how crazy that sounds, right? 247 00:35:54,300 --> 00:35:55,300 Doesn't make it false. 248 00:35:57,620 --> 00:36:01,840 There are people behind these disasters. People like you, Mrs. Salen. 249 00:36:03,760 --> 00:36:07,220 Professional saboteurs. Highly trained mercenaries. 250 00:36:08,740 --> 00:36:11,967 People with the resources and the ability to plan 251 00:36:11,979 --> 00:36:15,020 and carry out acts of large-scale destruction. 252 00:36:15,600 --> 00:36:17,840 Why? Why would anyone have a motive to do such a thing? 253 00:36:18,200 --> 00:36:20,540 Do you play the stock market? Not on my salary. 254 00:36:21,020 --> 00:36:23,546 As a whole, universally, stocks go down after 255 00:36:23,558 --> 00:36:26,040 a big disaster. Certain company stocks rise. 256 00:36:27,120 --> 00:36:30,220 Companies you might not even think would be affected by the event itself. 257 00:36:31,840 --> 00:36:34,300 This is all about the stock market? 258 00:36:35,080 --> 00:36:38,100 Billions can be made knowing when a catastrophe's gonna hit. 259 00:36:39,760 --> 00:36:43,960 The freighter crash? Shipping company stocks plummeted while stocks and new oil 260 00:36:43,961 --> 00:36:47,860 cleanup technology skyrocketed. What about the bridge collapse? 261 00:36:48,640 --> 00:36:53,700 Construction company stocks. So my family died for a stock market play? 262 00:36:57,130 --> 00:36:59,990 They were considered acceptable collateral losses. 263 00:37:03,680 --> 00:37:06,680 I know that bridge collapse is why you chose your profession. 264 00:37:07,300 --> 00:37:09,840 You don't know that. You figured you'd become an agent, 265 00:37:09,860 --> 00:37:13,700 you could save some lives. I'm offering you the opportunity to 266 00:37:13,701 --> 00:37:17,780 stop the people that killed your family. To provide you with some closure. 267 00:37:19,820 --> 00:37:22,540 Why do you want to provide me with closure? What about you? 268 00:37:22,800 --> 00:37:24,740 What kind of closure are you hoping to get? 269 00:37:29,210 --> 00:37:34,770 Okay, if these guys are real and they're as meticulous as you're saying they are, 270 00:37:34,870 --> 00:37:37,350 do you really think they're gonna let one man stop their game? 271 00:37:42,330 --> 00:37:46,710 This is all my work. Years of accumulated data. 272 00:37:48,610 --> 00:37:51,358 If this doesn't convince you to help, nothing. 273 00:37:51,370 --> 00:37:53,950 I'm putting it all out there, agent Malaro. 274 00:37:53,951 --> 00:38:01,750 You see my face, you have my research. It's up to you now. 275 00:38:08,720 --> 00:38:13,740 So, um, if I'm crazy enough to help you with this, if... 276 00:38:15,770 --> 00:38:20,020 How do I find you? It's programmed to call one number. 277 00:38:20,820 --> 00:38:25,380 Just hit send. Use it once, break it in half, take out the battery. 278 00:38:29,320 --> 00:38:32,510 Thanks for the ride. Next time hot dogs are on me. 279 00:38:38,090 --> 00:38:42,550 Everything I told you is true, Ellie. Carter is my real name. 280 00:41:04,240 --> 00:41:07,440 We're stopped? Really? Buddy? 281 00:41:09,960 --> 00:41:11,320 What the hell? 282 00:42:03,000 --> 00:42:05,970 Any problems? None. Where's Lincoln? 283 00:42:06,990 --> 00:42:10,090 Be here any second with the truck. You know what you're doing? 284 00:42:11,345 --> 00:42:14,930 Tomorrow should be done. Good. See you in Virginia. 285 00:42:31,050 --> 00:42:35,730 Hello, agent Malaro. No, I'm asleep. 286 00:42:38,190 --> 00:42:45,320 One second. Hold on a second. 287 00:43:02,970 --> 00:43:04,360 Where is this? 288 00:43:07,760 --> 00:43:09,020 What time did it happen? 289 00:43:13,740 --> 00:43:17,740 Get me on the next flight to Chicago. I'll be at the airport in 45 minutes. 290 00:43:49,310 --> 00:43:54,290 I need locomotive engineers, signal system specialists and train engineers on site. 291 00:43:55,290 --> 00:43:58,476 Now, sooner the better. Yeah, I don't know. I'm thinking 292 00:43:58,488 --> 00:44:01,230 probably Dayton. I haven't seen him yet, though. 