Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,305 --> 00:00:06,704
We all drop down
and turn to the camera.
2
00:00:06,741 --> 00:00:08,840
- Why are we doing this?
- Because dad's bored.
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,175
Andrew:
I'm not bored.
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,344
This is family bonding time.
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,812
Okay. You are a little bored,
but let's do this.
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,447
Everyone's doing it.
7
00:00:15,483 --> 00:00:18,450
Like, a million years ago.
8
00:00:18,486 --> 00:00:20,552
Yeah. Dad, by the time old
people see stuff like this
9
00:00:20,554 --> 00:00:21,653
Online, it's already dead.
10
00:00:21,655 --> 00:00:22,988
We're not that old.
11
00:00:23,057 --> 00:00:24,523
You knew every word
to that old musical
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,790
You made us watch yesterday.
13
00:00:25,826 --> 00:00:27,459
8 mile?
14
00:00:27,594 --> 00:00:30,262
When you hear "lose yourself",
you have to lose yourself.
15
00:00:30,331 --> 00:00:32,697
- So ancient.
- (chuckling)
16
00:00:32,767 --> 00:00:34,666
She's got you there, babe.
17
00:00:34,702 --> 00:00:36,068
Oh, you, too, mom.
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,469
You still talk about
mcdonald's pizza.
19
00:00:37,505 --> 00:00:40,004
It was so good.
You'll never understand.
20
00:00:40,041 --> 00:00:42,808
It's embarrassing when your
generation does stuff like this.
21
00:00:42,877 --> 00:00:45,110
How dare you?
Okay. Hit "record."
22
00:00:45,179 --> 00:00:46,879
We're doing this.
23
00:00:46,881 --> 00:00:48,947
All right. To your places.
24
00:00:49,016 --> 00:00:50,982
Okay. We're all doing a chore.
25
00:00:51,052 --> 00:00:53,518
One, two, three.
26
00:00:57,024 --> 00:00:58,757
- Oh-ho-ho!
- Oh, my god.
27
00:00:58,892 --> 00:01:00,492
- (shouting)
- I got a cramp.
28
00:01:00,528 --> 00:01:02,894
- (shouting continues)
cramps, cramps, cramps!
29
00:01:02,963 --> 00:01:05,497
- Okay.
- Hold on. Hold on!
30
00:01:05,533 --> 00:01:07,633
- Don't post this!
- Dad, you're live-streaming.
31
00:01:07,635 --> 00:01:10,568
- Oh, it's right in there!
- (shouting)
32
00:01:10,604 --> 00:01:15,039
Ooh! You don't have
a lacrosse ball?
33
00:01:15,076 --> 00:01:16,908
Buckets.
34
00:01:16,977 --> 00:01:18,577
Waterfalls.
35
00:01:20,013 --> 00:01:22,381
Steph curry with the pop, boi.
36
00:01:22,516 --> 00:01:25,683
Denzel from he got game!
37
00:01:25,719 --> 00:01:28,853
Oh-ho-ho!
38
00:01:28,889 --> 00:01:32,991
So, the sign outside says,
"99-cent hamburgers today."
39
00:01:33,060 --> 00:01:34,927
But the scam is
you can get those every day.
40
00:01:34,929 --> 00:01:36,328
Mmm.
41
00:01:36,397 --> 00:01:38,196
- So, how's the job search?
- Not good.
42
00:01:38,265 --> 00:01:40,332
I started doing
food delivery for super eats.
43
00:01:40,467 --> 00:01:42,066
I'm pretty sure
my employment gap is a thing,
44
00:01:42,103 --> 00:01:43,936
But nobody's saying it.
45
00:01:43,938 --> 00:01:46,070
- Oh.
- Whoa.
46
00:01:48,542 --> 00:01:50,075
♪ ready to party... ♪
47
00:01:50,077 --> 00:01:52,210
Yeah!
48
00:01:52,246 --> 00:01:55,747
Ah, gentlemen. Good to see you
out and about.
49
00:01:55,883 --> 00:01:58,016
Dr. Dela cruz?
50
00:01:58,018 --> 00:02:00,419
Ferdinand.
When did you get back?
51
00:02:00,554 --> 00:02:03,021
Got to swing home for
tax reasons every six months.
52
00:02:03,090 --> 00:02:04,423
You know how it is.
53
00:02:04,425 --> 00:02:06,358
Plus I needed to
let this baby breathe.
54
00:02:06,427 --> 00:02:09,828
Yeah. About that, does manila
not have speed limits?
55
00:02:09,963 --> 00:02:12,564
Sometimes life makes you
move fast.
56
00:02:12,600 --> 00:02:14,766
By the way, did you receive
my new healing bands?
57
00:02:14,835 --> 00:02:16,034
I sent one to
everyone on the block.
58
00:02:16,103 --> 00:02:18,370
Good for the knees, back
and neck.
59
00:02:18,439 --> 00:02:21,206
Oh, they're great!
60
00:02:21,208 --> 00:02:22,508
They're just elastic bands.
61
00:02:22,643 --> 00:02:24,509
I'm bringing in
a line of healing crystals
62
00:02:24,512 --> 00:02:25,710
On the next infomercial.
63
00:02:25,779 --> 00:02:27,445
Very powerful.
64
00:02:27,481 --> 00:02:29,515
Help you jump higher.
65
00:02:29,650 --> 00:02:31,049
You'll finally have a vertical,
andy.
66
00:02:31,051 --> 00:02:33,051
- (laughing)
- (laughing)
67
00:02:33,187 --> 00:02:35,587
- We're good.
- Okay.
68
00:02:35,623 --> 00:02:39,057
Well, I got to jet,
but just remember...
