Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,166 --> 00:00:06,322
You're cheating.
2
00:00:06,573 --> 00:00:07,886
- That's a bunch a bull.
- Oh, why,
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,012
- because you're above cheating now?
- No,
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,262
because I don't have
to cheat to beat you.
5
00:00:10,346 --> 00:00:12,237
You're picking up
every card I throw.
6
00:00:14,392 --> 00:00:15,758
Bogey's passing.
7
00:00:17,936 --> 00:00:19,510
That's Mance.
8
00:00:50,478 --> 00:00:52,135
Donovan Mance!
9
00:00:52,220 --> 00:00:54,518
FBI!
You need to...
10
00:01:18,565 --> 00:01:20,565
*NCIS: HAWAI'I*
Season 01 Episode 16
11
00:01:20,805 --> 00:01:22,805
Episode Title: "Monster"
Aired on: March 14, 2022.
12
00:01:22,936 --> 00:01:24,936
Subtitles
Synchronized by srjanapala
13
00:01:27,705 --> 00:01:30,450
Little last-minute to be
finishing homework, isn't it?
14
00:01:31,432 --> 00:01:33,120
Not due till tomorrow.
15
00:01:33,205 --> 00:01:35,682
Got a game today,
so I'm trying to get ahead.
16
00:01:37,112 --> 00:01:38,314
Impressive.
17
00:01:38,399 --> 00:01:41,010
Try not to sound so surprised.
18
00:01:41,095 --> 00:01:43,151
Haven't seen you
this motivated in a while.
19
00:01:44,587 --> 00:01:46,047
Shoot.
You coming to the game?
20
00:01:46,132 --> 00:01:47,313
That's the plan.
21
00:01:47,398 --> 00:01:48,579
Just promise
you won't give the ump
22
00:01:48,663 --> 00:01:50,322
a hard time again,
okay?
23
00:01:51,542 --> 00:01:52,922
Hey, if he does his job right,
24
00:01:53,007 --> 00:01:54,805
he'll have nothing
to fear from me.
25
00:02:06,099 --> 00:02:09,117
- Have you seen my charger?
- Uh, kitchen counter.
26
00:02:13,465 --> 00:02:14,946
Thanks.
27
00:02:15,821 --> 00:02:18,078
He didn't say anything
about getting recruited?
28
00:02:18,163 --> 00:02:20,258
Why keep it a secret?
Amherst is a great school.
29
00:02:20,343 --> 00:02:21,977
It is a great school.
30
00:02:22,062 --> 00:02:23,555
In Massachusetts.
31
00:02:23,640 --> 00:02:25,762
Ah, he's worried
you'll freak out
32
00:02:25,847 --> 00:02:27,852
about the distance?
Maybe.
33
00:02:28,224 --> 00:02:29,860
Is he right?
34
00:02:30,051 --> 00:02:31,664
Honestly, I don't know.
35
00:02:33,054 --> 00:02:34,547
- Morning.
- Morning.
36
00:02:34,657 --> 00:02:36,180
Whistler.
Three days ago,
37
00:02:36,265 --> 00:02:38,618
two FBI agents were
murdered in Pittsburgh.
38
00:02:38,703 --> 00:02:40,142
This is the man
responsible.
39
00:02:40,227 --> 00:02:41,969
Donovan Mance.
40
00:02:42,212 --> 00:02:44,336
- Contract killer, right?
- Yep.
41
00:02:44,421 --> 00:02:47,400
Willing to kill anyone.
Politicians, judges...
42
00:02:47,485 --> 00:02:48,829
And law enforcement.
43
00:02:49,110 --> 00:02:51,946
Including an NCIS agent,
Gina Bradshaw.
44
00:02:52,195 --> 00:02:53,438
Seven years ago,
45
00:02:53,539 --> 00:02:55,775
Bradshaw was building a fraud
case against a contractor.
46
00:02:55,860 --> 00:02:58,692
Both she and her informant
were murdered.
47
00:02:58,776 --> 00:03:01,042
- Been off-grid ever since.
- Until he showed up
48
00:03:01,126 --> 00:03:02,740
at one of his old safe houses
in Pittsburgh.
49
00:03:02,824 --> 00:03:05,063
Two agents tried
to apprehend him.
50
00:03:06,654 --> 00:03:08,430
They didn't have a chance.
51
00:03:08,515 --> 00:03:10,302
What's his
connection to Hawai'i?
52
00:03:10,387 --> 00:03:12,977
A cell phone was found at
the scene with his prints on it.
53
00:03:13,078 --> 00:03:15,781
There were calls going back months,
but only to one number.
54
00:03:15,866 --> 00:03:18,828
A restaurant here in Honolulu
called Ho'olua.
55
00:03:18,922 --> 00:03:20,303
Who was Mance contacting there?
56
00:03:20,388 --> 00:03:22,028
That's what we need
to find out.
57
00:03:22,234 --> 00:03:24,000
I put an affidavit in
for a wiretap.
58
00:03:24,085 --> 00:03:26,391
All right, let's start digging
into Mance and Ho'olua.
59
00:03:26,476 --> 00:03:27,888
We figure out who
he's talking to,
60
00:03:27,973 --> 00:03:29,493
we might get a lead
to Mance himself.
61
00:03:29,578 --> 00:03:32,117
Find out where he is
or where he's going.
62
00:03:41,132 --> 00:03:42,745
You okay there, brah?
63
00:03:42,830 --> 00:03:46,008
Trying to imagine lemongrass-
scented lobster claw meat
64
00:03:46,094 --> 00:03:48,742
served with a fricassee
of Kahuku sweet corn
65
00:03:48,826 --> 00:03:50,178
and Serrano ham.
66
00:03:50,672 --> 00:03:51,759
Oh.
67
00:03:51,844 --> 00:03:53,747
Going down the Ho'olua
rabbit hole?
68
00:03:53,831 --> 00:03:54,680
Yeah.
69
00:03:54,765 --> 00:03:56,923
Looks fancy.
Sophisticated.
70
00:03:57,008 --> 00:03:59,362
Not necessarily fancy.
Upscale French bistro
71
00:03:59,446 --> 00:04:02,774
with some Hawaiian zing
and using all local ingredients.
72
00:04:02,859 --> 00:04:05,192
Right now, we're more interested
in their phone line
73
00:04:05,277 --> 00:04:07,250
- and employees.
- Right.
74
00:04:08,710 --> 00:04:10,329
Unfortunately,
the number Mance called
75
00:04:10,414 --> 00:04:11,368
is Ho'olua's landline.
76
00:04:11,453 --> 00:04:13,587
Probably has multiple extensions
throughout the restaurant.
77
00:04:13,671 --> 00:04:15,159
So he could've been
talking to anyone
78
00:04:15,244 --> 00:04:16,596
from front-of-house
79
00:04:16,680 --> 00:04:18,328
to kitchen staff.
80
00:04:21,796 --> 00:04:24,255
Ho'olua's been opened up
ten months.
81
00:04:24,340 --> 00:04:25,438
A success out of the gate.
82
00:04:25,523 --> 00:04:28,321
And all thanks
to Head Chef Jenny Alika.
83
00:04:28,430 --> 00:04:29,571
She's local?
84
00:04:29,656 --> 00:04:30,861
Born and raised
on the Big Island.
85
00:04:30,945 --> 00:04:32,645
But she'd been gone for years.
86
00:04:32,730 --> 00:04:34,518
Studied at Le Cordon Bleu
in France
87
00:04:34,603 --> 00:04:36,564
and the Culinary Institute
in New York.
88
00:04:36,662 --> 00:04:40,103
That's where she met
business partner, Chris Polis.
89
00:04:40,367 --> 00:04:43,399
Either of them have ties
to Donovan Mance or Pittsburgh?
90
00:04:43,500 --> 00:04:44,711
Uh, not that
I've found yet.
91
00:04:44,795 --> 00:04:46,278
Okay, what about
the rest of the staff?
92
00:04:46,362 --> 00:04:48,172
Ah.
93
00:04:48,451 --> 00:04:50,407
A handful have criminal records,
94
00:04:50,492 --> 00:04:52,697
the odd felony here and there,
but no one stands out.
95
00:04:52,782 --> 00:04:54,155
If we start
questioning them,
96
00:04:54,239 --> 00:04:56,419
we could scare off
whoever Mance was talking to.
97
00:04:56,503 --> 00:04:58,551
So we need a subtle approach.
98
00:04:58,635 --> 00:05:00,086
Someone goes in undercover.
99
00:05:00,171 --> 00:05:02,383
Gets the lay of the land.
But...
100
00:05:03,720 --> 00:05:05,880
...this is a fine dining
restaurant, who's gonna go in?
101
00:05:06,831 --> 00:05:08,009
Me.
