All language subtitles for The Crow 1994 [REMASTERED BluRay]persian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,041 --> 00:00:08,241
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:27,702 --> 00:00:30,702
کلاغ
3
00:00:57,000 --> 00:01:00,279
مردم یه زمانی باور داشتن
که وقتی یه نفر میمیره...
4
00:01:00,359 --> 00:01:04,479
یه کلاغ روحش رو
به سرزمین مردگان حمل میکرد
5
00:01:04,559 --> 00:01:07,758
اما گاهی اوقات که،
یه اتفاق خیلی بد می افته...
6
00:01:07,838 --> 00:01:12,878
که غم خیلی بزرگی با روح حمل میشه
که باعث میشه روح نتونه آرامش پیدا کنه
7
00:01:12,958 --> 00:01:15,877
بعدش گاهی اوقات،
فقط بعضی اوقات...
8
00:01:15,957 --> 00:01:20,757
کلاغه میتونه اون روح رو برگردونه
تا کارای اشتباه رو جبران کنه.
9
00:02:11,552 --> 00:02:13,679
هی گروهبان!
10
00:02:13,721 --> 00:02:15,974
چیه؟
11
00:02:16,057 --> 00:02:20,561
شلی وبستر و اریک دریون
عروسی فردا شب بود
12
00:02:20,644 --> 00:02:23,897
کدوم خری تو روز هالووین
عروسی میکنه؟
13
00:02:24,648 --> 00:02:26,566
هیچکس
14
00:02:28,094 --> 00:02:31,446
- قربان، باید ببریمش
- انجامش بدید
15
00:02:31,821 --> 00:02:33,412
خیلی خب بچه ها، بیاید
انجامش بدیم
16
00:02:33,447 --> 00:02:36,658
شب شیطان لعنتی
تا حالا چندتا بوده؟
17
00:02:36,742 --> 00:02:38,118
143 تا آتیش سوزی
18
00:02:38,160 --> 00:02:40,995
- از پارسال داره کمتر میشه
- هنوز سه ساعت مونده
19
00:02:41,079 --> 00:02:45,959
- شاید تازه دارن کارشون رو شروع میکنن
- داریم رد میشیم!
20
00:02:50,601 --> 00:02:52,916
شما نمیتونید همینطوری بیاید اینجا
و ببریدش
21
00:02:52,978 --> 00:02:57,135
یه روندهایی هست که باید باهاشون پیش رفت
شماها اول باید با من هماهنگ میکردید
22
00:02:57,218 --> 00:02:59,512
- این قربانیه؟
- نه، امیلای ارهارته!
23
00:02:59,554 --> 00:03:02,793
- ما پیداش کردیم کاراگاه و تو ندیدیش
- برام مهم نیست اسمش چیه
24
00:03:02,855 --> 00:03:06,311
دستوری ندادم که جا به جاش کنید
یا مسیح، آلبرشت
25
00:03:06,359 --> 00:03:07,930
حالا میفهمم چرا نشان
کاراگاهیت رو گرفتن
26
00:03:07,979 --> 00:03:11,731
آره، عوضیه خیلی خوبی نبودم
بیاید بریم
27
00:03:12,641 --> 00:03:13,962
خیلی خب، متفرق شید
28
00:03:15,797 --> 00:03:17,695
- شلی؟
- برو عقب بچه
29
00:03:19,947 --> 00:03:24,159
- اریک کجاست؟
- نگرانش نباش
30
00:03:25,375 --> 00:03:27,586
بهش بگید هوای سارا
رو داشته باشه
31
00:03:27,607 --> 00:03:30,908
ببین، میگم تو فقط، بخواب
زود باش
32
00:03:41,022 --> 00:03:43,301
- تو سارایی؟
- آره
33
00:03:43,384 --> 00:03:47,430
خب، ببین، خواهرت،
حالش خوب میشه
34
00:03:47,472 --> 00:03:51,725
اون خواهرم نیست
شلی فقط ازم مراقبت میکنه
35
00:03:51,850 --> 00:03:53,559
اون دوستمه
36
00:03:53,623 --> 00:03:55,437
اون و اریک
37
00:03:57,676 --> 00:03:59,844
در مورد اریک بهش دروغ گفتی
38
00:03:59,864 --> 00:04:01,449
مجبورم بودم
39
00:04:02,096 --> 00:04:04,904
و در مورد شلی داری
بهم دروغ میگی
40
00:04:05,454 --> 00:04:07,323
قراره بمیره، نه؟
41
00:04:10,777 --> 00:04:12,453
هی
42
00:04:16,373 --> 00:04:22,086
حالا، بیا، بیا
مشکلی نیست
43
00:04:24,073 --> 00:04:25,637
حالش خوب میشه
44
00:04:27,674 --> 00:04:30,022
M S A A :مترجم
45
00:04:30,046 --> 00:04:33,720
تـنظیـم زیرنویس از: آرِن زهرابـی
« Aren Zo »
46
00:04:36,799 --> 00:04:42,012
یک سال بعد
47
00:04:44,523 --> 00:04:48,568
ساختمونی آتیش میگیره
تمام چیزی که میمونه خاکستره
48
00:04:49,082 --> 00:04:51,579
فکر میکردم چنین چیزیه برای
همه چیز صادقه
49
00:04:51,613 --> 00:04:56,033
خانواده ها، دوستان، احساسات
50
00:04:56,194 --> 00:05:00,037
اما حالا میدونم بعضی اوقات،
اگه عشق حقیقی باشه
51
00:05:00,079 --> 00:05:04,457
دو نفری که قراره با هم باشن،
هیچ چیزی نمیتونه جداشون کنه
52
00:05:17,768 --> 00:05:19,854
شلی وبستر
53
00:05:28,727 --> 00:05:30,813
اریک دریون
54
00:05:32,017 --> 00:05:33,275
تا بعد
55
00:05:42,700 --> 00:05:45,389
تو چی هستی،
نگهبان شب؟
56
00:06:07,507 --> 00:06:10,440
میدونی، چیزی که
اینجا نیاز داره یه
57
00:06:10,461 --> 00:06:12,796
فاجعه طبیعی خوبه
58
00:06:12,852 --> 00:06:17,148
- زلزله، تورنادو، میدونی که
- نه، نه، نه، نه
59
00:06:17,203 --> 00:06:20,567
میکی، بیخیال مرد اول باید
خردل رو زیرش بزنی
60
00:06:20,650 --> 00:06:22,945
شاید یه طوفانی مثل
تو انجیل
61
00:06:23,028 --> 00:06:26,072
هی، هی، هی، بذار من
درستش کنم
62
00:06:26,155 --> 00:06:30,201
بفرما، خیلی خب
پس پیاز چی؟
63
00:06:30,765 --> 00:06:32,704
بیخیال بیخیال مرد
واسه من کم نذار
64
00:06:32,745 --> 00:06:34,705
- کلی پیاز
- خیلی خب، بفرما
65
00:06:35,082 --> 00:06:37,165
همینه، خیلی هم خوب
66
00:06:37,249 --> 00:06:39,626
حالا داریم کنار میایم
67
00:06:40,030 --> 00:06:43,970
هی، این سارای هیولاست
68
00:06:44,505 --> 00:06:48,343
- چه جوری اونو تو خیابون خیس میرونی؟
- کاملاً استعدادیه سلام
69
00:06:48,426 --> 00:06:52,263
سارا، این یه هات داگ درست کن واقعیه
گرسنهته؟
70
00:06:52,290 --> 00:06:54,223
- تو میخری؟
- من میخرم
71
00:06:54,703 --> 00:06:57,877
- اما پیاز نه، باشه؟
- پیاز نه؟
72
00:06:57,913 --> 00:07:01,270
باعث میشن شکمت بهم بریزه
73
00:07:07,880 --> 00:07:10,320
میدونی، دریاچه اِری یه
بار آتیش گرفته بود
74
00:07:10,404 --> 00:07:13,030
به خاطر اون همه کثافتی
که توش غوطه وره
75
00:07:14,344 --> 00:07:16,597
کاشکی میتونستم ببینم
76
00:08:18,256 --> 00:08:22,761
- بترکونش!
- آره!
77
00:09:01,878 --> 00:09:05,799
- بترکونش! دستگاه هاشون رو داغون کردیم!
78
00:09:28,778 --> 00:09:32,156
اوه، اوه، لعنت بچه ها
تی-برد، ماشین پلیس، ماشین پلیس
79
00:09:39,830 --> 00:09:42,414
آدم بدا امروز تو
خیابونا میگردن
80
00:09:48,045 --> 00:09:50,541
- لعنت بهش!
- چی بود؟
81
00:09:50,590 --> 00:09:52,465
- تو همینجا منتظر باش
- مواظب باش
82
00:09:52,513 --> 00:09:56,094
میکی، زنگ بزن به پلیس
83
00:11:17,722 --> 00:11:19,794
گابریل!
84
00:11:30,011 --> 00:11:33,757
- اریک؟
- اداره مسکن
85
00:11:33,820 --> 00:11:37,684
اقدامات خشونت آمیز؟
خطرات ایمنی؟
86
00:11:37,768 --> 00:11:39,978
به نظر من که مشکلی نیست
87
00:11:40,020 --> 00:11:42,856
بیاید دکور رو
دوباره بچینیم
88
00:11:46,407 --> 00:11:48,930
"خجالت زده، شیطان ایستاد
89
00:11:48,986 --> 00:11:52,282
و احساس کرد که خوبی
چه قدر نفرت انگیز است "
90
00:11:52,365 --> 00:11:56,952
"پاکدامنی را در هیکل او دید،
چه قدر دوست داشتنی " شهوت انگیزه
91
00:11:58,314 --> 00:12:00,191
پاکدامنی؟
92
00:12:03,201 --> 00:12:04,911
شلی؟
93
00:12:06,961 --> 00:12:10,047
- نه! اریک!
- میبینمت!
94
00:12:10,471 --> 00:12:12,841
نه، نه، نه، نه
اول من
95
00:12:15,177 --> 00:12:17,136
خواهش میکنم
96
00:12:19,292 --> 00:12:21,307
- شلی
- اریک!
97
00:13:00,634 --> 00:13:03,553
- هی، خوبه
- خوبه
98
00:13:07,146 --> 00:13:10,732
ببین میتونی بفرستیش پایین پسر
میتونی بفرستیش پایین؟
99
00:13:11,101 --> 00:13:13,020
نگاش کن نگاش کن
100
00:13:14,355 --> 00:13:18,816
به بزرگداشت شب شیطان،
تعطیلات مورد علاقه جدید من
101
00:13:22,654 --> 00:13:24,489
برو اونجا و با رفیقات
حرف بزن
102
00:13:25,921 --> 00:13:27,658
دیوونه لعنتی
103
00:13:28,624 --> 00:13:31,781
عقل لعنتیت رو از دست
دادی مرد؟
104
00:13:37,521 --> 00:13:39,044
نگاش کن!