293 00:44:02,490 --> 00:44:06,690 Oh, there's Dayton. I see him now. Yeah, call him directly. All right, bye. 294 00:44:07,490 --> 00:44:10,210 Hey, just the man I'm looking for. What do you need here? 295 00:44:10,470 --> 00:44:14,290 More agents. I got 20, 52 to breathe. I need five times that many. 296 00:44:14,730 --> 00:44:16,498 Well, Riley's coordinating with the regional 297 00:44:16,510 --> 00:44:18,250 offices. We'll start trucking him in, okay? 298 00:44:18,350 --> 00:44:19,710 That's probably him calling now. 299 00:44:26,300 --> 00:44:28,884 I figured I'd be hearing from you. They're 300 00:44:28,896 --> 00:44:31,740 accelerating. The greater crash was last week. 301 00:44:31,880 --> 00:44:34,766 They've never come this frequently. Well, it could 302 00:44:34,778 --> 00:44:37,560 be a coincidence. Accidents do happen, you know. 303 00:44:38,740 --> 00:44:42,940 Well, it's a good thing we're here. We? Look to your left. 304 00:44:44,260 --> 00:44:46,580 See the man with the blue cap standing by the shelving? 305 00:44:51,100 --> 00:44:55,600 Wow, you really do like to dress up. I was on the same flight as you. 306 00:44:56,940 --> 00:45:01,860 I figured we'd get more done in person. Impersonating an agent's a federal offense, 307 00:45:02,040 --> 00:45:04,935 you know. Well, then I better not get caught. 308 00:45:04,947 --> 00:45:09,308 This is good enough to get past the police barricades, but it won't hold up in those 309 00:45:09,320 --> 00:45:11,100 tents, and I need to see what's in that tent 310 00:45:11,101 --> 00:45:14,900 down there at the end. It's where the crossing gate wreckage is. 311 00:45:15,380 --> 00:45:20,380 Let me guess. That's where I come in, right? So, what do we know? 312 00:45:21,700 --> 00:45:23,923 The train was transporting ammonium nitrate. 313 00:45:23,935 --> 00:45:26,220 It struck a tanker truck full of diesel fuel. 314 00:45:26,540 --> 00:45:29,940 Same combination used in the Oklahoma bombing, only with 10 times the quantity. 315 00:45:30,720 --> 00:45:33,520 I'll bet you that train was rerouted because of a broken track. 316 00:45:34,140 --> 00:45:39,280 That's right. How did you know that? There are 6,000 vehicle train crashes per year, 317 00:45:40,260 --> 00:45:42,845 mostly at crossing gates. The chances of that 318 00:45:42,857 --> 00:45:45,280 one happening with that exact combination? 319 00:45:46,260 --> 00:45:49,546 I still haven't found the remains of the truck driver. Oh, you won't find anything. 320 00:45:49,570 --> 00:45:52,171 If he wasn't in on it, he would have been vaporized in the blast. 321 00:45:54,435 --> 00:46:00,400 All right. What am I looking for? A junction box. What's left of one, anyway? 322 00:46:00,760 --> 00:46:03,360 Well, there's a ton of stuff in here, so bear with me, all right? 323 00:46:14,870 --> 00:46:17,880 All right, I got it. What's inside? 324 00:46:20,225 --> 00:46:23,280 Looks like there's some damage here. Send me a picture? 325 00:46:27,950 --> 00:46:34,970 Did you get it? Well, that explains how the crossing gate got stuck in the up position. 326 00:46:35,710 --> 00:46:37,630 Well, it looks like regular wear and tear to me. 327 00:46:38,090 --> 00:46:40,730 Rubber-coated wire like that takes 20 years to crack. 328 00:46:41,970 --> 00:46:44,230 That junction box is less than five years old. 329 00:46:44,750 --> 00:46:48,130 This was aged by a sustained blast of CO2 until it shorted out. 330 00:46:50,280 --> 00:46:53,750 Any way to prove it? The lab reports will come back inconclusive. 331 00:46:55,030 --> 00:46:57,053 It still doesn't explain how they got the right 332 00:46:57,065 --> 00:46:58,970 truck in position at exactly the right time. 333 00:46:59,910 --> 00:47:02,610 Your driver had to have been in on it, right? Doubtful. 334 00:47:03,490 --> 00:47:05,810 Timing could have been adjusted by a lead vehicle. 335 00:47:07,310 --> 00:47:10,930 Then they blew his engine by remote, probably triggered by the driver. 336 00:47:11,650 --> 00:47:14,830 Again, how are we going to prove this? I mean, you really, really, 337 00:47:14,831 --> 00:47:18,190 genuinely believe they're this meticulous? You can only imagine. 338 00:47:18,390 --> 00:47:23,450 I don't want to imagine. They check and double-check every detail. 339 00:47:25,180 --> 00:47:28,570 They do not miss a trick. They have every base covered. 340 00:47:30,060 --> 00:47:33,310 But they are human, and they can make mistakes too. 341 00:47:34,500 --> 00:47:37,770 How do you know so much about them? We need to dig deeper. 342 00:47:38,370 --> 00:47:41,710 If they rigged the engine, they would have needed access. Could have happened in a lot 343 00:47:41,711 --> 00:47:44,590 or a garage. I'd start with the trucking company. 344 00:47:45,210 --> 00:47:46,530 We got the extra agents. Thanks. 