All language subtitles for The Bridge 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,559 --> 00:00:10,454 Sorry, I'm actually gonna grab that one. Thanks. 2 00:00:12,855 --> 00:00:14,649 Coming through. 3 00:00:14,691 --> 00:00:15,692 Hey, guys. 4 00:00:16,859 --> 00:00:19,404 Hey. Has anyone seen Carley? 5 00:00:21,155 --> 00:00:23,449 Hey, Merry Christmas, Debra. 6 00:00:30,164 --> 00:00:32,834 Guess who's your secret Santa. 7 00:00:32,875 --> 00:00:34,377 Again? 8 00:00:34,419 --> 00:00:35,461 Three years in a row. 9 00:00:35,503 --> 00:00:36,504 What are the odds? 10 00:00:39,507 --> 00:00:41,718 Right. Okay. Open it. 11 00:00:46,139 --> 00:00:48,057 You know me so well. 12 00:00:49,350 --> 00:00:51,227 Can never have too many vessels for tea. 13 00:00:51,269 --> 00:00:52,520 You do say that. 14 00:00:52,562 --> 00:00:53,688 Yeah. 15 00:00:53,730 --> 00:00:55,815 Just gonna put that up there. 16 00:00:57,775 --> 00:00:59,152 Thank you, Greg. 17 00:00:59,193 --> 00:01:02,238 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Greg. 18 00:01:02,280 --> 00:01:03,990 Ms. Kincaid, can I have word with you 19 00:01:04,032 --> 00:01:06,200 in the conference room? 20 00:01:06,242 --> 00:01:07,952 Of course. Absolutely. 21 00:01:11,664 --> 00:01:15,084 So I'm sure you're anxious to start your holiday, 22 00:01:15,126 --> 00:01:16,628 so I'll make this quick. 23 00:01:16,669 --> 00:01:18,338 As you know, Robert Lawrence is retiring. 24 00:01:18,379 --> 00:01:19,756 Yes, sir. 25 00:01:19,797 --> 00:01:21,215 Which leaves us with an opening 26 00:01:21,257 --> 00:01:22,592 for Director of Quality Control. 27 00:01:22,634 --> 00:01:24,802 I understand you two work well together. 28 00:01:24,844 --> 00:01:26,054 Yes, sir. We did. 29 00:01:26,095 --> 00:01:27,323 He taught me everything that I know. 30 00:01:27,347 --> 00:01:28,640 That's what I wanted to hear. 31 00:01:28,681 --> 00:01:30,558 We're filling his position today, 32 00:01:30,600 --> 00:01:33,311 and I will be relying on your experience 33 00:01:33,353 --> 00:01:34,354 in the months ahead. 34 00:01:34,395 --> 00:01:35,521 I won't let you down. 35 00:01:35,563 --> 00:01:36,723 As you train his replacement. 36 00:01:38,942 --> 00:01:40,652 Sorry. His what? 37 00:01:41,444 --> 00:01:43,613 Ah, here we go. 38 00:01:43,655 --> 00:01:46,491 Carley Kincaid, meet Wyatt Redmond, 39 00:01:46,532 --> 00:01:49,577 my son and our new Director of Quality Control. 40 00:01:49,619 --> 00:01:50,536 Hey. 41 00:01:50,578 --> 00:01:52,163 Kincaid, I look forward 42 00:01:52,205 --> 00:01:54,916 to controlling the quality with you. 43 00:02:03,424 --> 00:02:04,842 And then that was it. 44 00:02:04,884 --> 00:02:06,644 They wished me happy holiday, so I just left. 45 00:02:06,678 --> 00:02:08,221 Wow. I'm sorry, Carl. 46 00:02:08,263 --> 00:02:09,764 That's so unfair. 47 00:02:09,806 --> 00:02:11,224 I know. 48 00:02:11,266 --> 00:02:12,701 Jamie, this guy, he has no experience. 49 00:02:12,725 --> 00:02:14,394 He knows nothing about the company. 50 00:02:14,435 --> 00:02:16,229 He is my boss. 51 00:02:16,271 --> 00:02:17,438 My boss. 52 00:02:18,481 --> 00:02:19,917 It sounds like you need one of these. 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,776 That would be great. Thank you. 54 00:02:21,818 --> 00:02:23,420 I'm surprised you wanted the promotion at all. 55 00:02:23,444 --> 00:02:24,630 I mean, that place is a soulless vacuum 56 00:02:24,654 --> 00:02:26,072 where all fashion goes to die. 57 00:02:26,114 --> 00:02:27,240 Who said that? 58 00:02:27,282 --> 00:02:29,409 You did multiple times. 59 00:02:29,450 --> 00:02:30,910 Well, yeah. Okay. 60 00:02:30,952 --> 00:02:32,221 But people complain about their jobs, Jamie. 61 00:02:32,245 --> 00:02:33,413 I don't. 62 00:02:33,454 --> 00:02:34,664 Because you are a sommelier. 63 00:02:34,706 --> 00:02:37,500 You drink wine for a living. 64 00:02:37,542 --> 00:02:38,876 Okay, fair. Fair point. 65 00:02:38,918 --> 00:02:41,421 Most people, work is for money. 66 00:02:41,462 --> 00:02:43,047 Hobbies are for fun. 67 00:02:43,089 --> 00:02:44,924 Your sketches are not a hobby. 68 00:02:44,966 --> 00:02:47,635 You should be working on fashion shows and red carpets, 69 00:02:47,677 --> 00:02:50,096 not pushing out generic T-shirts 70 00:02:50,138 --> 00:02:52,640 for corporate merchandising. 71 00:02:54,017 --> 00:02:55,435 I love you. 72 00:02:55,476 --> 00:02:56,537 I can't believe you're leaving me. 73 00:02:56,561 --> 00:02:58,438 So realistically speaking, 74 00:02:58,479 --> 00:02:59,873 what does Italy have that New York doesn't have? 75 00:02:59,897 --> 00:03:02,191 The Colosseum, the Venice canals and, 76 00:03:02,233 --> 00:03:04,777 oh, the best wineries and vineyards in the entire world. 77 00:03:04,819 --> 00:03:07,488 Right. So essentially what I'm hearing is nothing. 78 00:03:07,530 --> 00:03:08,489 I'm gonna miss you. 79 00:03:08,531 --> 00:03:09,741 Me too. 80 00:03:10,825 --> 00:03:13,077 Look, I know that people have left you before, 81 00:03:13,119 --> 00:03:16,456 but you know that this is different, right? 82 00:03:16,497 --> 00:03:17,641 Jaim, of course this is different. 83 00:03:17,665 --> 00:03:19,042 I'm not eight years old anymore. 84 00:03:19,083 --> 00:03:20,793 Look, you gotta go. 85 00:03:20,835 --> 00:03:22,605 You gotta go be the best sommelier in the whole world. 86 00:03:22,629 --> 00:03:23,981 And I want you to live your life to the fullest. 87 00:03:24,005 --> 00:03:26,591 And that's exactly what I want for you. 88 00:03:26,633 --> 00:03:27,901 I'm fine. Don't worry about me. 89 00:03:29,052 --> 00:03:30,219 I want you to promise me 90 00:03:30,261 --> 00:03:31,596 that you're gonna make a change. 91 00:03:31,638 --> 00:03:32,889 Yeah, I'll make a change. 92 00:03:32,931 --> 00:03:34,140 No, no, no. 93 00:03:34,182 --> 00:03:35,934 Promise me 94 00:03:35,975 --> 00:03:37,328 or else I'm literally not taking my flight tomorrow. 95 00:03:37,352 --> 00:03:39,312 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 96 00:03:39,354 --> 00:03:40,480 I'll make a change. 97 00:03:40,521 --> 00:03:42,357 I will quit my boring job. 98 00:03:42,398 --> 00:03:44,442 I will make some new friends. 99 00:03:44,484 --> 00:03:45,777 I will follow my dreams, okay? 100 00:03:45,818 --> 00:03:47,904 And you'll say yes to adventure? 101 00:03:47,946 --> 00:03:49,030 Sure. 102 00:03:49,072 --> 00:03:50,740 You should make a list. 103 00:03:50,782 --> 00:03:52,009 We will call it the resolutions for the new year. 104 00:03:52,033 --> 00:03:53,034 Hmm? 105 00:03:54,702 --> 00:03:55,703 Promise? 106 00:03:58,247 --> 00:03:59,582 I promise. 107 00:05:00,226 --> 00:05:01,269 Sh! 108 00:05:05,231 --> 00:05:07,317 You are professional. 109 00:05:07,358 --> 00:05:09,986 You are accomplished, patient. 110 00:05:12,447 --> 00:05:15,241 You will not yell at this silly man today. 111 00:05:23,708 --> 00:05:25,752 Oh, Millie. This batch smells so good. 112 00:05:25,793 --> 00:05:27,587 Frankincense and peppermint. 113 00:05:27,629 --> 00:05:28,796 Perfect for Christmas, 114 00:05:28,838 --> 00:05:30,590 and for curing headaches. 115 00:05:30,632 --> 00:05:32,508 If I give one to my boss, will he disappear? 116 00:05:32,550 --> 00:05:34,469 Sweetheart, there are some things, 117 00:05:34,510 --> 00:05:36,429 even essential oils can't do. 118 00:05:36,471 --> 00:05:37,764 Sacrilege. 119 00:05:40,475 --> 00:05:41,935 Merry Christmas. 120 00:05:41,976 --> 00:05:42,936 Merry Christmas. 121 00:05:42,977 --> 00:05:43,770 Merry Christmas. 122 00:05:43,811 --> 00:05:44,729 Merry Christmas, Hank. 123 00:05:44,771 --> 00:05:46,105 - Hey. - Hey. 124 00:05:47,565 --> 00:05:48,691 Ho, ho ho. 125 00:05:48,733 --> 00:05:50,443 Merry Christmas. 126 00:05:55,281 --> 00:05:57,158 Greg, Greg? 127 00:05:57,200 --> 00:05:58,660 Have you seen Wyatt today? 128 00:06:00,328 --> 00:06:01,663 Where is he? 129 00:06:05,667 --> 00:06:08,670 Mr. Wyatt, you're going to be late! 130 00:06:09,754 --> 00:06:11,673 Come on, sleepy head. 131 00:06:19,681 --> 00:06:21,724 Nice work, Vincent. 132 00:06:23,935 --> 00:06:25,687 Isn't that a bit much, Gertie? 133 00:06:25,728 --> 00:06:29,274 Perhaps, but I'm in a festive mood. 134 00:06:29,315 --> 00:06:30,400 I can tell. 135 00:06:31,734 --> 00:06:33,486 Is there any bacon? 136 00:06:38,616 --> 00:06:40,410 Good morning, Charlie. 137 00:06:44,289 --> 00:06:46,874 Buongiorno, amigo. 138 00:06:47,875 --> 00:06:49,019 Somebody's accent's getting good. 139 00:06:49,043 --> 00:06:50,545 Why thank you. 140 00:06:50,586 --> 00:06:52,022 But I just wanted to tell you the big news, 141 00:06:52,046 --> 00:06:54,674 I am gonna be flying back for the holidays. 142 00:06:54,716 --> 00:06:57,385 Oh, I thought you were staying in Sicily. 143 00:06:57,427 --> 00:06:58,845 Well, plans have changed. 144 00:06:58,886 --> 00:07:00,805 And to quote the man of my dreams, 145 00:07:00,847 --> 00:07:03,141 "I will be home for Christmas." 146 00:07:03,182 --> 00:07:05,184 The man of your dreams is Bing Crosby? 147 00:07:05,226 --> 00:07:07,895 Jonathan Taylor Thomas, obviously. 148 00:07:07,937 --> 00:07:09,105 Huh? 149 00:07:09,147 --> 00:07:10,523 We have so much to catch up on. 150 00:07:10,565 --> 00:07:11,899 How's your list going? 151 00:07:11,941 --> 00:07:13,901 How many resolutions do you have left? 152 00:07:13,943 --> 00:07:16,143 I cannot wait to hear about all the changes you've made. 153 00:07:20,617 --> 00:07:22,827 Hello? Earth to Carley. 154 00:07:24,829 --> 00:07:26,539 Yeah. Yeah. 155 00:07:26,581 --> 00:07:30,126 No, I've made some big giant changes. 156 00:07:30,168 --> 00:07:31,544 Lots of them. 157 00:07:31,586 --> 00:07:34,172 We're gonna have a lot to talk about when 158 00:07:34,213 --> 00:07:35,548 you're here. 159 00:07:35,590 --> 00:07:36,674 Jamie, I gotta go. 160 00:07:36,716 --> 00:07:37,842 Okay. 161 00:07:39,636 --> 00:07:42,764 And a bonne Nutella to you too. 162 00:07:47,852 --> 00:07:49,079 Good morning. How nice of you to join us. 163 00:07:49,103 --> 00:07:50,313 Overslept. 164 00:07:50,355 --> 00:07:51,147 So you're well-rested? 165 00:07:51,189 --> 00:07:52,732 Hardly. 166 00:07:52,774 --> 00:07:54,293 Friends and I went to a secret train platform 167 00:07:54,317 --> 00:07:56,211 in Grand Central for a Clevermore hip-hop concert, 168 00:07:56,235 --> 00:07:58,213 that somehow turned into an all-night scavenger hunt 169 00:07:58,237 --> 00:07:59,072 across the city. 170 00:07:59,113 --> 00:08:00,531 Good morning. 171 00:08:00,573 --> 00:08:02,009 Your social life sounds exhausting. 172 00:08:02,033 --> 00:08:03,344 Well, there are those who live to work 173 00:08:03,368 --> 00:08:04,661 and those who work to live. 174 00:08:04,702 --> 00:08:06,079 And those who hardly work at all. 175 00:08:06,120 --> 00:08:07,431 Sounds like someone needs a cookie. 176 00:08:07,455 --> 00:08:08,873 No, what I need is for you 177 00:08:08,915 --> 00:08:10,476 to start helping me with these annual reports 178 00:08:10,500 --> 00:08:11,518 'cause your dad really hates when they come in late. 179 00:08:11,542 --> 00:08:13,336 Right. Cool. 180 00:08:13,378 --> 00:08:14,980 Could you do that and then I'll just sign off on it? 181 00:08:15,004 --> 00:08:16,690 No, 'cause that is not the thing that I said. 182 00:08:16,714 --> 00:08:17,983 That is doing a group project in high school 183 00:08:18,007 --> 00:08:19,926 with the prom king where I do all the work 184 00:08:19,968 --> 00:08:21,445 and then you get praised for being handsome and charming. 185 00:08:21,469 --> 00:08:22,762 You think I'm handsome? 186 00:08:22,804 --> 00:08:23,972 It's not a compliment. 187 00:08:24,013 --> 00:08:25,723 Then you're bad at insults. 188 00:08:27,058 --> 00:08:29,018 Where are you going? 189 00:08:29,060 --> 00:08:30,537 Look, I'd love to dive into your juicy high school past, 190 00:08:30,561 --> 00:08:32,313 but I am late for a lunch meeting. 191 00:08:32,355 --> 00:08:33,648 You just got here. 192 00:08:33,690 --> 00:08:35,066 No rest for the weary, right? 193 00:08:35,108 --> 00:08:36,276 Wicked. 194 00:08:36,317 --> 00:08:37,277 Glad we agree. 195 00:08:37,318 --> 00:08:38,987 No, it's wicked. 196 00:08:39,028 --> 00:08:41,531 The phrase is no rest for the wicked, obviously. 197 00:08:42,782 --> 00:08:43,950 Okay. 198 00:08:45,618 --> 00:08:46,828 Hey, thanks for lunch. 199 00:08:46,869 --> 00:08:48,329 Next one's on me. 200 00:08:48,371 --> 00:08:50,206 Nah, that's what the company card's for. 201 00:08:50,248 --> 00:08:51,791 So how is working with your dad? 202 00:08:51,833 --> 00:08:53,793 You mean for my dad? 203 00:08:53,835 --> 00:08:55,003 Same old Silas. 204 00:08:55,044 --> 00:08:56,421 Wants to keep a close eye on me 205 00:08:56,462 --> 00:08:58,631 while somehow remaining completely distant. 206 00:09:00,633 --> 00:09:03,678 I know the holidays can be tough. 207 00:09:03,720 --> 00:09:05,263 Kendra worries about you, you know? 208 00:09:05,305 --> 00:09:07,056 We both do. 209 00:09:07,098 --> 00:09:10,226 How did you get such a kind and thoughtful woman? 210 00:09:10,268 --> 00:09:12,520 Sheer dumb luck. 211 00:09:12,562 --> 00:09:14,272 And how's my girl Olivia? 212 00:09:14,314 --> 00:09:16,333 In kindergarten, but reading at a first-grade level. 213 00:09:16,357 --> 00:09:17,942 Tell her I miss her. 214 00:09:17,984 --> 00:09:19,819 You could always tell her yourself. 215 00:09:19,861 --> 00:09:22,572 It's been a while since she's seen her godfather. 216 00:09:22,614 --> 00:09:23,716 Why don't you come by the house? 217 00:09:23,740 --> 00:09:25,158 No, I should. 218 00:09:25,199 --> 00:09:26,993 Sorry. 219 00:09:27,035 --> 00:09:29,037 Listen, if you ever need a break from the office 220 00:09:29,078 --> 00:09:33,166 and all of this, you always come stay with us. 221 00:09:33,207 --> 00:09:36,961 Maybe a change is exactly what you need. 222 00:09:37,003 --> 00:09:38,671 Yeah, yeah. 223 00:09:38,713 --> 00:09:39,672 Happy holidays, my friend. 224 00:09:39,714 --> 00:09:40,840 Good seeing you, man. 225 00:09:47,597 --> 00:09:49,390 "Light candle for headache. 226 00:09:49,432 --> 00:09:50,558 Hot date tonight. 227 00:09:50,600 --> 00:09:52,060 Don't wait up." 228 00:10:25,927 --> 00:10:27,720 Quit your boring job. 229 00:10:27,762 --> 00:10:29,764 Follow your dreams. 230 00:10:29,806 --> 00:10:31,683 Say yes to adventure. 231 00:10:32,600 --> 00:10:34,060 Make a new friend. 232 00:10:36,479 --> 00:10:38,022 Nice try, kiddo. 233 00:10:47,323 --> 00:10:51,536 At least someone's living life to the fullest. 234 00:10:53,830 --> 00:10:55,999 Hello, this is Carley. 235 00:10:56,791 --> 00:10:58,001 What? 236 00:10:58,042 --> 00:10:59,210 Whoa, whoa, whoa. 237 00:10:59,252 --> 00:11:01,713 Mrs. Johnson, slow down please. 238 00:11:03,047 --> 00:11:06,050 I'm sorry, what's wrong with your order? 239 00:11:07,969 --> 00:11:10,805 No, absolutely. We definitely take it... 240 00:11:10,847 --> 00:11:12,015 Hello? 241 00:11:18,896 --> 00:11:19,856 Notice anything? 242 00:11:19,897 --> 00:11:21,566 Besides Blitzen? 243 00:11:22,567 --> 00:11:23,943 Wow. 244 00:11:23,985 --> 00:11:25,695 Why are you so strong? 245 00:11:25,737 --> 00:11:27,280 It's not me. 246 00:11:27,322 --> 00:11:28,531 It's the shirts. 