Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,559 --> 00:00:10,454
Sorry, I'm actually
gonna grab that one. Thanks.
2
00:00:12,855 --> 00:00:14,649
Coming through.
3
00:00:14,691 --> 00:00:15,692
Hey, guys.
4
00:00:16,859 --> 00:00:19,404
Hey. Has anyone seen Carley?
5
00:00:21,155 --> 00:00:23,449
Hey, Merry Christmas, Debra.
6
00:00:30,164 --> 00:00:32,834
Guess who's your secret Santa.
7
00:00:32,875 --> 00:00:34,377
Again?
8
00:00:34,419 --> 00:00:35,461
Three years in a row.
9
00:00:35,503 --> 00:00:36,504
What are the odds?
10
00:00:39,507 --> 00:00:41,718
Right. Okay.
Open it.
11
00:00:46,139 --> 00:00:48,057
You know me so well.
12
00:00:49,350 --> 00:00:51,227
Can never have too
many vessels for tea.
13
00:00:51,269 --> 00:00:52,520
You do say that.
14
00:00:52,562 --> 00:00:53,688
Yeah.
15
00:00:53,730 --> 00:00:55,815
Just gonna put that up there.
16
00:00:57,775 --> 00:00:59,152
Thank you, Greg.
17
00:00:59,193 --> 00:01:02,238
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Greg.
18
00:01:02,280 --> 00:01:03,990
Ms. Kincaid, can
I have word with you
19
00:01:04,032 --> 00:01:06,200
in the conference room?
20
00:01:06,242 --> 00:01:07,952
Of course. Absolutely.
21
00:01:11,664 --> 00:01:15,084
So I'm sure you're anxious
to start your holiday,
22
00:01:15,126 --> 00:01:16,628
so I'll make this quick.
23
00:01:16,669 --> 00:01:18,338
As you know, Robert
Lawrence is retiring.
24
00:01:18,379 --> 00:01:19,756
Yes, sir.
25
00:01:19,797 --> 00:01:21,215
Which leaves us with an opening
26
00:01:21,257 --> 00:01:22,592
for Director of Quality Control.
27
00:01:22,634 --> 00:01:24,802
I understand you two
work well together.
28
00:01:24,844 --> 00:01:26,054
Yes, sir. We did.
29
00:01:26,095 --> 00:01:27,323
He taught me
everything that I know.
30
00:01:27,347 --> 00:01:28,640
That's what I wanted to hear.
31
00:01:28,681 --> 00:01:30,558
We're filling his
position today,
32
00:01:30,600 --> 00:01:33,311
and I will be relying
on your experience
33
00:01:33,353 --> 00:01:34,354
in the months ahead.
34
00:01:34,395 --> 00:01:35,521
I won't let you down.
35
00:01:35,563 --> 00:01:36,723
As you train his replacement.
36
00:01:38,942 --> 00:01:40,652
Sorry. His what?
37
00:01:41,444 --> 00:01:43,613
Ah, here we go.
38
00:01:43,655 --> 00:01:46,491
Carley Kincaid,
meet Wyatt Redmond,
39
00:01:46,532 --> 00:01:49,577
my son and our new Director
of Quality Control.
40
00:01:49,619 --> 00:01:50,536
Hey.
41
00:01:50,578 --> 00:01:52,163
Kincaid, I look forward
42
00:01:52,205 --> 00:01:54,916
to controlling the
quality with you.
43
00:02:03,424 --> 00:02:04,842
And then that was it.
44
00:02:04,884 --> 00:02:06,644
They wished me happy
holiday, so I just left.
45
00:02:06,678 --> 00:02:08,221
Wow. I'm sorry, Carl.
46
00:02:08,263 --> 00:02:09,764
That's so unfair.
47
00:02:09,806 --> 00:02:11,224
I know.
48
00:02:11,266 --> 00:02:12,701
Jamie, this guy, he
has no experience.
49
00:02:12,725 --> 00:02:14,394
He knows nothing
about the company.
50
00:02:14,435 --> 00:02:16,229
He is my boss.
51
00:02:16,271 --> 00:02:17,438
My boss.
52
00:02:18,481 --> 00:02:19,917
It sounds like you
need one of these.
53
00:02:19,941 --> 00:02:21,776
That would be
great. Thank you.
54
00:02:21,818 --> 00:02:23,420
I'm surprised you wanted
the promotion at all.
55
00:02:23,444 --> 00:02:24,630
I mean, that place
is a soulless vacuum
56
00:02:24,654 --> 00:02:26,072
where all fashion goes to die.
57
00:02:26,114 --> 00:02:27,240
Who said that?
58
00:02:27,282 --> 00:02:29,409
You did multiple times.
59
00:02:29,450 --> 00:02:30,910
Well, yeah. Okay.
60
00:02:30,952 --> 00:02:32,221
But people complain
about their jobs, Jamie.
61
00:02:32,245 --> 00:02:33,413
I don't.
62
00:02:33,454 --> 00:02:34,664
Because you are a sommelier.
63
00:02:34,706 --> 00:02:37,500
You drink wine for a living.
64
00:02:37,542 --> 00:02:38,876
Okay, fair. Fair point.
65
00:02:38,918 --> 00:02:41,421
Most people, work is for money.
66
00:02:41,462 --> 00:02:43,047
Hobbies are for fun.
67
00:02:43,089 --> 00:02:44,924
Your sketches are not a hobby.
68
00:02:44,966 --> 00:02:47,635
You should be working on
fashion shows and red carpets,
69
00:02:47,677 --> 00:02:50,096
not pushing out generic T-shirts
70
00:02:50,138 --> 00:02:52,640
for corporate merchandising.
71
00:02:54,017 --> 00:02:55,435
I love you.
72
00:02:55,476 --> 00:02:56,537
I can't believe
you're leaving me.
73
00:02:56,561 --> 00:02:58,438
So realistically speaking,
74
00:02:58,479 --> 00:02:59,873
what does Italy have that
New York doesn't have?
75
00:02:59,897 --> 00:03:02,191
The Colosseum, the
Venice canals and,
76
00:03:02,233 --> 00:03:04,777
oh, the best wineries and
vineyards in the entire world.
77
00:03:04,819 --> 00:03:07,488
Right. So essentially
what I'm hearing is nothing.
78
00:03:07,530 --> 00:03:08,489
I'm gonna miss you.
79
00:03:08,531 --> 00:03:09,741
Me too.
80
00:03:10,825 --> 00:03:13,077
Look, I know that people
have left you before,
81
00:03:13,119 --> 00:03:16,456
but you know that this
is different, right?
82
00:03:16,497 --> 00:03:17,641
Jaim, of course
this is different.
83
00:03:17,665 --> 00:03:19,042
I'm not eight years old anymore.
84
00:03:19,083 --> 00:03:20,793
Look, you gotta go.
85
00:03:20,835 --> 00:03:22,605
You gotta go be the best
sommelier in the whole world.
86
00:03:22,629 --> 00:03:23,981
And I want you to live
your life to the fullest.
87
00:03:24,005 --> 00:03:26,591
And that's exactly
what I want for you.
88
00:03:26,633 --> 00:03:27,901
I'm fine. Don't
worry about me.
89
00:03:29,052 --> 00:03:30,219
I want you to promise me
90
00:03:30,261 --> 00:03:31,596
that you're gonna make a change.
91
00:03:31,638 --> 00:03:32,889
Yeah, I'll make a change.
92
00:03:32,931 --> 00:03:34,140
No, no, no.
93
00:03:34,182 --> 00:03:35,934
Promise me
94
00:03:35,975 --> 00:03:37,328
or else I'm literally not
taking my flight tomorrow.
95
00:03:37,352 --> 00:03:39,312
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
96
00:03:39,354 --> 00:03:40,480
I'll make a change.
97
00:03:40,521 --> 00:03:42,357
I will quit my boring job.
98
00:03:42,398 --> 00:03:44,442
I will make some new friends.
99
00:03:44,484 --> 00:03:45,777
I will follow my dreams, okay?
100
00:03:45,818 --> 00:03:47,904
And you'll say yes to adventure?
101
00:03:47,946 --> 00:03:49,030
Sure.
102
00:03:49,072 --> 00:03:50,740
You should make a list.
103
00:03:50,782 --> 00:03:52,009
We will call it the
resolutions for the new year.
104
00:03:52,033 --> 00:03:53,034
Hmm?
105
00:03:54,702 --> 00:03:55,703
Promise?
106
00:03:58,247 --> 00:03:59,582
I promise.
107
00:05:00,226 --> 00:05:01,269
Sh!
108
00:05:05,231 --> 00:05:07,317
You are professional.
109
00:05:07,358 --> 00:05:09,986
You are accomplished, patient.
110
00:05:12,447 --> 00:05:15,241
You will not yell at
this silly man today.
111
00:05:23,708 --> 00:05:25,752
Oh, Millie. This
batch smells so good.
112
00:05:25,793 --> 00:05:27,587
Frankincense and peppermint.
113
00:05:27,629 --> 00:05:28,796
Perfect for Christmas,
114
00:05:28,838 --> 00:05:30,590
and for curing headaches.
115
00:05:30,632 --> 00:05:32,508
If I give one to my
boss, will he disappear?
116
00:05:32,550 --> 00:05:34,469
Sweetheart, there
are some things,
117
00:05:34,510 --> 00:05:36,429
even essential oils can't do.
118
00:05:36,471 --> 00:05:37,764
Sacrilege.
119
00:05:40,475 --> 00:05:41,935
Merry Christmas.
120
00:05:41,976 --> 00:05:42,936
Merry Christmas.
121
00:05:42,977 --> 00:05:43,770
Merry Christmas.
122
00:05:43,811 --> 00:05:44,729
Merry Christmas, Hank.
123
00:05:44,771 --> 00:05:46,105
- Hey.
- Hey.
124
00:05:47,565 --> 00:05:48,691
Ho, ho ho.
125
00:05:48,733 --> 00:05:50,443
Merry Christmas.
126
00:05:55,281 --> 00:05:57,158
Greg, Greg?
127
00:05:57,200 --> 00:05:58,660
Have you seen Wyatt today?
128
00:06:00,328 --> 00:06:01,663
Where is he?
129
00:06:05,667 --> 00:06:08,670
Mr. Wyatt,
you're going to be late!
130
00:06:09,754 --> 00:06:11,673
Come on, sleepy head.
131
00:06:19,681 --> 00:06:21,724
Nice work, Vincent.
132
00:06:23,935 --> 00:06:25,687
Isn't that a bit much, Gertie?
133
00:06:25,728 --> 00:06:29,274
Perhaps, but I'm
in a festive mood.
134
00:06:29,315 --> 00:06:30,400
I can tell.
135
00:06:31,734 --> 00:06:33,486
Is there any bacon?
136
00:06:38,616 --> 00:06:40,410
Good morning, Charlie.
137
00:06:44,289 --> 00:06:46,874
Buongiorno, amigo.
138
00:06:47,875 --> 00:06:49,019
Somebody's accent's
getting good.
139
00:06:49,043 --> 00:06:50,545
Why thank you.
140
00:06:50,586 --> 00:06:52,022
But I just wanted to
tell you the big news,
141
00:06:52,046 --> 00:06:54,674
I am gonna be flying
back for the holidays.
142
00:06:54,716 --> 00:06:57,385
Oh, I thought you
were staying in Sicily.
143
00:06:57,427 --> 00:06:58,845
Well, plans have changed.
144
00:06:58,886 --> 00:07:00,805
And to quote the
man of my dreams,
145
00:07:00,847 --> 00:07:03,141
"I will be home for Christmas."
146
00:07:03,182 --> 00:07:05,184
The man of your
dreams is Bing Crosby?
147
00:07:05,226 --> 00:07:07,895
Jonathan Taylor
Thomas, obviously.
148
00:07:07,937 --> 00:07:09,105
Huh?
149
00:07:09,147 --> 00:07:10,523
We have so much to catch up on.
150
00:07:10,565 --> 00:07:11,899
How's your list going?
151
00:07:11,941 --> 00:07:13,901
How many resolutions
do you have left?
152
00:07:13,943 --> 00:07:16,143
I cannot wait to hear about
all the changes you've made.
153
00:07:20,617 --> 00:07:22,827
Hello? Earth to Carley.
154
00:07:24,829 --> 00:07:26,539
Yeah. Yeah.
155
00:07:26,581 --> 00:07:30,126
No, I've made some
big giant changes.
156
00:07:30,168 --> 00:07:31,544
Lots of them.
157
00:07:31,586 --> 00:07:34,172
We're gonna have a
lot to talk about when
158
00:07:34,213 --> 00:07:35,548
you're here.
159
00:07:35,590 --> 00:07:36,674
Jamie, I gotta go.
160
00:07:36,716 --> 00:07:37,842
Okay.
161
00:07:39,636 --> 00:07:42,764
And a bonne Nutella to you too.
162
00:07:47,852 --> 00:07:49,079
Good morning. How nice
of you to join us.
163
00:07:49,103 --> 00:07:50,313
Overslept.
164
00:07:50,355 --> 00:07:51,147
So you're well-rested?
165
00:07:51,189 --> 00:07:52,732
Hardly.
166
00:07:52,774 --> 00:07:54,293
Friends and I went to
a secret train platform
167
00:07:54,317 --> 00:07:56,211
in Grand Central for a
Clevermore hip-hop concert,
168
00:07:56,235 --> 00:07:58,213
that somehow turned into
an all-night scavenger hunt
169
00:07:58,237 --> 00:07:59,072
across the city.
170
00:07:59,113 --> 00:08:00,531
Good morning.
171
00:08:00,573 --> 00:08:02,009
Your social life
sounds exhausting.
172
00:08:02,033 --> 00:08:03,344
Well, there are
those who live to work
173
00:08:03,368 --> 00:08:04,661
and those who work to live.
174
00:08:04,702 --> 00:08:06,079
And those who
hardly work at all.
175
00:08:06,120 --> 00:08:07,431
Sounds like someone
needs a cookie.
176
00:08:07,455 --> 00:08:08,873
No, what I need is for you
177
00:08:08,915 --> 00:08:10,476
to start helping me with
these annual reports
178
00:08:10,500 --> 00:08:11,518
'cause your dad really hates
when they come in late.
179
00:08:11,542 --> 00:08:13,336
Right. Cool.
180
00:08:13,378 --> 00:08:14,980
Could you do that and then
I'll just sign off on it?
181
00:08:15,004 --> 00:08:16,690
No, 'cause that is not
the thing that I said.
182
00:08:16,714 --> 00:08:17,983
That is doing a group
project in high school
183
00:08:18,007 --> 00:08:19,926
with the prom king
where I do all the work
184
00:08:19,968 --> 00:08:21,445
and then you get praised for
being handsome and charming.
185
00:08:21,469 --> 00:08:22,762
You think I'm handsome?
186
00:08:22,804 --> 00:08:23,972
It's not a compliment.
187
00:08:24,013 --> 00:08:25,723
Then you're bad at insults.
188
00:08:27,058 --> 00:08:29,018
Where are you going?
189
00:08:29,060 --> 00:08:30,537
Look, I'd love to dive into
your juicy high school past,
190
00:08:30,561 --> 00:08:32,313
but I am late for
a lunch meeting.
191
00:08:32,355 --> 00:08:33,648
You just got here.
192
00:08:33,690 --> 00:08:35,066
No rest for the weary, right?
193
00:08:35,108 --> 00:08:36,276
Wicked.
194
00:08:36,317 --> 00:08:37,277
Glad we agree.
195
00:08:37,318 --> 00:08:38,987
No, it's wicked.
196
00:08:39,028 --> 00:08:41,531
The phrase is no rest for
the wicked, obviously.
197
00:08:42,782 --> 00:08:43,950
Okay.
198
00:08:45,618 --> 00:08:46,828
Hey, thanks for lunch.
199
00:08:46,869 --> 00:08:48,329
Next one's on me.
200
00:08:48,371 --> 00:08:50,206
Nah, that's what the
company card's for.
201
00:08:50,248 --> 00:08:51,791
So how is working with your dad?
202
00:08:51,833 --> 00:08:53,793
You mean for my dad?
203
00:08:53,835 --> 00:08:55,003
Same old Silas.
204
00:08:55,044 --> 00:08:56,421
Wants to keep a close eye on me
205
00:08:56,462 --> 00:08:58,631
while somehow remaining
completely distant.
206
00:09:00,633 --> 00:09:03,678
I know the holidays
can be tough.
207
00:09:03,720 --> 00:09:05,263
Kendra worries
about you, you know?
208
00:09:05,305 --> 00:09:07,056
We both do.
209
00:09:07,098 --> 00:09:10,226
How did you get such a
kind and thoughtful woman?
210
00:09:10,268 --> 00:09:12,520
Sheer dumb luck.
211
00:09:12,562 --> 00:09:14,272
And how's my girl Olivia?
212
00:09:14,314 --> 00:09:16,333
In kindergarten, but reading
at a first-grade level.
213
00:09:16,357 --> 00:09:17,942
Tell her I miss her.
214
00:09:17,984 --> 00:09:19,819
You could always
tell her yourself.
215
00:09:19,861 --> 00:09:22,572
It's been a while since
she's seen her godfather.
216
00:09:22,614 --> 00:09:23,716
Why don't you come by the house?
217
00:09:23,740 --> 00:09:25,158
No, I should.
218
00:09:25,199 --> 00:09:26,993
Sorry.
219
00:09:27,035 --> 00:09:29,037
Listen, if you ever need
a break from the office
220
00:09:29,078 --> 00:09:33,166
and all of this, you
always come stay with us.
221
00:09:33,207 --> 00:09:36,961
Maybe a change is
exactly what you need.
222
00:09:37,003 --> 00:09:38,671
Yeah, yeah.
223
00:09:38,713 --> 00:09:39,672
Happy holidays, my friend.
224
00:09:39,714 --> 00:09:40,840
Good seeing you, man.
225
00:09:47,597 --> 00:09:49,390
"Light candle for headache.
226
00:09:49,432 --> 00:09:50,558
Hot date tonight.
227
00:09:50,600 --> 00:09:52,060
Don't wait up."
228
00:10:25,927 --> 00:10:27,720
Quit your boring job.
229
00:10:27,762 --> 00:10:29,764
Follow your dreams.
230
00:10:29,806 --> 00:10:31,683
Say yes to adventure.
231
00:10:32,600 --> 00:10:34,060
Make a new friend.
232
00:10:36,479 --> 00:10:38,022
Nice try, kiddo.
233
00:10:47,323 --> 00:10:51,536
At least someone's
living life to the fullest.
234
00:10:53,830 --> 00:10:55,999
Hello, this is Carley.
235
00:10:56,791 --> 00:10:58,001
What?
236
00:10:58,042 --> 00:10:59,210
Whoa, whoa, whoa.
237
00:10:59,252 --> 00:11:01,713
Mrs. Johnson, slow down please.
238
00:11:03,047 --> 00:11:06,050
I'm sorry, what's
wrong with your order?
239
00:11:07,969 --> 00:11:10,805
No, absolutely. We
definitely take it...
240
00:11:10,847 --> 00:11:12,015
Hello?
241
00:11:18,896 --> 00:11:19,856
Notice anything?
242
00:11:19,897 --> 00:11:21,566
Besides Blitzen?
243
00:11:22,567 --> 00:11:23,943
Wow.
244
00:11:23,985 --> 00:11:25,695
Why are you so strong?
245
00:11:25,737 --> 00:11:27,280
It's not me.
246
00:11:27,322 --> 00:11:28,531
It's the shirts.
247
00:11:28,573 --> 00:11:29,633
The stitching is all wrong.
248
00:11:29,657 --> 00:11:31,034
How'd that happen?