102
00:05:08,101 --> 00:05:09,517
- As what, a busboy?
- Porter?
103
00:05:09,602 --> 00:05:10,907
- Oh, coat check?
- Valet.
104
00:05:10,992 --> 00:05:12,304
No.
105
00:05:12,562 --> 00:05:13,899
As a cook.
106
00:05:13,984 --> 00:05:16,547
You have to be pretty talented
to work in that kitchen.
107
00:05:17,203 --> 00:05:18,453
I'm pretty talented.
108
00:05:18,586 --> 00:05:20,680
How can you even get a
job there that quickly?
109
00:05:20,922 --> 00:05:22,267
I know a guy.
110
00:05:33,578 --> 00:05:35,501
Hey, come here, buddy.
111
00:05:35,585 --> 00:05:38,227
Hello.
It's good to see you, too.
112
00:05:39,954 --> 00:05:41,132
Where's Pop?
113
00:05:41,217 --> 00:05:42,697
Huh? Where's Pop?
Come on.
114
00:05:46,867 --> 00:05:48,117
Kai.
115
00:05:49,571 --> 00:05:51,384
Inoki missed you last weekend.
116
00:05:51,469 --> 00:05:52,823
Yeah, I know.
117
00:05:52,907 --> 00:05:54,336
I'm sorry, I just...
118
00:05:54,421 --> 00:05:56,391
I got swamped on a case.
Yeah, no matter.
119
00:05:56,476 --> 00:05:58,002
Hey, how about you make
the poke?
120
00:05:58,086 --> 00:05:59,482
Mom always loved yours.
121
00:05:59,930 --> 00:06:02,267
Poke? What for?
Mom's birthday.
122
00:06:02,351 --> 00:06:04,356
We're making her favorite meals
for the 'ohana.
123
00:06:04,852 --> 00:06:06,660
You here to plan the menu, yeah?
124
00:06:08,049 --> 00:06:10,097
- You still do that?
- Every year.
125
00:06:10,202 --> 00:06:12,058
First one you're back.
It's a big deal.
126
00:06:12,143 --> 00:06:13,452
I won't be doing that.
127
00:06:13,536 --> 00:06:15,672
- Course you will. It's for your mom.
- No.
128
00:06:15,875 --> 00:06:17,547
No, th-that's for you.
129
00:06:17,953 --> 00:06:19,719
To make you feel better.
130
00:06:19,914 --> 00:06:21,547
How long you gonna
stay mad at me?
131
00:06:21,631 --> 00:06:23,027
I'm not mad.
132
00:06:23,111 --> 00:06:24,650
I'm just not taking part in this
133
00:06:24,735 --> 00:06:26,899
loving-husband fantasy
you created. No.
134
00:06:26,992 --> 00:06:28,554
You know how much I loved her.
135
00:06:28,638 --> 00:06:29,922
Yeah, now.
136
00:06:31,313 --> 00:06:33,672
After she's gone,
when it doesn't matter.
137
00:06:35,239 --> 00:06:37,288
You got a cruel streak, son.
138
00:06:37,560 --> 00:06:39,478
You want to cook for
Mom, you want to have
139
00:06:39,562 --> 00:06:41,741
a party?
Yeah, go ahead, be my guest.
140
00:06:42,055 --> 00:06:44,831
But that doesn't make up for you
checking out when she got sick.
141
00:06:44,915 --> 00:06:46,964
- I didn't.
- No, let's not.
142
00:06:47,049 --> 00:06:48,696
Hey, what you want from me, Kai?
143
00:06:49,352 --> 00:06:50,794
I've been trying
to make things right.
144
00:06:50,878 --> 00:06:52,839
I'm giving you space,
looking out for Inoki...
145
00:06:52,923 --> 00:06:54,145
Hey, I can take him
somewhere else if it's
146
00:06:54,229 --> 00:06:55,494
too much trouble.
Nah, I'll do that.
147
00:06:55,578 --> 00:06:57,500
That's not what I'm saying!
148
00:06:57,667 --> 00:07:00,282
- You're so stubborn!
- Yeah.
149
00:07:00,805 --> 00:07:02,151
And I'm cruel.
150
00:07:04,571 --> 00:07:06,549
I wonder who I got that from?
151
00:07:07,141 --> 00:07:08,376
Mom...
152
00:07:08,460 --> 00:07:11,031
wouldn't want us to fight.
153
00:07:11,360 --> 00:07:12,816
Tell me what to do
154
00:07:12,900 --> 00:07:14,554
to make this right.
155
00:07:18,231 --> 00:07:20,889
What I need right
now is a job.
156
00:07:21,262 --> 00:07:23,307
I'm going undercover.
157
00:07:24,825 --> 00:07:27,641
I need a recommendation
from Wally's to get the gig.
158
00:07:28,305 --> 00:07:30,224
You still know everyone, right?
159
00:07:30,308 --> 00:07:31,614
There isn't a kitchen
on this island
160
00:07:31,698 --> 00:07:32,923
doesn't have one of my guys.
161
00:07:33,007 --> 00:07:34,597
See, the key is...
162
00:07:36,308 --> 00:07:37,878
I'm not your son.
163
00:07:38,253 --> 00:07:40,084
Just someone you're
trying to help out.
164
00:07:40,231 --> 00:07:42,103
I understand.
165
00:07:47,804 --> 00:07:50,175
Go! Go!
Come on! Come on! Come on!
166
00:07:51,286 --> 00:07:52,980
Go, go, go, go, go, go.
167
00:07:58,379 --> 00:07:59,557
Out!
168
00:07:59,642 --> 00:08:02,082
Nice! Nice! All right, Alex!
169
00:08:02,166 --> 00:08:03,862
What a play!
170
00:08:05,605 --> 00:08:07,230
Everything okay?
171
00:08:07,476 --> 00:08:09,263
Uh, you know,
Caitlyn wants vitamins
172
00:08:09,347 --> 00:08:11,744
and massage oil
173
00:08:11,828 --> 00:08:13,816
and the loose leaf
peppermint tea
174
00:08:13,901 --> 00:08:15,139
from the good tea shop,
not the bad one.
175
00:08:15,223 --> 00:08:16,749
And I'm supposed to know
which one is which.
176
00:08:16,833 --> 00:08:18,403
I don't remember you running
all over town for me
177
00:08:18,487 --> 00:08:19,984
- when I was pregnant.
- You never asked.
178
00:08:23,916 --> 00:08:25,706
- Yes, nice!
- Yeah!
179
00:08:25,818 --> 00:08:27,213
Nice!
180
00:08:27,539 --> 00:08:29,283
I get why Amherst wants him.
181
00:08:29,792 --> 00:08:32,240
It's okay.
I saw the letter.
182
00:08:33,574 --> 00:08:36,878
Amherst sent a letter,
recruiting Alex?
183
00:08:37,088 --> 00:08:39,395
I just assumed
he told you.
184
00:08:41,775 --> 00:08:43,980
I guess he kept both
of us in the dark.
185
00:08:45,042 --> 00:08:46,722
He's not really
considering it?
186
00:08:46,807 --> 00:08:47,866
I don't know.
We haven't...
187
00:08:47,951 --> 00:08:49,737
Because it's-it's
not happening.
188
00:08:50,347 --> 00:08:51,471
Daniel?
189
00:08:51,556 --> 00:08:53,214
I've seen too many players
from my teams
190
00:08:53,299 --> 00:08:55,988
go off to school and just,
they fall apart.
191
00:08:56,073 --> 00:08:58,617
- Sure, but...
- Far from home, no support system.
192
00:08:58,701 --> 00:09:00,058
That's not our kid.
193
00:09:00,143 --> 00:09:02,425
You have no idea.
194
00:09:04,589 --> 00:09:06,472
I don't love it, either,
195
00:09:06,557 --> 00:09:08,886
okay,
but we need to talk to Alex.
196
00:09:08,971 --> 00:09:11,368
Nothing to talk about.
Amherst is off the table.
197
00:09:11,453 --> 00:09:12,892
Damn it.
198
00:09:12,976 --> 00:09:14,612
I got to go.
199
00:09:17,683 --> 00:09:21,089
Hey! Yeah, I'm headed
to the store now.
200
00:09:27,447 --> 00:09:29,580
All right, buddy!
201
00:09:36,620 --> 00:09:38,788
Hey, hey, I need
last night's receipts.
202
00:09:39,534 --> 00:09:40,790
- Hello?
- I don't work here...
203
00:09:40,874 --> 00:09:42,746
Well, then you're not
much help to me, are you?
204
00:09:42,831 --> 00:09:44,020
- Hey, I need... can you just...?
- I actually...
205
00:09:44,104 --> 00:09:45,719
I need last night's receipts,
can you pull those up...
206
00:09:45,803 --> 00:09:48,129
Don't mind Chris.