105
00:13:40,621 --> 00:13:43,297
ترسوها آخر مینوشن مرد
106
00:13:44,228 --> 00:13:47,698
- گرو بابات، تن تن
107
00:13:48,184 --> 00:13:50,686
این حتی پر نشده
108
00:13:51,353 --> 00:13:53,139
این یکی شده
109
00:13:53,223 --> 00:13:56,142
کدوم یکی از شما مادرجنده های
موتور سیتی
110
00:13:56,226 --> 00:14:00,521
میخواد شرط ببینده
که این یکی لود نشده؟
111
00:14:00,951 --> 00:14:04,483
هی، بترکونش! بترکونش!
112
00:14:04,567 --> 00:14:06,776
بترکونش! بترکونش!
113
00:14:06,803 --> 00:14:10,586
بترکونش! بترکونش! بترکونش!
114
00:14:12,003 --> 00:14:13,699
سفارشتون
115
00:14:13,782 --> 00:14:15,743
- تفنگ هاتون رو کنار بذارید، باشین بچه ها؟
- حالت چه طوره؟
116
00:14:16,140 --> 00:14:17,280
خوشگله
117
00:14:51,427 --> 00:14:54,653
- عاشقتم
- دوباره بگو
118
00:14:54,736 --> 00:14:56,988
عاشقتم
119
00:14:57,210 --> 00:14:58,747
اوه، پسر
120
00:15:00,365 --> 00:15:01,866
رستوران
121
00:15:08,415 --> 00:15:11,585
- واو، عالی به نظر میرسی
- دادام
122
00:15:19,001 --> 00:15:21,587
- بیا اینجا!
- نه، نه، نه
123
00:16:59,348 --> 00:17:01,454
چندتا حلقه دیگه 24 هزارتا
124
00:17:01,509 --> 00:17:05,978
24 هزارتا، هان؟ 18 هزارتا
این آشغاله احتمالاً تقلبی باشه
125
00:17:06,047 --> 00:17:08,383
کیف چرمی چرمی
126
00:17:09,572 --> 00:17:12,985
ای بابا، اوه، این چیه تن تن؟
127
00:17:13,068 --> 00:17:17,614
لکه خونه اینجا؟
128
00:17:17,698 --> 00:17:20,324
50 تا بهت میدم
و از صدقه بدم میاد
129
00:17:20,408 --> 00:17:23,244
حالا تو، یا بگیرش یا برو
130
00:17:24,224 --> 00:17:26,080
همین برای توـه
131
00:17:27,499 --> 00:17:30,542
تصمیم گرفتن، تصمیم گرفتن
132
00:17:32,086 --> 00:17:35,255
توی ارزون خر، کون گنده ی
133
00:17:35,339 --> 00:17:38,341
بچه بازه،
آشغال خور مادرجنده
134
00:17:38,877 --> 00:17:40,170
وقتی داری میری بیرون
در رو ببند!
135
00:17:40,217 --> 00:17:44,207
اوه، این در رو برات خیلی
خوب میبندم ارباب
136
00:17:44,227 --> 00:17:45,888
گرو بابات
137
00:17:47,300 --> 00:17:49,601
آره، بشین روش و بچرخ،
آشغال کثیف
138
00:17:54,557 --> 00:17:58,777
شانس آوردی کون گنده ت
رو پاره نکردم
139
00:19:43,048 --> 00:19:46,177
واسه چی این همه خودت رو
رنگ زدی کله پوک، هان؟
140
00:19:51,244 --> 00:19:53,796
هالووین الآن نیست
141
00:19:57,013 --> 00:19:59,557
زودباش
142
00:20:36,055 --> 00:20:39,212
گور بابات، قاتل!
143
00:20:39,295 --> 00:20:42,048
من هیچکس رو نکشتم مَرد!
من حتی توی لعنتی رو هم نمیشناسم مَرد!
144
00:20:42,089 --> 00:20:46,093
- چه گوهی میخوای مرد؟
- میخوام یه داستان بهم بگی
145
00:20:46,176 --> 00:20:49,596
یه زن و مرد تو خونه زیر
شیرونی یه سال پیش
146
00:20:49,638 --> 00:20:52,223
- عقل مسخره ت رو از دست دادی
- گوش کن!
147
00:20:52,306 --> 00:20:57,145
مطمئنم که یادت میاد
کشتیشون تو هالووین
148
00:20:57,228 --> 00:21:02,190
آره، آره، هالووین، آره
یه یارو و یه جنده، حالا هر چی، مرد
149
00:21:02,232 --> 00:21:04,693
اسمش شلی بود
150
00:21:04,776 --> 00:21:07,605
زخمش کردی بهش تجاوز کردی
151
00:21:07,701 --> 00:21:13,499
شلی، آره، آره کون صورتیش رو
گاییدم و اون عاشقش شد
152
00:21:22,805 --> 00:21:27,727
قاتل؟ قاتل؟ بذار در مورد قتل بهت
بگم جذابه
153
00:21:28,297 --> 00:21:32,509
آسونه همه چیز
رو در موردش یاد میگیری
154
00:21:37,095 --> 00:21:39,793
میخوام دوتا از رفیقام رو بهت
معرفی کنم
155
00:21:41,795 --> 00:21:43,393
ما هیچوقت اشتباه
نمیکنیم
156
00:21:52,471 --> 00:21:53,626
بیشتر سعی کن
157
00:21:53,666 --> 00:21:55,752
- دوباره سعی کن!
158
00:22:01,570 --> 00:22:04,914
قربانی، هممون نیستیم؟
159
00:22:29,853 --> 00:22:34,189
- عجب افتضاحی! چه بلایی سر دنیا داره میاد؟
- آره، افتضاحه
160
00:22:41,926 --> 00:22:44,324
باید برم جلو
از جنگ گزارش دارم
161
00:22:49,584 --> 00:22:52,879
از سر راهم برید کنار، کِرم ها!
162
00:22:53,860 --> 00:22:55,777
یه خورده از اونی
که اونجاست بهم بده
163
00:22:57,669 --> 00:23:01,067
چرا شما خانم ها بعداً نمیاید؟
بهم سر بزنید
164
00:23:01,102 --> 00:23:06,301
هی، حدس بزن چی شد
بازی های آرکید از بین رفتن، منفجر شدن
165
00:23:06,391 --> 00:23:10,228
- منفجر
- میتونی تصورش رو کنی؟ ناراحت کننده ست
166
00:23:10,970 --> 00:23:14,981
سربازهات رو جمع کن فردا شب میزنید بیرون
بدون هیچ مشکلی
167
00:23:15,045 --> 00:23:19,131
- طرف توـه؟
- جلسه داره
168
00:23:48,109 --> 00:23:51,904
داری در مورد گذشته فکر میکنی
169
00:23:55,102 --> 00:23:57,473
بابام این رو بهم داد
170
00:23:57,507 --> 00:24:01,412
تولد پنج سالگی
171
00:24:01,476 --> 00:24:06,146
گفت بچگی همون موقع که بفهمی
آخرش میمیری تموم میشه
172
00:24:19,700 --> 00:24:22,160
خوابیده؟
173
00:24:28,708 --> 00:24:30,961
فکر کنم شکوندیمش
174
00:24:35,924 --> 00:24:38,050
عاشق چشم هاشم
175
00:24:38,134 --> 00:24:40,094
خوشگلن
176
00:24:55,961 --> 00:24:59,130
هی، بچه، از جاده
گمشو بیرون!
177
00:25:21,699 --> 00:25:24,008
بهت گفتم این تو نیای
178
00:25:24,050 --> 00:25:27,580
پس گمونم حالا حالاها خونه نمیای، هان
دارلا؟
179
00:25:27,594 --> 00:25:31,452
مشغوله برو با عروسک هات یا هر چیز دیگه ای
بازی کن، باشه؟
180
00:25:31,478 --> 00:25:33,745
من هیچ عروسکی ندارم
181
00:25:36,346 --> 00:25:37,959
یه خورده غذا بخر، هان؟
182
00:25:38,041 --> 00:25:41,043
یه نفر قبلاً برام شام خریده
پلیسه
183
00:25:46,445 --> 00:25:50,115
"یه نفر قبلاً برام شام خریده
پلیسه "
184
00:26:00,889 --> 00:26:04,141
سی، چهل دلار
185
00:26:05,490 --> 00:26:07,589
حالا دیگه این
کدوم خریه؟
186
00:26:08,069 --> 00:26:11,843
هی! گم شو! تعطیلیم!
187
00:26:11,884 --> 00:26:14,554
بسته ایم!
188
00:26:14,637 --> 00:26:18,473
برو یه جای دیگه بخواب کله پوک،
مگه این که بخوای ناقص شی
189
00:26:26,397 --> 00:26:30,651
شبگردهای لعنتی،
هیچوقت یاد نمیگیرن
190
00:26:32,028 --> 00:26:33,779
هی! هی!
191
00:26:38,610 --> 00:26:41,391
"ناگهان صدای ضربه ای را شنیدم
192
00:26:41,467 --> 00:26:43,733
انگار که کسی داشت سخن میگفت
193
00:26:43,823 --> 00:26:46,374
سخن گفتن با در خانه ام "
194
00:26:48,334 --> 00:26:50,495
داری چی میگی؟
195
00:26:50,571 --> 00:26:53,282
صدای حرف زدن منو شنیدی، آره؟
196
00:26:53,692 --> 00:26:57,820
تو غیرقانونی وارد شدی،
و یه در لعنتی بهم بدهکاری
197
00:27:00,053 --> 00:27:03,014
دنبال یه چیزی تو مایه های
حلقه ازدواج هستم
198
00:27:03,449 --> 00:27:04,200
طلایی
199
00:27:04,241 --> 00:27:06,892
تو دنبال یه پزشک قانونی میگردی،
کله پوک
200
00:27:11,146 --> 00:27:16,276
اوه، لعنت اوه، لعنت به من
201
00:27:16,359 --> 00:27:19,494
لعنت به من، لعنت به من!
202
00:27:26,160 --> 00:27:27,286
آقای گیدیون
203
00:27:27,369 --> 00:27:29,621
توجهی نمیکنی
204
00:27:33,013 --> 00:27:34,709
نه! مَرد!
205
00:27:36,044 --> 00:27:40,499
تکرار میکنم، یه حلقه ازدواج
طلایی، آره؟
206
00:27:41,715 --> 00:27:45,740
یه سال پیش برای فروش توسط یکی از
مشتری هات به اسم تن تن آورده شده اینجا
207
00:27:48,853 --> 00:27:52,522
قبل از این که نفسش بند
بیاد به من اعتماد کرد
208
00:27:56,770 --> 00:27:58,612
این کیسه گه کیه؟
209
00:27:58,666 --> 00:28:01,907
تن تنه، یکی از دستیارای
تی-بِرد
210
00:28:02,094 --> 00:28:05,138
به گمونم مرگ تصادفی رو
خط بزنی
211
00:28:05,347 --> 00:28:08,140
هیچ کدوم این شیطون های خیابونیت اسم
واقعی ای ندارن؟
212
00:28:08,238 --> 00:28:12,269
میتونه یه کار برنامه ریزی باشه اما شبیه
هیچکدوم از کارای گروه ها نیست
213
00:28:12,305 --> 00:28:17,017
بیخیال، آلبرشت، منو ببخش حالا
یه مامور گشتی، پس مامور گشت باش
214
00:28:17,038 --> 00:28:18,957
باید واسه این ازت تشکر کنم، درسته؟
215
00:28:19,513 --> 00:28:23,265
یه حرف حکیمانه:
هواست به حرف زدنت باشه
216
00:28:24,211 --> 00:28:26,630
به این چی میگی؟
217
00:28:28,396 --> 00:28:30,049
بهش میگم خون، کاراگاه
218
00:28:30,370 --> 00:28:33,581
به گمونم شما بهش میگید
گرافیتی
219
00:28:33,713 --> 00:28:36,702
میشه حالا صحنه جرمم رو
ترک کنی، باشه؟
220
00:28:44,695 --> 00:28:46,238
- گرمتره؟
- چیکار میکنی؟
221
00:28:46,293 --> 00:28:48,921
- بازی رو بلد نیستی؟
- کدوم بازی؟ در مورد چی حرف میزنی؟
222
00:28:49,824 --> 00:28:52,070
باشه، حلقه ها!