247 00:11:28,573 --> 00:11:29,633 The stitching is all wrong. 248 00:11:29,657 --> 00:11:31,034 How'd that happen? 249 00:11:31,075 --> 00:11:32,511 The factory produces these every year. 250 00:11:32,535 --> 00:11:34,329 No, I placed an order with a new factory 251 00:11:34,370 --> 00:11:35,931 because all of our regular ones are at capacity. 252 00:11:35,955 --> 00:11:37,165 Oh, that's not good. 253 00:11:37,206 --> 00:11:38,833 It could have been fine. 254 00:11:38,875 --> 00:11:40,102 Did you read the inspection report? 255 00:11:40,126 --> 00:11:41,711 No. They're incredibly boring. 256 00:11:41,753 --> 00:11:43,796 Your whole job is reading inspection reports. 257 00:11:43,838 --> 00:11:46,132 You are in charge of quality control. 258 00:11:46,174 --> 00:11:47,967 You control the quality. 259 00:11:48,009 --> 00:11:50,261 Is this really the time to be pointing fingers? 260 00:11:50,303 --> 00:11:51,303 Yes. 261 00:11:51,846 --> 00:11:52,846 Yes. 262 00:11:54,015 --> 00:11:56,684 If I don't, somebody else will. 263 00:11:56,726 --> 00:11:59,604 Do you even know how much money you just cost us? 264 00:11:59,646 --> 00:12:03,399 We needed this shipment to fulfill our holiday orders. 265 00:12:03,441 --> 00:12:06,986 Please accept our sincerest apologies, Allison. 266 00:12:07,028 --> 00:12:08,780 We'll give you a full refund. 267 00:12:08,821 --> 00:12:12,158 We've been in business a long time together, Silas, 268 00:12:12,200 --> 00:12:14,661 and never have I seen such an amateur mistake. 269 00:12:14,702 --> 00:12:17,330 If Costmart is gonna continue our partnership, 270 00:12:17,372 --> 00:12:20,750 I need to know who was responsible for this. 271 00:12:23,586 --> 00:12:26,631 Well, a mistake like this is usually not 272 00:12:26,673 --> 00:12:28,299 the fault of one person. 273 00:12:28,341 --> 00:12:30,301 Well, I can only assume that quality control 274 00:12:30,343 --> 00:12:32,679 should take the bulk of the blame. 275 00:12:32,720 --> 00:12:34,097 That is my department. 276 00:12:34,138 --> 00:12:35,640 Yes, that's me. 277 00:12:36,891 --> 00:12:40,103 Well, then Silas, what's it gonna be? 278 00:12:40,144 --> 00:12:41,980 Because if you don't make a change, I will. 279 00:12:45,233 --> 00:12:48,695 I want you to promise me that you're gonna make a change. 280 00:12:48,736 --> 00:12:50,071 I promise. 281 00:12:52,115 --> 00:12:53,700 It was my fault 282 00:12:53,741 --> 00:12:54,784 What? 283 00:12:54,826 --> 00:12:56,911 It is. It's my fault. 284 00:12:56,953 --> 00:12:58,746 We sent your order to a new factory. 285 00:12:58,788 --> 00:12:59,872 They were untested. 286 00:12:59,914 --> 00:13:01,708 I didn't vet them properly. 287 00:13:01,749 --> 00:13:03,227 So there's really nothing quality control could've done. 288 00:13:03,251 --> 00:13:04,919 I'm very sorry. 289 00:13:04,961 --> 00:13:06,045 I see. 290 00:13:06,087 --> 00:13:07,463 - Kincaid- - Shh. 291 00:13:08,256 --> 00:13:09,173 Silas? 292 00:13:09,215 --> 00:13:10,591 Carley, you don't need to- 293 00:13:10,633 --> 00:13:12,510 - Oh, Mr. Redmond, please. 294 00:13:12,552 --> 00:13:14,679 I'm fine. It's okay. 295 00:13:14,721 --> 00:13:16,389 I'm holding myself accountable. 296 00:13:17,765 --> 00:13:20,602 Good. Let's move on. 297 00:13:27,942 --> 00:13:29,777 Hey, can we talk? 298 00:13:31,988 --> 00:13:34,741 I let go of a good employee today. 299 00:13:34,782 --> 00:13:35,783 I know. 300 00:13:35,825 --> 00:13:37,577 You shouldn't have. 301 00:13:38,953 --> 00:13:41,372 Carley was your best employee. 302 00:13:41,414 --> 00:13:43,541 We both know this was my fault. 303 00:13:43,583 --> 00:13:45,668 You can actually be good at this job, son. 304 00:13:45,710 --> 00:13:47,629 If you just, for once, 305 00:13:49,047 --> 00:13:51,090 took something seriously. 306 00:13:51,132 --> 00:13:52,610 I always thought you were serious enough 307 00:13:52,634 --> 00:13:54,886 for the both of us. 308 00:13:54,928 --> 00:13:57,388 Even now, it's all a joke for you. 309 00:13:57,430 --> 00:14:00,350 I've tried to be a role model for you, Wyatt. 310 00:14:00,391 --> 00:14:04,520 Showing you what hard work and determination can achieve. 311 00:14:04,562 --> 00:14:06,773 Done my best to set a good example 312 00:14:06,814 --> 00:14:08,274 without your mother. 313 00:14:08,316 --> 00:14:10,276 Well, maybe you should have fired me instead. 314 00:14:10,318 --> 00:14:12,570 So you could do what exactly? 315 00:14:12,612 --> 00:14:15,531 Without the family money, you'd be completely lost. 316 00:14:15,573 --> 00:14:17,134 I was wondering how long it would take you 317 00:14:17,158 --> 00:14:18,993 to threaten me with the trust fund. 318 00:14:19,035 --> 00:14:21,204 It's not a threat this time. 319 00:14:21,245 --> 00:14:23,539 As of now, you're cut off. 320 00:14:23,581 --> 00:14:26,042 No more trust fund, no more credit cards, 321 00:14:26,084 --> 00:14:28,670 no more living life in the lap of luxury 322 00:14:28,711 --> 00:14:33,007 until you can prove to me you can take your job seriously. 323 00:14:33,049 --> 00:14:34,884 You have until the end of the year 324 00:14:34,926 --> 00:14:37,762 or I'll turn the tap off for good. 325 00:14:37,804 --> 00:14:39,097 Okay. 326 00:14:42,475 --> 00:14:45,895 Didn't think it was gonna go that way. 327 00:14:50,275 --> 00:14:52,944 Merry Christmas to you too, Dad. 328 00:14:56,572 --> 00:14:58,324 I'm unemployed for the holidays. 329 00:14:58,366 --> 00:15:00,201 Do you think I'm crazy. 330 00:15:00,243 --> 00:15:02,453 Sweetheart, I think this might be 331 00:15:02,495 --> 00:15:05,748 the sanest thing you've ever done. 332 00:15:05,790 --> 00:15:07,542 I'm very proud of you. 333 00:15:07,583 --> 00:15:09,335 Thanks. 334 00:15:09,377 --> 00:15:10,854 Now, I hate to leave you in your moment of need, 335 00:15:10,878 --> 00:15:13,214 but I'm late for an event. 336 00:15:13,256 --> 00:15:14,608 You know it makes me look really bad 337 00:15:14,632 --> 00:15:16,175 when my 70-year-old roommate goes 338 00:15:16,217 --> 00:15:17,885 to more parties than I do, right? 339 00:15:17,927 --> 00:15:19,071 Then perhaps you might consider a few more life changes 340 00:15:19,095 --> 00:15:20,513 while you're on a roll. 341 00:15:20,555 --> 00:15:24,183 A little adventure might be just what you need. 342 00:15:24,225 --> 00:15:25,476 I'll think about it. 343 00:15:33,401 --> 00:15:36,738 They didn't read the quality reports. 344 00:15:41,326 --> 00:15:43,578 Hey, Millie, did you forget your keys? 345 00:15:43,620 --> 00:15:44,537 Hey. Whoa. 346 00:15:44,579 --> 00:15:46,039 Hi. 347 00:15:46,080 --> 00:15:47,433 You're not who I thought you were gonna be. 348 00:15:47,457 --> 00:15:48,958 Yeah. 349 00:15:49,000 --> 00:15:50,894 Kinda weird to see each other in the real world, huh? 350 00:15:50,918 --> 00:15:52,962 Yes. One might even say that it's disturbing. 351 00:15:53,004 --> 00:15:54,004 Yeah. 352 00:15:54,839 --> 00:15:56,299 Can I come in? 353 00:15:58,676 --> 00:15:59,719 Thank you. 354 00:16:09,812 --> 00:16:10,855 Hi. 355 00:16:10,897 --> 00:16:12,065 Nice PJs, by the way. 356 00:16:12,106 --> 00:16:13,566 What do you want, Wyatt? 357 00:16:13,608 --> 00:16:15,401 I wanna know why you took the fall for me. 358 00:16:15,443 --> 00:16:17,195 We haven't exactly been pals. 359 00:16:17,236 --> 00:16:18,255 I did not do it for you. 360 00:16:18,279 --> 00:16:19,739 I did it for myself. 361 00:16:19,781 --> 00:16:21,133 I've been meaning to quit for a long time. 362 00:16:21,157 --> 00:16:22,325 Hmm. 363 00:16:22,367 --> 00:16:23,618 I made a list of resolutions. 364 00:16:23,660 --> 00:16:26,079 I was going to change everything. 365 00:16:26,120 --> 00:16:27,246 My job, my life, everything. 366 00:16:27,288 --> 00:16:29,165 And I started too late. 367 00:16:29,207 --> 00:16:30,392 Well, tomorrow's the first day of December. 368 00:16:30,416 --> 00:16:32,669 You still have 31 more days. 369 00:16:32,710 --> 00:16:34,253 There is no way 370 00:16:34,295 --> 00:16:35,356 that I will make that in time, but thank you. 371 00:16:35,380 --> 00:16:36,839 I'll see a reindeer fly 372 00:16:36,881 --> 00:16:39,550 before I see Carley Kincaid miss a deadline. 373 00:16:39,592 --> 00:16:41,427 Actually, come to think of it, 374 00:16:41,469 --> 00:16:42,345 who's gonna hit mine deadlines now that you're gone? 375 00:16:42,387 --> 00:16:43,721 Why do you work there 376 00:16:43,763 --> 00:16:45,974 if you don't get along with your dad? 377 00:16:46,015 --> 00:16:48,268 I live off my trust fund. 378 00:16:48,309 --> 00:16:50,311 And who do you think has the key? 379 00:16:50,353 --> 00:16:52,105 Is that worth it? 380 00:16:52,146 --> 00:16:54,065 Anyway, I came here to say thank you. 381 00:16:54,107 --> 00:16:55,483 I owe you. 382 00:16:55,525 --> 00:16:57,902 You're gonna get a great severance package. 383 00:16:57,944 --> 00:16:59,362 I know you could use that. 384 00:16:59,404 --> 00:17:01,406 Okay, thank you so much for coming by. 385 00:17:01,447 --> 00:17:02,508 You have a wonderful night. 386 00:17:02,532 --> 00:17:03,908 Oh, I wasn't gonna stay. 387 00:17:03,950 --> 00:17:05,010 There's a North Pole-themed club 388 00:17:05,034 --> 00:17:06,411 in the Meatpacking District. 389 00:17:06,452 --> 00:17:08,288 New adventure awaits. 390 00:17:08,329 --> 00:17:10,290 Wow. That sounds horrible... 391 00:17:11,499 --> 00:17:14,127 Oh, say yes to adventure. 392 00:17:14,168 --> 00:17:16,796 Wait, take me with you. 393 00:17:16,838 --> 00:17:18,214 Excuse me? 394 00:17:18,256 --> 00:17:20,675 I will go to this party with you. 395 00:17:20,717 --> 00:17:23,261 Oh my goodness. Twist my arm. 396 00:17:23,303 --> 00:17:24,512 Please take me with you. 397 00:17:24,554 --> 00:17:26,139 I don't think so, Kincaid. 398 00:17:26,180 --> 00:17:27,098 What? You don't think I can handle it? 399 00:17:27,140 --> 00:17:28,600 I know you can't. 400 00:17:28,641 --> 00:17:32,270 Listen, pal, I took a bullet for you today, 401 00:17:32,312 --> 00:17:33,771 and all I am asking you 402 00:17:33,813 --> 00:17:37,150 for is just a little bit of Christmas adventure. 403 00:17:37,191 --> 00:17:38,401 Hmm? 404 00:17:39,027 --> 00:17:40,403 Fine. 405 00:17:40,445 --> 00:17:41,988 You can come, but don't embarrass me. 406 00:17:42,030 --> 00:17:43,281 Great. Let's go. 407 00:17:46,117 --> 00:17:48,328 Right after I change my pajamas. 408 00:17:48,369 --> 00:17:50,496 Don't touch anything. 409 00:18:15,271 --> 00:18:17,565 Oh, it was just a dream. 410 00:18:35,208 --> 00:18:38,711 Merry Christmas, and thank you for your donation. 411 00:18:38,753 --> 00:18:40,380 Isn't this just adorable, sweetheart? 412 00:18:40,421 --> 00:18:42,340 The kids are going to be so happy. 413 00:18:42,382 --> 00:18:44,133 It's a great haul this year, Mom. 414 00:18:44,175 --> 00:18:45,694 Did I tell you we have a new Santa Claus this year. 415 00:18:45,718 --> 00:18:47,512 A local theater actor named Walter. 416 00:18:47,553 --> 00:18:48,930 Is he any good? 417 00:18:48,972 --> 00:18:50,265 He's one of those method types. 418 00:18:50,306 --> 00:18:51,724 Very committed to the role. 419 00:18:51,766 --> 00:18:52,952 Wants everyone to call him Nicholas 420 00:18:52,976 --> 00:18:54,769 and refuses to remove the beard. 421 00:18:54,811 --> 00:18:55,996 I thought the toy drive wasn't until Christmas Eve. 422 00:18:56,020 --> 00:18:57,272 Exactly. 423 00:18:57,313 --> 00:18:58,648 I half expect to get a phone call 424 00:18:58,690 --> 00:19:01,734 that he's stuck in a chimney somewhere. 425 00:19:01,776 --> 00:19:04,404 Two eggnogs, please. 426 00:19:04,445 --> 00:19:05,780 But how about you, honey? 427 00:19:05,822 --> 00:19:06,990 How are things at work? 428 00:19:07,031 --> 00:19:08,992 It hasn't been great, actually. 429 00:19:09,033 --> 00:19:11,577 Oh, honey, I know how hard it's been on you, 430 00:19:11,619 --> 00:19:13,204 losing that promotion last year. 431 00:19:13,246 --> 00:19:14,247 Yeah. 432 00:19:14,289 --> 00:19:15,665 But you stuck with it. 433 00:19:15,707 --> 00:19:18,418 I can't tell you how proud I am of you. 434 00:19:19,294 --> 00:19:21,087 Thanks. 435 00:19:21,129 --> 00:19:23,381 Somehow you always seem to make the right decision. 436 00:19:23,423 --> 00:19:25,133 Yeah, that's me. 437 00:19:27,927 --> 00:19:30,239 What did you wanna be when you grew up when you were a kid? 438 00:19:30,263 --> 00:19:31,598 I don't know. 439 00:19:31,639 --> 00:19:33,766 Probably a doctor or a ballerina. 440 00:19:33,808 --> 00:19:35,476 The usual things. 441 00:19:35,518 --> 00:19:37,312 But nothing specific? 442 00:19:37,353 --> 00:19:40,690 Those kinds of memories fade when you grow up, sweetheart. 443 00:19:40,732 --> 00:19:42,817 Besides my dreams came true when you were born. 444 00:19:42,859 --> 00:19:44,527 Oh, Mom, come on. 445 00:19:44,569 --> 00:19:46,112 It's true. 446 00:19:46,154 --> 00:19:47,754 Gratitude is what Christmas is all about. 447 00:19:47,780 --> 00:19:49,198 And I have you. 448 00:19:49,240 --> 00:19:49,949 What more could I want? 449 00:19:49,991 --> 00:19:51,034 Mm-hm. 450 00:19:56,914 --> 00:19:59,125 What more could I want? 451 00:20:16,142 --> 00:20:17,226 Whoa! 452 00:20:31,658 --> 00:20:32,825 Vincent? 453 00:20:37,914 --> 00:20:38,957 Gertie? 454 00:20:42,251 --> 00:20:43,503 What are you doing in here? 455 00:20:43,544 --> 00:20:44,712 Dusting. 456 00:20:45,838 --> 00:20:47,548 Well, can it wait 'til after breakfast? 457 00:20:47,590 --> 00:20:50,969 Vincent, I desperately need caffeine. 458 00:20:51,010 --> 00:20:54,222 I'm afraid that is not possible. 459 00:20:55,265 --> 00:20:57,558 Is the machine broken? 460 00:20:57,600 --> 00:21:00,979 No. Mr. Redmond has instructed us... 461 00:21:02,063 --> 00:21:03,314 Told. 462 00:21:03,356 --> 00:21:05,900 Told us that we are not to provide you 463 00:21:05,942 --> 00:21:07,568 with any of our services. 464 00:21:07,610 --> 00:21:08,987 You're joking? 465 00:21:09,028 --> 00:21:12,198 You know how I feel about jokes, 466 00:21:12,240 --> 00:21:13,950 Right. 467 00:21:13,992 --> 00:21:17,870 Well guess Dad just needs some time to cool off. 468 00:21:17,912 --> 00:21:20,248 I can make my own coffee. 469 00:21:22,750 --> 00:21:24,711 You guys can come out now. 470 00:21:24,752 --> 00:21:28,464 Actually, it could use a good cleaning in here. 471 00:21:28,506 --> 00:21:29,506 Vincent? 472 00:21:33,136 --> 00:21:34,137 Okay. 473 00:21:37,599 --> 00:21:39,475 One latte coming up. 474 00:21:40,768 --> 00:21:43,146 How hard can it be? 475 00:21:43,938 --> 00:21:45,023 Ah! 476 00:21:55,575 --> 00:21:56,909 Hi. 477 00:21:56,951 --> 00:21:58,095 Are you caroling or soliciting? 478 00:21:58,119 --> 00:21:59,162 What? 479 00:22:00,580 --> 00:22:01,456 Oh, no, no, no, no. 480 00:22:01,497 --> 00:22:02,624 I'm neither. 481 00:22:02,665 --> 00:22:04,292 I'm a co-worker. 482 00:22:04,334 --> 00:22:07,253 Well, I'm a former co-worker of Wyatt Redmond. 483 00:22:07,295 --> 00:22:08,463 Does he live here? 484 00:22:08,504 --> 00:22:11,049 I was not informed of a visit. 485 00:22:11,090 --> 00:22:12,258 Okay. 486 00:22:12,300 --> 00:22:14,469 Oh, it's okay. Gertie. I know her. 487 00:22:14,510 --> 00:22:16,638 Hi. I need to talk to you. 488 00:22:16,679 --> 00:22:17,889 It's important. 