Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,044 --> 00:00:05,678
Why is everything rusted, Grandpa?
2
00:00:05,713 --> 00:00:07,881
That's what happens when junk gets old.
3
00:00:07,915 --> 00:00:09,616
Well, you're not rusted.
4
00:00:09,650 --> 00:00:11,217
Well, I'm not junk and I'm not old.
5
00:00:11,252 --> 00:00:12,519
You look old.
6
00:00:12,553 --> 00:00:14,022
You want to live to see eight? I'd just shut up,
7
00:00:14,057 --> 00:00:15,957
and pick something out, if I were you.
8
00:00:15,992 --> 00:00:17,857
Do I really get to break anything I want?
9
00:00:17,892 --> 00:00:19,225
It's your birthday.
10
00:00:19,671 --> 00:00:20,393
Take a look around here,
11
00:00:20,427 --> 00:00:22,195
see if there's anything that catches your eye.
12
00:00:24,298 --> 00:00:25,632
Oh, wow, Grandpa.
13
00:00:25,666 --> 00:00:27,700
Yeah, figured that'd be just the ticket.
14
00:00:27,735 --> 00:00:29,602
Come on, I got it all locked and loaded.
15
00:00:29,637 --> 00:00:31,070
Let's see how these fit.
16
00:00:31,105 --> 00:00:32,972
Cool.
17
00:00:34,179 --> 00:00:34,641
Perfect.
18
00:00:34,675 --> 00:00:37,143
There's your control panel.
19
00:00:37,178 --> 00:00:39,412
Now, the most important thing about this, Tommy,
20
00:00:39,446 --> 00:00:40,980
is you do not tell your mother.
21
00:00:41,015 --> 00:00:42,315
Okay.
22
00:00:42,349 --> 00:00:44,684
What are you waiting for, some overtime? Hit it!
23
00:00:53,501 --> 00:00:54,427
Does it hurt?
24
00:00:54,461 --> 00:00:56,765
- No.
- Are you sure?
25
00:00:56,800 --> 00:00:58,431
Yeah, it's a car. It doesn't feel a thing.
26
00:00:58,465 --> 00:01:00,767
Then why is it bleeding?
27
00:01:41,742 --> 00:01:43,543
The First Amendment:
28
00:01:43,577 --> 00:01:46,813
Freedom of the press, religion, assembly,
29
00:01:46,847 --> 00:01:48,353
petition and...
30
00:01:48,388 --> 00:01:50,973
Yeah, well, you go get a life, too, you little pipsqueak!
31
00:01:51,008 --> 00:01:52,085
...speech!
32
00:01:52,119 --> 00:01:55,655
Clearly they did not have Tony in mind when writing that.
33
00:01:57,925 --> 00:01:59,525
The little rat "nexted" me!
34
00:02:02,157 --> 00:02:02,662
Hi, there.
35
00:02:02,696 --> 00:02:03,729
Hey, I'm Tony.
36
00:02:03,764 --> 00:02:04,864
What's he doing?
37
00:02:04,898 --> 00:02:05,865
Annoying me.
38
00:02:06,275 --> 00:02:07,266
Besides that.
39
00:02:07,770 --> 00:02:09,101
It's called random chat.
40
00:02:09,136 --> 00:02:10,112
It's through a Web site
41
00:02:10,147 --> 00:02:12,836
that video-connects you to random strangers.
42
00:02:13,714 --> 00:02:14,590
Come on!
43
00:02:14,625 --> 00:02:16,294
A person doesn't like who they're chatting with,
44
00:02:16,329 --> 00:02:17,844
they just hit next and move on.
45
00:02:17,878 --> 00:02:19,345
Let me guess.
46
00:02:19,379 --> 00:02:20,913
Tony keeps getting "nexted."
47
00:02:21,697 --> 00:02:23,483
This I must see.
48
00:02:23,517 --> 00:02:24,650
It's not funny, Ziva.
49
00:02:24,685 --> 00:02:26,052
Longest I've gone is ten seconds.
50
00:02:26,502 --> 00:02:27,669
Well, perhaps you're not as interesting
51
00:02:27,704 --> 00:02:29,021
as you think you are.
52
00:02:29,056 --> 00:02:30,763
This from coming from a woman reading the Bill of Rights
53
00:02:30,798 --> 00:02:33,259
for entertainment-- Get out of here. Back off!
54
00:02:33,293 --> 00:02:35,027
I don't want you taking credit when I work it out.
55
00:02:38,599 --> 00:02:39,465
Hi, ladies.
56
00:02:39,500 --> 00:02:42,935
Ew! What are you, like 40?!
57
00:02:45,172 --> 00:02:47,440
Why would you want to talk to complete strangers anyway?
58
00:02:47,474 --> 00:02:50,103
Okay, I'm just going to have to up my game here.
59
00:02:50,138 --> 00:02:51,010
What can I do?
60
00:02:51,044 --> 00:02:53,779
Finger puppets or maybe a furry...
61
00:02:53,814 --> 00:02:54,947
barnyard animal.
62
00:02:55,916 --> 00:02:57,049
I got it!
63
00:02:59,486 --> 00:03:01,487
Hah!
64
00:03:01,522 --> 00:03:03,623
Never fails to please.
65
00:03:06,360 --> 00:03:07,960
Hi, boss.
66
00:03:07,995 --> 00:03:10,331
- This isn't what it looks like.
- Yeah?
67
00:03:10,366 --> 00:03:12,665
Just out of curiosity, how exactly does this look?
68
00:03:13,763 --> 00:03:15,434
It looks like we got a dead Marine.
69
00:03:15,469 --> 00:03:16,827
Grab your gear.
70
00:03:17,714 --> 00:03:20,072
And a little self-respect, DiNozzo.
71
00:03:26,046 --> 00:03:28,047
- You bring your laptop?
- Yeah, why?
72
00:03:28,081 --> 00:03:30,349
I bet I'd last longer than ten seconds in random chat
73
00:03:30,384 --> 00:03:31,733
with this guy as a badrop.
74
00:03:31,768 --> 00:03:33,586
Oh, Tony, you really need to stop.
75
00:03:33,620 --> 00:03:35,788
- Will you stop?
- I'm not stopping.
76
00:03:36,216 --> 00:03:38,077
I stripped the car myself yesterday.
77
00:03:38,112 --> 00:03:38,758
The trunk was empty.
78
00:03:38,792 --> 00:03:40,359
Do you have any security cameras?
79
00:03:40,394 --> 00:03:41,761
He's got tons of 'em.
80
00:03:42,595 --> 00:03:44,230
But they're not hooked up to anything.
81
00:03:44,264 --> 00:03:46,766
They're, uh, just for show.
82
00:03:52,472 --> 00:03:53,806
What's that for?
83
00:03:53,840 --> 00:03:55,708
Being brave.
84
00:03:56,268 --> 00:03:57,843
And I also heard it's your birthday.
85
00:03:57,878 --> 00:03:59,011
It is.
86
00:03:59,623 --> 00:04:02,335
Uh, to whom do we have the misforne?
87
00:04:02,370 --> 00:04:03,852
Marine Corporal Ray Collins.
88
00:04:03,887 --> 00:04:05,751
Local LEOs identified him, called us.
89
00:04:05,786 --> 00:04:08,754
Discarded in a junkyard like a piece of trash.
90
00:04:08,789 --> 00:04:11,509
Did you know that the word "junk" originally referred
91
00:04:11,544 --> 00:04:14,460
to nautical old rope of uncertain origin?
92
00:04:14,494 --> 00:04:15,861
- Really!
- Yes.
93
00:04:15,896 --> 00:04:16,811
I did not know that.
94
00:04:16,846 --> 00:04:21,034
Eventually, it included any discarded item.
95
00:04:21,069 --> 00:04:24,162
- That's fascinating.
- No, I'll tell you what's fascinating.
96
00:04:24,197 --> 00:04:26,138
Time of death, Duck?
97
00:04:26,173 --> 00:04:27,773
Uh, Mr. Palmer,
98
00:04:27,808 --> 00:04:30,874
let's get our corporal to a more suitable work surface.
99
00:04:30,909 --> 00:04:32,478
I'm guessing the killer dumps the body,
100
00:04:32,512 --> 00:04:34,780
hoping the trash compactor would eliminate the evidence.
101
00:04:34,815 --> 00:04:35,948
I'm thinking mugging.
102
00:04:35,983 --> 00:04:37,583
Cash and credit cards are missing.
103
00:04:40,721 --> 00:04:44,582
Well, I might agree with you if that were the only thing missing.
104
00:04:52,217 --> 00:04:53,897
Meet Corporal Ray Collins.
105
00:04:53,932 --> 00:04:54,818
No family,
106
00:04:54,853 --> 00:04:57,487
single, and according to his CO, no friends.
107
00:04:57,522 --> 00:04:59,489
But his fitness eval is off the charts.
108
00:04:59,524 --> 00:05:01,458
Guessing that's when he had feet.
109
00:05:01,868 --> 00:05:04,361
He was serving in southwestern Afghanistan
110
00:05:04,395 --> 00:05:06,029
until he was court-martialed.
111
00:05:06,064 --> 00:05:06,964
Charges?
112
00:05:06,998 --> 00:05:07,633
Everything.
113
00:05:07,668 --> 00:05:09,967
Larceny, drug dealing, assault.
114
00:05:10,001 --> 00:05:11,315
Might not've ended up doing time,
115
00:05:11,350 --> 00:05:13,339
but he was definitely looking at a dishonorable discharge.
116
00:05:13,374 --> 00:05:15,005
We were unable to trace the corporal's movements
117
00:05:15,039 --> 00:05:16,496
prior to his murder.
118
00:05:16,531 --> 00:05:17,919
No credit card use.
119
00:05:17,954 --> 00:05:18,900
Didn't have a cell phone.