He's opening up two more locations.
207
00:09:48,214 --> 00:09:51,065
Doesn't know which way is up.
Ryan Delucci, sous chef.
208
00:09:51,167 --> 00:09:52,715
- Assuming you're KJ?
- Yeah.
209
00:09:52,799 --> 00:09:54,347
You really impressed
your old bosses.
210
00:09:54,432 --> 00:09:56,219
Got three local chefs
singing your praises.
211
00:09:56,304 --> 00:09:57,870
Hope they didn't
oversell me.
212
00:09:57,955 --> 00:09:59,832
They better not have.
Our chef's brilliant,
213
00:09:59,917 --> 00:10:01,158
but she's tough.
214
00:10:01,242 --> 00:10:03,027
Lost two guys last week
who couldn't hack it.
215
00:10:03,112 --> 00:10:04,722
She'll make the call.
216
00:10:04,870 --> 00:10:06,614
I mean, you see
that, don't you?
217
00:10:06,706 --> 00:10:09,113
The cubes are all different
sizes. I specified
218
00:10:09,198 --> 00:10:11,384
- a Brunoise cut.
- No problem, Chef.
219
00:10:11,469 --> 00:10:13,315
We'll get it right.
220
00:10:14,264 --> 00:10:15,426
Is this the new guy?
221
00:10:15,511 --> 00:10:17,174
Not till you say so, Chef.
222
00:10:17,659 --> 00:10:19,269
Let's see a Brunoise.
223
00:10:31,751 --> 00:10:33,364
There you go, Chef.
224
00:10:33,581 --> 00:10:34,870
Well, keep going.
225
00:10:34,955 --> 00:10:36,656
You're already behind.
226
00:10:36,804 --> 00:10:38,592
Guys, there should be one more
person on the line for me.
227
00:10:38,676 --> 00:10:40,159
That means you're hired.
228
00:10:40,244 --> 00:10:42,289
- Keep dicing.
- Okay.
229
00:10:45,690 --> 00:10:47,183
You need
specialty products.
230
00:10:47,268 --> 00:10:48,925
I can get those, too.
231
00:10:49,519 --> 00:10:51,620
You've bought from me
before, haven't you?
232
00:10:51,814 --> 00:10:53,667
I never forget a face.
233
00:10:57,276 --> 00:10:58,972
This should cover it.
234
00:10:59,561 --> 00:11:01,000
Yeah?
235
00:11:01,389 --> 00:11:02,959
I got it.
236
00:11:03,128 --> 00:11:04,308
Donovan, right?
237
00:11:04,392 --> 00:11:05,706
Mance.
238
00:11:05,843 --> 00:11:07,761
Thought you
were dead.
239
00:11:08,440 --> 00:11:10,227
You don't have
to worry about me.
240
00:11:11,058 --> 00:11:12,480
I won't tell nobody.
241
00:11:18,480 --> 00:11:20,362
I know you won't.
242
00:11:50,839 --> 00:11:52,316
Bad news, boss.
243
00:11:52,425 --> 00:11:54,778
Gurneys and crime scene tape
aren't ever good news.
244
00:11:54,863 --> 00:11:56,781
Donovan Mance is
here in Hawai'i.
245
00:11:56,866 --> 00:11:58,349
We've got
confirmation?
246
00:11:58,434 --> 00:12:00,091
HPD got a partial
off the door.
247
00:12:00,176 --> 00:12:02,486
- It matches the print on file for Mance.
- BOLO's out?
248
00:12:02,571 --> 00:12:03,862
Yeah, I gave Kai
a heads-up
249
00:12:03,947 --> 00:12:05,518
in case Mance shows up
at the restaurant.
250
00:12:05,602 --> 00:12:07,607
- Who's the victim?
- Harvey Colms.
251
00:12:07,721 --> 00:12:09,421
Local gun dealer
and all-around lowlife.
252
00:12:09,506 --> 00:12:11,816
According to HPD, he's been
in business here for years.
253
00:12:11,901 --> 00:12:13,167
And Mance knew
how to reach out to him.
254
00:12:13,251 --> 00:12:14,822
Might mean he's familiar
with the island.
255
00:12:14,906 --> 00:12:16,084
It also means he's armed.
256
00:12:16,219 --> 00:12:17,995
And already leaving
a body count.
257
00:12:22,599 --> 00:12:24,212
Puree's done, Chef.
258
00:12:24,835 --> 00:12:27,034
Nice. Take your five,
then hit the line.
259
00:12:27,119 --> 00:12:28,686
Yes, sir.
260
00:12:45,742 --> 00:12:47,464
There he is.
261
00:12:47,681 --> 00:12:49,164
The man behind the woman
262
00:12:49,249 --> 00:12:51,645
behind the finest
Foie Gras Musubi
263
00:12:51,737 --> 00:12:52,769
I've ever tasted.
264
00:12:52,854 --> 00:12:54,990
Hey, is it true
that she raises her own ducks?
265
00:12:55,278 --> 00:12:56,804
Ernie, I've barely
been here a day,
266
00:12:56,927 --> 00:12:57,909
and I've been kind of distracted
267
00:12:57,994 --> 00:12:59,550
searching for a killer.
268
00:12:59,635 --> 00:13:01,587
But I have seen at least
three phone extensions.
269
00:13:01,671 --> 00:13:03,937
One out front, one in the
kitchen, one in the office.
270
00:13:04,021 --> 00:13:05,909
The last call
from the restaurant
271
00:13:05,994 --> 00:13:07,782
to Mance's cell was
this past Thursday.
272
00:13:07,867 --> 00:13:09,782
Can you get me a work schedule
from that day?
273
00:13:12,116 --> 00:13:13,552
Got it.
274
00:13:20,776 --> 00:13:22,206
Sending it to you now.
275
00:13:22,291 --> 00:13:24,270
I'll see if I can find
any connections to Mance.
276
00:13:24,355 --> 00:13:26,957
Hey, Kai... be careful.
277
00:13:27,901 --> 00:13:29,555
Always.
278
00:13:49,792 --> 00:13:51,520
Hey! Break's over.
279
00:13:51,605 --> 00:13:53,230
We're getting behind.
280
00:13:53,852 --> 00:13:56,362
Yeah. Yeah.
281
00:13:56,666 --> 00:13:58,105
Wiretap's up.
282
00:13:58,190 --> 00:13:59,731
We got a couple workers
laying bets with a bookie.
283
00:13:59,815 --> 00:14:01,168
One calling her pot dealer.
284
00:14:01,253 --> 00:14:03,511
But no calls involving
Donovan Mance.
285
00:14:03,667 --> 00:14:06,173
Wait, so we still don't know
why he's here?
286
00:14:06,472 --> 00:14:07,696
He's a hitman.
287
00:14:07,956 --> 00:14:09,568
I'm assuming he's here for work.
288
00:14:09,948 --> 00:14:11,918
He's a hitman
who's been in hiding
289
00:14:12,002 --> 00:14:14,486
and on the run for years.
I wouldn't assume anything.
290
00:14:14,570 --> 00:14:17,090
Plus we have 20 phone calls into
his cell over the last year.
291
00:14:17,174 --> 00:14:19,054
Just feels a little more
personal than business.
292
00:14:19,139 --> 00:14:20,987
And Kai hasn't found any leads?
293
00:14:21,182 --> 00:14:23,190
He's been there less than a day.
294
00:14:23,917 --> 00:14:25,407
Yes, Lucy. I know.
295
00:14:26,761 --> 00:14:28,105
I'm just asking
if he found
296
00:14:28,190 --> 00:14:29,716
any leads
in that day?
297
00:14:30,511 --> 00:14:32,417
Nothing yet.
298
00:14:32,784 --> 00:14:33,987
How about you?
299
00:14:34,261 --> 00:14:36,581
Figure out if Mance
ever pulled jobs in Hawai'i?
300
00:14:37,183 --> 00:14:38,909
Not that FBI could prove.
301
00:14:38,994 --> 00:14:40,859
But he was suspected
of working for The Company
302
00:14:40,944 --> 00:14:42,514
back in the early '90s.
303
00:14:42,598 --> 00:14:44,667
- Like the CIA?
- No, like the gang.
304
00:14:44,802 --> 00:14:46,995
The Company ran organized crime
in Hawai'i for decades.
305
00:14:47,080 --> 00:14:48,511
Got broken up
a couple years ago.
306
00:14:48,596 --> 00:14:50,474
We've had reports that some
of the younger members
307
00:14:50,558 --> 00:14:52,437
of the original syndicate
are trying to rebuild.
308
00:14:52,521 --> 00:14:54,177
Maybe they're involved
in the restaurant.
309
00:14:54,636 --> 00:14:56,919
Might fit with what I found.