249
00:11:31,075 --> 00:11:32,511
The factory produces
these every year.
250
00:11:32,535 --> 00:11:34,329
No, I placed an order
with a new factory
251
00:11:34,370 --> 00:11:35,931
because all of our regular
ones are at capacity.
252
00:11:35,955 --> 00:11:37,165
Oh, that's not good.
253
00:11:37,206 --> 00:11:38,833
It could have been fine.
254
00:11:38,875 --> 00:11:40,102
Did you read the
inspection report?
255
00:11:40,126 --> 00:11:41,711
No. They're incredibly boring.
256
00:11:41,753 --> 00:11:43,796
Your whole job is
reading inspection reports.
257
00:11:43,838 --> 00:11:46,132
You are in charge
of quality control.
258
00:11:46,174 --> 00:11:47,967
You control the quality.
259
00:11:48,009 --> 00:11:50,261
Is this really the time
to be pointing fingers?
260
00:11:50,303 --> 00:11:51,303
Yes.
261
00:11:51,846 --> 00:11:52,846
Yes.
262
00:11:54,015 --> 00:11:56,684
If I don't, somebody else will.
263
00:11:56,726 --> 00:11:59,604
Do you even know how much
money you just cost us?
264
00:11:59,646 --> 00:12:03,399
We needed this shipment to
fulfill our holiday orders.
265
00:12:03,441 --> 00:12:06,986
Please accept our
sincerest apologies, Allison.
266
00:12:07,028 --> 00:12:08,780
We'll give you a full refund.
267
00:12:08,821 --> 00:12:12,158
We've been in business a
long time together, Silas,
268
00:12:12,200 --> 00:12:14,661
and never have I seen
such an amateur mistake.
269
00:12:14,702 --> 00:12:17,330
If Costmart is gonna
continue our partnership,
270
00:12:17,372 --> 00:12:20,750
I need to know who was
responsible for this.
271
00:12:23,586 --> 00:12:26,631
Well, a mistake like
this is usually not
272
00:12:26,673 --> 00:12:28,299
the fault of one person.
273
00:12:28,341 --> 00:12:30,301
Well, I can only assume
that quality control
274
00:12:30,343 --> 00:12:32,679
should take the
bulk of the blame.
275
00:12:32,720 --> 00:12:34,097
That is my department.
276
00:12:34,138 --> 00:12:35,640
Yes, that's me.
277
00:12:36,891 --> 00:12:40,103
Well, then Silas,
what's it gonna be?
278
00:12:40,144 --> 00:12:41,980
Because if you don't
make a change, I will.
279
00:12:45,233 --> 00:12:48,695
I want you to promise me that
you're gonna make a change.
280
00:12:48,736 --> 00:12:50,071
I promise.
281
00:12:52,115 --> 00:12:53,700
It was my fault
282
00:12:53,741 --> 00:12:54,784
What?
283
00:12:54,826 --> 00:12:56,911
It is. It's my fault.
284
00:12:56,953 --> 00:12:58,746
We sent your order
to a new factory.
285
00:12:58,788 --> 00:12:59,872
They were untested.
286
00:12:59,914 --> 00:13:01,708
I didn't vet them properly.
287
00:13:01,749 --> 00:13:03,227
So there's really nothing
quality control could've done.
288
00:13:03,251 --> 00:13:04,919
I'm very sorry.
289
00:13:04,961 --> 00:13:06,045
I see.
290
00:13:06,087 --> 00:13:07,463
- Kincaid-
- Shh.
291
00:13:08,256 --> 00:13:09,173
Silas?
292
00:13:09,215 --> 00:13:10,591
Carley, you don't need to-
293
00:13:10,633 --> 00:13:12,510
- Oh, Mr. Redmond, please.
294
00:13:12,552 --> 00:13:14,679
I'm fine. It's okay.
295
00:13:14,721 --> 00:13:16,389
I'm holding myself accountable.
296
00:13:17,765 --> 00:13:20,602
Good. Let's move on.
297
00:13:27,942 --> 00:13:29,777
Hey, can we talk?
298
00:13:31,988 --> 00:13:34,741
I let go of a
good employee today.
299
00:13:34,782 --> 00:13:35,783
I know.
300
00:13:35,825 --> 00:13:37,577
You shouldn't have.
301
00:13:38,953 --> 00:13:41,372
Carley was your best employee.
302
00:13:41,414 --> 00:13:43,541
We both know this was my fault.
303
00:13:43,583 --> 00:13:45,668
You can actually be
good at this job, son.
304
00:13:45,710 --> 00:13:47,629
If you just, for once,
305
00:13:49,047 --> 00:13:51,090
took something seriously.
306
00:13:51,132 --> 00:13:52,610
I always thought you
were serious enough
307
00:13:52,634 --> 00:13:54,886
for the both of us.
308
00:13:54,928 --> 00:13:57,388
Even now, it's
all a joke for you.
309
00:13:57,430 --> 00:14:00,350
I've tried to be a role
model for you, Wyatt.
310
00:14:00,391 --> 00:14:04,520
Showing you what hard work
and determination can achieve.
311
00:14:04,562 --> 00:14:06,773
Done my best to
set a good example
312
00:14:06,814 --> 00:14:08,274
without your mother.
313
00:14:08,316 --> 00:14:10,276
Well, maybe you should
have fired me instead.
314
00:14:10,318 --> 00:14:12,570
So you could do what exactly?
315
00:14:12,612 --> 00:14:15,531
Without the family money,
you'd be completely lost.
316
00:14:15,573 --> 00:14:17,134
I was wondering how
long it would take you
317
00:14:17,158 --> 00:14:18,993
to threaten me with
the trust fund.
318
00:14:19,035 --> 00:14:21,204
It's not a threat this time.
319
00:14:21,245 --> 00:14:23,539
As of now, you're cut off.
320
00:14:23,581 --> 00:14:26,042
No more trust fund,
no more credit cards,
321
00:14:26,084 --> 00:14:28,670
no more living life
in the lap of luxury
322
00:14:28,711 --> 00:14:33,007
until you can prove to me you
can take your job seriously.
323
00:14:33,049 --> 00:14:34,884
You have until the
end of the year
324
00:14:34,926 --> 00:14:37,762
or I'll turn the
tap off for good.
325
00:14:37,804 --> 00:14:39,097
Okay.
326
00:14:42,475 --> 00:14:45,895
Didn't think it was
gonna go that way.
327
00:14:50,275 --> 00:14:52,944
Merry Christmas to you too, Dad.
328
00:14:56,572 --> 00:14:58,324
I'm unemployed for the holidays.
329
00:14:58,366 --> 00:15:00,201
Do you think I'm crazy.
330
00:15:00,243 --> 00:15:02,453
Sweetheart, I
think this might be
331
00:15:02,495 --> 00:15:05,748
the sanest thing
you've ever done.
332
00:15:05,790 --> 00:15:07,542
I'm very proud of you.
333
00:15:07,583 --> 00:15:09,335
Thanks.
334
00:15:09,377 --> 00:15:10,854
Now, I hate to leave you
in your moment of need,
335
00:15:10,878 --> 00:15:13,214
but I'm late for an event.
336
00:15:13,256 --> 00:15:14,608
You know it makes
me look really bad
337
00:15:14,632 --> 00:15:16,175
when my 70-year-old
roommate goes
338
00:15:16,217 --> 00:15:17,885
to more parties
than I do, right?
339
00:15:17,927 --> 00:15:19,071
Then perhaps you might
consider a few more life changes
340
00:15:19,095 --> 00:15:20,513
while you're on a roll.
341
00:15:20,555 --> 00:15:24,183
A little adventure might
be just what you need.
342
00:15:24,225 --> 00:15:25,476
I'll think about it.
343
00:15:33,401 --> 00:15:36,738
They didn't read
the quality reports.
344
00:15:41,326 --> 00:15:43,578
Hey, Millie, did
you forget your keys?
345
00:15:43,620 --> 00:15:44,537
Hey. Whoa.
346
00:15:44,579 --> 00:15:46,039
Hi.
347
00:15:46,080 --> 00:15:47,433
You're not who I thought
you were gonna be.
348
00:15:47,457 --> 00:15:48,958
Yeah.
349
00:15:49,000 --> 00:15:50,894
Kinda weird to see each
other in the real world, huh?
350
00:15:50,918 --> 00:15:52,962
Yes. One might even
say that it's disturbing.
351
00:15:53,004 --> 00:15:54,004
Yeah.
352
00:15:54,839 --> 00:15:56,299
Can I come in?
353
00:15:58,676 --> 00:15:59,719
Thank you.
354
00:16:09,812 --> 00:16:10,855
Hi.
355
00:16:10,897 --> 00:16:12,065
Nice PJs, by the way.
356
00:16:12,106 --> 00:16:13,566
What do you want, Wyatt?
357
00:16:13,608 --> 00:16:15,401
I wanna know why you
took the fall for me.
358
00:16:15,443 --> 00:16:17,195
We haven't exactly been pals.
359
00:16:17,236 --> 00:16:18,255
I did not do it for you.
360
00:16:18,279 --> 00:16:19,739
I did it for myself.
361
00:16:19,781 --> 00:16:21,133
I've been meaning to
quit for a long time.
362
00:16:21,157 --> 00:16:22,325
Hmm.
363
00:16:22,367 --> 00:16:23,618
I made a list of resolutions.
364
00:16:23,660 --> 00:16:26,079
I was going to
change everything.
365
00:16:26,120 --> 00:16:27,246
My job, my life, everything.
366
00:16:27,288 --> 00:16:29,165
And I started too late.
367
00:16:29,207 --> 00:16:30,392
Well, tomorrow's the
first day of December.
368
00:16:30,416 --> 00:16:32,669
You still have 31 more days.
369
00:16:32,710 --> 00:16:34,253
There is no way
370
00:16:34,295 --> 00:16:35,356
that I will make that
in time, but thank you.
371
00:16:35,380 --> 00:16:36,839
I'll see a reindeer fly
372
00:16:36,881 --> 00:16:39,550
before I see Carley
Kincaid miss a deadline.
373
00:16:39,592 --> 00:16:41,427
Actually, come to think of it,
374
00:16:41,469 --> 00:16:42,345
who's gonna hit mine deadlines
now that you're gone?
375
00:16:42,387 --> 00:16:43,721
Why do you work there
376
00:16:43,763 --> 00:16:45,974
if you don't get
along with your dad?
377
00:16:46,015 --> 00:16:48,268
I live off my trust fund.
378
00:16:48,309 --> 00:16:50,311
And who do you
think has the key?
379
00:16:50,353 --> 00:16:52,105
Is that worth it?
380
00:16:52,146 --> 00:16:54,065
Anyway, I came here
to say thank you.
381
00:16:54,107 --> 00:16:55,483
I owe you.
382
00:16:55,525 --> 00:16:57,902
You're gonna get a
great severance package.
383
00:16:57,944 --> 00:16:59,362
I know you could use that.
384
00:16:59,404 --> 00:17:01,406
Okay, thank you so
much for coming by.
385
00:17:01,447 --> 00:17:02,508
You have a wonderful night.
386
00:17:02,532 --> 00:17:03,908
Oh, I wasn't gonna stay.
387
00:17:03,950 --> 00:17:05,010
There's a North Pole-themed club
388
00:17:05,034 --> 00:17:06,411
in the Meatpacking District.
389
00:17:06,452 --> 00:17:08,288
New adventure awaits.
390
00:17:08,329 --> 00:17:10,290
Wow. That sounds horrible...
391
00:17:11,499 --> 00:17:14,127
Oh, say yes to adventure.
392
00:17:14,168 --> 00:17:16,796
Wait, take me with you.
393
00:17:16,838 --> 00:17:18,214
Excuse me?
394
00:17:18,256 --> 00:17:20,675
I will go to this
party with you.
395
00:17:20,717 --> 00:17:23,261
Oh my goodness. Twist my arm.
396
00:17:23,303 --> 00:17:24,512
Please take me with you.
397
00:17:24,554 --> 00:17:26,139
I don't think so, Kincaid.
398
00:17:26,180 --> 00:17:27,098
What? You don't
think I can handle it?
399
00:17:27,140 --> 00:17:28,600
I know you can't.
400
00:17:28,641 --> 00:17:32,270
Listen, pal, I took
a bullet for you today,
401
00:17:32,312 --> 00:17:33,771
and all I am asking you
402
00:17:33,813 --> 00:17:37,150
for is just a little bit
of Christmas adventure.
403
00:17:37,191 --> 00:17:38,401
Hmm?
404
00:17:39,027 --> 00:17:40,403
Fine.
405
00:17:40,445 --> 00:17:41,988
You can come, but
don't embarrass me.
406
00:17:42,030 --> 00:17:43,281
Great. Let's go.
407
00:17:46,117 --> 00:17:48,328
Right after I change my pajamas.
408
00:17:48,369 --> 00:17:50,496
Don't touch anything.
409
00:18:15,271 --> 00:18:17,565
Oh, it was just a dream.
410
00:18:35,208 --> 00:18:38,711
Merry Christmas, and
thank you for your donation.
411
00:18:38,753 --> 00:18:40,380
Isn't this just
adorable, sweetheart?
412
00:18:40,421 --> 00:18:42,340
The kids are going
to be so happy.
413
00:18:42,382 --> 00:18:44,133
It's a great haul
this year, Mom.
414
00:18:44,175 --> 00:18:45,694
Did I tell you we have a
new Santa Claus this year.
415
00:18:45,718 --> 00:18:47,512
A local theater
actor named Walter.
416
00:18:47,553 --> 00:18:48,930
Is he any good?
417
00:18:48,972 --> 00:18:50,265
He's one of those method types.
418
00:18:50,306 --> 00:18:51,724
Very committed to the role.
419
00:18:51,766 --> 00:18:52,952
Wants everyone to
call him Nicholas
420
00:18:52,976 --> 00:18:54,769
and refuses to remove the beard.
421
00:18:54,811 --> 00:18:55,996
I thought the toy drive
wasn't until Christmas Eve.
422
00:18:56,020 --> 00:18:57,272
Exactly.
423
00:18:57,313 --> 00:18:58,648
I half expect to
get a phone call
424
00:18:58,690 --> 00:19:01,734
that he's stuck in
a chimney somewhere.
425
00:19:01,776 --> 00:19:04,404
Two eggnogs, please.
426
00:19:04,445 --> 00:19:05,780
But how about you, honey?
427
00:19:05,822 --> 00:19:06,990
How are things at work?
428
00:19:07,031 --> 00:19:08,992
It hasn't been great, actually.
429
00:19:09,033 --> 00:19:11,577
Oh, honey, I know how
hard it's been on you,
430
00:19:11,619 --> 00:19:13,204
losing that promotion last year.
431
00:19:13,246 --> 00:19:14,247
Yeah.
432
00:19:14,289 --> 00:19:15,665
But you stuck with it.
433
00:19:15,707 --> 00:19:18,418
I can't tell you how
proud I am of you.
434
00:19:19,294 --> 00:19:21,087
Thanks.
435
00:19:21,129 --> 00:19:23,381
Somehow you always seem
to make the right decision.
436
00:19:23,423 --> 00:19:25,133
Yeah, that's me.
437
00:19:27,927 --> 00:19:30,239
What did you wanna be when you
grew up when you were a kid?
438
00:19:30,263 --> 00:19:31,598
I don't know.
439
00:19:31,639 --> 00:19:33,766
Probably a doctor
or a ballerina.
440
00:19:33,808 --> 00:19:35,476
The usual things.
441
00:19:35,518 --> 00:19:37,312
But nothing specific?
442
00:19:37,353 --> 00:19:40,690
Those kinds of memories fade
when you grow up, sweetheart.
443
00:19:40,732 --> 00:19:42,817
Besides my dreams came
true when you were born.
444
00:19:42,859 --> 00:19:44,527
Oh, Mom, come on.
445
00:19:44,569 --> 00:19:46,112
It's true.
446
00:19:46,154 --> 00:19:47,754
Gratitude is what
Christmas is all about.
447
00:19:47,780 --> 00:19:49,198
And I have you.
448
00:19:49,240 --> 00:19:49,949
What more could I want?
449
00:19:49,991 --> 00:19:51,034
Mm-hm.
450
00:19:56,914 --> 00:19:59,125
What more could I want?
451
00:20:16,142 --> 00:20:17,226
Whoa!
452
00:20:31,658 --> 00:20:32,825
Vincent?
453
00:20:37,914 --> 00:20:38,957
Gertie?
454
00:20:42,251 --> 00:20:43,503
What are you doing in here?
455
00:20:43,544 --> 00:20:44,712
Dusting.
456
00:20:45,838 --> 00:20:47,548
Well, can it wait
'til after breakfast?
457
00:20:47,590 --> 00:20:50,969
Vincent, I desperately
need caffeine.
458
00:20:51,010 --> 00:20:54,222
I'm afraid that is not possible.
459
00:20:55,265 --> 00:20:57,558
Is the machine broken?
460
00:20:57,600 --> 00:21:00,979
No. Mr. Redmond
has instructed us...
461
00:21:02,063 --> 00:21:03,314
Told.
462
00:21:03,356 --> 00:21:05,900
Told us that we are
not to provide you
463
00:21:05,942 --> 00:21:07,568
with any of our services.
464
00:21:07,610 --> 00:21:08,987
You're joking?
465
00:21:09,028 --> 00:21:12,198
You know how I feel about jokes,
466
00:21:12,240 --> 00:21:13,950
Right.
467
00:21:13,992 --> 00:21:17,870
Well guess Dad just needs
some time to cool off.
468
00:21:17,912 --> 00:21:20,248
I can make my own coffee.
469
00:21:22,750 --> 00:21:24,711
You guys can come out now.
470
00:21:24,752 --> 00:21:28,464
Actually, it could use
a good cleaning in here.
471
00:21:28,506 --> 00:21:29,506
Vincent?
472
00:21:33,136 --> 00:21:34,137
Okay.
473
00:21:37,599 --> 00:21:39,475
One latte coming up.
474
00:21:40,768 --> 00:21:43,146
How hard can it be?
475
00:21:43,938 --> 00:21:45,023
Ah!
476
00:21:55,575 --> 00:21:56,909
Hi.
477
00:21:56,951 --> 00:21:58,095
Are you caroling or soliciting?
478
00:21:58,119 --> 00:21:59,162
What?
479
00:22:00,580 --> 00:22:01,456
Oh, no, no, no, no.
480
00:22:01,497 --> 00:22:02,624
I'm neither.
481
00:22:02,665 --> 00:22:04,292
I'm a co-worker.
482
00:22:04,334 --> 00:22:07,253
Well, I'm a former
co-worker of Wyatt Redmond.
483
00:22:07,295 --> 00:22:08,463
Does he live here?
484
00:22:08,504 --> 00:22:11,049
I was not informed of a visit.
485
00:22:11,090 --> 00:22:12,258
Okay.
486
00:22:12,300 --> 00:22:14,469
Oh, it's okay.
Gertie. I know her.
487
00:22:14,510 --> 00:22:16,638
Hi. I need to talk to you.
488
00:22:16,679 --> 00:22:17,889
It's important.
489
00:22:17,931 --> 00:22:20,308
Is this a friend of yours?
490
00:22:20,350 --> 00:22:23,102
I wouldn't exactly
call us friends.
491
00:22:23,144 --> 00:22:24,604
Oh, friends.
492
00:22:24,646 --> 00:22:25,939
No, no, no, no, no, no.
493
00:22:25,980 --> 00:22:26,856
We're just, we're co-workers.
494
00:22:26,898 --> 00:22:28,066
We work together.
495
00:22:28,107 --> 00:22:29,209
Well, we're not together, but...