120
00:05:18,935 --> 00:05:20,515
No ATM camera walk-bys either.
121
00:05:20,550 --> 00:05:21,397
But look what I found.
122
00:05:21,432 --> 00:05:22,210
Ladies and gentlemen,
123
00:05:22,245 --> 00:05:26,410
meet the Ducati Desmosedici Double-R.
124
00:05:26,445 --> 00:05:29,122
DMV records indicate that Collins bought one last month.
125
00:05:29,157 --> 00:05:30,988
Added it to his Harley collection.
126
00:05:31,022 --> 00:05:32,414
Ray liked motorcycles.
127
00:05:32,449 --> 00:05:35,325
Motorcycles he shouldn't be able to afford on his base pay.
128
00:05:35,360 --> 00:05:36,660
He was into something.
129
00:05:36,694 --> 00:05:37,969
Unfortunately, with his record,
130
00:05:38,004 --> 00:05:41,231
there are dozens of people with motive to kill him.
131
00:05:41,266 --> 00:05:43,200
Talk to guys in his unit.
132
00:05:43,234 --> 00:05:45,559
See if you can find one that actually did.
133
00:05:46,342 --> 00:05:47,432
Me? Like right now?
134
00:05:47,467 --> 00:05:48,487
Yes, you. Now.
135
00:05:48,522 --> 00:05:50,316
Well, did the director say what it's about?
136
00:05:50,351 --> 00:05:51,287
No, he didn't.
137
00:05:51,322 --> 00:05:52,679
Can it wait like five minutes?
138
00:05:52,714 --> 00:05:54,747
He wants you here now. Why five minutes?
139
00:05:54,782 --> 00:05:56,780
Because I had a breakthrough in the case,
140
00:05:56,814 --> 00:05:58,249
and if Gibbs' Gibbsometer is working,
141
00:05:58,284 --> 00:06:00,440
then he should be walking through my door any second.
142
00:06:00,475 --> 00:06:01,453
All I know is that he wants you right now--
143
00:06:01,488 --> 00:06:02,560
I gotta go.
144
00:06:03,039 --> 00:06:04,721
Do you know something I don't know?
145
00:06:05,275 --> 00:06:06,189
Probably not.
146
00:06:06,664 --> 00:06:09,293
Director Vance's office called and he wants to see me.
147
00:06:09,327 --> 00:06:10,547
- About what?
- I don't know.
148
00:06:10,582 --> 00:06:11,889
That's just the thing.
149
00:06:11,924 --> 00:06:13,196
It's a bad omen, though.
150
00:06:13,231 --> 00:06:15,465
I remember last time the director wanted to see me--
151
00:06:15,500 --> 00:06:16,912
do you know about the last time the director
152
00:06:16,947 --> 00:06:18,302
- wanted to see me?
- No.
153
00:06:18,336 --> 00:06:20,103
Okay, there's no sense in mentioning that again.
154
00:06:20,138 --> 00:06:22,673
Abbs... you said you had a breakthrough?
155
00:06:22,707 --> 00:06:23,740
About the case.
156
00:06:23,775 --> 00:06:24,875
Right.
157
00:06:24,909 --> 00:06:26,276
Work. Focus.
158
00:06:26,311 --> 00:06:27,411
Okay. So,
159
00:06:27,445 --> 00:06:29,947
Ducky found tissue underneath our victim's fingernails.
160
00:06:29,981 --> 00:06:31,081
Most likely from the killer.
161
00:06:31,115 --> 00:06:32,649
I ran the DNA. No matches.
162
00:06:32,684 --> 00:06:33,850
Doesn't sound much like a breakthrough.
163
00:06:33,885 --> 00:06:35,519
Well, it's not. But it is helpful.
164
00:06:35,553 --> 00:06:37,220
Because all military DNA is on file.
165
00:06:37,255 --> 00:06:39,356
Just means our killer wasn't in the military.
166
00:06:40,525 --> 00:06:41,625
It rules out Director Vance.
167
00:06:41,659 --> 00:06:42,759
Abby...
168
00:06:43,191 --> 00:06:44,394
Right. Work.
169
00:06:44,429 --> 00:06:46,030
Okay, I heard that you were having trouble
170
00:06:46,065 --> 00:06:48,432
tracking Corporal Collin's movements the night of the murder.
171
00:06:48,466 --> 00:06:49,400
Luckily, I haven't.
172
00:06:49,435 --> 00:06:52,202
Because he was wearing this.
173
00:06:52,236 --> 00:06:54,171
It's a state-of-the-art GPS runner's watch.
174
00:06:54,205 --> 00:06:56,440
It tracks your progress, suggests routes.
175
00:06:56,474 --> 00:06:58,241
It holds GPS data for 24 hours.
176
00:06:58,276 --> 00:07:00,544
I can give you a blow-by-blow.
177
00:07:01,813 --> 00:07:03,347
So, Corporal Collins,
178
00:07:03,381 --> 00:07:06,476
he went for a jog on base, and then he went to eat,
179
00:07:06,511 --> 00:07:07,851
he wandered around for a bit.
180
00:07:07,885 --> 00:07:09,859
And then, for some reason, spent two hours
181
00:07:09,894 --> 00:07:11,088
standing in the middle of the street.
182
00:07:11,122 --> 00:07:12,155
That's good work.
183
00:07:12,190 --> 00:07:14,391
Get the address to Tony and Ziva.
184
00:07:15,493 --> 00:07:15,797
Nice job.
185
00:07:15,832 --> 00:07:18,295
What the biohazardous material is this?
186
00:07:18,329 --> 00:07:19,363
It's all they had.
187
00:07:19,397 --> 00:07:20,931
A mini-POW!?
188
00:07:20,965 --> 00:07:21,965
Ugh!
189
00:07:22,000 --> 00:07:23,567
This is another bad omen.
190
00:07:23,601 --> 00:07:25,669
Gibbs, this does not bode well for my future.
191
00:07:25,703 --> 00:07:28,205
Abby, I wouldn't worry about it.
192
00:07:28,736 --> 00:07:29,940
Why's that?
193
00:07:29,974 --> 00:07:32,109
Because I got your back.
194
00:07:32,639 --> 00:07:34,244
Always have had.
195
00:07:36,114 --> 00:07:37,590
Always will.
196
00:07:38,111 --> 00:07:41,084
I cried because I had no shoes.
197
00:07:41,119 --> 00:07:43,720
Then I met a man who had no feet.
198
00:07:43,755 --> 00:07:45,916
An old Persian proverb.
199
00:07:45,951 --> 00:07:48,134
A reminder to appreciate what we have.
200
00:07:48,630 --> 00:07:51,194
Because we can always have less.
201
00:07:51,229 --> 00:07:53,096
Or how about, uh,
202
00:07:53,131 --> 00:07:55,832
"Don't count your bowling balls before they're hatch, Fred."
203
00:07:55,867 --> 00:07:56,933
Fred?
204
00:07:56,968 --> 00:07:59,536
Uh, F-Fred Flintstone.
205
00:07:59,570 --> 00:08:00,737
It's a...
206
00:08:00,772 --> 00:08:02,899
an unexpectedly profound series
207
00:08:02,934 --> 00:08:04,559
from the, uh-- Agent Gibbs!
208
00:08:04,594 --> 00:08:06,149
So good of you to join us.
209
00:08:06,184 --> 00:08:08,849
To join, uh, Dr. Mallard in his autopsy,
210
00:08:08,884 --> 00:08:11,014
that I merely assist in.
211
00:08:11,049 --> 00:08:12,783
Yabba-Dabba-Doo!
212
00:08:16,087 --> 00:08:17,087
What do you got, Duck?
213
00:08:17,121 --> 00:08:18,255
A mess.
214
00:08:18,289 --> 00:08:21,158
And a troubling one. Yes.
215
00:08:21,192 --> 00:08:24,396
Dislocations across his entire skeletal system.
216
00:08:24,431 --> 00:08:26,229
Likely caused by the car crusher.
217
00:08:26,264 --> 00:08:27,597
That how he died?
218
00:08:27,632 --> 00:08:29,738
No, he bled to death.
219
00:08:30,115 --> 00:08:32,302
Collins was alive when his feet were cut off?
220
00:08:32,336 --> 00:08:34,575
Alive, but I doubt conscious.
221
00:08:34,610 --> 00:08:36,873
He also has a mandibular fracture.
222
00:08:36,908 --> 00:08:39,702
That was not caused by the car crusher.
223
00:08:39,737 --> 00:08:42,461
This particular trauma is consistent
224
00:08:42,496 --> 00:08:45,415
with a blow to the jaw with something heavy--
225
00:08:45,450 --> 00:08:48,452
like a wrench or a piece of pipe.
226
00:08:48,486 --> 00:08:50,153
So, someone knocked him out,
227
00:08:50,188 --> 00:08:52,055
and then chopped off his feet,
228
00:08:52,090 --> 00:08:53,990
Sawed them off, actually.
229
00:08:54,025 --> 00:08:57,327
For reasons I shall leave you to speculate.
230
00:08:57,361 --> 00:08:59,229
You're right, Duck.
231
00:08:59,944 --> 00:09:00,430
Troubling.
232
00:09:00,465 --> 00:09:02,699
Oh, we haven't shown you the troubling part yet.
233
00:09:02,733 --> 00:09:04,534
Mr. Palmer, would you, uh,
234
00:09:04,569 --> 00:09:06,292
turn his head.
235
00:09:06,327 --> 00:09:08,672
It's some kind of welt.
236
00:09:08,706 --> 00:09:10,207
Uh, to be honest,
237
00:09:10,241 --> 00:09:12,409
aside from being the sign of the Devil,
238
00:09:12,443 --> 00:09:14,644
I have no idea what it is.
