Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,088 --> 00:00:47,214
[ Organ plays ]
2
00:00:47,339 --> 00:00:49,967
DRIVER: Hip. [ Clicks tongue ]
Hyah.
3
00:00:58,892 --> 00:01:02,271
EARLE: "I willingly boast
of my weakness,
4
00:01:02,396 --> 00:01:05,816
that the power of Christ
may rest upon me,"
5
00:01:05,941 --> 00:01:09,069
the book tells us
in 2 Corinthians.
6
00:01:09,194 --> 00:01:10,571
[ Spectators murmur ]
7
00:01:10,696 --> 00:01:12,447
Do we hide our hurt
from the Lord?
8
00:01:12,573 --> 00:01:13,782
- MAN: Mnh-mnh.
- MAN #2: No.
9
00:01:13,907 --> 00:01:15,325
EARLE: No.
10
00:01:15,450 --> 00:01:17,578
For how can we hide
our true selves
11
00:01:17,703 --> 00:01:20,914
and hope to find
redemption and reparation?
12
00:01:21,039 --> 00:01:22,809
- MAN: Amen.
- MAN #2: Praise him, praise him.
13
00:01:22,833 --> 00:01:25,711
EARLE:
Who among us has not been hurt?
14
00:01:25,836 --> 00:01:28,130
Who has not been mistreated?
15
00:01:28,255 --> 00:01:33,010
But in our darkest hours,
we discover strength in Jesus.
16
00:01:33,135 --> 00:01:35,220
- Amen. Amen.
- [ Applause ]
17
00:01:35,345 --> 00:01:37,764
EARLE: Our guest today
reminds us of a past
18
00:01:37,889 --> 00:01:40,392
in which we were mistreated.
19
00:01:40,517 --> 00:01:43,186
And though we may wish
to forget that past,
20
00:01:43,312 --> 00:01:45,981
we're reminded to boast.
21
00:01:46,106 --> 00:01:50,277
Boast that in our hardships
we found strength in our Lord.
22
00:01:50,402 --> 00:01:51,921
- Hallelujah, Pastor Earle.
- EARLE: Boast that,
23
00:01:51,945 --> 00:01:54,865
in times of need,
we found friends.
24
00:01:54,990 --> 00:01:58,160
Like our friend
Mr. Frank Parker.
25
00:01:58,285 --> 00:02:00,245
- [ Applause I.
- Frank Parker, Frank Parker.
26
00:02:00,370 --> 00:02:02,623
[ Spectators murmuring ]
27
00:02:04,416 --> 00:02:06,418
Thank you, Pastor Earle.
28
00:02:06,543 --> 00:02:10,088
MAN: Mr. Parker, amen.
That's right, sir.
29
00:02:10,213 --> 00:02:12,090
It's wonderful
to see old friends...
30
00:02:13,425 --> 00:02:14,760
...and younger faces.
31
00:02:14,885 --> 00:02:17,220
Will you be staying for the tea
afterwards, Miss James?
32
00:02:17,346 --> 00:02:20,182
Certainly.
I do enjoy tea.
33
00:02:20,307 --> 00:02:21,683
Is that so?
34
00:02:21,808 --> 00:02:23,518
But how do you feel
about sandwiches?
35
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
PARKER:
A wonderful sermon.
36
00:02:25,187 --> 00:02:30,108
Indeed, few things could make
a man feel weak and small
37
00:02:30,233 --> 00:02:31,818
like the fight for abolition.
38
00:02:31,943 --> 00:02:34,780
[ Chuckles ]
Ain't he a sight for sore eyes?
39
00:02:34,905 --> 00:02:36,883
- PARKER: Some of you remember.
- Grandma don't have enough time
40
00:02:36,907 --> 00:02:39,034
left on this earth
for chaste manners.
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,178
- Shh.
- PARKER: And when speaking
42
00:02:40,202 --> 00:02:43,246
was no longer enough,
I took action.
43
00:02:43,372 --> 00:02:45,332
- MAN: That's right. Amen.
- [ Applause ]
44
00:02:46,833 --> 00:02:49,294
- I smuggled fugitive slaves.
- MAN #2: Amen.
45
00:02:49,419 --> 00:02:51,088
Yes, I broke the law.
46
00:02:51,213 --> 00:02:55,550
A law that went against
my feelings and my sympathies.
47
00:02:55,676 --> 00:02:58,345
- A law without humanity.