496
00:22:29,233 --> 00:22:30,233
I see.
497
00:22:34,322 --> 00:22:35,323
Come in.
498
00:22:37,367 --> 00:22:38,409
Wow.
499
00:22:41,371 --> 00:22:42,789
Who are all these people?
500
00:22:42,830 --> 00:22:45,166
Company my dad
hires to decorate.
501
00:22:45,208 --> 00:22:47,627
You don't do any of it yourself?
502
00:22:47,669 --> 00:22:49,087
Why do it yourself
503
00:22:49,128 --> 00:22:51,297
when you can pay someone
to do it for you?
504
00:22:51,339 --> 00:22:52,799
I mean, you ever heard
505
00:22:52,840 --> 00:22:54,425
of something called
Christmas spirit?
506
00:22:54,467 --> 00:22:56,261
Come on.
507
00:22:56,302 --> 00:22:58,113
My mom and I always have a
great time decorating our house.
508
00:22:58,137 --> 00:22:59,806
Somehow I can't picture my dad
509
00:22:59,847 --> 00:23:02,392
and I giggling over
bits of tinsel together.
510
00:23:02,433 --> 00:23:05,019
I mean, you can
just take stuff out
511
00:23:05,061 --> 00:23:06,062
of a box and hang it up.
512
00:23:06,104 --> 00:23:06,896
Look at these ornaments.
513
00:23:06,938 --> 00:23:07,897
They're so cute.
514
00:23:07,939 --> 00:23:08,731
They look homemade.
515
00:23:08,773 --> 00:23:10,316
Not those.
516
00:23:10,358 --> 00:23:11,484
Okay.
517
00:23:11,526 --> 00:23:12,360
Sorry. This shouldn't be here.
518
00:23:12,402 --> 00:23:14,153
That's fine.
519
00:23:14,195 --> 00:23:15,923
Gertie, someone took this
outta storage by mistake.
520
00:23:15,947 --> 00:23:17,299
Oh, actually, Mr. Wyatt,
I thought this year-
521
00:23:17,323 --> 00:23:18,741
- I don't think so.
522
00:23:18,783 --> 00:23:20,263
Please have someone
take it back down.
523
00:23:27,125 --> 00:23:28,126
Bye.
524
00:23:28,710 --> 00:23:29,919
So good morning.
525
00:23:29,961 --> 00:23:31,337
I was actually hoping to talk.
526
00:23:31,379 --> 00:23:35,383
I was hoping to talk
to you about something.
527
00:23:35,425 --> 00:23:36,551
Et voila.
528
00:23:36,592 --> 00:23:38,177
What am I looking at?
529
00:23:38,219 --> 00:23:40,263
I turned my resolutions
into a checklist.
530
00:23:40,305 --> 00:23:42,098
I like the satisfaction
of checking them off.
531
00:23:42,140 --> 00:23:43,516
And you laminated it.
532
00:23:43,558 --> 00:23:45,059
- I did not.
- Cool.
533
00:23:45,101 --> 00:23:46,561
I didn't. I'm not crazy.
534
00:23:46,603 --> 00:23:49,480
This is a semi-gloss cardstock.
535
00:23:49,522 --> 00:23:50,523
Don't-
536
00:23:50,565 --> 00:23:51,524
- Quit your boring job.
537
00:23:51,566 --> 00:23:52,525
Follow your dreams.
538
00:23:52,567 --> 00:23:53,526
Say yes to adventure.
539
00:23:53,568 --> 00:23:54,360
Make a new friend.
540
00:23:54,402 --> 00:23:55,612
Take up running.
541
00:23:55,653 --> 00:23:56,755
Read a book from
start to finish.
542
00:23:56,779 --> 00:23:57,697
Cook Grammy's favorite recipe.
543
00:23:57,739 --> 00:23:59,365
Clean out closet.
544
00:23:59,407 --> 00:24:00,718
Is this a list of resolutions
or a list of chores?
545
00:24:00,742 --> 00:24:02,076
Please don't touch the list.
546
00:24:02,118 --> 00:24:03,512
I did four and then
I did extra credit.
547
00:24:03,536 --> 00:24:05,121
Big surprise. I count eight,
548
00:24:05,163 --> 00:24:07,915
Actually seven, because
I already quit my job.
549
00:24:07,957 --> 00:24:09,143
Technically you were fired.
550
00:24:09,167 --> 00:24:11,628
You wanna talk about that?
551
00:24:11,669 --> 00:24:13,212
Fair.
552
00:24:13,254 --> 00:24:14,422
So, seven.
553
00:24:15,214 --> 00:24:16,633
Congrats.
554
00:24:16,674 --> 00:24:17,943
So did you come
here just to brag?
555
00:24:17,967 --> 00:24:19,469
I did not.
556
00:24:19,510 --> 00:24:21,888
I came here because you
may have backed yourself
557
00:24:21,930 --> 00:24:23,973
into the first reasonable
idea you've ever had.
558
00:24:24,015 --> 00:24:26,017
I am going to try
559
00:24:26,059 --> 00:24:27,745
to finish my resolutions
before the end of the year.
560
00:24:27,769 --> 00:24:29,145
I am full of good ideas.
561
00:24:29,187 --> 00:24:31,606
You're not, but you
are gonna help me.
562
00:24:31,648 --> 00:24:33,191
I'm what?
563
00:24:33,232 --> 00:24:34,460
Well, I need someone
to hold me responsible.
564
00:24:34,484 --> 00:24:35,818
I need someone to push me,
565
00:24:35,860 --> 00:24:36,879
make sure I get
things done on time.
566
00:24:36,903 --> 00:24:37,862
Kincaid. Oh, Kincaid.
567
00:24:37,904 --> 00:24:39,781
I am many things.
568
00:24:39,822 --> 00:24:41,908
Stylish, charismatic, handsome.
569
00:24:41,950 --> 00:24:43,618
Arrogant, entitled, floppy hair.
570
00:24:43,660 --> 00:24:46,955
But if there's one thing
I'm not, it's responsible.
571
00:24:46,996 --> 00:24:50,249
Why, of all people,
would you want my help?
572
00:24:50,291 --> 00:24:51,668
You do things.
573
00:24:53,127 --> 00:24:54,927
You put yourself out
there and you take risks.
574
00:24:54,963 --> 00:24:58,091
And you go to very
strange, unpleasant places
575
00:24:58,132 --> 00:24:59,944
that I would normally not,
like that party last night.
576
00:24:59,968 --> 00:25:00,969
Look at that.
577
00:25:01,010 --> 00:25:01,761
You did have fun.
578
00:25:01,803 --> 00:25:02,887
I did not.
579
00:25:02,929 --> 00:25:04,764
It was incredibly loud.
580
00:25:04,806 --> 00:25:05,765
There was glitter in places
that are not meant to sparkle.
581
00:25:05,807 --> 00:25:07,433
Anyway, the point is,
582
00:25:07,475 --> 00:25:09,602
I wouldn't have had
the whole experience
583
00:25:09,644 --> 00:25:11,104
if it weren't for you.
584
00:25:11,145 --> 00:25:13,564
So look, I feel like I
wasted an entire year.
585
00:25:13,606 --> 00:25:16,693
And frustratingly you are right.
586
00:25:16,734 --> 00:25:18,111
There are 31 days left.
587
00:25:18,152 --> 00:25:20,613
I have 31 chances
to change my life.
588
00:25:20,655 --> 00:25:23,408
And you are gonna help me
because you owe me one.
589
00:25:23,449 --> 00:25:26,494
Look, I wanna
help you out. I do.
590
00:25:26,536 --> 00:25:27,996
And I would,
591
00:25:28,037 --> 00:25:30,331
but I can't even help
myself right now.
592
00:25:30,373 --> 00:25:32,083
I thought my dad was
bluffing yesterday,
593
00:25:32,125 --> 00:25:33,960
but he completely cut me off.
594
00:25:34,002 --> 00:25:34,919
Emotionally?
595
00:25:34,961 --> 00:25:36,421
Ha. Financially.
596
00:25:36,462 --> 00:25:38,840
So good luck with
this whole thing,
597
00:25:38,881 --> 00:25:42,260
but I am off to humble
myself before my father.
598
00:25:42,302 --> 00:25:43,612
Is that really
what you wanna do?
599
00:25:43,636 --> 00:25:44,512
Ah!
600
00:25:44,554 --> 00:25:46,264
Could you get...
601
00:25:47,265 --> 00:25:49,434
I don't have a choice, Kincaid.
602
00:25:49,475 --> 00:25:51,519
I live in his house.
I spend his money.
603
00:25:51,561 --> 00:25:53,497
I don't even know how to
make my own cup of coffee.
604
00:25:53,521 --> 00:25:55,064
That is very apparent.
605
00:25:55,106 --> 00:25:58,401
Listen, why don't
we do a trade, huh?
606
00:26:00,320 --> 00:26:03,531
I can help you be
more independent.
607
00:26:04,449 --> 00:26:05,742
What? I can.
608
00:26:05,783 --> 00:26:07,243
I'm really responsible
with money.
609
00:26:07,285 --> 00:26:09,287
I saved every babysitting check
610
00:26:09,329 --> 00:26:11,205
and all of my birthday money.
611
00:26:11,247 --> 00:26:14,876
I am renting a spare room
from a 70-year-old retiree,
612
00:26:14,917 --> 00:26:16,294
so that I can put
more in savings.
613
00:26:16,336 --> 00:26:17,879
We both wanna make
a change Wyatt,
614
00:26:17,920 --> 00:26:20,715
so why don't we help each other?
615
00:26:29,265 --> 00:26:30,516
Oh, that's really good.
616
00:26:30,558 --> 00:26:31,559
I know.
617
00:26:32,435 --> 00:26:33,436
Deal.
618
00:26:35,188 --> 00:26:37,607
I'm gonna hang onto this.
619
00:26:57,669 --> 00:26:58,836
I'm ready.
620
00:27:01,589 --> 00:27:02,674
I'm ready.
621
00:27:04,258 --> 00:27:07,220
Okay. So I thought we'd
start with something simple,
622
00:27:07,262 --> 00:27:10,390
but take up running
is too vague.
623
00:27:10,431 --> 00:27:11,849
There's no way for
us to measure it.
624
00:27:11,891 --> 00:27:13,393
Oh, okay.
625
00:27:13,434 --> 00:27:17,647
Well, I've always wanted
to run the Christmas 5K.
626
00:27:17,689 --> 00:27:20,692
Well, then we better start
training like right now.
627
00:27:20,733 --> 00:27:22,068
Copy.
628
00:27:22,110 --> 00:27:24,404
All right, New York City.
629
00:27:24,445 --> 00:27:28,199
Get ready to meet a
whole new version of me.
630
00:27:29,909 --> 00:27:30,952
Let's go!
631
00:27:44,590 --> 00:27:46,050
You okay?
632
00:27:46,092 --> 00:27:47,051
How many is that?
633
00:27:47,093 --> 00:27:47,719
Four, maybe five.
634
00:27:47,760 --> 00:27:48,595
Miles?
635
00:27:48,636 --> 00:27:49,512
Blocks.
636
00:27:49,554 --> 00:27:50,930
Great, great.
637
00:27:50,972 --> 00:27:52,140
Okay.
638
00:27:53,141 --> 00:27:54,726
What are you doing?
639
00:27:54,767 --> 00:27:56,370
Oh, I'm thinking my
lungs are about to explode.
640
00:27:56,394 --> 00:27:57,312
And if they are, I would
like my last breaths
641
00:27:57,353 --> 00:27:58,938
to smell like Christmas.
642
00:27:58,980 --> 00:27:59,999
You really love
the holidays, huh?
643
00:28:00,023 --> 00:28:01,065
Yeah, of course I do.
644
00:28:01,107 --> 00:28:02,567
What's there not to love?
645
00:28:02,609 --> 00:28:05,069
There's magic and
music and memories
646
00:28:05,111 --> 00:28:06,821
and other M words.
647
00:28:08,740 --> 00:28:10,116
A simple yes would do.
648
00:28:10,158 --> 00:28:11,534
What? It smells
like Christmas.
649
00:28:11,576 --> 00:28:12,660
Here, smell.
650
00:28:13,870 --> 00:28:16,497
Does it smell like Christmas?
651
00:28:17,749 --> 00:28:19,083
Reminds me of my mom.
652
00:28:19,125 --> 00:28:20,335
Oh, that's nice.
653
00:28:20,376 --> 00:28:22,795
That was her favorite smell.
654
00:28:22,837 --> 00:28:23,897
It was her favorite smell?
655
00:28:23,921 --> 00:28:24,922
Yeah.
656
00:28:26,007 --> 00:28:26,966
When did she pass?
657
00:28:27,008 --> 00:28:28,593
Eight years ago.
658
00:28:28,635 --> 00:28:30,178
Oh, I'm sorry.
659
00:28:31,679 --> 00:28:33,973
You know, if you wanna,
660
00:28:34,015 --> 00:28:35,808
we could just take a
break with the tree.
661
00:28:35,850 --> 00:28:37,560
A break?
662
00:28:37,602 --> 00:28:39,246
Thought you were serious
about this list, Kincaid.
663
00:28:39,270 --> 00:28:40,790
I'm serious. I'm a
very serious person.
664
00:28:41,189 --> 00:28:42,398
I could do this all day.
665
00:28:42,440 --> 00:28:43,399
I don't know why
you're laughing.
666
00:28:43,441 --> 00:28:44,776
Come on. I'm going do...
667
00:28:44,817 --> 00:28:46,110
Okay.
668
00:28:46,152 --> 00:28:47,320
Kincaid.
669
00:28:47,987 --> 00:28:49,322
I'm good.
670
00:28:57,038 --> 00:28:58,140
Ow. Can you close that?
Yeah.
671
00:28:58,164 --> 00:28:59,415
Ow.
672
00:28:59,916 --> 00:29:00,917
Ow.
673
00:29:02,293 --> 00:29:04,337
Sweetheart, what happened?
674
00:29:04,379 --> 00:29:05,630
I just broke my leg.
675
00:29:05,672 --> 00:29:06,839
She didn't break her leg.
676
00:29:06,881 --> 00:29:08,049
It's a muscle cramp.
677
00:29:08,091 --> 00:29:09,717
It shouldn't be on the list.
678
00:29:09,759 --> 00:29:12,887
Maybe we should start
with an easier resolution.
679
00:29:12,929 --> 00:29:14,764
Mm. Keep.
Donate.
680
00:29:14,806 --> 00:29:16,099
- What? I love. Keep.
- Donate.
681
00:29:16,140 --> 00:29:17,100
Are you just gonna...
682
00:29:17,141 --> 00:29:18,476
Keep!
Donate.
683
00:29:18,518 --> 00:29:19,978
- Keep.
- Donate.
684
00:29:20,019 --> 00:29:21,271
- Keep.
- Donate.
685
00:29:21,312 --> 00:29:22,480
Why?
686
00:29:22,522 --> 00:29:23,648
You're not even listening.
687
00:29:23,690 --> 00:29:24,857
- Keep!
- Donate.
688
00:29:24,899 --> 00:29:26,276
Keep. Keep.
689
00:29:26,317 --> 00:29:27,235
Kincaid, this
doesn't even fit you.
690
00:29:27,277 --> 00:29:28,236
It could fit a dog.
691
00:29:28,278 --> 00:29:29,654
You don't have a dog.
692
00:29:29,696 --> 00:29:31,447
I will at some point in my life.
693
00:29:31,489 --> 00:29:32,240
- I'm sure. Keep, keep, keep.
- Donate.
694
00:29:32,282 --> 00:29:33,074
I can't.
695
00:29:33,116 --> 00:29:34,534
You can.
696
00:29:34,575 --> 00:29:35,719
No, it's my first sewing project
697
00:29:35,743 --> 00:29:36,369
that I completed with my mom.
698
00:29:36,411 --> 00:29:37,411
Just...
699
00:29:38,371 --> 00:29:39,205
Keep.
700
00:29:39,247 --> 00:29:40,415
Thank you.
701
00:29:40,456 --> 00:29:42,292
Wow. That was not easy.
702
00:29:42,333 --> 00:29:44,419
At least you can check
off one more resolution
703
00:29:44,460 --> 00:29:45,962
At what cost?
704
00:29:49,257 --> 00:29:50,174
How's the leg?
705
00:29:50,216 --> 00:29:51,134
It's feeling better.
706
00:29:51,175 --> 00:29:52,260
Ah!
707
00:29:52,302 --> 00:29:54,178
Here, lemme see.
708
00:29:54,220 --> 00:29:55,531
Oh, that's actually really good.
709
00:29:55,555 --> 00:29:57,056
You gotta hydrate more.
710
00:29:57,098 --> 00:29:58,701
We should look at your
fruit and veggie intake.
711
00:29:58,725 --> 00:30:00,560
It's easy for you to say.
712
00:30:00,602 --> 00:30:01,996
You probably have a personal
nutritionist on call.
713
00:30:02,020 --> 00:30:03,605
Nope. Don't need one.
714
00:30:03,646 --> 00:30:04,790
I've always been a
perfect physical specimen.
715
00:30:04,814 --> 00:30:05,857
Gross.
716
00:30:06,482 --> 00:30:07,859
How's that?
717
00:30:08,610 --> 00:30:11,112
Little to the left, actually.
718
00:30:11,154 --> 00:30:12,196
Yeah. Yeah.
719
00:30:13,615 --> 00:30:15,199
Why don't you just
wait a few weeks
720
00:30:15,241 --> 00:30:16,993
and start the list
over next year?
721
00:30:17,035 --> 00:30:19,078
I promised my best
friend who moved away
722
00:30:19,120 --> 00:30:23,374
that I would start living
my life to the fullest.
723
00:30:23,416 --> 00:30:24,602
And she's coming
back for the holidays
724
00:30:24,626 --> 00:30:27,253
and I have not changed enough.
725
00:30:28,504 --> 00:30:30,214
Trying to prove
something to her?
726
00:30:30,256 --> 00:30:34,218
I don't wanna disappoint
her, but I don't know.
727
00:30:34,260 --> 00:30:35,678
I wanna prove
something to myself.
728
00:30:35,720 --> 00:30:37,323
It was always tomorrow,
and then next week,
729
00:30:37,347 --> 00:30:38,449
and next month and next year.
730
00:30:38,473 --> 00:30:40,475
And that's how I got here.
731
00:30:42,352 --> 00:30:46,105
I'm just tired of
postponing my dreams.
732
00:30:46,147 --> 00:30:48,775
And what do you dream about?
733
00:30:53,613 --> 00:30:54,447
Take a look.
734
00:30:54,489 --> 00:30:55,907
What's this?
735
00:30:55,949 --> 00:30:59,160
I've always wanted to
be in fashion design.
736
00:30:59,202 --> 00:31:02,330
Kincaid! These
are really good.
737
00:31:02,372 --> 00:31:03,790
You think so?
738
00:31:03,831 --> 00:31:05,458
Why don't you follow your dream?
739
00:31:05,500 --> 00:31:07,460
Apply for a job as
a fashion assistant.
740
00:31:07,502 --> 00:31:09,212
Check it off the list.
741
00:31:09,253 --> 00:31:12,674
Because you can't just apply
to be a fashion assistant.
742
00:31:12,715 --> 00:31:14,968
My sewing is just above average.
743
00:31:15,009 --> 00:31:16,386
I'm out of practice.
744
00:31:16,427 --> 00:31:17,762
This is harder than I thought.
745
00:31:17,804 --> 00:31:19,365
Yeah, obviously I
would've done it by now.
746
00:31:19,389 --> 00:31:21,033
No, the knot. I think
it's your hamstring.