489 00:22:17,931 --> 00:22:20,308 Is this a friend of yours? 490 00:22:20,350 --> 00:22:23,102 I wouldn't exactly call us friends. 491 00:22:23,144 --> 00:22:24,604 Oh, friends. 492 00:22:24,646 --> 00:22:25,939 No, no, no, no, no, no. 493 00:22:25,980 --> 00:22:26,856 We're just, we're co-workers. 494 00:22:26,898 --> 00:22:28,066 We work together. 495 00:22:28,107 --> 00:22:29,209 Well, we're not together, but... 496 00:22:29,233 --> 00:22:30,233 I see. 497 00:22:34,322 --> 00:22:35,323 Come in. 498 00:22:37,367 --> 00:22:38,409 Wow. 499 00:22:41,371 --> 00:22:42,789 Who are all these people? 500 00:22:42,830 --> 00:22:45,166 Company my dad hires to decorate. 501 00:22:45,208 --> 00:22:47,627 You don't do any of it yourself? 502 00:22:47,669 --> 00:22:49,087 Why do it yourself 503 00:22:49,128 --> 00:22:51,297 when you can pay someone to do it for you? 504 00:22:51,339 --> 00:22:52,799 I mean, you ever heard 505 00:22:52,840 --> 00:22:54,425 of something called Christmas spirit? 506 00:22:54,467 --> 00:22:56,261 Come on. 507 00:22:56,302 --> 00:22:58,113 My mom and I always have a great time decorating our house. 508 00:22:58,137 --> 00:22:59,806 Somehow I can't picture my dad 509 00:22:59,847 --> 00:23:02,392 and I giggling over bits of tinsel together. 510 00:23:02,433 --> 00:23:05,019 I mean, you can just take stuff out 511 00:23:05,061 --> 00:23:06,062 of a box and hang it up. 512 00:23:06,104 --> 00:23:06,896 Look at these ornaments. 513 00:23:06,938 --> 00:23:07,897 They're so cute. 514 00:23:07,939 --> 00:23:08,731 They look homemade. 515 00:23:08,773 --> 00:23:10,316 Not those. 516 00:23:10,358 --> 00:23:11,484 Okay. 517 00:23:11,526 --> 00:23:12,360 Sorry. This shouldn't be here. 518 00:23:12,402 --> 00:23:14,153 That's fine. 519 00:23:14,195 --> 00:23:15,923 Gertie, someone took this outta storage by mistake. 520 00:23:15,947 --> 00:23:17,299 Oh, actually, Mr. Wyatt, I thought this year- 521 00:23:17,323 --> 00:23:18,741 - I don't think so. 522 00:23:18,783 --> 00:23:20,263 Please have someone take it back down. 523 00:23:27,125 --> 00:23:28,126 Bye. 524 00:23:28,710 --> 00:23:29,919 So good morning. 525 00:23:29,961 --> 00:23:31,337 I was actually hoping to talk. 526 00:23:31,379 --> 00:23:35,383 I was hoping to talk to you about something. 527 00:23:35,425 --> 00:23:36,551 Et voila. 528 00:23:36,592 --> 00:23:38,177 What am I looking at? 529 00:23:38,219 --> 00:23:40,263 I turned my resolutions into a checklist. 530 00:23:40,305 --> 00:23:42,098 I like the satisfaction of checking them off. 531 00:23:42,140 --> 00:23:43,516 And you laminated it. 532 00:23:43,558 --> 00:23:45,059 - I did not. - Cool. 533 00:23:45,101 --> 00:23:46,561 I didn't. I'm not crazy. 534 00:23:46,603 --> 00:23:49,480 This is a semi-gloss cardstock. 535 00:23:49,522 --> 00:23:50,523 Don't- 536 00:23:50,565 --> 00:23:51,524 - Quit your boring job. 537 00:23:51,566 --> 00:23:52,525 Follow your dreams. 538 00:23:52,567 --> 00:23:53,526 Say yes to adventure. 539 00:23:53,568 --> 00:23:54,360 Make a new friend. 540 00:23:54,402 --> 00:23:55,612 Take up running. 541 00:23:55,653 --> 00:23:56,755 Read a book from start to finish. 542 00:23:56,779 --> 00:23:57,697 Cook Grammy's favorite recipe. 543 00:23:57,739 --> 00:23:59,365 Clean out closet. 544 00:23:59,407 --> 00:24:00,718 Is this a list of resolutions or a list of chores? 545 00:24:00,742 --> 00:24:02,076 Please don't touch the list. 546 00:24:02,118 --> 00:24:03,512 I did four and then I did extra credit. 547 00:24:03,536 --> 00:24:05,121 Big surprise. I count eight, 548 00:24:05,163 --> 00:24:07,915 Actually seven, because I already quit my job. 549 00:24:07,957 --> 00:24:09,143 Technically you were fired. 550 00:24:09,167 --> 00:24:11,628 You wanna talk about that? 551 00:24:11,669 --> 00:24:13,212 Fair. 552 00:24:13,254 --> 00:24:14,422 So, seven. 553 00:24:15,214 --> 00:24:16,633 Congrats. 554 00:24:16,674 --> 00:24:17,943 So did you come here just to brag? 555 00:24:17,967 --> 00:24:19,469 I did not. 556 00:24:19,510 --> 00:24:21,888 I came here because you may have backed yourself 557 00:24:21,930 --> 00:24:23,973 into the first reasonable idea you've ever had. 558 00:24:24,015 --> 00:24:26,017 I am going to try 559 00:24:26,059 --> 00:24:27,745 to finish my resolutions before the end of the year. 560 00:24:27,769 --> 00:24:29,145 I am full of good ideas. 561 00:24:29,187 --> 00:24:31,606 You're not, but you are gonna help me. 562 00:24:31,648 --> 00:24:33,191 I'm what? 563 00:24:33,232 --> 00:24:34,460 Well, I need someone to hold me responsible. 564 00:24:34,484 --> 00:24:35,818 I need someone to push me, 565 00:24:35,860 --> 00:24:36,879 make sure I get things done on time. 566 00:24:36,903 --> 00:24:37,862 Kincaid. Oh, Kincaid. 567 00:24:37,904 --> 00:24:39,781 I am many things. 568 00:24:39,822 --> 00:24:41,908 Stylish, charismatic, handsome. 569 00:24:41,950 --> 00:24:43,618 Arrogant, entitled, floppy hair. 570 00:24:43,660 --> 00:24:46,955 But if there's one thing I'm not, it's responsible. 571 00:24:46,996 --> 00:24:50,249 Why, of all people, would you want my help? 572 00:24:50,291 --> 00:24:51,668 You do things. 573 00:24:53,127 --> 00:24:54,927 You put yourself out there and you take risks. 574 00:24:54,963 --> 00:24:58,091 And you go to very strange, unpleasant places 575 00:24:58,132 --> 00:24:59,944 that I would normally not, like that party last night. 576 00:24:59,968 --> 00:25:00,969 Look at that. 577 00:25:01,010 --> 00:25:01,761 You did have fun. 578 00:25:01,803 --> 00:25:02,887 I did not. 579 00:25:02,929 --> 00:25:04,764 It was incredibly loud. 580 00:25:04,806 --> 00:25:05,765 There was glitter in places that are not meant to sparkle. 581 00:25:05,807 --> 00:25:07,433 Anyway, the point is, 582 00:25:07,475 --> 00:25:09,602 I wouldn't have had the whole experience 583 00:25:09,644 --> 00:25:11,104 if it weren't for you. 584 00:25:11,145 --> 00:25:13,564 So look, I feel like I wasted an entire year. 585 00:25:13,606 --> 00:25:16,693 And frustratingly you are right. 586 00:25:16,734 --> 00:25:18,111 There are 31 days left. 587 00:25:18,152 --> 00:25:20,613 I have 31 chances to change my life. 588 00:25:20,655 --> 00:25:23,408 And you are gonna help me because you owe me one. 589 00:25:23,449 --> 00:25:26,494 Look, I wanna help you out. I do. 590 00:25:26,536 --> 00:25:27,996 And I would, 591 00:25:28,037 --> 00:25:30,331 but I can't even help myself right now. 592 00:25:30,373 --> 00:25:32,083 I thought my dad was bluffing yesterday, 593 00:25:32,125 --> 00:25:33,960 but he completely cut me off. 594 00:25:34,002 --> 00:25:34,919 Emotionally? 595 00:25:34,961 --> 00:25:36,421 Ha. Financially. 596 00:25:36,462 --> 00:25:38,840 So good luck with this whole thing, 597 00:25:38,881 --> 00:25:42,260 but I am off to humble myself before my father. 598 00:25:42,302 --> 00:25:43,612 Is that really what you wanna do? 599 00:25:43,636 --> 00:25:44,512 Ah! 600 00:25:44,554 --> 00:25:46,264 Could you get... 601 00:25:47,265 --> 00:25:49,434 I don't have a choice, Kincaid. 602 00:25:49,475 --> 00:25:51,519 I live in his house. I spend his money. 603 00:25:51,561 --> 00:25:53,497 I don't even know how to make my own cup of coffee. 604 00:25:53,521 --> 00:25:55,064 That is very apparent. 605 00:25:55,106 --> 00:25:58,401 Listen, why don't we do a trade, huh? 606 00:26:00,320 --> 00:26:03,531 I can help you be more independent. 607 00:26:04,449 --> 00:26:05,742 What? I can. 608 00:26:05,783 --> 00:26:07,243 I'm really responsible with money. 609 00:26:07,285 --> 00:26:09,287 I saved every babysitting check 610 00:26:09,329 --> 00:26:11,205 and all of my birthday money. 611 00:26:11,247 --> 00:26:14,876 I am renting a spare room from a 70-year-old retiree, 612 00:26:14,917 --> 00:26:16,294 so that I can put more in savings. 613 00:26:16,336 --> 00:26:17,879 We both wanna make a change Wyatt, 614 00:26:17,920 --> 00:26:20,715 so why don't we help each other? 615 00:26:29,265 --> 00:26:30,516 Oh, that's really good. 616 00:26:30,558 --> 00:26:31,559 I know. 617 00:26:32,435 --> 00:26:33,436 Deal. 618 00:26:35,188 --> 00:26:37,607 I'm gonna hang onto this. 619 00:26:57,669 --> 00:26:58,836 I'm ready. 620 00:27:01,589 --> 00:27:02,674 I'm ready. 621 00:27:04,258 --> 00:27:07,220 Okay. So I thought we'd start with something simple, 622 00:27:07,262 --> 00:27:10,390 but take up running is too vague. 623 00:27:10,431 --> 00:27:11,849 There's no way for us to measure it. 624 00:27:11,891 --> 00:27:13,393 Oh, okay. 625 00:27:13,434 --> 00:27:17,647 Well, I've always wanted to run the Christmas 5K. 626 00:27:17,689 --> 00:27:20,692 Well, then we better start training like right now. 627 00:27:20,733 --> 00:27:22,068 Copy. 628 00:27:22,110 --> 00:27:24,404 All right, New York City. 629 00:27:24,445 --> 00:27:28,199 Get ready to meet a whole new version of me. 630 00:27:29,909 --> 00:27:30,952 Let's go! 631 00:27:44,590 --> 00:27:46,050 You okay? 632 00:27:46,092 --> 00:27:47,051 How many is that? 633 00:27:47,093 --> 00:27:47,719 Four, maybe five. 634 00:27:47,760 --> 00:27:48,595 Miles? 635 00:27:48,636 --> 00:27:49,512 Blocks. 636 00:27:49,554 --> 00:27:50,930 Great, great. 637 00:27:50,972 --> 00:27:52,140 Okay. 638 00:27:53,141 --> 00:27:54,726 What are you doing? 639 00:27:54,767 --> 00:27:56,370 Oh, I'm thinking my lungs are about to explode. 640 00:27:56,394 --> 00:27:57,312 And if they are, I would like my last breaths 641 00:27:57,353 --> 00:27:58,938 to smell like Christmas. 642 00:27:58,980 --> 00:27:59,999 You really love the holidays, huh? 643 00:28:00,023 --> 00:28:01,065 Yeah, of course I do. 644 00:28:01,107 --> 00:28:02,567 What's there not to love? 645 00:28:02,609 --> 00:28:05,069 There's magic and music and memories 646 00:28:05,111 --> 00:28:06,821 and other M words. 647 00:28:08,740 --> 00:28:10,116 A simple yes would do. 648 00:28:10,158 --> 00:28:11,534 What? It smells like Christmas. 649 00:28:11,576 --> 00:28:12,660 Here, smell. 650 00:28:13,870 --> 00:28:16,497 Does it smell like Christmas? 651 00:28:17,749 --> 00:28:19,083 Reminds me of my mom. 652 00:28:19,125 --> 00:28:20,335 Oh, that's nice. 653 00:28:20,376 --> 00:28:22,795 That was her favorite smell. 654 00:28:22,837 --> 00:28:23,897 It was her favorite smell? 655 00:28:23,921 --> 00:28:24,922 Yeah. 656 00:28:26,007 --> 00:28:26,966 When did she pass? 657 00:28:27,008 --> 00:28:28,593 Eight years ago. 658 00:28:28,635 --> 00:28:30,178 Oh, I'm sorry. 659 00:28:31,679 --> 00:28:33,973 You know, if you wanna, 660 00:28:34,015 --> 00:28:35,808 we could just take a break with the tree. 661 00:28:35,850 --> 00:28:37,560 A break? 662 00:28:37,602 --> 00:28:39,246 Thought you were serious about this list, Kincaid. 663 00:28:39,270 --> 00:28:40,790 I'm serious. I'm a very serious person. 664 00:28:41,189 --> 00:28:42,398 I could do this all day. 665 00:28:42,440 --> 00:28:43,399 I don't know why you're laughing. 666 00:28:43,441 --> 00:28:44,776 Come on. I'm going do... 667 00:28:44,817 --> 00:28:46,110 Okay. 668 00:28:46,152 --> 00:28:47,320 Kincaid. 669 00:28:47,987 --> 00:28:49,322 I'm good. 670 00:28:57,038 --> 00:28:58,140 Ow. Can you close that? Yeah. 671 00:28:58,164 --> 00:28:59,415 Ow. 672 00:28:59,916 --> 00:29:00,917 Ow. 673 00:29:02,293 --> 00:29:04,337 Sweetheart, what happened? 674 00:29:04,379 --> 00:29:05,630 I just broke my leg. 675 00:29:05,672 --> 00:29:06,839 She didn't break her leg. 676 00:29:06,881 --> 00:29:08,049 It's a muscle cramp. 677 00:29:08,091 --> 00:29:09,717 It shouldn't be on the list. 678 00:29:09,759 --> 00:29:12,887 Maybe we should start with an easier resolution. 679 00:29:12,929 --> 00:29:14,764 Mm. Keep. Donate. 680 00:29:14,806 --> 00:29:16,099 - What? I love. Keep. - Donate. 681 00:29:16,140 --> 00:29:17,100 Are you just gonna... 682 00:29:17,141 --> 00:29:18,476 Keep! Donate. 683 00:29:18,518 --> 00:29:19,978 - Keep. - Donate. 684 00:29:20,019 --> 00:29:21,271 - Keep. - Donate. 685 00:29:21,312 --> 00:29:22,480 Why? 686 00:29:22,522 --> 00:29:23,648 You're not even listening. 687 00:29:23,690 --> 00:29:24,857 - Keep! - Donate. 688 00:29:24,899 --> 00:29:26,276 Keep. Keep. 689 00:29:26,317 --> 00:29:27,235 Kincaid, this doesn't even fit you. 690 00:29:27,277 --> 00:29:28,236 It could fit a dog. 691 00:29:28,278 --> 00:29:29,654 You don't have a dog. 692 00:29:29,696 --> 00:29:31,447 I will at some point in my life. 693 00:29:31,489 --> 00:29:32,240 - I'm sure. Keep, keep, keep. - Donate. 694 00:29:32,282 --> 00:29:33,074 I can't. 695 00:29:33,116 --> 00:29:34,534 You can. 696 00:29:34,575 --> 00:29:35,719 No, it's my first sewing project 697 00:29:35,743 --> 00:29:36,369 that I completed with my mom. 698 00:29:36,411 --> 00:29:37,411 Just... 699 00:29:38,371 --> 00:29:39,205 Keep. 700 00:29:39,247 --> 00:29:40,415 Thank you. 701 00:29:40,456 --> 00:29:42,292 Wow. That was not easy. 702 00:29:42,333 --> 00:29:44,419 At least you can check off one more resolution 703 00:29:44,460 --> 00:29:45,962 At what cost? 704 00:29:49,257 --> 00:29:50,174 How's the leg? 705 00:29:50,216 --> 00:29:51,134 It's feeling better. 706 00:29:51,175 --> 00:29:52,260 Ah! 707 00:29:52,302 --> 00:29:54,178 Here, lemme see. 708 00:29:54,220 --> 00:29:55,531 Oh, that's actually really good. 709 00:29:55,555 --> 00:29:57,056 You gotta hydrate more. 710 00:29:57,098 --> 00:29:58,701 We should look at your fruit and veggie intake. 711 00:29:58,725 --> 00:30:00,560 It's easy for you to say. 712 00:30:00,602 --> 00:30:01,996 You probably have a personal nutritionist on call. 713 00:30:02,020 --> 00:30:03,605 Nope. Don't need one. 714 00:30:03,646 --> 00:30:04,790 I've always been a perfect physical specimen. 715 00:30:04,814 --> 00:30:05,857 Gross. 716 00:30:06,482 --> 00:30:07,859 How's that? 717 00:30:08,610 --> 00:30:11,112 Little to the left, actually. 718 00:30:11,154 --> 00:30:12,196 Yeah. Yeah. 719 00:30:13,615 --> 00:30:15,199 Why don't you just wait a few weeks 720 00:30:15,241 --> 00:30:16,993 and start the list over next year? 721 00:30:17,035 --> 00:30:19,078 I promised my best friend who moved away 722 00:30:19,120 --> 00:30:23,374 that I would start living my life to the fullest. 723 00:30:23,416 --> 00:30:24,602 And she's coming back for the holidays 724 00:30:24,626 --> 00:30:27,253 and I have not changed enough. 725 00:30:28,504 --> 00:30:30,214 Trying to prove something to her? 726 00:30:30,256 --> 00:30:34,218 I don't wanna disappoint her, but I don't know. 727 00:30:34,260 --> 00:30:35,678 I wanna prove something to myself. 728 00:30:35,720 --> 00:30:37,323 It was always tomorrow, and then next week, 729 00:30:37,347 --> 00:30:38,449 and next month and next year. 730 00:30:38,473 --> 00:30:40,475 And that's how I got here. 731 00:30:42,352 --> 00:30:46,105 I'm just tired of postponing my dreams. 732 00:30:46,147 --> 00:30:48,775 And what do you dream about? 733 00:30:53,613 --> 00:30:54,447 Take a look. 734 00:30:54,489 --> 00:30:55,907 What's this? 735 00:30:55,949 --> 00:30:59,160 I've always wanted to be in fashion design. 736 00:30:59,202 --> 00:31:02,330 Kincaid! These are really good. 737 00:31:02,372 --> 00:31:03,790 You think so? 738 00:31:03,831 --> 00:31:05,458 Why don't you follow your dream? 