- MAN #3: Yes.
48
00:02:58,470 --> 00:03:01,473
Now, some of you
may wish to call me a hero.
49
00:03:01,598 --> 00:03:03,934
- [ Applause I.
- No.
50
00:03:04,059 --> 00:03:05,602
I'm simply a man...
51
00:03:05,727 --> 00:03:09,314
I'm simply a man that did what
he knew was the right thing.
52
00:03:09,439 --> 00:03:13,360
It is no more than should be
expected by anyone.
53
00:03:13,485 --> 00:03:14,486
- Amen.
- WOMAN: Amen!
54
00:03:14,611 --> 00:03:16,613
- MAN: Yeah.
- [ Applause ]
55
00:03:16,738 --> 00:03:18,240
MAN #2:
That's right.
56
00:03:18,365 --> 00:03:20,450
Amen.
Hallelujah.
57
00:03:22,744 --> 00:03:25,122
Hi.
58
00:03:25,247 --> 00:03:26,915
[ Indistinct conversations ]
59
00:03:27,040 --> 00:03:28,500
Hello.
60
00:03:28,625 --> 00:03:30,627
Miss James.
61
00:03:30,752 --> 00:03:32,003
Hi.
62
00:03:38,969 --> 00:03:41,054
[ Clears throat ]
Miss James.
63
00:03:41,179 --> 00:03:43,140
Hello.
64
00:03:43,265 --> 00:03:45,100
GERALDINE:
[ Screams ]
65
00:03:53,650 --> 00:03:57,237
[ Gasping ]
Is he breathing?
66
00:04:01,032 --> 00:04:03,118
He's dead.
67
00:04:04,035 --> 00:04:05,412
[ Sighs ]
68
00:04:09,833 --> 00:04:11,376
What is it, George?
69
00:04:11,501 --> 00:04:12,627
Sir, how did you...
70
00:04:12,753 --> 00:04:15,964
We've worked together
a long time, George.
71
00:04:16,089 --> 00:04:18,133
You're needed, sir.
72
00:04:20,510 --> 00:04:22,804
[ Door opens ]
73
00:04:24,806 --> 00:04:27,726
Miss James, what have you?
74
00:04:29,603 --> 00:04:32,814
[ Sighs]
Murder.
75
00:04:44,117 --> 00:04:47,287
Mr. Parker was stabbed
in the fourth intercostal space.
76
00:04:47,412 --> 00:04:49,831
He died
between 40 and 60 minutes ago.
77
00:04:49,956 --> 00:04:51,208
Very precise, Miss James.
78
00:04:51,333 --> 00:04:52,813
Did you determine that
using lividity?
79
00:04:52,918 --> 00:04:56,505
No. I saw him speak
about an hour ago.
80
00:04:56,630 --> 00:05:00,425
Well, you've handled your first
crime scene exceptionally well.
81
00:05:00,550 --> 00:05:02,427
My hands are still shaking.
82
00:05:02,552 --> 00:05:04,763
This church has always been
such a peaceful place.
83
00:05:04,888 --> 00:05:07,182
And Mr. Parker
seemed like such a lovely man.
84
00:05:07,307 --> 00:05:08,183
MURDOCH:
George?
85
00:05:08,308 --> 00:05:09,184
- CRABTREE: Sir.
- I found blood
86
00:05:09,309 --> 00:05:10,185
on this door handle.
87
00:05:10,310 --> 00:05:11,579
We'll need to check it
for fingermarks.
88
00:05:11,603 --> 00:05:12,312
Sir.
Will do.
89
00:05:12,437 --> 00:05:14,481
Did anyone
see who may have come in here?
90
00:05:14,606 --> 00:05:16,858
Sir, there were
several comings and goings
91
00:05:16,983 --> 00:05:18,044
once the service concluded.
92
00:05:18,068 --> 00:05:21,112
Nobody particularly remembers
Mr. Parker coming back inside.
93
00:05:22,197 --> 00:05:24,491
But, sir, there was
one interesting thing.
94
00:05:24,616 --> 00:05:26,535
Apparently
among the congregation
95
00:05:26,660 --> 00:05:30,038
was a woman wearing a veil that
completely obscured her face.
96
00:05:30,163 --> 00:05:31,163
A widow.
97
00:05:31,206 --> 00:05:33,542
Well, except that nobody could
attest to her identity, sir.
