Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:12,633
Got a heart attack.
BP 88/62, pulse 98.
2
00:00:12,667 --> 00:00:14,368
All right.
Okay, steady. steady.
3
00:00:14,402 --> 00:00:16,270
Place him down.
4
00:00:16,304 --> 00:00:17,638
You got him?
Got him.
5
00:00:22,143 --> 00:00:23,143
Look out!
Oh, my God!
6
00:00:23,178 --> 00:00:24,845
Move out of the way!
7
00:00:24,879 --> 00:00:27,214
Go! Go! Go! Go!
8
00:01:08,490 --> 00:01:09,890
Ziva?
9
00:01:09,924 --> 00:01:13,193
You remember Brenda Bittner?
10
00:01:13,228 --> 00:01:14,962
Well, the name sounds familiar.
11
00:01:14,996 --> 00:01:16,263
You friended her.
12
00:01:16,297 --> 00:01:18,632
She... she's a barista
at Gibbs' coffee shop?
13
00:01:18,666 --> 00:01:20,467
Oh, yeah. Brenda.
14
00:01:20,502 --> 00:01:21,702
I'm reading her profile now.
15
00:01:21,736 --> 00:01:23,804
She just posted that she is
16
00:01:23,838 --> 00:01:26,807
in a committed relationship
with Tony DiNozzo.
17
00:01:26,841 --> 00:01:28,909
Our Tony DiNozzo?
18
00:01:28,943 --> 00:01:30,844
Sure looks like him.
Look at her home page.
19
00:01:34,249 --> 00:01:36,350
Well, how long has
this been going on?
20
00:01:36,384 --> 00:01:38,051
How Long's what been going on?
21
00:01:38,086 --> 00:01:40,187
When were you going to tell us?
22
00:01:40,221 --> 00:01:43,524
Tell you what? That you are
in a committed relationship.
23
00:01:46,528 --> 00:01:47,694
With who?
24
00:01:47,729 --> 00:01:51,498
The ever-lovely
Brenda Bittner.
25
00:01:52,333 --> 00:01:53,767
Where did you hear that?
26
00:01:53,801 --> 00:01:57,070
She posted it
at 7:14 a.m. this morning.
27
00:01:57,105 --> 00:01:59,640
I left her place around 7:00.
28
00:01:59,674 --> 00:02:01,308
How long have you
two been dating?
29
00:02:01,342 --> 00:02:02,876
Well... no, we're not dating.
30
00:02:02,911 --> 00:02:04,077
Last night was it.
31
00:02:04,112 --> 00:02:05,679
Well, it must
have been one hell of
32
00:02:05,713 --> 00:02:08,282
an it because she can not wait
to tell all of her friends.
33
00:02:08,316 --> 00:02:11,652
Well, how many friends
can she possibly have?
34
00:02:11,686 --> 00:02:13,086
2,412.
35
00:02:13,121 --> 00:02:14,821
She is very popular.
36
00:02:14,856 --> 00:02:17,124
Gee.
37
00:02:18,059 --> 00:02:20,027
Oh, no.
38
00:02:20,061 --> 00:02:22,496
Can she post this
without my permission?
39
00:02:22,530 --> 00:02:24,631
Depends on
your privacy settings, Tony.
40
00:02:24,666 --> 00:02:26,633
Well, obviously,
I haven't got them set right.
41
00:02:26,668 --> 00:02:28,402
Will you get over here,
McGeek, and
42
00:02:28,436 --> 00:02:30,437
make this go away, please?
Tony, you know,
43
00:02:30,471 --> 00:02:32,873
you're getting way too old
for these one-night stands.
44
00:02:32,907 --> 00:02:34,541
Your biological clock
is ticking.
45
00:02:34,576 --> 00:02:36,276
Men don't have
biological clocks.
46
00:02:36,311 --> 00:02:38,212
When I meet Ms. Right...
47
00:02:38,246 --> 00:02:39,947
I'll be ready to settle down.
48
00:02:39,981 --> 00:02:42,482
Don't ever settle, DiNozzo.
49
00:02:42,517 --> 00:02:43,817
Dead lieutenant,
50
00:02:43,851 --> 00:02:44,851
Monroe University Hospital.
51
00:02:44,886 --> 00:02:46,153
Let's go.
52
00:02:46,187 --> 00:02:48,021
Was he sick long?
No.
53
00:02:48,056 --> 00:02:50,524
Never got admitted.
54
00:02:52,594 --> 00:02:56,129
Victim is Lieutenant
Jeffrey Wilton Hutton.
55
00:02:56,164 --> 00:02:57,764
He's attached to NIOC.
56
00:02:57,799 --> 00:03:01,602
He's living in base housing
at the Anacostia NSF.
57
00:03:01,636 --> 00:03:02,869
Parents are deceased.
58
00:03:02,904 --> 00:03:04,171
Next of kin?
59
00:03:04,205 --> 00:03:07,074
A sister. I'm gonna go try
and track her down.
60
00:03:07,108 --> 00:03:09,042
So what exactly
are you looking for
61
00:03:09,077 --> 00:03:11,345
in Ms. Right?
62
00:03:12,647 --> 00:03:14,915
Well, aside from the obvious,
uh, physical requirements...
63
00:03:14,949 --> 00:03:16,583
I don't know.
64
00:03:16,618 --> 00:03:19,853
I guess she'd be a...
very independent woman.
65
00:03:19,887 --> 00:03:22,889
Intelligent, successful.
66
00:03:22,924 --> 00:03:24,691
A professional.
67
00:03:24,726 --> 00:03:25,959
Okay, just one question.
68
00:03:25,994 --> 00:03:30,864
What would this woman
possibly see in you?
69
00:03:33,268 --> 00:03:35,736
Yes, well, I can assure you
70
00:03:35,770 --> 00:03:36,870
of one thing.
71
00:03:36,904 --> 00:03:39,039
Car crash was not
the cause of death.
72
00:03:39,073 --> 00:03:40,140
What was?
73
00:03:40,174 --> 00:03:41,942
Well, I haven't
the faintest idea.
74
00:03:41,976 --> 00:03:44,077
I mean, there are
no contusions,
75
00:03:44,112 --> 00:03:45,846
no obvious signs of trauma.
76
00:03:45,880 --> 00:03:47,781
I mean, the poor lieutenant--
77
00:03:47,815 --> 00:03:49,549
I doubt he was here
to visit someone.
78
00:03:49,584 --> 00:03:51,518
But he must have had
79
00:03:51,552 --> 00:03:52,653
an egregious ailment.
80
00:03:52,687 --> 00:03:55,289
I mean, he was
in a hell of a hurry
81
00:03:55,323 --> 00:03:56,823
to get himself to the hospital.
82
00:03:56,858 --> 00:03:59,393
Figured that out myself,
83
00:03:59,427 --> 00:04:00,661
Duck.
84
00:04:00,695 --> 00:04:01,862
Appreciate the help.
85
00:04:01,896 --> 00:04:03,430
We done here?
I am.
86
00:04:03,464 --> 00:04:06,199
Uh, Lieutenant Hutton's
sister's name is Dana.
87
00:04:06,234 --> 00:04:07,467
Wait. Dana Hutton?
88
00:04:07,502 --> 00:04:09,736
Yeah. I just got off
the phone with...
89
00:04:09,771 --> 00:04:10,971
ZNN reporter?
90
00:04:11,005 --> 00:04:12,406
Yes.
91
00:04:12,440 --> 00:04:14,074
David?
92
00:04:14,108 --> 00:04:17,878
Just got off the phone
with her producer.
93
00:04:17,912 --> 00:04:20,147
He says that she's been working
at home today.
94
00:04:20,181 --> 00:04:22,783
Wow. Dana Hutton.
95
00:04:22,817 --> 00:04:25,018
I would really like
to interview her, boss.
96
00:04:25,053 --> 00:04:26,586
Sure.
97
00:04:28,523 --> 00:04:29,990
Take Ziva with you.
98
00:04:31,059 --> 00:04:32,659
You know
99
00:04:32,694 --> 00:04:34,161
who she is.
100
00:04:34,195 --> 00:04:35,796
She did that, uh, great piece
101
00:04:35,830 --> 00:04:37,597
on Doctors without
Borders in Darfur.
102
00:04:37,632 --> 00:04:40,200
Embedded with that Marine unit
in Kandahar last year.
103
00:04:40,234 --> 00:04:41,702
Okay, what does she look like?
104
00:04:41,736 --> 00:04:43,303
Blonde. Cute.
Real cute.
105
00:04:43,338 --> 00:04:46,039
Looks even better in a
helmet and flak jacket.
106
00:04:46,074 --> 00:04:48,141
Okay, Tony, do I have to
remind you
107
00:04:48,176 --> 00:04:49,376
that her brother just died?
108
00:04:49,410 --> 00:04:51,578
I'm a professional.
109
00:04:51,612 --> 00:04:53,914
What?
Brenda Bittner.
110
00:04:53,948 --> 00:04:57,651
Yeah! I guess she saw I
changed my dating status.