747
00:31:22,558 --> 00:31:23,744
I'll think about
the sewing thing,
748
00:31:23,768 --> 00:31:24,686
but as your new life coach...
749
00:31:24,727 --> 00:31:26,145
Never called you that.
750
00:31:26,187 --> 00:31:27,188
- Didn't have to.
- Nope.
751
00:31:28,231 --> 00:31:29,232
Found it.
752
00:31:29,274 --> 00:31:31,150
How does that feel?
753
00:31:31,192 --> 00:31:34,654
Oh, that actually
feels really great.
754
00:31:47,125 --> 00:31:49,419
I got you some bananas.
755
00:31:49,460 --> 00:31:50,378
Hi. Thanks.
756
00:31:50,420 --> 00:31:51,838
For your cramp.
757
00:31:51,879 --> 00:31:53,381
Yeah, you know
what? This is fine.
758
00:31:53,423 --> 00:31:54,424
I'm actually fine.
759
00:31:54,465 --> 00:31:55,425
Are you sure?
760
00:31:55,466 --> 00:31:56,509
I barely dug in.
Yes.
761
00:31:56,551 --> 00:31:57,635
No, it's really good.
762
00:31:57,677 --> 00:31:58,761
It's like I have a new leg.
763
00:31:58,803 --> 00:31:59,843
You're amazing. Fantastic.
764
00:32:24,037 --> 00:32:25,747
What's going on?
765
00:32:25,788 --> 00:32:28,207
Lesson number one,
early bird gets the worm.
766
00:32:28,249 --> 00:32:29,667
What are you doing in here?
767
00:32:29,709 --> 00:32:31,377
If you wanna stop
working for your dad,
768
00:32:31,419 --> 00:32:32,938
you're gonna have to get your
own job eventually, right?
769
00:32:32,962 --> 00:32:34,047
So?
770
00:32:34,088 --> 00:32:35,423
So other employers aren't gonna
771
00:32:35,465 --> 00:32:37,300
let you sleep in 'til noon.
772
00:32:37,342 --> 00:32:41,304
So from now on, you'll
be getting up at 7:00 AM.
773
00:32:41,346 --> 00:32:43,598
Yay! Responsibility.
774
00:32:44,849 --> 00:32:47,143
Why did I agree to do this?
775
00:32:47,185 --> 00:32:48,185
Get up.
776
00:32:52,482 --> 00:32:53,942
Your coffee's on the counter.
777
00:32:53,983 --> 00:32:56,444
Oh, what are you working on?
778
00:32:56,486 --> 00:32:57,779
It's my resolution.
779
00:32:57,820 --> 00:32:58,696
I'm reading a book
start to finish.
780
00:32:58,738 --> 00:33:00,490
Please go away.
781
00:33:00,531 --> 00:33:01,800
"War and Peace." Do you ever
do anything easy, Kincaid?
782
00:33:01,824 --> 00:33:04,327
Do you ever do anything hard?
783
00:33:05,203 --> 00:33:06,537
Well, I better call a cab.
784
00:33:06,579 --> 00:33:08,039
Eh, wrong.
785
00:33:08,081 --> 00:33:09,642
You're supposed to be
saving money, remember?
786
00:33:09,666 --> 00:33:10,541
How else am I
supposed to get to work?
787
00:33:10,583 --> 00:33:12,251
Merry Christmas.
788
00:33:12,293 --> 00:33:14,173
You are now the proud
owner of a MetroCard. Wow.
789
00:33:14,212 --> 00:33:15,171
Having fun?
790
00:33:15,213 --> 00:33:16,631
You have no idea.
791
00:33:16,673 --> 00:33:18,967
Oh, I have a lesson for you too.
792
00:33:19,008 --> 00:33:20,051
Mm-hm.
793
00:33:21,636 --> 00:33:23,096
Hey. No writing on the list.
794
00:33:23,137 --> 00:33:27,183
You're not authorized
to write on the list.
795
00:33:27,225 --> 00:33:28,309
Upgrade my sewing skills.
796
00:33:28,351 --> 00:33:29,435
Nice.
797
00:33:29,477 --> 00:33:30,603
It's an easy one.
798
00:33:30,645 --> 00:33:31,396
Who's gonna teach me? You?
799
00:33:31,437 --> 00:33:32,437
Of course not.
800
00:33:34,023 --> 00:33:36,359
You want to do fashion,
then I will teach you.
801
00:33:36,401 --> 00:33:38,945
Gertie knows her way
around a needle and a thread.
802
00:33:38,987 --> 00:33:40,488
- Okay, well that's not-
- No talking!
803
00:33:40,530 --> 00:33:41,614
Follow me.
804
00:33:43,408 --> 00:33:44,659
I hope you miss your train.
805
00:33:44,701 --> 00:33:45,952
Have fun.
806
00:33:50,164 --> 00:33:53,835
Oh, and I want you
to remind everyone
807
00:33:53,876 --> 00:33:57,171
that this year's secret
Santa limit is 20 bucks.
808
00:33:57,213 --> 00:33:58,172
Morning, Pop.
809
00:33:58,214 --> 00:33:59,382
Hey.
810
00:33:59,424 --> 00:34:01,676
Steve, nice Christmas sweater.
811
00:34:01,718 --> 00:34:03,469
Morning, team.
812
00:34:03,511 --> 00:34:05,763
How are those
reports coming along?
813
00:34:12,604 --> 00:34:14,188
Keep the stitching uniform.
814
00:34:14,230 --> 00:34:15,940
I'm trying.
815
00:34:16,566 --> 00:34:17,483
Ow.
816
00:34:17,525 --> 00:34:18,943
I'm okay.
817
00:34:18,985 --> 00:34:20,129
You want to be
as designer, yeah?
818
00:34:20,153 --> 00:34:21,738
Mm-hm.
819
00:34:21,779 --> 00:34:22,447
You want to make
beautiful things like this?
820
00:34:22,488 --> 00:34:23,865
Mm-hm.
821
00:34:23,906 --> 00:34:26,534
Then what is one
drop of blood today
822
00:34:26,576 --> 00:34:28,536
if you achieve victory tomorrow?
823
00:34:29,829 --> 00:34:30,955
You're very intense.
824
00:34:30,997 --> 00:34:32,832
Has anybody ever told you that?
825
00:34:32,874 --> 00:34:34,542
No. Thank you.
826
00:34:34,584 --> 00:34:36,210
You're welcome.
827
00:34:36,252 --> 00:34:38,713
So you're telling me
that this woman was fired,
828
00:34:38,755 --> 00:34:40,131
but now the two of you are
829
00:34:40,173 --> 00:34:42,342
in some kind of
holiday self-help pact?
830
00:34:42,383 --> 00:34:43,551
Pretty much.
831
00:34:43,593 --> 00:34:45,136
Look, Brad, do me a favor.
832
00:34:45,178 --> 00:34:46,262
Don't tell Kendra.
833
00:34:46,304 --> 00:34:48,765
Hey, Wyatt, we miss you.
834
00:34:50,058 --> 00:34:51,827
Can you please explain
some proper phone etiquette
835
00:34:51,851 --> 00:34:53,728
to your neanderthal husband?
836
00:34:53,770 --> 00:34:55,438
Only if you agree to come out
837
00:34:55,480 --> 00:34:56,856
to Jackson Heights next week.
838
00:34:56,898 --> 00:34:58,274
It's our family
tradition, Wyatt.
839
00:34:58,316 --> 00:34:59,734
That includes you.
840
00:34:59,776 --> 00:35:01,819
Bring this new
girlfriend of yours.
841
00:35:01,861 --> 00:35:02,737
Girlfriend? No.
842
00:35:02,779 --> 00:35:03,947
No, no, no.
843
00:35:03,988 --> 00:35:05,573
This is strictly business.
844
00:35:05,615 --> 00:35:07,075
- Strictly business.
- Right, yeah.
845
00:35:07,116 --> 00:35:09,243
Okay, Wyatt, we'll
see you two next week.
846
00:35:23,925 --> 00:35:28,388
So remember, folks, three
pieces of tape or less.
847
00:35:32,016 --> 00:35:33,017
Hello. You made it.
848
00:35:33,059 --> 00:35:34,769
I come bearing gifts.
849
00:35:34,811 --> 00:35:37,272
Ooh, you really
dressed up for this, huh?
850
00:35:37,313 --> 00:35:40,358
Yeah. It's not my first
wrap party, Kincaid.
851
00:35:40,400 --> 00:35:42,527
One of my friends
is on Broadway.
852
00:35:42,568 --> 00:35:43,820
I think I know how to fit in.
853
00:35:43,861 --> 00:35:45,113
Ah, okay.
854
00:35:46,197 --> 00:35:49,575
So I said wrap party
like wrapping presents.
855
00:35:51,744 --> 00:35:53,663
- That's a thing?
- Mm-hm.
856
00:35:53,705 --> 00:35:55,206
Hey everyone, this
is Wyatt Redmond.
857
00:35:55,248 --> 00:35:57,375
Wyatt, this is
Millie's bridge club.
858
00:35:57,417 --> 00:35:59,043
Hello!
859
00:35:59,085 --> 00:36:00,854
They offered to help my
mom with her toy drive.
860
00:36:00,878 --> 00:36:02,630
- Mm.
- Mm-hm.
861
00:36:02,672 --> 00:36:04,173
So you're Carley's boss?
862
00:36:04,215 --> 00:36:05,883
The one who stole my
daughter's promotion?
863
00:36:05,925 --> 00:36:07,927
- Mom!
- Yeah, that would be me.
864
00:36:07,969 --> 00:36:10,013
Mrs. Kincaid. Very
nice to meet you.
865
00:36:10,054 --> 00:36:11,723
But I'm not her boss anymore.
866
00:36:11,764 --> 00:36:12,724
Since when?
867
00:36:12,765 --> 00:36:14,183
Since she got fired.
868
00:36:14,225 --> 00:36:17,478
Since I got fired up
about working as a team.
869
00:36:17,520 --> 00:36:20,440
- A team?
- Yes. As a team.
870
00:36:20,481 --> 00:36:21,983
Yes. Right.
871
00:36:22,025 --> 00:36:25,320
I think what I realized,
the company realized,
872
00:36:25,361 --> 00:36:29,449
is that Carley was being
seriously undervalued.
873
00:36:29,490 --> 00:36:30,658
About time.
874
00:36:30,700 --> 00:36:31,969
And I'll be the first to admit
875
00:36:31,993 --> 00:36:33,828
that we should have
seen it sooner.
876
00:36:33,870 --> 00:36:37,790
The company is very lucky to
have such a special employee.
877
00:36:37,832 --> 00:36:39,459
I'm glad to hear it.
878
00:36:39,500 --> 00:36:42,003
And I must say, it's really
nice of you to join us
879
00:36:42,045 --> 00:36:43,463
for such a good cause.
880
00:36:43,504 --> 00:36:44,547
Happy to be here.
881
00:36:44,589 --> 00:36:45,548
Come meet the group.
882
00:36:45,590 --> 00:36:46,591
Sort of.
883
00:36:47,425 --> 00:36:48,468
Enjoy.
884
00:36:49,427 --> 00:36:51,763
What do you call a selfish elf?
885
00:36:51,804 --> 00:36:52,639
Elfish.
886
00:36:52,680 --> 00:36:54,349
Oh!
887
00:36:54,390 --> 00:36:55,850
Not bad, right?
888
00:36:55,892 --> 00:36:58,227
The toy drive's gonna
be great this year, Mom.
889
00:36:58,269 --> 00:37:00,188
Is Santa Claus
still in character?
890
00:37:00,229 --> 00:37:02,941
Walter is on a strict
diet of milk and cookies.
891
00:37:02,982 --> 00:37:04,108
Sounds nice.
892
00:37:04,150 --> 00:37:05,693
So is this really the same man
893
00:37:05,735 --> 00:37:07,046
that you've been
complaining about all year?
894
00:37:07,070 --> 00:37:08,071
What do you got?
895
00:37:08,112 --> 00:37:09,530
What are you hiding?
896
00:37:09,572 --> 00:37:10,674
He's not exactly
what I thought he was.
897
00:37:10,698 --> 00:37:12,241
It's very confusing.
898
00:37:12,283 --> 00:37:13,510
Do you have something
that you wanna tell me?
899
00:37:13,534 --> 00:37:15,662
Oh yeah, actually I do.
900
00:37:15,703 --> 00:37:17,121
I knew it.
901
00:37:17,163 --> 00:37:19,123
Why have you been
hiding it from me?
902
00:37:19,165 --> 00:37:21,334
You've always told me about
your crushes in the past.
903
00:37:21,376 --> 00:37:23,628
Crush? What are
you talking about?
904
00:37:23,670 --> 00:37:25,088
Oh, you mean Wyatt?
905
00:37:25,129 --> 00:37:26,965
I like him.
906
00:37:27,006 --> 00:37:28,067
But be careful with office
romances, sweetheart.
907
00:37:28,091 --> 00:37:29,676
They can end badly.
908
00:37:29,717 --> 00:37:31,177
Mom. No, no, no, no.
909
00:37:31,219 --> 00:37:33,304
We're not. We work
together. That's it.
910
00:37:33,346 --> 00:37:36,683
If you say so, but you
can't keep secrets from me.
911
00:37:36,724 --> 00:37:38,059
Sure. So on that note,
912
00:37:38,101 --> 00:37:39,978
Got you a little
something, Mrs. Kincaid.
913
00:37:40,019 --> 00:37:43,606
It's nothing special,
but it's something.
914
00:37:43,648 --> 00:37:44,983
That's lovely, dear.
915
00:37:45,024 --> 00:37:47,819
Thank you. I will
add it to the pile.
916
00:37:50,530 --> 00:37:51,614
- Hi.
- Hey.
917
00:37:52,824 --> 00:37:54,325
Well, I'm actually
having a lotta fun.
918
00:37:54,367 --> 00:37:56,136
Yeah. You know, it's
not a sweaty nightclub,
919
00:37:56,160 --> 00:37:58,496
but Millie throws
a heck of a party.
920
00:37:58,538 --> 00:37:59,789
Hors d'oeuvre?
921
00:38:00,915 --> 00:38:02,458
I know you invited
me to this thing
922
00:38:02,500 --> 00:38:04,377
as your friendship
wing man tonight,
923
00:38:04,419 --> 00:38:07,630
but I was thinking you'd
aim a few decades younger.
924
00:38:07,672 --> 00:38:08,548
What are you talking about?
925
00:38:08,589 --> 00:38:10,008
These are my people.
926
00:38:10,049 --> 00:38:12,677
Look, I have five
friend requests.
927
00:38:12,719 --> 00:38:14,429
Oh, I wouldn't accept Arlene's.
928
00:38:14,470 --> 00:38:16,889
Yeah. She posts some
pretty extreme stuff.
929
00:38:21,686 --> 00:38:23,646
Making friends as an
adult is so complicated.
930
00:38:23,688 --> 00:38:25,207
When I was a kid, you could
just go up to somebody
931
00:38:25,231 --> 00:38:26,858
and say, hi, my name's Carley.
932
00:38:26,899 --> 00:38:27,775
Do you wanna be my friend?
933
00:38:27,817 --> 00:38:29,360
Poof. It's done.
934
00:38:29,402 --> 00:38:31,571
Ooh, are these
pastries for everyone?
935
00:38:31,613 --> 00:38:32,447
Yes, they are.
936
00:38:32,488 --> 00:38:33,114
Help yourself.
937
00:38:33,156 --> 00:38:34,866
Oh, thank you.
938
00:38:34,907 --> 00:38:37,035
Such a nice young lady.
939
00:38:37,076 --> 00:38:38,870
You remind me of my third wife.
940
00:38:38,911 --> 00:38:40,204
How sweet.
941
00:38:40,246 --> 00:38:42,081
Would you care to be my fourth?
942
00:38:42,123 --> 00:38:44,125
Don't even think
about it, Randall.
943
00:38:44,167 --> 00:38:45,918
She's out of your league.
944
00:38:45,960 --> 00:38:47,587
I'm quite wealthy, you know?
945
00:38:47,629 --> 00:38:48,421
Okay.
946
00:38:48,463 --> 00:38:49,172
Wow.
947
00:38:49,213 --> 00:38:50,673
He seems nice.
948
00:38:50,715 --> 00:38:52,091
You better get her outta here
949
00:38:52,133 --> 00:38:53,968
before Randall tries
to put her in his will.
950
00:38:54,010 --> 00:38:55,386
I'm on it.
951
00:38:55,428 --> 00:38:57,180
I'm just saying, he seems nice.
952
00:38:57,221 --> 00:38:59,849
I am just gonna grab a jacket.
953
00:39:01,225 --> 00:39:03,102
Gertie's lessons are paying off.
954
00:39:03,144 --> 00:39:05,271
Yeah, she's
really good at motivating me.
955
00:39:05,313 --> 00:39:06,898
She's like scary Oprah.
956
00:39:06,940 --> 00:39:08,566
She says I'm not
allowed to check off
957
00:39:08,608 --> 00:39:10,210
that sewing resolution
until I finish the dress.
958
00:39:10,234 --> 00:39:12,070
Which is unfair,
959
00:39:12,111 --> 00:39:13,071
'cause I feel like she's
teaching me fancy stitches
960
00:39:13,112 --> 00:39:14,656
before normal ones.
961
00:39:14,697 --> 00:39:16,091
Like do you know what
an overlock stitch is?
962
00:39:16,115 --> 00:39:16,908
It's like the
tuxedo of stitches.
963
00:39:16,950 --> 00:39:17,700
This you?
964
00:39:17,742 --> 00:39:18,742
Hmm?
965
00:39:19,327 --> 00:39:20,620
Oh, yep.
966
00:39:20,662 --> 00:39:22,121
Yes. That is me.
967
00:39:22,163 --> 00:39:24,415
I used to make dresses
out of wrapping paper
968
00:39:24,457 --> 00:39:27,418
and just whatever
was around the house.
969
00:39:27,460 --> 00:39:31,631
We didn't have a ton of
money growing up, so...
970
00:39:33,466 --> 00:39:34,717
Really cute.
971
00:39:36,135 --> 00:39:37,571
My mom says that childhood
dreams are supposed
972
00:39:37,595 --> 00:39:40,056
to fade after a
little while, but...
973
00:39:40,098 --> 00:39:41,307
Not this one.
974
00:39:41,349 --> 00:39:42,934
Mm-mm.
975
00:39:42,976 --> 00:39:45,395
Is that why you haven't told
your mom you quit your job?
976
00:39:45,436 --> 00:39:48,606
My mom raised me
mostly by herself.
977
00:39:48,648 --> 00:39:52,485
She had three jobs
just to make ends meet.
978
00:39:53,861 --> 00:39:55,446
And somehow she always managed
979
00:39:55,488 --> 00:39:58,491
to make things like Christmas
feel really special.
980
00:39:58,533 --> 00:40:00,285
I don't think that I
understood how hard
981
00:40:00,326 --> 00:40:03,371
that must have been on
her until I got older.
982
00:40:03,413 --> 00:40:04,956
She never complained.
983
00:40:06,457 --> 00:40:08,126
She never took any
time for herself.
984
00:40:08,167 --> 00:40:09,877
She saved every
penny that we had
985
00:40:09,919 --> 00:40:11,879
so that I could go to college.
986
00:40:11,921 --> 00:40:13,506
And I wanted to pay her back.
987
00:40:13,548 --> 00:40:16,551
So I got the first steady
job that I could find.
988
00:40:16,592 --> 00:40:18,261
Comfort Mills.
989
00:40:18,303 --> 00:40:20,597
Mm-hm. She really did
sacrifice everything for me.
