Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,168
(ticking)
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,436
(ringing)
3
00:00:07,408 --> 00:00:08,507
Both:
Wedding day!
4
00:00:08,576 --> 00:00:09,707
(camille shrieking)
5
00:00:09,744 --> 00:00:10,909
♪ level up ♪
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,444
♪ I know you
see me coming ♪
7
00:00:12,579 --> 00:00:14,513
♪ never stop, I'mma hit
the ground running ♪
8
00:00:14,515 --> 00:00:16,381
♪ get ready, push start
on the button, yeah ♪
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,316
♪ see if I'm doing it,
it's all or nothing ♪
10
00:00:18,352 --> 00:00:20,385
♪ like, ooh, I'm a fly
right past, zoom ♪
11
00:00:20,388 --> 00:00:22,487
♪ bad girl with a whole lot
of class, oh yeah ♪
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,756
♪ I don't break, I
was built to last ♪
13
00:00:23,891 --> 00:00:25,858
- Babe, what's for breakfast?
- Oh!
14
00:00:25,860 --> 00:00:29,161
Oj in a champagne glass
or full-on mimosas?
15
00:00:29,163 --> 00:00:32,063
Mimosa me. We are celebrating.
16
00:00:32,099 --> 00:00:33,332
There is nothing better than
going to a wedding
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,000
You don't have to
do anything at.
18
00:00:35,002 --> 00:00:36,268
Hell yeah!
19
00:00:36,337 --> 00:00:38,736
Let's hang out
and get our drink on.
20
00:00:38,773 --> 00:00:41,073
Ooh, maybe we'll even
get a chance
21
00:00:41,208 --> 00:00:43,342
To back that ass up on
the dance floor tonight.
22
00:00:43,344 --> 00:00:44,709
(camille humming)
23
00:00:44,779 --> 00:00:47,713
Okay. What you think?
The classics?
24
00:00:47,715 --> 00:00:49,247
Oh, no, no, no,
no, no.
25
00:00:49,283 --> 00:00:51,817
Babe, we got to go
pham-dashians up in here.
26
00:00:51,886 --> 00:00:53,519
Ooh-ooh!
27
00:00:53,654 --> 00:00:54,953
♪ whoo we gonna live a lot ♪
28
00:00:57,891 --> 00:00:59,424
- Okay. Okay.
- Ooh.
29
00:00:59,427 --> 00:01:01,160
- Okay. Okay.
- Ooh. Hey.
30
00:01:02,396 --> 00:01:03,562
♪ hey ♪
31
00:01:05,699 --> 00:01:07,398
♪ hey ♪
32
00:01:07,435 --> 00:01:08,934
Man on phone: Thanks again
for doing the speech tonight.
33
00:01:08,936 --> 00:01:10,401
You know how dad's not
the most talkative.
34
00:01:10,438 --> 00:01:12,571
Yes. Well, karthik
has many other strengths,
35
00:01:12,573 --> 00:01:14,473
Like putting
up with your mom.
36
00:01:14,608 --> 00:01:16,041
Man on phone:
(slowly) okay.
37
00:01:17,678 --> 00:01:19,711
Listen. The honour
is all mine,
38
00:01:19,747 --> 00:01:21,847
And I assure you I
will bring it.
39
00:01:21,916 --> 00:01:23,381
Man on phone:
Nice. Yo, andrew.
40
00:01:23,451 --> 00:01:25,050
Thanks again for
my bachelor party.
41
00:01:25,185 --> 00:01:27,586
Eh, you wanted a good time
and no strippers,
42
00:01:27,588 --> 00:01:30,422
So the answer was
easy-- trampoline park.
43
00:01:30,491 --> 00:01:31,824
Man on phone:
Oh, the photographer is here.
44
00:01:31,959 --> 00:01:33,992
See you soon.
45
00:01:33,994 --> 00:01:35,861
- Andrew, ramesh: Oh!
- Beta, you look great!
46
00:01:35,996 --> 00:01:38,229
Aw, yeah.
47
00:01:38,265 --> 00:01:40,432
Lil' prince rolling up
in the wedding horse
48
00:01:40,434 --> 00:01:43,268
With his nikhil
uncle. You know what?
49
00:01:43,337 --> 00:01:45,103
I think I need to put
another coat of hair spray
50
00:01:45,139 --> 00:01:47,072
On this bad boy.
(chuckling)
51
00:01:48,609 --> 00:01:50,008
Leo:
What you working on, nana ji?
52
00:01:50,144 --> 00:01:52,478
Oh, it's my speech
for the wedding.
53
00:01:52,613 --> 00:01:56,081
Pretty standard stuff, but I'm
most excited about the joke.
54
00:01:56,150 --> 00:01:58,950
- What joke?
- Oh, it's a famous joke
55
00:01:59,019 --> 00:02:00,819
Told at all
the indian weddings.
56
00:02:00,954 --> 00:02:02,487
It goes like this.
57
00:02:02,490 --> 00:02:04,889
Carol, put out
your hand.
58
00:02:04,925 --> 00:02:08,260
Nikhil, put your hand
on top of carol's hand.
59
00:02:08,329 --> 00:02:11,162
Cherish this moment,
because it's the last time
60
00:02:11,198 --> 00:02:13,097
You'll ever
have the upper hand.
61
00:02:13,134 --> 00:02:16,101
(ramesh laughing)
62
00:02:16,236 --> 00:02:18,503
It feels kind of
old and dated.