111
00:04:57,685 --> 00:05:00,220
Well, you cannot
avoid her forever.
112
00:05:06,961 --> 00:05:09,696
Well, I guess she's not home.
113
00:05:09,731 --> 00:05:13,133
Looks like we
got probable cause.
114
00:05:30,017 --> 00:05:32,152
Ms. Hutton?
115
00:05:38,025 --> 00:05:40,026
Clear!
116
00:05:45,700 --> 00:05:48,835
Ms. Hutton did not do this
to her own place.
117
00:05:48,870 --> 00:05:52,339
No. Where is she?
118
00:06:01,976 --> 00:06:03,443
Someone tossed
the place pretty good
119
00:06:03,478 --> 00:06:04,511
looking for something.
120
00:06:04,546 --> 00:06:06,213
Metro's processing
her apartment.
121
00:06:06,247 --> 00:06:08,782
They are going to coordinate
their investigation with us.
122
00:06:08,817 --> 00:06:10,083
Already put out a BOLO.
123
00:06:10,118 --> 00:06:11,685
Dana Hutton
124
00:06:11,719 --> 00:06:12,820
should be easy to spot.
125
00:06:12,854 --> 00:06:13,954
She's pretty well known.
126
00:06:13,988 --> 00:06:15,589
Do we assume her
disappearance is related
127
00:06:15,623 --> 00:06:17,324
to her brother's death?
No.
128
00:06:17,358 --> 00:06:18,725
We don't assume anything.
129
00:06:18,760 --> 00:06:19,726
Jeffrey and Dana Hutton.
130
00:06:19,761 --> 00:06:21,161
Military brats.
131
00:06:21,196 --> 00:06:22,329
Their father was
132
00:06:22,363 --> 00:06:24,264
a Marine combat
helicopter pilot.
133
00:06:24,299 --> 00:06:26,500
Died at the age of 42
in a training exercise.
134
00:06:26,534 --> 00:06:28,068
They were raised
by their mother.
135
00:06:28,102 --> 00:06:31,271
Died five years ago
of pancreatic cancer.
136
00:06:31,306 --> 00:06:33,006
Overachievers, both of them.
137
00:06:33,041 --> 00:06:35,742
He played water polo
and lacrosse at the academy.
138
00:06:35,777 --> 00:06:38,045
Did a tour at the Pacific,
spent a year
139
00:06:38,079 --> 00:06:40,180
at the Pentagon
before they moved him to
140
00:06:40,215 --> 00:06:43,750
Navy Information
Operations Command.
141
00:06:43,785 --> 00:06:45,485
NIOC. Secret stuff.
142
00:06:45,520 --> 00:06:47,521
Wonder what he was working on.
143
00:06:47,555 --> 00:06:48,822
I'll know in three minutes.
144
00:06:48,857 --> 00:06:50,891
Talking to his
C.O. in MTAC.
145
00:06:50,925 --> 00:06:52,459
Dana.
146
00:06:52,493 --> 00:06:55,229
Impressive woman.
147
00:06:55,263 --> 00:06:59,633
Won a piano competition
when she was 13 years old.
148
00:06:59,667 --> 00:07:01,602
Phi Beta Kappa graduate
149
00:07:01,636 --> 00:07:03,437
of Georgetown before joining ZNN
150
00:07:03,471 --> 00:07:06,240
at the age of 22.
151
00:07:06,274 --> 00:07:09,576
Boss, went through
Lieutenant Hutton's residence.
152
00:07:09,611 --> 00:07:11,078
Nothing. Dropped off
153
00:07:11,112 --> 00:07:12,713
his laptop with Abby.
154
00:07:14,916 --> 00:07:16,884
Yeah. Gibbs.
155
00:07:16,918 --> 00:07:18,085
Yeah. On my way.
156
00:07:18,119 --> 00:07:20,621
Let's go, McGee.
157
00:07:26,861 --> 00:07:31,765
Multiple organ failure,
but no apparent reason.
158
00:07:31,799 --> 00:07:33,734
You seem perplexed, Dr. Mallard.
159
00:07:33,768 --> 00:07:34,935
Oh, I am.
160
00:07:34,969 --> 00:07:37,304
I'm just reviewing
Lieutenant Hutton's
161
00:07:37,338 --> 00:07:38,972
physical, taken only last week.
162
00:07:39,007 --> 00:07:40,474
The man is in perfect health.
163
00:07:40,508 --> 00:07:45,178
I'm about to take blood
and tissue samples up to Abby.
164
00:07:45,213 --> 00:07:47,281
Should I have her look
for anything specific?
165
00:07:47,315 --> 00:07:49,249
Well, that is my
dilemma, Mr. Palmer.
166
00:07:49,284 --> 00:07:51,184
I wouldn't know
what to tell her.
167
00:07:51,219 --> 00:07:52,920
Or Gibbs, for that matter,
168
00:07:52,954 --> 00:07:56,657
when he comes calling,
as he undoubtedly will.
169
00:07:59,560 --> 00:08:01,962
Gibbs.
170
00:08:01,996 --> 00:08:04,064
Captain Austin Sears.
171
00:08:04,098 --> 00:08:06,934
Have to assume
this is about Lieutenant Hutton?
172
00:08:06,968 --> 00:08:08,669
What happened?
173
00:08:08,703 --> 00:08:09,803
Was it an accident?
174
00:08:09,837 --> 00:08:12,439
I don't know.
What can you tell me about him?
175
00:08:12,473 --> 00:08:13,607
Good officer.
176
00:08:13,641 --> 00:08:16,043
Hard-working, smart.
177
00:08:16,077 --> 00:08:17,311
Maybe too smart.
178
00:08:17,345 --> 00:08:18,979
What does that mean?
179
00:08:19,013 --> 00:08:20,614
Was a politician.
180
00:08:20,648 --> 00:08:22,983
Knew how to work the system.
181
00:08:23,017 --> 00:08:25,285
Had a master plan.
182
00:08:25,320 --> 00:08:27,521
His career wasn't going
to end here.
183
00:08:27,555 --> 00:08:28,989
What was he working on?
184
00:08:29,023 --> 00:08:30,557
A classified project.
185
00:08:30,591 --> 00:08:32,993
We've got clearance.
186
00:08:33,027 --> 00:08:34,594
Not for this one.
187
00:08:34,629 --> 00:08:35,929
Can't read you into the program
188
00:08:35,964 --> 00:08:37,431
unless it's cleared
by SECNAV himself.
189
00:08:37,465 --> 00:08:40,634
I'll make the call.
190
00:08:40,668 --> 00:08:43,136
I suggest
you have your director do it.
191
00:08:46,641 --> 00:08:48,008
Gee, what a sweet guy.
192
00:08:48,042 --> 00:08:50,177
Hmm.
193
00:08:51,779 --> 00:08:55,415
Doesn't DiNozzo
have a buddy at NIOC?
194
00:08:55,450 --> 00:08:57,851
We can talk in here.
195
00:08:57,885 --> 00:08:59,820
After you called this morning,
196
00:08:59,854 --> 00:09:02,689
I tried to track Dana down,
but couldn't find her.
197
00:09:02,724 --> 00:09:04,057
What's going on?
198
00:09:04,092 --> 00:09:06,693
Um, we need to talk to her.
199
00:09:06,728 --> 00:09:08,261
Is this about the naval officer
200
00:09:08,296 --> 00:09:10,630
who died in the car accident
this morning?
201
00:09:10,665 --> 00:09:12,199
Came across our news desk.
202
00:09:12,233 --> 00:09:15,402
Yes. That was
her brother.
203
00:09:15,436 --> 00:09:16,570
Wow.
204
00:09:16,604 --> 00:09:18,839
Um... that's horrible.
205
00:09:18,873 --> 00:09:20,507
And ironic.
206
00:09:20,541 --> 00:09:21,942
What are the odds?
207
00:09:21,976 --> 00:09:23,310
Of what?
208
00:09:23,344 --> 00:09:25,479
An old friend and mentor
of Dana's was killed
209
00:09:25,513 --> 00:09:27,214
in a car accident
two weeks ago.
210
00:09:27,248 --> 00:09:29,449
Is it unusual
for her not to come in?
211
00:09:29,484 --> 00:09:31,551
Yes, but she's been distracted.
212
00:09:31,586 --> 00:09:33,286
She's the executor
of her friend's estate
213
00:09:33,321 --> 00:09:35,822
and had to get involved
in the sale of the business--
214
00:09:35,857 --> 00:09:37,157
an old bookstore
in Dupont Circle.
215
00:09:37,191 --> 00:09:39,559
Shouldn't she check in
with you?
216
00:09:39,594 --> 00:09:41,495
I mean, you're her boss, right?
217
00:09:41,529 --> 00:09:42,796
I'm not her boss.
218
00:09:42,830 --> 00:09:44,698
I'm her segment producer.
219
00:09:44,732 --> 00:09:47,100
She's... the star.
220
00:09:47,135 --> 00:09:48,635
Gets to choose
her own assignments.
221
00:09:48,669 --> 00:09:51,271
What is she working on now?