345 00:47:46,950 --> 00:47:50,590 Great. Hey, has anyone checked out the trucking company yet? 346 00:47:50,770 --> 00:47:51,850 Not yet. It's on the list. 347 00:47:52,000 --> 00:47:54,401 Okay. Can I get the address for them? Sure. I'll get it now. 348 00:47:54,550 --> 00:47:55,990 Thanks. Appreciate it. 349 00:47:58,110 --> 00:48:00,111 Did you hear any of that? Yeah. Call me the 350 00:48:00,123 --> 00:48:02,230 second you get that trucking company address. 351 00:48:28,840 --> 00:48:34,020 Quiet out here. Peaceful. Not for long. 352 00:48:39,180 --> 00:48:43,660 Oh, I like it when we're this busy. Then big finishes and onto the next. 353 00:48:45,110 --> 00:49:00,630 Let's get to work. It's very important that you don't say anything. 354 00:49:00,830 --> 00:49:02,546 You don't want me to say anything? Correct. 355 00:49:02,570 --> 00:49:05,450 Why not? Just say nothing, okay? 356 00:49:05,970 --> 00:49:08,306 You don't want me to not say anything? You want me to say nothing, which is it? 357 00:49:08,330 --> 00:49:10,570 Just don't speak, all right? Copy that. 358 00:49:22,500 --> 00:49:23,981 Hello? You sure you called the right number? 359 00:49:24,005 --> 00:49:26,540 Yes, I called the right number. Agent Malaro? 360 00:49:27,150 --> 00:49:28,580 Yes. Right this way. 361 00:49:29,410 --> 00:49:31,611 Don't forget to ask how often the trucks are inspected. 362 00:49:31,660 --> 00:49:33,260 I know what to ask. Thank you very much. 363 00:49:34,360 --> 00:49:35,560 After you. Thank you. 364 00:49:38,500 --> 00:49:43,300 Merkner Truck Lines has a 60-year history of bulk logistics excellence. 365 00:49:43,900 --> 00:49:47,120 And what about security? We have a driver verification system. 366 00:49:47,480 --> 00:49:51,780 Company issued photo ID. The trucks are all kept in our own lockup. Now, 367 00:49:52,380 --> 00:49:55,280 you know the FBI was just down here asking a bunch of questions. 368 00:49:55,430 --> 00:50:00,960 How often are the trucks inspected? Each driver does his own pre-trip 369 00:50:00,961 --> 00:50:03,560 verification information report. It's mandatory. 370 00:50:04,320 --> 00:50:07,560 Okay. Well, we'll need a copy of that. And what about maintenance? 371 00:50:08,370 --> 00:50:10,692 The tanker lining gets looked at once a month. 372 00:50:10,704 --> 00:50:14,780 Travis's rig would have been checked a few weeks ago. What about the engines? 373 00:50:16,680 --> 00:50:19,440 Well, there may have been an oil change recently, 374 00:50:20,325 --> 00:50:23,380 but that's done with a separate company, Titan Truck Lube. 375 00:50:25,280 --> 00:50:30,000 I get a copy of the order sheet, the original ghost of accounting. 376 00:50:32,080 --> 00:50:34,000 Give me a second. Of course. 377 00:50:36,735 --> 00:50:39,420 What are you doing? Here we go. 378 00:50:39,840 --> 00:50:42,260 Purchase order. Thank you. 379 00:50:43,580 --> 00:50:49,600 Okay. It says here that the mechanic was signed. His name is Jim Monroe. 380 00:50:50,570 --> 00:50:53,180 Do you know him? No, not personally. 381 00:50:53,880 --> 00:50:58,760 I know the manager, Dan Winters. He's solid. He's got a lot of employees though. 382 00:50:59,140 --> 00:51:01,980 He runs a wrecking yard and a body shop on the same property. 383 00:51:02,560 --> 00:51:06,320 Okay. Can you call him? We need this Monroe's home address. 384 00:51:13,810 --> 00:51:17,030 Nice place you got here, Mr. Monroe. Super cozy. 385 00:51:17,730 --> 00:51:20,890 Who's running the right track? This is typical of the people we're looking for. 386 00:51:22,260 --> 00:51:23,450 Stand here. Don't move. 387 00:51:29,120 --> 00:51:30,120 Why? Oh, jeez. 388 00:51:34,290 --> 00:51:37,260 Will you do me a favor, please? The next time I'm interviewing people, 389 00:51:37,380 --> 00:51:39,340 please don't ask any questions, okay? Why? 390 00:51:39,970 --> 00:51:44,220 Because you don't actually work for the Naia. I got a badge that says I do. 391 00:51:47,485 --> 00:51:50,281 Look, if anyone finds out about this, I'm going to get fired, all right? 392 00:51:50,305 --> 00:51:52,980 Oh, it'll be far worse than that. You'll probably go to prison. 393 00:51:55,310 --> 00:51:57,316 Really? We're committing a felony right this second. 394 00:51:57,340 --> 00:51:59,500 We are not doing anything. I'm just standing here, so. 395 00:52:00,225 --> 00:52:04,140 Done. There you go, partner. Don't call me partner. 396 00:52:05,100 --> 00:52:12,000 All right, what do we got? Menus, junk junk, bingo. Bell for delivery address. 397 00:52:17,660 --> 00:52:19,480 I don't see a delivery address, do you? 398 00:52:20,010 --> 00:52:35,310 Hmm. Hey, hi, yes. I'm calling about a package that never arrived. Last name Monroe, 399 00:52:35,490 --> 00:52:39,530 bill number 4566834. What do you have down as my delivery address? 