در مورد حلقه ها بهت میگم!
223
00:28:52,153 --> 00:28:56,532
توی جعبه فلزین!
زیر قفسه ی اونجا!
224
00:28:57,651 --> 00:29:02,113
پس اون حلقههای وامونده رو بردار! بهت قول میدم،
بهتره که همونجا خفه شی، حرومزاده!
225
00:29:05,707 --> 00:29:08,293
- ببین، باید رفت زیرشیروونی
- باشه
226
00:29:17,467 --> 00:29:19,469
نه، نه
227
00:29:19,552 --> 00:29:22,681
نه، نه، نه
228
00:29:25,460 --> 00:29:29,672
اوه، خوشگله
باور نمیکنم
229
00:29:33,613 --> 00:29:35,421
شلی
230
00:29:43,692 --> 00:29:45,068
عاشقتم
231
00:29:53,242 --> 00:29:56,161
- تو یه شانس برای زنده موندن داری
- هر چی میخوای رو وردار
232
00:29:56,293 --> 00:29:59,380
- ممنونم
- هر چی میخوای وردار!
233
00:30:00,728 --> 00:30:02,300
حالا بهم میگی که کجا
234
00:30:02,355 --> 00:30:04,656
بقیه رفیق های تن تن
رو از کجا پیدا کنم
235
00:30:04,682 --> 00:30:06,596
تو پیت همشون تو پیت
ول میگردن
236
00:30:06,635 --> 00:30:11,723
کله سیب زمینی ها تی-برد اونجا ول میچرخن
فانبوی، طبقه بالاش زندگی میکنه خیلی خب؟
237
00:30:12,725 --> 00:30:15,728
- فانبوی
- اوه، عزیزم، اوه
238
00:30:17,463 --> 00:30:19,860
- یه گروه سرخوش
- بسه! بسه!
239
00:30:19,896 --> 00:30:22,607
- با لقب های سرخوشانه!
- خواهش میکنم! بسه! خواهش میکنم!
240
00:30:22,651 --> 00:30:25,632
- یا عیسی مسیح!
- یه جا وایستا!
241
00:30:26,821 --> 00:30:30,199
هر کدوم از اینا یه زندگیه
242
00:30:30,575 --> 00:30:32,785
یه زندگی که تو کمک به نابودیشون کردی
243
00:30:33,299 --> 00:30:35,495
بهت التماس میکنم منو نکش
244
00:30:37,053 --> 00:30:39,249
من نمیکشمت
245
00:30:39,333 --> 00:30:43,502
کار تو اینه که به بقیه شون بگی که
مرگ داره براشون میاد
246
00:30:43,906 --> 00:30:45,144
امشب
247
00:30:52,135 --> 00:30:55,082
بهشون بگو اریک دریون سلام
میرسونه
248
00:30:58,169 --> 00:31:01,734
از اینجا بری بیرون، اونا وجودت
رو محو میکنن
249
00:31:02,395 --> 00:31:06,022
تو فقط یه آشغال خیابونی هستی، شنیدی؟
آشغال خیابونی، مادرجنده!
250
00:31:06,529 --> 00:31:08,233
این بوی گازوئیله که حس میکنم؟
251
00:31:08,317 --> 00:31:11,278
نه، مرد، نه! نه!
252
00:31:11,320 --> 00:31:12,459
نه!
253
00:31:13,697 --> 00:31:14,780
نه!
254
00:31:30,759 --> 00:31:33,923
مجانیه بچه جون، میدونی که
255
00:31:34,103 --> 00:31:36,301
یه مشروب شیرین
256
00:31:38,148 --> 00:31:40,901
من نمیتونم کاری کنم
257
00:31:40,943 --> 00:31:45,601
مامانت در واقع،
الآن حواسش نیست
258
00:31:45,849 --> 00:31:47,976
آره، اصلاً نیست
259
00:31:52,738 --> 00:31:57,319
پلیس! تکون نخور!
گفتم تکون نخور!
260
00:31:58,327 --> 00:32:00,286
فکر کردم پلیسا همیشه
میگن "ایست!"
261
00:32:00,348 --> 00:32:04,409
خب من پلیسم و میگم تکون نخور، سفید برفی
تکون بخوری، مُردی
262
00:32:05,875 --> 00:32:09,663
و منم میگم من مردم
و تکون میخورم
263
00:32:10,344 --> 00:32:13,041
دیگه یه قدم هم برندار
جدی میگم
264
00:32:13,201 --> 00:32:17,734
پس شلیک کن، اگه میخوای، افسر آلبرشت
265
00:32:17,768 --> 00:32:20,673
چیه؟ دیوونه ای؟
طرف یه تفنگ میای؟
266
00:32:21,653 --> 00:32:22,692
مواد زدی؟
267
00:32:22,747 --> 00:32:25,719
- منو یادت نمیاد؟
- در مورد چی حرف میزنی؟
268
00:32:25,761 --> 00:32:29,765
شلی رو چی؟
شلی وبستر رو یادت میاد؟
269
00:32:30,463 --> 00:32:32,558
شلی وبستر مرده، رفیق من
270
00:32:32,663 --> 00:32:37,230
میخوام بری سمت اون جدولی که اونجاست
یالا، آروم و یواش تکون بخور!
271
00:32:38,724 --> 00:32:42,109
خب، منتظر پیشتیبانی
میمونیم
272
00:32:42,192 --> 00:32:46,655
- داره برای من خیلی عجیب غریب میشه
- اوه، بهتر هم میشه
273
00:32:46,961 --> 00:32:49,157
کسی به اسم تی-برد رو میشناسی؟
274
00:32:49,240 --> 00:32:53,828
یه دوستی داشت که نباید با چاقو بازی
بکنه از کُت خوشت میاد؟
275
00:32:54,015 --> 00:32:56,497
تو کسی هستی که تن تن
رو به قتل رسونده
276
00:32:56,580 --> 00:33:00,084
- بگردید دور و ور رو
- اون قبلاً مرده بود
277
00:33:00,987 --> 00:33:05,505
یه سال پیش مُرد
لحظه ای که به دختره دست زد
278
00:33:06,006 --> 00:33:09,259
همون مردن
فقط فعلاً نمیدونن
279
00:33:10,476 --> 00:33:11,760
از اونجا دور شید!
280
00:33:12,159 --> 00:33:14,972
پلیسا! زودباشید، از اینجا برید!
281
00:33:16,169 --> 00:33:18,425
ولش کن! ولش کن! بدو!
282
00:33:23,681 --> 00:33:28,018
اوه، عالیه عالیه
283
00:33:28,058 --> 00:33:30,644
طرف مثل یه بازیگر پانتومیم از جهنم
سر و کلش پیدا میشه و
284
00:33:30,819 --> 00:33:33,114
راحت از دستت در میره
285
00:33:33,280 --> 00:33:39,119
خب، حداقل نمایش مسخرۀ راه رفتن به سمت
باد رو انجام نداد ازش متنفرم
286
00:33:39,202 --> 00:33:43,122
واسه شب شیطان یه
خرده زود نیست؟
287
00:33:44,707 --> 00:33:47,418
خیلی بیقراری
288
00:33:47,585 --> 00:33:50,531
آرزو میکردم بازم یه کم
گرسنه بودم، فقط همین
289
00:33:50,642 --> 00:33:54,896
- مواظب چیزی که میخوای باش
- آره، ممکنه گیرش بیفتم، میدونم
290
00:34:06,476 --> 00:34:09,521
انرژیهایی هستن که دارن
علیهت جمع میشن
291
00:34:09,840 --> 00:34:12,107
دیدن همون باور کردنه، نه؟
292
00:34:23,596 --> 00:34:25,911
خوشمزهست
293
00:34:31,248 --> 00:34:35,120
دسته دوم فروشی گیدیون کاملاً
نابود شد
294
00:34:35,190 --> 00:34:37,713
هیچکسی این جریان کوچولو
رو باهام در میون نذاشته بود
295
00:34:37,782 --> 00:34:39,811
من هیچکاری با
این جریان نداشتم
296
00:34:39,846 --> 00:34:42,280
مطمئنم باید خیلی
نا امید شده باشی
297
00:34:42,329 --> 00:34:46,512
مشکل برام پیش اومده
یکی از اعضای گروهم تلف شده
298
00:34:46,554 --> 00:34:48,848
- آره؟ و اون کی باشه؟
- تن تن
299
00:34:48,931 --> 00:34:53,518
یه نفری چاقوهاش رو تو اعضای حیاتیش
به ترتیب حروف الفبا فرو کرده
300
00:34:53,560 --> 00:34:55,639
خب، آقایون، به تمام این اوصاف،
به گمونم باید
301
00:34:55,666 --> 00:34:59,398
لحظهای سکوت برای تن تن
بیچاره داشته باشیم
302
00:35:02,591 --> 00:35:04,654
فردا شب برای من
کار میکنی، درسته؟
303
00:35:04,737 --> 00:35:07,937
- هر پی بگی، میتونم انجام بدم
- خوبه
304
00:35:08,006 --> 00:35:10,106
خیلی اطمینان بخشه
305
00:35:10,136 --> 00:35:14,182
من هنوز داستان این که چرا
مغازه گیدیون منفجر شده رو نشنیدم!
306
00:35:14,579 --> 00:35:19,041
فاجعه طبیعی بوده یا کار
خدا یا یه همچین چیزی؟
307
00:35:19,708 --> 00:35:21,543
وقتی فهمیدید بهم بگید
308
00:35:54,842 --> 00:35:57,428
ولم کن، کریه
309
00:36:02,370 --> 00:36:05,665
حتی ترمز هم نکردی، کله کیری!