222
00:09:51,305 --> 00:09:55,342
She was doing a piece about
private military companies.
223
00:09:55,376 --> 00:09:57,110
But the last few days,
224
00:09:57,145 --> 00:09:59,112
she started researching
the old Soviet KGB.
225
00:09:59,147 --> 00:10:01,415
I told her that was
yesterday's news.
226
00:10:01,449 --> 00:10:03,450
Bet you couldn't talk her
out of it.
227
00:10:03,484 --> 00:10:04,885
No.
228
00:10:04,919 --> 00:10:07,287
Um, when Dana's passionate
about something, she can lose
229
00:10:07,321 --> 00:10:08,755
objectivity.
230
00:10:08,790 --> 00:10:11,425
Does she have any friends
who may know where she is?
231
00:10:11,459 --> 00:10:13,260
I don't know.
232
00:10:13,294 --> 00:10:14,895
Our relationship's
all about work.
233
00:10:14,929 --> 00:10:16,196
She have a boyfriend?
234
00:10:16,230 --> 00:10:18,031
Uh, wouldn't know.
235
00:10:18,066 --> 00:10:20,100
All right,
could you give us a call
236
00:10:20,134 --> 00:10:22,436
if you hear from her?
237
00:10:22,470 --> 00:10:24,538
Sure.
238
00:10:24,572 --> 00:10:26,506
All right, well,
239
00:10:26,541 --> 00:10:28,708
we'll find
our own way out. Thanks.
240
00:10:32,213 --> 00:10:34,815
Mr. Rivera's with the
Justice Department in Mexico.
241
00:10:34,849 --> 00:10:36,116
He's here in Washington
242
00:10:36,150 --> 00:10:38,385
to set up an international
law enforcement task force.
243
00:10:38,419 --> 00:10:39,619
I am sure you know
244
00:10:39,654 --> 00:10:42,389
our country is in the middle
of a horrible drug war.
245
00:10:42,423 --> 00:10:44,858
We are desperate for help.
246
00:10:44,892 --> 00:10:46,693
It is imperative that
our countries continue
247
00:10:46,727 --> 00:10:49,362
to share techniques
and intelligence.
248
00:10:50,965 --> 00:10:52,799
I'll do what I can do.
249
00:10:54,068 --> 00:10:55,969
Excuse me.
250
00:10:56,003 --> 00:10:57,871
Yes?
251
00:10:57,905 --> 00:11:00,440
Oh, send her in.
252
00:11:00,475 --> 00:11:02,375
Hello, gentlemen.
253
00:11:03,478 --> 00:11:05,846
I'm sorry I'm late.
254
00:11:06,747 --> 00:11:09,316
Hello, Mr. Gibbs.
255
00:11:09,350 --> 00:11:10,784
The State Department
256
00:11:10,818 --> 00:11:13,120
has appointed Ms. Hart
to be Alejandro's legal counsel
257
00:11:13,154 --> 00:11:14,554
for the task force.
258
00:11:15,590 --> 00:11:16,723
Of course they did.
259
00:11:16,757 --> 00:11:18,291
I met Allison
in Mexico City.
260
00:11:18,326 --> 00:11:20,794
We work well together.
261
00:11:20,828 --> 00:11:22,062
Alejandro was very helpful
262
00:11:22,096 --> 00:11:23,563
in my securing
Colonel Bell's release
263
00:11:23,598 --> 00:11:24,498
from prison.
264
00:11:24,532 --> 00:11:27,901
Maybe we shouldn't be
cooperating, Leon.
265
00:11:30,138 --> 00:11:31,438
Mr. Gibbs has
266
00:11:31,472 --> 00:11:33,106
a strange sense of humor.
267
00:11:33,141 --> 00:11:34,474
Oh.
268
00:11:37,945 --> 00:11:40,347
Oh, I'll be spending a lot
of time on the project.
269
00:11:40,381 --> 00:11:42,582
Director Vance
kindly extended me
270
00:11:42,617 --> 00:11:44,751
temporary employee status.
271
00:11:48,489 --> 00:11:50,223
Abby.
272
00:11:50,258 --> 00:11:52,492
How we doing on Lieutenant
Hutton's tox screen?
273
00:11:52,527 --> 00:11:53,660
We?
274
00:11:53,694 --> 00:11:54,828
Get in line, Palmer.
275
00:11:54,862 --> 00:11:56,530
I've ruled out
276
00:11:56,564 --> 00:11:59,099
all common viruses,
biological agents, and drugs.
277
00:11:59,133 --> 00:12:00,400
You didn't give me
any direction.
278
00:12:00,434 --> 00:12:02,302
This is going to
take time. Now, go,
279
00:12:02,336 --> 00:12:03,637
scram, leave me alone.
280
00:12:03,671 --> 00:12:05,872
McGee is bugging me
to analyze the contents
281
00:12:05,907 --> 00:12:07,340
of the hard drive
of this laptop.
282
00:12:07,375 --> 00:12:08,441
That's a terabyte.
283
00:12:08,476 --> 00:12:09,976
Do you know how large that is?
284
00:12:10,011 --> 00:12:11,278
Um...
285
00:12:11,312 --> 00:12:12,679
Hey.
286
00:12:12,713 --> 00:12:14,181
Uh, she's in a foul mood again.
287
00:12:14,215 --> 00:12:17,784
Palmer, I have guns
in my ballistics lab
288
00:12:17,818 --> 00:12:19,186
and I know how to use 'em.
289
00:12:22,957 --> 00:12:24,291
Did Metro send
290
00:12:24,325 --> 00:12:27,827
the fingerprints lifted
from Dana Hutton's condo?
291
00:12:27,862 --> 00:12:29,129
Yes.
292
00:12:29,163 --> 00:12:30,497
And?
293
00:12:30,531 --> 00:12:32,032
And I haven't
gotten to them yet.
294
00:12:32,066 --> 00:12:35,235
When I have answers,
I will call you.
295
00:12:35,269 --> 00:12:36,670
Now, out!
296
00:12:36,704 --> 00:12:38,805
Both of you.
297
00:12:40,308 --> 00:12:42,909
Oh, hey, congratulations.
298
00:12:42,944 --> 00:12:43,843
Whoo!
299
00:12:43,878 --> 00:12:45,345
For what?
300
00:12:45,379 --> 00:12:47,113
Hooking up with Brenda Bittner.
301
00:12:47,148 --> 00:12:49,249
Breena and I would love
to double with you.
302
00:12:49,283 --> 00:12:52,686
Do you guys have plans
Saturday night?
303
00:12:54,522 --> 00:12:56,723
McGee.
304
00:12:57,959 --> 00:12:58,892
Well, I will see you
305
00:12:58,926 --> 00:13:00,760
tomorrow, Mr. Gibbs.
306
00:13:00,795 --> 00:13:02,362
This is going to be fun,
307
00:13:02,396 --> 00:13:04,197
at least for me.
308
00:13:06,567 --> 00:13:08,235
Anything?
309
00:13:08,269 --> 00:13:10,070
Uh...
310
00:13:10,104 --> 00:13:11,605
been checking Dana Hutton's
credit cards, phone activity.
311
00:13:11,639 --> 00:13:12,839
Nothing here, boss.
312
00:13:12,873 --> 00:13:16,142
DiNozzo make contact
with his buddy from NIOC yet?
313
00:13:16,177 --> 00:13:17,177
I don't know.
314
00:13:17,211 --> 00:13:18,712
Where is he?
315
00:13:18,746 --> 00:13:21,181
No idea.
316
00:13:21,215 --> 00:13:23,950
I have
such admiration for authors
317
00:13:23,985 --> 00:13:25,285
like yourself.
318
00:13:25,319 --> 00:13:26,620
There's this bookshop
319
00:13:26,654 --> 00:13:30,523
here in Washington, DC
that was my refuge as a child.
320
00:13:30,558 --> 00:13:31,725
I spent hours there
321
00:13:31,759 --> 00:13:33,326
curled up on an old couch
with a book.
322
00:13:34,295 --> 00:13:36,162
I hope one of mine.
323
00:13:36,197 --> 00:13:37,530
Yeah, my mom didn't think
324
00:13:37,565 --> 00:13:40,533
you were proper reading material
for a young lady.
325
00:13:48,376 --> 00:13:50,677
Supposedly the insurgents
had left the area,
326
00:13:50,711 --> 00:13:52,679
but that's clearly not the case.
327
00:13:52,713 --> 00:13:55,282
They've gathered on top
of this ridge ahead of us,
328
00:13:55,316 --> 00:13:56,349
heavily armed...
329
00:13:57,918 --> 00:13:59,352
We're taking fire.
330
00:13:59,387 --> 00:14:01,254
Let's go.
331
00:14:01,289 --> 00:14:02,389
Come on.
332
00:14:02,423 --> 00:14:04,424
We need this shot.
Follow me.
333
00:14:04,458 --> 00:14:05,592
Dana, come back!
334
00:14:05,626 --> 00:14:07,794
Come on.
335
00:14:14,728 --> 00:14:18,064
DiNozzo, you talk to
your friend at NIOC?