400 00:52:42,030 --> 00:52:46,170 1340 Seville Kensington, that's it. Thank you. Let's go. 401 00:52:53,060 --> 00:52:55,160 Okay, I'm going to ask him some questions about 402 00:52:55,172 --> 00:52:57,240 the truck maintenance, and then when we leave, 403 00:52:57,400 --> 00:52:59,586 if I think he's involved, I'm calling the police, okay? 404 00:52:59,610 --> 00:53:02,076 He's definitely involved, and we're not calling the police. In fact, 405 00:53:02,100 --> 00:53:05,620 you shouldn't even be around for this. I shouldn't be around for this? What are 406 00:53:05,621 --> 00:53:08,120 you talking about? I'm the real agent here. I'm doing my job. 407 00:53:08,920 --> 00:53:12,540 These people are not a part of the world, you know. They are dangerous in every way, 408 00:53:12,580 --> 00:53:17,600 and dealing with them requires a certain set of capabilities. 409 00:53:18,280 --> 00:53:20,280 Oh, and you don't think I have those capabilities? 410 00:53:24,780 --> 00:53:27,290 I looked at the flash drive that you gave me. 411 00:53:27,590 --> 00:53:30,479 A lot of classified and AIA information on 412 00:53:30,491 --> 00:53:33,530 there. Like I said, someone you work with is 413 00:53:33,531 --> 00:53:37,710 supplying them with info, potential weak spots, security details. 414 00:53:39,450 --> 00:53:42,770 I don't know what I'm doing here with you. I really don't. I must be crazy. I mean, 415 00:53:42,850 --> 00:53:44,970 I don't even know you. Why is that important? 416 00:53:47,230 --> 00:53:50,990 What do you want to know? Oh, like if I asked you a question, 417 00:53:51,150 --> 00:53:54,150 you would actually give me an honest answer. How do you know? 418 00:53:54,475 --> 00:53:57,990 I just figured, you know, a guy that likes to dress up isn't really likely to be 419 00:53:57,991 --> 00:54:00,570 forthcoming with personal information. Try me. 420 00:54:01,460 --> 00:54:04,426 All right. What do you do for a living? What does that have to do with anything? 421 00:54:04,450 --> 00:54:08,810 See, deflection. Typical self-protective response. They trained you well. 422 00:54:09,790 --> 00:54:14,670 Start with what you know. Well, I don't know much. I know that you. 423 00:54:15,190 --> 00:54:17,859 like to dress up, and you have a very specific 424 00:54:17,871 --> 00:54:20,610 peculiar skill set, which you would use somehow 425 00:54:20,611 --> 00:54:23,890 to make a living. I mean, your cell phone bill alone has got to be. 426 00:54:28,065 --> 00:54:29,690 So? I'm self-employed. 427 00:54:30,190 --> 00:54:33,510 Self-employed doing what? Working for myself. Pull over. We're here. 428 00:54:41,690 --> 00:54:44,371 Wait here for three minutes, and then just do what you normally do. 429 00:54:45,840 --> 00:54:47,161 Where are you going to be? Close. 430 00:54:48,270 --> 00:54:53,850 Wait, wait, wait, wait. Okay. What if you're right? What if I show up, 431 00:54:53,851 --> 00:54:57,730 knock on the door, and it is one of them? I suspect he'll maintain his cover until 432 00:54:57,930 --> 00:55:05,030 he feels threatened. Then who knows? You can still back out. 433 00:55:10,160 --> 00:55:11,160 Three minutes. Go. 434 00:56:03,310 --> 00:56:04,310 Mr. Monroe. 435 00:56:07,010 --> 00:56:08,010 Can I help you? 436 00:56:08,650 --> 00:56:11,690 Major Malaro with the Naia. I have a few questions for you. 437 00:56:12,570 --> 00:56:14,430 Actually, I was just leaving. 438 00:56:14,431 --> 00:56:16,111 Well, I just need a couple of minutes, so. 439 00:56:18,240 --> 00:56:22,430 Okay. Come on in. Don't mind the mess. 440 00:56:23,270 --> 00:56:28,950 Ellie, get down. Get in the car. Stay there. 441 00:58:24,690 --> 00:58:25,730 You okay? 442 00:58:27,235 --> 00:58:28,810 Not really. You? 443 00:58:30,250 --> 00:58:33,450 No, not really. Come on. 444 00:59:21,720 --> 00:59:22,720 You go back? 445 00:59:23,300 --> 00:59:26,380 Yeah, you were right. They're in full police procedure overdrive. 446 00:59:26,620 --> 00:59:28,500 It was a garbage bag full of cleaning supplies. 447 00:59:28,800 --> 00:59:31,320 You won't find anything. They'll be chasing shadows for months. 448 00:59:32,060 --> 00:59:33,796 And for the record, I told you to stay for it. 449 00:59:33,820 --> 00:59:35,700 For the record, you told me to stay in the car. 450 00:59:36,880 --> 00:59:38,520 I researched the train company. 