69
00:02:39,126 --> 00:02:40,993
Both: Keep it loose
with dr. Dela cruz!
70
00:02:40,995 --> 00:02:43,328
(laughing)
71
00:02:43,397 --> 00:02:46,465
Look at him go. Look at him go.
Bye, dr. Dela cruz.
72
00:02:46,467 --> 00:02:48,066
Oh, man.
73
00:02:48,068 --> 00:02:50,402
"loose" and "cruz"
don't even rhyme.
74
00:02:50,404 --> 00:02:52,471
I love that guy.
75
00:02:52,473 --> 00:02:53,972
I wish there was
a healing crystal
76
00:02:54,107 --> 00:02:55,540
That would make him slow down.
77
00:02:55,676 --> 00:02:57,475
Yeah. You know,
just really live in the moment.
78
00:02:57,511 --> 00:02:58,677
And just--
79
00:02:58,746 --> 00:02:59,978
(inhaling and exhaling)
80
00:03:00,113 --> 00:03:02,614
I meant his car.
81
00:03:02,650 --> 00:03:04,349
Man, if I had gotten
that community development job
82
00:03:04,418 --> 00:03:05,883
We would've had
a speed bump here by now.
83
00:03:05,920 --> 00:03:07,986
So, why don't you
just put in a request?
84
00:03:09,823 --> 00:03:12,290
Yeah. A concerned citizen
85
00:03:12,326 --> 00:03:14,492
Can still make their community
a better place.
86
00:03:14,528 --> 00:03:16,694
A now that bob is not retired,
87
00:03:16,730 --> 00:03:19,297
He's got to do his job
at some point, right?
88
00:03:19,333 --> 00:03:21,233
- There he is.
- Yeah.
89
00:03:21,235 --> 00:03:24,068
- We gettin' a speed bump?
- Oh, we gettin' a speed bump.
90
00:03:24,104 --> 00:03:25,270
♪ you got something I want ♪
91
00:03:25,405 --> 00:03:27,973
(khia sighing)
92
00:03:28,042 --> 00:03:30,075
- What's wrong?
- Everything.
93
00:03:30,210 --> 00:03:31,976
I'm stuck in the suburbs.
I'm broke.
94
00:03:32,012 --> 00:03:35,113
I haven't had a good cup
of coffee since paris.
95
00:03:35,249 --> 00:03:36,648
No offence.
96
00:03:36,684 --> 00:03:39,117
What's so good about
the coffee in paris?
97
00:03:39,253 --> 00:03:41,453
Mannix's mom taught us
to make the perfect café crème.
98
00:03:41,522 --> 00:03:43,121
Is that like a cappuccino?
99
00:03:43,190 --> 00:03:44,856
Totally different.
100
00:03:44,858 --> 00:03:46,391
You start with the perfect
arabica beans
101
00:03:46,460 --> 00:03:47,726
And the right temperature
of water.
102
00:03:47,728 --> 00:03:49,327
Sounds like a cappuccino.
103
00:03:49,396 --> 00:03:51,095
- Topped with foamed milk.
- Yeah, it's a cappuccino.
104
00:03:51,131 --> 00:03:52,397
But it's served in a bowl.
105
00:03:52,399 --> 00:03:53,565
Literally a cappuccino
in a bowl?
106
00:03:53,634 --> 00:03:54,933
No. It's more than that.
107
00:03:55,068 --> 00:03:56,368
It's a way of life.
108
00:03:56,503 --> 00:03:58,536
Fine. Show me.
109
00:03:58,606 --> 00:03:59,771
Really?
110
00:03:59,906 --> 00:04:01,573
What, you have arabica beans?
111
00:04:01,642 --> 00:04:04,142
Yeah. In the back, on the rack
labelled "cappuccino."
112
00:04:04,144 --> 00:04:05,510
Okay.
113
00:04:09,016 --> 00:04:11,950
I'm cam pham eats,
114
00:04:12,085 --> 00:04:14,552
And this is not
your nanny's naan.
115
00:04:14,588 --> 00:04:17,489
And cut. Nice work, girl!
116
00:04:17,491 --> 00:04:20,292
Camille pham.
Internet food sensation.
117
00:04:20,427 --> 00:04:23,027
Oh, man.
You are absolutely crushing it.
118
00:04:23,063 --> 00:04:25,830
- I mean, look at these views.
- What can I say?
119
00:04:25,899 --> 00:04:27,398
I'm a woman of the people.
120
00:04:29,236 --> 00:04:30,502
What's happening with
your face right now?
121
00:04:30,571 --> 00:04:33,204
Hmm. "this dish is a fail."
122
00:04:33,274 --> 00:04:34,640
"she's so cringe."
123
00:04:34,775 --> 00:04:37,175
"is this even
authentic indian?"
124
00:04:37,244 --> 00:04:39,210
"that's the tiktok cramp lady."
125
00:04:39,280 --> 00:04:41,513
What the hell is this?
126
00:04:41,515 --> 00:04:43,582
It's probably just
some dumb internet troll.
127
00:04:43,584 --> 00:04:45,117
Online hate is part of the game.
128
00:04:45,119 --> 00:04:47,051
Everyone successful gets it.
129
00:04:47,087 --> 00:04:48,920
This is a milestone!
Look at you.
130
00:04:48,922 --> 00:04:51,123
You have views, online hate,
131
00:04:51,125 --> 00:04:52,590
And we've got that thing
with devin pate tomorrow.
132
00:04:52,660 --> 00:04:54,526
Right. Podcast.
133
00:04:54,528 --> 00:04:57,596
So, um, what are we going to do
about those comments, though?