336
00:14:18,098 --> 00:14:20,433
Uh, been playing
phone tag, boss.
337
00:14:20,467 --> 00:14:21,934
ZNN is going
338
00:14:21,969 --> 00:14:24,570
to break the story
on Dana Hutton and her brother.
339
00:14:24,605 --> 00:14:26,172
I'm surprised
they held it this long.
340
00:14:32,112 --> 00:14:34,080
Give me her number.
341
00:14:34,114 --> 00:14:35,448
Whose?
342
00:14:35,482 --> 00:14:37,183
Dana.
Nope.
343
00:14:37,217 --> 00:14:39,085
I would like the number, please.
I've been monitoring
344
00:14:39,119 --> 00:14:41,120
her cell phone, Tony;
it is not on.
345
00:14:41,155 --> 00:14:43,856
Give me the number
or I'll Gibbs-slap you.
346
00:14:54,868 --> 00:14:56,836
Boss, there's a bookstore
347
00:14:56,870 --> 00:14:58,204
where Dana used to hang out
348
00:14:58,238 --> 00:14:59,305
when she was a kid.
349
00:14:59,340 --> 00:15:01,874
She'd go there when things
were bothering her.
350
00:15:01,909 --> 00:15:04,977
How do you know that?
It's called research, David.
351
00:15:05,946 --> 00:15:07,246
The owner died
in a highway accident.
352
00:15:07,281 --> 00:15:09,415
Dana is the executor
of his estate
353
00:15:09,450 --> 00:15:10,850
and is trying
to sell the store.
354
00:15:10,884 --> 00:15:12,018
I think I should
go check it out.
355
00:15:12,052 --> 00:15:14,354
Friend killed accidentally.
356
00:15:14,388 --> 00:15:16,756
Healthy brother dies
of unknown causes.
357
00:15:16,790 --> 00:15:18,858
She disappears.
358
00:15:18,892 --> 00:15:22,428
I think we're setting a record
here for coincidences.
359
00:15:22,463 --> 00:15:25,998
Ziva, background
the bookstore owner.
360
00:15:26,033 --> 00:15:28,401
Get the details
on his car accident.
361
00:15:28,435 --> 00:15:30,636
Okay.
362
00:15:39,079 --> 00:15:41,047
May I inquire
what the lieutenant is doing
363
00:15:41,081 --> 00:15:43,316
back on the table,
Mr. Palmer?
364
00:15:43,350 --> 00:15:46,219
Dr. Mallard, uh, you seemed
so worried last night
365
00:15:46,253 --> 00:15:47,820
that I thought, well,
366
00:15:47,855 --> 00:15:49,355
uh, maybe, um,
367
00:15:49,390 --> 00:15:50,790
I wonder if it wouldn't be
a good idea
368
00:15:50,824 --> 00:15:53,593
for me to come in early
and, uh...
369
00:15:54,895 --> 00:15:57,730
Are you upset?
370
00:15:57,765 --> 00:16:00,767
Don't be silly.
I admire your initiative.
371
00:16:02,770 --> 00:16:04,704
You found something.
372
00:16:04,738 --> 00:16:07,440
Yeah, the left
trapezius muscle.
373
00:16:07,474 --> 00:16:09,375
There is one-millimeter,
perfectly round dot
374
00:16:09,410 --> 00:16:11,010
which at first glance
appears to be
375
00:16:11,044 --> 00:16:14,180
an imperfection
on the film, but...
376
00:16:17,451 --> 00:16:18,951
...there is
377
00:16:18,986 --> 00:16:23,089
a corresponding mark on
the lieutenant's shoulder.
378
00:16:25,025 --> 00:16:27,126
Well, let's see what it is.
379
00:16:27,161 --> 00:16:29,195
I've prepared your
instruments for you.
380
00:16:29,229 --> 00:16:31,898
No, no, no, this is
all yours, Mr. Palmer.
381
00:16:31,932 --> 00:16:36,536
Allow me to assist.
382
00:16:47,881 --> 00:16:51,584
Uh, twe...
tweezers.
383
00:16:58,959 --> 00:17:02,328
What on earth is that?
384
00:17:02,362 --> 00:17:04,163
Looks like a
teeny-tiny bowling ball.
385
00:17:04,198 --> 00:17:05,231
What is it?
386
00:17:05,265 --> 00:17:07,467
Uh... you got me.
387
00:17:07,501 --> 00:17:10,169
Has me and Dr. Mallard
baffled, too.
388
00:17:10,204 --> 00:17:13,372
Okay, well, I will add this
to my to-do list.
389
00:17:24,618 --> 00:17:27,153
Abby? Abby?
390
00:17:27,187 --> 00:17:29,822
Abby!
391
00:17:30,591 --> 00:17:32,592
Oh, Ms. Hart.
392
00:17:32,626 --> 00:17:34,126
I'd like for you to meet...
393
00:17:34,161 --> 00:17:35,995
Señor Alejandro Rivera.
394
00:17:36,029 --> 00:17:39,065
I-I read about your visit
on the interoffice e-mail.
395
00:17:39,099 --> 00:17:40,333
Encantado.
396
00:17:40,367 --> 00:17:41,868
I have been looking forward
to meeting you, Ms. Sciuto.
397
00:17:41,902 --> 00:17:44,537
You are a legend in the field
of forensic science.
398
00:17:44,571 --> 00:17:47,907
Aw, shucks.
I was wondering
399
00:17:47,941 --> 00:17:50,309
if you could give Mr. Rivera
a quick tour of your lab.
400
00:17:50,344 --> 00:17:53,012
I would love to,
401
00:17:53,046 --> 00:17:56,449
but I am just...
I am way too busy.
402
00:17:56,483 --> 00:17:58,384
Mr. Rivera is
on a very tight schedule.
403
00:17:58,418 --> 00:18:01,220
He's only going to be
in Washington for one more day.
404
00:18:01,255 --> 00:18:03,256
Well, maybe next time.
405
00:18:03,290 --> 00:18:04,223
Ms. Sciuto...
406
00:18:04,258 --> 00:18:05,558
Ms. Sciuto is
407
00:18:05,592 --> 00:18:07,159
obviously very busy.
408
00:18:07,194 --> 00:18:08,561
I appreciate your work ethic.
409
00:18:08,595 --> 00:18:10,696
I wish I had someone
like you on my team.
410
00:18:10,731 --> 00:18:13,032
Muchas gracias.
411
00:18:13,066 --> 00:18:14,133
Por Nada.
412
00:18:32,686 --> 00:18:34,820
That sounds nice, man.
413
00:18:38,892 --> 00:18:40,927
Mr. DiNozzo?
414
00:18:40,961 --> 00:18:43,062
Maggie Reed.
415
00:18:43,096 --> 00:18:45,331
Hi.
416
00:18:46,099 --> 00:18:48,634
I hope you're not insulted,
417
00:18:48,669 --> 00:18:49,902
but you don't look like someone
418
00:18:49,937 --> 00:18:52,838
who would be buying
a used bookstore.
419
00:18:52,873 --> 00:18:54,040
I'm not.
420
00:18:54,074 --> 00:18:55,408
NCIS.
421
00:18:58,779 --> 00:19:00,880
You're here about Dana.
422
00:19:00,914 --> 00:19:02,548
I heard it on the TV
this morning.
423
00:19:02,583 --> 00:19:03,516
They said
424
00:19:03,550 --> 00:19:05,785
she was missing
and her brother died?
425
00:19:05,819 --> 00:19:08,220
What's going on?
426
00:19:08,255 --> 00:19:11,891
I tried to call her
a couple of times yesterday.
427
00:19:11,925 --> 00:19:13,326
How well do you know 'em?
428
00:19:13,360 --> 00:19:14,994
I didn't know Jeffrey,
429
00:19:15,028 --> 00:19:16,729
but I'm a patron
of the bookstore,
430
00:19:16,763 --> 00:19:19,165
so I've seen Dana here
over the years.
431
00:19:19,199 --> 00:19:22,368
Charley Bascom, the owner--
he was like a father to her.
432
00:19:22,402 --> 00:19:24,236
She took his death very hard.
433
00:19:24,271 --> 00:19:25,671
Is that Charley up there?
434
00:19:25,706 --> 00:19:26,639
Yes.
435
00:19:26,673 --> 00:19:29,108
I understand Dana is
handling his estate.
436
00:19:29,142 --> 00:19:30,042
Yes, she approached me
437
00:19:30,077 --> 00:19:32,445
last week at Charley's funeral.
438
00:19:32,479 --> 00:19:35,348
Asked me if I would help
with the sale of the business.
439
00:19:35,382 --> 00:19:37,817
His will instructs
that the proceeds go
440
00:19:37,851 --> 00:19:40,686
to a charity promoting
literacy for children.
441
00:19:40,721 --> 00:19:42,355
So Charley.
442
00:19:42,389 --> 00:19:44,957
Is this place worth much?
443
00:19:44,992 --> 00:19:47,026
If you were a potential buyer,
I'd say yes,
444
00:19:47,060 --> 00:19:49,295
but to be honest,
445
00:19:49,329 --> 00:19:51,230
there's less than a year
left on the lease.