63
00:02:18,506 --> 00:02:21,039
Ah, no. You see, because
carol's hand is here,
64
00:02:21,108 --> 00:02:22,307
And then nikhil's
hand goes on--
65
00:02:22,343 --> 00:02:24,109
Oh, I got it.
66
00:02:24,178 --> 00:02:25,944
It's just not funny.
67
00:02:27,148 --> 00:02:28,313
Oh.
68
00:02:30,718 --> 00:02:31,716
(ramesh murmuring)
69
00:02:31,785 --> 00:02:32,984
Last time...
70
00:02:36,724 --> 00:02:38,390
(andrew laughing)
71
00:02:38,459 --> 00:02:41,727
Ma, you think you chose big
enough centrepieces?
72
00:02:41,862 --> 00:02:44,128
Don't make fun. Your
cousin jane
73
00:02:44,165 --> 00:02:46,598
Had such small ones
at her wedding.
74
00:02:46,667 --> 00:02:49,835
Very cheap.
It made me so sad.
75
00:02:49,837 --> 00:02:51,603
These are big,
76
00:02:51,738 --> 00:02:52,937
Very high end.
77
00:02:52,973 --> 00:02:55,673
Mm. The asian flex.
Got it.
78
00:02:55,709 --> 00:02:58,210
Okay. Time for
poppa locka to limber up.
79
00:02:58,345 --> 00:02:59,678
- Ah!
- Don't, don't!
80
00:02:59,680 --> 00:03:00,878
Stay and help!
81
00:03:00,915 --> 00:03:02,648
Your california
cousins are coming!
82
00:03:02,650 --> 00:03:04,483
Tyson and
lily? So what?
83
00:03:04,485 --> 00:03:05,917
They party too much.
84
00:03:05,920 --> 00:03:07,352
Remember
your wedding?
85
00:03:07,354 --> 00:03:09,221
They kept yelling
they were turnip-ing.
86
00:03:09,223 --> 00:03:11,623
Ma, it's "turnt up."
87
00:03:11,692 --> 00:03:13,425
That was
16 years ago.
88
00:03:13,560 --> 00:03:15,494
I also heard tyson's
a pharmacist now.
89
00:03:15,629 --> 00:03:16,962
He just
call himself that
90
00:03:17,097 --> 00:03:18,896
Because they
legalized marijuana.
91
00:03:18,933 --> 00:03:21,533
Oh. What about lily?
She's got kids.
92
00:03:21,535 --> 00:03:25,103
Bac thuy told me lily is banned
from all the chuck e. Cheeses
93
00:03:25,172 --> 00:03:27,505
For starting fights with
other parents.
94
00:03:27,541 --> 00:03:30,075
You need to make sure
they don't cause trouble.
95
00:03:30,077 --> 00:03:32,244
The same thing carol did
for your wedding!
96
00:03:32,379 --> 00:03:36,514
Aw. I'd love to help,
but camille and I,
97
00:03:36,550 --> 00:03:39,785
We got this, uh, vip
chill vibe going on today.
98
00:03:42,856 --> 00:03:45,557
Oh! Ah!
99
00:03:45,559 --> 00:03:47,859
Ah, ma!
You're overreacting!
100
00:03:49,463 --> 00:03:50,662
They're here.
101
00:03:52,199 --> 00:03:54,065
♪ screaming west
side when we ride ♪
102
00:03:54,101 --> 00:03:56,268
♪ switching lanes in
that old-school chevy ♪
103
00:03:56,403 --> 00:03:57,936
♪ while I'm gripping grain ♪
104
00:03:58,071 --> 00:04:00,372
♪ fit that bang I tried
to tell I missed the game ♪
105
00:04:00,507 --> 00:04:02,007
♪ but they ain't listening
all around the world ♪
106
00:04:02,142 --> 00:04:03,875
♪ this we claim ♪
107
00:04:03,877 --> 00:04:05,711
Still overreacting?
108
00:04:05,713 --> 00:04:06,878
♪ west side ♪
109
00:04:09,250 --> 00:04:11,717
- Lily: Hi!
- Andrew: Ah! (laughing)
110
00:04:11,852 --> 00:04:13,151
Oh, okay,
okay, okay.
111
00:04:13,153 --> 00:04:15,253
Troi oi. Look at
this guy.
112
00:04:15,256 --> 00:04:17,822
Oh, tyson, looking good.
113
00:04:17,891 --> 00:04:20,025
I got that air
force mot on feet, man.
114
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
- Oh, okay, okay!
- I'm a pharmacist now.
115
00:04:22,162 --> 00:04:23,861
Yeah, I heard. Uh,
congrats.
116
00:04:23,897 --> 00:04:25,831
So let me know if you
need anything, alright?
117
00:04:25,833 --> 00:04:27,098
Yeah. Sure.
118
00:04:27,134 --> 00:04:28,834
Lily, it's great to
see you again.
119
00:04:28,969 --> 00:04:30,101
It's hilary now.
120
00:04:30,170 --> 00:04:32,437
- I've rebranded.
- Oh, why?
121
00:04:32,473 --> 00:04:34,239
Well, mainly
because lily tran
122
00:04:34,374 --> 00:04:35,841
Has been banned
most places,
123
00:04:35,976 --> 00:04:38,310
But hilary tran gets
a fresh new start!
124
00:04:38,445 --> 00:04:42,580
(laughing) that
is a fun loophole.