739 00:31:05,500 --> 00:31:07,460 Apply for a job as a fashion assistant. 740 00:31:07,502 --> 00:31:09,212 Check it off the list. 741 00:31:09,253 --> 00:31:12,674 Because you can't just apply to be a fashion assistant. 742 00:31:12,715 --> 00:31:14,968 My sewing is just above average. 743 00:31:15,009 --> 00:31:16,386 I'm out of practice. 744 00:31:16,427 --> 00:31:17,762 This is harder than I thought. 745 00:31:17,804 --> 00:31:19,365 Yeah, obviously I would've done it by now. 746 00:31:19,389 --> 00:31:21,033 No, the knot. I think it's your hamstring. 747 00:31:22,558 --> 00:31:23,744 I'll think about the sewing thing, 748 00:31:23,768 --> 00:31:24,686 but as your new life coach... 749 00:31:24,727 --> 00:31:26,145 Never called you that. 750 00:31:26,187 --> 00:31:27,188 - Didn't have to. - Nope. 751 00:31:28,231 --> 00:31:29,232 Found it. 752 00:31:29,274 --> 00:31:31,150 How does that feel? 753 00:31:31,192 --> 00:31:34,654 Oh, that actually feels really great. 754 00:31:47,125 --> 00:31:49,419 I got you some bananas. 755 00:31:49,460 --> 00:31:50,378 Hi. Thanks. 756 00:31:50,420 --> 00:31:51,838 For your cramp. 757 00:31:51,879 --> 00:31:53,381 Yeah, you know what? This is fine. 758 00:31:53,423 --> 00:31:54,424 I'm actually fine. 759 00:31:54,465 --> 00:31:55,425 Are you sure? 760 00:31:55,466 --> 00:31:56,509 I barely dug in. Yes. 761 00:31:56,551 --> 00:31:57,635 No, it's really good. 762 00:31:57,677 --> 00:31:58,761 It's like I have a new leg. 763 00:31:58,803 --> 00:31:59,843 You're amazing. Fantastic. 764 00:32:24,037 --> 00:32:25,747 What's going on? 765 00:32:25,788 --> 00:32:28,207 Lesson number one, early bird gets the worm. 766 00:32:28,249 --> 00:32:29,667 What are you doing in here? 767 00:32:29,709 --> 00:32:31,377 If you wanna stop working for your dad, 768 00:32:31,419 --> 00:32:32,938 you're gonna have to get your own job eventually, right? 769 00:32:32,962 --> 00:32:34,047 So? 770 00:32:34,088 --> 00:32:35,423 So other employers aren't gonna 771 00:32:35,465 --> 00:32:37,300 let you sleep in 'til noon. 772 00:32:37,342 --> 00:32:41,304 So from now on, you'll be getting up at 7:00 AM. 773 00:32:41,346 --> 00:32:43,598 Yay! Responsibility. 774 00:32:44,849 --> 00:32:47,143 Why did I agree to do this? 775 00:32:47,185 --> 00:32:48,185 Get up. 776 00:32:52,482 --> 00:32:53,942 Your coffee's on the counter. 777 00:32:53,983 --> 00:32:56,444 Oh, what are you working on? 778 00:32:56,486 --> 00:32:57,779 It's my resolution. 779 00:32:57,820 --> 00:32:58,696 I'm reading a book start to finish. 780 00:32:58,738 --> 00:33:00,490 Please go away. 781 00:33:00,531 --> 00:33:01,800 "War and Peace." Do you ever do anything easy, Kincaid? 782 00:33:01,824 --> 00:33:04,327 Do you ever do anything hard? 783 00:33:05,203 --> 00:33:06,537 Well, I better call a cab. 784 00:33:06,579 --> 00:33:08,039 Eh, wrong. 785 00:33:08,081 --> 00:33:09,642 You're supposed to be saving money, remember? 786 00:33:09,666 --> 00:33:10,541 How else am I supposed to get to work? 787 00:33:10,583 --> 00:33:12,251 Merry Christmas. 788 00:33:12,293 --> 00:33:14,173 You are now the proud owner of a MetroCard. Wow. 789 00:33:14,212 --> 00:33:15,171 Having fun? 790 00:33:15,213 --> 00:33:16,631 You have no idea. 791 00:33:16,673 --> 00:33:18,967 Oh, I have a lesson for you too. 792 00:33:19,008 --> 00:33:20,051 Mm-hm. 793 00:33:21,636 --> 00:33:23,096 Hey. No writing on the list. 794 00:33:23,137 --> 00:33:27,183 You're not authorized to write on the list. 795 00:33:27,225 --> 00:33:28,309 Upgrade my sewing skills. 796 00:33:28,351 --> 00:33:29,435 Nice. 797 00:33:29,477 --> 00:33:30,603 It's an easy one. 798 00:33:30,645 --> 00:33:31,396 Who's gonna teach me? You? 799 00:33:31,437 --> 00:33:32,437 Of course not. 800 00:33:34,023 --> 00:33:36,359 You want to do fashion, then I will teach you. 801 00:33:36,401 --> 00:33:38,945 Gertie knows her way around a needle and a thread. 802 00:33:38,987 --> 00:33:40,488 - Okay, well that's not- - No talking! 803 00:33:40,530 --> 00:33:41,614 Follow me. 804 00:33:43,408 --> 00:33:44,659 I hope you miss your train. 805 00:33:44,701 --> 00:33:45,952 Have fun. 806 00:33:50,164 --> 00:33:53,835 Oh, and I want you to remind everyone 807 00:33:53,876 --> 00:33:57,171 that this year's secret Santa limit is 20 bucks. 808 00:33:57,213 --> 00:33:58,172 Morning, Pop. 809 00:33:58,214 --> 00:33:59,382 Hey. 810 00:33:59,424 --> 00:34:01,676 Steve, nice Christmas sweater. 811 00:34:01,718 --> 00:34:03,469 Morning, team. 812 00:34:03,511 --> 00:34:05,763 How are those reports coming along? 813 00:34:12,604 --> 00:34:14,188 Keep the stitching uniform. 814 00:34:14,230 --> 00:34:15,940 I'm trying. 815 00:34:16,566 --> 00:34:17,483 Ow. 816 00:34:17,525 --> 00:34:18,943 I'm okay. 817 00:34:18,985 --> 00:34:20,129 You want to be as designer, yeah? 818 00:34:20,153 --> 00:34:21,738 Mm-hm. 819 00:34:21,779 --> 00:34:22,447 You want to make beautiful things like this? 820 00:34:22,488 --> 00:34:23,865 Mm-hm. 821 00:34:23,906 --> 00:34:26,534 Then what is one drop of blood today 822 00:34:26,576 --> 00:34:28,536 if you achieve victory tomorrow? 823 00:34:29,829 --> 00:34:30,955 You're very intense. 824 00:34:30,997 --> 00:34:32,832 Has anybody ever told you that? 825 00:34:32,874 --> 00:34:34,542 No. Thank you. 826 00:34:34,584 --> 00:34:36,210 You're welcome. 827 00:34:36,252 --> 00:34:38,713 So you're telling me that this woman was fired, 828 00:34:38,755 --> 00:34:40,131 but now the two of you are 829 00:34:40,173 --> 00:34:42,342 in some kind of holiday self-help pact? 830 00:34:42,383 --> 00:34:43,551 Pretty much. 831 00:34:43,593 --> 00:34:45,136 Look, Brad, do me a favor. 832 00:34:45,178 --> 00:34:46,262 Don't tell Kendra. 833 00:34:46,304 --> 00:34:48,765 Hey, Wyatt, we miss you. 834 00:34:50,058 --> 00:34:51,827 Can you please explain some proper phone etiquette 835 00:34:51,851 --> 00:34:53,728 to your neanderthal husband? 836 00:34:53,770 --> 00:34:55,438 Only if you agree to come out 837 00:34:55,480 --> 00:34:56,856 to Jackson Heights next week. 838 00:34:56,898 --> 00:34:58,274 It's our family tradition, Wyatt. 839 00:34:58,316 --> 00:34:59,734 That includes you. 840 00:34:59,776 --> 00:35:01,819 Bring this new girlfriend of yours. 841 00:35:01,861 --> 00:35:02,737 Girlfriend? No. 842 00:35:02,779 --> 00:35:03,947 No, no, no. 843 00:35:03,988 --> 00:35:05,573 This is strictly business. 844 00:35:05,615 --> 00:35:07,075 - Strictly business. - Right, yeah. 845 00:35:07,116 --> 00:35:09,243 Okay, Wyatt, we'll see you two next week. 846 00:35:23,925 --> 00:35:28,388 So remember, folks, three pieces of tape or less. 847 00:35:32,016 --> 00:35:33,017 Hello. You made it. 848 00:35:33,059 --> 00:35:34,769 I come bearing gifts. 849 00:35:34,811 --> 00:35:37,272 Ooh, you really dressed up for this, huh? 850 00:35:37,313 --> 00:35:40,358 Yeah. It's not my first wrap party, Kincaid. 851 00:35:40,400 --> 00:35:42,527 One of my friends is on Broadway. 852 00:35:42,568 --> 00:35:43,820 I think I know how to fit in. 853 00:35:43,861 --> 00:35:45,113 Ah, okay. 854 00:35:46,197 --> 00:35:49,575 So I said wrap party like wrapping presents. 855 00:35:51,744 --> 00:35:53,663 - That's a thing? - Mm-hm. 856 00:35:53,705 --> 00:35:55,206 Hey everyone, this is Wyatt Redmond. 857 00:35:55,248 --> 00:35:57,375 Wyatt, this is Millie's bridge club. 858 00:35:57,417 --> 00:35:59,043 Hello! 859 00:35:59,085 --> 00:36:00,854 They offered to help my mom with her toy drive. 860 00:36:00,878 --> 00:36:02,630 - Mm. - Mm-hm. 861 00:36:02,672 --> 00:36:04,173 So you're Carley's boss? 862 00:36:04,215 --> 00:36:05,883 The one who stole my daughter's promotion? 863 00:36:05,925 --> 00:36:07,927 - Mom! - Yeah, that would be me. 864 00:36:07,969 --> 00:36:10,013 Mrs. Kincaid. Very nice to meet you. 865 00:36:10,054 --> 00:36:11,723 But I'm not her boss anymore. 866 00:36:11,764 --> 00:36:12,724 Since when? 867 00:36:12,765 --> 00:36:14,183 Since she got fired. 868 00:36:14,225 --> 00:36:17,478 Since I got fired up about working as a team. 869 00:36:17,520 --> 00:36:20,440 - A team? - Yes. As a team. 870 00:36:20,481 --> 00:36:21,983 Yes. Right. 871 00:36:22,025 --> 00:36:25,320 I think what I realized, the company realized, 872 00:36:25,361 --> 00:36:29,449 is that Carley was being seriously undervalued. 873 00:36:29,490 --> 00:36:30,658 About time. 874 00:36:30,700 --> 00:36:31,969 And I'll be the first to admit 875 00:36:31,993 --> 00:36:33,828 that we should have seen it sooner. 876 00:36:33,870 --> 00:36:37,790 The company is very lucky to have such a special employee. 877 00:36:37,832 --> 00:36:39,459 I'm glad to hear it. 878 00:36:39,500 --> 00:36:42,003 And I must say, it's really nice of you to join us 879 00:36:42,045 --> 00:36:43,463 for such a good cause. 880 00:36:43,504 --> 00:36:44,547 Happy to be here. 881 00:36:44,589 --> 00:36:45,548 Come meet the group. 882 00:36:45,590 --> 00:36:46,591 Sort of. 883 00:36:47,425 --> 00:36:48,468 Enjoy. 884 00:36:49,427 --> 00:36:51,763 What do you call a selfish elf? 885 00:36:51,804 --> 00:36:52,639 Elfish. 886 00:36:52,680 --> 00:36:54,349 Oh! 887 00:36:54,390 --> 00:36:55,850 Not bad, right? 888 00:36:55,892 --> 00:36:58,227 The toy drive's gonna be great this year, Mom. 889 00:36:58,269 --> 00:37:00,188 Is Santa Claus still in character? 890 00:37:00,229 --> 00:37:02,941 Walter is on a strict diet of milk and cookies. 891 00:37:02,982 --> 00:37:04,108 Sounds nice. 892 00:37:04,150 --> 00:37:05,693 So is this really the same man 893 00:37:05,735 --> 00:37:07,046 that you've been complaining about all year? 894 00:37:07,070 --> 00:37:08,071 What do you got? 895 00:37:08,112 --> 00:37:09,530 What are you hiding? 896 00:37:09,572 --> 00:37:10,674 He's not exactly what I thought he was. 897 00:37:10,698 --> 00:37:12,241 It's very confusing. 898 00:37:12,283 --> 00:37:13,510 Do you have something that you wanna tell me? 899 00:37:13,534 --> 00:37:15,662 Oh yeah, actually I do. 900 00:37:15,703 --> 00:37:17,121 I knew it. 901 00:37:17,163 --> 00:37:19,123 Why have you been hiding it from me? 902 00:37:19,165 --> 00:37:21,334 You've always told me about your crushes in the past. 903 00:37:21,376 --> 00:37:23,628 Crush? What are you talking about? 904 00:37:23,670 --> 00:37:25,088 Oh, you mean Wyatt? 905 00:37:25,129 --> 00:37:26,965 I like him. 906 00:37:27,006 --> 00:37:28,067 But be careful with office romances, sweetheart. 907 00:37:28,091 --> 00:37:29,676 They can end badly. 908 00:37:29,717 --> 00:37:31,177 Mom. No, no, no, no. 909 00:37:31,219 --> 00:37:33,304 We're not. We work together. That's it. 910 00:37:33,346 --> 00:37:36,683 If you say so, but you can't keep secrets from me. 911 00:37:36,724 --> 00:37:38,059 Sure. So on that note, 912 00:37:38,101 --> 00:37:39,978 Got you a little something, Mrs. Kincaid. 913 00:37:40,019 --> 00:37:43,606 It's nothing special, but it's something. 914 00:37:43,648 --> 00:37:44,983 That's lovely, dear. 915 00:37:45,024 --> 00:37:47,819 Thank you. I will add it to the pile. 916 00:37:50,530 --> 00:37:51,614 - Hi. - Hey. 917 00:37:52,824 --> 00:37:54,325 Well, I'm actually having a lotta fun. 918 00:37:54,367 --> 00:37:56,136 Yeah. You know, it's not a sweaty nightclub, 919 00:37:56,160 --> 00:37:58,496 but Millie throws a heck of a party. 920 00:37:58,538 --> 00:37:59,789 Hors d'oeuvre? 921 00:38:00,915 --> 00:38:02,458 I know you invited me to this thing 922 00:38:02,500 --> 00:38:04,377 as your friendship wing man tonight, 923 00:38:04,419 --> 00:38:07,630 but I was thinking you'd aim a few decades younger. 924 00:38:07,672 --> 00:38:08,548 What are you talking about? 925 00:38:08,589 --> 00:38:10,008 These are my people. 926 00:38:10,049 --> 00:38:12,677 Look, I have five friend requests. 927 00:38:12,719 --> 00:38:14,429 Oh, I wouldn't accept Arlene's. 928 00:38:14,470 --> 00:38:16,889 Yeah. She posts some pretty extreme stuff. 929 00:38:21,686 --> 00:38:23,646 Making friends as an adult is so complicated. 930 00:38:23,688 --> 00:38:25,207 When I was a kid, you could just go up to somebody 931 00:38:25,231 --> 00:38:26,858 and say, hi, my name's Carley. 932 00:38:26,899 --> 00:38:27,775 Do you wanna be my friend? 933 00:38:27,817 --> 00:38:29,360 Poof. It's done. 934 00:38:29,402 --> 00:38:31,571 Ooh, are these pastries for everyone? 935 00:38:31,613 --> 00:38:32,447 Yes, they are. 936 00:38:32,488 --> 00:38:33,114 Help yourself. 937 00:38:33,156 --> 00:38:34,866 Oh, thank you. 938 00:38:34,907 --> 00:38:37,035 Such a nice young lady. 939 00:38:37,076 --> 00:38:38,870 You remind me of my third wife. 940 00:38:38,911 --> 00:38:40,204 How sweet. 941 00:38:40,246 --> 00:38:42,081 Would you care to be my fourth? 942 00:38:42,123 --> 00:38:44,125 Don't even think about it, Randall. 943 00:38:44,167 --> 00:38:45,918 She's out of your league. 944 00:38:45,960 --> 00:38:47,587 I'm quite wealthy, you know? 945 00:38:47,629 --> 00:38:48,421 Okay. 946 00:38:48,463 --> 00:38:49,172 Wow. 947 00:38:49,213 --> 00:38:50,673 He seems nice. 948 00:38:50,715 --> 00:38:52,091 You better get her outta here 949 00:38:52,133 --> 00:38:53,968 before Randall tries to put her in his will. 950 00:38:54,010 --> 00:38:55,386 I'm on it. 951 00:38:55,428 --> 00:38:57,180 I'm just saying, he seems nice. 952 00:38:57,221 --> 00:38:59,849 I am just gonna grab a jacket. 953 00:39:01,225 --> 00:39:03,102 Gertie's lessons are paying off. 954 00:39:03,144 --> 00:39:05,271 Yeah, she's really good at motivating me. 955 00:39:05,313 --> 00:39:06,898 She's like scary Oprah. 956 00:39:06,940 --> 00:39:08,566 She says I'm not allowed to check off 957 00:39:08,608 --> 00:39:10,210 that sewing resolution until I finish the dress. 958 00:39:10,234 --> 00:39:12,070 Which is unfair, 959 00:39:12,111 --> 00:39:13,071 'cause I feel like she's teaching me fancy stitches 960 00:39:13,112 --> 00:39:14,656 before normal ones. 961 00:39:14,697 --> 00:39:16,091 Like do you know what an overlock stitch is? 962 00:39:16,115 --> 00:39:16,908 It's like the tuxedo of stitches. 963 00:39:16,950 --> 00:39:17,700 This you? 964 00:39:17,742 --> 00:39:18,742 Hmm? 965 00:39:19,327 --> 00:39:20,620 Oh, yep. 966 00:39:20,662 --> 00:39:22,121 Yes. That is me. 967 00:39:22,163 --> 00:39:24,415 I used to make dresses out of wrapping paper 968 00:39:24,457 --> 00:39:27,418 and just whatever was around the house. 969 00:39:27,460 --> 00:39:31,631 We didn't have a ton of money growing up, so... 970 00:39:33,466 --> 00:39:34,717 Really cute. 971 00:39:36,135 --> 00:39:37,571 My mom says that childhood dreams are supposed 972 00:39:37,595 --> 00:39:40,056 to fade after a little while, but... 973 00:39:40,098 --> 00:39:41,307 Not this one. 974 00:39:41,349 --> 00:39:42,934 Mm-mm. 975 00:39:42,976 --> 00:39:45,395 Is that why you haven't told your mom you quit your job? 976 00:39:45,436 --> 00:39:48,606 My mom raised me mostly by herself. 977 00:39:48,648 --> 00:39:52,485 She had three jobs just to make ends meet. 978 00:39:53,861 --> 00:39:55,446 And somehow she always managed 979 00:39:55,488 --> 00:39:58,491 to make things like Christmas feel really special. 980 00:39:58,533 --> 00:40:00,285 I don't think that I understood how hard 981 00:40:00,326 --> 00:40:03,371 that must have been on her until I got older. 