446
00:19:51,264 --> 00:19:56,268
Everybody's getting
electronic readers.
447
00:19:56,303 --> 00:19:57,837
Books are a dying business.
448
00:19:57,871 --> 00:20:00,406
Dana used to curl up
on this couch.
449
00:20:00,440 --> 00:20:01,540
You know her?
450
00:20:01,575 --> 00:20:04,510
No, uh...
451
00:20:04,544 --> 00:20:05,645
You mind?
452
00:20:05,679 --> 00:20:07,813
No.
453
00:20:16,590 --> 00:20:19,091
This safe always open?
454
00:20:19,126 --> 00:20:21,093
I have no idea.
455
00:20:21,128 --> 00:20:24,463
I don't think Charley had
much of value to lock up.
456
00:20:29,302 --> 00:20:31,303
Captain,
457
00:20:31,338 --> 00:20:33,639
you hear from SECNAV?
458
00:20:33,674 --> 00:20:35,708
Yes.
So...
459
00:20:35,742 --> 00:20:38,177
what was Lieutenant Hutton
working on?
460
00:20:38,211 --> 00:20:41,580
A report for a very select
461
00:20:41,615 --> 00:20:42,848
the Joint Chiefs.
462
00:20:42,883 --> 00:20:45,584
About?
463
00:20:45,619 --> 00:20:47,119
Private military companies.
464
00:20:47,154 --> 00:20:48,754
There's been a lot
of negative reaction
465
00:20:48,789 --> 00:20:51,957
to the military's
contracting out operations.
466
00:20:51,992 --> 00:20:54,126
The lieutenant was point man
on a paper recommending
467
00:20:54,161 --> 00:20:57,663
that we cease and desist with
such arrangements. Agent McGee.
468
00:20:57,698 --> 00:20:59,565
I'll send you the report
by courier.
469
00:20:59,599 --> 00:21:00,833
I appreciate it.
470
00:21:00,867 --> 00:21:01,834
Now,
471
00:21:01,868 --> 00:21:02,868
what can you tell me
472
00:21:02,903 --> 00:21:04,970
about Lieutenant Hutton's death?
473
00:21:05,005 --> 00:21:06,472
Boss, we got to go.
474
00:21:06,506 --> 00:21:09,475
Got to go, Captain.
475
00:21:13,980 --> 00:21:16,882
Dana Hutton was doing a story
476
00:21:16,917 --> 00:21:18,517
on private military companies.
477
00:21:18,552 --> 00:21:20,086
Add it to the list
of coincidences.
478
00:21:20,120 --> 00:21:21,320
Gibbs, Gibbs.
479
00:21:21,354 --> 00:21:23,289
Lieutenant Hutton was murdered.
480
00:21:23,323 --> 00:21:24,290
How?
481
00:21:24,324 --> 00:21:26,392
Look.
482
00:21:26,426 --> 00:21:27,593
We found it.
483
00:21:27,627 --> 00:21:29,662
Well, Mr. Palmer
484
00:21:29,696 --> 00:21:30,763
found it, actually--
485
00:21:30,797 --> 00:21:33,199
embedded in the
lieutenant's shoulder.
486
00:21:33,233 --> 00:21:34,967
What is it?
487
00:21:35,001 --> 00:21:36,202
It's a spherical
488
00:21:36,236 --> 00:21:37,903
metal pellet.
489
00:21:37,938 --> 00:21:40,639
It is 1.5 millimeters
in diameter.
490
00:21:40,674 --> 00:21:43,776
It's composed of 90% platinum
and 10% iridium.
491
00:21:43,810 --> 00:21:45,377
There were two holes
drilled in it
492
00:21:45,412 --> 00:21:47,079
that created
an X-shaped cavity,
493
00:21:47,114 --> 00:21:49,648
and guess what I found
in the cavity.
494
00:21:50,817 --> 00:21:52,852
He hates it
when I ask him to guess.
495
00:21:52,886 --> 00:21:54,787
Traces of ricin.
496
00:21:54,821 --> 00:21:56,856
One of the deadliest toxins
known to man.
497
00:21:56,890 --> 00:22:00,559
Yes, your 21st century
naval lieutenant
498
00:22:00,594 --> 00:22:02,027
was killed by an old,
499
00:22:02,062 --> 00:22:05,798
Cold War-era KGB weapon.
500
00:22:17,887 --> 00:22:18,823
KGB?
501
00:22:20,357 --> 00:22:22,258
It's been SVR since '91.
502
00:22:22,293 --> 00:22:24,928
Well, someone's out there
is using one of their old tricks.
503
00:22:24,962 --> 00:22:26,129
That's what made me think
504
00:22:26,163 --> 00:22:29,099
of the infamous
Umbrella Murder of 1978.
505
00:22:29,133 --> 00:22:31,501
Russian dissident
assassinated in England.
506
00:22:31,535 --> 00:22:33,470
Georgi Markov.
507
00:22:33,504 --> 00:22:36,106
Now, while he was standing
at a London bus stop,
508
00:22:36,140 --> 00:22:39,976
a passerby carrying
a folded umbrella
509
00:22:40,010 --> 00:22:41,144
bumped into him.
510
00:22:41,178 --> 00:22:43,880
He didn't think much about it
511
00:22:43,914 --> 00:22:45,348
until he began to feel ill
512
00:22:45,383 --> 00:22:46,683
about a day later.
513
00:22:46,717 --> 00:22:48,818
In fact, he had been injected
514
00:22:48,853 --> 00:22:50,620
with a ricin pellet.
515
00:22:50,654 --> 00:22:52,889
The delivery mechanism was felt
516
00:22:52,923 --> 00:22:55,825
to be the spring-loaded tip
of the umbrella.
517
00:22:55,860 --> 00:22:58,128
How long does it take
ricin to kill, Duck?
518
00:22:58,162 --> 00:22:59,162
Three, four days.
519
00:22:59,196 --> 00:23:01,264
Lieutenant Hutton, like Markov,
520
00:23:01,298 --> 00:23:02,465
wouldn't have known
what happened,
521
00:23:02,500 --> 00:23:03,600
and ironically,
522
00:23:03,634 --> 00:23:05,001
if he had made it
to the hospital,
523
00:23:05,035 --> 00:23:06,202
they couldn't have helped him.
524
00:23:07,405 --> 00:23:09,706
There is no antidote.
525
00:23:09,740 --> 00:23:12,275
Thank you,
Dr. Mallard.
526
00:23:18,149 --> 00:23:20,083
Yesterday morning this was
a simple car accident.
527
00:23:20,117 --> 00:23:23,353
Now we're talking
KGB assassination.
528
00:23:25,156 --> 00:23:27,123
You been able to connect
the lieutenant's murder
529
00:23:27,158 --> 00:23:29,225
with the disappearance
of his sister?
530
00:23:29,260 --> 00:23:30,293
Maybe.
531
00:23:30,327 --> 00:23:32,896
She was preparing
a negative piece
532
00:23:32,930 --> 00:23:34,330
on private military companies.
533
00:23:34,365 --> 00:23:36,533
Her brother was presenting
534
00:23:36,567 --> 00:23:38,268
a paper to the Joint Chiefs
535
00:23:38,302 --> 00:23:41,104
recommending the government
cut off contracts with them.
536
00:23:41,138 --> 00:23:43,206
I'll make some calls.
537
00:23:49,079 --> 00:23:52,048
It's 1:00 in the morning.
538
00:23:52,082 --> 00:23:54,083
What are you doing down here?
539
00:23:54,118 --> 00:23:56,186
That's none of your business.
540
00:23:56,220 --> 00:23:58,922
I thought you were going to
start locking your front door.
541
00:23:58,956 --> 00:24:01,024
Well, if I did that,
I'd have no social life.
542
00:24:01,058 --> 00:24:03,326
What are you doing here,
M. Allison Hart?
543
00:24:03,360 --> 00:24:06,029
You didn't seem happy
with my new status at NCIS.
544
00:24:06,063 --> 00:24:09,566
Oh, and I thought
I covered that so well.
545
00:24:13,370 --> 00:24:17,340
Are we going to have a problem?
546
00:24:18,275 --> 00:24:20,510
It came from the top.
547
00:24:20,544 --> 00:24:21,811
I take orders.
548
00:24:21,846 --> 00:24:23,847
Since when?
549
00:24:23,881 --> 00:24:25,048
You know what?
550
00:24:25,082 --> 00:24:26,316
I need to finish this.
551
00:24:26,350 --> 00:24:29,552
You never know when I may need
to saw a lady in half.
552
00:24:31,422 --> 00:24:34,023
I heard you were looking
for Dana Hutton.
553
00:24:35,926 --> 00:24:37,627
Is that why you're here?
554
00:24:37,661 --> 00:24:38,795
No.
555
00:24:38,829 --> 00:24:40,063
Oh, come on.
556
00:24:40,097 --> 00:24:43,333
You knew she was investigating
private military contracts
557
00:24:43,367 --> 00:24:45,468
like the one owned by your
biggest client, Colonel Bell.