125
00:04:42,616 --> 00:04:46,852
Uh, carol and nikhil wanted me
to chat with the guests
126
00:04:46,854 --> 00:04:48,453
To remind them that
they're trying to keep
127
00:04:48,455 --> 00:04:51,589
The wedding, you
know, like, low key.
128
00:04:51,591 --> 00:04:53,258
- Ex-squeeze me?
- Yeah, you know,
129
00:04:53,260 --> 00:04:56,128
Keeping it caj.
You know, no big scenes
130
00:04:56,130 --> 00:04:59,163
Or reasons for police to follow
up with noise complaints.
131
00:04:59,199 --> 00:05:02,934
Like, we're going to keep it
turnt-- (chuckling) --but down.
132
00:05:02,936 --> 00:05:04,936
Quang, we get it.
133
00:05:05,072 --> 00:05:07,639
Nothing, uh, too big.
134
00:05:07,708 --> 00:05:09,407
Let's get
a drink, huh?
135
00:05:09,476 --> 00:05:10,942
Sure. I-- uh,
it's pretty early.
136
00:05:10,978 --> 00:05:12,444
I don't even think
the bar is open yet.
137
00:05:12,446 --> 00:05:14,046
Duty free!
138
00:05:14,181 --> 00:05:16,614
♪ duty free, duty free ♪
139
00:05:16,684 --> 00:05:19,017
♪ duty free ♪
140
00:05:19,152 --> 00:05:20,552
Camille:
Oorvi massi!
141
00:05:20,554 --> 00:05:23,288
You look so
beautiful! Ah!
142
00:05:23,357 --> 00:05:25,757
Oh, my gosh. Your son is
getting married today.
143
00:05:25,826 --> 00:05:27,826
- He finally met his match.
- (camilla laughing)
144
00:05:27,895 --> 00:05:29,360
I was worried he was
going to be single
145
00:05:29,396 --> 00:05:31,363
And living in
England forever.
146
00:05:31,365 --> 00:05:33,565
(gasping) is
this khia?
147
00:05:33,634 --> 00:05:35,934
- It is. Give your auntie a hug.
- Hi.
148
00:05:36,003 --> 00:05:37,369
And leo is around
here somewhere.
149
00:05:37,371 --> 00:05:39,638
He looks so cute
in his kurta.
150
00:05:39,773 --> 00:05:42,140
The last time I saw you,
you were so little.
151
00:05:42,142 --> 00:05:45,110
Now, all grown
up and so beautiful.
152
00:05:45,245 --> 00:05:47,779
Thank you, and nice
to see you, oorvi auntie.
153
00:05:47,848 --> 00:05:49,046
Ramesh:
I feel underdressed!
154
00:05:49,083 --> 00:05:50,382
(ramesh, woman
laughing)
155
00:05:50,517 --> 00:05:53,351
Karthik, fetch me
some chai.
156
00:05:56,556 --> 00:05:58,189
Oorvi, you're looking well.
157
00:05:58,225 --> 00:06:01,593
Rumble.
You look shiny.
158
00:06:01,728 --> 00:06:03,395
(laughing) ah, yes.
159
00:06:03,397 --> 00:06:06,998
Well, I'm surprised your
old eyes could see that far.
160
00:06:07,000 --> 00:06:09,333
Who could miss it? It's
like looking into the sun.
161
00:06:09,370 --> 00:06:11,202
- Ramesh: (laughing) ah.
- (camille laughing)
162
00:06:11,271 --> 00:06:14,005
Thank you,
dear. Rumble.
163
00:06:14,041 --> 00:06:15,674
Come. I want to
show you something.
164
00:06:15,809 --> 00:06:17,008
Okay. Come.
165
00:06:21,181 --> 00:06:23,481
Oorvi:
Karthik!
166
00:06:23,550 --> 00:06:27,018
It's nice catching
up with you.
167
00:06:27,020 --> 00:06:29,487
Ah! Ah, you startled
me. (laughing)
168
00:06:29,556 --> 00:06:31,689
(people talking quietly)
169
00:06:31,759 --> 00:06:34,159
(andrew sighing,
groaning)
170
00:06:34,228 --> 00:06:36,494
Okay. Everything okay?
171
00:06:36,630 --> 00:06:38,897
No! My mom has me
running around
172
00:06:38,966 --> 00:06:41,633
Trying to manage the double
trouble cali siblings.
173
00:06:41,702 --> 00:06:43,168
Tyson and lily?
Oh, my gosh.
174
00:06:43,237 --> 00:06:44,636
Are they letting
lily across the border now?
175
00:06:44,705 --> 00:06:45,837
Tyson:
Yo!
176
00:06:45,972 --> 00:06:48,640
(squealing) oh, my
god, camille!
177
00:06:48,709 --> 00:06:49,975
You look gorge!
178
00:06:50,110 --> 00:06:51,576
Camille:
Oh, lily! (gasping)
179
00:06:51,612 --> 00:06:52,944
I love your
earrings.
180
00:06:52,980 --> 00:06:55,113
Right? I found
them on the plane,
181
00:06:55,248 --> 00:06:57,515
In someone's purse. (laughing)
182
00:06:57,651 --> 00:06:59,884
Yo, is that horse
outside up for grabs?
183
00:06:59,920 --> 00:07:02,554
- What? No. It's a rental.
- Every horse has a price, man.
184
00:07:02,689 --> 00:07:05,890
Yo, it'd be nice to be
a forward cowgirl for once.
185
00:07:05,926 --> 00:07:08,059
Ooh! Snap
that horsy back up!