310
00:36:07,835 --> 00:36:09,419
نمیتونست وایسته
311
00:36:09,503 --> 00:36:11,797
کله کدو بود
من میتونستم
312
00:36:13,804 --> 00:36:16,849
تو قراره چی باشی؟
دلقکی چیزی؟
313
00:36:17,280 --> 00:36:19,281
بعضی وقتا
314
00:36:21,055 --> 00:36:25,809
بیشتر شبیه موج سواریه تا اسکیت
کاشکی بارون فقط واسه یه لحظه قطع میشد
315
00:36:26,739 --> 00:36:30,243
- همیشه نمیشه بارون بیاد
- اریک؟
316
00:36:47,690 --> 00:36:52,000
نیازی به تشکر نیست
داریم کار درستی میکنیم؟
317
00:36:52,507 --> 00:36:56,420
دو فقره قتل یه سال پیش
بدون مجازات
318
00:36:56,503 --> 00:36:59,923
انی نگاش کن
319
00:37:00,914 --> 00:37:05,225
"ما مستاجران آپارتمان شماره 1929
کالدرون کورت "
320
00:37:05,294 --> 00:37:06,726
این چیه؟ یه دادخواست؟
321
00:37:06,781 --> 00:37:09,630
یه علامت بزرگ "منو بزنید" برای یه دختر
خیلی خوب که برای خودش یه هدف ساخته بود
322
00:37:09,679 --> 00:37:13,482
- و این هدف باعث مرگش شد
- میخواست چندتا مستاجر رو از اون محله بیرون کنه؟
323
00:37:13,560 --> 00:37:19,052
شلی وبستر و دوست پسر
طرفدار موزیک راکش، اریک دریون
324
00:37:19,087 --> 00:37:23,069
میدونی که، دفعهی قبلی که تو یه پرونده سرک میکشیدی
همون موقعی بود که برتگردوندن به مامور گشت بودن
325
00:37:23,453 --> 00:37:27,561
- آره میدونم تورس هی یادم میندازه
- آره حتماً
326
00:37:35,149 --> 00:37:37,916
این دفعه میری پلیس
مدرسه شی
327
00:37:39,251 --> 00:37:39,953
مشکلی ندارم
328
00:37:39,987 --> 00:37:44,922
اون پرورنده رو از دست من نگرفتی، باشه؟
و بهم نگو که بهم یکی بدهکاری
329
00:37:46,644 --> 00:37:47,702
یکی بهت بدهکارم!
330
00:37:47,743 --> 00:37:49,593
آره، درسته
331
00:37:50,288 --> 00:37:51,803
لعنت
332
00:38:17,124 --> 00:38:21,003
فردا شب میتونیم
مواد بزنیم
333
00:38:21,044 --> 00:38:24,874
و از اون پنجره تماشا کنیم که کل این شهر
وامونده بسوزه
334
00:38:50,328 --> 00:38:52,400
- یه پرندۀ گندۀ لعنتی اونجاست
335
00:38:56,735 --> 00:38:58,494
چاق و چلهست
336
00:38:59,677 --> 00:39:01,198
بیا اینجا، پرنده
337
00:39:01,637 --> 00:39:03,367
هی، پرنده هی، پرنده
338
00:39:03,450 --> 00:39:05,786
پرنده، پ-پ-پرنده
339
00:39:05,828 --> 00:39:08,456
اینجا، پرنده، پرنده، پرنده،
پرنده، پرنده، پرنده
340
00:39:08,497 --> 00:39:11,499
بیا اینجا پرنده، پرنده، پرنده،
پرنده، پرنده
341
00:39:14,127 --> 00:39:17,338
پرنده؟ هی، پرنده؟
342
00:39:17,963 --> 00:39:20,549
اینجام، فانبوی
343
00:39:21,849 --> 00:39:24,664
چی شد؟
344
00:39:30,461 --> 00:39:35,006
نه، مرد! اینکار رو نکن! نزدیک
بود سکته کنم!
345
00:39:35,312 --> 00:39:37,481
نگاش کن
346
00:39:37,523 --> 00:39:40,400
نگران نباش
347
00:39:41,554 --> 00:39:45,111
وقتشه که پرندهت رو برداری و بری،
عجیب غریب
348
00:39:54,101 --> 00:39:57,916
شلیک کن، فانبوی
حتماً منو میکشی
349
00:39:59,918 --> 00:40:04,839
تو واقعاً داغونی
به آینه نگاه کردی؟
350
00:40:04,922 --> 00:40:08,426
منظورم اینه که، به
کمک یه نفر وارد نیاز داری
351
00:40:11,262 --> 00:40:12,680
بینگو!
352
00:40:12,733 --> 00:40:15,871
شلیک میکنه! امتیاز میگیره!
353
00:40:25,817 --> 00:40:30,536
- یا عیسی مسیح!
- عیسی مسیح؟
354
00:40:30,570 --> 00:40:32,155
اگه اینو شنیدی
بگو ادامه ندم
355
00:40:32,239 --> 00:40:35,157
عیسی مسیح وارد یا
هتل میشه
356
00:40:40,336 --> 00:40:43,358
سه تا میخ به صاحب
هتل میده و میگه
357
00:40:44,582 --> 00:40:46,960
تو اصلاً نمیمیری؟
358
00:40:47,203 --> 00:40:49,455
"میشه واسه امشب
یه جا برام بزاری؟"
359
00:40:54,786 --> 00:40:59,373
- درد میکنه؟
- لعنت، درد لعنتی، درد میکنه؟
360
00:41:00,208 --> 00:41:01,515
اوه، خدایا
361
00:41:02,384 --> 00:41:05,805
ببین چه بلایی سر ملافههام آوردی
362
00:41:29,678 --> 00:41:32,215
یه تفنگ تو جیبم دارم
363
00:41:34,773 --> 00:41:37,672
از دیدنش خوشحالی، نه؟
364
00:41:55,438 --> 00:41:59,317
ازم دور شو!
از من دور شو!
365
00:42:07,282 --> 00:42:08,269
ببین
366
00:42:11,035 --> 00:42:15,539
کلمۀ مادر روی لبها و قبلهای بچهها
اسمی مثل اسم خداست
367
00:42:15,622 --> 00:42:20,744
میفهمی؟
مورفین برات بده
368
00:42:31,909 --> 00:42:35,599
دخترت اون بیرون تو خیابونا
منتظر توئه
369
00:43:07,551 --> 00:43:09,720
اگه یخ میخواستم، میگفتم
یخ بریزی
370
00:43:09,915 --> 00:43:11,381
حالا پرش کن!
371
00:43:13,279 --> 00:43:15,844
خودت پرش کن، گنده بک!
372
00:43:15,927 --> 00:43:18,595
واقعاً بهش نیاز دارم
373
00:43:25,770 --> 00:43:27,145
خیلی خب
374
00:43:29,085 --> 00:43:30,912
موقع بازی با چوبکبریت
خودت رو سوزوندی؟
375
00:43:30,982 --> 00:43:33,429
- گاله رو ببیند
- یه قرار ملاقات داری
376
00:43:33,471 --> 00:43:36,163
- خب، گند خورد بهم
- بنوش
377
00:43:36,191 --> 00:43:39,729
اولین بارمه
تعظیم کنم یا متواضع باشم؟
378
00:43:40,144 --> 00:43:42,200
حالا به رفیقم که
اینجاست یه لیوان خون بده
379
00:43:42,224 --> 00:43:44,601
اوه! هی، هی، عزیز!
380
00:43:44,654 --> 00:43:48,025
خی، شببخیر، دارلا!
381
00:43:51,674 --> 00:43:54,837
تو همینجا بمون
382
00:44:04,005 --> 00:44:06,347
ولم کن کله پوک
383
00:44:38,152 --> 00:44:42,484
همونطور که میبینید من گوشۀ
27ـمین خیابون واشنگتون هستم
384
00:44:42,518 --> 00:44:45,909
جایی که پارسال بزرگترین آتیش
سوزی شب شیطان به وقوع پیوست
385
00:44:45,966 --> 00:44:48,301
دقیقاً یه سال پیش بود که ساختمونی
که میبینید
386
00:44:48,349 --> 00:44:51,888
اونور خیابون قرار داره
کاملاً به واسطۀ حریق نابود شد
387
00:44:51,930 --> 00:44:54,354
این آتیش به وسیلۀ پنج
تیم آتیش نشانی خاموش شد
388
00:44:54,432 --> 00:44:57,010
اما باعث از دست رفتن جون
دو تَن از آتش نشانها شد
389
00:44:57,080 --> 00:45:01,395
در واقع اگر به خاطر نظارت همیشگی
پلیس محلی نبود
390
00:45:01,710 --> 00:45:04,399
ایست!
391
00:45:04,483 --> 00:45:07,985
یا مسیح اصلاً این کار رو نکن، مرد
392
00:45:08,964 --> 00:45:10,966
لعنت
393
00:45:12,892 --> 00:45:14,158
شباهت خوبیه
394
00:45:14,242 --> 00:45:17,953
من جنازهت رو دیدم، مرد
تو مُردی دفن شدی
395
00:45:19,141 --> 00:45:20,783
هنوز کلاهت سرته
396
00:45:23,867 --> 00:45:25,953
باید بشینم
397
00:45:27,475 --> 00:45:29,053
لعنت
398
00:45:29,483 --> 00:45:32,360
لعنتی
399
00:45:33,425 --> 00:45:36,053
بگو ببین
400
00:45:36,136 --> 00:45:40,431
تو یه جور روحی؟
401
00:45:50,065 --> 00:45:54,610
من نمیدونم چی هستم میخوام که
تو بهم بگی چه بلایی سرمون اومد
402
00:45:56,612 --> 00:46:00,700
تو از طبقۀ شیشم یه ساختمون
پرت شدی بیرون
403
00:46:00,783 --> 00:46:03,869
دختره، اِ، کتک خورده بود
و بهش تجاوز شده بود
404
00:46:03,952 --> 00:46:06,914
تو بیمارستان مُرد
405
00:46:06,941 --> 00:46:08,566
هی، خودت خواستی، مَرد
406
00:46:08,624 --> 00:46:11,056
بیخیال پرونده رو بخون
407
00:46:11,098 --> 00:46:16,035
شلی وبستر 30 ساعت تحت
مراقبت شدید بود و
408
00:46:16,113 --> 00:46:18,782
بدنش آخر تسلیم شد
409
00:46:18,854 --> 00:46:22,733
دیدمش مَرد
هیچکاری نمیتونستم براش کنم
410
00:46:33,068 --> 00:46:34,688
- هی!
- بهم دست نزن!