98
00:05:33,667 --> 00:05:35,836
Apparently she slipped in late,
spoke to nobody,
99
00:05:35,961 --> 00:05:40,131
and, afterwards, just vanished,
as if into thin air.
100
00:05:40,257 --> 00:05:42,384
I can guarantee you
she went out the door, George.
101
00:05:42,509 --> 00:05:44,553
Well, sir, either way,
I suggest we keep an eye out
102
00:05:44,678 --> 00:05:47,597
for a mysterious veiled lady.
103
00:05:52,060 --> 00:05:53,645
What do you make of that?
104
00:05:53,770 --> 00:05:56,106
Looks like ivory.
105
00:05:56,231 --> 00:05:58,316
It certainly does.
106
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
- Pastor Earle.
- Alderman Hubbard.
107
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
Regrettable circumstances.
108
00:06:09,286 --> 00:06:11,746
Inspector Brackenreid,
very troubling.
109
00:06:11,872 --> 00:06:13,999
I understand the victim
was something of a hero.
110
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
Indeed, he was.
111
00:06:15,709 --> 00:06:18,545
My parents came to Canada
on the Underground Railroad.
112
00:06:18,670 --> 00:06:20,714
A slave hunter
pursued them to the border.
113
00:06:20,839 --> 00:06:23,466
And my mother and father hid
beneath the seats of a wagon.
114
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
It takes a fearless sort.
115
00:06:25,218 --> 00:06:27,804
I believe
Mr. Parker was that sort of man.
116
00:06:27,929 --> 00:06:29,931
I came here today
to pay my respects
117
00:06:30,056 --> 00:06:31,776
for all those
that he had helped to freedom.
118
00:06:31,850 --> 00:06:33,101
This is not your church?
119
00:06:33,226 --> 00:06:36,104
Too far from Parkdale
for my convenience, Inspector.
120
00:06:36,229 --> 00:06:37,898
I'm afraid
I can't shed any light
121
00:06:38,023 --> 00:06:40,692
as to who might have wanted
the man dead.
122
00:06:41,359 --> 00:06:44,237
MURDOCH: So, all of the doors
of the church were unlocked.
123
00:06:44,362 --> 00:06:46,239
That's usual during a service.
124
00:06:46,364 --> 00:06:48,283
But with all of us
outside at the tea,
125
00:06:48,408 --> 00:06:51,036
any stranger could have come
in the front door unseen.
126
00:06:51,161 --> 00:06:51,953
MURDOCH:
Thank you.
127
00:06:52,078 --> 00:06:54,331
It's possible, but, more likely,
128
00:06:54,456 --> 00:06:56,833
Mr. Parker went inside
with someone from the church.
129
00:06:56,958 --> 00:07:00,795
But, Detective, no member of
my congregation would do this.
130
00:07:00,921 --> 00:07:03,131
I am aware that with the killing
of a white man
131
00:07:03,256 --> 00:07:07,177
in a Negro church, the search
for justice could run hot.
132
00:07:07,302 --> 00:07:09,846
I'll see to it that everyone
keeps a level head.
133
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
Tom!
Brackenreid.
134
00:07:11,806 --> 00:07:12,933
Oh, bollocks.
135
00:07:13,058 --> 00:07:14,309
Excuse my profanity.
136
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
Alderman Hubbard.
137
00:07:15,894 --> 00:07:18,104
Chief Constable.
Good to see you.
138
00:07:18,229 --> 00:07:19,356
What's the situation, Tom?
139
00:07:19,481 --> 00:07:21,191
The victim
is a Mr. Frank Parker.
140
00:07:21,316 --> 00:07:22,376
He was a guest at the service
141
00:07:22,400 --> 00:07:24,320
and found dead in the vestry
some time afterward.
142
00:07:24,402 --> 00:07:26,863
Detective Murdoch
is leading the investigation.
143
00:07:26,988 --> 00:07:28,156
Murdoch, eh?
144
00:07:28,865 --> 00:07:30,992
Is there a problem
with the detective on the case?
145
00:07:31,117 --> 00:07:32,717
DAVIS: We can't have
this matter drag out
146
00:07:32,786 --> 00:07:35,163
while Murdoch ponders
every footprint and flower bed.
147
00:07:35,288 --> 00:07:37,707
Murdoch is methodical,
but he does get the right man.
148
00:07:37,832 --> 00:07:41,086
Chief Constable,
let me be clear.