310
00:14:57,433 --> 00:14:59,661
There's a lot of money flowing
into Ho'olua.
311
00:14:59,745 --> 00:15:01,315
Two new locations
for a restaurant
312
00:15:01,399 --> 00:15:03,143
that's been open
less than a year.
313
00:15:03,227 --> 00:15:05,882
Okay, what do we know about
Chef Alika's business partner?
314
00:15:07,927 --> 00:15:09,978
Chris Polis got
315
00:15:10,063 --> 00:15:12,503
an MBA at Columbia.
He met Alika in New York.
316
00:15:12,775 --> 00:15:14,799
Any connections
to criminal organizations?
317
00:15:14,900 --> 00:15:16,243
None through
his family.
318
00:15:16,327 --> 00:15:18,627
They're well off,
but it's all legit.
319
00:15:18,712 --> 00:15:20,556
Let's have Ernie see
if he can find out who's funding
320
00:15:20,640 --> 00:15:22,254
the restaurant's expansion,
and make sure Kai's aware
321
00:15:22,338 --> 00:15:23,978
of the possible connection
to The Company.
322
00:15:32,474 --> 00:15:34,609
So this is
the new normal?
323
00:15:35,291 --> 00:15:36,872
Chasing
violent fugitives?
324
00:15:37,111 --> 00:15:39,033
You in our office all the time.
325
00:15:39,166 --> 00:15:41,007
It is part of the job.
326
00:15:41,502 --> 00:15:42,574
Is that okay?
327
00:15:42,658 --> 00:15:44,402
Yep. Okay for you?
328
00:15:44,673 --> 00:15:46,675
Yep.
329
00:15:58,750 --> 00:16:00,796
Don't forget
the kukui nut powder.
330
00:16:02,678 --> 00:16:04,509
We can't serve this,
it's already turning.
331
00:16:04,593 --> 00:16:06,595
86 the branzino.
Heard, Chef.
332
00:16:09,129 --> 00:16:11,174
I'll be back.
333
00:17:04,303 --> 00:17:05,656
What do you think
you're doing?
334
00:17:05,741 --> 00:17:06,962
I just, I had to...
335
00:17:07,046 --> 00:17:08,159
You don't ever
leave the line
336
00:17:08,243 --> 00:17:09,813
in my kitchen
without permission.
337
00:17:09,898 --> 00:17:11,512
Understood, Chef.
It won't happen again.
338
00:17:11,597 --> 00:17:13,732
Damn right. You're fired.
339
00:17:13,817 --> 00:17:15,863
Pack up.
340
00:17:21,713 --> 00:17:23,615
This isn't gonna help anything!
341
00:17:23,700 --> 00:17:25,531
We're not here to help.
342
00:17:25,616 --> 00:17:27,272
I'm doing everything I can here!
343
00:17:27,357 --> 00:17:28,753
And you're still not delivering.
344
00:17:28,838 --> 00:17:30,709
Consider this an incentive.
345
00:17:32,332 --> 00:17:34,642
Hey! Leave him alone.
346
00:17:34,726 --> 00:17:36,252
Walk away.
This isn't your business.
347
00:17:36,336 --> 00:17:37,795
All right, I'm calling the cops.
348
00:17:37,880 --> 00:17:39,925
You don't listen, do you?
349
00:17:41,559 --> 00:17:43,953
Hey, I don't want to do this.
350
00:17:50,165 --> 00:17:51,471
You should've walked.
351
00:18:07,016 --> 00:18:09,198
You're screwed, Polis.
352
00:18:09,282 --> 00:18:10,946
So is your friend.
353
00:18:13,125 --> 00:18:14,900
You okay?
354
00:18:14,984 --> 00:18:16,945
No.
355
00:18:17,232 --> 00:18:20,461
You just signed
my death warrant.
356
00:18:24,594 --> 00:18:25,985
What the hell have
you gotten us into, Chris?
357
00:18:26,069 --> 00:18:27,442
- It's not my fault!
- One of our employees
358
00:18:27,526 --> 00:18:28,687
just got his ass kicked
359
00:18:28,772 --> 00:18:30,420
standing up for you!
Yeah, and that probably
360
00:18:30,504 --> 00:18:31,415
made things worse.
361
00:18:31,500 --> 00:18:34,300
- You got to sign the papers!
- I am not having this discussion.
362
00:18:42,306 --> 00:18:46,109
I'm... I'm sorry
that you got hurt.
363
00:18:46,831 --> 00:18:49,663
I'm grateful that
you helped Chris.
364
00:18:49,880 --> 00:18:51,232
Look, who are those guys?
365
00:18:51,316 --> 00:18:52,703
Nothing I can't handle.
366
00:18:56,226 --> 00:18:57,651
Come back tomorrow.
367
00:18:57,743 --> 00:18:59,759
You get one more chance.
If you want it.
368
00:18:59,844 --> 00:19:01,280
Yeah.
369
00:19:02,849 --> 00:19:04,539
Thank you, Chef.
370
00:19:12,328 --> 00:19:14,117
You went through my things?
371
00:19:14,332 --> 00:19:16,163
It's not like I was snooping.
372
00:19:16,248 --> 00:19:17,906
You left it out.
373
00:19:17,991 --> 00:19:19,953
If I wanted you to know...
374
00:19:20,038 --> 00:19:21,216
I would've told you.
375
00:19:21,301 --> 00:19:23,045
Well, that's the question, Alex.
376
00:19:23,130 --> 00:19:24,526
Why were you hiding it?
377
00:19:24,611 --> 00:19:26,137
I wasn't hiding it.
378
00:19:26,617 --> 00:19:28,109
I was thinking about it.
379
00:19:28,194 --> 00:19:29,530
'Cause you're considering going?
380
00:19:29,615 --> 00:19:31,925
I mean, yeah. It's Amherst.
381
00:19:32,242 --> 00:19:34,275
All right, I kind of freaked
when I got it.
382
00:19:34,914 --> 00:19:36,977
It's far, but... It's too far.
383
00:19:37,062 --> 00:19:38,351
We're listening,
remember?
384
00:19:38,436 --> 00:19:39,916
That was your idea, not mine.
385
00:19:42,454 --> 00:19:44,375
It is a long way from home.
386
00:19:44,460 --> 00:19:46,102
I was, I was thinking about
387
00:19:46,187 --> 00:19:47,898
how you traveled a lot
when we were little.
388
00:19:48,273 --> 00:19:50,674
- It wasn't easy being apart.
- No.
389
00:19:50,766 --> 00:19:52,382
But you did it.
390
00:19:52,769 --> 00:19:55,163
And it didn't mean
you loved us any less.
391
00:19:57,721 --> 00:19:59,921
I think I could do it, too.
392
00:20:02,515 --> 00:20:04,392
I think I want to.
393
00:20:05,109 --> 00:20:06,568
What about UH?
394
00:20:06,742 --> 00:20:08,829
The coach there
expressed interest.
395
00:20:10,507 --> 00:20:12,817
Yeah, it's not like
I've made a decision.
396
00:20:13,366 --> 00:20:14,820
Whatever you decide.
397
00:20:15,258 --> 00:20:18,047
We love that you have options.
398
00:20:18,187 --> 00:20:20,093
You've worked really
hard this year.
399
00:20:20,914 --> 00:20:22,407
You've earned this.
400
00:20:23,839 --> 00:20:25,609
Why am I not surprised?
401
00:20:26,834 --> 00:20:27,937
Dad?
402
00:20:28,022 --> 00:20:30,290
Dad, why are you so upset?
I haven't decided.
403
00:20:30,375 --> 00:20:31,855
I've got
to go to work.
404
00:20:31,939 --> 00:20:33,770
He's got a lot going on, okay?
Just give it a beat.
405
00:20:33,854 --> 00:20:36,672
Hey, I know you got a lot with
the new baby coming and all...
406
00:20:36,757 --> 00:20:38,731
No, this has nothing
to do with the baby, Jane.
407
00:20:38,815 --> 00:20:40,124
And the fact
that you don't even know
408
00:20:40,208 --> 00:20:41,821
what's wrong
tells me everything.
409
00:20:41,905 --> 00:20:43,711
I got to go.
410
00:20:48,280 --> 00:20:49,481
FBI still hasn't intercepted
411
00:20:49,565 --> 00:20:51,875
any calls between Mance
and the restaurant.
412
00:20:51,960 --> 00:20:54,218
No more sightings of him,
either.
413
00:20:54,396 --> 00:20:57,208
What about identifying the men
who threatened Chris Polis?
414
00:20:57,293 --> 00:20:58,994
Ernie used the photo Kai took.
415
00:20:59,079 --> 00:21:00,910
Roy Anders and Brett Watts.
416
00:21:01,055 --> 00:21:02,973
Long rap sheets...