411
00:46:37,705 --> 00:46:38,776
هی
412
00:46:42,007 --> 00:46:43,029
خوبی؟
413
00:46:43,300 --> 00:46:46,011
دیدمش
414
00:46:47,276 --> 00:46:49,675
از طریق چشمهای تو دیدم
415
00:46:50,674 --> 00:46:52,635
تمام مدت باهاش
موندی
416
00:46:52,690 --> 00:46:58,153
آره، خب، باید یه چیزی
رو بفهمی، درسته؟
417
00:46:58,437 --> 00:47:00,085
من
418
00:47:00,606 --> 00:47:03,054
من امیدوارم بودم جون سالم
به در ببره، میدونی
419
00:47:03,095 --> 00:47:06,056
بهم یه چیزی بده
تا باهاش پرونده رو جلو ببرم
420
00:47:06,376 --> 00:47:08,552
آره
421
00:47:10,289 --> 00:47:11,305
ببین، من
422
00:47:11,318 --> 00:47:13,820
چرا کاری در موردش نکردی؟
423
00:47:13,863 --> 00:47:16,942
فکر میکنی هیچکدوم از مردمی که تو اون ساختمون بودن،
حتی اونایی که دادخواست رو امضا کرده بودن،
424
00:47:16,976 --> 00:47:19,083
بعد از بلایی که سر شما
اومده بود حرفی میزدن؟
425
00:47:20,646 --> 00:47:23,732
من هی سوال پرسیدم و
426
00:47:23,774 --> 00:47:26,610
آخرش مچم رو جایی که نباید میبودم گرفتن
427
00:47:30,613 --> 00:47:32,574
همسرته؟
428
00:47:32,608 --> 00:47:37,070
آره، ما، آه خب، دیگه نه،
داریم طلاق میگیریم
429
00:47:38,932 --> 00:47:41,894
بامزهست
430
00:47:41,927 --> 00:47:45,725
چیزای کوچیک برای شلی
خیلی معنی میدادن
431
00:47:45,793 --> 00:47:48,122
فکر میکردم چیزای
بیاهمیتی هستن
432
00:47:48,191 --> 00:47:51,125
باور کن، هیچی بیاهمیت نیست
433
00:48:02,148 --> 00:48:06,610
نباید اینا رو دود کنی
میکشنت
434
00:48:11,678 --> 00:48:14,889
دوباره دود میشی
میری هوا؟
435
00:48:18,761 --> 00:48:20,992
فکر کردم بتونم از در
خونهت استفاده کنم
436
00:48:24,036 --> 00:48:25,663
ببین، مَرد
437
00:48:27,129 --> 00:48:29,900
من واقعاً برای اتفاقی که برای
تو و دوست دختر افتاد متاسفم
438
00:48:31,299 --> 00:48:33,634
آره
439
00:48:39,327 --> 00:48:40,690
آره
440
00:48:41,823 --> 00:48:44,853
چاقو خوردم!
به حرومزادهـه شلیک کردم!
441
00:48:44,923 --> 00:48:47,272
دیدم که جای گلوله خود
به خود بسته شد
442
00:48:47,314 --> 00:48:50,687
و کار و کاسبیم
کاملاً منفجر میشه
443
00:48:50,761 --> 00:48:53,844
- غیر از اینا هم روزم خراب بوده
- آره
444
00:48:53,875 --> 00:48:56,763
منم دیدمش یه گیتار داشت
445
00:48:57,076 --> 00:49:01,236
بهم چشمک زد قبل از این که از پنجرۀ طبقۀ
چهارم بپره پایین جوری که انگار بال داشته باشه
446
00:49:01,319 --> 00:49:06,324
بهت چشمک زد؟
نوازنده ها!
447
00:49:06,408 --> 00:49:08,798
- دیگه چی دیدی؟
- تا حالا هیچی
448
00:49:08,839 --> 00:49:10,855
در مورد کاری که میخوای با این
همه گندکاری کنی نشنیدم!
449
00:49:10,897 --> 00:49:15,686
یعنی، الآن چی دارم؟ رو زندگیم سیفون کشیدن
و رفت تو چاه
450
00:49:18,014 --> 00:49:19,753
همه چیز رو از دست ندادی
451
00:49:19,808 --> 00:49:24,896
آره، و شاید تو هم آدم خیلی گندهای نباشی!
یا مسیح!
452
00:49:25,898 --> 00:49:29,117
آره منطقیه بگیرش
453
00:49:30,159 --> 00:49:32,029
آه! یا مسیح!
454
00:49:32,082 --> 00:49:34,543
به آدم قبلیای که باهام همکاری نمیکرد
سلام کن
455
00:49:34,614 --> 00:49:36,769
چی میخوای بهم بگی؟
میخوای بگی این چیزه واقعیه؟
456
00:49:36,803 --> 00:49:40,472
تمام قدرتهای دنیا تو چشمها
قرار دارن، رفقا
457
00:49:40,508 --> 00:49:44,609
گاهی اوقات حتی قویتر از آدمهایی
هستن که حملشون میکنن
458
00:49:44,692 --> 00:49:48,820
نه، تو کاملاً عقلت لعنتیت رو از دست دادی!
میدونی؟
459
00:49:50,552 --> 00:49:51,573
آره
460
00:49:51,780 --> 00:49:56,654
چشمها میبین یکی از مهمترین چیزهاییه
که از خواهرم یاد گفتم
461
00:49:56,729 --> 00:49:59,886
خواهر؟ ایشون قراره خواهرت باشن؟
462
00:49:59,942 --> 00:50:03,360
دخترم پدرم
درسته
463
00:50:03,625 --> 00:50:06,184
مشکل چیه؟
شباهتها رو نمیبینی؟
464
00:50:07,088 --> 00:50:09,131
حالا، بیا از اول شروع
کنیم، رفیق من
465
00:50:09,723 --> 00:50:12,717
با جزئیات کامل
نظرت چیه؟
466
00:50:13,094 --> 00:50:16,304
یه پرنده داشت با خودش
نزدیک بود صورتم رو سوراخ سوراخ کنه
467
00:50:16,473 --> 00:50:19,765
بهم گفت که به تی-برد بگم
که مرگ تو راهشه
468
00:50:19,805 --> 00:50:22,057
حالا هر معنیای که میده
469
00:50:22,788 --> 00:50:25,938
دریون گفت اسمش
اریک دریونه
470
00:50:27,021 --> 00:50:29,106
حالا میخوای اون
چیز رو بیاری پایین؟
471
00:50:29,148 --> 00:50:33,820
این مرد پرندهای کاملاً
اتفاقی گذاشت که تو زنده بمونی، هان؟
472
00:50:33,902 --> 00:50:38,281
مطمئنی که همه این چیزا رو از خودت در نمیاری
تا جونت رو نجات بدی؟
473
00:50:38,323 --> 00:50:41,034
من این چیزا رو از خودم در نمیارم
474
00:50:41,062 --> 00:50:45,566
من مثل شما دوتا
دیوونه نیستم
475
00:50:47,574 --> 00:50:49,159
خیلی خب
476
00:50:54,065 --> 00:50:59,070
یه پسر و پرندهش
خیلی احساسیه
477
00:50:59,529 --> 00:51:00,690
آره
478
00:51:09,476 --> 00:51:12,965
تروخدا بمیر، میشه؟
اون چیز رو بده به من
479
00:51:19,499 --> 00:51:21,251
ممنون
480
00:51:21,320 --> 00:51:23,614
فانبوی هم که اونم
یه پرنده سیاه دیدهو
481
00:51:24,442 --> 00:51:26,742
یدونه بزرگ
482
00:51:26,785 --> 00:51:30,634
بعدش تو خون خودش
غرق شد
483
00:51:30,689 --> 00:51:34,609
میگم نظافت چی بیاد بالا
484
00:52:26,532 --> 00:52:30,485
« تـنظيـم زيـرنویـس از « آرِن زُهرابـی
485
00:52:37,757 --> 00:52:39,723
بازم تو؟
486
00:52:39,745 --> 00:52:42,184
گم شدی یا گرسنهته؟
487
00:52:42,226 --> 00:52:43,316
سلام
488
00:52:47,397 --> 00:52:49,315
♪ همیشه نمیشه بارون بیاد ♪
489
00:52:49,399 --> 00:52:53,903
♪ همیشه نمیشه بارون بیاد
همیشه نمیشه بارون بیاد ♪
490
00:53:02,994 --> 00:53:05,705
نمیدونم چند بار باید بهت بگم
پامون با هم تو این یکی گیره
491
00:53:05,789 --> 00:53:08,708
یکی سقوط کنه، بقیه
هم سقوط میکنن
492
00:53:09,465 --> 00:53:12,253
- میتونی چه قدر برامون طول کشید تا این تیم
- آره، خیلی طول کشید
493
00:53:12,294 --> 00:53:14,880
رو دور هم جمع کنیم تا وقتی اون کثافت تن تن
رو مثل عروسک سوراخ سوراخ کرد
494
00:53:14,964 --> 00:53:17,049
تن تن عوضی بود
495
00:53:17,133 --> 00:53:19,966
تن تن
496
00:53:20,034 --> 00:53:24,389
بترکونش! بترکونش!
بترکونش! بترکونش!
497
00:53:24,472 --> 00:53:26,390
بترکونش!
498
00:53:30,220 --> 00:53:31,847
فانبوی نیست
499
00:53:31,902 --> 00:53:35,822
احتمالاً هنوز داره
دارلا رو میگاد
500
00:53:40,195 --> 00:53:43,280
سیگار و آبجو زود باش
501
00:53:44,706 --> 00:53:45,762
الآن میرم
502
00:54:16,754 --> 00:54:19,854
تو قراره کدوم خری
باشی، مرد؟
503
00:54:22,148 --> 00:54:24,568
من مسافرتم
504
00:54:31,692 --> 00:54:33,618
برون
505
00:54:38,448 --> 00:54:40,519
این دیگه چه وضع گوهیه؟
506
00:54:41,020 --> 00:54:43,223
هی! تی-برد! تی-برد!
507
00:54:48,130 --> 00:54:51,383
- اوه، لعنتی
- چه مرگته؟
508
00:54:51,466 --> 00:54:55,470
احمق عوضی! به ماشینم زدی!
509
00:55:02,344 --> 00:55:07,023
چی میخوای مرد؟
پول؟ مواد؟ دارم
510
00:55:08,885 --> 00:55:11,215
میتونیم از تو استفاده کنیم
دخل تن تن رو آوردی
511
00:55:11,261 --> 00:55:14,347
- قضیه کاریه دیگه، آره؟
- سریعتر
512
00:55:17,378 --> 00:55:19,415
خامه آوردی؟
513
00:55:21,806 --> 00:55:24,224
از این متنفرم
حتی شبیه خامه هم نیست
514
00:55:25,483 --> 00:55:26,929
این چی بود
515
00:55:32,162 --> 00:55:34,998
اوه، نگاه کن داری
معروفمون میکنی
516
00:55:35,040 --> 00:55:37,750
وقتی اینطوری دنبالمون میان،
دوستمون حساب نمیشن
517
00:55:43,430 --> 00:55:46,829
ماشین شمارۀ 48 یه ماشین
گندۀ قرمز با سرعت غیر مجاز داریم
518
00:55:49,303 --> 00:55:51,104
دور بزن
519
00:55:52,556 --> 00:55:55,816
اگه کارت شخصی باشه رفیق، میتونیم
با هم کنار بیایم، درسته؟
520
00:55:56,991 --> 00:55:58,305
هان؟
521
00:56:02,377 --> 00:56:03,760
لعنت بهش! بنبسته!
522
00:56:08,890 --> 00:56:11,350
مواظب باش!
523
00:56:14,833 --> 00:56:17,043
اوه، خدای من! از تو
مسیر برو بیرون!
524
00:56:29,283 --> 00:56:32,390
یا خدا! ماشین خارجیهای
لعنتی!
525
00:56:37,088 --> 00:56:38,563
لعنت! لعنت!
526
00:56:46,097 --> 00:56:49,615
اوه، از این خوشم نمیاد
خوب به نظر نمیرسه
527
00:56:51,026 --> 00:56:54,147
تی-برد! دارمت مرد! دارم میام!