990
00:40:20,638 --> 00:40:24,767
And it seems selfish to
throw that away for something
991
00:40:24,809 --> 00:40:29,772
that, I don't know, that I
wanted to do when I was six.
992
00:40:31,316 --> 00:40:34,152
Listen, I may not be the
best person to say this,
993
00:40:34,193 --> 00:40:37,905
but I think it's entirely
possible to be grateful
994
00:40:37,947 --> 00:40:42,452
for what you have and
still want more outta life.
995
00:40:46,789 --> 00:40:49,292
Come on, let's go get
you some new friends.
996
00:40:49,334 --> 00:40:50,710
You need them.
997
00:40:54,339 --> 00:40:56,215
So there's this bar
998
00:40:56,257 --> 00:40:57,943
in Chelsea hosting a Christmas
cocktail competition.
999
00:40:57,967 --> 00:41:01,346
And afterward, I hear there's
this mistletoe masquerade
1000
00:41:01,387 --> 00:41:02,680
somewhere in Lower Manhattan.
1001
00:41:02,722 --> 00:41:04,182
Wow.
1002
00:41:04,223 --> 00:41:05,326
Very exclusive. But I
think I can get us in.
1003
00:41:05,350 --> 00:41:06,851
Uh-huh.
1004
00:41:06,893 --> 00:41:07,894
Kincaid?
1005
00:41:09,228 --> 00:41:10,908
Oh, they did a nice
job, don't you think?
1006
00:41:10,939 --> 00:41:12,398
Yeah, they sure did.
1007
00:41:12,440 --> 00:41:13,691
Yeah.
1008
00:41:13,733 --> 00:41:15,568
Hey, we don't have
to go to this thing.
1009
00:41:15,610 --> 00:41:19,489
Oh no, I'm sorry. I
have this thing where I...
1010
00:41:21,658 --> 00:41:24,744
I just have trouble letting
people get close to me.
1011
00:41:24,786 --> 00:41:26,537
Been burned before?
1012
00:41:26,579 --> 00:41:28,289
My dad left when I was eight.
1013
00:41:28,331 --> 00:41:30,041
Has something to do with it.
1014
00:41:30,083 --> 00:41:31,250
I'm sorry to hear that.
1015
00:41:31,292 --> 00:41:32,961
It's okay.
1016
00:41:33,002 --> 00:41:34,647
Just made a series of
questionable romantic decisions
1017
00:41:34,671 --> 00:41:36,756
in college, but that
none of your business.
1018
00:41:36,798 --> 00:41:38,091
Hold on a sec.
1019
00:41:38,132 --> 00:41:39,425
Are we still talking about you?
1020
00:41:39,467 --> 00:41:40,718
QuickBooks Kincaid?
1021
00:41:40,760 --> 00:41:42,095
Yeah, I'm not a nun.
1022
00:41:42,136 --> 00:41:45,223
I just have trouble
trusting people.
1023
00:41:45,265 --> 00:41:46,766
You probably think that's silly.
1024
00:41:46,808 --> 00:41:48,893
No, no, I don't.
1025
00:41:48,935 --> 00:41:53,106
You know, even though my
mom didn't have a choice,
1026
00:41:53,147 --> 00:41:54,983
I still get angry
that she's gone.
1027
00:41:55,024 --> 00:41:57,652
Yeah, I can understand that.
1028
00:42:02,115 --> 00:42:03,199
Hi, my name's Carley.
1029
00:42:03,241 --> 00:42:04,617
Do you wanna be my friend?
1030
00:42:06,494 --> 00:42:08,121
You really wanna
make this official?
1031
00:42:08,162 --> 00:42:09,390
Well, I mean, I
see you too often
1032
00:42:09,414 --> 00:42:10,599
for you to just be a co-worker
1033
00:42:10,623 --> 00:42:13,334
and you did steal my job so...
1034
00:42:13,376 --> 00:42:14,794
Why does everyone make it out
1035
00:42:14,836 --> 00:42:16,188
that I'm the Grinch
and you're Cindy Lou?
1036
00:42:16,212 --> 00:42:17,171
Because it's true.
1037
00:42:17,213 --> 00:42:18,172
It wasn't my idea.
1038
00:42:18,214 --> 00:42:19,340
I can't help you.
1039
00:42:21,843 --> 00:42:23,428
Okay, friends.
1040
00:42:27,223 --> 00:42:28,933
Friends.
1041
00:42:28,975 --> 00:42:29,975
Let's go.
1042
00:42:39,861 --> 00:42:42,697
It's got central AC,
a washer-dryer unit.
1043
00:42:42,739 --> 00:42:46,659
Nothing fancy, but it's
all in working order.
1044
00:42:51,289 --> 00:42:53,958
Look at how high ceilings are.
1045
00:42:54,000 --> 00:42:55,585
Yeah. Not bad.
1046
00:42:56,169 --> 00:42:58,463
Can we see the upstairs?
1047
00:42:59,005 --> 00:43:01,424
Sorry. This is it.
1048
00:43:01,466 --> 00:43:03,468
- This is it?
- Yep.
1049
00:43:05,011 --> 00:43:06,429
Come on. It's south-facing.
1050
00:43:06,471 --> 00:43:07,722
Look at these gigantic windows.
1051
00:43:07,764 --> 00:43:09,515
I do look good in natural light.
1052
00:43:09,557 --> 00:43:11,059
You exhaust me.
1053
00:43:11,100 --> 00:43:12,202
Listen, if you want
your own independence,
1054
00:43:12,226 --> 00:43:13,686
you need your own place.
1055
00:43:13,728 --> 00:43:15,271
You two have a good shot.
1056
00:43:15,313 --> 00:43:17,065
They like renting
out to couples.
1057
00:43:18,483 --> 00:43:20,234
- Oh!
- You know what,
1058
00:43:20,276 --> 00:43:24,238
my little candy cane, they
like renting to couples.
1059
00:43:25,823 --> 00:43:26,783
I bet they do.
1060
00:43:26,824 --> 00:43:29,535
Yeah, my little pizza pocket.
1061
00:43:30,954 --> 00:43:33,790
Sir, actually, my
boyfriend and I,
1062
00:43:33,831 --> 00:43:35,434
this is my boyfriend.
She's my girlfriend.
1063
00:43:35,458 --> 00:43:37,502
Yeah. We would love
1064
00:43:38,503 --> 00:43:39,963
to spend our first
Christmas here.
1065
00:43:40,004 --> 00:43:41,965
- Yes. Yes.
- If that's at all possible.
1066
00:43:42,006 --> 00:43:44,133
Is there any way to speed
up the application process?
1067
00:43:44,175 --> 00:43:46,052
I'll see what I can do.
1068
00:43:46,094 --> 00:43:47,136
Thank you so much.
1069
00:43:47,178 --> 00:43:48,888
- Thank you.
- Thanks.
1070
00:43:49,847 --> 00:43:50,515
That was good.
1071
00:43:50,556 --> 00:43:51,683
- Yeah.
- Yeah.
1072
00:43:51,724 --> 00:43:52,725
Right?
1073
00:43:54,852 --> 00:43:56,354
- Yes.
- Cool.
1074
00:44:07,699 --> 00:44:08,825
Ow.
1075
00:44:08,866 --> 00:44:09,867
Okay.
1076
00:44:11,369 --> 00:44:13,121
Ow. Ow. Oh.
1077
00:44:13,162 --> 00:44:14,122
Oh, you.
1078
00:44:14,163 --> 00:44:15,623
Hi. Hi.
1079
00:44:15,665 --> 00:44:16,582
Gertie said that I
could use the kitchen.
1080
00:44:16,624 --> 00:44:17,583
Can I help you out?
1081
00:44:17,625 --> 00:44:19,002
Yeah, you really can.
1082
00:44:19,043 --> 00:44:21,129
And then I'm just
gonna leave. Okay.
1083
00:44:21,170 --> 00:44:21,963
I'll come back.
I'll come back.
1084
00:44:22,005 --> 00:44:23,673
Look at you.
1085
00:44:23,715 --> 00:44:25,693
Surprised little Miss Christmas
has a baking resolution.
1086
00:44:25,717 --> 00:44:28,678
Isn't this like standard
holiday practice for you?
1087
00:44:28,720 --> 00:44:31,764
Yeah, cookies and
gingerbread, absolutely.
1088
00:44:31,806 --> 00:44:33,349
This recipe of my
grandma's takes a lot
1089
00:44:33,391 --> 00:44:34,976
of time and attention.
1090
00:44:35,018 --> 00:44:36,370
And I always say I'm
gonna make it every year,
1091
00:44:36,394 --> 00:44:37,812
and then I get too busy, so...
1092
00:44:37,854 --> 00:44:39,415
Well, good luck. I
can't wait to try it.
1093
00:44:39,439 --> 00:44:40,791
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1094
00:44:40,815 --> 00:44:42,817
This recipe takes two people.
1095
00:44:42,859 --> 00:44:44,694
I pay people to bake my cakes.
1096
00:44:44,736 --> 00:44:46,362
Come on. It'll
be a good lesson.
1097
00:44:46,404 --> 00:44:47,196
Got all the ingredients.
1098
00:44:47,238 --> 00:44:48,364
It's super easy.
1099
00:44:48,406 --> 00:44:49,365
I am just missing one thing.
1100
00:44:49,407 --> 00:44:50,366
And what's that?
1101
00:44:50,408 --> 00:44:51,826
A lovely young man
1102
00:44:51,868 --> 00:44:54,203
with a wonderful sense
of Christmas spirit.
1103
00:44:54,245 --> 00:44:55,538
That's you.
1104
00:44:56,456 --> 00:44:57,665
Fine.
1105
00:45:17,936 --> 00:45:19,103
Hot.
1106
00:45:20,605 --> 00:45:22,023
Pretty good.
1107
00:45:33,493 --> 00:45:34,661
Spin that way.
1108
00:45:34,702 --> 00:45:35,703
Really good, really good.
1109
00:45:49,467 --> 00:45:52,011
Another one off the list.
1110
00:45:53,096 --> 00:45:55,932
Mm! Now I know why
the recipe is famous.
1111
00:45:55,974 --> 00:45:56,933
Right?
1112
00:45:56,975 --> 00:45:59,435
It's just like she made it.
1113
00:45:59,477 --> 00:46:02,772
It's funny how like
flavors and smells
1114
00:46:02,814 --> 00:46:04,941
can really remind you
of somebody, isn't it?
1115
00:46:05,984 --> 00:46:07,318
My family was really small,
1116
00:46:07,360 --> 00:46:08,861
so you'd think Christmas
1117
00:46:08,903 --> 00:46:10,446
should be really
quiet at our house,
1118
00:46:10,488 --> 00:46:13,324
but grandma wouldn't
stand for that.
1119
00:46:13,366 --> 00:46:15,702
Sounds a lot like my mom.
1120
00:46:15,743 --> 00:46:16,953
Was that her?
1121
00:46:16,995 --> 00:46:18,454
Yeah.
1122
00:46:18,496 --> 00:46:20,123
First day of college.
1123
00:46:20,164 --> 00:46:21,249
She was really proud.
1124
00:46:21,291 --> 00:46:22,166
What school'd you go to?
1125
00:46:22,208 --> 00:46:23,334
Harvard.
1126
00:46:23,376 --> 00:46:24,585
They let you into Harvard?
1127
00:46:26,087 --> 00:46:27,523
Wait, Mr. Can't Read a
Nine-Page Quality Report
1128
00:46:27,547 --> 00:46:29,257
went to Harvard?
1129
00:46:29,299 --> 00:46:30,484
Oh, believe it or not, I
used to be a real go-getter.
1130
00:46:30,508 --> 00:46:31,508
What happened?
1131
00:46:33,011 --> 00:46:34,971
Got tired of trying
to impress my old man.
1132
00:46:35,013 --> 00:46:36,014
Hm.
1133
00:46:36,055 --> 00:46:37,974
My dad was my idol growing up.
1134
00:46:38,016 --> 00:46:40,518
Wanted his approval
more than anything.
1135
00:46:40,560 --> 00:46:42,979
So I figured if I won
first-place ribbons,
1136
00:46:43,021 --> 00:46:47,191
got good grades, went
to a great college...
1137
00:46:47,233 --> 00:46:48,233
I dunno.
1138
00:46:48,985 --> 00:46:49,985
What?
1139
00:46:51,446 --> 00:46:54,073
So my mom, she got sick
during summer break that year.
1140
00:46:54,115 --> 00:46:56,159
And after that,
my dad's approval
1141
00:46:56,200 --> 00:46:57,511
just didn't really
matter anymore.
1142
00:46:57,535 --> 00:46:59,203
So never went back.
1143
00:47:01,331 --> 00:47:03,541
Life's too short, you know?
1144
00:47:07,962 --> 00:47:08,963
What?
1145
00:47:10,089 --> 00:47:13,509
I don't know. This
could be nothing.
1146
00:47:13,551 --> 00:47:16,220
My dad just quit on us.
1147
00:47:16,262 --> 00:47:17,722
I don't know why.
1148
00:47:17,764 --> 00:47:18,991
Most of the time when
I think about it,
1149
00:47:19,015 --> 00:47:21,601
it makes me really,
really angry.
1150
00:47:21,643 --> 00:47:23,269
And then every year
around the holidays,
1151
00:47:23,311 --> 00:47:24,979
do you know what I do?
1152
00:47:25,021 --> 00:47:26,773
I think about what
it would be like
1153
00:47:26,814 --> 00:47:29,567
if we had one more
Christmas together.
1154
00:47:29,609 --> 00:47:33,112
Like that would
make any difference.
1155
00:47:33,154 --> 00:47:34,197
It's stupid.
1156
00:47:37,075 --> 00:47:39,535
Anyway, I know my
dad's not coming back,
1157
00:47:39,577 --> 00:47:41,287
but yours is here.
1158
00:47:41,329 --> 00:47:45,041
And it just makes me
wonder if there's anything,
1159
00:47:45,083 --> 00:47:47,251
just if there's anything to
save in that relationship.
1160
00:47:47,293 --> 00:47:49,796
I'm not sure that's
possible at this point.
1161
00:47:49,837 --> 00:47:52,799
Ah, but nothing is impossible.
1162
00:47:54,926 --> 00:47:58,596
It's the magic of
Christmas, yeah?
1163
00:47:58,638 --> 00:48:00,556
Gertie's working
for you now, I see.
1164
00:48:00,598 --> 00:48:02,308
You better believe it.
1165
00:48:02,350 --> 00:48:04,227
What's the story with these?
1166
00:48:04,269 --> 00:48:06,980
Well, we used to make our
own ornaments for Christmas.
1167
00:48:07,021 --> 00:48:08,564
It was my mom's
favorite tradition.
1168
00:48:08,606 --> 00:48:10,275
Dad's too, actually.
1169
00:48:10,316 --> 00:48:12,068
They're very, very cute.
1170
00:48:12,110 --> 00:48:14,404
Those are pine cones we
gathered in Central Park.
1171
00:48:14,445 --> 00:48:16,285
Another year we went to
a glass-blowing studio,
1172
00:48:16,322 --> 00:48:18,700
learned how to make
snowflakes like that one.
1173
00:48:20,326 --> 00:48:23,579
Each decoration's tied
to a memory of my mom.
1174
00:48:23,621 --> 00:48:25,748
Do you still make
them with your dad?
1175
00:48:25,790 --> 00:48:28,918
After she died, I guess
the tradition did too.
1176
00:48:31,296 --> 00:48:34,257
I appreciate what
you're trying to do,
1177
00:48:34,299 --> 00:48:38,177
but I'm not sure I
wanna go down that path.
1178
00:48:40,930 --> 00:48:42,974
Okay. I'm so sorry.
1179
00:48:44,767 --> 00:48:46,936
I understand, obviously.
1180
00:48:46,978 --> 00:48:49,105
Can I tell you what I
really want though, Kincaid?
1181
00:48:51,232 --> 00:48:52,232
Yeah.
1182
00:48:53,943 --> 00:48:56,738
More of this delicious wine.
1183
00:48:58,698 --> 00:48:59,782
Yeah, sure.
1184
00:48:59,824 --> 00:49:01,409
Okay.
Top up?
1185
00:49:01,451 --> 00:49:02,952
One, only one,
1186
00:49:02,994 --> 00:49:04,430
because I'm an athlete
in training, remember?
1187
00:49:04,454 --> 00:49:06,205
Athlete in training, right.
1188
00:49:06,247 --> 00:49:07,665
Mm-hm.
1189
00:49:07,707 --> 00:49:09,417
Everything in moderation, right?
1190
00:49:09,459 --> 00:49:11,419
Tonight we drink wine.
1191
00:49:12,253 --> 00:49:13,838
Tomorrow we run.
1192
00:49:14,922 --> 00:49:17,425
I was really onboard
until the last part.
1193
00:49:28,353 --> 00:49:29,646
Okay.
1194
00:49:32,398 --> 00:49:33,691
Not even close.
1195
00:49:33,733 --> 00:49:35,568
This race is in a week.
1196
00:49:35,610 --> 00:49:36,653
I'm gonna finish last.
1197
00:49:36,694 --> 00:49:38,237
You got advice there, coach?
1198
00:49:38,279 --> 00:49:39,840
Try it again, but
this time run faster.
1199
00:49:39,864 --> 00:49:41,616
That is not helpful.
1200
00:49:41,658 --> 00:49:43,719
Maybe what you need is a
proper kind of motivation.
1201
00:49:43,743 --> 00:49:44,845
That's great. I don't
know what that means.
1202
00:49:44,869 --> 00:49:46,788
Hold on a sec.
1203
00:49:46,829 --> 00:49:47,956
Hey, gang.
1204
00:49:47,997 --> 00:49:49,123
Oh my God.
1205
00:49:49,165 --> 00:49:50,708
Wanna make a few bucks, huh?
1206
00:49:50,750 --> 00:49:51,584
Yeah!
1207
00:49:51,626 --> 00:49:52,669
Yeah?
1208
00:49:52,710 --> 00:49:53,795
Every time she runs by,
1209
00:49:53,836 --> 00:49:55,171
I want you to hit her with
1210
00:49:55,213 --> 00:49:56,482
as many snowballs
as you possibly can.
1211
00:49:56,506 --> 00:49:57,340
Deal?
1212
00:49:57,382 --> 00:49:58,383
Yeah!
1213
00:50:00,885 --> 00:50:02,679
What was that about?
1214
00:50:02,720 --> 00:50:04,281
I told those kids every time
they hit you with a snowball,
1215
00:50:04,305 --> 00:50:05,390
they make a buck.
1216
00:50:05,431 --> 00:50:06,516
That's ridiculous.
1217
00:50:06,557 --> 00:50:08,017
They're not gonna do that.
1218
00:50:08,059 --> 00:50:09,620
You're not supposed
to be spending bucks.
1219
00:50:09,644 --> 00:50:11,145
You're supposed to
be saving money.
1220
00:50:11,187 --> 00:50:12,498
True. So you better
not let them catch you.
1221
00:50:12,522 --> 00:50:13,773
What?
1222
00:50:15,233 --> 00:50:16,401
Okay. Okay.
1223
00:50:20,071 --> 00:50:21,739
Pick your heels up.
1224
00:50:24,367 --> 00:50:26,244
Not bad, Kincaid.
1225
00:50:29,163 --> 00:50:30,432
I think they ran
outta snowballs.
1226
00:50:30,456 --> 00:50:31,457
I think I'm good.
1227
00:50:31,499 --> 00:50:32,750
Best pace so far.
1228
00:50:32,792 --> 00:50:34,210
See? I told you.
1229
00:50:34,252 --> 00:50:35,086
You just needed the
right kinda motivation.
1230
00:50:35,128 --> 00:50:35,545
Yes.