982 00:40:03,413 --> 00:40:04,956 She never complained. 983 00:40:06,457 --> 00:40:08,126 She never took any time for herself. 984 00:40:08,167 --> 00:40:09,877 She saved every penny that we had 985 00:40:09,919 --> 00:40:11,879 so that I could go to college. 986 00:40:11,921 --> 00:40:13,506 And I wanted to pay her back. 987 00:40:13,548 --> 00:40:16,551 So I got the first steady job that I could find. 988 00:40:16,592 --> 00:40:18,261 Comfort Mills. 989 00:40:18,303 --> 00:40:20,597 Mm-hm. She really did sacrifice everything for me. 990 00:40:20,638 --> 00:40:24,767 And it seems selfish to throw that away for something 991 00:40:24,809 --> 00:40:29,772 that, I don't know, that I wanted to do when I was six. 992 00:40:31,316 --> 00:40:34,152 Listen, I may not be the best person to say this, 993 00:40:34,193 --> 00:40:37,905 but I think it's entirely possible to be grateful 994 00:40:37,947 --> 00:40:42,452 for what you have and still want more outta life. 995 00:40:46,789 --> 00:40:49,292 Come on, let's go get you some new friends. 996 00:40:49,334 --> 00:40:50,710 You need them. 997 00:40:54,339 --> 00:40:56,215 So there's this bar 998 00:40:56,257 --> 00:40:57,943 in Chelsea hosting a Christmas cocktail competition. 999 00:40:57,967 --> 00:41:01,346 And afterward, I hear there's this mistletoe masquerade 1000 00:41:01,387 --> 00:41:02,680 somewhere in Lower Manhattan. 1001 00:41:02,722 --> 00:41:04,182 Wow. 1002 00:41:04,223 --> 00:41:05,326 Very exclusive. But I think I can get us in. 1003 00:41:05,350 --> 00:41:06,851 Uh-huh. 1004 00:41:06,893 --> 00:41:07,894 Kincaid? 1005 00:41:09,228 --> 00:41:10,908 Oh, they did a nice job, don't you think? 1006 00:41:10,939 --> 00:41:12,398 Yeah, they sure did. 1007 00:41:12,440 --> 00:41:13,691 Yeah. 1008 00:41:13,733 --> 00:41:15,568 Hey, we don't have to go to this thing. 1009 00:41:15,610 --> 00:41:19,489 Oh no, I'm sorry. I have this thing where I... 1010 00:41:21,658 --> 00:41:24,744 I just have trouble letting people get close to me. 1011 00:41:24,786 --> 00:41:26,537 Been burned before? 1012 00:41:26,579 --> 00:41:28,289 My dad left when I was eight. 1013 00:41:28,331 --> 00:41:30,041 Has something to do with it. 1014 00:41:30,083 --> 00:41:31,250 I'm sorry to hear that. 1015 00:41:31,292 --> 00:41:32,961 It's okay. 1016 00:41:33,002 --> 00:41:34,647 Just made a series of questionable romantic decisions 1017 00:41:34,671 --> 00:41:36,756 in college, but that none of your business. 1018 00:41:36,798 --> 00:41:38,091 Hold on a sec. 1019 00:41:38,132 --> 00:41:39,425 Are we still talking about you? 1020 00:41:39,467 --> 00:41:40,718 QuickBooks Kincaid? 1021 00:41:40,760 --> 00:41:42,095 Yeah, I'm not a nun. 1022 00:41:42,136 --> 00:41:45,223 I just have trouble trusting people. 1023 00:41:45,265 --> 00:41:46,766 You probably think that's silly. 1024 00:41:46,808 --> 00:41:48,893 No, no, I don't. 1025 00:41:48,935 --> 00:41:53,106 You know, even though my mom didn't have a choice, 1026 00:41:53,147 --> 00:41:54,983 I still get angry that she's gone. 1027 00:41:55,024 --> 00:41:57,652 Yeah, I can understand that. 1028 00:42:02,115 --> 00:42:03,199 Hi, my name's Carley. 1029 00:42:03,241 --> 00:42:04,617 Do you wanna be my friend? 1030 00:42:06,494 --> 00:42:08,121 You really wanna make this official? 1031 00:42:08,162 --> 00:42:09,390 Well, I mean, I see you too often 1032 00:42:09,414 --> 00:42:10,599 for you to just be a co-worker 1033 00:42:10,623 --> 00:42:13,334 and you did steal my job so... 1034 00:42:13,376 --> 00:42:14,794 Why does everyone make it out 1035 00:42:14,836 --> 00:42:16,188 that I'm the Grinch and you're Cindy Lou? 1036 00:42:16,212 --> 00:42:17,171 Because it's true. 1037 00:42:17,213 --> 00:42:18,172 It wasn't my idea. 1038 00:42:18,214 --> 00:42:19,340 I can't help you. 1039 00:42:21,843 --> 00:42:23,428 Okay, friends. 1040 00:42:27,223 --> 00:42:28,933 Friends. 1041 00:42:28,975 --> 00:42:29,975 Let's go. 1042 00:42:39,861 --> 00:42:42,697 It's got central AC, a washer-dryer unit. 1043 00:42:42,739 --> 00:42:46,659 Nothing fancy, but it's all in working order. 1044 00:42:51,289 --> 00:42:53,958 Look at how high ceilings are. 1045 00:42:54,000 --> 00:42:55,585 Yeah. Not bad. 1046 00:42:56,169 --> 00:42:58,463 Can we see the upstairs? 1047 00:42:59,005 --> 00:43:01,424 Sorry. This is it. 1048 00:43:01,466 --> 00:43:03,468 - This is it? - Yep. 1049 00:43:05,011 --> 00:43:06,429 Come on. It's south-facing. 1050 00:43:06,471 --> 00:43:07,722 Look at these gigantic windows. 1051 00:43:07,764 --> 00:43:09,515 I do look good in natural light. 1052 00:43:09,557 --> 00:43:11,059 You exhaust me. 1053 00:43:11,100 --> 00:43:12,202 Listen, if you want your own independence, 1054 00:43:12,226 --> 00:43:13,686 you need your own place. 1055 00:43:13,728 --> 00:43:15,271 You two have a good shot. 1056 00:43:15,313 --> 00:43:17,065 They like renting out to couples. 1057 00:43:18,483 --> 00:43:20,234 - Oh! - You know what, 1058 00:43:20,276 --> 00:43:24,238 my little candy cane, they like renting to couples. 1059 00:43:25,823 --> 00:43:26,783 I bet they do. 1060 00:43:26,824 --> 00:43:29,535 Yeah, my little pizza pocket. 1061 00:43:30,954 --> 00:43:33,790 Sir, actually, my boyfriend and I, 1062 00:43:33,831 --> 00:43:35,434 this is my boyfriend. She's my girlfriend. 1063 00:43:35,458 --> 00:43:37,502 Yeah. We would love 1064 00:43:38,503 --> 00:43:39,963 to spend our first Christmas here. 1065 00:43:40,004 --> 00:43:41,965 - Yes. Yes. - If that's at all possible. 1066 00:43:42,006 --> 00:43:44,133 Is there any way to speed up the application process? 1067 00:43:44,175 --> 00:43:46,052 I'll see what I can do. 1068 00:43:46,094 --> 00:43:47,136 Thank you so much. 1069 00:43:47,178 --> 00:43:48,888 - Thank you. - Thanks. 1070 00:43:49,847 --> 00:43:50,515 That was good. 1071 00:43:50,556 --> 00:43:51,683 - Yeah. - Yeah. 1072 00:43:51,724 --> 00:43:52,725 Right? 1073 00:43:54,852 --> 00:43:56,354 - Yes. - Cool. 1074 00:44:07,699 --> 00:44:08,825 Ow. 1075 00:44:08,866 --> 00:44:09,867 Okay. 1076 00:44:11,369 --> 00:44:13,121 Ow. Ow. Oh. 1077 00:44:13,162 --> 00:44:14,122 Oh, you. 1078 00:44:14,163 --> 00:44:15,623 Hi. Hi. 1079 00:44:15,665 --> 00:44:16,582 Gertie said that I could use the kitchen. 1080 00:44:16,624 --> 00:44:17,583 Can I help you out? 1081 00:44:17,625 --> 00:44:19,002 Yeah, you really can. 1082 00:44:19,043 --> 00:44:21,129 And then I'm just gonna leave. Okay. 1083 00:44:21,170 --> 00:44:21,963 I'll come back. I'll come back. 1084 00:44:22,005 --> 00:44:23,673 Look at you. 1085 00:44:23,715 --> 00:44:25,693 Surprised little Miss Christmas has a baking resolution. 1086 00:44:25,717 --> 00:44:28,678 Isn't this like standard holiday practice for you? 1087 00:44:28,720 --> 00:44:31,764 Yeah, cookies and gingerbread, absolutely. 1088 00:44:31,806 --> 00:44:33,349 This recipe of my grandma's takes a lot 1089 00:44:33,391 --> 00:44:34,976 of time and attention. 1090 00:44:35,018 --> 00:44:36,370 And I always say I'm gonna make it every year, 1091 00:44:36,394 --> 00:44:37,812 and then I get too busy, so... 1092 00:44:37,854 --> 00:44:39,415 Well, good luck. I can't wait to try it. 1093 00:44:39,439 --> 00:44:40,791 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1094 00:44:40,815 --> 00:44:42,817 This recipe takes two people. 1095 00:44:42,859 --> 00:44:44,694 I pay people to bake my cakes. 1096 00:44:44,736 --> 00:44:46,362 Come on. It'll be a good lesson. 1097 00:44:46,404 --> 00:44:47,196 Got all the ingredients. 1098 00:44:47,238 --> 00:44:48,364 It's super easy. 1099 00:44:48,406 --> 00:44:49,365 I am just missing one thing. 1100 00:44:49,407 --> 00:44:50,366 And what's that? 1101 00:44:50,408 --> 00:44:51,826 A lovely young man 1102 00:44:51,868 --> 00:44:54,203 with a wonderful sense of Christmas spirit. 1103 00:44:54,245 --> 00:44:55,538 That's you. 1104 00:44:56,456 --> 00:44:57,665 Fine. 1105 00:45:17,936 --> 00:45:19,103 Hot. 1106 00:45:20,605 --> 00:45:22,023 Pretty good. 1107 00:45:33,493 --> 00:45:34,661 Spin that way. 1108 00:45:34,702 --> 00:45:35,703 Really good, really good. 1109 00:45:49,467 --> 00:45:52,011 Another one off the list. 1110 00:45:53,096 --> 00:45:55,932 Mm! Now I know why the recipe is famous. 1111 00:45:55,974 --> 00:45:56,933 Right? 1112 00:45:56,975 --> 00:45:59,435 It's just like she made it. 1113 00:45:59,477 --> 00:46:02,772 It's funny how like flavors and smells 1114 00:46:02,814 --> 00:46:04,941 can really remind you of somebody, isn't it? 1115 00:46:05,984 --> 00:46:07,318 My family was really small, 1116 00:46:07,360 --> 00:46:08,861 so you'd think Christmas 1117 00:46:08,903 --> 00:46:10,446 should be really quiet at our house, 1118 00:46:10,488 --> 00:46:13,324 but grandma wouldn't stand for that. 1119 00:46:13,366 --> 00:46:15,702 Sounds a lot like my mom. 1120 00:46:15,743 --> 00:46:16,953 Was that her? 1121 00:46:16,995 --> 00:46:18,454 Yeah. 1122 00:46:18,496 --> 00:46:20,123 First day of college. 1123 00:46:20,164 --> 00:46:21,249 She was really proud. 1124 00:46:21,291 --> 00:46:22,166 What school'd you go to? 1125 00:46:22,208 --> 00:46:23,334 Harvard. 1126 00:46:23,376 --> 00:46:24,585 They let you into Harvard? 1127 00:46:26,087 --> 00:46:27,523 Wait, Mr. Can't Read a Nine-Page Quality Report 1128 00:46:27,547 --> 00:46:29,257 went to Harvard? 1129 00:46:29,299 --> 00:46:30,484 Oh, believe it or not, I used to be a real go-getter. 1130 00:46:30,508 --> 00:46:31,508 What happened? 1131 00:46:33,011 --> 00:46:34,971 Got tired of trying to impress my old man. 1132 00:46:35,013 --> 00:46:36,014 Hm. 1133 00:46:36,055 --> 00:46:37,974 My dad was my idol growing up. 1134 00:46:38,016 --> 00:46:40,518 Wanted his approval more than anything. 1135 00:46:40,560 --> 00:46:42,979 So I figured if I won first-place ribbons, 1136 00:46:43,021 --> 00:46:47,191 got good grades, went to a great college... 1137 00:46:47,233 --> 00:46:48,233 I dunno. 1138 00:46:48,985 --> 00:46:49,985 What? 1139 00:46:51,446 --> 00:46:54,073 So my mom, she got sick during summer break that year. 1140 00:46:54,115 --> 00:46:56,159 And after that, my dad's approval 1141 00:46:56,200 --> 00:46:57,511 just didn't really matter anymore. 1142 00:46:57,535 --> 00:46:59,203 So never went back. 1143 00:47:01,331 --> 00:47:03,541 Life's too short, you know? 1144 00:47:07,962 --> 00:47:08,963 What? 1145 00:47:10,089 --> 00:47:13,509 I don't know. This could be nothing. 1146 00:47:13,551 --> 00:47:16,220 My dad just quit on us. 1147 00:47:16,262 --> 00:47:17,722 I don't know why. 1148 00:47:17,764 --> 00:47:18,991 Most of the time when I think about it, 1149 00:47:19,015 --> 00:47:21,601 it makes me really, really angry. 1150 00:47:21,643 --> 00:47:23,269 And then every year around the holidays, 1151 00:47:23,311 --> 00:47:24,979 do you know what I do? 1152 00:47:25,021 --> 00:47:26,773 I think about what it would be like 1153 00:47:26,814 --> 00:47:29,567 if we had one more Christmas together. 1154 00:47:29,609 --> 00:47:33,112 Like that would make any difference. 1155 00:47:33,154 --> 00:47:34,197 It's stupid. 1156 00:47:37,075 --> 00:47:39,535 Anyway, I know my dad's not coming back, 1157 00:47:39,577 --> 00:47:41,287 but yours is here. 1158 00:47:41,329 --> 00:47:45,041 And it just makes me wonder if there's anything, 1159 00:47:45,083 --> 00:47:47,251 just if there's anything to save in that relationship. 1160 00:47:47,293 --> 00:47:49,796 I'm not sure that's possible at this point. 1161 00:47:49,837 --> 00:47:52,799 Ah, but nothing is impossible. 1162 00:47:54,926 --> 00:47:58,596 It's the magic of Christmas, yeah? 1163 00:47:58,638 --> 00:48:00,556 Gertie's working for you now, I see. 1164 00:48:00,598 --> 00:48:02,308 You better believe it. 1165 00:48:02,350 --> 00:48:04,227 What's the story with these? 1166 00:48:04,269 --> 00:48:06,980 Well, we used to make our own ornaments for Christmas. 1167 00:48:07,021 --> 00:48:08,564 It was my mom's favorite tradition. 1168 00:48:08,606 --> 00:48:10,275 Dad's too, actually. 1169 00:48:10,316 --> 00:48:12,068 They're very, very cute. 1170 00:48:12,110 --> 00:48:14,404 Those are pine cones we gathered in Central Park. 1171 00:48:14,445 --> 00:48:16,285 Another year we went to a glass-blowing studio, 1172 00:48:16,322 --> 00:48:18,700 learned how to make snowflakes like that one. 1173 00:48:20,326 --> 00:48:23,579 Each decoration's tied to a memory of my mom. 1174 00:48:23,621 --> 00:48:25,748 Do you still make them with your dad? 1175 00:48:25,790 --> 00:48:28,918 After she died, I guess the tradition did too. 1176 00:48:31,296 --> 00:48:34,257 I appreciate what you're trying to do, 1177 00:48:34,299 --> 00:48:38,177 but I'm not sure I wanna go down that path. 1178 00:48:40,930 --> 00:48:42,974 Okay. I'm so sorry. 1179 00:48:44,767 --> 00:48:46,936 I understand, obviously. 1180 00:48:46,978 --> 00:48:49,105 Can I tell you what I really want though, Kincaid? 1181 00:48:51,232 --> 00:48:52,232 Yeah. 1182 00:48:53,943 --> 00:48:56,738 More of this delicious wine. 1183 00:48:58,698 --> 00:48:59,782 Yeah, sure. 1184 00:48:59,824 --> 00:49:01,409 Okay. Top up? 1185 00:49:01,451 --> 00:49:02,952 One, only one, 1186 00:49:02,994 --> 00:49:04,430 because I'm an athlete in training, remember? 1187 00:49:04,454 --> 00:49:06,205 Athlete in training, right. 1188 00:49:06,247 --> 00:49:07,665 Mm-hm. 1189 00:49:07,707 --> 00:49:09,417 Everything in moderation, right? 1190 00:49:09,459 --> 00:49:11,419 Tonight we drink wine. 1191 00:49:12,253 --> 00:49:13,838 Tomorrow we run. 1192 00:49:14,922 --> 00:49:17,425 I was really onboard until the last part. 1193 00:49:28,353 --> 00:49:29,646 Okay. 1194 00:49:32,398 --> 00:49:33,691 Not even close. 1195 00:49:33,733 --> 00:49:35,568 This race is in a week. 1196 00:49:35,610 --> 00:49:36,653 I'm gonna finish last. 1197 00:49:36,694 --> 00:49:38,237 You got advice there, coach? 1198 00:49:38,279 --> 00:49:39,840 Try it again, but this time run faster. 1199 00:49:39,864 --> 00:49:41,616 That is not helpful. 1200 00:49:41,658 --> 00:49:43,719 Maybe what you need is a proper kind of motivation. 1201 00:49:43,743 --> 00:49:44,845 That's great. I don't know what that means. 1202 00:49:44,869 --> 00:49:46,788 Hold on a sec. 1203 00:49:46,829 --> 00:49:47,956 Hey, gang. 1204 00:49:47,997 --> 00:49:49,123 Oh my God. 1205 00:49:49,165 --> 00:49:50,708 Wanna make a few bucks, huh? 1206 00:49:50,750 --> 00:49:51,584 Yeah! 1207 00:49:51,626 --> 00:49:52,669 Yeah? 1208 00:49:52,710 --> 00:49:53,795 Every time she runs by, 1209 00:49:53,836 --> 00:49:55,171 I want you to hit her with 1210 00:49:55,213 --> 00:49:56,482 as many snowballs as you possibly can. 1211 00:49:56,506 --> 00:49:57,340 Deal? 1212 00:49:57,382 --> 00:49:58,383 Yeah! 1213 00:50:00,885 --> 00:50:02,679 What was that about? 1214 00:50:02,720 --> 00:50:04,281 I told those kids every time they hit you with a snowball, 1215 00:50:04,305 --> 00:50:05,390 they make a buck. 1216 00:50:05,431 --> 00:50:06,516 That's ridiculous. 1217 00:50:06,557 --> 00:50:08,017 They're not gonna do that. 1218 00:50:08,059 --> 00:50:09,620 You're not supposed to be spending bucks. 1219 00:50:09,644 --> 00:50:11,145 You're supposed to be saving money. 