134
00:04:57,731 --> 00:04:59,431
Nothing.
135
00:04:59,433 --> 00:05:02,066
Seriously, camille, you
got to ignore the online hate.
136
00:05:02,102 --> 00:05:03,601
And I have to go meet with
a client.
137
00:05:03,637 --> 00:05:06,604
You're taking on clients?
138
00:05:06,640 --> 00:05:08,873
I mean, you're blowing up,
but we're not there yet.
139
00:05:08,942 --> 00:05:10,676
Yeah, of course.
140
00:05:10,811 --> 00:05:13,679
So, how many clients
are you taking on?
141
00:05:13,814 --> 00:05:15,947
I don't know.
I just got the four right now.
142
00:05:16,016 --> 00:05:18,283
Um, I will see you tomorrow.
143
00:05:18,418 --> 00:05:20,118
Four?
144
00:05:20,154 --> 00:05:23,154
That's, like, all the good
members of the backstreet boys.
145
00:05:28,995 --> 00:05:30,762
Everyone needs to sign
the paperwork
146
00:05:30,798 --> 00:05:33,765
So we can start the application
for a speed bump.
147
00:05:33,801 --> 00:05:36,100
This seems like
a really inappropriate use
148
00:05:36,136 --> 00:05:38,770
Of the block-emergency
text thread, andrew.
149
00:05:38,806 --> 00:05:40,572
Don't start with me, clare.
150
00:05:40,707 --> 00:05:42,040
You literally used it
to show everyone
151
00:05:42,175 --> 00:05:43,708
A picture of
your weird birthmark last week.
152
00:05:43,744 --> 00:05:45,310
Did it not look like
dolly parton?
153
00:05:45,312 --> 00:05:46,844
Come on.
154
00:05:46,880 --> 00:05:48,446
People are speeding
through here all the time.
155
00:05:48,482 --> 00:05:51,249
Young renters,
people who are lost,
156
00:05:51,318 --> 00:05:53,785
Tv doctors
in their sports cars.
157
00:05:53,821 --> 00:05:56,654
Dr. Dela cruz is back?
Did he bring my crystals?
158
00:05:56,690 --> 00:05:58,456
Ferdinand isn't even
a real doctor.
159
00:05:58,492 --> 00:05:59,924
You're just jealous.
160
00:05:59,993 --> 00:06:01,659
Of what?
161
00:06:01,729 --> 00:06:03,862
He sells elastic bands.
162
00:06:03,864 --> 00:06:06,063
Basically, a dollar store.
163
00:06:06,100 --> 00:06:07,466
I don't know, man.
164
00:06:07,601 --> 00:06:09,267
He helped me
after my dancing accident.
165
00:06:09,269 --> 00:06:11,603
You just want to be the coolest
asian guy on the block.
166
00:06:11,672 --> 00:06:13,070
That's racist.
167
00:06:13,107 --> 00:06:16,007
You're the one comparing
asians.
168
00:06:16,009 --> 00:06:19,944
Has anyone here ever tried
the tomatoes from his garden?
169
00:06:20,013 --> 00:06:21,880
- I died.
- Andrew: He didn't grow those.
170
00:06:21,949 --> 00:06:23,381
Those are store-bought, man.
171
00:06:23,384 --> 00:06:25,216
Anyways, the point is
172
00:06:25,252 --> 00:06:28,086
People are speeding
on the block,
173
00:06:28,221 --> 00:06:30,622
And we need 80%
of residents to sign.
174
00:06:30,691 --> 00:06:32,690
(whispering) hudson, now.
175
00:06:32,726 --> 00:06:35,159
I heard he was in our lady peace
176
00:06:35,195 --> 00:06:36,962
Before they got big.
177
00:06:37,097 --> 00:06:39,030
Our lady peace got big?
178
00:06:39,032 --> 00:06:41,700
♪ I'm thinking why-ee-I-ee-I ♪
179
00:06:41,835 --> 00:06:45,904
♪ yeah, superman's dead ♪
180
00:06:45,973 --> 00:06:47,539
♪ yeah-ee-I-ee ♪
181
00:06:47,608 --> 00:06:48,840
Okay.
182
00:06:48,876 --> 00:06:52,110
♪ is it in my head ♪
183
00:06:52,245 --> 00:06:53,645
Khia, this is incredible.
184
00:06:53,714 --> 00:06:55,046
Just like in paris.
185
00:06:55,181 --> 00:06:57,215
Anyways,
thanks for the distraction,
186
00:06:57,251 --> 00:06:58,516
But I got to go.
187
00:06:58,552 --> 00:07:02,186
Sure, sure.
Oh, my god. This coffee.
188
00:07:02,222 --> 00:07:04,021
Ooh, can I have one of those?
189
00:07:05,893 --> 00:07:10,328
Uh, maybe.
190
00:07:10,397 --> 00:07:12,029
You can't have this one.
191
00:07:13,800 --> 00:07:15,867
Come on, andrew. Is this really
192
00:07:16,002 --> 00:07:18,203
A bother-me-on-my-day-off
sort of problem?
193
00:07:18,272 --> 00:07:21,606
Well, since you have, like,
400 vacation days banked, yes.
194
00:07:21,608 --> 00:07:23,275
- Yes, it is.
- (groaning)
195
00:07:23,277 --> 00:07:26,277
Fine. As soon as you get
signatures
196
00:07:26,346 --> 00:07:28,079
From 80% of the neighbourhood,
I--
197
00:07:28,081 --> 00:07:29,347
Bam.
198
00:07:29,349 --> 00:07:33,151
- 92%. Asian b+.
- Well played, pham.