1231
00:50:35,586 --> 00:50:36,587
Ow.
1232
00:50:40,216 --> 00:50:41,443
Run, run, run, run, run, run.
1233
00:50:41,467 --> 00:50:42,927
Okay, running, running.
1234
00:50:42,969 --> 00:50:46,556
Well, at least you don't
owe the more money.
1235
00:50:51,978 --> 00:50:53,187
Jamie!
Hi!
1236
00:50:54,522 --> 00:50:55,315
Jamie!
1237
00:50:55,356 --> 00:50:56,899
Oh, hi!
1238
00:50:56,941 --> 00:50:58,419
Hi, I thought you were
coming home next week.
1239
00:50:58,443 --> 00:51:01,571
Oh, I know, but I
wanted to surprise you.
1240
00:51:01,613 --> 00:51:03,823
You look so chic.
1241
00:51:03,865 --> 00:51:04,741
Do you like it?
1242
00:51:04,782 --> 00:51:05,742
Tres European.
1243
00:51:05,783 --> 00:51:07,493
Thank you.
1244
00:51:07,535 --> 00:51:09,287
Oh, can you please
tell me that this means
1245
00:51:09,329 --> 00:51:11,247
that you hate it in Italy
and you're coming back
1246
00:51:11,289 --> 00:51:12,600
and you're never
gonna leave me again?
1247
00:51:12,624 --> 00:51:14,000
Ooh, not quite.
1248
00:51:14,042 --> 00:51:16,961
Okay, two words.
Francesco Ricofoliolo.
1249
00:51:17,003 --> 00:51:19,130
Okay. I'm assuming you're
not talking about wine.
1250
00:51:19,172 --> 00:51:20,465
No.
1251
00:51:20,506 --> 00:51:21,859
Okay. We have like so
much to catch up on.
1252
00:51:21,883 --> 00:51:24,594
- Yeah.
- Please, first. You go.
1253
00:51:24,636 --> 00:51:27,263
Oh, I found the perfect
fabric for that dress.
1254
00:51:27,305 --> 00:51:28,306
Did you?
1255
00:51:29,015 --> 00:51:29,891
Can't wait to see it.
1256
00:51:29,933 --> 00:51:30,808
I can show you.
1257
00:51:30,850 --> 00:51:31,684
Oh, please.
1258
00:51:31,726 --> 00:51:32,894
Allora, andiamo!
1259
00:51:32,936 --> 00:51:34,479
Buona Nutella.
1260
00:51:35,563 --> 00:51:36,874
It was like the most
irresponsible thing
1261
00:51:36,898 --> 00:51:38,316
that I've ever done,
1262
00:51:38,358 --> 00:51:40,068
but felt like the
most responsible thing
1263
00:51:40,109 --> 00:51:41,986
that I've ever done.
1264
00:51:42,028 --> 00:51:43,380
Who are you and what have
you done with my friend?
1265
00:51:43,404 --> 00:51:44,798
It was like, I had
this sudden rush.
1266
00:51:44,822 --> 00:51:45,925
I mean, technically I was fired.
1267
00:51:45,949 --> 00:51:47,283
And everybody knows.
1268
00:51:47,325 --> 00:51:49,494
Yeah, everybody knows.
Except for my mom.
1269
00:51:49,535 --> 00:51:51,371
You were fired?
1270
00:51:53,414 --> 00:51:54,832
Yeah.
1271
00:51:54,874 --> 00:51:55,833
I was gonna talk to
you about it, Mom.
1272
00:51:55,875 --> 00:51:57,460
I was just leaving.
1273
00:51:57,502 --> 00:51:59,545
Thank you again for
the candle, Millie.
1274
00:51:59,587 --> 00:52:00,964
It's nice to see you, Jamie.
1275
00:52:01,005 --> 00:52:02,298
I'll leave you both to catch up.
1276
00:52:02,340 --> 00:52:03,716
Mom, can you stay please?
1277
00:52:03,758 --> 00:52:05,218
Oh, it's fine.
1278
00:52:05,260 --> 00:52:07,220
I have lots to do
before the toy drive.
1279
00:52:17,605 --> 00:52:20,024
At the Ho
-Ho Hotel.
1280
00:52:20,066 --> 00:52:21,901
Kind of funny?
Sort of funny?
1281
00:52:21,943 --> 00:52:23,778
Not funny.
1282
00:52:23,820 --> 00:52:25,381
All right, well I just wanted
to say have a great Christmas
1283
00:52:25,405 --> 00:52:27,740
and we'll see you all
after the holidays.
1284
00:52:27,782 --> 00:52:28,782
Great work.
1285
00:52:31,452 --> 00:52:32,745
Happy holidays.
1286
00:52:32,787 --> 00:52:33,913
Merry Christmas.
1287
00:52:33,955 --> 00:52:35,290
Happy holidays.
1288
00:52:35,331 --> 00:52:37,583
Merry Christmas to you.
1289
00:52:37,625 --> 00:52:39,294
Say hi to Nancy.
1290
00:52:39,335 --> 00:52:40,295
Where's everybody going?
1291
00:52:40,336 --> 00:52:41,963
It's only one o'clock.
1292
00:52:42,005 --> 00:52:43,065
I need those year-end
reports on my desk.
1293
00:52:43,089 --> 00:52:45,300
How about in your hand?
1294
00:52:46,634 --> 00:52:50,305
Turns out a little bit of
effort goes a long way.
1295
00:52:50,346 --> 00:52:54,767
Plus my team worked really
hard, so let 'em off early.
1296
00:52:54,809 --> 00:52:56,853
I hope that's okay.
1297
00:52:56,894 --> 00:52:59,230
I think everyone
deserves more time
1298
00:52:59,272 --> 00:53:01,774
with their family and friends.
1299
00:53:01,816 --> 00:53:02,817
I agree.
1300
00:53:04,277 --> 00:53:07,280
Well, Merry Christmas, Dad.
1301
00:53:07,322 --> 00:53:09,240
Merry Christmas.
1302
00:53:14,120 --> 00:53:16,331
Sandalwood and orange zest
1303
00:53:16,372 --> 00:53:18,207
for anxiety and stress.
1304
00:53:18,249 --> 00:53:20,168
Thanks, Millie.
1305
00:53:20,209 --> 00:53:24,088
Your mama just needs
some time, sweetheart.
1306
00:53:24,130 --> 00:53:25,465
Don't worry.
1307
00:53:25,506 --> 00:53:26,507
Okay.
1308
00:53:32,013 --> 00:53:33,264
Hi.
1309
00:53:33,306 --> 00:53:35,642
Meet me in Queens two hours.
1310
00:53:35,683 --> 00:53:36,684
No, I can't.
1311
00:53:36,726 --> 00:53:37,560
My friend Jamie's here.
1312
00:53:37,602 --> 00:53:39,270
Bring her.
1313
00:53:39,312 --> 00:53:41,152
Just put on something
red and green and meet me
1314
00:53:41,189 --> 00:53:42,708
at the Blessed Sacrament
Church in Jackson Heights.
1315
00:53:42,732 --> 00:53:45,276
Wyatt, I've had a
really long day, okay?
1316
00:53:45,318 --> 00:53:46,611
Say yes to adventure, right?
1317
00:53:46,653 --> 00:53:48,988
Well, this is an
adventure, Kincaid.
1318
00:53:49,030 --> 00:53:50,698
Come on. Trust me.
1319
00:53:50,740 --> 00:53:52,033
It'll be worth it.
1320
00:54:02,043 --> 00:54:04,128
You guys made it just in time.
1321
00:54:04,170 --> 00:54:05,338
For what?
1322
00:54:05,380 --> 00:54:07,590
Uncle Wyatt, it's gonna start
1323
00:54:07,632 --> 00:54:09,384
Uncle Wyatt?
1324
00:54:09,425 --> 00:54:12,845
This is Kendra, Brad, and
this little love bug is Olivia.
1325
00:54:12,887 --> 00:54:14,305
- Hi.
- Hello.
1326
00:54:14,347 --> 00:54:15,491
So glad you guys could make it.
1327
00:54:15,515 --> 00:54:16,683
Hey, we better get walking.
1328
00:54:16,724 --> 00:54:17,934
Walking?
1329
00:54:17,976 --> 00:54:19,477
Walking where?
1330
00:54:19,519 --> 00:54:21,896
This is the Jackson
Heights Sing and Stroll.
1331
00:54:21,938 --> 00:54:23,690
We walk around the neighborhood
1332
00:54:23,731 --> 00:54:25,960
and sing holiday songs from
different languages and faiths.
1333
00:54:25,984 --> 00:54:27,068
We're going caroling?
1334
00:54:27,110 --> 00:54:28,569
Yeah.
1335
00:54:28,611 --> 00:54:30,238
This is not your
usual debauchery.
1336
00:54:30,280 --> 00:54:31,948
I know. I used to
do it all the time.
1337
00:54:31,990 --> 00:54:33,491
I thought this
1338
00:54:33,533 --> 00:54:34,843
would be an adventure
you wouldn't wanna miss.
1339
00:54:34,867 --> 00:54:36,411
It's exactly what I needed.
1340
00:54:36,452 --> 00:54:37,870
Hi, I will explain this later.
1341
00:54:37,912 --> 00:54:39,539
Wyatt, Jamie. Jamie, Wyatt.
1342
00:54:39,580 --> 00:54:41,350
Oh, you're the one that
stole my best friend's job.
1343
00:54:41,374 --> 00:54:43,418
Ha ha ha ha ha ha.
1344
00:54:44,043 --> 00:54:45,086
Okay, Mr. Grinch.
1345
00:54:45,128 --> 00:54:46,963
Show us how this works.
1346
00:55:38,640 --> 00:55:43,227
I did not realize that Wyatt
has friends who are normal.
1347
00:55:43,269 --> 00:55:44,395
What do you mean?
1348
00:55:44,437 --> 00:55:46,189
I think she means guys
1349
00:55:46,230 --> 00:55:47,910
that aren't up-and-coming
DJs or tech bros.
1350
00:55:47,941 --> 00:55:51,611
Yes. Also, you haven't
mentioned owning a yacht yet.
1351
00:55:51,653 --> 00:55:53,446
I see you've met the new crowd.
1352
00:55:53,488 --> 00:55:55,365
Hmm? New crowd?
1353
00:55:55,406 --> 00:55:56,508
That's who we call the people
Wyatt started hanging out
1354
00:55:56,532 --> 00:55:58,159
with after his mom passed.
1355
00:55:58,201 --> 00:55:59,911
Oh.
1356
00:55:59,953 --> 00:56:01,513
Look, Brad and I have
known him since we were kids,
1357
00:56:01,537 --> 00:56:04,290
and parties, the whole
like rich boy attitude,
1358
00:56:04,332 --> 00:56:05,500
that's not the real Wyatt.
1359
00:56:05,541 --> 00:56:06,584
Huh.
1360
00:56:08,002 --> 00:56:09,188
Liv, go ask your mom what
she wants to eat, okay?
1361
00:56:09,212 --> 00:56:10,212
Okay.
1362
00:56:12,799 --> 00:56:15,093
Can't believe how
big she's gotten.
1363
00:56:15,134 --> 00:56:17,178
You have no idea how
excited she was to see you.
1364
00:56:17,220 --> 00:56:18,888
Yeah?
1365
00:56:18,930 --> 00:56:20,306
Look, I'm sorry man.
1366
00:56:20,348 --> 00:56:22,684
I really should
come by more often.
1367
00:56:22,725 --> 00:56:25,228
I just get caught up, you know?
1368
00:56:25,270 --> 00:56:28,189
I'm really having
a good time though.
1369
00:56:28,231 --> 00:56:29,941
Wow.
1370
00:56:29,983 --> 00:56:32,819
So this holiday self-help
pact is really working out?
1371
00:56:32,860 --> 00:56:34,529
I don't know.
1372
00:56:34,570 --> 00:56:36,507
I mean, it's supposed to
be to get free of my dad,
1373
00:56:36,531 --> 00:56:38,908
but Carley seems to think I
should patch things up with him.
1374
00:56:40,243 --> 00:56:41,452
Smart woman that Carley.
1375
00:56:41,494 --> 00:56:42,954
I think she's a keeper.
1376
00:56:42,996 --> 00:56:45,039
How many times have
I told you, Kendra?
1377
00:56:45,081 --> 00:56:46,833
We're just friends.
1378
00:56:46,874 --> 00:56:49,919
Didn't we agree to
be just friends once?
1379
00:56:49,961 --> 00:56:51,504
Still are, baby cakes.
1380
00:56:54,507 --> 00:56:57,260
I forgot how gross you two are.
1381
00:56:57,302 --> 00:56:58,803
Ew.
1382
00:56:59,721 --> 00:57:00,763
What?
1383
00:57:02,223 --> 00:57:03,891
You've changed.
1384
00:57:05,476 --> 00:57:06,870
I mean, I'm wearing my hair
a little bit differently.
1385
00:57:06,894 --> 00:57:09,314
No, no, no, no.
That's not what I mean.
1386
00:57:09,355 --> 00:57:10,982
I don't know.
1387
00:57:11,024 --> 00:57:12,501
I think there's just
something different about you.
1388
00:57:12,525 --> 00:57:15,612
You're more confident
and vibrant.
1389
00:57:16,904 --> 00:57:18,448
Thanks.
1390
00:57:18,489 --> 00:57:22,118
I have been focusing
on reinventing myself.
1391
00:57:22,160 --> 00:57:23,536
I have.
1392
00:57:23,578 --> 00:57:25,246
And actually, it's
all thanks to you
1393
00:57:25,288 --> 00:57:28,207
because my resolution
list has been achieved.
1394
00:57:28,249 --> 00:57:29,375
I'm so happy to hear that.
1395
00:57:29,417 --> 00:57:30,251
Go resolutions.
1396
00:57:30,293 --> 00:57:31,461
Yeah.
1397
00:57:31,502 --> 00:57:32,962
Sorry to interrupt you, Jamie.
1398
00:57:33,004 --> 00:57:34,648
Can I borrow Miss Kincaid
for like a minute?
1399
00:57:34,672 --> 00:57:36,132
- Take her.
- Yeah?
1400
00:57:38,760 --> 00:57:40,261
You know, I gotta
hand it to you.
1401
00:57:40,303 --> 00:57:41,405
When you invited us down here,
1402
00:57:41,429 --> 00:57:43,222
I did not know what to expect.
1403
00:57:43,264 --> 00:57:44,283
Told you I'm full of surprises.
1404
00:57:44,307 --> 00:57:45,350
Noted.
1405
00:57:46,392 --> 00:57:47,352
Your friends are great.
1406
00:57:47,393 --> 00:57:48,561
Yeah, they are.
1407
00:57:48,603 --> 00:57:50,146
They're a pretty great family.
1408
00:57:50,188 --> 00:57:52,523
But let's get down to business.
1409
00:57:52,565 --> 00:57:54,943
I told the kids you'd read
'em a Christmas story.
1410
00:57:54,984 --> 00:57:56,736
No. No. Why?
1411
00:57:56,778 --> 00:57:57,695
You're never gonna finish
"War and Peace," Kincaid.
1412
00:57:57,737 --> 00:57:58,947
I might.
1413
00:57:58,988 --> 00:58:00,865
Not every resolution
has to be hard.
1414
00:58:00,907 --> 00:58:02,116
Oh, well...
1415
00:58:03,368 --> 00:58:05,745
Everything okay?
1416
00:58:05,787 --> 00:58:06,746
It's nothing.
1417
00:58:06,788 --> 00:58:07,914
My dad used to read me this.
1418
00:58:07,956 --> 00:58:08,998
Oh, I'm sorry.
1419
00:58:09,040 --> 00:58:09,958
We can pick something else.
1420
00:58:09,999 --> 00:58:11,584
No, that's okay.
1421
00:58:12,293 --> 00:58:13,169
That's okay. I wanna do it.
1422
00:58:13,211 --> 00:58:14,170
Yeah?
1423
00:58:14,212 --> 00:58:15,213
Yeah.
1424
00:58:16,756 --> 00:58:17,756
Yeah.
1425
00:58:19,509 --> 00:58:21,636
"So much so that she could
sit quietly and not play,
1426
00:58:21,678 --> 00:58:24,430
and they at last
called her a dreamer.
1427
00:58:24,472 --> 00:58:27,183
Yes, in the merry Christmastime,
1428
00:58:27,225 --> 00:58:29,686
children dream wonderful things.
1429
00:58:29,727 --> 00:58:32,814
And beautiful dreams
are also fairytales.
1430
00:58:32,855 --> 00:58:35,817
As is this one of the Nutcracker
1431
00:58:36,901 --> 00:58:38,736
and the Mouse King."
1432
00:58:43,241 --> 00:58:44,951
Yes, sir. Yes, sir.
1433
00:58:44,993 --> 00:58:46,619
I will pass that along.
1434
00:58:46,661 --> 00:58:49,122
Oh my girlfriend is
gonna be so excited.
1435
00:58:49,163 --> 00:58:50,123
I will let her know.
1436
00:58:50,164 --> 00:58:51,124
She will be so happy.
1437
00:58:51,165 --> 00:58:53,126
Thank you so much!
1438
00:58:53,167 --> 00:58:54,127
You just got a girlfriend?
1439
00:58:54,168 --> 00:58:55,962
Who's your girlfriend?
1440
00:58:56,004 --> 00:58:57,398
That was the landlord. I was
talking about the apartment.
1441
00:58:57,422 --> 00:58:58,923
I just got my
application approved.
1442
00:58:58,965 --> 00:59:00,633
Wait, you got it?
1443
00:59:00,675 --> 00:59:02,152
That's right, my little
snow angel. I got it!
1444
00:59:02,176 --> 00:59:03,136
It's a good gig!
1445
00:59:03,177 --> 00:59:04,304
We got it.
1446
00:59:04,345 --> 00:59:05,805
Congratulations!
1447
00:59:07,098 --> 00:59:08,391
Oh, I'm so proud of you.
1448
00:59:08,433 --> 00:59:09,726
I'm proud of us.
1449
00:59:09,767 --> 00:59:11,644
That means that I'm now an adult
1450
00:59:11,686 --> 00:59:13,396
and you can check off
one more resolution.
1451
00:59:13,438 --> 00:59:14,772
Yes I can.
1452
00:59:15,690 --> 00:59:16,733
Nice.
1453
00:59:18,067 --> 00:59:19,902
One more. One more.
1454
00:59:26,701 --> 00:59:28,578
I'm quite busy right now.
1455
00:59:28,620 --> 00:59:31,998
I'll be quick. Just
wanted to give you these.
1456
00:59:32,040 --> 00:59:32,915
Your house keys?
1457
00:59:32,957 --> 00:59:34,125
Yeah.
1458
00:59:34,167 --> 00:59:35,126
Are you going somewhere?
1459
00:59:35,168 --> 00:59:36,753
Got my own place.
1460
00:59:38,796 --> 00:59:41,924
I know you don't think I can
take care of myself, but...
1461
00:59:41,966 --> 00:59:43,009
Where?
1462
00:59:43,051 --> 00:59:44,093
Queens.
1463
00:59:45,553 --> 00:59:49,015
Your mom and I shared our
first apartment in Queens.
1464
00:59:49,057 --> 00:59:49,933
Really?
1465
00:59:49,974 --> 00:59:50,600
Yeah.
1466
00:59:50,642 --> 00:59:52,226
It was a dump.
1467
00:59:52,268 --> 00:59:55,271
Spent a whole week
cleaning mold off the tile.
1468
00:59:55,313 --> 00:59:58,942
But there is something special
about having your own space.