528
00:56:54,215 --> 00:56:56,592
لعنت!
529
00:57:10,133 --> 00:57:12,426
یادته؟
اوه، آره، همه چیز رو یادمه
530
00:57:12,509 --> 00:57:15,999
اما نمیدونم چرا
چی؟ هان؟ چی؟
531
00:57:16,035 --> 00:57:18,808
در مورد چی حرف میزنی؟
نه، نه، نه، نه، نه
532
00:57:18,856 --> 00:57:21,895
منظورت اون ساختمون مرکز شهره؟
آره، دختره رو یادمه
533
00:57:21,950 --> 00:57:24,228
میخواستیم یه خورده ترس بندازیم
تو جون اون خانم کوچولو
534
00:57:24,248 --> 00:57:27,314
با برنامۀ جا به جایی
مستاجرهامون کنار نمیومد
535
00:57:27,397 --> 00:57:31,180
و اون دوست پسر احمقش پیدا میشه و
یه گرد و خاک گیری ساده رو تبدیل میکنه به
536
00:57:31,215 --> 00:57:34,487
یه گندکاری بزرگ!
کی به تخمشه؟
537
00:57:34,570 --> 00:57:38,173
قضیه مال دوران باستانه!
چرا؟ چی میخوای؟
538
00:57:38,236 --> 00:57:42,828
چیه؟ چی؟
باهام حرف بزن! حرف بزن!
539
00:57:44,413 --> 00:57:46,290
تو این شکایت
رو برای ما فرستادی؟
540
00:57:47,853 --> 00:57:51,517
بیا اینجا!
"خجالت زده، شیطان ایستاد "
541
00:57:51,587 --> 00:57:53,755
باعث هیجات نمیشه؟
542
00:57:54,541 --> 00:57:59,051
میشناسمت میشناسمت
میدونستم که میشناسمت
543
00:57:59,093 --> 00:58:03,180
میدونستم که میشناسمت
اما تو تو نیستی
544
00:58:03,235 --> 00:58:07,155
نمیتونی تو باشی از پنجره انداختیمت بیرون
هیچ برگشتی وجود نداره
545
00:58:07,727 --> 00:58:10,812
اینجا یه دنیای کاملاً واقعیه
هیچ برگشتی وجود نداره
546
00:58:10,923 --> 00:58:13,300
ما کشتیمت
هیچ برگشتی وجود نداره
547
00:58:16,408 --> 00:58:17,514
تی-برد
548
00:58:17,567 --> 00:58:20,724
هیچ برگشتی وجود نداره!
هیچ برگشتی وجود نداره!
549
00:58:23,733 --> 00:58:27,535
تی-برد
550
00:58:28,146 --> 00:58:30,996
"خجالت زده، شیطان ایستاد
551
00:58:31,219 --> 00:58:33,999
و احساس کرد که خوبی
چه قدر نفرت انگیز است "
552
00:58:34,437 --> 00:58:37,314
و احساس کرد که خوبی
چه قدر نفرت انگیز است "
553
00:58:51,571 --> 00:58:53,677
تی-برد تی-برد
554
00:59:43,547 --> 00:59:46,273
ساعت 7 صبحه بخش
اخبار
555
00:59:46,356 --> 00:59:48,857
برای بیشتر از یک قرن،
شب قبل از هالووین
556
00:59:48,906 --> 00:59:53,112
لقبی تاریکتر و مرگبارتر در
مرکز شهر داشته، "شب شیطان"
557
00:59:53,196 --> 00:59:56,615
این اسم به واقعهای داده شده
که تبدیل به بلای آتشسوزی سالانه شده است
558
00:59:56,698 --> 01:00:02,079
سال پیش بیش از 200 آتشسوزی گزارش شد،
و 11 نفر جان خود را از دست دادند
559
01:00:02,120 --> 01:00:07,291
آتشنشانها آمادهی اتفاقی شدهاند که ممکن است
بزرگترین و مرگبارترین شب شیطان تا به حال باشد
560
01:00:07,375 --> 01:00:11,002
شهرداری آتشنشانها را از تمام
روستاهای همجوار احراز کرده
561
01:00:11,086 --> 01:00:14,881
دوست داری زرده بالا
باشه یا زیر؟ یادم نمیاد
562
01:00:17,217 --> 01:00:19,635
چیکار میکنی؟ من حتی
از تخم مرغ خوشم نمیاد
563
01:00:19,719 --> 01:00:24,640
- وایستا ببینم، تو عاشق تخم مرغ بودی
- آره، وقتی پنج سالم بود
564
01:00:25,163 --> 01:00:28,852
پس حالا چی میخوای؟
قهوه تلخ و سیگار؟
565
01:00:29,149 --> 01:00:32,272
خب چی باعث شد که بخوای
بهترین مادر سال بشی؟
566
01:00:33,104 --> 01:00:37,443
اوه، مواد نبود یه نفر یه جورایی
منو بیدار کرد
567
01:00:37,485 --> 01:00:43,281
- کی؟
- اوه، دیوونه کننده بود
568
01:00:43,775 --> 01:00:48,579
عجیب رفتار میکنی بلیط بخت آزماییای
چیزی بردی؟
569
01:00:51,289 --> 01:00:55,585
اوه، بیخیالش شو هیچوقت تو مادر
بودن خوب نبودم
570
01:00:56,322 --> 01:00:57,934
پشت و رو خوبه
571
01:00:59,755 --> 01:01:04,468
پشت و رو دوست دارم مامان
572
01:01:15,199 --> 01:01:17,312
هی، آلبرشت
573
01:01:20,441 --> 01:01:22,984
این سومین اتفاق تو 24 ساعته
گذشته تو محلۀ توئه
574
01:01:23,235 --> 01:01:26,453
تازه از رودخونه گرفتیمش
با ماشینش یکی شده بود
575
01:01:26,502 --> 01:01:30,470
- از طریق دندونهاش شناساییش کردیم
- اسمش تی-برده
576
01:01:30,538 --> 01:01:31,845
آتیش زدن جزو
مهارتهاش بود
577
01:01:31,894 --> 01:01:34,536
مثل این که به
موقع نپیچیده
578
01:01:34,661 --> 01:01:38,672
- پرونده بسته شد
- شر و وره
579
01:01:39,180 --> 01:01:41,118
بیا اینجا
580
01:01:45,045 --> 01:01:46,713
داری یه چیزی رو ازم
مخفی میکنی
581
01:01:47,478 --> 01:01:50,773
یه ویجلنتی قاتل رو دستم دارم که
کثافتها رو با هر قدمش از دور خارج میکنه
582
01:01:50,828 --> 01:01:53,678
و تو داری واسه یه
نفر مخفی کاری میکنی
583
01:01:53,761 --> 01:01:56,180
این شخصیت کارتونی با
صورت نقاشیه شده کیه؟
584
01:01:56,653 --> 01:01:59,635
- هی، تو کاراگاهی؟ چرا تو بهم نمیگی؟
- باشه
585
01:01:59,677 --> 01:02:02,235
مغازه گیدیون کاملاً منفجر میشه و تو با یه
عجیب غریبی گپ میزنی
586
01:02:02,269 --> 01:02:05,314
که سر از ماشین تی-برد درمیاره
وقتی که اشتباهی دور میزنه
587
01:02:05,356 --> 01:02:07,891
و بعدش تو یکی از پروندههای من
رو از دایره قتل کش میری
588
01:02:07,920 --> 01:02:10,206
و تو میگی این فقط یه تصادف
وامونده ماشینه؟
589
01:02:10,255 --> 01:02:13,071
- بیخیال!
- سخرانی خوبی بود به هر حال
590
01:02:13,105 --> 01:02:14,426
نمیخواستم قطعش کنم
خوب به نظر میومد
591
01:02:14,447 --> 01:02:16,865
باید یه جا بنویسیش
592
01:02:17,018 --> 01:02:18,867
خیلی خب، باهوش
593
01:02:19,402 --> 01:02:21,704
کاپیتان یه نامۀ فدایت
شوم برای نگه داشته
594
01:02:21,759 --> 01:02:25,999
- به اولین روز تعلیقت خوش اومدی
- تعلیق؟
595
01:02:26,423 --> 01:02:29,794
- واسه چی؟
- بد رفتاری
596
01:02:32,061 --> 01:02:33,881
آره، به آزمایشگاه وصل کن
597
01:03:24,912 --> 01:03:27,213
یکی برای غم، دوتا برای لذت
598
01:03:27,303 --> 01:03:30,645
- بیا اینجا
سهتا برای دختر، چهارتا برای پسر
599
01:03:35,296 --> 01:03:36,562
رقص
600
01:04:10,370 --> 01:04:12,052
اریک؟
601
01:04:15,207 --> 01:04:17,453
سارا، دختر، داری دیوونه میشی
602
01:04:19,323 --> 01:04:20,977
گابریل
603
01:04:22,443 --> 01:04:24,035
فکر کردم مُردی
604
01:04:25,098 --> 01:04:27,461
تو که نمُردی، مُردی؟
605
01:04:53,220 --> 01:04:54,917
میدونستم که تو بودی
606
01:04:58,031 --> 01:04:59,679
حتی با گریم
607
01:05:05,872 --> 01:05:08,185
آهنگت رو یادم اومد
608
01:05:08,269 --> 01:05:11,495
گفتی:
"همیشه نمیشه بارون بیاد "
609
01:05:12,106 --> 01:05:13,914
از یکی از آهنگهاته، درسته؟
610
01:05:25,827 --> 01:05:28,413
زودباش اریک میدونم اینجایی
611
01:05:31,116 --> 01:05:34,258
دلم برات تنگ شده و شلی
612
01:05:38,406 --> 01:05:41,424
تنها با خودم
خیلی تنها میشم
613
01:05:44,162 --> 01:05:47,888
چه مرگته
فکر کردم اهمیت میدی
614
01:05:48,765 --> 01:05:51,099
سارا، اهمیت میدم
615
01:06:02,672 --> 01:06:04,444
اینه خودشه!
616
01:06:04,492 --> 01:06:07,871
اما یه شکل دیگه بود مثل یه
جندۀ مرده رنگ شده بود
617
01:06:07,948 --> 01:06:11,200
دیدمش تی-برد، منو فرستاد یه خورده
آبجو بخرم، آره
618
01:06:11,298 --> 01:06:13,634
بعدش اونو برد
اما من دنبالش رفتم
619
01:06:13,668 --> 01:06:16,705
و بعدش اون تی-برد رو
تو ماشینش منفجر کرد!
620
01:06:16,788 --> 01:06:20,292
تی-برد!
به افتخار تو رفیق
621
01:06:20,375 --> 01:06:24,295
شاید باید اینا رو ضبط کنیم و
تصویر آهسته دوباره اجراش کنیم
622
01:06:25,622 --> 01:06:30,808
- بترکونش! بترکونش! بترکونش! بترکونش!