1220 00:50:11,187 --> 00:50:12,498 True. So you better not let them catch you. 1221 00:50:12,522 --> 00:50:13,773 What? 1222 00:50:15,233 --> 00:50:16,401 Okay. Okay. 1223 00:50:20,071 --> 00:50:21,739 Pick your heels up. 1224 00:50:24,367 --> 00:50:26,244 Not bad, Kincaid. 1225 00:50:29,163 --> 00:50:30,432 I think they ran outta snowballs. 1226 00:50:30,456 --> 00:50:31,457 I think I'm good. 1227 00:50:31,499 --> 00:50:32,750 Best pace so far. 1228 00:50:32,792 --> 00:50:34,210 See? I told you. 1229 00:50:34,252 --> 00:50:35,086 You just needed the right kinda motivation. 1230 00:50:35,128 --> 00:50:35,545 Yes. 1231 00:50:35,586 --> 00:50:36,587 Ow. 1232 00:50:40,216 --> 00:50:41,443 Run, run, run, run, run, run. 1233 00:50:41,467 --> 00:50:42,927 Okay, running, running. 1234 00:50:42,969 --> 00:50:46,556 Well, at least you don't owe the more money. 1235 00:50:51,978 --> 00:50:53,187 Jamie! Hi! 1236 00:50:54,522 --> 00:50:55,315 Jamie! 1237 00:50:55,356 --> 00:50:56,899 Oh, hi! 1238 00:50:56,941 --> 00:50:58,419 Hi, I thought you were coming home next week. 1239 00:50:58,443 --> 00:51:01,571 Oh, I know, but I wanted to surprise you. 1240 00:51:01,613 --> 00:51:03,823 You look so chic. 1241 00:51:03,865 --> 00:51:04,741 Do you like it? 1242 00:51:04,782 --> 00:51:05,742 Tres European. 1243 00:51:05,783 --> 00:51:07,493 Thank you. 1244 00:51:07,535 --> 00:51:09,287 Oh, can you please tell me that this means 1245 00:51:09,329 --> 00:51:11,247 that you hate it in Italy and you're coming back 1246 00:51:11,289 --> 00:51:12,600 and you're never gonna leave me again? 1247 00:51:12,624 --> 00:51:14,000 Ooh, not quite. 1248 00:51:14,042 --> 00:51:16,961 Okay, two words. Francesco Ricofoliolo. 1249 00:51:17,003 --> 00:51:19,130 Okay. I'm assuming you're not talking about wine. 1250 00:51:19,172 --> 00:51:20,465 No. 1251 00:51:20,506 --> 00:51:21,859 Okay. We have like so much to catch up on. 1252 00:51:21,883 --> 00:51:24,594 - Yeah. - Please, first. You go. 1253 00:51:24,636 --> 00:51:27,263 Oh, I found the perfect fabric for that dress. 1254 00:51:27,305 --> 00:51:28,306 Did you? 1255 00:51:29,015 --> 00:51:29,891 Can't wait to see it. 1256 00:51:29,933 --> 00:51:30,808 I can show you. 1257 00:51:30,850 --> 00:51:31,684 Oh, please. 1258 00:51:31,726 --> 00:51:32,894 Allora, andiamo! 1259 00:51:32,936 --> 00:51:34,479 Buona Nutella. 1260 00:51:35,563 --> 00:51:36,874 It was like the most irresponsible thing 1261 00:51:36,898 --> 00:51:38,316 that I've ever done, 1262 00:51:38,358 --> 00:51:40,068 but felt like the most responsible thing 1263 00:51:40,109 --> 00:51:41,986 that I've ever done. 1264 00:51:42,028 --> 00:51:43,380 Who are you and what have you done with my friend? 1265 00:51:43,404 --> 00:51:44,798 It was like, I had this sudden rush. 1266 00:51:44,822 --> 00:51:45,925 I mean, technically I was fired. 1267 00:51:45,949 --> 00:51:47,283 And everybody knows. 1268 00:51:47,325 --> 00:51:49,494 Yeah, everybody knows. Except for my mom. 1269 00:51:49,535 --> 00:51:51,371 You were fired? 1270 00:51:53,414 --> 00:51:54,832 Yeah. 1271 00:51:54,874 --> 00:51:55,833 I was gonna talk to you about it, Mom. 1272 00:51:55,875 --> 00:51:57,460 I was just leaving. 1273 00:51:57,502 --> 00:51:59,545 Thank you again for the candle, Millie. 1274 00:51:59,587 --> 00:52:00,964 It's nice to see you, Jamie. 1275 00:52:01,005 --> 00:52:02,298 I'll leave you both to catch up. 1276 00:52:02,340 --> 00:52:03,716 Mom, can you stay please? 1277 00:52:03,758 --> 00:52:05,218 Oh, it's fine. 1278 00:52:05,260 --> 00:52:07,220 I have lots to do before the toy drive. 1279 00:52:17,605 --> 00:52:20,024 At the Ho -Ho Hotel. 1280 00:52:20,066 --> 00:52:21,901 Kind of funny? Sort of funny? 1281 00:52:21,943 --> 00:52:23,778 Not funny. 1282 00:52:23,820 --> 00:52:25,381 All right, well I just wanted to say have a great Christmas 1283 00:52:25,405 --> 00:52:27,740 and we'll see you all after the holidays. 1284 00:52:27,782 --> 00:52:28,782 Great work. 1285 00:52:31,452 --> 00:52:32,745 Happy holidays. 1286 00:52:32,787 --> 00:52:33,913 Merry Christmas. 1287 00:52:33,955 --> 00:52:35,290 Happy holidays. 1288 00:52:35,331 --> 00:52:37,583 Merry Christmas to you. 1289 00:52:37,625 --> 00:52:39,294 Say hi to Nancy. 1290 00:52:39,335 --> 00:52:40,295 Where's everybody going? 1291 00:52:40,336 --> 00:52:41,963 It's only one o'clock. 1292 00:52:42,005 --> 00:52:43,065 I need those year-end reports on my desk. 1293 00:52:43,089 --> 00:52:45,300 How about in your hand? 1294 00:52:46,634 --> 00:52:50,305 Turns out a little bit of effort goes a long way. 1295 00:52:50,346 --> 00:52:54,767 Plus my team worked really hard, so let 'em off early. 1296 00:52:54,809 --> 00:52:56,853 I hope that's okay. 1297 00:52:56,894 --> 00:52:59,230 I think everyone deserves more time 1298 00:52:59,272 --> 00:53:01,774 with their family and friends. 1299 00:53:01,816 --> 00:53:02,817 I agree. 1300 00:53:04,277 --> 00:53:07,280 Well, Merry Christmas, Dad. 1301 00:53:07,322 --> 00:53:09,240 Merry Christmas. 1302 00:53:14,120 --> 00:53:16,331 Sandalwood and orange zest 1303 00:53:16,372 --> 00:53:18,207 for anxiety and stress. 1304 00:53:18,249 --> 00:53:20,168 Thanks, Millie. 1305 00:53:20,209 --> 00:53:24,088 Your mama just needs some time, sweetheart. 1306 00:53:24,130 --> 00:53:25,465 Don't worry. 1307 00:53:25,506 --> 00:53:26,507 Okay. 1308 00:53:32,013 --> 00:53:33,264 Hi. 1309 00:53:33,306 --> 00:53:35,642 Meet me in Queens two hours. 1310 00:53:35,683 --> 00:53:36,684 No, I can't. 1311 00:53:36,726 --> 00:53:37,560 My friend Jamie's here. 1312 00:53:37,602 --> 00:53:39,270 Bring her. 1313 00:53:39,312 --> 00:53:41,152 Just put on something red and green and meet me 1314 00:53:41,189 --> 00:53:42,708 at the Blessed Sacrament Church in Jackson Heights. 1315 00:53:42,732 --> 00:53:45,276 Wyatt, I've had a really long day, okay? 1316 00:53:45,318 --> 00:53:46,611 Say yes to adventure, right? 1317 00:53:46,653 --> 00:53:48,988 Well, this is an adventure, Kincaid. 1318 00:53:49,030 --> 00:53:50,698 Come on. Trust me. 1319 00:53:50,740 --> 00:53:52,033 It'll be worth it. 1320 00:54:02,043 --> 00:54:04,128 You guys made it just in time. 1321 00:54:04,170 --> 00:54:05,338 For what? 1322 00:54:05,380 --> 00:54:07,590 Uncle Wyatt, it's gonna start 1323 00:54:07,632 --> 00:54:09,384 Uncle Wyatt? 1324 00:54:09,425 --> 00:54:12,845 This is Kendra, Brad, and this little love bug is Olivia. 1325 00:54:12,887 --> 00:54:14,305 - Hi. - Hello. 1326 00:54:14,347 --> 00:54:15,491 So glad you guys could make it. 1327 00:54:15,515 --> 00:54:16,683 Hey, we better get walking. 1328 00:54:16,724 --> 00:54:17,934 Walking? 1329 00:54:17,976 --> 00:54:19,477 Walking where? 1330 00:54:19,519 --> 00:54:21,896 This is the Jackson Heights Sing and Stroll. 1331 00:54:21,938 --> 00:54:23,690 We walk around the neighborhood 1332 00:54:23,731 --> 00:54:25,960 and sing holiday songs from different languages and faiths. 1333 00:54:25,984 --> 00:54:27,068 We're going caroling? 1334 00:54:27,110 --> 00:54:28,569 Yeah. 1335 00:54:28,611 --> 00:54:30,238 This is not your usual debauchery. 1336 00:54:30,280 --> 00:54:31,948 I know. I used to do it all the time. 1337 00:54:31,990 --> 00:54:33,491 I thought this 1338 00:54:33,533 --> 00:54:34,843 would be an adventure you wouldn't wanna miss. 1339 00:54:34,867 --> 00:54:36,411 It's exactly what I needed. 1340 00:54:36,452 --> 00:54:37,870 Hi, I will explain this later. 1341 00:54:37,912 --> 00:54:39,539 Wyatt, Jamie. Jamie, Wyatt. 1342 00:54:39,580 --> 00:54:41,350 Oh, you're the one that stole my best friend's job. 1343 00:54:41,374 --> 00:54:43,418 Ha ha ha ha ha ha. 1344 00:54:44,043 --> 00:54:45,086 Okay, Mr. Grinch. 1345 00:54:45,128 --> 00:54:46,963 Show us how this works. 1346 00:55:38,640 --> 00:55:43,227 I did not realize that Wyatt has friends who are normal. 1347 00:55:43,269 --> 00:55:44,395 What do you mean? 1348 00:55:44,437 --> 00:55:46,189 I think she means guys 1349 00:55:46,230 --> 00:55:47,910 that aren't up-and-coming DJs or tech bros. 1350 00:55:47,941 --> 00:55:51,611 Yes. Also, you haven't mentioned owning a yacht yet. 1351 00:55:51,653 --> 00:55:53,446 I see you've met the new crowd. 1352 00:55:53,488 --> 00:55:55,365 Hmm? New crowd? 1353 00:55:55,406 --> 00:55:56,508 That's who we call the people Wyatt started hanging out 1354 00:55:56,532 --> 00:55:58,159 with after his mom passed. 1355 00:55:58,201 --> 00:55:59,911 Oh. 1356 00:55:59,953 --> 00:56:01,513 Look, Brad and I have known him since we were kids, 1357 00:56:01,537 --> 00:56:04,290 and parties, the whole like rich boy attitude, 1358 00:56:04,332 --> 00:56:05,500 that's not the real Wyatt. 1359 00:56:05,541 --> 00:56:06,584 Huh. 1360 00:56:08,002 --> 00:56:09,188 Liv, go ask your mom what she wants to eat, okay? 1361 00:56:09,212 --> 00:56:10,212 Okay. 1362 00:56:12,799 --> 00:56:15,093 Can't believe how big she's gotten. 1363 00:56:15,134 --> 00:56:17,178 You have no idea how excited she was to see you. 1364 00:56:17,220 --> 00:56:18,888 Yeah? 1365 00:56:18,930 --> 00:56:20,306 Look, I'm sorry man. 1366 00:56:20,348 --> 00:56:22,684 I really should come by more often. 1367 00:56:22,725 --> 00:56:25,228 I just get caught up, you know? 1368 00:56:25,270 --> 00:56:28,189 I'm really having a good time though. 1369 00:56:28,231 --> 00:56:29,941 Wow. 1370 00:56:29,983 --> 00:56:32,819 So this holiday self-help pact is really working out? 1371 00:56:32,860 --> 00:56:34,529 I don't know. 1372 00:56:34,570 --> 00:56:36,507 I mean, it's supposed to be to get free of my dad, 1373 00:56:36,531 --> 00:56:38,908 but Carley seems to think I should patch things up with him. 1374 00:56:40,243 --> 00:56:41,452 Smart woman that Carley. 1375 00:56:41,494 --> 00:56:42,954 I think she's a keeper. 1376 00:56:42,996 --> 00:56:45,039 How many times have I told you, Kendra? 1377 00:56:45,081 --> 00:56:46,833 We're just friends. 1378 00:56:46,874 --> 00:56:49,919 Didn't we agree to be just friends once? 1379 00:56:49,961 --> 00:56:51,504 Still are, baby cakes. 1380 00:56:54,507 --> 00:56:57,260 I forgot how gross you two are. 1381 00:56:57,302 --> 00:56:58,803 Ew. 1382 00:56:59,721 --> 00:57:00,763 What? 1383 00:57:02,223 --> 00:57:03,891 You've changed. 1384 00:57:05,476 --> 00:57:06,870 I mean, I'm wearing my hair a little bit differently. 1385 00:57:06,894 --> 00:57:09,314 No, no, no, no. That's not what I mean. 1386 00:57:09,355 --> 00:57:10,982 I don't know. 1387 00:57:11,024 --> 00:57:12,501 I think there's just something different about you. 1388 00:57:12,525 --> 00:57:15,612 You're more confident and vibrant. 1389 00:57:16,904 --> 00:57:18,448 Thanks. 1390 00:57:18,489 --> 00:57:22,118 I have been focusing on reinventing myself. 1391 00:57:22,160 --> 00:57:23,536 I have. 1392 00:57:23,578 --> 00:57:25,246 And actually, it's all thanks to you 1393 00:57:25,288 --> 00:57:28,207 because my resolution list has been achieved. 1394 00:57:28,249 --> 00:57:29,375 I'm so happy to hear that. 1395 00:57:29,417 --> 00:57:30,251 Go resolutions. 1396 00:57:30,293 --> 00:57:31,461 Yeah. 1397 00:57:31,502 --> 00:57:32,962 Sorry to interrupt you, Jamie. 1398 00:57:33,004 --> 00:57:34,648 Can I borrow Miss Kincaid for like a minute? 1399 00:57:34,672 --> 00:57:36,132 - Take her. - Yeah? 1400 00:57:38,760 --> 00:57:40,261 You know, I gotta hand it to you. 1401 00:57:40,303 --> 00:57:41,405 When you invited us down here, 1402 00:57:41,429 --> 00:57:43,222 I did not know what to expect. 1403 00:57:43,264 --> 00:57:44,283 Told you I'm full of surprises. 1404 00:57:44,307 --> 00:57:45,350 Noted. 1405 00:57:46,392 --> 00:57:47,352 Your friends are great. 1406 00:57:47,393 --> 00:57:48,561 Yeah, they are. 1407 00:57:48,603 --> 00:57:50,146 They're a pretty great family. 1408 00:57:50,188 --> 00:57:52,523 But let's get down to business. 1409 00:57:52,565 --> 00:57:54,943 I told the kids you'd read 'em a Christmas story. 1410 00:57:54,984 --> 00:57:56,736 No. No. Why? 1411 00:57:56,778 --> 00:57:57,695 You're never gonna finish "War and Peace," Kincaid. 1412 00:57:57,737 --> 00:57:58,947 I might. 1413 00:57:58,988 --> 00:58:00,865 Not every resolution has to be hard. 1414 00:58:00,907 --> 00:58:02,116 Oh, well... 1415 00:58:03,368 --> 00:58:05,745 Everything okay? 1416 00:58:05,787 --> 00:58:06,746 It's nothing. 1417 00:58:06,788 --> 00:58:07,914 My dad used to read me this. 1418 00:58:07,956 --> 00:58:08,998 Oh, I'm sorry. 1419 00:58:09,040 --> 00:58:09,958 We can pick something else. 1420 00:58:09,999 --> 00:58:11,584 No, that's okay. 1421 00:58:12,293 --> 00:58:13,169 That's okay. I wanna do it. 1422 00:58:13,211 --> 00:58:14,170 Yeah? 1423 00:58:14,212 --> 00:58:15,213 Yeah. 1424 00:58:16,756 --> 00:58:17,756 Yeah. 1425 00:58:19,509 --> 00:58:21,636 "So much so that she could sit quietly and not play, 1426 00:58:21,678 --> 00:58:24,430 and they at last called her a dreamer. 1427 00:58:24,472 --> 00:58:27,183 Yes, in the merry Christmastime, 1428 00:58:27,225 --> 00:58:29,686 children dream wonderful things. 1429 00:58:29,727 --> 00:58:32,814 And beautiful dreams are also fairytales. 1430 00:58:32,855 --> 00:58:35,817 As is this one of the Nutcracker 1431 00:58:36,901 --> 00:58:38,736 and the Mouse King." 1432 00:58:43,241 --> 00:58:44,951 Yes, sir. Yes, sir. 1433 00:58:44,993 --> 00:58:46,619 I will pass that along. 1434 00:58:46,661 --> 00:58:49,122 Oh my girlfriend is gonna be so excited. 1435 00:58:49,163 --> 00:58:50,123 I will let her know. 1436 00:58:50,164 --> 00:58:51,124 She will be so happy. 1437 00:58:51,165 --> 00:58:53,126 Thank you so much! 1438 00:58:53,167 --> 00:58:54,127 You just got a girlfriend? 1439 00:58:54,168 --> 00:58:55,962 Who's your girlfriend? 1440 00:58:56,004 --> 00:58:57,398 That was the landlord. I was talking about the apartment. 1441 00:58:57,422 --> 00:58:58,923 I just got my application approved. 1442 00:58:58,965 --> 00:59:00,633 Wait, you got it? 1443 00:59:00,675 --> 00:59:02,152 That's right, my little snow angel. I got it! 1444 00:59:02,176 --> 00:59:03,136 It's a good gig! 1445 00:59:03,177 --> 00:59:04,304 We got it. 1446 00:59:04,345 --> 00:59:05,805 Congratulations! 1447 00:59:07,098 --> 00:59:08,391 Oh, I'm so proud of you. 1448 00:59:08,433 --> 00:59:09,726 I'm proud of us. 1449 00:59:09,767 --> 00:59:11,644 That means that I'm now an adult 1450 00:59:11,686 --> 00:59:13,396 and you can check off one more resolution. 1451 00:59:13,438 --> 00:59:14,772 Yes I can. 1452 00:59:15,690 --> 00:59:16,733 Nice. 1453 00:59:18,067 --> 00:59:19,902 One more. One more. 1454 00:59:26,701 --> 00:59:28,578 I'm quite busy right now. 1455 00:59:28,620 --> 00:59:31,998 I'll be quick. Just wanted to give you these. 1456 00:59:32,040 --> 00:59:32,915 Your house keys? 1457 00:59:32,957 --> 00:59:34,125 Yeah. 1458 00:59:34,167 --> 00:59:35,126 Are you going somewhere? 1459 00:59:35,168 --> 00:59:36,753 Got my own place. 1460 00:59:38,796 --> 00:59:41,924 I know you don't think I can take care of myself, but... 1461 00:59:41,966 --> 00:59:43,009 Where? 1462 00:59:43,051 --> 00:59:44,093 Queens. 1463 00:59:45,553 --> 00:59:49,015 Your mom and I shared our first apartment in Queens. 1464 00:59:49,057 --> 00:59:49,933 Really? 