1469
00:59:58,983 --> 01:00:01,361
Hard to picture
you scrubbing floors.
1470
01:00:01,402 --> 01:00:03,404
It was a different time.
1471
01:00:08,576 --> 01:00:10,328
Well, I better...
1472
01:00:11,663 --> 01:00:14,040
Oh, Wyatt, your report.
1473
01:00:15,917 --> 01:00:17,001
Nice work.
1474
01:00:18,461 --> 01:00:19,712
Thanks.
1475
01:00:30,014 --> 01:00:30,932
Buongiorno.
1476
01:00:30,974 --> 01:00:31,992
Hello, my little snowflake.
1477
01:00:32,016 --> 01:00:33,142
Come on in.
1478
01:00:33,935 --> 01:00:35,311
How do you like our new place?
1479
01:00:35,353 --> 01:00:37,814
Oh, you did such a great job.
1480
01:00:37,855 --> 01:00:39,941
Ooh, did someone
get me a present?
1481
01:00:39,983 --> 01:00:41,567
Oh yeah.
1482
01:00:41,609 --> 01:00:44,696
This is just a little
housewarming for you.
1483
01:00:46,197 --> 01:00:47,198
A coffee maker?
1484
01:00:47,240 --> 01:00:48,408
Mm-hm.
1485
01:00:48,449 --> 01:00:49,826
It's not as fancy as your dad's,
1486
01:00:49,867 --> 01:00:50,660
but maybe you can
actually use it.
1487
01:00:50,702 --> 01:00:51,411
It's perfect.
1488
01:00:51,452 --> 01:00:52,452
Good.
1489
01:00:52,870 --> 01:00:54,247
You know, I gotta say,
1490
01:00:54,289 --> 01:00:56,749
I do feel like it's
missing something.
1491
01:00:56,791 --> 01:00:57,792
Like what?
1492
01:00:57,834 --> 01:00:58,960
I don't know.
1493
01:00:59,002 --> 01:01:01,671
Some kinda little festive touch.
1494
01:01:01,713 --> 01:01:03,881
Maybe something German.
1495
01:01:06,175 --> 01:01:07,302
Special delivery!
1496
01:01:07,343 --> 01:01:08,344
Gertie?
1497
01:01:09,846 --> 01:01:11,490
There are a lot more of
these downstairs, yeah.
1498
01:01:11,514 --> 01:01:12,849
More what?
1499
01:01:12,890 --> 01:01:15,143
Well, my little candy cane,
1500
01:01:15,184 --> 01:01:19,439
we are going to decorate your
house today all by ourselves.
1501
01:01:19,480 --> 01:01:20,690
I dunno.
1502
01:01:20,732 --> 01:01:21,917
Are we sure about that?
Mmhm.
1503
01:01:21,941 --> 01:01:23,610
There's more downstairs.
1504
01:01:23,651 --> 01:01:24,986
- And you want me to...
- I do.
1505
01:01:25,028 --> 01:01:26,571
- Okay.
- Yeah. Thanks.
1506
01:01:44,589 --> 01:01:45,629
Stand it up. There you go.
1507
01:02:17,038 --> 01:02:19,499
I can't believe you
found the exact same one.
1508
01:02:19,540 --> 01:02:21,000
Yeah. It's not
like it was hard.
1509
01:02:21,042 --> 01:02:23,461
I left my dignity
right beside it.
1510
01:02:25,046 --> 01:02:27,924
Wyatt, I was wondering if maybe
1511
01:02:31,094 --> 01:02:35,640
these have been in storage
for a little bit too long.
1512
01:02:35,682 --> 01:02:36,724
Kincaid, I don't know.
1513
01:02:36,766 --> 01:02:37,725
I know, I know, I know.
1514
01:02:37,767 --> 01:02:39,602
I get it.
1515
01:02:39,644 --> 01:02:42,772
You could think of it as part
of your training if you want.
1516
01:02:42,814 --> 01:02:46,359
Because right now
this is a house,
1517
01:02:46,401 --> 01:02:48,861
and you need a home, right?
1518
01:02:49,946 --> 01:02:51,781
Homes are filled with memories
1519
01:02:51,823 --> 01:02:53,366
and they're filled
with traditions.
1520
01:02:53,408 --> 01:02:55,201
And we do have a box
1521
01:02:57,495 --> 01:02:59,330
of those right here.
1522
01:03:06,671 --> 01:03:08,089
There we go.
1523
01:03:09,424 --> 01:03:10,842
Pretty good.
1524
01:03:12,010 --> 01:03:15,138
Forgot how warm Christmas
can make you feel,
1525
01:03:15,179 --> 01:03:18,558
so connected to the
people you love.
1526
01:03:18,600 --> 01:03:20,310
Yeah.
1527
01:03:20,351 --> 01:03:23,104
Speaking of which, how's
things with your mom?
1528
01:03:23,146 --> 01:03:26,482
She's still not talking to me.
1529
01:03:26,524 --> 01:03:27,942
I feel so stupid.
1530
01:03:27,984 --> 01:03:29,652
I was so focused
on self-improvement
1531
01:03:29,694 --> 01:03:31,362
and I disappointed somebody
1532
01:03:31,404 --> 01:03:33,823
who has always loved me
exactly the way that I am.
1533
01:03:33,865 --> 01:03:34,824
Well, she's not gone.
1534
01:03:34,866 --> 01:03:35,783
You know that, right?
1535
01:03:35,825 --> 01:03:37,368
She's just angry.
1536
01:03:39,537 --> 01:03:40,997
Maybe. Yeah.
1537
01:03:41,539 --> 01:03:43,333
Ooh, guess what?
1538
01:03:44,459 --> 01:03:46,377
Only four more to go.
1539
01:03:46,419 --> 01:03:48,546
Oh, okay. Lay it on me.
1540
01:03:49,339 --> 01:03:51,132
Take up running
1541
01:03:51,174 --> 01:03:52,508
That race is tomorrow, isn't it?
1542
01:03:52,550 --> 01:03:53,301
Yeah. You're gonna do great.
1543
01:03:53,343 --> 01:03:54,344
Oh, okay.
1544
01:03:54,385 --> 01:03:55,845
Upgrade sewing skills?
1545
01:03:55,887 --> 01:03:56,596
I think I can finish
that dress tonight.
1546
01:03:56,638 --> 01:03:57,639
Absolutely.
1547
01:03:57,680 --> 01:03:59,349
Follow your dreams.
1548
01:03:59,390 --> 01:04:00,350
Finish dress.
1549
01:04:00,391 --> 01:04:01,517
Take pictures of dress.
1550
01:04:01,559 --> 01:04:02,703
Add dress pictures to sketches.
1551
01:04:02,727 --> 01:04:04,854
Send portfolio to designers.
1552
01:04:04,896 --> 01:04:06,814
- Like a boss.
- Yes.
1553
01:04:06,856 --> 01:04:08,399
Say yes to adventure.
1554
01:04:08,441 --> 01:04:10,210
How come you haven't ticked
that one off the list?
1555
01:04:10,234 --> 01:04:11,986
I don't know.
1556
01:04:12,028 --> 01:04:13,464
Maybe I haven't had one
that feels big enough yet.
1557
01:04:13,488 --> 01:04:15,073
Nothing easy, huh?
1558
01:04:15,114 --> 01:04:15,907
No.
1559
01:04:15,949 --> 01:04:17,867
Know what I think?
1560
01:04:17,909 --> 01:04:19,994
You're actually
gonna get this done.
1561
01:04:20,036 --> 01:04:21,496
- Yeah?
- Yeah.
1562
01:04:21,537 --> 01:04:22,580
Okay.
1563
01:04:25,583 --> 01:04:28,336
You know that I wouldn't
have made it this far at all
1564
01:04:28,378 --> 01:04:29,879
without you, right?
1565
01:04:38,137 --> 01:04:39,639
You wanna get that?
1566
01:04:39,681 --> 01:04:40,681
Yeah.
1567
01:04:45,937 --> 01:04:49,065
Dad, what are you doing here?
1568
01:04:49,107 --> 01:04:51,067
Carley sent me your new address
1569
01:04:51,109 --> 01:04:53,736
and suggested I
might wanna stop by.
1570
01:04:53,778 --> 01:04:55,071
Come on in.
1571
01:04:58,157 --> 01:05:01,661
Ms. Kincaid, it's a
pleasure to see you again.
1572
01:05:01,703 --> 01:05:03,454
It's nice to see you too, sir.
1573
01:05:03,496 --> 01:05:05,331
Well, this is nice.
1574
01:05:07,875 --> 01:05:09,085
It's cozy.
1575
01:05:10,336 --> 01:05:11,629
Feels very you.
1576
01:05:12,922 --> 01:05:15,258
Yeah. Do you want a tour?
1577
01:05:15,300 --> 01:05:17,760
I mean, it'll be short, but
I can try to spice it up.
1578
01:05:17,802 --> 01:05:19,262
I would love one.
1579
01:05:19,304 --> 01:05:22,557
Okay. Well, tree
is kind of stop one.
1580
01:05:26,477 --> 01:05:29,022
Is that the ornament
we made during...
1581
01:05:29,063 --> 01:05:30,940
Blizzard? Yeah.
1582
01:05:30,982 --> 01:05:33,818
Remember this one from
that Christmas in Florida?
1583
01:05:34,986 --> 01:05:37,655
I haven't seen these in ages.
1584
01:05:39,157 --> 01:05:41,034
Your mother loved this one.
1585
01:05:43,077 --> 01:05:46,623
Why'd you suddenly
decide to hang them?
1586
01:05:47,874 --> 01:05:50,209
Tradition shouldn't
be kept in a box,
1587
01:05:50,251 --> 01:05:52,086
but I can't take any credit.
1588
01:05:52,128 --> 01:05:54,714
It was literally all Carley.
1589
01:06:11,981 --> 01:06:13,149
Hi.
1590
01:06:15,109 --> 01:06:16,170
Is what you've been working on
1591
01:06:16,194 --> 01:06:18,488
since you quit your job?
1592
01:06:20,031 --> 01:06:22,075
Among other things.
1593
01:06:24,827 --> 01:06:26,746
It's beautiful, honey.
1594
01:06:31,584 --> 01:06:33,044
I'm sorry.
1595
01:06:33,086 --> 01:06:35,838
I'm really sorry that
I didn't tell you.
1596
01:06:35,880 --> 01:06:37,674
Why didn't you?
1597
01:06:37,715 --> 01:06:38,841
I don't know, Mom.
1598
01:06:38,883 --> 01:06:40,468
I felt bad.
1599
01:06:40,510 --> 01:06:42,887
I feel like you've
sacrificed so much for me
1600
01:06:42,929 --> 01:06:44,031
so that I didn't
have to struggle
1601
01:06:44,055 --> 01:06:45,181
the way that you struggled.
1602
01:06:45,223 --> 01:06:46,599
And now I'm messing it up
1603
01:06:46,641 --> 01:06:48,518
and I'm throwing it
away on something
1604
01:06:48,559 --> 01:06:52,021
that I should have grown out
of probably like ages ago.
1605
01:06:52,063 --> 01:06:53,332
I didn't make all
those sacrifices
1606
01:06:53,356 --> 01:06:55,024
so that my daughter
could grow up
1607
01:06:55,066 --> 01:06:58,069
to be unfulfilled
and uninspired.
1608
01:06:59,404 --> 01:07:02,490
I made them so that you
could grow up to be free.
1609
01:07:02,532 --> 01:07:05,660
Free to follow your dreams
wherever they might lead.
1610
01:07:23,886 --> 01:07:25,155
Checking in for Carley Kincaid.
1611
01:07:25,179 --> 01:07:26,306
Oh, just in time.
1612
01:07:26,347 --> 01:07:28,975
The race starts in five minutes.
1613
01:07:29,017 --> 01:07:30,643
I don't think I can do this.
1614
01:07:30,685 --> 01:07:32,145
She's right.
1615
01:07:32,186 --> 01:07:33,247
Every racer needs
to have a costume.
1616
01:07:33,271 --> 01:07:34,439
- Got one.
- What?
1617
01:07:34,480 --> 01:07:35,898
No, no, no. I'm not ready.
1618
01:07:35,940 --> 01:07:37,025
No, you are.
1619
01:07:37,066 --> 01:07:38,109
You just think you aren't.
1620
01:07:38,151 --> 01:07:39,360
Trust me.
1621
01:07:39,402 --> 01:07:41,154
Whether it's a tight deadline
1622
01:07:41,195 --> 01:07:42,739
or a snowball fight with kids,
1623
01:07:42,780 --> 01:07:45,325
makes no difference
for Carley Kincaid.
1624
01:07:45,366 --> 01:07:48,328
When the pressure's on,
you always come through.
1625
01:07:48,369 --> 01:07:50,246
So I want you to get out there
1626
01:07:50,288 --> 01:07:52,832
and show those North Pole
nobodies who you really are!
1627
01:07:57,879 --> 01:07:59,172
Gimme that costume.
1628
01:08:19,817 --> 01:08:21,319
On your mark,
1629
01:08:22,070 --> 01:08:23,237
get set,
1630
01:08:25,740 --> 01:08:26,741
go!
1631
01:08:28,201 --> 01:08:29,577
Come on, Kincaid!
1632
01:08:29,619 --> 01:08:32,246
Give us a little
Christmas spirit!
1633
01:08:32,914 --> 01:08:33,998
Go!
1634
01:08:34,916 --> 01:08:35,875
Go, go, go, go, go!
1635
01:08:35,917 --> 01:08:37,460
Good! Yes!
1636
01:08:44,300 --> 01:08:46,219
Happy holidays.
1637
01:08:47,262 --> 01:08:48,721
Feliz Navidad.
1638
01:08:52,141 --> 01:08:54,811
- Timber!
- Oh my God.
1639
01:08:54,852 --> 01:08:55,979
Are you okay?
1640
01:08:56,020 --> 01:08:56,896
What are you doing, Kincaid?
1641
01:08:56,938 --> 01:08:57,981
Run the other way.
1642
01:08:58,022 --> 01:08:59,357
Did you hurt yourself?
1643
01:08:59,399 --> 01:09:00,984
I'm okay. I'll
catch up. Go ahead.
1644
01:09:01,025 --> 01:09:01,734
Leave the tree.
Leave the tree.
1645
01:09:01,776 --> 01:09:02,568
Go. Go.
1646
01:09:02,610 --> 01:09:03,319
Okay. Okay.
1647
01:09:03,361 --> 01:09:04,821
That's my girl!
1648
01:09:04,862 --> 01:09:07,282
Go, go, go, go, go, go, go.
1649
01:09:07,323 --> 01:09:09,492
Didn't get limber, went timber.
1650
01:09:13,371 --> 01:09:15,665
Merry Christmas, Santa.
1651
01:09:16,624 --> 01:09:18,084
Happy holidays.
1652
01:09:32,640 --> 01:09:33,641
No!
1653
01:09:41,482 --> 01:09:42,900
Yes!
1654
01:09:42,942 --> 01:09:43,985
Yes!
1655
01:09:51,367 --> 01:09:53,137
- I won! I won!
- I knew you were gonna do it.
1656
01:09:53,161 --> 01:09:54,454
Yes, yes.
1657
01:09:55,830 --> 01:09:56,831
Yes!
1658
01:09:57,582 --> 01:09:59,042
Woo!
1659
01:09:59,083 --> 01:10:00,168
I need to sit.
1660
01:10:00,209 --> 01:10:01,294
That was good. You sit.
1661
01:10:01,336 --> 01:10:02,253
- I'm gonna sit.
- Let's sit.
1662
01:10:02,295 --> 01:10:03,630
Whoo.
1663
01:10:09,636 --> 01:10:11,846
Maybe a little bit
to the left, Jamie.
1664
01:10:11,888 --> 01:10:13,449
So when you say you
and Wyatt are friends,
1665
01:10:13,473 --> 01:10:14,575
you guys like friends-friends?
1666
01:10:14,599 --> 01:10:15,975
Or are you guys like friends?
1667
01:10:16,017 --> 01:10:16,935
Exactly.
1668
01:10:16,976 --> 01:10:17,936
I'm confused.
1669
01:10:17,977 --> 01:10:20,396
No, back where it was.
1670
01:10:20,438 --> 01:10:21,856
The light's better.
1671
01:10:21,898 --> 01:10:23,208
Do you want us to
spell it out for you?
1672
01:10:23,232 --> 01:10:24,984
What?
1673
01:10:25,026 --> 01:10:28,154
Carley, I love you, but if
you don't scoop him up, I will.
1674
01:10:28,196 --> 01:10:29,715
It does have to be
back over there, Jamie.
1675
01:10:29,739 --> 01:10:30,740
I'm sorry.
1676
01:10:30,782 --> 01:10:32,158
I love you too.
1677
01:10:32,200 --> 01:10:33,660
But if you don't
take this picture,
1678
01:10:33,701 --> 01:10:34,845
I'm gonna be on the
next plane to Italy.
1679
01:10:34,869 --> 01:10:36,537
I know, I know.
1680
01:10:36,579 --> 01:10:38,182
I'm trying to get the
light right on the fabric.
1681
01:10:38,206 --> 01:10:39,516
It's supposed to
kinda drape and twirl.
1682
01:10:39,540 --> 01:10:41,209
Can you just fluff
it out a bit more?
1683
01:10:41,250 --> 01:10:42,890
Oh, this is totally
not about the dress.
1684
01:10:42,919 --> 01:10:44,879
This is about you
being in your head
1685
01:10:44,921 --> 01:10:46,965
because Wyatt has
feelings for you.
1686
01:10:47,006 --> 01:10:48,174
It wasn't part of the deal.
1687
01:10:48,216 --> 01:10:49,592
Can you keep fluffing it out?
1688
01:10:49,634 --> 01:10:52,512
Sounds like a bonus to me.
1689
01:10:52,553 --> 01:10:54,347
Do you have
feelings for him too?
1690
01:10:54,389 --> 01:10:56,557
No. I don't know. No.
1691
01:10:56,599 --> 01:10:58,351
Yes. Some. There are some.
1692
01:10:58,393 --> 01:11:00,395
He makes me laugh
and that's nice.
1693
01:11:00,436 --> 01:11:02,188
And he makes me feel
confident in ways
1694
01:11:02,230 --> 01:11:03,707
that I'm not used
to feeling confident
1695
01:11:03,731 --> 01:11:05,042
and, you know, like it
doesn't hurt that he's-
1696
01:11:05,066 --> 01:11:06,192
- Smoking.
1697
01:11:06,234 --> 01:11:07,443
I was gonna say handsome.
1698
01:11:07,485 --> 01:11:08,444
I dunno if I'd call him smoking.
1699
01:11:08,486 --> 01:11:09,612
No, no, no, no, no, no.
1700
01:11:09,654 --> 01:11:10,863
Oh my gosh, Jamie, Jamie.
1701
01:11:10,905 --> 01:11:11,990
Put it out. Put it out.
1702
01:11:12,031 --> 01:11:13,366
It's on the candle. Put it out!
1703
01:11:21,249 --> 01:11:23,376
Oh, Carley. I'm so sorry.
1704
01:11:23,418 --> 01:11:25,545
It's not your fault.
1705
01:11:26,629 --> 01:11:29,799
I was so close to
checking this one off.
1706
01:11:35,930 --> 01:11:37,056
Hi.
1707
01:11:37,098 --> 01:11:38,516
- Hey.
- Hey. Sorry.
1708
01:11:38,558 --> 01:11:39,350
I could've come up.
1709
01:11:39,392 --> 01:11:40,935
No, it's okay.
1710
01:11:40,977 --> 01:11:42,687
It's okay.