239
00:09:14,679 --> 00:09:18,181
Or how it came to be there.
240
00:09:20,051 --> 00:09:22,953
Thank you, Mr. Secretary, you're on with Director Vance.
241
00:09:24,126 --> 00:09:25,889
He said I was in trouble, didn't he?
242
00:09:25,923 --> 00:09:28,087
- Actually...
- I mean, using government
243
00:09:28,122 --> 00:09:30,260
bandwidth to make private voice-over IP phone calls,
244
00:09:30,294 --> 00:09:31,472
I know that's against regulations.
245
00:09:31,507 --> 00:09:32,863
Even if it was for charity.
246
00:09:32,897 --> 00:09:34,131
To help Save the Children
247
00:09:34,166 --> 00:09:35,883
prevent the 4 million newborn deaths
248
00:09:35,918 --> 00:09:37,645
every year-- 4 million! Every year!
249
00:09:37,680 --> 00:09:39,337
You know what? I make no excuses.
250
00:09:39,372 --> 00:09:42,139
I don't think the director wants to talk about Save the Children.
251
00:09:42,173 --> 00:09:44,316
Then the infrastructure database
252
00:09:44,351 --> 00:09:45,842
that I loaned to Habitat for Humanity?
253
00:09:45,877 --> 00:09:46,676
Uh-uh.
254
00:09:46,711 --> 00:09:49,179
Okay, then that can just stay between us?
255
00:09:49,213 --> 00:09:50,447
He already knows.
256
00:09:50,481 --> 00:09:52,182
Huh.
257
00:09:52,216 --> 00:09:53,151
So what is it?
258
00:09:53,186 --> 00:09:55,218
Remember Alejandro Rivera,
259
00:09:55,253 --> 00:09:57,053
from the Justice Department in Mexico?
260
00:09:57,088 --> 00:09:58,221
All of him.
261
00:09:58,256 --> 00:09:59,654
He wants you to fly down to Mexico
262
00:09:59,689 --> 00:10:01,320
to speak at some law enforcement symposium
263
00:10:01,355 --> 00:10:02,794
their justice department is hosting.
264
00:10:02,829 --> 00:10:05,104
Nice! When do I leave?
265
00:10:05,139 --> 00:10:06,229
I think today.
266
00:10:06,264 --> 00:10:07,898
But the director doesn't want you going alone.
267
00:10:07,932 --> 00:10:09,866
Says Mexico is too dangerous these days.
268
00:10:09,901 --> 00:10:11,501
So he's sending an escort.
269
00:10:11,536 --> 00:10:13,503
Oh, God, as long as it's not McGee.
270
00:10:13,538 --> 00:10:15,639
I mean, he's never any fun to travel with, anyways,
271
00:10:15,673 --> 00:10:17,374
and lately he's been acting all squirrelly
272
00:10:17,408 --> 00:10:20,210
ever since Alejandro tried to undress me with his eyes.
273
00:10:20,244 --> 00:10:21,344
Hi.
274
00:10:21,379 --> 00:10:23,679
The, uh, director wanted to see me?
275
00:10:25,463 --> 00:10:26,917
Hey.
276
00:10:30,252 --> 00:10:31,154
Is this it?
277
00:10:31,189 --> 00:10:32,956
This is the location Abby gave us.
278
00:10:32,990 --> 00:10:34,059
Right here.
279
00:10:34,094 --> 00:10:35,093
By the truck?
280
00:10:35,128 --> 00:10:37,127
According to Abby's coordinates...
281
00:10:39,664 --> 00:10:41,097
...in the truck.
282
00:10:46,103 --> 00:10:48,436
Bet Abby could last longer than ten seconds
283
00:10:48,471 --> 00:10:50,140
playing random chat.
284
00:10:50,174 --> 00:10:52,175
- You are obsessed.
- You wouldn't understand.
285
00:10:52,210 --> 00:10:53,410
Why is that?
286
00:10:53,444 --> 00:10:55,478
Because being irritating is second nature to you.
287
00:10:55,513 --> 00:10:57,387
Me, I'm charming.
288
00:10:59,517 --> 00:11:01,585
That's not charming.
289
00:11:06,023 --> 00:11:08,558
That's a bloody table.
290
00:11:08,593 --> 00:11:10,493
Tony...
291
00:11:27,229 --> 00:11:29,029
- Buenos dias, Se�orita.
- Hi.
292
00:11:30,599 --> 00:11:32,166
Hey, Abbs, Abbs. Slow down.
293
00:11:32,200 --> 00:11:33,684
I don't want to miss anything.
294
00:11:33,719 --> 00:11:35,169
Like what, the burrito bar?
295
00:11:35,203 --> 00:11:37,121
Are you going to be a party pooper
296
00:11:37,156 --> 00:11:39,039
this entire trip, McGee? Come on.
297
00:11:41,342 --> 00:11:42,710
Se�or.
298
00:11:47,741 --> 00:11:49,390
You know, the last time I was in Mexico,
299
00:11:49,425 --> 00:11:50,879
Montezuma got his revenge on me
300
00:11:50,914 --> 00:11:52,553
in a very, very big way.
301
00:11:52,587 --> 00:11:54,455
I was sick for a month.
302
00:11:54,986 --> 00:11:57,157
It's called bottled water, McGee.
303
00:11:57,192 --> 00:11:59,493
Maybe this time you won't be so cheap.
304
00:12:00,385 --> 00:12:02,270
You saw the text that Tony sent me.
305
00:12:02,305 --> 00:12:02,963
I mean, look at that.
306
00:12:02,998 --> 00:12:04,565
It's got to be a serial killer.
307
00:12:04,599 --> 00:12:07,468
- As soon as I go out of town, you know, they...
- Abby!
308
00:12:08,904 --> 00:12:11,205
Bienvenido, Ms. Sciuto.
309
00:12:12,215 --> 00:12:12,907
Hola.
310
00:12:12,941 --> 00:12:14,942
Ah, so thrilled you could make it.
311
00:12:14,976 --> 00:12:15,781
I trust your flight was pleasant?
312
00:12:15,816 --> 00:12:17,978
Oh, it was. Boy, my...
313
00:12:18,013 --> 00:12:19,513
My arms sure are tired.
314
00:12:20,782 --> 00:12:21,982
Not too tired, I hope.
315
00:12:22,017 --> 00:12:23,284
You're going to need them.
316
00:12:23,318 --> 00:12:24,585
Uh, for what?
317
00:12:24,619 --> 00:12:27,152
Uh, we have a stack of old cold cases waiting for you,
318
00:12:27,187 --> 00:12:28,765
and a class of eager students
319
00:12:28,800 --> 00:12:31,025
hoping you will share your forensic expertise with them.
320
00:12:31,059 --> 00:12:32,526
Sounds like I'm going to be busy.
321
00:12:32,561 --> 00:12:33,761
S�, but
322
00:12:33,795 --> 00:12:34,895
not so busy, perhaps,
323
00:12:34,930 --> 00:12:36,163
that you will not have time for...
324
00:12:36,197 --> 00:12:38,766
Let's just say busy and leave it at that.
325
00:12:38,800 --> 00:12:40,701
Oh, I... I apologize.
326
00:12:41,736 --> 00:12:43,170
Agent McGoo, no?
327
00:12:43,204 --> 00:12:44,371
McGee.
328
00:12:44,406 --> 00:12:45,506
Ah.
329
00:12:45,540 --> 00:12:47,958
Unfortunately, there is only one room available
330
00:12:47,993 --> 00:12:50,377
at the Justice Department's guest quarters.
331
00:12:50,412 --> 00:12:52,413
Well, then, we'll check into a hotel.
332
00:12:52,447 --> 00:12:54,048
Yeah, I do not recommend it.
333
00:12:54,082 --> 00:12:55,883
The entire reason for this symposium is
334
00:12:55,917 --> 00:12:58,719
the escalating violence from the local drug wars.
335
00:12:59,245 --> 00:13:01,689
I really must insist you stay here together,
336
00:13:01,723 --> 00:13:05,793
however distasteful we... all may find it.
337
00:13:09,564 --> 00:13:12,171
No regard for protocol.
338
00:13:12,206 --> 00:13:14,126
Human remains are to be processed
339
00:13:14,161 --> 00:13:15,703
in the autopsy garage.
340
00:13:15,737 --> 00:13:19,250
I'm gonna go out on a limb here and say serial killer.
341
00:13:19,285 --> 00:13:21,456
A limb. Nice.
342
00:13:21,491 --> 00:13:22,787
Can I give you a hand?
343
00:13:22,822 --> 00:13:24,048
These are terrible jokes.
344
00:13:24,083 --> 00:13:25,879
You got time for jokes, do you, DiNozzo?
345
00:13:25,914 --> 00:13:27,047
That mean you got our killer?
346
00:13:27,082 --> 00:13:28,833
Uh, working on it. License plate
347
00:13:28,868 --> 00:13:30,584
stolen, uh, VIN's been scraped off.
348
00:13:30,619 --> 00:13:33,188
No prints. There are over 1,000
349
00:13:33,223 --> 00:13:36,436
similar registered vehicles with the Maryland DMV alone.
350
00:13:37,125 --> 00:13:37,826
We'll narrow it down.
351
00:13:37,861 --> 00:13:40,061
Corporal Collins was unconscious
352
00:13:40,096 --> 00:13:41,612
when he was dismembered.
353
00:13:41,647 --> 00:13:45,566
It's safe to assume that, uh, these were, as well.
354
00:13:45,600 --> 00:13:47,234
Or what's left of them.
355
00:13:47,268 --> 00:13:48,362
And the rest of them?
356
00:13:48,397 --> 00:13:50,137
I don't think that's soap scum.
357
00:13:50,171 --> 00:13:52,060
Most likely sulfuric acid.