451 00:59:39,680 --> 00:59:43,520 Frontline trains are in talks to ship oil from Canada to the Chicago canals. 452 00:59:44,440 --> 00:59:46,380 This catastrophe will kill those negotiations. 453 00:59:46,620 --> 00:59:48,660 They'll have to review their entire safety systems. 454 00:59:49,160 --> 00:59:50,680 Company stocks will plummet, I assume? 455 00:59:51,100 --> 00:59:53,660 I estimate 64% over the next three days. 456 00:59:54,720 --> 00:59:57,860 Here, take this. Put that in your computer at work. 457 00:59:58,260 --> 00:59:58,760 What is it? 458 00:59:58,900 --> 00:59:59,900 It's a Trojan. 459 01:00:00,070 --> 01:00:02,790 It's a Trojan? Oh, great. You want me to put a virus on my computer? 460 01:00:03,280 --> 01:00:07,360 It's not a virus. It'll monitor the activity on your network's database. 461 01:00:07,361 --> 01:00:10,980 Let us know who's working with them, what type of information they're passing. 462 01:00:12,000 --> 01:00:13,160 Where is this all getting us? 463 01:00:14,040 --> 01:00:16,280 I seriously feel like we're right back where we started. 464 01:00:16,660 --> 01:00:19,560 Not exactly. You used to think I was crazy. 465 01:00:27,810 --> 01:00:30,290 So she said she was N-A-I-A. 466 01:00:32,200 --> 01:00:33,200 That's what she said. 467 01:00:36,390 --> 01:00:39,190 Okay. Tell me again. 468 01:00:40,450 --> 01:00:41,450 Take your time. 469 01:00:47,710 --> 01:00:54,610 She came to the door and said she was N-A-I-A. 470 01:00:59,390 --> 01:01:02,370 And she had questioned to ask for me. 471 01:01:03,910 --> 01:01:04,910 Go on. 472 01:01:06,630 --> 01:01:10,710 I told her I'm just leaving, but she didn't leave. 473 01:01:12,490 --> 01:01:14,950 So you pulled out your weapon? 474 01:01:16,255 --> 01:01:18,110 Yes, I did it. 475 01:01:18,890 --> 01:01:20,710 And you fired in public? 476 01:01:22,430 --> 01:01:23,430 Yeah. 477 01:01:24,340 --> 01:01:25,941 In spite of everything you've been told. 478 01:01:28,105 --> 01:01:31,550 Yes, I know. I made a mistake. 479 01:01:36,130 --> 01:01:37,130 Who was the guy? 480 01:01:39,545 --> 01:01:43,840 I didn't see his face. He came through the side of the house. 481 01:01:45,960 --> 01:01:49,920 He was fast though. He knew what he was doing. He kept coming at me. 482 01:01:51,300 --> 01:01:52,300 I think it was him. 483 01:01:55,110 --> 01:01:58,300 This agent, he said her name was Mularo? 484 01:01:59,930 --> 01:02:00,930 Yeah, Mularo. 485 01:02:02,900 --> 01:02:04,600 And she definitely saw your face? 486 01:02:09,080 --> 01:02:10,080 Yes, she did. 487 01:02:13,440 --> 01:02:14,440 You still haven't a gun? 488 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 No. 489 01:02:17,900 --> 01:02:18,900 I ditched it. 490 01:02:31,610 --> 01:02:32,610 You know what to do. 491 01:02:38,930 --> 01:02:42,830 Could you step outside, please? 492 01:03:14,600 --> 01:03:15,881 He's working for the government? 493 01:03:16,340 --> 01:03:18,980 I don't think so. We would have heard about it. 494 01:03:19,500 --> 01:03:21,760 He knows we've got someone inside N-A-I-A. 495 01:03:22,120 --> 01:03:24,560 If he's working with this agent, he's working with her alone. 496 01:03:25,620 --> 01:03:26,980 What does he think he can achieve? 497 01:03:27,360 --> 01:03:28,640 You're asking the wrong guy. 498 01:03:30,690 --> 01:03:33,180 You think he's got any info on us? Kill Grigor? 499 01:03:34,010 --> 01:03:35,280 Maybe he got him to talk first. 500 01:03:35,780 --> 01:03:36,800 No, Grigor's solid. 501 01:03:37,750 --> 01:03:40,270 If he knew the plan, he would have tried to stop us in Chicago. 502 01:03:44,800 --> 01:03:45,800 I've got an idea. 503 01:03:47,965 --> 01:03:50,540 We can use this location to help us out of our predicament. 504 01:03:53,260 --> 01:03:54,260 After you. 505 01:04:11,510 --> 01:04:12,671 I'm gonna take this upstairs. 506 01:04:13,590 --> 01:04:14,590 Yeah. 507 01:04:22,405 --> 01:04:25,180 You know, this explosion in Chicago is gonna work in our favor. 508 01:04:26,140 --> 01:04:27,140 Yeah, how's that? 509 01:04:27,920 --> 01:04:29,720 Tension's shifted, Charlie. Buys us time. 510 01:04:30,260 --> 01:04:31,260 It's a lucky break. 511 01:04:32,540 --> 01:04:34,660 How about the people who died? What was it, 78? 512 01:04:36,810 --> 01:04:39,160 That's not what you should be thinking about right now. 513 01:04:39,460 --> 01:04:41,420 Really? What the hell should I be thinking about? 514 01:04:42,025 --> 01:04:44,060 Keeping your house, your life. 515 01:04:45,660 --> 01:04:47,396 Why don't you stick around the house for a while? 