1711
01:11:42,729 --> 01:11:44,649
So, turns out gold medals
aren't really a thing
1712
01:11:44,689 --> 01:11:48,026
at the Christmas 5K, but thought
you should have one anyway.
1713
01:11:48,067 --> 01:11:49,067
Oh!
1714
01:11:50,111 --> 01:11:51,362
What did you do?
1715
01:11:55,158 --> 01:11:56,826
Wyatt, this is really sweet.
1716
01:11:56,868 --> 01:11:58,453
It's nothing.
1717
01:11:58,494 --> 01:12:00,872
Thank you. Thanks.
1718
01:12:00,913 --> 01:12:02,749
So I know it's
Christmas Eve and all,
1719
01:12:02,790 --> 01:12:06,127
but I was wondering if you
would wanna go to an event
1720
01:12:06,169 --> 01:12:08,713
with me tonight as my date.
1721
01:12:10,965 --> 01:12:11,966
I can't.
1722
01:12:13,134 --> 01:12:14,010
Right.
1723
01:12:14,052 --> 01:12:15,595
Totally get it.
1724
01:12:15,637 --> 01:12:16,989
No, no, no, no, no.
Like I can't, I can't.
1725
01:12:17,013 --> 01:12:18,324
I have to help my mom
with the toy drive.
1726
01:12:18,348 --> 01:12:20,016
Her Santa Claus fell through.
1727
01:12:20,058 --> 01:12:21,184
Her Santa backed out?
1728
01:12:21,225 --> 01:12:22,143
No, he literally fell through.
1729
01:12:22,185 --> 01:12:23,603
He fell through a roof.
1730
01:12:23,645 --> 01:12:25,563
I think he was trying
to stay in character.
1731
01:12:25,605 --> 01:12:28,274
Anyway, I have to help her
hand out toys to the kids.
1732
01:12:28,316 --> 01:12:29,275
Are you okay?
1733
01:12:29,317 --> 01:12:30,526
I'm not sure.
1734
01:12:30,568 --> 01:12:31,653
Not sure about what?
1735
01:12:31,694 --> 01:12:33,071
The whole resolution list
1736
01:12:33,112 --> 01:12:34,214
and the submitting to designers.
1737
01:12:34,238 --> 01:12:35,448
What are you talking about?
1738
01:12:35,490 --> 01:12:36,741
My dress had a little run-in
1739
01:12:36,783 --> 01:12:38,451
with a candle and
the candle won.
1740
01:12:38,493 --> 01:12:40,578
Carley, I'm really sorry.
1741
01:12:40,620 --> 01:12:42,306
To think that I dreamed
about this dress for so long,
1742
01:12:42,330 --> 01:12:43,349
you know, and then
I thought that
1743
01:12:43,373 --> 01:12:44,832
if I brought it to life,
1744
01:12:44,874 --> 01:12:46,310
that it would change
something in me.
1745
01:12:46,334 --> 01:12:48,711
And I don't think it did.
1746
01:12:49,337 --> 01:12:50,797
I think I'm the same.
1747
01:12:50,838 --> 01:12:52,191
Well, you could
always start over.
1748
01:12:52,215 --> 01:12:53,508
Go back to the drawing board.
1749
01:12:53,549 --> 01:12:54,944
Right now, I actually
think I'd prefer
1750
01:12:54,968 --> 01:12:57,136
to just take things
back to where they were.
1751
01:12:58,721 --> 01:13:00,321
I mean, I know I had
a really boring job,
1752
01:13:00,348 --> 01:13:03,393
but I had a job and
I was good at it.
1753
01:13:03,434 --> 01:13:04,644
And now...
1754
01:13:07,355 --> 01:13:08,898
I'm just gonna go.
1755
01:13:08,940 --> 01:13:11,317
Have such a nice
time at your thing.
1756
01:13:11,359 --> 01:13:12,318
Merry Christmas.
1757
01:13:12,360 --> 01:13:13,987
Yeah. Merry Christmas.
1758
01:13:27,625 --> 01:13:29,210
There you are.
1759
01:13:30,086 --> 01:13:31,504
Just on my way to a thing.
1760
01:13:31,546 --> 01:13:32,731
Gertie said you
wanted to see me?
1761
01:13:32,755 --> 01:13:34,340
Yes. This won't take long.
1762
01:13:34,382 --> 01:13:35,675
Have a seat.
1763
01:13:40,680 --> 01:13:45,226
I've been thinking, and,
well, I've made up my mind.
1764
01:13:47,395 --> 01:13:50,356
The tap is back on, so to speak.
1765
01:13:50,398 --> 01:13:51,774
What?
1766
01:13:51,816 --> 01:13:53,085
I've informed the
staff, the banks
1767
01:13:53,109 --> 01:13:54,902
and everyone else.
1768
01:13:54,944 --> 01:13:56,422
But I thought you were giving
me 'til the end of the year.
1769
01:13:56,446 --> 01:13:58,239
I was.
1770
01:13:58,281 --> 01:14:02,035
But you've made it clear you
can take your job seriously.
1771
01:14:02,076 --> 01:14:05,204
I want you to work
beside me, Wyatt.
1772
01:14:05,246 --> 01:14:06,432
Show you how the
business is run.
1773
01:14:06,456 --> 01:14:08,291
And then maybe one day,
1774
01:14:08,333 --> 01:14:10,918
you could even be where I am.
1775
01:14:12,420 --> 01:14:15,381
Dad, I'm not really
sure what to say.
1776
01:14:15,423 --> 01:14:17,925
Yes would be a good start.
1777
01:14:19,260 --> 01:14:20,762
I think I have to quit.
1778
01:14:20,803 --> 01:14:21,804
What?
1779
01:14:23,014 --> 01:14:24,614
I think I need to
quit working for you.
1780
01:14:24,641 --> 01:14:27,268
And I'm not saying that
outta spite, I promise.
1781
01:14:27,310 --> 01:14:31,731
But we haven't been close
for a long time, Dad.
1782
01:14:33,107 --> 01:14:35,318
I spent my whole childhood
trying to make you proud,
1783
01:14:35,360 --> 01:14:36,694
put all my energy into trying
1784
01:14:36,736 --> 01:14:38,196
to be the son I
thought you wanted.
1785
01:14:38,237 --> 01:14:42,116
And after mom died, I
did the exact opposite.
1786
01:14:43,242 --> 01:14:44,661
And it wasn't until recently
1787
01:14:44,702 --> 01:14:47,705
that I realized I don't
wanna be either one
1788
01:14:47,747 --> 01:14:50,249
of those versions
of myself anymore.
1789
01:14:50,291 --> 01:14:51,960
I just wanna be me.
1790
01:14:52,001 --> 01:14:54,837
And I can't figure
out who that person is
1791
01:14:54,879 --> 01:14:57,298
if I don't do it on my own.
1792
01:14:57,340 --> 01:14:59,759
So thank you for the offer,
1793
01:15:01,135 --> 01:15:02,887
but my answer's no.
1794
01:15:05,348 --> 01:15:06,474
I hope you understand.
1795
01:15:06,516 --> 01:15:07,976
Wyatt, wait.
1796
01:15:13,856 --> 01:15:18,152
Dad, you can't bribe me
into staying this time.
1797
01:15:18,194 --> 01:15:19,445
What are these?
1798
01:15:19,487 --> 01:15:20,905
Stocks? Bonds?
1799
01:15:27,370 --> 01:15:31,624
That is the first
Christmas card you ever made
1800
01:15:31,666 --> 01:15:33,918
after learning to write.
1801
01:15:34,919 --> 01:15:37,714
Did all your Rs
and Ys backwards.
1802
01:15:42,010 --> 01:15:43,404
That's from when you
broke the school record
1803
01:15:43,428 --> 01:15:45,346
for the 4,000 meters.
1804
01:15:47,849 --> 01:15:51,352
This is your Harvard
acceptance letter.
1805
01:15:55,773 --> 01:15:56,774
I can keep going.
1806
01:15:56,816 --> 01:15:58,693
There's a lot more.
1807
01:15:59,736 --> 01:16:01,988
You saved all these.
1808
01:16:02,030 --> 01:16:06,159
I know I haven't been the
best father in the world.
1809
01:16:06,200 --> 01:16:09,746
I've never been good
at sharing my feelings.
1810
01:16:10,955 --> 01:16:13,333
Drove your mother nuts.
1811
01:16:13,374 --> 01:16:15,084
But I need to make
1812
01:16:18,546 --> 01:16:20,506
one thing abundantly clear.
1813
01:16:22,383 --> 01:16:24,218
Having you as my son
1814
01:16:25,720 --> 01:16:29,390
has been the single greatest
achievement of my life.
1815
01:16:31,142 --> 01:16:35,229
And I'm sorry if I ever
made you question that.
1816
01:16:46,074 --> 01:16:47,700
Thanks, Dad.
1817
01:16:50,912 --> 01:16:53,289
Well, since you're
leaving the company,
1818
01:16:53,331 --> 01:16:55,875
Ms. Kincaid's timing
couldn't be better.
1819
01:16:55,917 --> 01:16:57,543
You mean Carley?
1820
01:16:57,585 --> 01:16:58,646
She called me about
an hour ago asking
1821
01:16:58,670 --> 01:17:00,338
for her job back.
1822
01:17:00,380 --> 01:17:05,009
Looks like she'll be getting
that promotion after all.
1823
01:17:05,885 --> 01:17:07,804
I can't let her do that.
1824
01:17:07,845 --> 01:17:08,845
Where are you going?
1825
01:17:09,639 --> 01:17:11,766
I gotta catch the bus.
1826
01:17:22,485 --> 01:17:24,529
Merry Christmas, Sarah.
1827
01:17:24,570 --> 01:17:26,698
Really isn't the same
without the big guy, huh?
1828
01:17:26,739 --> 01:17:28,408
Merry Christmas.
1829
01:17:28,449 --> 01:17:29,635
Guess we could all use
a little Christmas cheer.
1830
01:17:29,659 --> 01:17:31,160
There you go sweetie.
1831
01:17:31,202 --> 01:17:32,638
Honey, don't give up
on your dreams just yet.
1832
01:17:32,662 --> 01:17:33,973
There's always next year, right?
1833
01:17:33,997 --> 01:17:35,164
- Sure.
- Merry Christmas.
1834
01:17:35,206 --> 01:17:36,833
Hey, Devin. Merry Christmas.
1835
01:17:36,874 --> 01:17:38,710
Thank you.
1836
01:17:38,751 --> 01:17:40,712
Do you know when Santa's coming?
1837
01:17:40,753 --> 01:17:42,463
I'm sorry, kiddo.
1838
01:17:42,505 --> 01:17:45,008
I don't think he's gonna be
able to make it this year.
1839
01:17:45,049 --> 01:17:46,551
Santa!
1840
01:17:55,643 --> 01:17:58,062
Ho, ho, ho. Merry Christmas!
1841
01:17:58,104 --> 01:17:58,938
Thought Walter broke his leg.
1842
01:17:58,980 --> 01:18:00,148
He did.
1843
01:18:01,816 --> 01:18:03,234
Wyatt?
1844
01:18:03,276 --> 01:18:06,654
No, little one, it
is I, Santa Claus.
1845
01:18:06,696 --> 01:18:08,448
What are you doing?
1846
01:18:08,489 --> 01:18:11,409
Well, I've come to bring
comfort and joy to the children.
1847
01:18:11,451 --> 01:18:14,370
You took two buses and
a train for the children?
1848
01:18:14,412 --> 01:18:16,914
I thought they could
use some cheering up.
1849
01:18:16,956 --> 01:18:18,333
Merry Christmas.
1850
01:18:18,374 --> 01:18:20,251
Let's go open with
some gifts, huh?
1851
01:18:20,293 --> 01:18:21,294
Yeah!
1852
01:18:23,046 --> 01:18:24,714
Merry Christmas.
1853
01:18:24,756 --> 01:18:25,548
Who wants a present?
1854
01:18:25,590 --> 01:18:26,758
Come here.
1855
01:18:30,136 --> 01:18:32,096
Credit to the real Santa.
1856
01:18:32,138 --> 01:18:34,974
This job really
takes it outta you.
1857
01:18:35,016 --> 01:18:36,768
Are you in a tux?
1858
01:18:36,809 --> 01:18:41,022
Is this not the dress code
for a children's toy drive?
1859
01:18:41,064 --> 01:18:42,231
Okay, lemme guess.
1860
01:18:42,273 --> 01:18:44,692
Illegal sleigh racing in Soho?
1861
01:18:45,777 --> 01:18:47,445
Not quite.
1862
01:18:47,487 --> 01:18:49,530
It's actually the Snow
and Ice Gala in Greenwich.
1863
01:18:49,572 --> 01:18:51,074
You'd actually,
you'd really like it.
1864
01:18:51,115 --> 01:18:52,492
It's champagne, red carpet,
1865
01:18:52,533 --> 01:18:55,954
everyone wearing
the latest fashions.
1866
01:18:55,995 --> 01:18:59,999
But I realized I needed
to be here with you.
1867
01:19:01,250 --> 01:19:02,627
Don't go back to Comfort Mills.
1868
01:19:02,669 --> 01:19:04,462
Why not?
1869
01:19:04,504 --> 01:19:05,648
Because your dreams are
too big for that place.
1870
01:19:05,672 --> 01:19:07,674
You're too good for it.
1871
01:19:11,511 --> 01:19:13,513
Look, I just have
two resolutions left.
1872
01:19:13,554 --> 01:19:16,891
Follow your dreams and
say yes to adventure.
1873
01:19:16,933 --> 01:19:20,353
I can just make
another list next year.
1874
01:19:21,062 --> 01:19:23,815
Or give it another shot.
1875
01:19:23,856 --> 01:19:25,316
Why? Why should I do that?
1876
01:19:25,358 --> 01:19:27,277
Look, I'm here in
a half Santa suit
1877
01:19:27,318 --> 01:19:29,153
at a toy drive on Christmas Eve
1878
01:19:29,195 --> 01:19:32,115
and there is nowhere,
literally nowhere else,
1879
01:19:32,156 --> 01:19:34,951
I would rather be other
than here with you.
1880
01:19:34,993 --> 01:19:36,828
I believe in you.
1881
01:19:36,869 --> 01:19:37,954
We all do.
1882
01:19:45,586 --> 01:19:46,838
I needed that.
1883
01:19:50,675 --> 01:19:53,761
You know these Santa pants
are weirdly working for you.
1884
01:19:53,803 --> 01:19:56,556
- What? This old thing?
- Yeah.
1885
01:19:58,558 --> 01:20:00,476
I owe you an apology.
1886
01:20:00,518 --> 01:20:01,936
For what?
1887
01:20:01,978 --> 01:20:03,163
I spent this whole
year thinking you
1888
01:20:03,187 --> 01:20:05,648
were a spoiled rich man child.
1889
01:20:07,066 --> 01:20:08,401
I am rich.
1890
01:20:10,320 --> 01:20:11,613
But you're not. You're not.
1891
01:20:11,654 --> 01:20:12,780
You are kind
1892
01:20:14,907 --> 01:20:16,659
and you are generous
1893
01:20:16,701 --> 01:20:18,036
and you are thoughtful.
1894
01:20:19,704 --> 01:20:21,914
I didn't really know you at all.
1895
01:20:21,956 --> 01:20:23,207
Wow.
1896
01:20:25,877 --> 01:20:27,587
Well, it's not your fault.
1897
01:20:29,255 --> 01:20:32,467
I mean, I'm not even
really sure I knew myself,
1898
01:20:32,508 --> 01:20:36,346
but thanks to you, I
think I'm starting to.
1899
01:20:53,112 --> 01:20:54,489
Looking good, Gertie.
1900
01:20:54,530 --> 01:20:57,367
Carley's grandmother
really knows her stuff.
1901
01:21:01,621 --> 01:21:03,331
Pop?
1902
01:21:03,373 --> 01:21:05,309
The countdown's about to
start. They got enough bubbly?
1903
01:21:05,333 --> 01:21:06,376
On it.
1904
01:21:09,963 --> 01:21:12,382
First time for everything.
1905
01:21:13,800 --> 01:21:15,426
Where's the little rascal?
1906
01:21:15,468 --> 01:21:17,053
I think she said something
1907
01:21:17,095 --> 01:21:18,513
about claiming your old bedroom.
1908
01:21:18,554 --> 01:21:19,806
It's all hers.
1909
01:21:19,847 --> 01:21:21,349
See you guys in a bit.
1910
01:21:22,934 --> 01:21:24,286
Millie, Millie,
Millie, you made it.
1911
01:21:24,310 --> 01:21:25,478
Of course, dear.
1912
01:21:25,520 --> 01:21:27,981
Now the party can get started.
1913
01:21:28,022 --> 01:21:29,691
You remember.
1914
01:21:29,732 --> 01:21:31,526
Randall, what a surprise!
1915
01:21:31,567 --> 01:21:32,944
For you, maybe.
1916
01:21:32,986 --> 01:21:34,612
He's been asking
me out for years.
1917
01:21:34,654 --> 01:21:37,490
Don't ever give up
on romance, my boy.
1918
01:21:37,532 --> 01:21:38,449
I won't.
1919
01:21:38,491 --> 01:21:39,742
Oh, Millie.
1920
01:21:41,411 --> 01:21:43,746
Ladies, looking great as usual.
1921
01:21:43,788 --> 01:21:46,165
Nice job on the party, Wyatt.
1922
01:21:46,207 --> 01:21:48,251
Top notch,
vintage, Mr. Grinch.
1923
01:21:48,293 --> 01:21:50,962
High praise coming
from the sommelier.
1924
01:21:51,004 --> 01:21:52,380
Is Carley here?
1925
01:21:52,422 --> 01:21:53,756
She told us to come ahead.
1926
01:21:53,798 --> 01:21:55,341
Wanted to do some final touches.
1927
01:21:55,383 --> 01:21:57,010
Cutting it kinda close.
1928
01:21:57,051 --> 01:21:59,762
Or she's just fashionably late.
1929
01:22:04,684 --> 01:22:05,810
Excuse me.
1930
01:22:19,032 --> 01:22:20,241
Kincaid.
1931
01:22:20,700 --> 01:22:21,784
Redmond.
1932
01:22:22,577 --> 01:22:23,703
You look...
1933
01:22:24,495 --> 01:22:25,663
The dress...
1934
01:22:28,166 --> 01:22:29,709
You look incredible.
1935
01:22:29,751 --> 01:22:30,918
Thank you.
1936
01:22:32,670 --> 01:22:36,466
Yeah, I thought I would
try something new.
1937
01:22:37,675 --> 01:22:38,944
You know the countdown's
about to start.
1938
01:22:38,968 --> 01:22:40,345
- Inside?
- Yeah.
1939
01:22:43,306 --> 01:22:46,935
I don't know if I
want this year to end.
1940
01:22:48,686 --> 01:22:51,731
I sent my portfolio to
every designer in town.
1941
01:22:55,234 --> 01:22:57,320
Kind of nervous
about it, actually.
1942
01:22:57,362 --> 01:22:58,905
It'll be fine.
1943
01:23:00,406 --> 01:23:02,992
I still have this one
that I haven't crossed off.
1944
01:23:03,034 --> 01:23:05,411
- Say yes to adventure.
- Mm-hm.
1945
01:23:05,453 --> 01:23:09,207
How many more adventures could
you possibly need, Kincaid?
1946
01:23:09,248 --> 01:23:12,126
I actually do have one in mind.
1947
01:23:12,168 --> 01:23:13,836
Can you hold this
for me for a minute?
1948
01:23:13,878 --> 01:23:15,505
- Yeah.
- Thanks.
1949
01:23:23,554 --> 01:23:26,557
- Happy New Year.
- Happy New Year.
132311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.