Aggravated battery,
417
00:21:03,057 --> 00:21:05,410
- assault with a deadly weapon.
- They're just muscle.
418
00:21:05,494 --> 00:21:07,934
No active affiliations,
but they're working for someone.
419
00:21:08,247 --> 00:21:10,937
Cash Kai found at Ho'olua's
most likely drug money.
420
00:21:11,113 --> 00:21:13,113
Yeah, high-traffic business
and construction
421
00:21:13,197 --> 00:21:15,645
on two new projects... I mean,
it's perfect for laundering.
422
00:21:15,730 --> 00:21:18,127
Someone's financing
Ho'olua's expansion.
423
00:21:19,536 --> 00:21:21,138
Any idea who?
424
00:21:21,419 --> 00:21:22,296
Public record
425
00:21:22,380 --> 00:21:25,645
says it's a group called
Envision Investments, but...
426
00:21:25,730 --> 00:21:27,430
Envision's just a shell company.
427
00:21:27,543 --> 00:21:30,028
All right, we need to figure
out who's actually in charge.
428
00:21:30,450 --> 00:21:32,393
Check HPD Narcotics and DEA.
429
00:21:32,477 --> 00:21:35,309
See if Anders and Watts have any
connection to known dealers.
430
00:21:36,003 --> 00:21:38,747
Uh, Chris Polis has been
negotiating the deal.
431
00:21:38,831 --> 00:21:40,314
He knows the guys
who beat him up.
432
00:21:40,398 --> 00:21:41,707
He must know who
they work for.
433
00:21:41,791 --> 00:21:43,665
We could keep
an eye on Polis.
434
00:21:43,749 --> 00:21:46,325
Discreetly.
Might lead us to Mance.
435
00:21:46,539 --> 00:21:47,935
Good idea.
436
00:21:48,020 --> 00:21:50,208
Do it. I'm gonna check on Kai.
437
00:21:55,685 --> 00:21:57,731
Ouch.
438
00:21:59,950 --> 00:22:01,509
Looks painful.
439
00:22:01,593 --> 00:22:02,946
Worth it.
440
00:22:03,030 --> 00:22:04,556
Got me my job back.
441
00:22:04,640 --> 00:22:06,123
Your job is
to stay safe.
442
00:22:06,207 --> 00:22:08,278
No, I'm good.
I'm good, boss, promise.
443
00:22:08,403 --> 00:22:10,512
- And find us leads.
- Yeah.
444
00:22:10,598 --> 00:22:12,346
I beat the crap
out of two leads.
445
00:22:12,430 --> 00:22:14,653
Yes, you did.
And we're on them.
446
00:22:14,770 --> 00:22:16,068
You doing okay
in the kitchen?
447
00:22:16,153 --> 00:22:17,961
Yeah, I'm...
448
00:22:18,045 --> 00:22:19,571
I'm doing great actually.
449
00:22:19,655 --> 00:22:21,573
I forgot how much
I enjoyed it.
450
00:22:21,934 --> 00:22:23,792
Your dad taught you well.
451
00:22:24,653 --> 00:22:26,107
Pissed me off half the time.
452
00:22:26,192 --> 00:22:27,405
But yeah.
453
00:22:27,489 --> 00:22:29,348
Pop and I enjoyed
cooking together.
454
00:22:29,433 --> 00:22:31,240
I mean, it's maybe the only time
455
00:22:31,325 --> 00:22:33,153
we were in sync.
456
00:22:33,538 --> 00:22:35,130
He must love
having you back home.
457
00:22:35,215 --> 00:22:36,741
Well, love is a strong word.
458
00:22:36,826 --> 00:22:38,546
We don't get along that much.
459
00:22:38,630 --> 00:22:40,157
Not anymore.
460
00:22:40,442 --> 00:22:41,767
Family's
complicated.
461
00:22:42,192 --> 00:22:43,856
No argument there.
462
00:22:44,135 --> 00:22:45,832
Kai?
463
00:22:46,793 --> 00:22:48,798
Try not to get
in any more fights, okay?
464
00:22:48,945 --> 00:22:50,907
Maybe talk
to Chef Alika instead.
465
00:22:50,991 --> 00:22:52,952
See how much she knows
about the money laundering.
466
00:22:53,294 --> 00:22:55,172
I mean, I'll try, but...
467
00:22:55,256 --> 00:22:57,114
I don't think
she likes me much.
468
00:22:57,341 --> 00:22:59,239
She doesn't know you like I do.
469
00:23:04,271 --> 00:23:06,709
That's one of the new
Ho'oula locations.
470
00:23:17,582 --> 00:23:20,005
Polis reminds me
of my older brother.
471
00:23:20,090 --> 00:23:21,921
All flash, no bang.
472
00:23:22,151 --> 00:23:23,547
Hopefully your
older brother
473
00:23:23,632 --> 00:23:25,341
isn't involved
with drug dealers.
474
00:23:25,513 --> 00:23:28,248
Investment bankers.
Close enough.
475
00:23:29,936 --> 00:23:31,973
That's 'cause I'm, like,
I'm two steps away.
476
00:23:32,114 --> 00:23:34,303
Okay, so just hold
on one second.
477
00:23:34,388 --> 00:23:36,286
We're not the only ones
following him.
478
00:23:36,371 --> 00:23:38,040
Hey, Polis?
479
00:23:38,125 --> 00:23:40,043
Uh, I got to call you
right back.
480
00:23:40,128 --> 00:23:41,217
What's up?
481
00:23:41,677 --> 00:23:43,981
Oh, my God!
Hey, hey, whoa, whoa.
482
00:23:44,130 --> 00:23:46,962
If we confront those guys,
we risk blowing Kai's cover.
483
00:23:47,047 --> 00:23:48,645
Can't let them kill him, either.
484
00:23:51,921 --> 00:23:53,575
Keep out of sight.
485
00:23:57,891 --> 00:23:59,722
I'm not gonna lie. This is gonna hurt.
Huh?
486
00:23:59,885 --> 00:24:02,708
One finger
for every day you stalled.
487
00:24:02,825 --> 00:24:05,060
No, no... wait, wait, wait!
Mr. Polis!
488
00:24:05,152 --> 00:24:07,592
Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings
489
00:24:07,676 --> 00:24:10,290
with the Department
of Planning and Permitting.
490
00:24:10,520 --> 00:24:12,118
For the inspection?
491
00:24:12,202 --> 00:24:13,728
Uh... yeah.
492
00:24:13,812 --> 00:24:16,166
Ah, let's hope this one goes
better than the last one.
493
00:24:16,442 --> 00:24:17,602
Right, I'm so...
494
00:24:17,686 --> 00:24:19,067
I'm, I got to do this.
495
00:24:19,152 --> 00:24:21,161
Sorry.
496
00:24:21,406 --> 00:24:23,451
I'll see you.
497
00:24:25,364 --> 00:24:27,654
Yeah, I actually don't
have time to do this.
498
00:24:27,864 --> 00:24:29,872
You're gonna need
to make time.
499
00:24:31,672 --> 00:24:33,068
Thank God your agent was there.
500
00:24:33,153 --> 00:24:34,165
Can you believe
I'm from New York
501
00:24:34,249 --> 00:24:35,758
and I've never been mugged
before?
502
00:24:35,843 --> 00:24:36,934
"Mugged"?
503
00:24:37,062 --> 00:24:38,822
Oh, yeah, it was terrible.
504
00:24:38,907 --> 00:24:40,833
They wanted my watch, my money.
505
00:24:40,925 --> 00:24:42,321
And what did they want
last night
506
00:24:42,406 --> 00:24:43,860
when they assaulted you
at Ho'olua?
507
00:24:44,042 --> 00:24:45,785
Maybe they know that, uh,
508
00:24:45,892 --> 00:24:47,899
my family's wealthy.
509
00:24:48,156 --> 00:24:49,633
Or maybe...
510
00:24:49,718 --> 00:24:51,375
because you're using
your restaurant
511
00:24:51,459 --> 00:24:53,485
to launder their drug money.
512
00:24:54,500 --> 00:24:55,797
What?
513
00:24:56,360 --> 00:24:58,494
No.
We know about the boxes
514
00:24:58,579 --> 00:25:00,508
of cash they keep
in your storage room.
515
00:25:01,398 --> 00:25:02,943
At the least,
you're an accessory.
516
00:25:03,813 --> 00:25:05,171
That's a felony, Chris.
517
00:25:05,336 --> 00:25:08,000
Your best bet is to cooperate.
518
00:25:08,184 --> 00:25:10,142
And let us help you.
519
00:25:11,196 --> 00:25:13,954
Yeah, well, there's
nothing to help with, so...
520
00:25:14,039 --> 00:25:16,275
We know you and Jenny Alika
are being pressured
521
00:25:16,360 --> 00:25:17,705
into signing papers.