149
00:07:41,211 --> 00:07:43,755
The police
must show they can be trusted
150
00:07:43,880 --> 00:07:45,507
not to rush to judgment here.
151
00:07:45,632 --> 00:07:48,468
Indeed.
But let's be frank.
152
00:07:48,593 --> 00:07:51,429
We have a white man
killed in a colored church.
153
00:07:51,554 --> 00:07:53,640
The public
must know that they're safe.
154
00:07:53,765 --> 00:07:56,184
BRACKENREID: I think
we understand each other.
155
00:07:56,810 --> 00:07:58,520
Very good.
156
00:07:59,562 --> 00:08:02,023
- Gentlemen.
- Alderman.
157
00:08:04,025 --> 00:08:05,485
Who does he think he is?
158
00:08:05,610 --> 00:08:07,696
- I like him.
- Don't be naive.
159
00:08:07,821 --> 00:08:09,781
We answer
to the Board of Control.
160
00:08:09,906 --> 00:08:12,385
He should consider himself lucky
he's climbed as high as he has.
161
00:08:12,409 --> 00:08:15,578
Some men do better than you'd
expect by looking at them.
162
00:08:16,705 --> 00:08:19,207
I want this matter put to bed,
Tom.
163
00:08:21,418 --> 00:08:26,381
Constables! Collect fingermarks
from all these people.
164
00:08:26,506 --> 00:08:28,508
Let's go!
165
00:08:38,727 --> 00:08:41,855
Come to church on a Sunday and
get mixed up with the police.
166
00:08:41,980 --> 00:08:44,107
I can't believe it either.
167
00:08:44,232 --> 00:08:45,900
Poor Mr. Parker.
168
00:08:46,026 --> 00:08:47,878
You didn't happen to see
anything, did you, Nate?
169
00:08:47,902 --> 00:08:50,655
What makes you ask that?
170
00:08:50,780 --> 00:08:52,866
JAMES: I'd gathered a plate
of sandwiches for you.
171
00:08:52,991 --> 00:08:53,991
You did?
172
00:08:54,034 --> 00:08:56,786
But when I was looking for you
in the garden, I didn't see you.
173
00:08:56,911 --> 00:08:58,180
That would have been
right around the time
174
00:08:58,204 --> 00:09:00,307
- when Mr. Parker was...
- Working with the Constabulary,
175
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
you fancy yourself a copper now,
do you?
176
00:09:02,584 --> 00:09:04,002
You don't like the question?
177
00:09:04,127 --> 00:09:06,504
I'm only teasing, Rebecca.
178
00:09:06,629 --> 00:09:09,257
If you had pigtails,
I'd be pulling them right now.
179
00:09:09,382 --> 00:09:11,009
You wouldn't be
much of a detective
180
00:09:11,134 --> 00:09:12,302
if you didn't know why.
181
00:09:12,427 --> 00:09:15,096
I suppose that's when
Grandma sent me over home
182
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
to fetch the cakes.
183
00:09:18,475 --> 00:09:22,270
I'm afraid I'm not much help
with your sleuthing, but...
184
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
maybe I can make it up to you
tonight
185
00:09:24,522 --> 00:09:25,857
by taking you to a restaurant.
186
00:09:25,982 --> 00:09:26,983
JAMES:
A restaurant?
187
00:09:28,276 --> 00:09:30,987
You really must be sweet on me.
188
00:09:39,287 --> 00:09:40,789
Pastor, what can you tell me
189
00:09:40,914 --> 00:09:43,416
about a veiled woman
who was at church today?
190
00:09:43,541 --> 00:09:44,709
Who?
191
00:09:44,834 --> 00:09:46,294
Several people mentioned her.
192
00:09:46,419 --> 00:09:48,088
A widow, perhaps.
193
00:09:48,213 --> 00:09:50,507
She left before the Constabulary
got here.
194
00:09:50,632 --> 00:09:51,674
Do you know her?
195
00:09:51,800 --> 00:09:53,843
I couldn't say who she is.
196
00:09:53,968 --> 00:09:57,097
I believe she left
before the service ended today.
197
00:09:57,222 --> 00:09:59,349
Well, this is
a small church, Pastor.
198
00:09:59,474 --> 00:10:01,851
Surely you know
all of your congregants.
199
00:10:01,976 --> 00:10:03,645
I do my best.