186
00:07:08,095 --> 00:07:09,227
Snappy snaps!
187
00:07:09,362 --> 00:07:10,728
Snap it to the sun!
188
00:07:10,798 --> 00:07:13,331
Okay. Please do not snap
buttercup to the sun.
189
00:07:13,333 --> 00:07:14,532
Come on. Let's go.
190
00:07:14,601 --> 00:07:15,566
(lily squealing)
191
00:07:15,602 --> 00:07:17,135
Buttercup!
192
00:07:17,137 --> 00:07:18,336
Leave buttercup alone!
193
00:07:22,142 --> 00:07:30,315
♪
194
00:07:30,450 --> 00:07:34,952
(man singing in hindi)
195
00:07:34,988 --> 00:07:39,891
♪
196
00:07:40,026 --> 00:07:44,896
(man and woman singing in hindi)
197
00:07:45,031 --> 00:07:54,906
♪
198
00:07:56,009 --> 00:08:05,983
♪
199
00:08:11,258 --> 00:08:13,658
- (andrew sobbing)
- camille: It's okay. It's okay.
200
00:08:13,660 --> 00:08:15,393
(singing in hindi continuing)
201
00:08:15,462 --> 00:08:17,662
(people applauding)
202
00:08:17,698 --> 00:08:19,997
Marriage is archaic,
but that was incredible.
203
00:08:20,033 --> 00:08:22,267
I know, right?
Oh, oorvi massi,
204
00:08:22,336 --> 00:08:24,101
The wedding was beautiful.
205
00:08:24,137 --> 00:08:27,505
Agreed. So, now, hopefully the
reception goes smoothly.
206
00:08:27,508 --> 00:08:29,273
- It will.
- Do you remember
207
00:08:29,309 --> 00:08:31,910
The time your father got us lost
on that trip to niagara falls?
208
00:08:31,979 --> 00:08:33,945
He could never read
a map properly.
209
00:08:33,981 --> 00:08:36,348
So, hopefully, he won't get so
lost with his cue cards.
210
00:08:36,350 --> 00:08:38,083
(camille laughing)
211
00:08:38,085 --> 00:08:41,186
I mean, did you notice all
these ladies flocking to him?
212
00:08:41,188 --> 00:08:43,354
Oh, yeah. No.
Dad's single again,
213
00:08:43,390 --> 00:08:46,091
So it's-- it's actually nice to
see him getting out there.
214
00:08:46,226 --> 00:08:48,827
Mm. I should warn them
to stay away.
215
00:08:48,962 --> 00:08:50,495
Ah. Excuse me.
216
00:08:50,497 --> 00:08:52,497
I need to say hello to
our accountant.
217
00:08:52,632 --> 00:08:53,832
- Come, karthik.
- (camille chuckling)
218
00:08:56,570 --> 00:08:59,036
Mom, what the hell
was that?
219
00:08:59,072 --> 00:09:00,838
- What do you mean?
- Well, it's totally obvious
220
00:09:00,840 --> 00:09:02,707
That her and nana
ji don't get along,
221
00:09:02,709 --> 00:09:04,576
But you were
being so weird.
222
00:09:04,578 --> 00:09:07,779
Oh. It's just best to stay
out of it. (chuckling)
223
00:09:07,914 --> 00:09:11,382
So you're just letting her say
mean things about nana ji.
224
00:09:11,451 --> 00:09:13,652
Oh, she's from a
different generation.
225
00:09:13,787 --> 00:09:17,154
I mean, I'm not going
to tell her how to act.
226
00:09:17,190 --> 00:09:18,890
Honestly,
khia, it is--
227
00:09:18,892 --> 00:09:21,826
It's just nice to see my
mom's sister again.
228
00:09:21,828 --> 00:09:24,462
Yeah. Okay.
I'll drop it.
229
00:09:24,531 --> 00:09:25,730
(big band music playing)
230
00:09:25,799 --> 00:09:32,337
♪
231
00:09:32,472 --> 00:09:34,739
Where's that dj? You want
to back that ass up?
232
00:09:34,741 --> 00:09:38,142
(sighing) babe,
my ass is exhausted.
233
00:09:38,211 --> 00:09:40,211
One second, they're trying
to feed the horse gin.
234
00:09:40,213 --> 00:09:42,280
Then tyson's making a foam
fountain out front.
235
00:09:42,415 --> 00:09:45,283
Now, lily's walking around with
an inflatable asian sex doll.
236
00:09:45,418 --> 00:09:49,087
Like, yay to representation, but
why a sex doll at a wedding?
237
00:09:49,156 --> 00:09:51,422
Yeah. My ass
is exhausted, too.
238
00:09:51,458 --> 00:09:53,892
Oh. Is
oorvi being oorvi?
239
00:09:54,027 --> 00:09:56,294
Big time, and
now, khia is mad at me
240
00:09:56,296 --> 00:09:57,829
Because I won't say
anything to her.
241
00:09:57,898 --> 00:09:59,096
(big band music continuing)
242
00:09:59,232 --> 00:10:05,403
♪
243
00:10:05,439 --> 00:10:09,107
Oh. Hey, uh,
you here by yourself?
244
00:10:09,109 --> 00:10:10,307
(laughing)
245
00:10:11,445 --> 00:10:14,245
Yeah. My husband
ditched me.
246
00:10:14,281 --> 00:10:15,847
Oh, what an idiot!