199
00:07:35,122 --> 00:07:38,690
All right. I just got to log in
to the server.
200
00:07:38,759 --> 00:07:40,157
Looks like it's your lucky day.
201
00:07:40,194 --> 00:07:42,093
- Oh.
- We can get that speed bump
202
00:07:42,129 --> 00:07:45,163
Up in 36 to 72.
203
00:07:45,298 --> 00:07:47,231
- Hours?
- Months.
204
00:07:47,267 --> 00:07:48,867
That's three to six years.
205
00:07:49,002 --> 00:07:52,704
Municipal red tape is
the thickest of all the tapes.
206
00:07:52,839 --> 00:07:54,539
Be the scissors, man.
Be the scissors!
207
00:07:54,541 --> 00:07:55,940
Come on, andrew.
208
00:07:55,976 --> 00:07:57,609
What did you think
was going to happen
209
00:07:57,744 --> 00:07:59,010
When you walked up here?
210
00:08:00,814 --> 00:08:03,581
See you in a few years, buddy.
211
00:08:03,650 --> 00:08:04,982
Not if I see you in hell first.
212
00:08:05,018 --> 00:08:06,985
Ow, ow, ow.
213
00:08:07,054 --> 00:08:09,988
♪ I'm thinking why-ee-I-ee-I ♪
214
00:08:10,057 --> 00:08:14,292
♪ yeah, superman's dead ♪
215
00:08:14,361 --> 00:08:16,461
♪ yeah-ee-I-ee ♪
216
00:08:16,596 --> 00:08:19,597
♪ yeah, with it in my head ♪
217
00:08:19,633 --> 00:08:21,266
♪ yeah-ee-I-ee ♪
218
00:08:21,335 --> 00:08:25,203
♪ yeah, we'll just laugh
instead ♪
219
00:08:25,338 --> 00:08:28,139
♪ don't worry
'bout the weather ♪
220
00:08:28,141 --> 00:08:30,708
♪ well, I like it
ay-yi-yi ♪
221
00:08:30,710 --> 00:08:34,946
Babe, we went rogue
and it was glorious.
222
00:08:35,015 --> 00:08:37,883
Rolled up to the home dome.
Got the supplies.
223
00:08:38,018 --> 00:08:40,418
Watched a tutorial.
Then, boom! Speed bump.
224
00:08:40,487 --> 00:08:42,988
I can't wait to see
ferdinand's smug face
225
00:08:42,990 --> 00:08:44,256
When he comes through.
226
00:08:44,391 --> 00:08:48,260
Hey. What's happening
with your face?
227
00:08:48,395 --> 00:08:49,494
(exhaling sharply)
228
00:08:49,629 --> 00:08:51,162
I'm being targeted by trolls.
229
00:08:51,164 --> 00:08:53,498
They're attacking me
and my business.
230
00:08:53,500 --> 00:08:56,501
"is this even authentic indian?"
231
00:08:56,503 --> 00:08:58,436
"she sucks at dancing, too."
what the hell?
232
00:08:58,438 --> 00:09:00,071
I know, right?
233
00:09:00,107 --> 00:09:03,041
I wanted to respond,
but sam says it's better not to.
234
00:09:03,043 --> 00:09:05,109
Oh. Mm-hmm. Mm-hmm.
235
00:09:05,178 --> 00:09:09,180
(whining softly)
236
00:09:09,182 --> 00:09:10,849
Okay.
What's your face doing now?
237
00:09:10,851 --> 00:09:13,384
You got to step up
when they step out of line,
238
00:09:13,420 --> 00:09:15,153
Like me and that speed bump.
239
00:09:15,288 --> 00:09:17,789
- Don't let this troll win.
- Okay. I'm going to do it.
240
00:09:17,858 --> 00:09:21,793
- That's what I'm talking about.
- Uh-huh!
241
00:09:21,862 --> 00:09:24,662
(laughing) how do you know
his mom does that?
242
00:09:24,698 --> 00:09:26,063
(chuckling) I don't.
243
00:09:29,102 --> 00:09:33,605
I don't know, guys.
It looks kind of uneven.
244
00:09:33,740 --> 00:09:36,941
It's still settling.
245
00:09:36,944 --> 00:09:39,744
I have to admit,
it has slowed people down.
246
00:09:39,879 --> 00:09:41,746
It's perfect.
247
00:09:41,881 --> 00:09:44,015
Sam:
Hey. What's that?
248
00:09:44,084 --> 00:09:47,552
Andrew:
Oh, you know. Just going rogue.
249
00:09:47,554 --> 00:09:49,354
(cackling)
250
00:09:49,356 --> 00:09:52,757
Okay. Well, apparently, your
wife has been going rogue, too.
251
00:09:52,759 --> 00:09:53,991
Have you seen this?
252
00:09:56,697 --> 00:09:57,928
Hmm.
253
00:09:59,165 --> 00:10:02,099
- You were part of it.
- What?
254
00:10:04,371 --> 00:10:06,170
Maybe just the dms.
255
00:10:06,239 --> 00:10:07,838
There are dms?
256
00:10:07,874 --> 00:10:09,774
That speed bump is a legal
and literal nightmare.
257
00:10:09,909 --> 00:10:12,009
Your sense of proportion
is disgusting.
258
00:10:12,045 --> 00:10:13,511
- (horn honking)
- here he comes.
259
00:10:16,483 --> 00:10:17,882
Andrew, he doesn't see the bump.
He doesn't see the bump.
260
00:10:17,918 --> 00:10:19,651
Hey, hey. Slow down!
261
00:10:19,720 --> 00:10:21,019
That's what a speed bump
is for.