558
00:24:45,503 --> 00:24:48,638
Oh, don't go there, Mr. Gibbs.
559
00:24:48,672 --> 00:24:51,107
He's the one who pays
for your $500 shoes.
560
00:24:51,141 --> 00:24:52,342
I take offense.
561
00:24:52,376 --> 00:24:55,311
They cost 1,200.
562
00:24:55,346 --> 00:24:56,846
And I asked because
563
00:24:56,881 --> 00:24:58,781
Dana is a friend.
564
00:24:59,683 --> 00:25:02,051
How close?
565
00:25:02,086 --> 00:25:03,686
Close.
566
00:25:03,721 --> 00:25:06,289
When is the last time
you saw her?
567
00:25:06,323 --> 00:25:07,624
A week ago.
568
00:25:07,658 --> 00:25:09,058
She wanted to talk.
569
00:25:09,093 --> 00:25:12,795
She had just broken up
with her producer boyfriend.
570
00:25:15,132 --> 00:25:17,033
And if you want
any more out of me,
571
00:25:17,067 --> 00:25:20,270
you're going to have
to ply me with liquor.
572
00:25:22,907 --> 00:25:24,641
MAN Going to air, ten minutes.
573
00:25:24,675 --> 00:25:26,676
Going to air in ten minutes.
574
00:25:26,710 --> 00:25:28,444
You find Dana?
575
00:25:28,479 --> 00:25:29,913
No. I came to see you.
576
00:25:29,947 --> 00:25:31,915
Why?
577
00:25:31,949 --> 00:25:34,918
Because there are consequences
for misleading federal agents.
578
00:25:34,952 --> 00:25:36,886
What are you talking about?
579
00:25:36,921 --> 00:25:39,355
Why didn't you tell me
you were involved with Dana?
580
00:25:39,390 --> 00:25:41,291
Really didn't think
it was relevant.
581
00:25:41,325 --> 00:25:42,458
Or any of your business.
582
00:25:42,493 --> 00:25:45,161
I'll determine what's relevant.
583
00:25:45,195 --> 00:25:47,196
How serious is it?
584
00:25:47,231 --> 00:25:49,065
Aside from work,
585
00:25:49,099 --> 00:25:51,134
nothing's ever that
serious with Dana.
586
00:25:51,168 --> 00:25:53,102
No one seems to get it.
587
00:25:53,137 --> 00:25:56,472
She's not this perfect angel
that everyone sees on TV.
588
00:25:56,507 --> 00:25:57,540
She's a pro.
589
00:25:57,575 --> 00:25:59,242
She knows how to work it
590
00:25:59,276 --> 00:26:01,144
and she uses people
like the best of 'em.
591
00:26:01,178 --> 00:26:03,112
She use you?
Yeah.
592
00:26:03,147 --> 00:26:04,781
I let her.
593
00:26:04,815 --> 00:26:06,115
And enjoyed it.
594
00:26:06,150 --> 00:26:09,118
You know, she has even
more talent offscreen...
595
00:26:09,153 --> 00:26:11,387
What the hell's the matter
with you?
596
00:26:19,263 --> 00:26:21,431
Who else called?
597
00:26:26,136 --> 00:26:28,004
I won't take up any more
of your time, Abby.
598
00:26:28,038 --> 00:26:29,038
But I just want to say that
599
00:26:29,073 --> 00:26:30,840
if you come to Mexico,
600
00:26:30,874 --> 00:26:32,642
I will be your personal host.
601
00:26:32,676 --> 00:26:35,612
You shall see my country
as few people get to see it.
602
00:26:35,646 --> 00:26:36,879
I can't wait.
603
00:26:36,914 --> 00:26:39,315
Well... until then.
604
00:26:41,652 --> 00:26:43,319
Morning.
605
00:26:43,354 --> 00:26:45,455
Morning.
606
00:26:47,891 --> 00:26:51,527
Abbs, what was that all about?
607
00:26:52,630 --> 00:26:54,664
Alejandro has invited me
to Mexico
608
00:26:54,698 --> 00:26:56,799
to speak at a symposium.
609
00:26:57,701 --> 00:26:58,935
Don't you love that word?
610
00:26:58,969 --> 00:26:59,836
Alejandro?
611
00:26:59,870 --> 00:27:01,537
Symposium.
612
00:27:01,572 --> 00:27:02,772
You're not going to go, are you?
613
00:27:02,806 --> 00:27:04,407
Are you kidding me?
Why wouldn't I go?
614
00:27:04,441 --> 00:27:07,110
Well, I bet he just wants to
find out how many tats you have.
615
00:27:07,144 --> 00:27:09,879
Maybe I have a new one
that you're never going to see.
616
00:27:09,913 --> 00:27:11,714
Why'd you call me down here?
617
00:27:11,749 --> 00:27:13,583
I cracked the encryption
618
00:27:13,617 --> 00:27:15,852
on Lieutenant Hutton's
hard drive.
619
00:27:19,390 --> 00:27:21,357
What am I looking at?
620
00:27:21,392 --> 00:27:24,193
Well, he was using
his top secret clearance
621
00:27:24,228 --> 00:27:27,230
to access old FBI
and CIA transcripts.
622
00:27:27,264 --> 00:27:29,499
That is a debriefing
623
00:27:29,533 --> 00:27:32,235
of a KGB defector in 1985.
624
00:27:32,269 --> 00:27:33,736
The Year of the Spy.
625
00:27:33,771 --> 00:27:36,205
Spies have their own year?
626
00:27:36,240 --> 00:27:38,474
More spies were arrested
on U.S. soil in 1985
627
00:27:38,509 --> 00:27:40,076
than any other year in history.
628
00:27:40,110 --> 00:27:42,745
That's why the media dubbed it
Year of the Spy.
629
00:27:42,780 --> 00:27:44,213
Hmm.
630
00:27:44,248 --> 00:27:47,250
You think the lieutenant
was accessing Intel
631
00:27:47,284 --> 00:27:48,818
as part of his work with NIOC?
632
00:27:48,852 --> 00:27:51,187
His C.O. never mentioned it.
633
00:27:51,221 --> 00:27:55,191
So he's... doing it on his own?
634
00:27:56,060 --> 00:27:58,227
Virginia State Police
635
00:27:58,262 --> 00:27:59,929
sent this file along
with the autopsy report.
636
00:27:59,963 --> 00:28:02,465
Mr. Bascom's death was
definitely an accident.
637
00:28:02,499 --> 00:28:05,635
A car driving from the opposite
direction blew a tire,
638
00:28:05,669 --> 00:28:08,871
crossed the center divider
and it hit him head-on.
639
00:28:08,906 --> 00:28:10,306
He was pronounced dead
at the scene.
640
00:28:10,340 --> 00:28:12,141
What did you find?
641
00:28:12,176 --> 00:28:14,677
Well...
642
00:28:16,580 --> 00:28:19,182
Charley Bascom was a
naturalized citizen.
643
00:28:19,216 --> 00:28:20,316
He immigrated
644
00:28:20,350 --> 00:28:22,719
to the United States
from Canada, 1963.
645
00:28:22,753 --> 00:28:23,853
His birth certificate
646
00:28:23,887 --> 00:28:26,255
indicates that he was
born in Hamilton,
647
00:28:26,290 --> 00:28:27,557
just outside of Toronto.
648
00:28:27,591 --> 00:28:30,827
But he died at
the age of three.
649
00:28:30,861 --> 00:28:32,695
Meningitis.
650
00:28:33,597 --> 00:28:35,832
Bogus papers.
651
00:28:35,866 --> 00:28:38,935
Get the autopsy report
down to Ducky.
652
00:28:41,839 --> 00:28:44,674
Gibbs... you talk to Tony?
653
00:28:44,708 --> 00:28:47,510
Late last night.
654
00:28:47,544 --> 00:28:50,713
He went to ZNN this morning.
655
00:28:53,617 --> 00:28:55,518
What?
656
00:28:55,552 --> 00:28:58,888
Tony got physical
with Dana's producer.
657
00:29:03,193 --> 00:29:07,163
I think he may be obsessed
with this woman.
658
00:29:33,190 --> 00:29:35,158
Hi, this is Dana's cell.
659
00:29:35,192 --> 00:29:36,959
Please leave me a message.
660
00:29:36,994 --> 00:29:40,062
Dana, this is
Special Agent DiNozzo.
661
00:29:40,097 --> 00:29:41,798
Tony DiNozzo.
662
00:29:41,832 --> 00:29:43,099
I'm with NCIS.
663
00:29:43,133 --> 00:29:45,868
We've been looking for you
for the past two days.
664
00:29:45,903 --> 00:29:49,705
Um... we can help you.
665
00:29:51,542 --> 00:29:53,442
Please trust me.
666
00:29:53,477 --> 00:29:55,478
I know this is going
to sound crazy,
667
00:29:55,512 --> 00:29:58,648
but I feel like I know you.
668
00:30:00,617 --> 00:30:02,718
You can call me at this number.