247
00:10:15,849 --> 00:10:17,482
- He's dumb.
- So dumb.
248
00:10:17,617 --> 00:10:19,651
- (laughing)
- what can I make for you?
249
00:10:19,653 --> 00:10:21,586
Um, what's
your specialty?
250
00:10:21,721 --> 00:10:23,421
♪ the autumn leaves ♪
251
00:10:23,423 --> 00:10:26,992
♪ start to fall to
the ground ♪
252
00:10:27,127 --> 00:10:36,400
♪
253
00:10:36,436 --> 00:10:37,402
(camille laughing)
254
00:10:37,471 --> 00:10:44,008
♪
255
00:10:44,044 --> 00:10:46,844
I call this
the ocean's 11
256
00:10:46,880 --> 00:10:48,646
Because of the 11
different ingredients
257
00:10:48,781 --> 00:10:51,482
That shouldn't work
together but somehow do.
258
00:10:51,551 --> 00:10:53,351
- Cheers.
- Cheers.
259
00:10:53,353 --> 00:10:56,554
To this wedding and to my
husband who died in a fire.
260
00:10:56,690 --> 00:10:59,524
Oh, damn. He's
dead now? Tragic.
261
00:10:59,526 --> 00:11:01,626
Hey, uncle. More
napkins? (chuckling)
262
00:11:01,761 --> 00:11:04,362
- Anyone need a refill?
- Tyson!
263
00:11:04,497 --> 00:11:06,197
Please do not serve
champagne to the children.
264
00:11:06,233 --> 00:11:08,432
But I'm a champagne
papi, baby!
265
00:11:08,468 --> 00:11:09,601
That's not what
that means!
266
00:11:09,736 --> 00:11:11,636
Whoo! Oh, boy!
267
00:11:11,705 --> 00:11:13,705
Oh, my god. How are
they still conscious?
268
00:11:13,707 --> 00:11:15,306
Because when asians
were created,
269
00:11:15,375 --> 00:11:17,708
Their ability to process
alcohol was taken away
270
00:11:17,744 --> 00:11:19,611
And given to those two
and those two alone.
271
00:11:19,746 --> 00:11:22,046
Hey, cheers. To us.
272
00:11:22,049 --> 00:11:23,247
Oh.
273
00:11:23,316 --> 00:11:25,116
(horse neighing)
274
00:11:25,152 --> 00:11:28,453
Lily:
Yeehaw! Giddy up!
275
00:11:28,522 --> 00:11:30,554
- Sorry, babe. I have to go.
- (horse neighing)
276
00:11:32,058 --> 00:11:34,192
(shouting) why do I hear
buttercup inside?
277
00:11:34,194 --> 00:11:37,661
(music continuing)
278
00:11:37,698 --> 00:11:39,630
- (grunting)
- ramesh: Cherish it,
279
00:11:39,666 --> 00:11:44,568
Because it is the last time
you'll ever have the upper hand.
280
00:11:44,604 --> 00:11:46,704
Sounds good, man.
Rock and roll.
281
00:11:49,342 --> 00:11:55,213
♪
282
00:11:55,215 --> 00:11:56,413
Oorvi:
Rumble.
283
00:11:57,984 --> 00:11:59,951
I hear you're single again.
284
00:12:00,020 --> 00:12:02,220
Well, that's
not too surprising.
285
00:12:02,222 --> 00:12:03,555
Only kidding.
286
00:12:03,557 --> 00:12:05,623
I'm glad my broken heart
amuses you.
287
00:12:05,759 --> 00:12:08,826
Ah. You know, I remember the
day my sister told me
288
00:12:08,895 --> 00:12:11,296
That she'd fallen in
love with you.
289
00:12:11,298 --> 00:12:13,364
An average student
with long hair
290
00:12:13,366 --> 00:12:16,100
And a leather
tassel jacket. Mm.
291
00:12:16,103 --> 00:12:18,970
Might I remind you that
that average student
292
00:12:18,972 --> 00:12:21,506
Became a distinguished professor
of business?
293
00:12:21,575 --> 00:12:26,044
You can't just throw around
the word "distinguished."
294
00:12:26,046 --> 00:12:28,646
Just kidding,
again. (laughing)
295
00:12:28,648 --> 00:12:30,047
So, how's
the speech?
296
00:12:30,083 --> 00:12:32,283
Everything is great.
297
00:12:32,418 --> 00:12:33,551
We'll see.
298
00:12:34,788 --> 00:12:36,955
I don't need
these now, dear.
299
00:12:36,957 --> 00:12:38,722
I don't
have pockets.
300
00:12:38,759 --> 00:12:40,591
Come. The reception is
finally starting.
301
00:12:40,627 --> 00:12:44,596
(soft pop playing)
302
00:12:44,598 --> 00:12:47,532
I'm dj balladzzz,
like dj khaled,
303
00:12:47,667 --> 00:12:50,267
Except I got the soft stuff
your girl likes.
304
00:12:50,303 --> 00:12:53,638
- Okay. Okay.
- Tyson: Bro, bro, you got
305
00:12:53,773 --> 00:12:55,540
To put on my playlist for the
bride and groom's intros.
306
00:12:55,609 --> 00:12:57,241
Yo, stop playing with
the lights!
307
00:12:57,277 --> 00:12:59,510
Lily: Where are the
lasers on this thing?
308
00:12:59,579 --> 00:13:00,611
Oh!