358
00:13:52,095 --> 00:13:54,908
It is the only acid strong enough to dissolve bone.
359
00:13:54,943 --> 00:13:56,658
Collins' body was dumped.
360
00:13:56,693 --> 00:13:58,503
The rest of them weren't. Why?
361
00:13:58,538 --> 00:14:00,945
Well, I'd have to perform a psychological
362
00:14:00,980 --> 00:14:02,716
autopsy to answer that question.
363
00:14:02,751 --> 00:14:04,581
But I can tell you one thing.
364
00:14:04,616 --> 00:14:06,411
We have the killer's trophies,
365
00:14:06,412 --> 00:14:09,023
which means, well, he'll want to kill again.
366
00:14:09,024 --> 00:14:10,858
We need to find out who he's targeting.
367
00:14:10,859 --> 00:14:12,826
Think I got a lead on that.
368
00:14:12,827 --> 00:14:14,261
Autopsy Gremlin?
369
00:14:14,262 --> 00:14:15,863
Scram.
370
00:14:16,862 --> 00:14:18,774
These look familiar.
371
00:14:18,775 --> 00:14:21,348
Motorcycle gang tattoos.
372
00:14:21,349 --> 00:14:22,202
Same here.
373
00:14:22,203 --> 00:14:23,671
Same here.
374
00:14:24,839 --> 00:14:27,174
Our killer's targeting bikers.
375
00:14:30,656 --> 00:14:31,445
Ah.
376
00:14:31,446 --> 00:14:33,347
This is gonna be fun.
377
00:14:33,381 --> 00:14:35,349
I've always wanted to be a teacher.
378
00:14:35,705 --> 00:14:38,552
Are you going to eat throughout my entire presentation?
379
00:14:38,553 --> 00:14:42,690
Mm. I read the local yogurt is amazing for your stomach.
380
00:14:42,724 --> 00:14:46,694
True. Lactobacillus aids in digestion.
381
00:14:46,728 --> 00:14:49,630
However, that is unpasteurized.
382
00:14:50,311 --> 00:14:51,699
Well, is that bad?
383
00:14:51,733 --> 00:14:53,100
In Mexico?
384
00:14:53,827 --> 00:14:55,969
You might as well just shoot yourself now.
385
00:14:57,172 --> 00:14:59,106
Oh, here they come.
386
00:14:59,140 --> 00:15:00,674
Hola.
387
00:15:00,709 --> 00:15:02,409
Bienvenidos...
388
00:15:03,001 --> 00:15:04,878
...encantado.
389
00:15:04,913 --> 00:15:06,526
Como estas?
390
00:15:06,561 --> 00:15:08,227
Buenos dias.
391
00:15:08,262 --> 00:15:09,858
Mucho gusto.
392
00:15:09,893 --> 00:15:11,952
My name is Abby Sciuto.
393
00:15:11,986 --> 00:15:13,942
I am a forensic scientist with the Naval
394
00:15:13,977 --> 00:15:15,744
Criminal Investigative Service.
395
00:15:15,779 --> 00:15:17,858
And this is...
396
00:15:18,693 --> 00:15:20,794
That was Agent McGee,
397
00:15:20,829 --> 00:15:23,173
who just ate some unpasteurized yogurt,
398
00:15:23,208 --> 00:15:25,176
and he's probably gonna go make himself throw up.
399
00:15:26,233 --> 00:15:27,444
Any questions?
400
00:15:27,479 --> 00:15:27,868
Okay.
401
00:15:27,902 --> 00:15:31,839
Well, today's lecture is on the forensics of cold cases.
402
00:15:31,873 --> 00:15:34,278
We will be working on an actual case
403
00:15:34,313 --> 00:15:36,102
provided by your government.
404
00:15:36,137 --> 00:15:38,265
It's the gangland hit
405
00:15:38,300 --> 00:15:41,448
of a drug trafficker, almost 20 years old.
406
00:15:41,483 --> 00:15:43,650
Doesn't get much colder than that.
407
00:15:43,685 --> 00:15:45,285
Any questions?
408
00:15:47,021 --> 00:15:48,188
Yes.
409
00:15:48,712 --> 00:15:51,091
Who told you the Day of the Dead was in May?
410
00:15:54,606 --> 00:15:55,948
Your name is...?
411
00:15:55,983 --> 00:15:57,898
Let me guess. Natalia.
412
00:15:58,445 --> 00:15:59,867
You can read.
413
00:15:59,901 --> 00:16:01,702
I can read.
414
00:16:01,736 --> 00:16:04,138
I can also tell that you have cats.
415
00:16:05,125 --> 00:16:06,974
Anyone could tell I have a cat.
416
00:16:07,008 --> 00:16:10,010
One orange tabby and two calicos.
417
00:16:10,044 --> 00:16:12,212
You're allergic to citrus.
418
00:16:12,247 --> 00:16:13,964
You went bowling last night.
419
00:16:13,999 --> 00:16:15,682
You're Vitamin D deficient.
420
00:16:15,717 --> 00:16:18,299
Oh, and you're ovulating.
421
00:16:18,334 --> 00:16:20,120
Any more questions?
422
00:16:23,091 --> 00:16:24,992
Great. Back to the case.
423
00:16:25,822 --> 00:16:28,829
Which, because of some very shoddy police work,
424
00:16:28,863 --> 00:16:30,898
has almost no forensic evidence.
425
00:16:30,932 --> 00:16:32,800
So I hope you brought your walking shoes,
426
00:16:32,834 --> 00:16:35,269
'cause we are going in the field.
427
00:16:35,976 --> 00:16:39,022
This is the last biker bar we're hitting today.
428
00:16:39,057 --> 00:16:41,141
I'm starting to smell like monkey grease.
429
00:16:43,964 --> 00:16:46,213
Somehow I think you won't mind this one.
430
00:16:47,615 --> 00:16:49,983
Hello kitty. Meow.
431
00:16:50,018 --> 00:16:51,819
Wow. Want to take this, or should I?
432
00:16:51,853 --> 00:16:53,153
'Cause I kind of got a feeling that... Mm...
433
00:16:53,188 --> 00:16:54,454
You know what? I got it. I got it.
434
00:16:54,489 --> 00:16:55,722
Ladies and gentlemen,
435
00:16:55,757 --> 00:16:56,842
if I could have your attention, please.
436
00:16:56,877 --> 00:16:58,091
- Hi.
- Whatever.
437
00:16:58,126 --> 00:17:00,961
I'm, uh, Special Agent Tony DiNozzo.
438
00:17:00,995 --> 00:17:02,296
This is my partner.
439
00:17:02,330 --> 00:17:04,031
We'd like to ask you some questions.
440
00:17:04,065 --> 00:17:05,393
We're looking for information
441
00:17:05,428 --> 00:17:07,034
about this guy,
442
00:17:07,068 --> 00:17:08,335
Corporal Ray Collins.
443
00:17:08,369 --> 00:17:11,672
He was murdered, and he's... he's a very...
444
00:17:14,094 --> 00:17:16,443
I've lost my mojo.
445
00:17:16,477 --> 00:17:18,278
It's like random chat, only in the real world.
446
00:17:19,060 --> 00:17:21,582
Perhaps it needs a woman's touch, so...
447
00:17:21,616 --> 00:17:24,418
Not unless that woman's got a warrant.
448
00:17:24,452 --> 00:17:25,853
You got a warrant?
449
00:17:26,370 --> 00:17:27,054
No.
450
00:17:27,088 --> 00:17:29,172
We would like to ask a few questions.
451
00:17:29,207 --> 00:17:32,059
You know what I would like?
452
00:17:33,161 --> 00:17:34,328
You to leave.
453
00:17:34,362 --> 00:17:35,762
Look, people.
454
00:17:35,797 --> 00:17:37,764
There is a serial killer on the loose.
455
00:17:37,799 --> 00:17:39,366
He's targeting bikers.
456
00:17:39,367 --> 00:17:40,567
Does that interest you?
457
00:17:40,568 --> 00:17:43,971
Only thing that interests me is you...
458
00:17:44,495 --> 00:17:46,273
leaving now.
459
00:17:50,294 --> 00:17:51,478
We're leaving now.
460
00:17:55,550 --> 00:17:57,251
Okay.
461
00:17:57,285 --> 00:17:58,986
Sorry about that.
462
00:17:59,020 --> 00:18:00,754
Putting on a little show for the kiddies, huh?
463
00:18:00,822 --> 00:18:03,725
If I wanted to stay in business, yeah.
464
00:18:03,760 --> 00:18:04,625
Velvet Road.
465
00:18:04,659 --> 00:18:06,155
Oh. Tony.
466
00:18:06,190 --> 00:18:07,557
Let's keep this quick.
467
00:18:07,592 --> 00:18:10,464
Yes. So any information on Corporal Collins?
468
00:18:10,498 --> 00:18:13,834
Not much, but I have seen that guy around.
469
00:18:13,868 --> 00:18:15,245
I don't know who he runs with,
470
00:18:15,280 --> 00:18:17,170
but I know who he's been sleeping with.
471
00:18:17,205 --> 00:18:18,460
Who's he been sleeping with?
472
00:18:18,495 --> 00:18:22,476
Everyone. He probably slept with the wrong guy's girl.
473
00:18:22,510 --> 00:18:24,711
Well, he's not the only one who's dead.
474
00:18:24,746 --> 00:18:26,371
I'm not surprised.
475
00:18:26,751 --> 00:18:28,608
I know some riders so jealous,
476
00:18:28,643 --> 00:18:30,465
you just look at their girl wrong,
477
00:18:30,500 --> 00:18:31,585
they'll kill you.
478
00:18:31,586 --> 00:18:33,120
You got any names?
479
00:18:34,522 --> 00:18:36,890
I got a whole bunch.