- قبر رو دیدی؟
623
01:06:30,864 --> 01:06:32,886
- خالیه
- بترک
624
01:06:32,970 --> 01:06:35,556
قبر؟ چه قبری؟
625
01:06:35,611 --> 01:06:37,182
قبر وامونده من چی شده؟
626
01:06:37,689 --> 01:06:39,003
سه تا از چهارتا
627
01:06:39,052 --> 01:06:41,936
داره راهش رو به سمت
این یارو تندگوی مسخره باز میکنه
628
01:06:42,020 --> 01:06:44,647
منصفانه نیست
تقصیر فانبویه
629
01:06:44,731 --> 01:06:47,900
اون پسر از کنترل خارج شده بود
تی-برد، اومد تو، گفت
630
01:06:48,094 --> 01:06:52,065
"دخل جفتشون رو بیارید "
و حالا این روحه میخواد منو بکشه
631
01:06:55,657 --> 01:06:58,416
این روحه میخواد منو بکشه
632
01:06:59,437 --> 01:07:02,247
- این روح میخواد
- هی
633
01:07:02,433 --> 01:07:04,393
هیچ روحی وجود نداره
634
01:07:06,208 --> 01:07:09,378
- همشون سر رسیدن
- خواستون بهش باشه
635
01:07:09,892 --> 01:07:11,893
ممکنه بهش نیاز پیدا کنیم
636
01:07:12,922 --> 01:07:15,383
روحه میخواد منو بکشه
637
01:07:28,304 --> 01:07:30,931
خالی دوست داره
یا با پیاز؟
638
01:07:32,662 --> 01:07:34,943
باشه با من حرف نزن
639
01:07:35,881 --> 01:07:39,746
وقتی یه نفر مرده، دیگه نمیتونن
برگردن دیگه، میتونن؟
640
01:07:40,382 --> 01:07:42,407
منم همینطور فکر میکردم
641
01:07:42,787 --> 01:07:45,123
داری در مورد شخص
خاصی حرف میزنی؟
642
01:07:45,165 --> 01:07:47,579
فکر میکنی که زده به سرم
643
01:07:47,772 --> 01:07:51,248
آره، خب، پس شاید جفتمون رو
تو تیمارستان بستری میکنن
644
01:07:51,585 --> 01:07:56,670
- تو هم میبینیش؟
- من یه نفر رو دیدم
645
01:07:57,369 --> 01:08:00,256
شاید پدرخونده افسانهایت
باشه
646
01:08:01,108 --> 01:08:03,463
اریک برای من برنگشته
647
01:08:03,532 --> 01:08:07,223
اون دیگه نمیتونه دوستم باشه چون من زندهم
648
01:08:08,968 --> 01:08:11,357
یه دوست میخوای که
برسوندت خونه؟
649
01:09:45,476 --> 01:09:46,588
پسرا
650
01:09:48,896 --> 01:09:52,073
به نظر دوستمون تی-برد امشب بهمون
ملحق نمیشه
651
01:09:52,135 --> 01:09:54,067
به خاطر یه مشکل کوچیک
مرگ
652
01:09:55,027 --> 01:09:56,110
میخوای بشینی؟
653
01:10:00,247 --> 01:10:01,804
خب، خب، خب
654
01:10:01,860 --> 01:10:04,701
شب شیطان دوباره
پیش رومونه
655
01:10:04,743 --> 01:10:06,703
فکر کردم باید یه
مهمونی کوچولو شروع کنیم،
656
01:10:06,745 --> 01:10:10,039
چندتا آتیش روشن کنیم،
یه سودی ببریم
657
01:10:10,081 --> 01:10:12,333
من از روشنیها
خوشگلم خوشم میاد
658
01:10:14,654 --> 01:10:19,013
مشکل اینه که، قبلاً همش انجام شده
میفهمید که چی میگم؟
659
01:10:19,069 --> 01:10:24,991
- هیچ دلیلی برای کنار کشیدن نیست
- اشتباهه بهترین دلیل برای کنار کشیدنه
660
01:10:25,095 --> 01:10:26,971
تنها دلیل کنار کشیدنه
661
01:10:28,161 --> 01:10:31,539
یه مردی یه ایدهای داره
662
01:10:32,804 --> 01:10:35,286
این ایده تظر بقیه
رو جلب میکنه
663
01:10:35,321 --> 01:10:37,064
کسایی که مثلش فکر میکنن
664
01:10:37,557 --> 01:10:39,233
این ایده گسترش پیدا میکنه
665
01:10:39,316 --> 01:10:42,944
این ایده تبدیل به یه رسم میشه
666
01:10:44,119 --> 01:10:46,204
ایده چی بود؟
667
01:10:47,150 --> 01:10:49,533
میبینید، اینه که ذهنم
رو مشغول کرده پسرا
668
01:10:49,742 --> 01:10:52,239
اما بهتون میگم، وقتی که عادت
داشتم به خود ایده فکر کنم
669
01:10:52,287 --> 01:10:55,047
یه لبخند بزرگ رو صورتم میومد
670
01:10:56,395 --> 01:10:57,832
میبینید، آقایون
671
01:10:58,547 --> 01:11:02,920
طمع واسه تازه کارهاست
672
01:11:03,268 --> 01:11:08,175
بینظمی، هرج و مرج،
اغتشاش
673
01:11:08,404 --> 01:11:10,149
اینا سرگرم کنندن!
674
01:11:10,183 --> 01:11:13,221
- پس شب شیطان چی؟
- شب شیطان چی؟
675
01:11:13,436 --> 01:11:16,599
من اولین آتیشهای
تو این شهر رو شروع کردم
676
01:11:16,634 --> 01:11:19,852
قبل از این که متوجه شم هر آدم حقه باز
و کثیفی داشت ازم تقلید میکرد
677
01:11:20,353 --> 01:11:23,397
میدونید حالا چی دارن؟
678
01:11:23,877 --> 01:11:26,581
کارت تبریک شب شیطان
679
01:11:28,076 --> 01:11:29,751
فوق العاده نیست؟
680
01:11:30,778 --> 01:11:31,871
آره
681
01:11:33,067 --> 01:11:37,743
ایده تبدیل به یه
رسم شده، پسرا
682
01:11:38,390 --> 01:11:39,828
وقتشه که به
جلو بریم
683
01:11:39,912 --> 01:11:42,539
نمیخوای "آتیشم رو روشن کنید" رو
برای کل شهر انجام بدیم؟
684
01:11:42,791 --> 01:11:44,916
نه
685
01:11:44,957 --> 01:11:47,585
نه میخوای یه آتیش اونقدر بزرگ
به پا کنید که
686
01:11:47,627 --> 01:11:50,755
خدایان هم دوباره متوجه ما شن
حرفم اینه
687
01:11:51,032 --> 01:11:53,292
میخوای تمام شما پسرا بتونید یه بار دیگه
صاف تو چشمهام نگاه کنید و
688
01:11:53,346 --> 01:11:57,934
بگید که "ما خوش میگذزونیم یا نه؟"
689
01:11:58,052 --> 01:12:00,096
- هی، تو! اسمت چیه؟
690
01:12:00,138 --> 01:12:02,098
اسکنیک! احساسش نمیکنی؟
691
01:12:02,140 --> 01:12:04,629
من احساس میکنم که یه کرم
کوچولو رو یه قلاب وامونده بزرگم
692
01:12:05,220 --> 01:12:07,936
"من احساس میکنم که یه کرم
کوچولو رو یه قلاب وامونده بزرگم "
693
01:12:08,020 --> 01:12:12,399
خب، پسر، مامانت باید
کاملاً بهت افتخار کنه
694
01:12:15,340 --> 01:12:17,487
چه جوری این چیزه
اومد این تو؟
695
01:12:19,029 --> 01:12:20,225
آقایون
696
01:12:22,992 --> 01:12:26,537
ولم کن برم!
ولم کن برم! باید برم!
697
01:12:31,088 --> 01:12:34,461
تو همونی، هان؟
انقام جو
698
01:12:34,884 --> 01:12:37,005
قاتل قاتلها
699
01:12:37,665 --> 01:12:39,923
لباس خوبیه
700
01:12:39,965 --> 01:12:42,051
اما در مورد قیافهت
مطمئن نیستم
701
01:12:42,925 --> 01:12:44,859
من فقط اونو میخوام
702
01:12:45,338 --> 01:12:47,680
خب، نمیتونی داشته باشیش
703
01:12:48,105 --> 01:12:50,433
خب
704
01:12:52,859 --> 01:12:55,318
میبینم که تصمیمون رو گرفتین
705
01:12:56,563 --> 01:12:58,283
حالا بذار ببینیم
اجراش میکنید
706
01:12:58,331 --> 01:13:01,744
از همین الآن داره حوصلم رو سر میبره
بکشیدش
707
01:13:08,012 --> 01:13:10,820
حتماً درد داشته
708
01:13:13,663 --> 01:13:14,955
خب، اینم از این
709
01:13:15,977 --> 01:13:18,346
طرف دیوونه بود
710
01:13:24,838 --> 01:13:26,632
اون رفته
711
01:13:34,848 --> 01:13:36,558
بگیریدش!
712
01:13:53,490 --> 01:13:56,812
اینجا! اینجا، کمک کن!
کمکم کن! منو میکشه!
713
01:14:01,288 --> 01:14:02,832
یا عیسی مسیح!
714
01:14:54,106 --> 01:14:55,754
همتون میمیرید
715
01:15:10,524 --> 01:15:12,623
از اینجا گم شید بیرون!
716
01:15:49,385 --> 01:15:52,305
به گمونم روز خوبی نیست که آدم
بدی باشه، هان، اسکینک؟
717
01:15:52,388 --> 01:15:55,599
من اسکینک نیستم!
اسکینک اونیه که اومجاست
718
01:15:56,643 --> 01:15:59,561
- اسکینک مُرده
- درسته
719
01:15:59,901 --> 01:16:01,694
نه!
720
01:16:08,534 --> 01:16:10,085
چی جهنمی شده
721
01:16:11,141 --> 01:16:13,699
- تکون نخور!
- وایستا!
722
01:16:14,096 --> 01:16:17,201
همش همینه!
تکون بخوری شلیک میکنیم!
723
01:16:25,729 --> 01:16:29,630
توسط نیروهای پلیس محاصره شدی
سعی به فرار نکن
724
01:16:32,986 --> 01:16:35,920
- سریعاً از در رفتن دست بردار
- یا خدا!
725
01:16:35,954 --> 01:16:38,081
دستها و پاها رو هدف
726
01:16:43,871 --> 01:16:48,667
سریعاً وایستا
بخواب رو زمین، پاها و دستهات رو از هم
727
01:17:32,074 --> 01:17:33,896
زودباش! تکون بخور!
728
01:17:38,976 --> 01:17:41,652
نصیحت من: دفعه بد، شیرجه بزن
729
01:17:43,563 --> 01:17:46,204
کلی پلیسه، انگاری که داریم
دونات میدیم
730
01:17:49,311 --> 01:17:52,439
لعنت!