669
00:30:17,801 --> 00:30:19,535
Dana?
670
00:30:20,504 --> 00:30:23,706
I'm surprised
you did not call me Laura.
671
00:30:23,740 --> 00:30:26,776
Cop falls for missing woman.
672
00:30:26,810 --> 00:30:28,711
1944.
673
00:30:28,745 --> 00:30:30,279
Gene Tierney.
674
00:30:30,314 --> 00:30:31,948
Dana Andrews.
675
00:30:31,982 --> 00:30:33,749
You making a film reference.
676
00:30:33,784 --> 00:30:34,884
Go figure.
677
00:30:34,918 --> 00:30:37,353
Tony, this is a murder
investigation, okay.
678
00:30:37,387 --> 00:30:39,121
This is not a movie.
679
00:30:39,156 --> 00:30:41,991
Dana Hutton is missing and
may be dead like her brother.
680
00:30:42,025 --> 00:30:43,559
She's not just going to walk in
through that door
681
00:30:43,594 --> 00:30:44,927
and into your life.
682
00:30:50,934 --> 00:30:53,536
What do you got, Duck?
683
00:30:53,570 --> 00:30:56,672
My esteemed colleague in
Stafford County, Virginia,
684
00:30:56,707 --> 00:31:00,276
did a thorough
and well-documented
685
00:31:00,310 --> 00:31:02,345
postmortem of Mr. Bascom.
686
00:31:02,379 --> 00:31:04,313
Since the cause of death
687
00:31:04,348 --> 00:31:06,515
was massive blunt trauma
to the skull,
688
00:31:06,550 --> 00:31:09,552
there were detailed photographs
of his head.
689
00:31:09,586 --> 00:31:12,989
I had this one enlarged.
690
00:31:13,023 --> 00:31:15,925
Notice anything unusual?
691
00:31:15,959 --> 00:31:17,660
Looks pink.
692
00:31:17,694 --> 00:31:20,029
Yeah, it's a condition
called pink tooth.
693
00:31:20,063 --> 00:31:22,765
It's caused by the use
of an arsenic compound
694
00:31:22,799 --> 00:31:26,002
in the mortification
of dental pulp
695
00:31:26,036 --> 00:31:28,237
prior to endodontic obturation.
696
00:31:28,272 --> 00:31:30,172
Ah, jeez, Duck, come on.
English.
697
00:31:30,207 --> 00:31:34,110
Well, suffice to say, it's
a therapy unique to Russia
698
00:31:34,144 --> 00:31:35,678
during the mid-20th century.
699
00:31:35,712 --> 00:31:39,448
Mr. Bascom may have
emigrated from Canada,
700
00:31:39,483 --> 00:31:43,419
but I'll stake my reputation
he was born...
701
00:31:43,453 --> 00:31:45,721
in the Soviet Union.
702
00:31:55,926 --> 00:31:58,128
I've consulted with senior
and retired agents
703
00:31:58,162 --> 00:32:01,698
and analysts who specialize
in counterintelligence.
704
00:32:01,733 --> 00:32:03,867
During the height of
the Cold War, there was a legend
705
00:32:03,902 --> 00:32:06,069
of Yuri,
a mole in the Washington area
706
00:32:06,104 --> 00:32:08,505
who operated as the banker,
707
00:32:08,540 --> 00:32:11,742
funding covert KGB ops
in America.
708
00:32:11,776 --> 00:32:13,744
Now, some doubted his existence,
709
00:32:13,778 --> 00:32:16,280
but most believed he was real;
they worked up a profile.
710
00:32:16,314 --> 00:32:19,583
Charles Bascom fits
that profile to a "T."
711
00:32:19,617 --> 00:32:21,952
Used bookstore would be
a perfect front.
712
00:32:21,986 --> 00:32:24,021
It's believed that he kept
over 10 million U.S. dollars
713
00:32:24,055 --> 00:32:25,122
in a slush fund.
714
00:32:25,156 --> 00:32:26,590
FBI's thinking
715
00:32:26,624 --> 00:32:28,091
that once the Berlin Wall
was torn down,
716
00:32:28,126 --> 00:32:29,726
KGB was disbanded,
717
00:32:29,761 --> 00:32:32,729
old Charley Bascom and his money
were forgotten about
718
00:32:32,764 --> 00:32:34,464
in the ensuing chaos.
719
00:32:34,499 --> 00:32:35,832
If Charley was Yuri,
720
00:32:35,867 --> 00:32:37,968
then he was a spy.
721
00:32:38,002 --> 00:32:41,805
Kind of like Kevin Costner's
landlord in the film No Way Out.
722
00:32:41,839 --> 00:32:43,707
What does that make him,
723
00:32:43,741 --> 00:32:45,375
Dana Hutton and her
brother's handler?
724
00:32:47,545 --> 00:32:49,646
Are you suggesting
Dana is a spy?
725
00:32:49,681 --> 00:32:51,815
Look, I'm just saying,
726
00:32:51,849 --> 00:32:53,383
if I was currently
writing a novel,
727
00:32:53,418 --> 00:32:55,485
I could not come up with a
better cast of characters.
728
00:32:55,520 --> 00:32:58,155
We've got Lieutenant Hutton.
729
00:32:58,189 --> 00:33:00,824
He's a Naval officer with
top-secret clearance. Come on.
730
00:33:00,858 --> 00:33:03,160
Tony, she's on
a first-name basis
731
00:33:03,194 --> 00:33:04,962
with the President
of the United States.
732
00:33:04,996 --> 00:33:06,863
You two are both way off base.
733
00:33:06,898 --> 00:33:08,298
If Chuck Bascom was Yuri,
734
00:33:08,333 --> 00:33:09,499
then what happened to the money
735
00:33:09,534 --> 00:33:10,767
after he died in the accident?
736
00:33:10,802 --> 00:33:12,069
Leon,
737
00:33:12,103 --> 00:33:13,904
maybe that's what
this is all about.
738
00:33:13,938 --> 00:33:15,472
Come on.
739
00:33:15,506 --> 00:33:18,408
We're going
to the bookstore. Let's go.
740
00:33:23,247 --> 00:33:25,882
Thanks for coming so quickly.
741
00:33:25,917 --> 00:33:28,051
No problem.
742
00:33:29,554 --> 00:33:31,855
Any word from Dana?
743
00:33:31,889 --> 00:33:33,090
No, ma'am.
744
00:33:33,124 --> 00:33:35,392
We'll let you know
when we're through.
745
00:33:39,030 --> 00:33:40,364
McGee, check out these vents.
746
00:33:40,398 --> 00:33:41,331
Use the snorkel.
747
00:33:43,735 --> 00:33:45,602
Uh, excuse me for a second.
748
00:33:45,637 --> 00:33:46,770
Hello.
749
00:33:46,804 --> 00:33:49,039
Ziva, check behind the books.
750
00:33:50,842 --> 00:33:53,777
There have to
be thousands of them.
751
00:33:53,811 --> 00:33:57,080
Nothing in the vents.
752
00:33:57,115 --> 00:33:58,548
Where's Tony?
753
00:33:58,583 --> 00:34:01,051
Have not seen him since
he got the phone call.
754
00:34:01,085 --> 00:34:04,855
Huh. Bet he's probably talking
to his girl, Brenda Bittner.
755
00:34:29,047 --> 00:34:31,548
Boss, what is that?
756
00:34:31,582 --> 00:34:34,718
Well, it's something I haven't
seen in a lot of years.
757
00:34:34,752 --> 00:34:36,319
Microfiche.
758
00:34:36,354 --> 00:34:38,388
It kind of a
759
00:34:38,423 --> 00:34:40,090
1970s version of one
of those memory plug things,
760
00:34:40,124 --> 00:34:42,225
you know, that you put
in the side of the computer.
761
00:34:42,260 --> 00:34:44,828
Oh, uh... flash drive.
762
00:34:44,862 --> 00:34:47,931
Yeah. Yeah, one of those.
763
00:34:59,644 --> 00:35:01,445
Agent DiNozzo?
764
00:35:01,479 --> 00:35:03,980
That's me.
765
00:35:04,015 --> 00:35:06,817
Wasn't sure you'd show.
766
00:35:09,821 --> 00:35:12,656
You were, um, very
convincing on the phone.
767
00:35:12,690 --> 00:35:15,892
So, um, you said
you could help me?
768
00:35:15,927 --> 00:35:18,829
Yeah. Where have you been?
769
00:35:20,531 --> 00:35:22,666
Hiding.
770
00:35:25,203 --> 00:35:29,840
I got a panicked phone
call from my brother.
771
00:35:31,409 --> 00:35:34,044
He told me not
to talk to anyone.
772
00:35:34,078 --> 00:35:36,947
He was on his way
to the hospital...
773
00:35:39,717 --> 00:35:42,619
...but wouldn't say why. I...
774
00:35:42,653 --> 00:35:44,788
I heard on the news...
775
00:35:46,758 --> 00:35:49,459
...that he had died.
776
00:35:50,394 --> 00:35:52,395
Ricin poisoning.