480
00:18:37,642 --> 00:18:40,604
There are many ways by which a cold case can be solved.
481
00:18:40,639 --> 00:18:41,895
Anyone?
482
00:18:42,664 --> 00:18:43,864
Agent McGee...
483
00:18:43,898 --> 00:18:45,265
Well, uh,
484
00:18:45,300 --> 00:18:46,934
new witnesses can step forward.
485
00:18:46,935 --> 00:18:49,369
Alibis can fall through, or
486
00:18:49,370 --> 00:18:51,004
new information can come to light.
487
00:18:51,039 --> 00:18:54,541
This new information usually comes from forensic evidence.
488
00:18:54,575 --> 00:18:56,120
Which we're going to have to find on our own,
489
00:18:56,155 --> 00:18:58,312
because this case has virtually none.
490
00:18:58,313 --> 00:18:59,799
What we know is this:
491
00:18:59,800 --> 00:19:02,316
20 years ago, a traficante de drogos--
492
00:19:02,317 --> 00:19:05,986
a drug dealer named Pedro Hernandez-- he left a cafe,
493
00:19:05,987 --> 00:19:08,021
he got in his vehicle to go home,
494
00:19:08,022 --> 00:19:10,190
and he was gunned down at point-blank range
495
00:19:10,191 --> 00:19:12,083
in a gang-style shooting.
496
00:19:12,084 --> 00:19:14,386
His vehicle was abandoned after the incident,
497
00:19:14,387 --> 00:19:15,963
so that's where we're gonna start.
498
00:19:18,246 --> 00:19:19,666
Lesson number one.
499
00:19:19,701 --> 00:19:21,568
Beware shoddy police work.
500
00:19:21,931 --> 00:19:24,705
For example, this fracture pattern.
501
00:19:25,634 --> 00:19:26,623
It tells me
502
00:19:26,658 --> 00:19:28,905
that the bullet that shattered the glass was traveling
503
00:19:28,940 --> 00:19:32,112
at an unusually high velocity, which means...?
504
00:19:32,146 --> 00:19:33,914
Agent McGee?
505
00:19:34,390 --> 00:19:35,882
Some kind of long-range weapon.
506
00:19:36,371 --> 00:19:37,617
Which also means
507
00:19:37,618 --> 00:19:39,886
this police report is wrong.
508
00:19:39,887 --> 00:19:42,689
He was not shot point-blank.
509
00:19:44,926 --> 00:19:47,027
Are we expecting more students?
510
00:19:48,329 --> 00:19:50,030
I don't think those are students.
511
00:19:57,554 --> 00:19:58,772
You're trespassing.
512
00:19:58,806 --> 00:20:00,507
This is public property.
513
00:20:00,508 --> 00:20:01,541
We were just leaving.
514
00:20:01,576 --> 00:20:04,111
Actually, no.
515
00:20:04,145 --> 00:20:05,479
You're not.
516
00:20:14,137 --> 00:20:15,783
Line up. All of you.
517
00:20:19,545 --> 00:20:21,658
It's probably a good time to start praying, too.
518
00:20:21,693 --> 00:20:23,772
Uh, can we just slow down here for a second?
519
00:20:23,807 --> 00:20:25,721
Sorry, I have lunch plans.
520
00:20:25,756 --> 00:20:27,604
Would it help you to know that
521
00:20:27,639 --> 00:20:29,452
I am a guest of your government?
522
00:20:29,487 --> 00:20:32,387
- Abby...
- What?
523
00:20:32,422 --> 00:20:34,074
Okay.
524
00:20:34,394 --> 00:20:37,479
Maybe I won't kill you.
525
00:20:37,480 --> 00:20:39,780
Maybe I take you hostage instead.
526
00:20:39,815 --> 00:20:41,904
See how much you're worth.
527
00:20:43,828 --> 00:20:45,336
My name is Timothy McGee.
528
00:20:45,371 --> 00:20:47,374
I'm a United States federal agent.
529
00:20:47,409 --> 00:20:49,343
I'm worth a lot to them, okay?
530
00:20:49,378 --> 00:20:52,653
Now, you just let them go, you can keep me.
531
00:20:58,617 --> 00:21:01,249
You're a brave man, Timothy McGee.
532
00:21:01,284 --> 00:21:03,018
Do you know who I am?
533
00:21:03,052 --> 00:21:04,532
No.
534
00:21:04,567 --> 00:21:06,686
My name is Paloma Reynosa.
535
00:21:06,721 --> 00:21:08,460
"Reynosa." As in...?
536
00:21:08,495 --> 00:21:10,164
Reynosa drug cartel.
537
00:21:10,199 --> 00:21:12,359
At least, that's what you would call it.
538
00:21:12,394 --> 00:21:15,406
I prefer to think of it as the family business.
539
00:21:15,441 --> 00:21:16,518
We're screwed.
540
00:21:16,553 --> 00:21:19,267
What's an NCIS agent doing so far from home?
541
00:21:19,302 --> 00:21:20,582
He's my escort.
542
00:21:20,617 --> 00:21:24,774
I'm teaching a class on the forensics of cold cases.
543
00:21:25,641 --> 00:21:29,744
And this truck... it's your classroom?
544
00:21:30,144 --> 00:21:31,637
We're using the murder of a man named
545
00:21:31,672 --> 00:21:34,149
Pedro Hernandez as a case study.
546
00:21:35,585 --> 00:21:37,385
Old Pedro?
547
00:21:37,420 --> 00:21:39,125
That was a long time ago.
548
00:21:39,160 --> 00:21:41,623
What could you possibly learn now?
549
00:21:42,525 --> 00:21:44,233
Well, for example,
550
00:21:44,268 --> 00:21:46,666
the police report-- it's wrong.
551
00:21:46,701 --> 00:21:49,064
He wasn't shot point-blank.
552
00:21:49,098 --> 00:21:50,966
You are correct.
553
00:21:51,428 --> 00:21:53,513
He was killed by a sniper, hiding on a ridge,
554
00:21:53,548 --> 00:21:55,837
almost a thousand meters from here.
555
00:21:57,846 --> 00:21:59,466
How do you know that?
556
00:21:59,501 --> 00:22:02,611
Beuse the killer left behind a message on that ridge.
557
00:22:02,645 --> 00:22:04,646
What message?
558
00:22:16,268 --> 00:22:19,427
Perhaps you will have more use for it than I.
559
00:22:22,431 --> 00:22:24,533
I'll see what I can do.
560
00:22:26,775 --> 00:22:28,925
Love your shoes.
561
00:22:28,960 --> 00:22:30,267
Vamanos!
562
00:22:30,302 --> 00:22:31,575
Thanks.
563
00:22:42,036 --> 00:22:45,369
Jealousy can sure drive people to do strange things.
564
00:22:45,404 --> 00:22:49,163
As can anything born of deep-rooted insecurity.
565
00:22:49,198 --> 00:22:51,059
If I chopped the feet off of every guy
566
00:22:51,094 --> 00:22:54,429
that gave Breena two looks...
567
00:22:54,463 --> 00:22:58,266
I would be up to my ears in toe cheese.
568
00:22:58,447 --> 00:23:00,157
- What's that?
- Toe cheese.
569
00:23:00,192 --> 00:23:00,900
Oh, right.
570
00:23:00,935 --> 00:23:02,170
I hope you got something for me
571
00:23:02,205 --> 00:23:03,371
more than toe cheese, Duck.
572
00:23:03,406 --> 00:23:05,538
Yes, well, we certainly have a lot of it.
573
00:23:05,573 --> 00:23:08,546
Times like these I regret not having a window.
574
00:23:08,581 --> 00:23:11,832
Although we are saved from the more insidious odors
575
00:23:11,867 --> 00:23:15,083
by the fact that all these feet have all been salted.
576
00:23:15,117 --> 00:23:16,332
Killer preserving his trophies.
577
00:23:16,367 --> 00:23:19,026
Which explains the mobile drying rack.
578
00:23:19,061 --> 00:23:21,686
It's a good way of preventing the odors
579
00:23:21,721 --> 00:23:23,229
from alerting the neighbors.
580
00:23:23,264 --> 00:23:25,311
Makes it more difficult to determine a time of death.
581
00:23:25,346 --> 00:23:27,499
Difficult but not impossible.
582
00:23:27,534 --> 00:23:29,617
Salt preservation retards
583
00:23:29,652 --> 00:23:33,435
bacterial growth but not insect activity.
584
00:23:33,469 --> 00:23:36,672
I was able to work out a rough timeline.
585
00:23:36,707 --> 00:23:38,679
Uh, this one...
586
00:23:38,714 --> 00:23:41,179
was the first one cut off.
587
00:23:41,214 --> 00:23:43,645
Roughly two months ago.
588
00:23:44,547 --> 00:23:45,816
Good work.
589
00:23:45,851 --> 00:23:47,050
However,
590
00:23:47,085 --> 00:23:49,049
unlike Corporal Collins,
591
00:23:49,084 --> 00:23:52,195
all of these victims were already dead
592
00:23:52,230 --> 00:23:54,400
before their feet were removed.
593
00:23:54,435 --> 00:23:57,701
Vascular inflammation suggests that their deaths
594
00:23:57,736 --> 00:24:00,499
were caused by some kind of poison.
595
00:24:00,534 --> 00:24:03,228
Abby will determine just what kind.
596
00:24:03,263 --> 00:24:06,636
Serial killers usually don't change their MO.
597
00:24:06,671 --> 00:24:10,238
Not after so many successful kills, no.
598
00:24:11,110 --> 00:24:13,360
So, who do you think she was?
599
00:24:13,395 --> 00:24:15,575
Well, I told you already.
600
00:24:15,610 --> 00:24:18,486
Paloma Reynosa-- head of the Reynosa drug cartel.
601
00:24:18,521 --> 00:24:20,342
She took over after her husband died.