200
00:10:03,770 --> 00:10:06,397
But I suppose this particular
lady didn't want to be known.
201
00:10:06,523 --> 00:10:09,109
All right, men,
let's get good, clear marks.
202
00:10:09,234 --> 00:10:12,320
Record names, addresses, age,
and occupation on every card
203
00:10:12,445 --> 00:10:13,321
while you're at it.
204
00:10:13,446 --> 00:10:15,406
Everything's under control, sir.
205
00:10:15,532 --> 00:10:18,034
Save these cards, Tom.
They'll come in handy.
206
00:10:18,159 --> 00:10:20,370
If not for this case,
then the next.
207
00:10:20,495 --> 00:10:22,288
LOWRY: All we did today
was come to church.
208
00:10:22,413 --> 00:10:26,668
Now we're suspects in crimes
that haven't even happened yet.
209
00:10:26,793 --> 00:10:28,253
DAVIS:
Don't be testy, boy.
210
00:10:28,378 --> 00:10:29,754
Take it easy, Jeff.
211
00:10:30,588 --> 00:10:32,966
DAVIS:
What happened to your hand?
212
00:10:33,091 --> 00:10:35,718
[ Sighs]
I cut it the other day.
213
00:10:35,844 --> 00:10:37,137
Oh, yes?
214
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
And what were you getting up to
when that happened?
215
00:10:39,514 --> 00:10:41,558
I was just peeling potatoes,
Officer.
216
00:10:41,683 --> 00:10:43,768
BRACKENREID:
What's your name, sir?
217
00:10:43,893 --> 00:10:46,813
[ Sighs]
My name is Isaac Lowry.
218
00:10:46,938 --> 00:10:48,040
BRACKENREID:
All right, Mr. Lowry.
219
00:10:48,064 --> 00:10:49,691
When you're done
giving your fingermarks,
220
00:10:49,816 --> 00:10:52,136
Detective Murdoch over there
is gonna have a word with you.
221
00:10:52,235 --> 00:10:55,321
Oh, I haven't forgotten how
to conduct an interview, Tom.
222
00:10:55,446 --> 00:10:57,991
Peeling potatoes, eh?
223
00:10:58,116 --> 00:11:00,702
- That's right.
- Or did the knife slip
224
00:11:00,827 --> 00:11:03,329
when you stabbed that poor man
this morning?
225
00:11:03,454 --> 00:11:04,956
LOWRY:
Now, you look.
226
00:11:05,081 --> 00:11:07,375
I have done nothing wrong.
227
00:11:07,500 --> 00:11:10,920
You come in here
and accuse a man for what, hmm?
228
00:11:11,045 --> 00:11:13,131
- A bandage?
- No one's accusing you, sir.
229
00:11:13,256 --> 00:11:14,132
Keep your temper.
230
00:11:14,257 --> 00:11:16,634
You all
want to keep on testing me,
231
00:11:16,759 --> 00:11:18,720
and I will show you my temper.
232
00:11:18,845 --> 00:11:19,846
Just calm down, sir.
233
00:11:19,971 --> 00:11:21,764
If I could just have a word
with Isaac...
234
00:11:21,890 --> 00:11:22,724
DAVIS: No.
235
00:11:22,849 --> 00:11:25,018
This man
just threatened an officer.
236
00:11:25,143 --> 00:11:27,937
Constable,
take him down to the station.
237
00:11:28,062 --> 00:11:29,272
Now, just hold on one minute.
238
00:11:29,397 --> 00:11:30,958
I'd very much like
to have a look at that cut.
239
00:11:30,982 --> 00:11:34,319
That's what your interview
at the station is for.
240
00:11:34,444 --> 00:11:35,945
I said go on.
241
00:11:36,070 --> 00:11:37,947
Evans.
242
00:11:53,463 --> 00:11:55,340
I know Isaac Lowry very well.
243
00:11:55,465 --> 00:11:56,758
He is a good man.
244
00:11:56,883 --> 00:11:59,344
That said,
he does have a cut on his hand.
245
00:11:59,469 --> 00:12:01,069
I'm sure
there's an innocent explanation.
246
00:12:01,095 --> 00:12:03,806
Well, you'll have to trust me
to be the judge of that.
247
00:12:05,350 --> 00:12:06,670
Can I also trust you
not to arrest
248
00:12:06,726 --> 00:12:08,519
the first colored man
you suspect?