309
00:13:00,680 --> 00:13:04,282
(loud dance music playing)
310
00:13:04,351 --> 00:13:06,751
Lily, did you just
blind chu hai?
311
00:13:06,753 --> 00:13:09,486
- Lasers fix eyes, stupid.
- (music turning off)
312
00:13:09,523 --> 00:13:11,222
Just let the dj
do his thing!
313
00:13:11,291 --> 00:13:13,757
Yo, I respect the
young buck's hustle,
314
00:13:13,794 --> 00:13:16,094
But is he
from cali? Ha.
315
00:13:16,229 --> 00:13:20,064
Yo, it's time to introduce
the bride and the groom.
316
00:13:20,133 --> 00:13:23,201
For the first time ever
as a married couple,
317
00:13:23,336 --> 00:13:25,769
Let's welcome
carol pham
318
00:13:25,806 --> 00:13:30,508
And... Nikhil!
319
00:13:30,643 --> 00:13:31,976
Sorry. Don't know
your last name bro.
320
00:13:31,978 --> 00:13:34,045
(guests cheering,
dance music playing)
321
00:13:34,047 --> 00:13:36,714
- Lily: Found the air horns!
- Tyson: Whoo-hoo!
322
00:13:36,850 --> 00:13:39,651
Ladies, where you at?
323
00:13:39,653 --> 00:13:43,721
Get those thongs out!
Get those thongs--
324
00:13:43,790 --> 00:13:45,690
Sorry, ladies.
325
00:13:45,825 --> 00:13:48,059
No need to get
your thongs out.
326
00:13:48,061 --> 00:13:50,261
Or do. (chuckling)
your choice,
327
00:13:50,330 --> 00:13:52,930
You don't need a man to tell you
what to do with them thongs.
328
00:13:52,966 --> 00:13:55,066
(laughing)
329
00:13:55,135 --> 00:13:57,101
Are you kidding me?
330
00:13:57,170 --> 00:13:59,237
You ruined carol and
nikhil's entrance.
331
00:13:59,306 --> 00:14:01,205
This is why we
didn't want you here.
332
00:14:01,208 --> 00:14:02,540
But we bring
the party, bro.
333
00:14:02,542 --> 00:14:05,510
Read the room!
Nobody wants this!
334
00:14:05,512 --> 00:14:11,949
♪
335
00:14:11,985 --> 00:14:13,183
(music turning off)
336
00:14:20,226 --> 00:14:21,759
Andrew, what
just happened?
337
00:14:21,761 --> 00:14:23,561
(laughing) this?
338
00:14:23,563 --> 00:14:25,896
Nothing! It's fine.
339
00:14:25,932 --> 00:14:27,765
Just a little confusion
with tyson and lily,
340
00:14:27,901 --> 00:14:29,400
But I got it covered.
341
00:14:29,402 --> 00:14:31,035
Come on,
everybody! Dance!
342
00:14:31,071 --> 00:14:32,837
(andrew chuckling)
343
00:14:32,906 --> 00:14:35,106
Oh! Yeah.
There's no music.
344
00:14:35,241 --> 00:14:37,708
Come on, man! Put
on some music, huh?
345
00:14:37,744 --> 00:14:39,811
Bro, you got to go.
346
00:14:39,946 --> 00:14:42,013
Hey, let's get you
to your places
347
00:14:42,015 --> 00:14:43,981
For a proper introduction.
348
00:14:44,017 --> 00:14:46,117
We can't redo our
first entrance.
349
00:14:46,186 --> 00:14:47,384
We're already here.
350
00:14:47,420 --> 00:14:49,853
Andrew:
And it was beautiful.
351
00:14:49,890 --> 00:14:51,122
(andrew chuckling)
352
00:14:51,124 --> 00:14:52,790
Dj balladzzz?
353
00:14:52,859 --> 00:14:54,224
Come on. Put some
tunes on, man.
354
00:14:56,129 --> 00:14:57,328
Okay. Okay. Okay.
355
00:14:59,799 --> 00:15:01,933
Nikhil: So, does the
sweating run in your family?
356
00:15:01,935 --> 00:15:03,334
Carol:
No!
357
00:15:03,403 --> 00:15:05,736
So, your kids are
growing big and strong.
358
00:15:05,805 --> 00:15:09,073
Yeah. Yeah. They're great.
Actually, I was kind of hoping
359
00:15:09,142 --> 00:15:11,142
We could start to spend some
more time together.
360
00:15:11,277 --> 00:15:12,743
Look at
his shaky hands.
361
00:15:12,779 --> 00:15:14,912
Good thing he is not
a doctor, right, camille?
362
00:15:14,981 --> 00:15:17,348
(camille laughing)
363
00:15:17,384 --> 00:15:20,217
Actually, massi, no.
364
00:15:20,287 --> 00:15:23,387
He's not the same bad
boy anymore, okay?
365
00:15:23,423 --> 00:15:26,357
He's a great dad and
an even better grandfather.
366
00:15:26,426 --> 00:15:28,426
Camille, I was
just joking.
367
00:15:28,495 --> 00:15:31,229
Well, it doesn't feel
like a joke.
368
00:15:31,364 --> 00:15:34,098
Beti, this is just
how your father and I are.
369
00:15:34,100 --> 00:15:36,367
We always fought
over aarti.
370
00:15:36,436 --> 00:15:39,437
Yeah, and then she
was gone,
371
00:15:39,506 --> 00:15:41,772
And you two avoided
each other.