602
00:24:20,377 --> 00:24:24,238
No, I mean who do you think she was to our cold case victim?
603
00:24:24,273 --> 00:24:26,025
Probably somebody pretty important, considering
604
00:24:26,060 --> 00:24:28,456
she's been carrying around that bullet all this time.
605
00:24:28,491 --> 00:24:30,725
Really don't know much about her.
606
00:24:31,668 --> 00:24:33,556
Got a bad feeling about this case.
607
00:24:33,591 --> 00:24:35,712
Yeah, I got a bad feeling about this bed.
608
00:24:35,747 --> 00:24:39,334
You want to flip for the couch?
609
00:24:39,368 --> 00:24:41,193
Come on, McGee.
610
00:24:41,228 --> 00:24:44,764
It's not like we haven't shared a bed together before.
611
00:24:44,799 --> 00:24:46,805
Well, technically, that was a coffin.
612
00:24:46,840 --> 00:24:48,218
And I'm just letting you know,
613
00:24:48,253 --> 00:24:50,146
that if you and I sleep in this bed together,
614
00:24:50,181 --> 00:24:53,048
I am a Quasimodo for a week.
615
00:24:55,622 --> 00:24:58,839
Now I know why Ziva took the couch in Paris.
616
00:24:58,874 --> 00:25:02,057
Tony said that he took the couch in Paris.
617
00:25:04,143 --> 00:25:05,472
Hmm.
618
00:25:07,863 --> 00:25:09,656
Why do you think la policia
619
00:25:09,691 --> 00:25:12,467
didn't investigate this case further?
620
00:25:12,501 --> 00:25:15,052
Well, he was a drug dealer.
621
00:25:15,087 --> 00:25:16,638
And crimes like that--
622
00:25:16,672 --> 00:25:17,944
a dime a dozen down here.
623
00:25:17,979 --> 00:25:21,009
Maybe. Maybe not.
624
00:25:21,043 --> 00:25:23,144
I think I'm developing my own gut.
625
00:25:23,179 --> 00:25:25,210
Yeah, I was going to mention to you,
626
00:25:25,245 --> 00:25:27,582
you look like you've put on a few pounds lately.
627
00:25:28,177 --> 00:25:30,657
Come on. I'm kidding. I'm kidding.
628
00:25:30,692 --> 00:25:33,137
All right, that was silly. I'm sorry.
629
00:25:33,172 --> 00:25:34,920
Look, you look great. I mean,
630
00:25:34,955 --> 00:25:38,244
I actually noticed that you really
631
00:25:38,279 --> 00:25:40,203
look great lately.
632
00:25:40,238 --> 00:25:41,607
Actually.
633
00:25:41,642 --> 00:25:45,400
Um... Where are you going?
634
00:25:46,369 --> 00:25:48,258
I'm going to sleep on my lab table.
635
00:25:48,293 --> 00:25:50,689
Oh, come on. I said I was sorry.
636
00:25:50,724 --> 00:25:52,572
Oh... and you don't know how much.
637
00:25:52,607 --> 00:25:54,386
What is that supposed to mean?
638
00:25:54,421 --> 00:25:57,369
You forgot to use bottled water on your toothbrush.
639
00:25:57,704 --> 00:26:00,944
This is not a room I want to sleep in tonight.
640
00:26:05,085 --> 00:26:05,998
Hi!
641
00:26:06,033 --> 00:26:09,799
Hey, baby. I'm the kind of man that can rock your world.
642
00:26:09,834 --> 00:26:11,559
Come meet the super freak.
643
00:26:11,594 --> 00:26:14,323
I'm like a friendly dolphin.
644
00:26:14,358 --> 00:26:16,362
Oh! Come on!
645
00:26:16,397 --> 00:26:18,366
You're pathetic.
646
00:26:18,401 --> 00:26:20,702
I've tried everything. Really.
647
00:26:20,736 --> 00:26:22,870
No matter what I do, I can't get past ten seconds.
648
00:26:22,905 --> 00:26:25,004
Well, maybe you should try something like working.
649
00:26:25,039 --> 00:26:27,280
We are looking for a serial killer, Tony.
650
00:26:27,315 --> 00:26:29,277
I already earned my pay today.
651
00:26:29,311 --> 00:26:30,530
Really?
652
00:26:30,565 --> 00:26:32,847
What did you find?
653
00:26:33,357 --> 00:26:33,889
No way.
654
00:26:33,924 --> 00:26:35,791
I tell you, you tell Gibbs-- I got nothing.
655
00:26:35,826 --> 00:26:37,658
Look, I'm not going to steal your discovery.
656
00:26:37,693 --> 00:26:39,220
Okay? I have my own.
657
00:26:39,255 --> 00:26:41,050
Really? What do you got?
658
00:26:41,085 --> 00:26:42,452
No way.
659
00:26:42,487 --> 00:26:44,300
If I tell you, you tell Gibbs.
660
00:26:44,335 --> 00:26:46,114
Gibbs is gonna find out anyway.
661
00:26:46,149 --> 00:26:47,723
Come on. Let's see it.
662
00:26:47,758 --> 00:26:50,393
Uh, well, our jealous biker theory
663
00:26:50,428 --> 00:26:52,229
was a dead end; all our names had alibis.
664
00:26:52,264 --> 00:26:53,697
We flashed Collins' picture
665
00:26:53,732 --> 00:26:55,255
at every motorcycle club in the city.
666
00:26:55,290 --> 00:26:56,744
Got the same story from everyone.
667
00:26:56,779 --> 00:26:58,937
- People saw him around.
- Yes, he comes and goes.
668
00:26:58,972 --> 00:27:00,959
He never stays at one place for a long time.
669
00:27:00,994 --> 00:27:02,297
And I think I know why.
670
00:27:02,332 --> 00:27:04,988
Ray Collins, you're our serial killer.
671
00:27:05,023 --> 00:27:06,241
On a hunch, I, uh,
672
00:27:06,276 --> 00:27:10,111
e- mailed his photo to several different sulfuric acid suppliers.
673
00:27:10,146 --> 00:27:10,812
And bingo.
674
00:27:10,847 --> 00:27:11,977
One of them recognized him.
675
00:27:12,012 --> 00:27:13,844
Said that Corporal Collins bought
676
00:27:13,879 --> 00:27:15,677
a hundred gallons two months ago.
677
00:27:15,712 --> 00:27:17,116
Circumstantial, Alice.
678
00:27:17,151 --> 00:27:19,805
Well, circum-- yeah, but...
679
00:27:19,840 --> 00:27:22,897
Who's gonna have a picture of the guy drive the foot mo...
680
00:27:22,932 --> 00:27:25,681
...bile. You got a picture of the guy driving the foot mobile?
681
00:27:25,716 --> 00:27:26,901
Yes.
682
00:27:26,936 --> 00:27:29,301
Making an illegal right turn on red.
683
00:27:29,336 --> 00:27:30,533
I also had a hunch.
684
00:27:30,568 --> 00:27:32,200
- Got a timeline match?
- Yes.
685
00:27:32,235 --> 00:27:33,973
The killings started just after Corporal Collins
686
00:27:34,008 --> 00:27:35,462
returned from Afghanistan.
687
00:27:35,497 --> 00:27:36,963
That's nice work.
688
00:27:36,998 --> 00:27:38,224
Both of you.
689
00:27:38,259 --> 00:27:39,449
Be even nicer if you could figure out
690
00:27:39,484 --> 00:27:41,683
who killed Collins.
691
00:28:50,051 --> 00:28:51,659
Oh, my God.
692
00:28:52,373 --> 00:28:53,757
Abby...
693
00:28:53,971 --> 00:28:55,095
Good morning.
694
00:28:55,130 --> 00:28:56,425
I just heard what happened yesterday
695
00:28:56,460 --> 00:28:58,360
and came immediately to see how you were doing.
696
00:28:58,395 --> 00:28:58,969
Oh, I'm okay.
697
00:28:59,004 --> 00:29:00,409
Oh, I wish you would have
698
00:29:00,444 --> 00:29:03,164
told me your plans, so I could've said "no."
699
00:29:03,232 --> 00:29:05,233
So do I.
700
00:29:05,267 --> 00:29:06,795
The Reynosa drug cartel is having
701
00:29:06,830 --> 00:29:08,288
distribution problems at the moment.
702
00:29:08,323 --> 00:29:11,339
It's very dangerous to go into their territory.
703
00:29:11,373 --> 00:29:13,045
Though it appears your expedition
704
00:29:13,080 --> 00:29:14,831
provided some fruit.
705
00:29:14,866 --> 00:29:15,991
Maybe.
706
00:29:16,026 --> 00:29:18,703
As far as cold cases go, this one's frigid.
707
00:29:18,738 --> 00:29:21,549
Oh, looks pretty warm to me.
708
00:29:22,534 --> 00:29:24,069
"Lapua"?
709
00:29:24,070 --> 00:29:26,955
It's a favorite of snipers, is it not?
710
00:29:27,418 --> 00:29:28,615
I wouldn't draw any conclusions.
711
00:29:28,650 --> 00:29:31,165
It's also popular with competitive shooters
712
00:29:31,200 --> 00:29:35,430
and, apparently, as jewelry.
713
00:29:36,306 --> 00:29:38,366
Something is bothering you.
714
00:29:38,400 --> 00:29:40,852
Whose idea was it for me to come down here?
715
00:29:40,887 --> 00:29:43,304
Was it yours or was it Director Vance's?
716
00:29:43,339 --> 00:29:46,407
Well, your director simply approved.
717
00:29:46,442 --> 00:29:48,443
Oh, the idea was all mine.
718
00:29:52,808 --> 00:29:55,077
Who assigned me this case?
719
00:29:55,112 --> 00:29:57,383
Well, I don't know exactly.