1465 00:59:49,974 --> 00:59:50,600 Yeah. 1466 00:59:50,642 --> 00:59:52,226 It was a dump. 1467 00:59:52,268 --> 00:59:55,271 Spent a whole week cleaning mold off the tile. 1468 00:59:55,313 --> 00:59:58,942 But there is something special about having your own space. 1469 00:59:58,983 --> 01:00:01,361 Hard to picture you scrubbing floors. 1470 01:00:01,402 --> 01:00:03,404 It was a different time. 1471 01:00:08,576 --> 01:00:10,328 Well, I better... 1472 01:00:11,663 --> 01:00:14,040 Oh, Wyatt, your report. 1473 01:00:15,917 --> 01:00:17,001 Nice work. 1474 01:00:18,461 --> 01:00:19,712 Thanks. 1475 01:00:30,014 --> 01:00:30,932 Buongiorno. 1476 01:00:30,974 --> 01:00:31,992 Hello, my little snowflake. 1477 01:00:32,016 --> 01:00:33,142 Come on in. 1478 01:00:33,935 --> 01:00:35,311 How do you like our new place? 1479 01:00:35,353 --> 01:00:37,814 Oh, you did such a great job. 1480 01:00:37,855 --> 01:00:39,941 Ooh, did someone get me a present? 1481 01:00:39,983 --> 01:00:41,567 Oh yeah. 1482 01:00:41,609 --> 01:00:44,696 This is just a little housewarming for you. 1483 01:00:46,197 --> 01:00:47,198 A coffee maker? 1484 01:00:47,240 --> 01:00:48,408 Mm-hm. 1485 01:00:48,449 --> 01:00:49,826 It's not as fancy as your dad's, 1486 01:00:49,867 --> 01:00:50,660 but maybe you can actually use it. 1487 01:00:50,702 --> 01:00:51,411 It's perfect. 1488 01:00:51,452 --> 01:00:52,452 Good. 1489 01:00:52,870 --> 01:00:54,247 You know, I gotta say, 1490 01:00:54,289 --> 01:00:56,749 I do feel like it's missing something. 1491 01:00:56,791 --> 01:00:57,792 Like what? 1492 01:00:57,834 --> 01:00:58,960 I don't know. 1493 01:00:59,002 --> 01:01:01,671 Some kinda little festive touch. 1494 01:01:01,713 --> 01:01:03,881 Maybe something German. 1495 01:01:06,175 --> 01:01:07,302 Special delivery! 1496 01:01:07,343 --> 01:01:08,344 Gertie? 1497 01:01:09,846 --> 01:01:11,490 There are a lot more of these downstairs, yeah. 1498 01:01:11,514 --> 01:01:12,849 More what? 1499 01:01:12,890 --> 01:01:15,143 Well, my little candy cane, 1500 01:01:15,184 --> 01:01:19,439 we are going to decorate your house today all by ourselves. 1501 01:01:19,480 --> 01:01:20,690 I dunno. 1502 01:01:20,732 --> 01:01:21,917 Are we sure about that? Mmhm. 1503 01:01:21,941 --> 01:01:23,610 There's more downstairs. 1504 01:01:23,651 --> 01:01:24,986 - And you want me to... - I do. 1505 01:01:25,028 --> 01:01:26,571 - Okay. - Yeah. Thanks. 1506 01:01:44,589 --> 01:01:45,629 Stand it up. There you go. 1507 01:02:17,038 --> 01:02:19,499 I can't believe you found the exact same one. 1508 01:02:19,540 --> 01:02:21,000 Yeah. It's not like it was hard. 1509 01:02:21,042 --> 01:02:23,461 I left my dignity right beside it. 1510 01:02:25,046 --> 01:02:27,924 Wyatt, I was wondering if maybe 1511 01:02:31,094 --> 01:02:35,640 these have been in storage for a little bit too long. 1512 01:02:35,682 --> 01:02:36,724 Kincaid, I don't know. 1513 01:02:36,766 --> 01:02:37,725 I know, I know, I know. 1514 01:02:37,767 --> 01:02:39,602 I get it. 1515 01:02:39,644 --> 01:02:42,772 You could think of it as part of your training if you want. 1516 01:02:42,814 --> 01:02:46,359 Because right now this is a house, 1517 01:02:46,401 --> 01:02:48,861 and you need a home, right? 1518 01:02:49,946 --> 01:02:51,781 Homes are filled with memories 1519 01:02:51,823 --> 01:02:53,366 and they're filled with traditions. 1520 01:02:53,408 --> 01:02:55,201 And we do have a box 1521 01:02:57,495 --> 01:02:59,330 of those right here. 1522 01:03:06,671 --> 01:03:08,089 There we go. 1523 01:03:09,424 --> 01:03:10,842 Pretty good. 1524 01:03:12,010 --> 01:03:15,138 Forgot how warm Christmas can make you feel, 1525 01:03:15,179 --> 01:03:18,558 so connected to the people you love. 1526 01:03:18,600 --> 01:03:20,310 Yeah. 1527 01:03:20,351 --> 01:03:23,104 Speaking of which, how's things with your mom? 1528 01:03:23,146 --> 01:03:26,482 She's still not talking to me. 1529 01:03:26,524 --> 01:03:27,942 I feel so stupid. 1530 01:03:27,984 --> 01:03:29,652 I was so focused on self-improvement 1531 01:03:29,694 --> 01:03:31,362 and I disappointed somebody 1532 01:03:31,404 --> 01:03:33,823 who has always loved me exactly the way that I am. 1533 01:03:33,865 --> 01:03:34,824 Well, she's not gone. 1534 01:03:34,866 --> 01:03:35,783 You know that, right? 1535 01:03:35,825 --> 01:03:37,368 She's just angry. 1536 01:03:39,537 --> 01:03:40,997 Maybe. Yeah. 1537 01:03:41,539 --> 01:03:43,333 Ooh, guess what? 1538 01:03:44,459 --> 01:03:46,377 Only four more to go. 1539 01:03:46,419 --> 01:03:48,546 Oh, okay. Lay it on me. 1540 01:03:49,339 --> 01:03:51,132 Take up running 1541 01:03:51,174 --> 01:03:52,508 That race is tomorrow, isn't it? 1542 01:03:52,550 --> 01:03:53,301 Yeah. You're gonna do great. 1543 01:03:53,343 --> 01:03:54,344 Oh, okay. 1544 01:03:54,385 --> 01:03:55,845 Upgrade sewing skills? 1545 01:03:55,887 --> 01:03:56,596 I think I can finish that dress tonight. 1546 01:03:56,638 --> 01:03:57,639 Absolutely. 1547 01:03:57,680 --> 01:03:59,349 Follow your dreams. 1548 01:03:59,390 --> 01:04:00,350 Finish dress. 1549 01:04:00,391 --> 01:04:01,517 Take pictures of dress. 1550 01:04:01,559 --> 01:04:02,703 Add dress pictures to sketches. 1551 01:04:02,727 --> 01:04:04,854 Send portfolio to designers. 1552 01:04:04,896 --> 01:04:06,814 - Like a boss. - Yes. 1553 01:04:06,856 --> 01:04:08,399 Say yes to adventure. 1554 01:04:08,441 --> 01:04:10,210 How come you haven't ticked that one off the list? 1555 01:04:10,234 --> 01:04:11,986 I don't know. 1556 01:04:12,028 --> 01:04:13,464 Maybe I haven't had one that feels big enough yet. 1557 01:04:13,488 --> 01:04:15,073 Nothing easy, huh? 1558 01:04:15,114 --> 01:04:15,907 No. 1559 01:04:15,949 --> 01:04:17,867 Know what I think? 1560 01:04:17,909 --> 01:04:19,994 You're actually gonna get this done. 1561 01:04:20,036 --> 01:04:21,496 - Yeah? - Yeah. 1562 01:04:21,537 --> 01:04:22,580 Okay. 1563 01:04:25,583 --> 01:04:28,336 You know that I wouldn't have made it this far at all 1564 01:04:28,378 --> 01:04:29,879 without you, right? 1565 01:04:38,137 --> 01:04:39,639 You wanna get that? 1566 01:04:39,681 --> 01:04:40,681 Yeah. 1567 01:04:45,937 --> 01:04:49,065 Dad, what are you doing here? 1568 01:04:49,107 --> 01:04:51,067 Carley sent me your new address 1569 01:04:51,109 --> 01:04:53,736 and suggested I might wanna stop by. 1570 01:04:53,778 --> 01:04:55,071 Come on in. 1571 01:04:58,157 --> 01:05:01,661 Ms. Kincaid, it's a pleasure to see you again. 1572 01:05:01,703 --> 01:05:03,454 It's nice to see you too, sir. 1573 01:05:03,496 --> 01:05:05,331 Well, this is nice. 1574 01:05:07,875 --> 01:05:09,085 It's cozy. 1575 01:05:10,336 --> 01:05:11,629 Feels very you. 1576 01:05:12,922 --> 01:05:15,258 Yeah. Do you want a tour? 1577 01:05:15,300 --> 01:05:17,760 I mean, it'll be short, but I can try to spice it up. 1578 01:05:17,802 --> 01:05:19,262 I would love one. 1579 01:05:19,304 --> 01:05:22,557 Okay. Well, tree is kind of stop one. 1580 01:05:26,477 --> 01:05:29,022 Is that the ornament we made during... 1581 01:05:29,063 --> 01:05:30,940 Blizzard? Yeah. 1582 01:05:30,982 --> 01:05:33,818 Remember this one from that Christmas in Florida? 1583 01:05:34,986 --> 01:05:37,655 I haven't seen these in ages. 1584 01:05:39,157 --> 01:05:41,034 Your mother loved this one. 1585 01:05:43,077 --> 01:05:46,623 Why'd you suddenly decide to hang them? 1586 01:05:47,874 --> 01:05:50,209 Tradition shouldn't be kept in a box, 1587 01:05:50,251 --> 01:05:52,086 but I can't take any credit. 1588 01:05:52,128 --> 01:05:54,714 It was literally all Carley. 1589 01:06:11,981 --> 01:06:13,149 Hi. 1590 01:06:15,109 --> 01:06:16,170 Is what you've been working on 1591 01:06:16,194 --> 01:06:18,488 since you quit your job? 1592 01:06:20,031 --> 01:06:22,075 Among other things. 1593 01:06:24,827 --> 01:06:26,746 It's beautiful, honey. 1594 01:06:31,584 --> 01:06:33,044 I'm sorry. 1595 01:06:33,086 --> 01:06:35,838 I'm really sorry that I didn't tell you. 1596 01:06:35,880 --> 01:06:37,674 Why didn't you? 1597 01:06:37,715 --> 01:06:38,841 I don't know, Mom. 1598 01:06:38,883 --> 01:06:40,468 I felt bad. 1599 01:06:40,510 --> 01:06:42,887 I feel like you've sacrificed so much for me 1600 01:06:42,929 --> 01:06:44,031 so that I didn't have to struggle 1601 01:06:44,055 --> 01:06:45,181 the way that you struggled. 1602 01:06:45,223 --> 01:06:46,599 And now I'm messing it up 1603 01:06:46,641 --> 01:06:48,518 and I'm throwing it away on something 1604 01:06:48,559 --> 01:06:52,021 that I should have grown out of probably like ages ago. 1605 01:06:52,063 --> 01:06:53,332 I didn't make all those sacrifices 1606 01:06:53,356 --> 01:06:55,024 so that my daughter could grow up 1607 01:06:55,066 --> 01:06:58,069 to be unfulfilled and uninspired. 1608 01:06:59,404 --> 01:07:02,490 I made them so that you could grow up to be free. 1609 01:07:02,532 --> 01:07:05,660 Free to follow your dreams wherever they might lead. 1610 01:07:23,886 --> 01:07:25,155 Checking in for Carley Kincaid. 1611 01:07:25,179 --> 01:07:26,306 Oh, just in time. 1612 01:07:26,347 --> 01:07:28,975 The race starts in five minutes. 1613 01:07:29,017 --> 01:07:30,643 I don't think I can do this. 1614 01:07:30,685 --> 01:07:32,145 She's right. 1615 01:07:32,186 --> 01:07:33,247 Every racer needs to have a costume. 1616 01:07:33,271 --> 01:07:34,439 - Got one. - What? 1617 01:07:34,480 --> 01:07:35,898 No, no, no. I'm not ready. 1618 01:07:35,940 --> 01:07:37,025 No, you are. 1619 01:07:37,066 --> 01:07:38,109 You just think you aren't. 1620 01:07:38,151 --> 01:07:39,360 Trust me. 1621 01:07:39,402 --> 01:07:41,154 Whether it's a tight deadline 1622 01:07:41,195 --> 01:07:42,739 or a snowball fight with kids, 1623 01:07:42,780 --> 01:07:45,325 makes no difference for Carley Kincaid. 1624 01:07:45,366 --> 01:07:48,328 When the pressure's on, you always come through. 1625 01:07:48,369 --> 01:07:50,246 So I want you to get out there 1626 01:07:50,288 --> 01:07:52,832 and show those North Pole nobodies who you really are! 1627 01:07:57,879 --> 01:07:59,172 Gimme that costume. 1628 01:08:19,817 --> 01:08:21,319 On your mark, 1629 01:08:22,070 --> 01:08:23,237 get set, 1630 01:08:25,740 --> 01:08:26,741 go! 1631 01:08:28,201 --> 01:08:29,577 Come on, Kincaid! 1632 01:08:29,619 --> 01:08:32,246 Give us a little Christmas spirit! 1633 01:08:32,914 --> 01:08:33,998 Go! 1634 01:08:34,916 --> 01:08:35,875 Go, go, go, go, go! 1635 01:08:35,917 --> 01:08:37,460 Good! Yes! 1636 01:08:44,300 --> 01:08:46,219 Happy holidays. 1637 01:08:47,262 --> 01:08:48,721 Feliz Navidad. 1638 01:08:52,141 --> 01:08:54,811 - Timber! - Oh my God. 1639 01:08:54,852 --> 01:08:55,979 Are you okay? 1640 01:08:56,020 --> 01:08:56,896 What are you doing, Kincaid? 1641 01:08:56,938 --> 01:08:57,981 Run the other way. 1642 01:08:58,022 --> 01:08:59,357 Did you hurt yourself? 1643 01:08:59,399 --> 01:09:00,984 I'm okay. I'll catch up. Go ahead. 1644 01:09:01,025 --> 01:09:01,734 Leave the tree. Leave the tree. 1645 01:09:01,776 --> 01:09:02,568 Go. Go. 1646 01:09:02,610 --> 01:09:03,319 Okay. Okay. 1647 01:09:03,361 --> 01:09:04,821 That's my girl! 1648 01:09:04,862 --> 01:09:07,282 Go, go, go, go, go, go, go. 1649 01:09:07,323 --> 01:09:09,492 Didn't get limber, went timber. 1650 01:09:13,371 --> 01:09:15,665 Merry Christmas, Santa. 1651 01:09:16,624 --> 01:09:18,084 Happy holidays. 1652 01:09:32,640 --> 01:09:33,641 No! 1653 01:09:41,482 --> 01:09:42,900 Yes! 1654 01:09:42,942 --> 01:09:43,985 Yes! 1655 01:09:51,367 --> 01:09:53,137 - I won! I won! - I knew you were gonna do it. 1656 01:09:53,161 --> 01:09:54,454 Yes, yes. 1657 01:09:55,830 --> 01:09:56,831 Yes! 1658 01:09:57,582 --> 01:09:59,042 Woo! 1659 01:09:59,083 --> 01:10:00,168 I need to sit. 1660 01:10:00,209 --> 01:10:01,294 That was good. You sit. 1661 01:10:01,336 --> 01:10:02,253 - I'm gonna sit. - Let's sit. 1662 01:10:02,295 --> 01:10:03,630 Whoo. 1663 01:10:09,636 --> 01:10:11,846 Maybe a little bit to the left, Jamie. 1664 01:10:11,888 --> 01:10:13,449 So when you say you and Wyatt are friends, 1665 01:10:13,473 --> 01:10:14,575 you guys like friends-friends? 1666 01:10:14,599 --> 01:10:15,975 Or are you guys like friends? 1667 01:10:16,017 --> 01:10:16,935 Exactly. 1668 01:10:16,976 --> 01:10:17,936 I'm confused. 1669 01:10:17,977 --> 01:10:20,396 No, back where it was. 1670 01:10:20,438 --> 01:10:21,856 The light's better. 1671 01:10:21,898 --> 01:10:23,208 Do you want us to spell it out for you? 1672 01:10:23,232 --> 01:10:24,984 What? 1673 01:10:25,026 --> 01:10:28,154 Carley, I love you, but if you don't scoop him up, I will. 1674 01:10:28,196 --> 01:10:29,715 It does have to be back over there, Jamie. 1675 01:10:29,739 --> 01:10:30,740 I'm sorry. 1676 01:10:30,782 --> 01:10:32,158 I love you too. 1677 01:10:32,200 --> 01:10:33,660 But if you don't take this picture, 1678 01:10:33,701 --> 01:10:34,845 I'm gonna be on the next plane to Italy. 1679 01:10:34,869 --> 01:10:36,537 I know, I know. 1680 01:10:36,579 --> 01:10:38,182 I'm trying to get the light right on the fabric. 1681 01:10:38,206 --> 01:10:39,516 It's supposed to kinda drape and twirl. 1682 01:10:39,540 --> 01:10:41,209 Can you just fluff it out a bit more? 1683 01:10:41,250 --> 01:10:42,890 Oh, this is totally not about the dress. 1684 01:10:42,919 --> 01:10:44,879 This is about you being in your head 1685 01:10:44,921 --> 01:10:46,965 because Wyatt has feelings for you. 1686 01:10:47,006 --> 01:10:48,174 It wasn't part of the deal. 1687 01:10:48,216 --> 01:10:49,592 Can you keep fluffing it out? 1688 01:10:49,634 --> 01:10:52,512 Sounds like a bonus to me. 1689 01:10:52,553 --> 01:10:54,347 Do you have feelings for him too? 1690 01:10:54,389 --> 01:10:56,557 No. I don't know. No. 1691 01:10:56,599 --> 01:10:58,351 Yes. Some. There are some. 1692 01:10:58,393 --> 01:11:00,395 He makes me laugh and that's nice. 1693 01:11:00,436 --> 01:11:02,188 And he makes me feel confident in ways 1694 01:11:02,230 --> 01:11:03,707 that I'm not used to feeling confident 1695 01:11:03,731 --> 01:11:05,042 and, you know, like it doesn't hurt that he's- 1696 01:11:05,066 --> 01:11:06,192 - Smoking. 1697 01:11:06,234 --> 01:11:07,443 I was gonna say handsome. 1698 01:11:07,485 --> 01:11:08,444 I dunno if I'd call him smoking. 1699 01:11:08,486 --> 01:11:09,612 No, no, no, no, no, no. 1700 01:11:09,654 --> 01:11:10,863 Oh my gosh, Jamie, Jamie. 1701 01:11:10,905 --> 01:11:11,990 Put it out. Put it out. 1702 01:11:12,031 --> 01:11:13,366 It's on the candle. Put it out! 1703 01:11:21,249 --> 01:11:23,376 Oh, Carley. I'm so sorry. 1704 01:11:23,418 --> 01:11:25,545 It's not your fault. 1705 01:11:26,629 --> 01:11:29,799 I was so close to checking this one off. 1706 01:11:35,930 --> 01:11:37,056 Hi. 1707 01:11:37,098 --> 01:11:38,516 - Hey. - Hey. Sorry. 1708 01:11:38,558 --> 01:11:39,350 I could've come up. 1709 01:11:39,392 --> 01:11:40,935 No, it's okay. 1710 01:11:40,977 --> 01:11:42,687 It's okay. 1711 01:11:42,729 --> 01:11:44,649 So, turns out gold medals aren't really a thing 1712 01:11:44,689 --> 01:11:48,026 at the Christmas 5K, but thought you should have one anyway. 