372
00:15:41,808 --> 00:15:44,375
And I didn't have my
mom's sister in my life anymore.
373
00:15:45,679 --> 00:15:46,944
It's not
that simple.
374
00:15:47,013 --> 00:15:50,315
Massi, today
is a celebration,
375
00:15:50,450 --> 00:15:53,050
And my dad has always been
there for nikhil.
376
00:15:53,086 --> 00:15:54,318
He's not going
to let him down.
377
00:15:54,321 --> 00:16:01,159
♪
378
00:16:01,161 --> 00:16:02,727
Ramesh: ...Had such an
interesting, varied life.
379
00:16:02,862 --> 00:16:04,862
Write an autobiography.
380
00:16:04,864 --> 00:16:07,398
Well, I just want
to say tonight that, um,
381
00:16:07,434 --> 00:16:09,000
- It's in the works.
- (people chuckling)
382
00:16:09,002 --> 00:16:10,868
In any case, uh,
in conclusion,
383
00:16:10,870 --> 00:16:15,740
I've learned many a thing
about marriage over the years.
384
00:16:15,809 --> 00:16:18,742
But the most important
thing I've learned is this.
385
00:16:19,846 --> 00:16:22,280
Carol, put
your hand out.
386
00:16:24,284 --> 00:16:28,686
And nikhil, put your hand
on top of carol's hand.
387
00:16:28,821 --> 00:16:30,154
(chuckling)
388
00:16:32,025 --> 00:16:33,224
(ramesh clearing throat)
389
00:16:34,961 --> 00:16:37,094
Now is when you would
expect me to joke
390
00:16:37,230 --> 00:16:39,030
That this
is the last time
391
00:16:39,165 --> 00:16:40,964
That nikhil will
have the upper hand.
392
00:16:41,001 --> 00:16:43,033
(people chuckling)
393
00:16:43,069 --> 00:16:46,003
But as my grandson
394
00:16:46,039 --> 00:16:48,105
Pointed out to me,
395
00:16:48,174 --> 00:16:50,174
That would be old
and outdated.
396
00:16:50,243 --> 00:16:52,443
(several people
murmuring)
397
00:16:52,578 --> 00:16:55,179
No. Marriage...
398
00:16:55,181 --> 00:16:58,316
Marriage is about
holding on to one another
399
00:16:58,451 --> 00:16:59,650
And never letting go.
400
00:17:01,521 --> 00:17:03,554
Nikhil, carol,
401
00:17:03,590 --> 00:17:05,223
Never let go,
402
00:17:05,358 --> 00:17:07,792
And a happy marriage
will be yours.
403
00:17:07,861 --> 00:17:09,059
Thank you.
404
00:17:10,229 --> 00:17:15,165
- Whoo!
- (guests cheering)
405
00:17:20,607 --> 00:17:22,740
That was a really
good speech, nana ji.
406
00:17:22,875 --> 00:17:25,342
- Thank you, khia.
- Yeah. You did great, dad.
407
00:17:25,378 --> 00:17:28,546
Oh, here comes roger
ebert with a thumbs down.
408
00:17:28,615 --> 00:17:31,282
Well, I actually thought
you did quite well.
409
00:17:31,284 --> 00:17:33,183
Thank you for
speaking, rumble.
410
00:17:33,219 --> 00:17:37,121
Oh. Well, it was
my pleasure.
411
00:17:37,123 --> 00:17:41,024
Wait. Oorvi auntie, why do you
always call him rumble?
412
00:17:41,061 --> 00:17:44,628
Well, when he came
to pick up your nani,
413
00:17:44,697 --> 00:17:47,765
We could hear his motorcycle
five minutes before he arrived,
414
00:17:47,900 --> 00:17:49,199
Rumbling down the street.
415
00:17:49,235 --> 00:17:50,401
You had a motorcycle?
416
00:17:50,470 --> 00:17:51,869
I was quite the bad boy.
417
00:17:51,938 --> 00:17:53,170
You were quite the fool.
418
00:17:53,206 --> 00:17:55,005
You were a brat.
419
00:17:55,075 --> 00:17:56,039
(oorvi chuckling)
420
00:17:56,076 --> 00:17:57,274
(khia chuckling)
421
00:17:59,712 --> 00:18:02,180
This is them getting
along, isn't it?
422
00:18:02,315 --> 00:18:04,515
Yeah. We'll
take what we can get.
423
00:18:04,650 --> 00:18:05,549
Khia:
Mm.
424
00:18:05,618 --> 00:18:14,392
♪
425
00:18:14,394 --> 00:18:17,662
Brother, what's
going on with you?
426
00:18:17,664 --> 00:18:20,264
And why is my
wedding so boring?
427
00:18:20,266 --> 00:18:22,433
Andrew:
What? This is fun.
428
00:18:22,435 --> 00:18:24,602
Just making sure things don't
get out of control
429
00:18:24,671 --> 00:18:26,170
Like they did at
my wedding.
430
00:18:26,305 --> 00:18:28,873
I know you tried to keep
the california cousins in check.
431
00:18:28,942 --> 00:18:30,140
Just repaying the favour.
432
00:18:30,276 --> 00:18:33,344
Dude, your wedding sucked.
433
00:18:33,346 --> 00:18:35,813
You and camille were so
stressed about everything,
434
00:18:35,815 --> 00:18:37,948
So I asked tyson and
lily to get litty.
435
00:18:37,984 --> 00:18:39,650
Your party popped off.