720
00:29:57,418 --> 00:29:59,654
Uh, someone on my staff.
721
00:29:59,688 --> 00:30:00,677
Why?
722
00:30:00,712 --> 00:30:02,857
How well do you know your staff?
723
00:30:02,891 --> 00:30:04,949
Does this have something to do with your cold case?
724
00:30:04,984 --> 00:30:06,822
You solved it?
725
00:30:06,857 --> 00:30:08,625
No. Not yet.
726
00:30:08,660 --> 00:30:11,866
But if I'm going to...
727
00:30:12,435 --> 00:30:15,970
I need you to exhume the body of Pedro Hernandez.
728
00:30:16,400 --> 00:30:18,673
Oh, that could be arranged.
729
00:30:19,528 --> 00:30:22,877
And I need it sent back to my people in DC.
730
00:30:24,872 --> 00:30:26,660
They're the only ones I trust.
731
00:30:26,695 --> 00:30:30,585
And we certainly wouldn't want to convict the wrong person.
732
00:30:30,619 --> 00:30:33,221
No, of course not.
733
00:30:33,255 --> 00:30:35,571
The "ody of a drug dealer from 20 years ago--
734
00:30:35,606 --> 00:30:38,144
I don't think anyone will mind.
735
00:30:38,179 --> 00:30:40,762
For you, I will make the arrangements.
736
00:31:19,909 --> 00:31:20,842
Ah!
737
00:31:20,876 --> 00:31:22,495
Hola, McTaco. How was Mexico?
738
00:31:22,530 --> 00:31:24,012
Did you bring anything back for me?
739
00:31:24,046 --> 00:31:26,214
An exhumed corpse, 20 years old.
740
00:31:26,248 --> 00:31:28,149
Like I wasn't sick enough already.
741
00:31:28,933 --> 00:31:30,018
Where's Abby?
742
00:31:30,052 --> 00:31:31,770
Uh, she's already in the lab,
743
00:31:31,805 --> 00:31:33,488
checking the DNA on your victims.
744
00:31:33,522 --> 00:31:34,822
Since I heard
745
00:31:34,857 --> 00:31:37,191
we're not the only ones with an unsolved case.
746
00:31:37,226 --> 00:31:39,060
We solved the serial killings.
747
00:31:39,094 --> 00:31:40,862
- What?
- Oh, yeah.
748
00:31:40,896 --> 00:31:41,963
You would've loved it.
749
00:31:41,997 --> 00:31:44,538
Marine corporal poisoned his victims and then he
750
00:31:44,573 --> 00:31:47,368
cut off their feet-- bloody stumps.
751
00:31:47,403 --> 00:31:50,088
Then he would take their bodies and put them in a vat of acid.
752
00:31:50,123 --> 00:31:53,131
Yeah, and they would become these viscous, gooey,
753
00:31:53,166 --> 00:31:55,877
molten, fleshy, bowls of...
754
00:31:55,911 --> 00:31:58,635
Of course, we still don't know who killed our killer.
755
00:31:58,814 --> 00:32:00,977
Well, maybe it's, uh, it was for revenge.
756
00:32:01,012 --> 00:32:03,284
Maybe it's one of the victim's family members?
757
00:32:03,319 --> 00:32:04,653
Yeah. It's Gibbs.
758
00:32:04,688 --> 00:32:05,987
Or a copycat killer.
759
00:32:06,021 --> 00:32:08,423
Corporal Collins' body was mutilated just like his victims.
760
00:32:08,457 --> 00:32:09,461
I'm on my way, Duck.
761
00:32:09,496 --> 00:32:12,860
Not much in Corporal Collins' background was actually helpful.
762
00:32:12,895 --> 00:32:14,228
Go back over it.
763
00:32:14,263 --> 00:32:15,663
Oh, we already went over it, boss.
764
00:32:15,698 --> 00:32:17,165
Go back over it.
765
00:32:17,200 --> 00:32:19,334
But we're going to go over it again.
766
00:32:22,611 --> 00:32:24,072
Wanted to see me, Duck?
767
00:32:24,574 --> 00:32:27,256
I do hope that's not another victim I haven't heard about.
768
00:32:27,291 --> 00:32:29,270
A victim, yes, but not our case.
769
00:32:29,305 --> 00:32:31,215
I'm helping Abby with one of hers.
770
00:32:31,250 --> 00:32:34,882
It's a cold case from her Mexican symposium.
771
00:32:34,917 --> 00:32:35,821
Ah...
772
00:32:35,856 --> 00:32:37,270
Meet Pedro.
773
00:32:37,305 --> 00:32:41,337
Remarkably well-preserved for a 20-year-old corpse.
774
00:32:41,372 --> 00:32:42,387
Pedro, huh?
775
00:32:42,422 --> 00:32:45,360
- I believe so. Mr. Palmer?
- Uh, yep.
776
00:32:45,394 --> 00:32:47,095
Pedro Hernandez.
777
00:32:48,364 --> 00:32:50,005
Yeah, apparently, a sniper gunned him down
778
00:32:50,040 --> 00:32:52,867
outside a small town in Mexico.
779
00:32:53,403 --> 00:32:56,292
The bullet that killed him ricocheted inside his skull...
780
00:32:56,327 --> 00:32:59,007
inside his skull... inside his skull...
781
00:33:06,382 --> 00:33:09,450
Abby thinks she might be able to trace the bullet, but..
782
00:33:09,485 --> 00:33:11,686
it's pretty old.
783
00:33:11,720 --> 00:33:13,021
Abby, huh?
784
00:33:13,055 --> 00:33:15,354
Yes, however, I didn't call you down here
785
00:33:15,389 --> 00:33:17,725
to discuss ancient history.
786
00:33:17,760 --> 00:33:19,786
I've finished my psychological profile
787
00:33:19,821 --> 00:33:22,551
of our dead serial killer.
788
00:33:22,586 --> 00:33:26,567
Although, I personally do not believe he was a serial killer.
789
00:33:26,602 --> 00:33:28,503
Don't get me wrong, Jethro.
790
00:33:28,537 --> 00:33:31,064
I don't doubt that Corporal Collins
791
00:33:31,099 --> 00:33:33,592
committed those murders, but he shows
792
00:33:33,627 --> 00:33:35,867
none of the psychopathology
793
00:33:35,902 --> 00:33:39,113
that normally motivates a serial killer.
794
00:33:39,148 --> 00:33:41,516
Yeah, what motivated him?
795
00:33:41,550 --> 00:33:43,418
I don't know.
796
00:33:43,452 --> 00:33:46,254
And until we know that, we know nothing.
797
00:33:46,288 --> 00:33:47,588
Aha!
798
00:33:47,623 --> 00:33:49,724
Yeah.
799
00:33:52,999 --> 00:33:55,830
I think I have it.
800
00:33:55,864 --> 00:33:57,131
Ha-ha...
801
00:33:58,801 --> 00:34:01,703
Jethro, if, uh, you would be so kind?
802
00:34:14,750 --> 00:34:17,652
Mr. Palmer, would you run this up to Abby?
803
00:34:17,686 --> 00:34:19,704
I got it, Duck. I got it.
804
00:34:19,739 --> 00:34:21,723
Oh, thank you, Jethro.
805
00:34:47,116 --> 00:34:49,250
Gibbs.
806
00:34:54,028 --> 00:34:55,757
Got one more computer to network to the search.
807
00:34:55,791 --> 00:34:57,661
Hey, boss. I just want to let you know
808
00:34:57,696 --> 00:34:59,837
I am up to speed on this case.
809
00:34:59,872 --> 00:35:01,918
McGee is helping me run the DNA
810
00:35:01,953 --> 00:35:03,965
from the serial killer's victims.
811
00:35:03,999 --> 00:35:07,235
I got one more ID to make, and, uh, over here,
812
00:35:07,270 --> 00:35:09,187
program the computer to search for
813
00:35:09,222 --> 00:35:11,105
any similarities between the victims.
814
00:35:12,508 --> 00:35:14,909
Is that another tissue sample?
815
00:35:23,519 --> 00:35:24,919
No.
816
00:35:26,058 --> 00:35:28,795
Okay, so, um, I identified the poison
817
00:35:28,830 --> 00:35:31,503
that the serial killer used to kill his victims.
818
00:35:31,538 --> 00:35:33,861
It's a snake venom-derived neurotoxin.
819
00:35:33,896 --> 00:35:35,719
It causes the rapid degeneration of the victim's
820
00:35:35,754 --> 00:35:37,565
synaptic nerves, and then their death.
821
00:35:37,599 --> 00:35:40,525
The snake itself is very rare-- the Asian sand-viper.
822
00:35:40,560 --> 00:35:43,452
Found exclusively in southwest Afghanistan, which was...
823
00:35:43,487 --> 00:35:44,973
That's where Collins was stationed.
824
00:35:45,008 --> 00:35:46,583
The amounts he would've needed
825
00:35:46,618 --> 00:35:48,976
easily could've gotten past military customs.
826
00:35:49,545 --> 00:35:50,511
We got a ding.
827
00:35:50,546 --> 00:35:52,180
Pardon me.
828
00:35:52,714 --> 00:35:54,292
Okay...
829
00:35:54,327 --> 00:35:57,518
all victims were members of a motorcycle gang. Knew that.
830
00:35:57,553 --> 00:35:59,987
All have various criminal records. Figured that.
831
00:36:01,490 --> 00:36:03,658
Oh, no, there is one, and only one,
832
00:36:03,693 --> 00:36:05,827
crime that they all have in common.
833
00:36:05,861 --> 00:36:07,795
Our serial killer's targeting drug dealers.
834
00:36:07,830 --> 00:36:09,010
Yeah, well, the problem is
835
00:36:09,045 --> 00:36:11,332
Ducky doesn't think Collins was a serial killer.