522
00:25:17,789 --> 00:25:19,403
Just tell us who's
calling the shots.
523
00:25:19,603 --> 00:25:21,822
We can offer you protection.
524
00:25:23,430 --> 00:25:25,469
No, you can't.
525
00:25:39,028 --> 00:25:40,399
Hey, Chef.
526
00:25:40,638 --> 00:25:42,383
You were waiting
in your car for me?
527
00:25:42,524 --> 00:25:43,688
Uh...
528
00:25:43,772 --> 00:25:45,516
I-I was hoping
to get a word alone.
529
00:25:45,633 --> 00:25:47,170
Chatting me up will
not keep your job.
530
00:25:47,254 --> 00:25:48,743
Doing excellent work will.
531
00:25:49,297 --> 00:25:50,825
Hey, I just wanted
to say thank you.
532
00:25:50,909 --> 00:25:52,998
For, um, giving me
a second chance.
533
00:25:54,391 --> 00:25:56,004
Convince me I made
the right decision.
534
00:25:56,089 --> 00:25:57,633
I will, I will.
535
00:25:59,882 --> 00:26:01,705
So, Ho'olua?
536
00:26:01,790 --> 00:26:04,184
The north wind.
Why'd you choose that one?
537
00:26:04,888 --> 00:26:06,329
Just liked it.
538
00:26:07,469 --> 00:26:09,888
North wind blows in strong,
and then moves on.
539
00:26:09,972 --> 00:26:12,016
I'm guessing that's you.
540
00:26:13,219 --> 00:26:14,821
Uh, it has been.
541
00:26:15,000 --> 00:26:17,002
Traveled where
the work was.
542
00:26:17,434 --> 00:26:20,309
Home does have a way
of pulling you back though, huh?
543
00:26:20,498 --> 00:26:22,900
I'm not sure how long
all this is gonna last.
544
00:26:24,055 --> 00:26:25,295
It's 'cause
of those guys, right?
545
00:26:25,379 --> 00:26:27,253
The ones who gave Chris
a hard time.
546
00:26:27,337 --> 00:26:28,540
You know, I really
can't talk about it.
547
00:26:28,624 --> 00:26:30,498
Okay.
548
00:26:30,909 --> 00:26:32,446
Hey, stop.
549
00:26:32,531 --> 00:26:34,782
Listen, I-I appreciate you being
my knight in shining armor...
550
00:26:34,866 --> 00:26:36,480
Move, move, move, move!
551
00:26:36,564 --> 00:26:37,913
Oh, my God!
552
00:26:39,306 --> 00:26:40,875
You're coming with us.
553
00:26:40,959 --> 00:26:42,312
Should've done this last night.
554
00:26:43,919 --> 00:26:45,727
Move! Move!
555
00:26:45,938 --> 00:26:47,618
Hey, wait, wait, Dad!
556
00:26:47,705 --> 00:26:49,461
No, Dad!
557
00:26:52,993 --> 00:26:55,260
Dad, please put down the gun.
558
00:26:55,438 --> 00:26:56,744
He's not one of them?
559
00:26:56,829 --> 00:26:59,458
I'm a cook, sir.
I work in her kitchen.
560
00:26:59,543 --> 00:27:00,935
I-I was just
trying to help.
561
00:27:04,219 --> 00:27:05,400
You okay, Jenny?
562
00:27:05,585 --> 00:27:07,688
You killed them.
Yeah, they were gonna hurt you.
563
00:27:07,922 --> 00:27:09,369
It's the reason you called me.
564
00:27:09,454 --> 00:27:11,829
No, I called you
for advice, Dad.
565
00:27:11,914 --> 00:27:14,063
I-I wanted you to listen,
not this!
566
00:27:17,442 --> 00:27:19,704
I know how these things work.
567
00:27:20,159 --> 00:27:21,856
Advice won't cut it.
568
00:27:22,691 --> 00:27:24,431
I'll take care
of the rest.
569
00:27:30,640 --> 00:27:32,601
This is NCIS Special
Agent Kai Holman.
570
00:27:32,685 --> 00:27:34,255
I need a bus
and all available units
571
00:27:34,339 --> 00:27:35,952
to 607 Koa Avenue.
572
00:27:36,586 --> 00:27:38,993
Armed suspect, fleeing north.
573
00:27:39,539 --> 00:27:41,041
You're a cop?
574
00:27:47,516 --> 00:27:48,795
He did this?
575
00:27:48,977 --> 00:27:50,798
And many others.
576
00:27:50,954 --> 00:27:52,555
You didn't know?
577
00:27:53,477 --> 00:27:55,493
That my father
was a monster?
578
00:27:55,735 --> 00:27:57,039
No.
579
00:28:02,079 --> 00:28:03,961
He's not listed
on your birth certificate.
580
00:28:04,188 --> 00:28:06,008
Mom said it was
because he was...
581
00:28:06,164 --> 00:28:08,071
some sort of criminal.
582
00:28:08,446 --> 00:28:10,250
How long have you two
been in touch?
583
00:28:10,383 --> 00:28:11,379
I don't know.
584
00:28:11,463 --> 00:28:13,338
Uh, since I left
for culinary school.
585
00:28:13,422 --> 00:28:15,860
- He reached out to you?
- No, I did.
586
00:28:16,125 --> 00:28:17,345
I was in France.
587
00:28:17,430 --> 00:28:18,908
I was on my own, I was lonely.
588
00:28:18,992 --> 00:28:20,954
I had a... old
number of his.
589
00:28:21,038 --> 00:28:23,391
And I called it,
and he picked up.
590
00:28:23,586 --> 00:28:25,564
The same number you called
from the restaurant?
591
00:28:27,405 --> 00:28:30,306
We found your father's phone.
You know, we weren't really close.
592
00:28:30,391 --> 00:28:31,899
But you called him last week?
593
00:28:31,984 --> 00:28:33,563
After I argued with Chris.
594
00:28:33,648 --> 00:28:35,297
And you told him you
had a problem?
595
00:28:35,382 --> 00:28:37,704
I just, I told him
what was going on.
596
00:28:37,789 --> 00:28:39,782
That these guys were
pressuring us.
597
00:28:42,451 --> 00:28:44,325
I didn't ask him to come here.
598
00:28:44,409 --> 00:28:45,674
No one's accusing you.
599
00:28:45,758 --> 00:28:48,370
But you need to tell us
what's going on.
600
00:28:56,977 --> 00:28:59,819
Chris brought in an
investor a few months ago.
601
00:29:00,063 --> 00:29:02,369
A silent partner
with a lot of money,
602
00:29:02,454 --> 00:29:03,953
who wanted to expand
the restaurant.
603
00:29:04,180 --> 00:29:05,650
What's the partner's name?
604
00:29:05,735 --> 00:29:07,130
I don't know.
605
00:29:07,214 --> 00:29:08,697
Chris said he ran
some sort of, like, a...
606
00:29:08,781 --> 00:29:10,743
a private equity group.
607
00:29:10,827 --> 00:29:14,072
I could tell something was off,
but Chris took the money, so...
608
00:29:14,157 --> 00:29:16,139
suddenly these guys are just,
609
00:29:16,223 --> 00:29:18,403
they're in our place
all the time...
610
00:29:18,602 --> 00:29:20,236
just doing God knows what.
611
00:29:20,321 --> 00:29:21,836
They're laundering money.
612
00:29:22,266 --> 00:29:23,535
Yeah.
613
00:29:25,145 --> 00:29:26,889
Yeah, I figured that out
when Chris told me
614
00:29:26,973 --> 00:29:28,456
we had to sign over
615
00:29:28,571 --> 00:29:30,415
controlling interest of Ho'olua.
616
00:29:30,499 --> 00:29:32,469
And he didn't mention a name?
617
00:29:32,554 --> 00:29:33,632
Or anything?
618
00:29:33,762 --> 00:29:36,446
Anything that might help us
identify the investor?
619
00:29:36,531 --> 00:29:38,524
Because if we don't
find him quickly,
620
00:29:38,813 --> 00:29:40,423
your father will.
621
00:29:44,439 --> 00:29:46,050
Excuse me.
622
00:29:47,086 --> 00:29:48,758
You find something?
623
00:29:48,957 --> 00:29:52,236
Maybe. I was running
known associates
624
00:29:52,321 --> 00:29:54,564
of the men Mance shot,
trying to figure out
625
00:29:54,649 --> 00:29:57,305
who they were working for,
and I found this guy.
626
00:29:58,602 --> 00:30:01,149
Alonzo Descanso.
627
00:30:01,234 --> 00:30:03,326
Arrested multiple times
for drug trafficking.