516 01:04:47,420 --> 01:04:49,020 I don't think you should talk to anyone. 517 01:04:50,240 --> 01:04:55,040 What about the, uh, the Naia? This, uh, Regent Malaro? 518 01:04:55,460 --> 01:04:57,340 Especially the Naia. 519 01:04:59,260 --> 01:05:01,280 How do you think this, uh, investigation's going? 520 01:05:02,010 --> 01:05:04,100 Just don't talk to anyone and you'll be fine. 521 01:05:04,860 --> 01:05:07,420 We've got you covered. You have nothing to worry about, Charlie. 522 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 Okay? 523 01:05:11,040 --> 01:05:12,520 I'll let myself out. 524 01:05:25,570 --> 01:05:26,570 Is he gone? 525 01:05:26,850 --> 01:05:27,850 Yeah. 526 01:05:31,890 --> 01:05:32,890 Hey. 527 01:05:39,110 --> 01:05:40,770 I think it's time for you to make a call. 528 01:05:45,540 --> 01:05:46,540 You ready for that? 529 01:05:51,930 --> 01:05:53,531 I really need this thing to be over now. 530 01:05:54,670 --> 01:05:56,750 It will be. Soon. 531 01:05:58,370 --> 01:05:59,370 I promise. 532 01:06:30,855 --> 01:06:33,320 Riley's looking for you. He has a serious face on. 533 01:06:33,820 --> 01:06:34,820 This one. 534 01:06:43,605 --> 01:06:44,605 What the hell happened? 535 01:06:48,300 --> 01:06:49,421 You're not gonna believe me. 536 01:06:50,110 --> 01:06:51,110 Try me. 537 01:06:51,600 --> 01:06:53,610 You were sent down to assist in a train collision. 538 01:06:54,370 --> 01:06:56,790 How do you wind up dodging bullets in interstate Chicago? 539 01:07:01,910 --> 01:07:03,900 What if I told you there was a secret group. 540 01:07:05,540 --> 01:07:07,840 that's executed some of the nation's worst disasters? 541 01:07:10,810 --> 01:07:12,220 They manipulate the stock market. 542 01:07:13,520 --> 01:07:15,460 An oil spill here, a train crash there. 543 01:07:15,461 --> 01:07:18,840 They, they short company stocks and they profit from the fallout. 544 01:07:20,440 --> 01:07:21,440 It's real. 545 01:07:21,520 --> 01:07:24,600 It's a real threat that needs to be investigated before it happens again. 546 01:07:24,601 --> 01:07:26,521 And I can't go any further without your backing. 547 01:07:28,750 --> 01:07:29,991 Who else have you told this to? 548 01:07:31,080 --> 01:07:32,080 No one. Just you. 549 01:07:32,960 --> 01:07:34,120 Good. Keep it that way. 550 01:07:35,240 --> 01:07:38,820 My advice? This got out. Your career would be over. 551 01:07:42,580 --> 01:07:43,580 I need to take this. 552 01:07:52,070 --> 01:07:53,070 Agent Molaro. 553 01:07:56,240 --> 01:07:57,596 Captain Wilson, how are you feeling? 554 01:07:57,620 --> 01:07:59,580 I heard you got out of the hospital this morning. 555 01:08:03,720 --> 01:08:04,720 Sure. 556 01:08:06,560 --> 01:08:07,560 Whereabouts? 557 01:08:09,740 --> 01:08:10,740 Okay. 558 01:08:12,350 --> 01:08:13,860 All right. I'll see you then. 559 01:08:14,720 --> 01:08:15,720 Thanks. Bye. 560 01:08:32,150 --> 01:08:33,350 Maybe he knows something. 561 01:08:34,680 --> 01:08:35,910 What exactly did he say? 562 01:08:36,890 --> 01:08:40,030 He said he wanted to meet with me, that he had things to tell me about. 563 01:08:42,380 --> 01:08:44,110 I don't know. He seemed nervous to me. 564 01:08:44,670 --> 01:08:45,670 I don't like it. 565 01:08:46,350 --> 01:08:47,350 Why? 566 01:08:49,110 --> 01:08:49,510 I don't know. 567 01:08:49,511 --> 01:08:52,309 When I met with him at the hospital, I don't 568 01:08:52,321 --> 01:08:55,450 know. Something was, something was off about him. 569 01:08:56,550 --> 01:09:00,090 His girlfriend was there with him and she was very sweet and very supportive, but. 570 01:09:02,065 --> 01:09:04,210 I don't know. I just sensed that there was something. 571 01:09:05,550 --> 01:09:07,790 And then his pit bull lawyer came in and that was that. 572 01:09:09,190 --> 01:09:10,190 When's the meeting? 573 01:09:10,370 --> 01:09:11,370 Tomorrow afternoon. 574 01:09:11,410 --> 01:09:11,570 Where? 575 01:09:12,390 --> 01:09:13,390 West Virginia. 576 01:09:14,650 --> 01:09:16,930 Call him back, tell him you want to meet him in the city. 577 01:09:18,020 --> 01:09:20,990 No, I'm not going to do that. What if I do and then he changes his mind? 578 01:09:22,050 --> 01:09:23,291 All right, I'm coming with you. 579 01:09:24,370 --> 01:09:27,506 Carter, I don't need you to come with me. All right, I'm fine. I can go by myself. 580 01:09:27,530 --> 01:09:29,470 I'm coming with you. You follow? 581 01:09:38,680 --> 01:09:39,880 I think we're near enough. 