777
00:35:52,430 --> 00:35:55,832
He was injected
with a microscopic pellet.
778
00:35:55,867 --> 00:35:57,834
Probably didn't even know
it happened.
779
00:35:57,869 --> 00:36:00,403
It's an old technique developed
780
00:36:00,438 --> 00:36:02,539
by the KGB during the Cold War.
781
00:36:04,742 --> 00:36:06,510
You all right?
782
00:36:10,815 --> 00:36:12,716
Couldn't, um...
783
00:36:12,750 --> 00:36:15,418
couldn't-couldn't the doctors
have-have helped him at all?
784
00:36:15,453 --> 00:36:17,254
I mean...
785
00:36:17,288 --> 00:36:20,457
There's no antidote.
786
00:36:22,693 --> 00:36:24,661
So, um...
787
00:36:26,030 --> 00:36:28,465
...what else
do you know?
788
00:36:30,134 --> 00:36:33,403
Well, your old friend,
Charley Bascom,
789
00:36:33,437 --> 00:36:35,739
was a deep-cover
Soviet agent,
790
00:36:35,773 --> 00:36:38,542
code named Yuri.
791
00:36:38,576 --> 00:36:42,646
Controlled a slush fund
for the KGB worth millions.
792
00:36:45,917 --> 00:36:48,418
And you already know this.
793
00:36:48,452 --> 00:36:52,556
Charley's will instructed me
to sell the business.
794
00:36:52,590 --> 00:36:55,692
And there's an old
safe in the store,
795
00:36:55,726 --> 00:36:57,861
so I had a locksmith open it.
796
00:36:59,063 --> 00:37:00,931
I was...
797
00:37:00,965 --> 00:37:03,166
shocked at what I found.
798
00:37:03,201 --> 00:37:05,969
There were Russian
documents and codes.
799
00:37:08,339 --> 00:37:09,940
I was baffled.
800
00:37:09,974 --> 00:37:11,308
You know, why...
801
00:37:11,342 --> 00:37:13,510
why Charley would have them.
802
00:37:14,879 --> 00:37:17,581
So I confided in...
803
00:37:17,615 --> 00:37:21,585
the one person I,
uh, trusted the most.
804
00:37:21,619 --> 00:37:24,054
Your brother.
805
00:37:27,758 --> 00:37:30,660
Jeffrey, um,
used his top-secret clearance
806
00:37:30,695 --> 00:37:32,762
to try to make sense
of the documents,
807
00:37:32,797 --> 00:37:36,233
and I started researching
the old KGB.
808
00:37:36,267 --> 00:37:39,536
Well, you could have just gone
to the FBI.
809
00:37:42,473 --> 00:37:44,474
Charley was, um...
810
00:37:44,508 --> 00:37:47,143
He was like a father to me.
811
00:37:47,178 --> 00:37:49,212
I didn't want to
expose him as Yuri
812
00:37:49,247 --> 00:37:51,381
until I was absolutely sure.
813
00:37:52,283 --> 00:37:54,718
Was the money in the safe?
814
00:37:55,653 --> 00:37:58,021
No.
815
00:38:02,560 --> 00:38:04,661
But I know where it is.
816
00:38:13,537 --> 00:38:14,871
Nice to meet you, Ms. Hutton.
817
00:38:14,906 --> 00:38:16,773
Tony actually
found Dana Hutton.
818
00:38:16,807 --> 00:38:20,176
Well, she is even better-looking
in person, huh?
819
00:38:22,847 --> 00:38:25,649
Money's hiding in plain sight.
820
00:38:27,485 --> 00:38:28,852
Charley converted it
into something
821
00:38:28,886 --> 00:38:31,321
he treasured more than
anything else in the world.
822
00:38:38,062 --> 00:38:39,429
A leather-bound
823
00:38:39,463 --> 00:38:41,731
first edition.
824
00:38:41,766 --> 00:38:44,501
The Collected Works
of William Shakespeare,
825
00:38:44,535 --> 00:38:46,303
Published in 1623.
826
00:38:46,337 --> 00:38:48,972
In today's market at auction
827
00:38:49,006 --> 00:38:51,841
it could fetch $6 million.
828
00:38:55,913 --> 00:38:57,113
And this.
829
00:38:57,148 --> 00:38:58,381
Could you help me?
830
00:39:03,854 --> 00:39:07,157
You can't judge
a book by its cover.
831
00:39:07,191 --> 00:39:10,360
This is the Holy Grail
of book collectors.
832
00:39:12,830 --> 00:39:14,798
The complete first edition
833
00:39:14,832 --> 00:39:16,066
Gutenberg Bible
834
00:39:16,100 --> 00:39:18,735
of 1456.
835
00:39:18,769 --> 00:39:20,737
It's printed on vellum.
836
00:39:20,771 --> 00:39:21,905
Where did he get this?
837
00:39:21,939 --> 00:39:23,340
Well, according to the Internet
838
00:39:23,407 --> 00:39:26,209
it was stolen by the Nazis
839
00:39:26,243 --> 00:39:28,578
during World War II and
sold on the black market
840
00:39:28,612 --> 00:39:31,581
in the early 1990s
for $2.5 million.
841
00:39:31,615 --> 00:39:34,484
It's worth ten times that now.
842
00:39:34,518 --> 00:39:37,520
Many of the books in this case
are of significant value.
843
00:39:37,555 --> 00:39:39,022
Hell of a story.
844
00:39:39,056 --> 00:39:41,491
Too bad it doesn't have
a happy ending.
845
00:39:41,525 --> 00:39:42,826
Jeffrey's dead.
846
00:39:44,495 --> 00:39:45,495
Who killed your brother?
847
00:39:45,529 --> 00:39:47,564
I don't know.
848
00:39:49,200 --> 00:39:52,969
Probably...
probably the same person...
849
00:39:53,004 --> 00:39:54,971
that killed me.
850
00:40:00,945 --> 00:40:03,079
I-I had to... I had to find out
851
00:40:03,114 --> 00:40:05,382
what happened to Charley,
you know.
852
00:40:05,416 --> 00:40:08,818
Sometimes when
I get into a story...
853
00:40:11,522 --> 00:40:14,491
I don't know when to stop.
854
00:40:19,130 --> 00:40:21,131
You made us look good
with the FBI.
855
00:40:21,165 --> 00:40:24,334
Fornell says he
owes you dinner.
856
00:40:24,368 --> 00:40:28,004
Microfiche was Yuri's
accounting ledger.
857
00:40:28,039 --> 00:40:31,408
Recorded dates, names,
and the amounts of every penny
858
00:40:31,442 --> 00:40:33,877
he dispersed for the KGB.
859
00:40:33,911 --> 00:40:35,812
From the day the bookshop
opened for business
860
00:40:35,846 --> 00:40:38,148
till the last payment in 1991.
861
00:40:38,182 --> 00:40:39,716
Most of them are dead,
862
00:40:39,750 --> 00:40:42,786
in prison, or they
were called back to Russia.
863
00:40:42,820 --> 00:40:45,455
All of them would have
known about the money.
864
00:40:45,489 --> 00:40:47,624
Maybe one of them
is the killer.
865
00:40:47,658 --> 00:40:49,826
The Bureau's picking up
the remaining few.
866
00:40:49,860 --> 00:40:52,028
Yeah?
867
00:40:52,063 --> 00:40:55,265
Well, there's one name on there
I'm going to pick up.
868
00:41:02,606 --> 00:41:05,108
You need to get in again, huh?
869
00:41:05,142 --> 00:41:06,609
No.
870
00:41:06,644 --> 00:41:09,312
Actually, we found everything
we were looking for.
871
00:41:09,346 --> 00:41:11,981
Dana Hutton, the money,
Yuri's files.
872
00:41:12,016 --> 00:41:13,450
When Charley Bascom died,
873
00:41:13,484 --> 00:41:15,485
you could have just
gone on living your life.
874
00:41:15,519 --> 00:41:17,620
But you're greedy.
875
00:41:17,655 --> 00:41:20,657
And you just had to have
that old KGB money.
876
00:41:20,691 --> 00:41:24,027
And you'd kill anybody
that got in your way.
877
00:41:28,299 --> 00:41:31,301
Lieutenant Jeffrey Hutton.
878
00:41:53,724 --> 00:41:55,592
How'd it go?
879
00:41:55,626 --> 00:41:57,393
Well...
880
00:42:00,231 --> 00:42:02,665
She went peacefully.
881
00:42:05,603 --> 00:42:07,437
You okay?
882
00:42:10,107 --> 00:42:12,308
Not really.
883
00:42:18,516 --> 00:42:20,717
I broke rule #10
884
00:42:20,751 --> 00:42:22,785
again.
885
00:42:25,689 --> 00:42:28,892
Never get personally
involved on a case.
886
00:42:32,129 --> 00:42:33,763
Yeah.
887
00:42:35,866 --> 00:42:39,169
That's the rule I've always
had the most trouble with.
888
00:42:50,300 --> 00:42:57,000
NCIS 7x21 - Obsession
Uploaded by klepal (GenieGr)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.