249
00:12:19,364 --> 00:12:21,449
DR. OGDEN: As Miss James
determined at the scene,
250
00:12:21,574 --> 00:12:24,202
the cause of death was a single
stab wound to the aorta.
251
00:12:24,327 --> 00:12:25,870
The blade was dull and narrow,
252
00:12:25,995 --> 00:12:28,623
causing a wound
an inch wide and 5 inches deep.
253
00:12:30,124 --> 00:12:32,502
These are the victim's clothes?
254
00:12:34,712 --> 00:12:37,507
- Blood inside the breast pocket?
- DR. OGDEN: Yes.
255
00:12:37,632 --> 00:12:39,550
It looks like the killer
had blood on his hands
256
00:12:39,676 --> 00:12:41,511
and took something out of it.
257
00:12:41,636 --> 00:12:42,804
Likely the same person
258
00:12:42,929 --> 00:12:44,847
who got the bloody fingermark
on the door.
259
00:12:55,817 --> 00:12:59,153
You kept me waiting hours
in here for no reason.
260
00:12:59,279 --> 00:13:01,114
I apologize for the delay.
261
00:13:01,239 --> 00:13:02,907
This is Dr. Julia Ogden.
262
00:13:03,032 --> 00:13:05,618
- Ma'am.
- I have fresh bandage.
263
00:13:05,743 --> 00:13:08,579
- May I?
- “MURDOCH: [ Sighs ]
264
00:13:08,705 --> 00:13:11,749
[ Door closes ]
265
00:13:13,251 --> 00:13:15,503
Mr. Lowry.
266
00:13:22,760 --> 00:13:24,470
Mr. Lowry...
267
00:13:24,595 --> 00:13:29,100
why do you think someone
would want Frank Parker dead?
268
00:13:29,225 --> 00:13:30,703
I wouldn't know about that,
Detective.
269
00:13:30,727 --> 00:13:31,769
I didn't kill him.
270
00:13:31,894 --> 00:13:35,023
Well, someone
obviously wished him harm.
271
00:13:35,148 --> 00:13:37,025
But why?
272
00:13:37,150 --> 00:13:39,152
He was a brave and beloved man.
273
00:13:39,277 --> 00:13:42,530
[ Scoffs I
Well, that's what they say.
274
00:13:42,655 --> 00:13:44,949
You don't agree, Mr. Lowry?
275
00:13:45,074 --> 00:13:47,910
There's nothing special about
a man that does the right thing.
276
00:13:48,036 --> 00:13:50,580
That alone
does not make him a saint,
277
00:13:50,705 --> 00:13:52,915
much as he acted like it did.
278
00:13:53,041 --> 00:13:54,709
So you felt that he took...
279
00:13:54,834 --> 00:13:56,961
- [ Breathes sharply ]
- ...too much credit.
280
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
That's right.
281
00:13:58,379 --> 00:14:01,799
I understand that he...
How shall I put this...
282
00:14:01,924 --> 00:14:03,926
He had quite the way
with the ladies.
283
00:14:05,053 --> 00:14:06,929
That man was a rotten lout.
284
00:14:07,055 --> 00:14:08,973
A harmless flirt, I was assured.
285
00:14:09,098 --> 00:14:11,768
Don't believe
whoever's telling you that.
286
00:14:11,893 --> 00:14:14,437
It wasn't harmless when
he carried on with my mother.
287
00:14:14,562 --> 00:14:16,647
Is that so?
288
00:14:21,027 --> 00:14:23,738
DAVIS:
So, Lowry had motive.
289
00:14:23,863 --> 00:14:26,324
Sir, Mr. Parker
seduced his mother.
290
00:14:26,449 --> 00:14:29,035
And his father left the family
shortly after that.
291
00:14:29,160 --> 00:14:30,995
But I'm confident
that the cut on his hand
292
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
wasn't made with the same knife
used in the murder.
293
00:14:33,206 --> 00:14:34,457
How can you know that?
294
00:14:34,582 --> 00:14:36,250
Mr. Lowry
was cut with a serrated knife.
295
00:14:36,376 --> 00:14:38,086
And the wound
is also a day or two old.
296
00:14:38,211 --> 00:14:39,087
It's already healing.
297
00:14:39,212 --> 00:14:40,421
So he used another knife.
298
00:14:40,546 --> 00:14:42,090
We have motive and opportunity.