262
00:10:22,823 --> 00:10:24,522
Ah!
263
00:10:24,591 --> 00:10:27,492
- Oh!
- Ow. Oh.
264
00:10:27,494 --> 00:10:29,927
Ow. Ugh!
265
00:10:29,963 --> 00:10:32,129
- I knew you were a racist.
- Clare--
266
00:10:32,165 --> 00:10:34,466
- Dr. Dela cruz: Ow, ow, ow!
- Oh, this is bad, buddy.
267
00:10:34,601 --> 00:10:35,833
What can I do to fix this?
268
00:10:35,902 --> 00:10:38,135
Um, I think you've done enough.
269
00:10:38,171 --> 00:10:41,305
- You okay, dr. Dela cruz?
- (moaning)
270
00:10:43,744 --> 00:10:46,411
I thought we agreed
not to respond to online trolls.
271
00:10:46,413 --> 00:10:47,679
Well, you do things without me,
272
00:10:47,748 --> 00:10:48,680
So I thought
maybe I do the same.
273
00:10:48,815 --> 00:10:50,348
What is that supposed to mean?
274
00:10:50,417 --> 00:10:53,351
They attacked the cultural
authenticity of my work.
275
00:10:53,420 --> 00:10:55,553
So, I had to fight back,
and now it's done.
276
00:10:55,622 --> 00:10:57,021
Oh. Okay.
277
00:10:57,090 --> 00:10:58,289
"you wouldn't know culture if it
278
00:10:58,358 --> 00:11:01,292
Climbed up in your ass
and laid eggs."
279
00:11:01,361 --> 00:11:03,662
He wouldn't! I drew a picture,
280
00:11:03,797 --> 00:11:06,097
But then I was, like,
"too far, girl."
281
00:11:06,133 --> 00:11:09,033
Ah.
282
00:11:09,102 --> 00:11:11,169
Too far, girl.
283
00:11:11,304 --> 00:11:12,737
"I've dropped farts
that taste better
284
00:11:12,873 --> 00:11:14,105
Than anything you've cooked."
285
00:11:14,240 --> 00:11:15,640
I come from a family
of stepper-uppers.
286
00:11:15,709 --> 00:11:16,708
So, I stepped up.
287
00:11:16,777 --> 00:11:18,276
Oh, oh. Like andrew,
288
00:11:18,411 --> 00:11:20,845
Who's about to be sued
by the dr. Dela cruz?
289
00:11:20,980 --> 00:11:22,714
Also, when were you going to
tell me
290
00:11:22,783 --> 00:11:24,549
That dr. Dela cruz
lives on your block?
291
00:11:24,684 --> 00:11:26,184
He'd make a great client.
292
00:11:26,319 --> 00:11:28,252
- Okay. Who is suing who now?
- (knocking on door)
293
00:11:28,288 --> 00:11:29,921
And how many clients
do you need?
294
00:11:30,056 --> 00:11:31,523
Oh, oh. That's probably devin.
Are you ready?
295
00:11:31,658 --> 00:11:35,060
Sam! Meh.
296
00:11:39,199 --> 00:11:42,133
♪ I believe I'm meant to try
and play ♪
297
00:11:42,169 --> 00:11:43,667
Ah.
298
00:11:45,405 --> 00:11:47,471
Nope.
299
00:11:49,009 --> 00:11:51,509
Hey, kiddo!
300
00:11:51,511 --> 00:11:53,611
Why are you being so nice?
301
00:11:53,647 --> 00:11:57,248
Uh, just happy to see you.
302
00:11:57,250 --> 00:12:00,885
Could you make me another one
of those café crèmes?
303
00:12:01,020 --> 00:12:03,488
I guess.
304
00:12:03,490 --> 00:12:06,290
Exactly like yesterday.
And you know, if you want to
305
00:12:06,326 --> 00:12:09,093
Just talk the steps out loud
a little, that'd be great.
306
00:12:09,228 --> 00:12:11,696
I'd love one, too,
if you're taking orders.
307
00:12:13,834 --> 00:12:16,768
You know, I'm actually
a little short-handed today,
308
00:12:16,770 --> 00:12:18,302
So if you wanted to
309
00:12:18,304 --> 00:12:21,573
Stick around,
make a few more of those--
310
00:12:21,708 --> 00:12:23,908
- Yeah, okay.
- Uh, excuse me.
311
00:12:23,944 --> 00:12:27,579
The bathroom is locked.
Is there a key?
312
00:12:27,714 --> 00:12:29,180
Well, if it's locked,
someone's in there.
313
00:12:29,182 --> 00:12:31,115
Okay. What do I do?
314
00:12:31,184 --> 00:12:33,651
You hold it.
315
00:12:33,720 --> 00:12:36,921
♪ ah-ah-ah ♪
316
00:12:37,056 --> 00:12:40,592
♪ na-na-na na-na-da ♪
317
00:12:40,727 --> 00:12:43,127
♪ oh-oh-oh ♪
318
00:12:43,130 --> 00:12:44,796
♪ na-na-na na-na-da ♪
319
00:12:44,931 --> 00:12:48,332
And that's when I decided
to quit my job
320
00:12:48,368 --> 00:12:50,534
And pursue my passion.
Do what I love, you know?
321
00:12:50,570 --> 00:12:52,337
And you've been doing it
so well, camille.
322
00:12:52,472 --> 00:12:54,005
I mean,
your online tutorial videos,
323
00:12:54,074 --> 00:12:55,739
They're a hit.
324
00:12:55,776 --> 00:12:57,342
Cam pham eats is a growing
in-home catering business.
325
00:12:57,477 --> 00:12:58,610
I mean, you've got to be happy.