628
00:30:03,411 --> 00:30:06,711
Yeah, in 2004,
both Descanso and Roy Anders
629
00:30:06,796 --> 00:30:08,540
were arrested
for moving cocaine.
630
00:30:08,624 --> 00:30:10,579
They served
five years together.
631
00:30:10,664 --> 00:30:13,813
When Descanso got out,
he got back to business.
632
00:30:13,969 --> 00:30:15,431
This is good, Ernie.
633
00:30:15,516 --> 00:30:16,721
You have an address
for Descanso?
634
00:30:16,805 --> 00:30:18,332
Mm, that's the problem.
635
00:30:18,416 --> 00:30:20,329
He stays under the radar,
moves around a lot.
636
00:30:20,414 --> 00:30:21,596
I can't locate him.
637
00:30:21,680 --> 00:30:23,598
Any sign of Mance?
No.
638
00:30:23,813 --> 00:30:26,122
Guy kills two men
in broad daylight and somehow
639
00:30:26,206 --> 00:30:27,713
evades a hundred cops
searching for him.
640
00:30:27,797 --> 00:30:29,220
You get anything from the chef?
641
00:30:29,305 --> 00:30:30,475
Only one who seems
to know anything
642
00:30:30,559 --> 00:30:32,174
is her business partner,
and he's not talking.
643
00:30:32,258 --> 00:30:34,845
Does he understand
he's facing serious prison time?
644
00:30:34,930 --> 00:30:37,079
Doesn't scare him
as much as Descanso.
645
00:30:37,916 --> 00:30:39,985
I bet I know
what'll scare him more.
646
00:30:44,355 --> 00:30:46,795
Oh! I've been here
647
00:30:46,879 --> 00:30:48,758
for, like, 12 hours!
No food, no water.
648
00:30:48,843 --> 00:30:50,766
You've been here,
like, four hours.
649
00:30:50,883 --> 00:30:52,119
And we asked if
you were hungry.
650
00:30:52,203 --> 00:30:53,773
You can't hold me like this.
651
00:30:53,927 --> 00:30:56,063
Actually... we can.
652
00:30:56,248 --> 00:30:57,861
Uh-uh, I know my rights.
653
00:30:57,977 --> 00:31:00,188
If you don't charge me,
you got to release me.
654
00:31:00,273 --> 00:31:02,462
- You don't want that.
- Yeah, you wouldn't be safe out there.
655
00:31:02,546 --> 00:31:05,030
Well, you know what,
I'm gonna take my chances.
656
00:31:06,399 --> 00:31:07,902
He thinks he can handle himself.
657
00:31:08,446 --> 00:31:10,501
He could barely handle
Descanso's guys.
658
00:31:10,586 --> 00:31:12,081
Mance will
eat him alive.
659
00:31:13,079 --> 00:31:14,649
Wh-Who's Mance?
660
00:31:15,149 --> 00:31:16,521
He is the one
661
00:31:16,722 --> 00:31:19,289
who did this
to your buddies.
662
00:31:21,784 --> 00:31:24,039
He's the most wanted hitman
in the country.
663
00:31:24,124 --> 00:31:25,799
And he's going around
killing everyone involved
664
00:31:25,883 --> 00:31:27,923
in your little
money laundering operation.
665
00:31:28,007 --> 00:31:31,100
And our guess is that you
666
00:31:31,414 --> 00:31:33,842
and Descanso are
next on his list.
667
00:31:34,266 --> 00:31:36,671
But I don't even work with Al.
668
00:31:36,755 --> 00:31:37,946
I'm a victim here.
669
00:31:38,031 --> 00:31:40,095
Well, you sure aren't
acting like a victim.
670
00:31:40,180 --> 00:31:42,634
Covering for Descanso.
Profiting from his crimes.
671
00:31:42,844 --> 00:31:44,505
Though I'm curious
how you got connected
672
00:31:44,589 --> 00:31:46,289
to a known drug trafficker.
673
00:31:46,434 --> 00:31:48,265
It wasn't me.
674
00:31:48,357 --> 00:31:50,493
- It was frickin' Ryan.
- Delucci?
675
00:31:50,805 --> 00:31:52,861
Your sous chef?
Ryan knew Descanso
676
00:31:52,945 --> 00:31:54,805
from back East,
said he was good people.
677
00:31:54,969 --> 00:31:57,257
I should've known it
was too good to be true.
678
00:31:57,341 --> 00:31:59,357
Do you know how hard it is to
raise money for a restaurant?
679
00:31:59,441 --> 00:32:01,275
We don't care, okay?
All we care about
680
00:32:01,360 --> 00:32:03,212
is keeping you alive,
and stopping Mance.
681
00:32:03,297 --> 00:32:04,917
Tell us where
to find Al Descanso.
682
00:32:05,001 --> 00:32:06,883
Or none
of that will happen.
683
00:32:15,614 --> 00:32:17,442
Like we planned.
684
00:32:23,163 --> 00:32:25,154
- Federal agents!
- Hands where we can see them!
685
00:32:25,238 --> 00:32:28,070
- Hands up! FBI!
- You're wasting your time.
686
00:32:28,366 --> 00:32:30,008
Nothing illegal to find here.
687
00:32:30,093 --> 00:32:31,509
Not looking
for evidence.
688
00:32:31,593 --> 00:32:33,075
Just taking out
the garbage.
689
00:32:33,390 --> 00:32:35,516
You got these dirtbags
involved in Jenny's restaurant?
690
00:32:35,601 --> 00:32:36,948
- I never meant...
- Shut up, Ryan.
691
00:32:37,032 --> 00:32:38,570
Don't open your mouth.
My lawyers
692
00:32:38,655 --> 00:32:40,374
will have us out
in two hours.
693
00:32:40,459 --> 00:32:41,867
Good.
694
00:32:41,952 --> 00:32:44,395
Donovan Mance will know exactly
where to meet you.
695
00:32:46,157 --> 00:32:48,203
Donovan Mance is alive?
696
00:32:53,403 --> 00:32:55,171
I'll call Tennant, let her know
697
00:32:55,335 --> 00:32:56,838
we're taking them
to the Bureau field office.
698
00:32:56,922 --> 00:32:59,671
FBI will establish surveillance
in case Mance shows up.
699
00:32:59,796 --> 00:33:01,451
I hope they have
plenty of agents.
700
00:33:01,535 --> 00:33:02,670
Backup's on the way.
701
00:33:02,754 --> 00:33:04,468
See you there.
Yeah.
702
00:33:16,759 --> 00:33:19,316
Well, that's one drug dealer
off the streets.
703
00:33:24,733 --> 00:33:26,735
Jesse!
704
00:33:33,417 --> 00:33:35,634
Jesse! It's Mance.
What the hell?
705
00:33:35,769 --> 00:33:37,640
Don't move,
we'll get an ambulance.
I'm all right, I'm all right.
706
00:33:37,724 --> 00:33:39,769
Down! Get down!
707
00:33:56,302 --> 00:33:57,749
Mance's picture is everywhere.
708
00:33:57,833 --> 00:34:00,866
Every agency on alert, but,
I mean, I wouldn't be surprised
709
00:34:00,951 --> 00:34:02,006
if he's already
slipped off the island.
710
00:34:02,090 --> 00:34:04,788
In which case, it might be years
before he surfaces again.
711
00:34:09,974 --> 00:34:11,833
Ah, man.
712
00:34:11,973 --> 00:34:14,763
Not liking how many of my
agents are getting hurt.
713
00:34:14,848 --> 00:34:18,208
I might have to take a few
weeks off surfing, but I'm fine.
714
00:34:18,373 --> 00:34:20,208
Sure, act all tough now.
715
00:34:20,293 --> 00:34:22,386
But he was whining
like a baby all the way here.
716
00:34:22,550 --> 00:34:26,161
'Cause she hit
every speed bump on the base.
717
00:34:27,498 --> 00:34:29,851
Well, Chris Polis and
Ryan Delucci are cooperating
718
00:34:29,936 --> 00:34:31,850
with our investigation,
so at least we'll be able
719
00:34:31,934 --> 00:34:34,330
to dismantle whatever's left
of Descanso's operation.
720
00:34:34,415 --> 00:34:36,116
But Mance is
still out there.
721
00:34:36,484 --> 00:34:38,568
Got to be something else
we can do.
722
00:34:38,796 --> 00:34:40,310
Maybe one thing.
723
00:34:42,373 --> 00:34:44,068
Guess I'm closing
for good now.
724
00:34:45,532 --> 00:34:47,794
Hey, I'm really sorry
about that, but...
725
00:34:48,216 --> 00:34:52,443
you are gonna be okay, I mean,
you are really, really talented.
726
00:34:55,312 --> 00:34:56,926
Pretty good cook
yourself.
727
00:34:57,126 --> 00:34:58,867
For a cop.