436
00:18:39,686 --> 00:18:40,885
And now, at my wedding,
437
00:18:40,954 --> 00:18:42,820
They're super sad!
438
00:18:42,822 --> 00:18:45,156
Wait. You actually
want them here?
439
00:18:45,158 --> 00:18:47,091
If they hadn't turned up
at your wedding,
440
00:18:47,226 --> 00:18:48,893
Nikhil and I wouldn't
have hooked up.
441
00:18:49,028 --> 00:18:50,861
Oh, damn.
442
00:18:50,930 --> 00:18:52,496
So, are you
going to fix it?
443
00:18:52,499 --> 00:18:54,565
Alright. Time
to get turnip-ing.
444
00:18:54,700 --> 00:19:00,238
♪
445
00:19:00,373 --> 00:19:03,441
Hey. I know
I was a jerk.
446
00:19:03,576 --> 00:19:05,309
I'm sorry
for what I said.
447
00:19:05,378 --> 00:19:07,778
Carol, nikhil,
the entire family,
448
00:19:07,847 --> 00:19:09,446
We're happy
to have you here.
449
00:19:11,951 --> 00:19:13,184
Okay.
450
00:19:13,186 --> 00:19:20,257
♪
451
00:19:20,293 --> 00:19:21,659
Check, one, one,
two, one, two!
452
00:19:21,661 --> 00:19:23,194
- Mic check!
- Come on, man!
453
00:19:23,196 --> 00:19:25,329
Andrew: Y'all ready
to get the party started?
454
00:19:25,331 --> 00:19:27,832
Because I know who
can get the party started!
455
00:19:27,834 --> 00:19:30,467
Uh! Where my
california cousins at?
456
00:19:30,503 --> 00:19:33,037
Uh! Where my
big-time cousins at?
457
00:19:33,172 --> 00:19:35,072
Let's go! Let's
go! Let's go!
458
00:19:35,141 --> 00:19:36,473
- (people murmuring quietly)
- (andrew sighing)
459
00:19:39,546 --> 00:19:41,212
Did I mention...
460
00:19:42,882 --> 00:19:44,282
Duty free, baby?
461
00:19:44,417 --> 00:19:46,617
(guests applauding,
cheering)
462
00:19:46,752 --> 00:19:49,620
Finally! Yeah!
463
00:19:49,656 --> 00:19:50,821
(guests applauding,
cheering)
464
00:19:50,890 --> 00:19:52,423
Yo, for real?
465
00:19:52,425 --> 00:19:53,291
Turn it up, cuz!
466
00:19:53,426 --> 00:19:55,893
(dance music playing)
467
00:19:56,028 --> 00:19:58,629
Everybody make
some noise!
468
00:19:58,665 --> 00:20:00,464
(guests cheering)
469
00:20:01,767 --> 00:20:03,500
Thank you.
470
00:20:03,536 --> 00:20:05,035
- I love you, bro.
- I love you, too.
471
00:20:05,071 --> 00:20:08,305
So, who's ready for
poppa lock to come out?
472
00:20:08,341 --> 00:20:10,307
(guests cheering)
473
00:20:10,443 --> 00:20:19,050
♪
474
00:20:19,052 --> 00:20:20,184
♪ aye you got
what I wanted ♪
475
00:20:20,319 --> 00:20:24,188
(man singing in punjabi)
476
00:20:24,257 --> 00:20:26,324
♪ aye I think about
it every day ♪
477
00:20:26,459 --> 00:20:28,659
♪ baby looking like khana
khazana on a plate ♪
478
00:20:28,794 --> 00:20:33,664
(man singing in punjabi)
479
00:20:33,799 --> 00:20:38,735
(singing in
punjabi continuing)
480
00:20:42,275 --> 00:20:44,875
♪ throw it back and
bu-bu-bubble up in front of me ♪
481
00:20:44,911 --> 00:20:47,144
♪ everybody trying to
figure out your recipe ♪
482
00:20:47,146 --> 00:20:49,680
♪ I'm just trying to
get a piece baby ♪
483
00:20:49,815 --> 00:20:52,149
♪ I know that you want
to get crazy crazy ♪
484
00:20:52,218 --> 00:20:54,819
♪ shorty take it slow
then cheti, cheti ♪
485
00:20:54,954 --> 00:20:55,820
(man singing in punjabi)
486
00:20:55,955 --> 00:20:57,488
♪ jalebi baby ♪
487
00:20:59,091 --> 00:21:00,758
♪ aye baby let
me see it ♪
488
00:21:00,760 --> 00:21:02,293
♪ jalebi baby ♪
489
00:21:02,295 --> 00:21:04,495
May I finally back that
ass up in your direction?
490
00:21:04,497 --> 00:21:07,498
Oh, I've been waiting for you
to ask me that all night.
491
00:21:07,567 --> 00:21:08,765
♪ I really need it ♪
492
00:21:08,801 --> 00:21:10,033
♪ jalebi baby ♪
493
00:21:10,069 --> 00:21:11,369
♪ oh baby let
me see it ♪
494
00:21:11,504 --> 00:21:13,704
Uh, everyone, I'm
sorry to interrupt,
495
00:21:13,740 --> 00:21:16,774
But, uh, the father of the groom
would like to say a few words.
496
00:21:16,843 --> 00:21:18,109
(song stopping)
497
00:21:18,111 --> 00:21:22,145
(guests applauding,
cheering)
498
00:21:24,083 --> 00:21:25,749
♪ jalebi ♪
35515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.