326
00:12:58,745 --> 00:13:00,010
I am.
327
00:13:00,012 --> 00:13:02,080
I'm proud to be
a woman of colour
328
00:13:02,082 --> 00:13:03,214
Bringing my culture's food
to more people.
329
00:13:03,349 --> 00:13:04,816
And that's great.
330
00:13:04,885 --> 00:13:06,584
That's really great.
331
00:13:06,653 --> 00:13:09,420
But I got to ask, has it
always been smooth sailing?
332
00:13:09,422 --> 00:13:13,024
Well, every business
has its growing pains,
333
00:13:13,026 --> 00:13:15,359
But, um, so far, so good.
(laughing nervously)
334
00:13:15,428 --> 00:13:17,027
Devin:
That's interesting,
335
00:13:17,063 --> 00:13:18,963
Because this morning,
things got a little nasty
336
00:13:19,098 --> 00:13:21,866
With a commenter
on one of your videos.
337
00:13:21,902 --> 00:13:26,171
Oh. Well, you know, what I would
really love to talk about
338
00:13:26,306 --> 00:13:29,307
Is our work with local vendors
to source ingredients.
339
00:13:29,442 --> 00:13:31,643
Hmm. The only local ingredient
I want to source
340
00:13:31,778 --> 00:13:33,377
Is this online beef.
341
00:13:34,915 --> 00:13:36,581
Is it common for you
to get so aggressive
342
00:13:36,650 --> 00:13:39,017
With people who don't like
your posts and content?
343
00:13:39,152 --> 00:13:43,922
Well, you know, I was just
really trying to clarify
344
00:13:44,057 --> 00:13:47,692
Some criticisms.
I mean, they were all justified.
345
00:13:47,694 --> 00:13:49,661
See, I am an excellent dancer.
346
00:13:49,796 --> 00:13:51,863
Perfect. Perfect.
So, if you stand by
347
00:13:51,932 --> 00:13:53,464
Every single thing
that you said, you won't mind
348
00:13:53,533 --> 00:13:55,266
Reading a few snippets
349
00:13:55,401 --> 00:13:56,868
For my listeners.
350
00:13:57,003 --> 00:13:58,736
Had to censor a few things
351
00:13:58,805 --> 00:14:00,638
Given the vulgar nature
of the content.
352
00:14:00,707 --> 00:14:02,540
(laughing nervously)
353
00:14:02,542 --> 00:14:05,543
"you piece of beep.
354
00:14:05,612 --> 00:14:09,680
"I should beep-beep-beep
all over your beep.
355
00:14:09,716 --> 00:14:12,550
Beep around and find out."
356
00:14:12,685 --> 00:14:16,554
Okay.
I am both proud and embarrassed.
357
00:14:16,689 --> 00:14:20,291
Huh. "embarrassed" came second.
You heard it here.
358
00:14:20,293 --> 00:14:21,625
(laughing)
359
00:14:21,661 --> 00:14:23,895
Devin:
Okay. (clearing throat)
360
00:14:25,698 --> 00:14:29,167
It's the end of an era.
I'll pop you one.
361
00:14:29,169 --> 00:14:31,435
I'm very disappointed
in you guys.
362
00:14:31,471 --> 00:14:33,805
I didn't mean for ferdinand
to get hurt.
363
00:14:33,807 --> 00:14:35,306
Yeah, right.
364
00:14:35,308 --> 00:14:37,508
You probably took out a hit
on dr. Dela cruz
365
00:14:37,577 --> 00:14:39,443
And then took the job yourself.
366
00:14:39,479 --> 00:14:42,914
You don't build a speed bump
to kill somebody, sebastian.
367
00:14:42,916 --> 00:14:45,516
You kill somebody, and then
you put them in the speed bump.
368
00:14:45,518 --> 00:14:48,852
You would know, killer bee.
369
00:14:48,889 --> 00:14:50,120
Ugh.
370
00:14:50,156 --> 00:14:52,256
(shovel scraping)
371
00:14:52,325 --> 00:14:53,758
Hey, man. Okay.
372
00:14:53,827 --> 00:14:55,459
So, we got a little too festive
with it.
373
00:14:55,495 --> 00:14:58,129
Doesn't mean we should
stop helping the community.
374
00:14:58,198 --> 00:14:59,731
You telling me
to keep going rogue?
375
00:14:59,733 --> 00:15:03,001
Just fly a little
under the radar, you know?
376
00:15:03,003 --> 00:15:07,271
Oh. Stealth rogue.
I like it.
377
00:15:08,775 --> 00:15:11,609
- D'oh.
- D'oh.
378
00:15:12,946 --> 00:15:14,212
Clare:
Doctor killers.
379
00:15:14,214 --> 00:15:16,347
He ain't even a real doctor!
380
00:15:16,383 --> 00:15:18,048
Stop ruining the moment, clare.
381
00:15:20,353 --> 00:15:23,221
Oh. Man, you should probably
talk to dr. Dela cruz, though.
382
00:15:23,223 --> 00:15:26,291
(sighing) moment ruined.
383
00:15:30,163 --> 00:15:32,630
Devin: And then
an hour later, you write,
384
00:15:32,632 --> 00:15:35,433
"his beep is the last thing
I'd ever beep with
385
00:15:35,568 --> 00:15:37,168
If my beeping life depended
on it."
386
00:15:37,237 --> 00:15:40,104
I mean, really, camille?
You going after the nephew now?
387
00:15:40,239 --> 00:15:42,773
Okay. Is this the whole podcast?
388
00:15:42,809 --> 00:15:44,976
Just, like, reading back
my clever clap-backs?