1713 01:11:48,067 --> 01:11:49,067 Oh! 1714 01:11:50,111 --> 01:11:51,362 What did you do? 1715 01:11:55,158 --> 01:11:56,826 Wyatt, this is really sweet. 1716 01:11:56,868 --> 01:11:58,453 It's nothing. 1717 01:11:58,494 --> 01:12:00,872 Thank you. Thanks. 1718 01:12:00,913 --> 01:12:02,749 So I know it's Christmas Eve and all, 1719 01:12:02,790 --> 01:12:06,127 but I was wondering if you would wanna go to an event 1720 01:12:06,169 --> 01:12:08,713 with me tonight as my date. 1721 01:12:10,965 --> 01:12:11,966 I can't. 1722 01:12:13,134 --> 01:12:14,010 Right. 1723 01:12:14,052 --> 01:12:15,595 Totally get it. 1724 01:12:15,637 --> 01:12:16,989 No, no, no, no, no. Like I can't, I can't. 1725 01:12:17,013 --> 01:12:18,324 I have to help my mom with the toy drive. 1726 01:12:18,348 --> 01:12:20,016 Her Santa Claus fell through. 1727 01:12:20,058 --> 01:12:21,184 Her Santa backed out? 1728 01:12:21,225 --> 01:12:22,143 No, he literally fell through. 1729 01:12:22,185 --> 01:12:23,603 He fell through a roof. 1730 01:12:23,645 --> 01:12:25,563 I think he was trying to stay in character. 1731 01:12:25,605 --> 01:12:28,274 Anyway, I have to help her hand out toys to the kids. 1732 01:12:28,316 --> 01:12:29,275 Are you okay? 1733 01:12:29,317 --> 01:12:30,526 I'm not sure. 1734 01:12:30,568 --> 01:12:31,653 Not sure about what? 1735 01:12:31,694 --> 01:12:33,071 The whole resolution list 1736 01:12:33,112 --> 01:12:34,214 and the submitting to designers. 1737 01:12:34,238 --> 01:12:35,448 What are you talking about? 1738 01:12:35,490 --> 01:12:36,741 My dress had a little run-in 1739 01:12:36,783 --> 01:12:38,451 with a candle and the candle won. 1740 01:12:38,493 --> 01:12:40,578 Carley, I'm really sorry. 1741 01:12:40,620 --> 01:12:42,306 To think that I dreamed about this dress for so long, 1742 01:12:42,330 --> 01:12:43,349 you know, and then I thought that 1743 01:12:43,373 --> 01:12:44,832 if I brought it to life, 1744 01:12:44,874 --> 01:12:46,310 that it would change something in me. 1745 01:12:46,334 --> 01:12:48,711 And I don't think it did. 1746 01:12:49,337 --> 01:12:50,797 I think I'm the same. 1747 01:12:50,838 --> 01:12:52,191 Well, you could always start over. 1748 01:12:52,215 --> 01:12:53,508 Go back to the drawing board. 1749 01:12:53,549 --> 01:12:54,944 Right now, I actually think I'd prefer 1750 01:12:54,968 --> 01:12:57,136 to just take things back to where they were. 1751 01:12:58,721 --> 01:13:00,321 I mean, I know I had a really boring job, 1752 01:13:00,348 --> 01:13:03,393 but I had a job and I was good at it. 1753 01:13:03,434 --> 01:13:04,644 And now... 1754 01:13:07,355 --> 01:13:08,898 I'm just gonna go. 1755 01:13:08,940 --> 01:13:11,317 Have such a nice time at your thing. 1756 01:13:11,359 --> 01:13:12,318 Merry Christmas. 1757 01:13:12,360 --> 01:13:13,987 Yeah. Merry Christmas. 1758 01:13:27,625 --> 01:13:29,210 There you are. 1759 01:13:30,086 --> 01:13:31,504 Just on my way to a thing. 1760 01:13:31,546 --> 01:13:32,731 Gertie said you wanted to see me? 1761 01:13:32,755 --> 01:13:34,340 Yes. This won't take long. 1762 01:13:34,382 --> 01:13:35,675 Have a seat. 1763 01:13:40,680 --> 01:13:45,226 I've been thinking, and, well, I've made up my mind. 1764 01:13:47,395 --> 01:13:50,356 The tap is back on, so to speak. 1765 01:13:50,398 --> 01:13:51,774 What? 1766 01:13:51,816 --> 01:13:53,085 I've informed the staff, the banks 1767 01:13:53,109 --> 01:13:54,902 and everyone else. 1768 01:13:54,944 --> 01:13:56,422 But I thought you were giving me 'til the end of the year. 1769 01:13:56,446 --> 01:13:58,239 I was. 1770 01:13:58,281 --> 01:14:02,035 But you've made it clear you can take your job seriously. 1771 01:14:02,076 --> 01:14:05,204 I want you to work beside me, Wyatt. 1772 01:14:05,246 --> 01:14:06,432 Show you how the business is run. 1773 01:14:06,456 --> 01:14:08,291 And then maybe one day, 1774 01:14:08,333 --> 01:14:10,918 you could even be where I am. 1775 01:14:12,420 --> 01:14:15,381 Dad, I'm not really sure what to say. 1776 01:14:15,423 --> 01:14:17,925 Yes would be a good start. 1777 01:14:19,260 --> 01:14:20,762 I think I have to quit. 1778 01:14:20,803 --> 01:14:21,804 What? 1779 01:14:23,014 --> 01:14:24,614 I think I need to quit working for you. 1780 01:14:24,641 --> 01:14:27,268 And I'm not saying that outta spite, I promise. 1781 01:14:27,310 --> 01:14:31,731 But we haven't been close for a long time, Dad. 1782 01:14:33,107 --> 01:14:35,318 I spent my whole childhood trying to make you proud, 1783 01:14:35,360 --> 01:14:36,694 put all my energy into trying 1784 01:14:36,736 --> 01:14:38,196 to be the son I thought you wanted. 1785 01:14:38,237 --> 01:14:42,116 And after mom died, I did the exact opposite. 1786 01:14:43,242 --> 01:14:44,661 And it wasn't until recently 1787 01:14:44,702 --> 01:14:47,705 that I realized I don't wanna be either one 1788 01:14:47,747 --> 01:14:50,249 of those versions of myself anymore. 1789 01:14:50,291 --> 01:14:51,960 I just wanna be me. 1790 01:14:52,001 --> 01:14:54,837 And I can't figure out who that person is 1791 01:14:54,879 --> 01:14:57,298 if I don't do it on my own. 1792 01:14:57,340 --> 01:14:59,759 So thank you for the offer, 1793 01:15:01,135 --> 01:15:02,887 but my answer's no. 1794 01:15:05,348 --> 01:15:06,474 I hope you understand. 1795 01:15:06,516 --> 01:15:07,976 Wyatt, wait. 1796 01:15:13,856 --> 01:15:18,152 Dad, you can't bribe me into staying this time. 1797 01:15:18,194 --> 01:15:19,445 What are these? 1798 01:15:19,487 --> 01:15:20,905 Stocks? Bonds? 1799 01:15:27,370 --> 01:15:31,624 That is the first Christmas card you ever made 1800 01:15:31,666 --> 01:15:33,918 after learning to write. 1801 01:15:34,919 --> 01:15:37,714 Did all your Rs and Ys backwards. 1802 01:15:42,010 --> 01:15:43,404 That's from when you broke the school record 1803 01:15:43,428 --> 01:15:45,346 for the 4,000 meters. 1804 01:15:47,849 --> 01:15:51,352 This is your Harvard acceptance letter. 1805 01:15:55,773 --> 01:15:56,774 I can keep going. 1806 01:15:56,816 --> 01:15:58,693 There's a lot more. 1807 01:15:59,736 --> 01:16:01,988 You saved all these. 1808 01:16:02,030 --> 01:16:06,159 I know I haven't been the best father in the world. 1809 01:16:06,200 --> 01:16:09,746 I've never been good at sharing my feelings. 1810 01:16:10,955 --> 01:16:13,333 Drove your mother nuts. 1811 01:16:13,374 --> 01:16:15,084 But I need to make 1812 01:16:18,546 --> 01:16:20,506 one thing abundantly clear. 1813 01:16:22,383 --> 01:16:24,218 Having you as my son 1814 01:16:25,720 --> 01:16:29,390 has been the single greatest achievement of my life. 1815 01:16:31,142 --> 01:16:35,229 And I'm sorry if I ever made you question that. 1816 01:16:46,074 --> 01:16:47,700 Thanks, Dad. 1817 01:16:50,912 --> 01:16:53,289 Well, since you're leaving the company, 1818 01:16:53,331 --> 01:16:55,875 Ms. Kincaid's timing couldn't be better. 1819 01:16:55,917 --> 01:16:57,543 You mean Carley? 1820 01:16:57,585 --> 01:16:58,646 She called me about an hour ago asking 1821 01:16:58,670 --> 01:17:00,338 for her job back. 1822 01:17:00,380 --> 01:17:05,009 Looks like she'll be getting that promotion after all. 1823 01:17:05,885 --> 01:17:07,804 I can't let her do that. 1824 01:17:07,845 --> 01:17:08,845 Where are you going? 1825 01:17:09,639 --> 01:17:11,766 I gotta catch the bus. 1826 01:17:22,485 --> 01:17:24,529 Merry Christmas, Sarah. 1827 01:17:24,570 --> 01:17:26,698 Really isn't the same without the big guy, huh? 1828 01:17:26,739 --> 01:17:28,408 Merry Christmas. 1829 01:17:28,449 --> 01:17:29,635 Guess we could all use a little Christmas cheer. 1830 01:17:29,659 --> 01:17:31,160 There you go sweetie. 1831 01:17:31,202 --> 01:17:32,638 Honey, don't give up on your dreams just yet. 1832 01:17:32,662 --> 01:17:33,973 There's always next year, right? 1833 01:17:33,997 --> 01:17:35,164 - Sure. - Merry Christmas. 1834 01:17:35,206 --> 01:17:36,833 Hey, Devin. Merry Christmas. 1835 01:17:36,874 --> 01:17:38,710 Thank you. 1836 01:17:38,751 --> 01:17:40,712 Do you know when Santa's coming? 1837 01:17:40,753 --> 01:17:42,463 I'm sorry, kiddo. 1838 01:17:42,505 --> 01:17:45,008 I don't think he's gonna be able to make it this year. 1839 01:17:45,049 --> 01:17:46,551 Santa! 1840 01:17:55,643 --> 01:17:58,062 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 1841 01:17:58,104 --> 01:17:58,938 Thought Walter broke his leg. 1842 01:17:58,980 --> 01:18:00,148 He did. 1843 01:18:01,816 --> 01:18:03,234 Wyatt? 1844 01:18:03,276 --> 01:18:06,654 No, little one, it is I, Santa Claus. 1845 01:18:06,696 --> 01:18:08,448 What are you doing? 1846 01:18:08,489 --> 01:18:11,409 Well, I've come to bring comfort and joy to the children. 1847 01:18:11,451 --> 01:18:14,370 You took two buses and a train for the children? 1848 01:18:14,412 --> 01:18:16,914 I thought they could use some cheering up. 1849 01:18:16,956 --> 01:18:18,333 Merry Christmas. 1850 01:18:18,374 --> 01:18:20,251 Let's go open with some gifts, huh? 1851 01:18:20,293 --> 01:18:21,294 Yeah! 1852 01:18:23,046 --> 01:18:24,714 Merry Christmas. 1853 01:18:24,756 --> 01:18:25,548 Who wants a present? 1854 01:18:25,590 --> 01:18:26,758 Come here. 1855 01:18:30,136 --> 01:18:32,096 Credit to the real Santa. 1856 01:18:32,138 --> 01:18:34,974 This job really takes it outta you. 1857 01:18:35,016 --> 01:18:36,768 Are you in a tux? 1858 01:18:36,809 --> 01:18:41,022 Is this not the dress code for a children's toy drive? 1859 01:18:41,064 --> 01:18:42,231 Okay, lemme guess. 1860 01:18:42,273 --> 01:18:44,692 Illegal sleigh racing in Soho? 1861 01:18:45,777 --> 01:18:47,445 Not quite. 1862 01:18:47,487 --> 01:18:49,530 It's actually the Snow and Ice Gala in Greenwich. 1863 01:18:49,572 --> 01:18:51,074 You'd actually, you'd really like it. 1864 01:18:51,115 --> 01:18:52,492 It's champagne, red carpet, 1865 01:18:52,533 --> 01:18:55,954 everyone wearing the latest fashions. 1866 01:18:55,995 --> 01:18:59,999 But I realized I needed to be here with you. 1867 01:19:01,250 --> 01:19:02,627 Don't go back to Comfort Mills. 1868 01:19:02,669 --> 01:19:04,462 Why not? 1869 01:19:04,504 --> 01:19:05,648 Because your dreams are too big for that place. 1870 01:19:05,672 --> 01:19:07,674 You're too good for it. 1871 01:19:11,511 --> 01:19:13,513 Look, I just have two resolutions left. 1872 01:19:13,554 --> 01:19:16,891 Follow your dreams and say yes to adventure. 1873 01:19:16,933 --> 01:19:20,353 I can just make another list next year. 1874 01:19:21,062 --> 01:19:23,815 Or give it another shot. 1875 01:19:23,856 --> 01:19:25,316 Why? Why should I do that? 1876 01:19:25,358 --> 01:19:27,277 Look, I'm here in a half Santa suit 1877 01:19:27,318 --> 01:19:29,153 at a toy drive on Christmas Eve 1878 01:19:29,195 --> 01:19:32,115 and there is nowhere, literally nowhere else, 1879 01:19:32,156 --> 01:19:34,951 I would rather be other than here with you. 1880 01:19:34,993 --> 01:19:36,828 I believe in you. 1881 01:19:36,869 --> 01:19:37,954 We all do. 1882 01:19:45,586 --> 01:19:46,838 I needed that. 1883 01:19:50,675 --> 01:19:53,761 You know these Santa pants are weirdly working for you. 1884 01:19:53,803 --> 01:19:56,556 - What? This old thing? - Yeah. 1885 01:19:58,558 --> 01:20:00,476 I owe you an apology. 1886 01:20:00,518 --> 01:20:01,936 For what? 1887 01:20:01,978 --> 01:20:03,163 I spent this whole year thinking you 1888 01:20:03,187 --> 01:20:05,648 were a spoiled rich man child. 1889 01:20:07,066 --> 01:20:08,401 I am rich. 1890 01:20:10,320 --> 01:20:11,613 But you're not. You're not. 1891 01:20:11,654 --> 01:20:12,780 You are kind 1892 01:20:14,907 --> 01:20:16,659 and you are generous 1893 01:20:16,701 --> 01:20:18,036 and you are thoughtful. 1894 01:20:19,704 --> 01:20:21,914 I didn't really know you at all. 1895 01:20:21,956 --> 01:20:23,207 Wow. 1896 01:20:25,877 --> 01:20:27,587 Well, it's not your fault. 1897 01:20:29,255 --> 01:20:32,467 I mean, I'm not even really sure I knew myself, 1898 01:20:32,508 --> 01:20:36,346 but thanks to you, I think I'm starting to. 1899 01:20:53,112 --> 01:20:54,489 Looking good, Gertie. 1900 01:20:54,530 --> 01:20:57,367 Carley's grandmother really knows her stuff. 1901 01:21:01,621 --> 01:21:03,331 Pop? 1902 01:21:03,373 --> 01:21:05,309 The countdown's about to start. They got enough bubbly? 1903 01:21:05,333 --> 01:21:06,376 On it. 1904 01:21:09,963 --> 01:21:12,382 First time for everything. 1905 01:21:13,800 --> 01:21:15,426 Where's the little rascal? 1906 01:21:15,468 --> 01:21:17,053 I think she said something 1907 01:21:17,095 --> 01:21:18,513 about claiming your old bedroom. 1908 01:21:18,554 --> 01:21:19,806 It's all hers. 1909 01:21:19,847 --> 01:21:21,349 See you guys in a bit. 1910 01:21:22,934 --> 01:21:24,286 Millie, Millie, Millie, you made it. 1911 01:21:24,310 --> 01:21:25,478 Of course, dear. 1912 01:21:25,520 --> 01:21:27,981 Now the party can get started. 1913 01:21:28,022 --> 01:21:29,691 You remember. 1914 01:21:29,732 --> 01:21:31,526 Randall, what a surprise! 1915 01:21:31,567 --> 01:21:32,944 For you, maybe. 1916 01:21:32,986 --> 01:21:34,612 He's been asking me out for years. 1917 01:21:34,654 --> 01:21:37,490 Don't ever give up on romance, my boy. 1918 01:21:37,532 --> 01:21:38,449 I won't. 1919 01:21:38,491 --> 01:21:39,742 Oh, Millie. 1920 01:21:41,411 --> 01:21:43,746 Ladies, looking great as usual. 1921 01:21:43,788 --> 01:21:46,165 Nice job on the party, Wyatt. 1922 01:21:46,207 --> 01:21:48,251 Top notch, vintage, Mr. Grinch. 1923 01:21:48,293 --> 01:21:50,962 High praise coming from the sommelier. 1924 01:21:51,004 --> 01:21:52,380 Is Carley here? 1925 01:21:52,422 --> 01:21:53,756 She told us to come ahead. 1926 01:21:53,798 --> 01:21:55,341 Wanted to do some final touches. 1927 01:21:55,383 --> 01:21:57,010 Cutting it kinda close. 1928 01:21:57,051 --> 01:21:59,762 Or she's just fashionably late. 1929 01:22:04,684 --> 01:22:05,810 Excuse me. 1930 01:22:19,032 --> 01:22:20,241 Kincaid. 1931 01:22:20,700 --> 01:22:21,784 Redmond. 1932 01:22:22,577 --> 01:22:23,703 You look... 1933 01:22:24,495 --> 01:22:25,663 The dress... 1934 01:22:28,166 --> 01:22:29,709 You look incredible. 1935 01:22:29,751 --> 01:22:30,918 Thank you. 1936 01:22:32,670 --> 01:22:36,466 Yeah, I thought I would try something new. 1937 01:22:37,675 --> 01:22:38,944 You know the countdown's about to start. 1938 01:22:38,968 --> 01:22:40,345 - Inside? - Yeah. 1939 01:22:43,306 --> 01:22:46,935 I don't know if I want this year to end. 1940 01:22:48,686 --> 01:22:51,731 I sent my portfolio to every designer in town. 1941 01:22:55,234 --> 01:22:57,320 Kind of nervous about it, actually. 1942 01:22:57,362 --> 01:22:58,905 It'll be fine. 1943 01:23:00,406 --> 01:23:02,992 I still have this one that I haven't crossed off. 1944 01:23:03,034 --> 01:23:05,411 - Say yes to adventure. - Mm-hm. 1945 01:23:05,453 --> 01:23:09,207 How many more adventures could you possibly need, Kincaid? 1946 01:23:09,248 --> 01:23:12,126 I actually do have one in mind. 1947 01:23:12,168 --> 01:23:13,836 Can you hold this for me for a minute? 1948 01:23:13,878 --> 01:23:15,505 - Yeah. - Thanks. 1949 01:23:23,554 --> 01:23:26,557 - Happy New Year. - Happy New Year. 132311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.