731
01:17:55,498 --> 01:17:58,417
میدونستم که این کار رو میکنی
732
01:17:59,425 --> 01:18:00,961
اونجا رو ببین
733
01:18:01,003 --> 01:18:03,964
کل شهر تا حالا باید تو
آتیش میبود
734
01:18:05,000 --> 01:18:07,217
آشمون باید قرمز میبود
735
01:18:07,377 --> 01:18:11,498
پس اینطوریه میگیرمش،
اریک دریون بزرگ رو
736
01:18:11,534 --> 01:18:17,290
قدرت داره، اما میتونی قدرتش
رو ازش بیگیری
737
01:18:17,330 --> 01:18:20,293
- از همین الآن خوشم اومده ازش
- کلاغه
738
01:18:20,334 --> 01:18:24,983
پیوندش با سرزمین زندهها
739
01:18:25,066 --> 01:18:27,402
و قلمرو مردههاست
740
01:18:27,485 --> 01:18:31,879
پس، کلاغ رو بکش و
طرف رو نابود کن
741
01:18:57,859 --> 01:18:59,590
دارم میام خونه، شلی
742
01:19:48,891 --> 01:19:52,617
میخوای بگی که نصفه شب نباید تو
قبرستون باشم، درسته؟
743
01:19:52,666 --> 01:19:54,688
امنترین جای دنیا واسه موندنه
744
01:19:55,294 --> 01:19:59,526
واسه اینه که همه مردن
میدونستم که میای اینجا
745
01:20:01,060 --> 01:20:03,403
واقعاً دیره سارا
746
01:20:03,452 --> 01:20:05,210
خداحافظی هم نکردی
747
01:20:06,914 --> 01:20:10,660
فقط باید واسه این
منو ببخشی
748
01:20:11,019 --> 01:20:12,972
و تو هیچوقت بر نمیگردی
749
01:20:21,525 --> 01:20:23,881
یه زمانی اینو دادم به شلی
750
01:20:28,454 --> 01:20:30,964
فکر کنم دوست داشته
باشه که تو داشته باشیش
751
01:20:35,370 --> 01:20:37,560
اینطوری همیشه با
یادش هستی
752
01:20:38,269 --> 01:20:40,188
هیچوقت درش نمیارم
753
01:20:58,905 --> 01:21:01,025
بهتره برم خونه
754
01:21:09,241 --> 01:21:10,513
خدافظ
755
01:21:34,749 --> 01:21:37,496
آروم باش، عزیز دلم
756
01:21:44,223 --> 01:21:46,789
زودباش زودباش
757
01:22:00,648 --> 01:22:04,221
این چیه؟ یه جور یادگاری
از رفیقت؟
758
01:22:06,292 --> 01:22:08,933
واسه خوششانی نگهش میدارم
نظرت چیه؟
759
01:22:15,355 --> 01:22:18,651
چشمهاش خیلی معصومن
760
01:22:30,515 --> 01:22:31,954
اریک!
761
01:22:31,996 --> 01:22:33,949
اریک، کمک! اریک!
762
01:23:16,494 --> 01:23:18,621
تاثرش برات سریع بود
763
01:23:18,802 --> 01:23:22,084
غار! غار! بنگ! گندش بزنن، مُردم!
764
01:23:22,360 --> 01:23:25,696
دختره رو بهم بده و میذارم
از اینجا بری بیرون
765
01:23:27,837 --> 01:23:28,964
خب، خب
766
01:23:28,992 --> 01:23:32,745
چرا یه دقیقه بهم وقت نمیدی که در
موردش فکر کنم؟
767
01:23:41,780 --> 01:23:43,372
نه، گندش بزنن
768
01:23:52,116 --> 01:23:53,653
لعنت
769
01:24:01,256 --> 01:24:05,587
خب، خب، خب به نظر من زندگی محقرمون
تحت تاثیر یه
770
01:24:05,627 --> 01:24:09,293
تغییر قابل توجه تو چند دقیقه پیش قرار گرفته
قبول نداری؟
771
01:24:13,530 --> 01:24:17,090
خب، برای یه روح خیلی
خوب خونریزی میکنی
772
01:24:20,634 --> 01:24:22,887
هنوز زندهست
- خب، پس بکشش
773
01:24:25,062 --> 01:24:26,543
خداحافظ پرنده
774
01:25:11,994 --> 01:25:13,835
لعنت
775
01:25:13,877 --> 01:25:16,311
خب، اومدم که ادای احترام کنم
776
01:25:16,345 --> 01:25:18,097
و تو دوباره اینجایی
و داری تیر میخوری
777
01:25:18,137 --> 01:25:20,898
- سارا رو گرفتن
- چندتا؟
778
01:25:20,980 --> 01:25:22,982
دوتا دیگه
779
01:25:23,399 --> 01:25:25,026
از پسش برمیام نگران نباش
780
01:25:25,109 --> 01:25:27,653
نگران نیستم ببین،
نقشه اینه
781
01:25:27,695 --> 01:25:30,489
تو جلو میری و وقتی تیرهاشون تموم شد،
من دستگیرشون میکنم
782
01:25:30,530 --> 01:25:34,284
به نظر نقشه عالیایه
فقط یه مشکلی هست
783
01:25:36,862 --> 01:25:39,907
لعنت بهش
داری کلی خونریزی میکنی
784
01:25:39,941 --> 01:25:42,771
فکر کردم، میدونی،
شکست ناپذیری
785
01:25:42,819 --> 01:25:46,128
بودم دیگه نیستم
786
01:25:47,239 --> 01:25:50,228
خب، به گمونم واقعاً به کمکم نیاز
داری، نه؟
787
01:25:50,264 --> 01:25:51,333
زودباش
788
01:25:56,359 --> 01:25:58,139
تو اونو بگیر
789
01:26:27,832 --> 01:26:31,668
- قرار بود پشت من بمونی
- فکر کنم قاطی کردم
790
01:26:55,627 --> 01:26:59,027
این تمام قدرته که داشتی
791
01:26:59,277 --> 01:27:01,196
حالا مال منه
792
01:27:01,654 --> 01:27:04,948
تاسف برانگیزه که دیگه وقتی نیست
793
01:27:05,810 --> 01:27:07,660
برامون
794
01:27:25,946 --> 01:27:28,636
کمک، اریک! میترسم!
795
01:27:31,187 --> 01:27:33,308
ولم کن برم!
796
01:27:42,871 --> 01:27:45,944
بذار بره!
797
01:27:47,299 --> 01:27:50,614
میتونی منو داشته باشی
باهات نمیجنگم
798
01:27:51,769 --> 01:27:53,297
خیلی خب
799
01:27:53,339 --> 01:27:54,785
نه!
800
01:28:40,874 --> 01:28:42,334
اریک!
801
01:29:01,678 --> 01:29:04,598
- سارا؟
- مواظب باش!
802
01:29:10,734 --> 01:29:12,104
اریک!
803
01:29:19,930 --> 01:29:21,988
میدونی، پدر عادت همیشه
میگفت
804
01:29:22,050 --> 01:29:24,317
"هر آدمی یه شیطان داره
805
01:29:24,387 --> 01:29:26,659
و نمیتونی آروم بشی تا
وقتی که پیداش کنی "
806
01:29:26,742 --> 01:29:29,287
اتفاقی که اونجا سر تو و دوست
دخترت افتاد
807
01:29:30,072 --> 01:29:32,533
من اون ساختمون رو پاک کردم
808
01:29:32,595 --> 01:29:35,195
اصلاً تو این محله همه چیز
به دستور من اتفاق میافته
809
01:29:36,064 --> 01:29:38,544
خیلی متاسفم اگه گند زدم
به نقشههای عروسیتون، رفیق
810
01:29:39,372 --> 01:29:41,464
اما اگه باعث تسلی خاطرت میشه
811
01:29:42,542 --> 01:29:45,176
باعث شدی به صورت لبخند بشینه
812
01:29:45,766 --> 01:29:47,886
خیلی در و جرئت داری، پسر
813
01:29:48,714 --> 01:29:50,555
دلم برات تنگ میشه
814
01:29:51,209 --> 01:29:53,414
یه چیزی دارم که بهت بدم
815
01:29:53,482 --> 01:29:55,601
دیگه نمیخوامش
816
01:29:59,640 --> 01:30:01,753
سی ساعت زجر!
817
01:30:05,311 --> 01:30:08,155
همش پشت سر هم!
818
01:30:09,740 --> 01:30:11,581
همش برای تو
819
01:30:36,847 --> 01:30:40,017
آره
820
01:30:47,002 --> 01:30:49,691
برو بهش کمک کن
821
01:30:53,480 --> 01:30:55,322
زندهای؟
822
01:30:59,165 --> 01:31:01,327
خدایا، یه سیگار میخوام
823
01:31:07,018 --> 01:31:09,097
بقیه همه مردن؟
824
01:31:09,181 --> 01:31:11,474
تو بهم کمک کردی
825
01:31:11,669 --> 01:31:14,213
چیزی که اینجا نگه داشتی
منو نجات داد
826
01:31:14,694 --> 01:31:17,425
- ممنونم
- قابلی نداشت
827
01:31:17,508 --> 01:31:20,510
به هر حال میخواستم بیام
به کلیسا
828
01:31:25,516 --> 01:31:28,267
گندش بزنن
829
01:31:29,108 --> 01:31:33,356
از همین الآن ترک میکنم
اگه زنده موندم
830
01:31:42,802 --> 01:31:45,283
باهاش بمون تا کمک سر برسه
831
01:31:45,589 --> 01:31:48,786
حالش خوب میشه، درسته؟
832
01:31:49,531 --> 01:31:51,079
اریک؟
833
01:31:54,005 --> 01:31:56,126
خیلی وقتا این کار رو میکنه
834
01:32:12,391 --> 01:32:14,851
شلی
835
01:32:26,792 --> 01:32:31,811
- خیلی خب، اینجا چه خبره؟
- چندین فقره قتل
836
01:32:32,958 --> 01:32:34,703
حداقل بارون قطه شد
837
01:32:34,925 --> 01:32:37,809
- همیشه نمیشه بارون بیاد
- نه، باورم نیمشه
838
01:32:37,831 --> 01:32:41,458
- این کابوس تقصیر توئه آلبرشت؟
- ببین، تو برو خونه
839
01:32:41,486 --> 01:32:43,273
- من حالم خوبه
- باشه
840
01:32:43,328 --> 01:32:48,214
- میخوای بهم بگی چه خبره؟
- ویجلنتیت بالا رو پشت بومه
841
01:32:48,841 --> 01:32:50,342
از دست دادیش
842
01:32:50,954 --> 01:32:53,093
از اینجا ببریدش!
843
01:33:57,553 --> 01:33:59,236
ممنونم
844
01:34:05,034 --> 01:34:08,009
اگه آدمهایی که دوستشون داریم
ازمون گرفته بشن
845
01:34:08,058 --> 01:34:13,174
راهی که بشه زنده نگهشون
داریم اینه که همیشه عاشقشون باشیم
846
01:34:13,190 --> 01:34:18,356
ساختمونها میسوزن، آدما میمیرن،
اما عشق حقیقی جاودانه
847
01:34:18,880 --> 01:34:21,126
M S A A :مترجم
848
01:34:21,204 --> 01:34:24,361
تـنظیـم زیـرنویـس: آرِن زهرابـی
starnzo29@gmail.com
79754