389
00:15:45,111 --> 00:15:47,645
Are we ever going to
actually talk about the food?
390
00:15:47,714 --> 00:15:49,781
Okay. You know what? We're done.
This was a mistake.
391
00:15:49,916 --> 00:15:51,515
Devin, I'm going to need you
to delete that file.
392
00:15:51,551 --> 00:15:54,052
Wait a second.
That nephew thing was a dm.
393
00:15:54,054 --> 00:15:55,319
How do you have that?
394
00:15:56,623 --> 00:15:58,055
Oopsie-doo. (laughing)
395
00:15:58,091 --> 00:15:59,657
You're the troll?
396
00:15:59,726 --> 00:16:02,059
Got me. Lock me up.
397
00:16:02,095 --> 00:16:04,996
You (bleep) piece of (bleep)!
398
00:16:05,065 --> 00:16:06,097
You (bleep) cheese.
399
00:16:06,166 --> 00:16:07,999
And this podcast?
400
00:16:08,001 --> 00:16:09,433
This is horse (bleep),
401
00:16:09,502 --> 00:16:11,101
And anyone who listens
to your (bleep)
402
00:16:11,137 --> 00:16:15,539
Is a (bleep)-eating,
(bleep)-smelling (bleep)!
403
00:16:18,578 --> 00:16:21,345
I'm devin pate,
and that's all the time we have
404
00:16:21,414 --> 00:16:24,715
On the devin made me do it,
roast edition.
405
00:16:24,751 --> 00:16:27,885
Don't forget our sponsors,
jeff's stiff lemon drink.
406
00:16:27,954 --> 00:16:29,887
When regular lemon drink
won't get you up,
407
00:16:29,923 --> 00:16:32,222
Try jeff's stiff lemon drink.
408
00:16:32,258 --> 00:16:33,691
Still in cherry flavour.
409
00:16:33,826 --> 00:16:36,094
What is your game, man?
410
00:16:36,096 --> 00:16:38,096
Uh, drama equals clicks.
Clicks equals listens,
411
00:16:38,231 --> 00:16:40,431
And listens are
the lifeblood of a podcast.
412
00:16:40,566 --> 00:16:42,566
Okay. I am sorry
for the (bleep) outburst,
413
00:16:42,602 --> 00:16:44,035
But you can't seriously
post that.
414
00:16:44,037 --> 00:16:45,470
No.
415
00:16:45,472 --> 00:16:47,104
Are you serious?
I'm definitely posting that.
416
00:16:47,140 --> 00:16:48,906
This is the best podcast
I've ever done.
417
00:16:48,975 --> 00:16:51,909
Unapologetic chef,
rage-y producer? This is like--
418
00:16:51,978 --> 00:16:53,978
It's like true crime meets food.
419
00:16:54,047 --> 00:16:56,246
I am not consenting to this.
420
00:16:56,282 --> 00:16:57,515
Oh.
421
00:16:57,517 --> 00:16:59,050
I mean, you already did.
422
00:16:59,119 --> 00:17:00,851
Sam submitted the releases
last week.
423
00:17:03,623 --> 00:17:06,124
Devin: Oh, hey.
No publicity is bad publicity.
424
00:17:06,259 --> 00:17:09,560
Well, this is very much
bad publicity.
425
00:17:09,629 --> 00:17:11,528
(flippantly)
well, time will tell on that.
426
00:17:11,564 --> 00:17:13,798
(sighing) okay. That's it.
Time for you to go. Leave.
427
00:17:13,800 --> 00:17:15,833
- Oh, I'm going.
- Okay. Fine.
428
00:17:15,902 --> 00:17:17,267
I am. Sorry. This is just
a little stuck for us.
429
00:17:17,303 --> 00:17:18,536
Just don't tangle--
that's tangled.
430
00:17:18,671 --> 00:17:19,804
Okay.
Well, is there a plug, or--
431
00:17:19,873 --> 00:17:21,472
- Yes.
- Okay.
432
00:17:25,078 --> 00:17:26,811
Hey, kiddo,
thanks for your help today.
433
00:17:26,946 --> 00:17:28,813
Those café crèmes are a hit.
434
00:17:28,882 --> 00:17:30,114
Yeah. I'm happy to help.
435
00:17:32,986 --> 00:17:34,418
What's this?
436
00:17:34,421 --> 00:17:35,953
Four hours of work plus tips.
437
00:17:35,989 --> 00:17:37,088
You want to come back tomorrow?
438
00:17:37,223 --> 00:17:38,289
Wait. Like, a real job?
439
00:17:38,424 --> 00:17:41,559
Yeah. I need the help,
440
00:17:41,694 --> 00:17:43,294
And when school starts,
441
00:17:43,296 --> 00:17:45,162
You can have as many
weekend shifts as you want.
442
00:17:45,231 --> 00:17:47,832
Plus I still haven't figured out
443
00:17:47,967 --> 00:17:50,101
How you get that foam
just right.
444
00:17:50,103 --> 00:17:51,435
Okay.
445
00:17:51,437 --> 00:17:54,438
(sighing) another cancellation.
446
00:17:54,441 --> 00:17:55,706
They don't want to work
with someone
447
00:17:55,708 --> 00:17:57,641
Who uses the lord's name
in vain.
448
00:17:57,677 --> 00:18:00,711
That's fair. Even andrew
was worried about that one.
449
00:18:00,780 --> 00:18:02,513
Look. It'll be fine.
450
00:18:02,582 --> 00:18:04,448
People will have forgotten
about this in a week.
451
00:18:07,687 --> 00:18:11,321
It bothered me that
you were meeting with clients
452
00:18:11,357 --> 00:18:13,991
And taking on more legal work.