582 01:09:41,340 --> 01:09:42,060 Okay, so. 583 01:09:42,260 --> 01:09:44,860 Don't tell me. Wait three minutes and then do what I normally do. 584 01:09:44,900 --> 01:09:45,980 No, two is fine. 585 01:09:48,380 --> 01:09:50,127 I don't think I need to remind you that the 586 01:09:50,139 --> 01:09:51,980 last time I did what you said, I got shot at. 587 01:09:52,030 --> 01:09:54,580 Last time you did what I said, I got shot at. 588 01:09:55,340 --> 01:09:56,540 Everything's going to be okay. 589 01:09:57,840 --> 01:09:58,840 Then why are you here? 590 01:09:59,480 --> 01:10:00,480 Because I'm cautious. 591 01:11:28,680 --> 01:11:29,680 Hi. 592 01:11:30,180 --> 01:11:31,900 Uh, Agent Miller, thanks for coming. 593 01:11:34,260 --> 01:11:35,260 You remember Steph? 594 01:11:35,400 --> 01:11:38,940 Yes, good to see you again. Please come inside. I just put the kettle on. 595 01:11:47,280 --> 01:11:48,960 Wow, this is such a great place. 596 01:11:49,410 --> 01:11:51,480 Been in Charlie's family for generations now. 597 01:11:52,360 --> 01:11:54,360 And we needed to get away from it all for a while. 598 01:11:55,470 --> 01:11:57,600 It's very isolated. There's no cell phone service. 599 01:11:57,980 --> 01:12:00,141 There is a landline though if you need to make a call. 600 01:12:00,480 --> 01:12:01,720 Okay, let's uh, sit down. 601 01:12:07,830 --> 01:12:10,004 I have to say I was a little surprised when I 602 01:12:10,016 --> 01:12:12,250 got your call, especially without your lawyer. 603 01:12:13,620 --> 01:12:15,421 Yeah, well, McCann works for Gateway, not me. 604 01:12:16,750 --> 01:12:19,431 When he finds out I'm doing this, he's going to hang me out to try. 605 01:12:21,570 --> 01:12:22,610 Tell her. 606 01:12:23,820 --> 01:12:25,090 Just get it over with. 607 01:12:27,850 --> 01:12:28,850 Okay, let's do this. 608 01:12:29,850 --> 01:12:30,850 Okay. 609 01:12:44,670 --> 01:12:45,670 See his face? 610 01:12:46,290 --> 01:12:47,290 Not yet. 611 01:12:47,810 --> 01:12:48,810 Moves looking though. 612 01:12:56,410 --> 01:12:57,410 Affirmative, that's him. 613 01:12:58,320 --> 01:12:59,320 I could take him out now. 614 01:12:59,420 --> 01:13:00,520 No, wait for the signal. 615 01:13:06,670 --> 01:13:09,530 Okay, I just need you to give me your name. 616 01:13:10,270 --> 01:13:14,130 and just explain to me why you wanted me to come here today. 617 01:13:19,595 --> 01:13:20,836 It's okay, just take your time. 618 01:13:25,290 --> 01:13:26,480 My name is Charles Wilson. 619 01:13:28,530 --> 01:13:31,420 I'm the captain of the Starline Empress. 620 01:13:33,800 --> 01:13:38,320 On the night of August 14th at uh, 2 55 A.M. I uh, 621 01:13:41,350 --> 01:13:44,820 crashed the freighter into an oil platform off the coast of Maine. 622 01:13:48,660 --> 01:13:50,260 Yeah, you're doing great. 623 01:13:54,120 --> 01:13:56,580 I had uh, been drinking all day. 624 01:13:58,910 --> 01:14:03,020 I don't quite remember exactly uh, what I did or neglected to do. 625 01:14:04,220 --> 01:14:05,220 You were drunk? 626 01:14:05,690 --> 01:14:06,851 That's how this all happened? 627 01:14:08,390 --> 01:14:09,591 Yeah, it's the truth, I can't. 628 01:14:11,150 --> 01:14:13,700 I can't keep that in anymore, I just can't. 629 01:14:15,180 --> 01:14:17,900 Don't worry honey, you've done a great job. 630 01:14:23,010 --> 01:14:25,750 I'm gonna go check on the tea, excuse me. 631 01:14:37,430 --> 01:14:39,410 Captain Wilson, I'm a little confused. 632 01:14:40,840 --> 01:14:44,190 The toxicology report showed no sign of alcohol in your blood, so... 633 01:14:44,191 --> 01:14:46,990 Oh, listen to me, you have to get out of here now. 634 01:14:47,750 --> 01:14:48,790 They're outside too. 635 01:14:50,160 --> 01:14:51,630 What? Who? 636 01:14:53,775 --> 01:14:56,016 Listen, I don't know this girl, she's not my girlfriend. 637 01:14:56,930 --> 01:14:57,930 She's what? 638 01:14:58,710 --> 01:15:00,511 They made me call you and set up the meeting. 639 01:15:01,750 --> 01:15:03,890 I don't know this house, I've never been here before. 640 01:15:06,650 --> 01:15:09,330 I'm sorry, but you have to get out of here now. 641 01:15:17,460 --> 01:15:19,380 Will you just tell me who, who made you do this? 642 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 Who? 643 01:15:23,560 --> 01:15:24,560 Harris. 644 01:15:25,360 --> 01:15:26,640 He paid to come on board. 645 01:15:28,080 --> 01:15:30,320 When I came to see me one night and he offered me money. 