728
00:34:59,846 --> 00:35:01,895
I think I'll enjoy
a smaller place.
729
00:35:02,895 --> 00:35:04,423
Less pressure.
730
00:35:04,508 --> 00:35:06,646
More time to
be creative.
731
00:35:06,970 --> 00:35:09,015
I'll be first in line.
732
00:35:11,787 --> 00:35:13,302
You know, I don't hate him.
733
00:35:16,031 --> 00:35:17,677
He came
when you called.
734
00:35:17,762 --> 00:35:20,199
He cares.
735
00:35:22,945 --> 00:35:24,544
Thank you.
736
00:35:27,220 --> 00:35:29,004
You want me to come in?
737
00:35:30,411 --> 00:35:32,099
I got this.
738
00:35:47,730 --> 00:35:49,271
Hello?
739
00:35:55,895 --> 00:35:57,614
Dad.
740
00:35:59,341 --> 00:36:00,630
You shouldn't be here.
741
00:36:00,715 --> 00:36:02,575
You don't have to be scared.
742
00:36:04,988 --> 00:36:06,544
I'm not.
743
00:36:07,157 --> 00:36:09,474
I never wanted you to know.
744
00:36:11,213 --> 00:36:13,262
I wanted to be
here for you.
745
00:36:13,755 --> 00:36:15,849
The way I never got
the chance to be.
746
00:36:17,903 --> 00:36:19,691
I'm sorry.
747
00:36:20,372 --> 00:36:22,135
I know.
748
00:36:25,137 --> 00:36:27,083
I'm sorry, too.
749
00:36:29,444 --> 00:36:30,966
Don't!
750
00:36:31,778 --> 00:36:33,304
Not in front of your daughter.
751
00:36:33,842 --> 00:36:35,708
You knew I'd come for her.
752
00:36:35,888 --> 00:36:37,583
I thought
you might.
753
00:36:37,811 --> 00:36:40,422
What father doesn't want to say
goodbye to his little girl?
754
00:36:45,752 --> 00:36:47,310
It was worth it.
755
00:36:58,678 --> 00:37:00,073
Hey, Coach.
756
00:37:00,251 --> 00:37:01,691
Hey.
757
00:37:01,884 --> 00:37:03,410
You started
spring training early.
758
00:37:03,495 --> 00:37:05,413
Well, we've got
a shot at state.
759
00:37:05,529 --> 00:37:07,749
But it'll take
a lot of work.
760
00:37:09,357 --> 00:37:11,247
You didn't come
to talk football.
761
00:37:11,544 --> 00:37:13,435
You should be happy for Alex.
762
00:37:13,537 --> 00:37:15,107
Getting recruited is a big deal.
763
00:37:15,474 --> 00:37:16,891
Couldn't be prouder.
764
00:37:17,435 --> 00:37:19,981
I only want what's
best for him.
765
00:37:20,239 --> 00:37:22,506
But... you don't think
Amherst is it?
766
00:37:22,700 --> 00:37:25,044
Most of my players that go
to college on the East Coast,
767
00:37:25,169 --> 00:37:27,032
they don't come home much.
768
00:37:27,575 --> 00:37:29,466
Hawai'i's just too far
to travel.
769
00:37:30,467 --> 00:37:31,732
Yeah.
770
00:37:32,277 --> 00:37:34,105
That would suck.
771
00:37:35,096 --> 00:37:37,272
But I don't think
that's what upset you.
772
00:37:43,387 --> 00:37:45,433
You were away a lot, Janie.
773
00:37:46,708 --> 00:37:48,444
I didn't have a choice.
774
00:37:48,528 --> 00:37:50,107
I know, and I accepted it.
775
00:37:50,654 --> 00:37:52,579
But those were
hard years.
776
00:37:52,663 --> 00:37:56,888
I was... overwhelmed, alone.
777
00:37:57,529 --> 00:37:58,846
I hated it.
778
00:37:58,930 --> 00:38:00,427
I know.
779
00:38:02,005 --> 00:38:04,505
But you were always
so kind not to say it.
780
00:38:05,224 --> 00:38:07,507
You were thousands of miles
away doing God knows what.
781
00:38:07,684 --> 00:38:09,991
Didn't feel right
putting that on you.
782
00:38:12,677 --> 00:38:14,601
But hearing Alex talk
783
00:38:14,685 --> 00:38:17,614
about... being far away...
784
00:38:18,318 --> 00:38:20,912
thinking about
not seeing him...
785
00:38:20,997 --> 00:38:23,829
I had, um...
786
00:38:23,999 --> 00:38:25,513
Feelings.
787
00:38:25,931 --> 00:38:27,693
Daniel.
788
00:38:28,341 --> 00:38:30,527
You had feelings.
789
00:38:33,435 --> 00:38:35,607
I'm sorry, okay, that...
790
00:38:36,364 --> 00:38:38,582
you felt that way, but...
791
00:38:39,330 --> 00:38:40,747
that's not Alex.
792
00:38:42,205 --> 00:38:45,052
He is about to do
amazing things.
793
00:38:46,208 --> 00:38:47,691
It's our job
not to get in the way.
794
00:38:47,776 --> 00:38:49,450
I know!
795
00:38:51,139 --> 00:38:53,794
It's gonna be hard
when he goes.
796
00:38:55,578 --> 00:38:57,624
It's gonna be
really hard.
797
00:39:00,278 --> 00:39:02,174
But we'll get
through it together.
798
00:39:26,536 --> 00:39:27,802
Hey, Pop.
799
00:39:28,803 --> 00:39:30,068
Kai.
800
00:39:30,646 --> 00:39:32,328
Thought you weren't coming.
801
00:39:33,715 --> 00:39:35,670
Yeah, I thought so, too.
802
00:39:38,900 --> 00:39:40,552
Hey.
803
00:39:41,802 --> 00:39:43,948
You were right about one thing.
804
00:39:45,638 --> 00:39:47,038
Just one?
805
00:39:51,270 --> 00:39:53,216
Mom wouldn't want us to fight.
806
00:39:54,529 --> 00:39:56,255
Not just Mom.
807
00:39:57,333 --> 00:39:58,746
Yeah.
808
00:40:04,430 --> 00:40:07,325
Hey, I, um...
809
00:40:09,857 --> 00:40:11,889
I wish I could just forget.
810
00:40:13,942 --> 00:40:15,943
I wish I could put
this anger behind me.
811
00:40:16,177 --> 00:40:17,898
I really do. But I just...
812
00:40:18,841 --> 00:40:20,637
It's important
to remember.
813
00:40:22,685 --> 00:40:24,747
That's what this is.
814
00:40:32,858 --> 00:40:35,168
Hey, you, um,
you remember the...
815
00:40:35,432 --> 00:40:37,350
the last birthday?
816
00:40:38,404 --> 00:40:39,833
Mom was so sick.
817
00:40:39,917 --> 00:40:42,130
She couldn't have
a party and so...
818
00:40:42,348 --> 00:40:44,688
I cooked her all her favorites.
819
00:40:47,161 --> 00:40:48,939
And she just wasn't
up to eating.
820
00:40:49,024 --> 00:40:50,748
So there was, like,
all this food.
821
00:40:53,061 --> 00:40:54,935
I don't remember.
822
00:40:55,302 --> 00:40:57,138
Yeah, you were
at the restaurant.
823
00:40:58,435 --> 00:41:00,032
I was lost, Kai.
824
00:41:02,897 --> 00:41:05,364
I couldn't watch her suffer.
825
00:41:07,372 --> 00:41:08,911
I couldn't
help her.
826
00:41:10,098 --> 00:41:12,138
But you could've
helped me though.
827
00:41:21,060 --> 00:41:22,272
Hey, um...
828
00:41:22,357 --> 00:41:24,411
stew's about to burn.
829
00:41:24,860 --> 00:41:26,822
Yeah. Yeah, you can't have that.
830
00:41:34,145 --> 00:41:35,628
How about I wrap up
831
00:41:35,712 --> 00:41:37,482
some more lau lau,
yeah?
832
00:41:37,845 --> 00:41:40,546
You're not gonna cheat
and use string, huh?
833
00:41:40,747 --> 00:41:42,853
No, mine stay together
better than yours.
834
00:41:44,215 --> 00:41:47,075
Ey, who the one
who teach you that, huh?
835
00:41:49,900 --> 00:41:51,426
This is how it's done.
836
00:41:51,510 --> 00:41:53,777
Yeah, here, let me
see, let me see.
837
00:41:53,861 --> 00:41:56,068
Right here.
838
00:41:56,559 --> 00:41:58,997
Ooh.
839
00:41:59,552 --> 00:42:00,783
It's been a while.
840
00:42:00,868 --> 00:42:02,279
I know, I can tell.
59205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.