453
00:18:14,060 --> 00:18:15,793
Um, whoa. Okay.
454
00:18:15,928 --> 00:18:18,395
I don't know why it bothered me,
but it did.
455
00:18:18,431 --> 00:18:19,864
I mean, you can do other things.
456
00:18:19,933 --> 00:18:22,133
I just-- I thought we were
in this together.
457
00:18:22,202 --> 00:18:26,137
We are. But camille,
we're barely breaking even here.
458
00:18:26,206 --> 00:18:28,606
I know.
459
00:18:28,608 --> 00:18:30,274
And I should've listened.
460
00:18:30,310 --> 00:18:32,376
From now on,
I will focus on the food.
461
00:18:33,780 --> 00:18:34,946
Okay.
462
00:18:35,081 --> 00:18:37,548
I'll be honest. I may have left
463
00:18:37,584 --> 00:18:38,950
A bunch of bad reviews
464
00:18:39,085 --> 00:18:41,486
From anonymous accounts
on devin's podcast.
465
00:18:41,621 --> 00:18:42,686
Oh, yeah. Same.
466
00:18:42,722 --> 00:18:44,555
But no more hate, okay?
467
00:18:44,690 --> 00:18:45,622
Starting now.
468
00:18:45,658 --> 00:18:46,958
- Well--
- well--
469
00:18:47,093 --> 00:18:48,292
Both:
Now.
470
00:18:53,633 --> 00:18:55,833
Why do you hate dr. Dela cruz
so much?
471
00:18:55,968 --> 00:18:57,968
"hate" is such a strong word.
472
00:18:58,004 --> 00:18:59,437
Dad--
473
00:18:59,439 --> 00:19:01,372
Maybe he does threaten me
a little.
474
00:19:01,441 --> 00:19:03,241
He's just so cool
and successful.
475
00:19:03,243 --> 00:19:04,642
So are you.
476
00:19:04,644 --> 00:19:06,043
Aw, thanks buddy.
477
00:19:06,079 --> 00:19:08,179
- Well, maybe not successful.
- Okay.
478
00:19:08,181 --> 00:19:10,381
Actually, you're not really
that cool anymore, either.
479
00:19:10,383 --> 00:19:11,649
Stop talking now.
480
00:19:11,651 --> 00:19:15,586
Hey, ferdinand.
I'm sorry, man.
481
00:19:15,622 --> 00:19:17,454
I shouldn't have put in
that speed bump.
482
00:19:17,524 --> 00:19:20,057
All is forgiven, andy.
483
00:19:20,126 --> 00:19:21,758
This whole experience
is a reminder
484
00:19:21,794 --> 00:19:24,261
To slow down and be more aware.
485
00:19:25,932 --> 00:19:28,866
Life is a journey
and mistakes will happen,
486
00:19:29,001 --> 00:19:31,802
But forgiveness
is free to give.
487
00:19:31,871 --> 00:19:34,005
If you can forgive me,
I can forgive you, andy.
488
00:19:36,209 --> 00:19:39,076
Yeah, sure. Cool.
489
00:19:39,112 --> 00:19:41,879
Dr. Dela cruz--
490
00:19:41,948 --> 00:19:44,482
Your father is a great man, leo.
491
00:19:44,484 --> 00:19:47,084
Even if he is the second-coolest
asian on the block.
492
00:19:47,153 --> 00:19:48,519
- (laughing)
- (laughing)
493
00:19:48,654 --> 00:19:50,288
Just joking.
494
00:19:50,290 --> 00:19:52,156
I know. He's pretty great.
495
00:19:54,127 --> 00:19:56,293
Well, let me know if I can pay
for any of the damages.
496
00:19:56,329 --> 00:19:58,095
It might just take a while,
497
00:19:58,131 --> 00:20:00,097
Since we have no money
at the moment.
498
00:20:00,133 --> 00:20:02,700
No, no, andy. I won't have it.
499
00:20:02,835 --> 00:20:04,568
The cost
of speeding through life
500
00:20:04,571 --> 00:20:06,570
Is one that I shall pay myself.
501
00:20:07,773 --> 00:20:10,241
Awesome. Bye.
502
00:20:10,243 --> 00:20:14,579
But maybe there's one thing.
503
00:20:14,714 --> 00:20:17,047
(sighing)
504
00:20:20,653 --> 00:20:22,586
(cheesy '80s music playing)
505
00:20:22,655 --> 00:20:25,990
My miracle bands help you build
the strength and flexibility
506
00:20:25,992 --> 00:20:27,858
To get moving again.
507
00:20:27,860 --> 00:20:29,060
But don't listen to me.
508
00:20:29,195 --> 00:20:33,597
Listen to
one of its real users.
509
00:20:33,600 --> 00:20:35,332
That's right, dr. Dela cruz.
510
00:20:35,368 --> 00:20:37,334
These miracle
strengthening bands
511
00:20:37,403 --> 00:20:39,403
Gave me my life back.
512
00:20:39,439 --> 00:20:41,005
Before the miracle bands,
513
00:20:41,007 --> 00:20:43,741
My knees were cottage cheese
514
00:20:43,743 --> 00:20:46,010
And I could barely move.
515
00:20:46,012 --> 00:20:48,879
But after using them,
I feel loose
516
00:20:48,881 --> 00:20:51,815
Like dr. Dela cruz.
517
00:20:56,022 --> 00:21:00,358
And these crystals
are making me jump higher.
518
00:21:00,360 --> 00:21:02,627
Audience members:
Whoa!
519
00:21:02,762 --> 00:21:06,363
Keep it loose
with dr. Dela cruz.
42178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.