646 01:15:31,660 --> 01:15:33,020 Like he told me he wanted me to... 647 01:15:42,480 --> 01:15:44,940 Miss, he's on the move. 648 01:15:54,420 --> 01:15:55,420 Ellie! 649 01:15:58,520 --> 01:15:59,520 I'm here. 650 01:16:00,320 --> 01:16:01,300 Let's go, come on. 651 01:16:01,301 --> 01:16:01,880 What about him? 652 01:16:02,140 --> 01:16:03,500 Forget about him, come on, run! 653 01:16:14,250 --> 01:16:16,410 They're blocking us, get out now! 654 01:16:30,900 --> 01:16:31,900 Run, run! 655 01:16:49,620 --> 01:16:50,620 What happened? 656 01:16:53,680 --> 01:16:55,241 He... Came out of nowhere. 657 01:16:57,840 --> 01:16:58,840 He had a gun. 658 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 So did you. 659 01:17:55,350 --> 01:17:56,800 Back down by the street, down. 660 01:18:03,780 --> 01:18:04,800 Still no signal. 661 01:18:07,080 --> 01:18:08,080 Wilson and his... 662 01:18:08,480 --> 01:18:10,780 They set me up, they were trying to kill me. 663 01:18:10,820 --> 01:18:12,100 That's what I was worried about. 664 01:18:12,460 --> 01:18:13,080 Oh, now you tell me? 665 01:18:13,240 --> 01:18:14,720 You didn't want me to come, remember? 666 01:18:15,600 --> 01:18:16,600 I'm fine. 667 01:18:16,680 --> 01:18:17,160 What now? 668 01:18:17,420 --> 01:18:18,420 Hang on. 669 01:18:30,040 --> 01:18:34,080 All right, you ready? 670 01:18:34,340 --> 01:18:34,540 Yeah. 671 01:18:34,940 --> 01:18:35,940 Let's go. 672 01:19:01,070 --> 01:19:02,070 Carter! 673 01:19:02,790 --> 01:19:03,790 Carter! 674 01:19:04,710 --> 01:19:07,290 We can still correct this, we're going back to the house. 675 01:19:07,860 --> 01:19:09,870 I can get him now, all I need is one clear shot. 676 01:19:10,135 --> 01:19:10,930 No, just one. 677 01:19:10,990 --> 01:19:11,990 I said no! 678 01:19:12,490 --> 01:19:13,690 We're going back to the house. 679 01:19:13,890 --> 01:19:14,890 We're going early. 680 01:19:26,555 --> 01:19:28,590 Hello, my name is Charles Wilson. 681 01:19:29,310 --> 01:19:31,830 I'm staying in the summer house at the end of Middleland Drive. 682 01:19:33,130 --> 01:19:35,390 There's an Nai agent, Agent Malaro. 683 01:19:35,870 --> 01:19:38,470 She came into the house, she's got a gun, she shot my girlfriend. 684 01:19:39,590 --> 01:19:42,590 Oh no, no please, why are you doing this? 685 01:19:42,830 --> 01:19:43,830 No! 686 01:20:06,100 --> 01:20:07,760 Slow down, where are we going? 687 01:20:07,940 --> 01:20:11,320 The Elk River's up ahead, it'll take us to that fishing lodge we passed on the way. 688 01:20:11,520 --> 01:20:13,940 That's five miles back, we need to find the main road. 689 01:20:14,140 --> 01:20:14,600 Too risky. 690 01:20:15,000 --> 01:20:16,120 Stop, slow down! 691 01:20:20,570 --> 01:20:22,851 How does the guy that's trying to kill us know your name? 692 01:20:26,080 --> 01:20:27,080 Answer me! 693 01:20:30,590 --> 01:20:34,580 Oh my god, oh my god, you're working for them. 694 01:20:34,660 --> 01:20:35,260 Don't be ridiculous. 695 01:20:35,360 --> 01:20:36,600 Are you working for them? 696 01:20:36,680 --> 01:20:37,220 Calm down. 697 01:20:37,320 --> 01:20:38,520 Are you using me? 698 01:20:38,600 --> 01:20:39,600 Don't be ridiculous. 699 01:20:39,780 --> 01:20:41,100 This is what you do for a living? 700 01:20:41,490 --> 01:20:42,960 You make accidents happen? 701 01:20:44,160 --> 01:20:46,180 Accidents like the one that killed my family? 702 01:20:46,760 --> 01:20:47,660 You lied to me! 703 01:20:47,680 --> 01:20:48,680 I didn't lie to you. 704 01:20:50,040 --> 01:20:52,561 If I was one of them, why would I be helping you try to escape? 705 01:20:59,200 --> 01:21:00,200 What's that? 706 01:21:01,280 --> 01:21:02,280 What? 707 01:21:03,280 --> 01:21:04,280 Stay there. 708 01:21:09,680 --> 01:21:10,680 What is it? 709 01:21:11,460 --> 01:21:12,780 Looks like some kind of... 710 01:21:16,260 --> 01:21:16,460 bomb. 711 01:21:16,461 --> 01:21:17,461 Bomb? 712 01:21:24,890 --> 01:21:26,030 Oh my god, they're here too. 713 01:21:26,450 --> 01:21:30,010 We're standing in a tinderbox. Run! Go, go, go! 714 01:21:31,230 --> 01:21:31,750 Ten seconds. 715 01:21:32,030 --> 01:21:33,030 Eight longer than that. 716 01:21:33,510 --> 01:21:33,770 Eight. 717 01:21:34,050 --> 01:21:35,050 Damn it, Fran! 718 01:21:35,170 --> 01:21:35,870 They're everywhere! 719 01:21:36,150 --> 01:21:37,950 Keep going straight! Get to the river! 720 01:21:39,130 --> 01:21:42,370 Three, two, one... 65287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.