836
00:36:11,366 --> 00:36:12,867
He's cutting off people's feet.
837
00:36:12,901 --> 00:36:14,769
Who does that other than serial killers?
838
00:36:15,312 --> 00:36:17,872
I know who. Drug cartels.
839
00:36:17,906 --> 00:36:19,438
Well, by definition, wouldn't they be selling
840
00:36:19,473 --> 00:36:20,741
drugs and not feet?
841
00:36:20,776 --> 00:36:22,133
Well, they do. That's what the recent
842
00:36:22,168 --> 00:36:25,079
violence in Mexico's been about: controlling distribution.
843
00:36:25,481 --> 00:36:28,216
Yeah... killing off your competition.
844
00:36:28,250 --> 00:36:29,512
Exactly.
845
00:36:29,547 --> 00:36:32,740
I mean, the cartels hire freelancers to do their hits,
846
00:36:32,775 --> 00:36:35,934
and the way that the hit men prove how many they've killed
847
00:36:35,935 --> 00:36:37,990
is with the severed feet of their victims.
848
00:36:37,991 --> 00:36:40,061
Corporal Collins is not killing for fun.
849
00:36:40,095 --> 00:36:42,697
No, he was killing for hire.
850
00:36:44,688 --> 00:36:46,701
Then who killed him?
851
00:36:46,735 --> 00:36:47,570
That's easy.
852
00:36:47,605 --> 00:36:49,837
Whose drug dealers was he taking out?
853
00:36:52,218 --> 00:36:54,745
Gonna have to send you on field trips more often, Probie.
854
00:36:54,780 --> 00:36:56,724
Though I am glad you're back.
855
00:36:56,759 --> 00:36:57,979
Thanks, Tony.
856
00:36:58,013 --> 00:36:59,547
It's nice to have someone to talk to
857
00:36:59,582 --> 00:37:01,082
for more than ten seconds at a time.
858
00:37:01,116 --> 00:37:03,684
Yeah, um... about that.
859
00:37:05,287 --> 00:37:07,663
All right, I programmed your browser
860
00:37:07,698 --> 00:37:10,558
to auto-next you out of video chats every ten seconds.
861
00:37:11,439 --> 00:37:12,026
That wasn't nice.
862
00:37:12,060 --> 00:37:13,957
Why would you do something like that?
863
00:37:13,992 --> 00:37:14,962
I don't know. Why would you
864
00:37:14,997 --> 00:37:17,031
create a fake online profile last year and make me
865
00:37:17,065 --> 00:37:18,933
fall in love with a girl that doesn't exist?
866
00:37:20,802 --> 00:37:22,370
Can I get back to you on that?
867
00:37:32,124 --> 00:37:33,881
You gonna tell me why I'm here?
868
00:37:36,444 --> 00:37:38,486
I got ten dead bodies,
869
00:37:38,520 --> 00:37:40,154
all with one thing in common.
870
00:37:40,188 --> 00:37:41,589
Oh, yeah? What's that?
871
00:37:42,166 --> 00:37:43,658
You.
872
00:37:44,591 --> 00:37:45,760
Sit down.
873
00:37:48,997 --> 00:37:52,533
According to the DEA, they sold drugs for you.
874
00:37:53,367 --> 00:37:55,036
Allegedly.
875
00:37:55,552 --> 00:37:56,804
At least until
876
00:37:56,838 --> 00:37:58,973
Corporal Collins started killing them.
877
00:38:01,276 --> 00:38:03,644
And that's why you killed him.
878
00:38:04,139 --> 00:38:06,047
Doesn't look familiar.
879
00:38:07,783 --> 00:38:10,051
How about that? That look familiar?
880
00:38:14,756 --> 00:38:16,991
Very nice ring you're wearing.
881
00:38:17,600 --> 00:38:19,497
Any chance that there's still
882
00:38:19,532 --> 00:38:21,395
some of Collins' DNA in that?
883
00:38:24,066 --> 00:38:25,888
Because I know we've got some of yours
884
00:38:25,923 --> 00:38:27,902
from underneath his fingernails.
885
00:38:34,176 --> 00:38:35,876
You've got this wrong.
886
00:38:35,911 --> 00:38:38,546
Collins tried to kill me.
887
00:38:38,580 --> 00:38:41,182
Tried to poison me with some kind of snake venom.
888
00:38:41,710 --> 00:38:42,750
You don't look poisoned.
889
00:38:42,784 --> 00:38:44,285
'Cause I'm immune.
890
00:38:45,654 --> 00:38:47,088
These aren't just for show.
891
00:38:47,122 --> 00:38:49,771
I own two pythons and a cobra. I've been bit more times
892
00:38:49,806 --> 00:38:51,959
than I can count.
893
00:38:53,028 --> 00:38:56,630
Two nights ago, I come home, have a drink.
894
00:38:56,665 --> 00:38:59,500
And the next thing I knew, I wake up in some truck.
895
00:38:59,534 --> 00:39:00,735
Collins was there.
896
00:39:01,239 --> 00:39:03,077
Clocked him pretty good with a pipe.
897
00:39:03,112 --> 00:39:05,272
Didn't mean to kill him. It was an accident.
898
00:39:05,805 --> 00:39:08,609
Was cutting off his feet an accident, too?
899
00:39:12,881 --> 00:39:14,849
He was killing my dealers.
900
00:39:14,883 --> 00:39:16,840
I had motive to take him out. Who'd believe that
901
00:39:16,875 --> 00:39:19,482
it was self-defense? I just tried to make it
902
00:39:19,517 --> 00:39:22,089
look like he was another serial killer victim.
903
00:39:22,124 --> 00:39:23,691
Who hired him to take out your dealers?
904
00:39:23,725 --> 00:39:25,402
I don't know. They weren't local.
905
00:39:25,437 --> 00:39:26,994
Who hired him?!
906
00:39:31,066 --> 00:39:32,967
I think it was the Reynosa Cartel.
907
00:39:33,996 --> 00:39:35,669
They're everywhere now.
908
00:39:51,463 --> 00:39:52,486
Hi, Gibbs.
909
00:39:53,588 --> 00:39:55,222
Hey, Abbs.
910
00:39:55,741 --> 00:39:57,258
Can I come in?
911
00:39:58,785 --> 00:40:00,561
Yeah. You're already in.
912
00:40:01,439 --> 00:40:03,597
Right.
913
00:40:14,409 --> 00:40:15,543
Okay.
914
00:40:18,847 --> 00:40:21,015
It was nice talking to you.
915
00:40:21,049 --> 00:40:22,183
Abbs...
916
00:40:24,386 --> 00:40:26,620
Why are you here?
917
00:40:26,655 --> 00:40:28,722
You know why I'm here.
918
00:40:40,475 --> 00:40:43,311
I matched the bullet in Pedro Hernandez' head
919
00:40:43,346 --> 00:40:45,172
to your sniper rifle.
920
00:40:49,514 --> 00:40:51,445
You killed him.
921
00:40:51,480 --> 00:40:53,481
In cold blood.
922
00:40:53,515 --> 00:40:55,950
I mean, I know what he did, Gibbs.
923
00:40:56,962 --> 00:41:00,454
He... He killed your wife and your daughter.
924
00:41:00,489 --> 00:41:03,424
But, Gibbs...
925
00:41:04,526 --> 00:41:05,793
I know.
926
00:41:05,827 --> 00:41:09,630
Gibbs doesn't do things like that.
927
00:41:09,664 --> 00:41:11,232
Or-Or-Or does he?
928
00:41:11,266 --> 00:41:13,567
Now I don't know.
929
00:41:13,602 --> 00:41:15,769
I don't know anything.
930
00:41:17,672 --> 00:41:20,407
The only thing that I do know
931
00:41:20,442 --> 00:41:23,544
is that I didn't find this out by accident.
932
00:41:25,480 --> 00:41:26,614
Rule 40.
933
00:41:26,648 --> 00:41:31,185
"If it seems like someone is out to get you, they are."
934
00:41:32,521 --> 00:41:35,456
Just...
935
00:41:35,490 --> 00:41:36,824
You have no idea
936
00:41:36,858 --> 00:41:39,493
how much I wished it was yesterday.
937
00:41:40,495 --> 00:41:43,314
Maybe if I could just close my eyes
938
00:41:43,349 --> 00:41:46,133
and open them again, it will be.
939
00:41:58,446 --> 00:42:01,815
Do you realize the situation that I'm in now?
940
00:42:01,850 --> 00:42:03,750
- Yeah, I know.
- I mean, do you understand
941
00:42:03,785 --> 00:42:05,651
- the choice that I have to make now?
- I know.
942
00:42:05,686 --> 00:42:07,421
Stop saying, "I know."
943
00:42:07,455 --> 00:42:08,889
What do you want me to say?
944
00:42:09,537 --> 00:42:12,026
Tell me that I'm wrong.
945
00:42:12,060 --> 00:42:16,497
Tell me that I made a mistake with the ballistics or...
946
00:42:17,203 --> 00:42:19,667
No.
947
00:42:20,835 --> 00:42:23,404
No, I can't say that.
948
00:42:23,438 --> 00:42:25,739
Then...
949
00:42:25,774 --> 00:42:28,943
tell me how much I've been like a daughter to you...
950
00:42:28,977 --> 00:42:31,912
and how much you love me.
951
00:42:35,224 --> 00:42:36,917
Will that help?
952
00:42:38,115 --> 00:42:39,253
No.
953
00:42:42,324 --> 00:42:47,161
What I really need to know, Gibbs...
954
00:42:47,195 --> 00:42:51,031
is if you're going to love me,
955
00:42:51,066 --> 00:42:54,768
no matter what.
956
00:43:03,315 --> 00:43:07,806
Subtitles by Brainquake
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.