299
00:14:42,215 --> 00:14:44,384
Does he have a record?
300
00:14:44,509 --> 00:14:46,594
- Yes.
- Excellent. Charge Lowry.
301
00:14:46,719 --> 00:14:49,430
Good work, everyone.
302
00:14:51,140 --> 00:14:52,016
[ Breathes sharply ]
303
00:14:52,141 --> 00:14:54,727
What have you from
Mr. Parker's hotel room, George?
304
00:14:54,852 --> 00:14:56,938
Sir. The victim appeared
to be living on the cheap.
305
00:14:57,063 --> 00:14:58,398
His room was quite run-down,
306
00:14:58,523 --> 00:15:02,652
and his belongings
were, well, sparse.
307
00:15:02,777 --> 00:15:05,696
MURDOCH: Today wasn't his first
speaking engagement at a church.
308
00:15:05,822 --> 00:15:08,324
No, sir. He'd been to several
churches over the past months.
309
00:15:08,449 --> 00:15:11,661
He was doing
something of a hero's tour
310
00:15:11,786 --> 00:15:13,037
through Ontario, sir.
311
00:15:13,162 --> 00:15:15,540
There's an address here.
Jarvis Street.
312
00:15:15,665 --> 00:15:17,825
I wondered about that myself.
Wealthy friends, perhaps?
313
00:15:17,875 --> 00:15:19,710
In any case...
314
00:15:21,003 --> 00:15:23,423
...this was found
under his mattress.
315
00:15:23,548 --> 00:15:26,217
All bills
from the Bank of Toronto.
316
00:15:26,342 --> 00:15:28,010
$200, to be exact.
317
00:15:28,136 --> 00:15:30,471
That's quite
a substantial amount.
318
00:15:30,596 --> 00:15:31,931
Perhaps this is what the killer
319
00:15:32,056 --> 00:15:33,975
was looking for
in Mr. Parker's pocket.
320
00:15:34,100 --> 00:15:36,811
Good work, George.
321
00:15:37,937 --> 00:15:39,897
That's fine, that's fine.
322
00:15:40,022 --> 00:15:42,024
Darling!
The driver's here!
323
00:15:42,150 --> 00:15:43,359
Oh, I'm... I'm...
324
00:15:43,484 --> 00:15:45,653
- I'm not...
- Come in, come in.
325
00:15:45,778 --> 00:15:47,864
Oh, darling, let me do your tie.
326
00:15:47,989 --> 00:15:50,616
Ma'am, I'm not the driver.
327
00:15:50,741 --> 00:15:53,578
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
328
00:15:53,703 --> 00:15:55,037
I'm Gloria Thomson.
329
00:15:55,163 --> 00:15:56,998
This is my husband,
Mr. Andrew Thomson.
330
00:15:57,123 --> 00:15:58,458
How can we help you, Detective?
331
00:15:58,583 --> 00:16:01,210
I'm investigating a murder
that took place this morning
332
00:16:01,335 --> 00:16:03,045
at the Colored Wesleyan Church.
333
00:16:03,171 --> 00:16:04,547
Oh, my goodness.
A murder?
334
00:16:04,672 --> 00:16:06,507
In a church on a Sunday.
335
00:16:06,632 --> 00:16:07,925
I can't imagine.
336
00:16:08,050 --> 00:16:11,262
But then, I don't know much
about those people.
337
00:16:11,387 --> 00:16:12,805
What brings you to us,
Detective?
338
00:16:12,930 --> 00:16:14,849
Well, the victim,
a Frank Parker,
339
00:16:14,974 --> 00:16:17,685
had your address
amongst his personal effects.
340
00:16:17,810 --> 00:16:19,353
What's your relationship to him?
341
00:16:19,479 --> 00:16:21,689
ANDREW:
Frank Parker.
342
00:16:21,814 --> 00:16:24,108
I don't believe we knew him.
343
00:16:24,233 --> 00:16:25,359
Did you, darling?
344
00:16:25,485 --> 00:16:27,570
Not at all, I'm sure.
345
00:16:27,695 --> 00:16:29,214
I don't know if you're aware,
Detective,
346
00:16:29,238 --> 00:16:30,382
but I'm standing for Parliament.
347
00:16:30,406 --> 00:16:32,074
He could have been
one of my constituents
348
00:16:32,200 --> 00:16:35,119
planning on writing a letter
of appeal or some such.
349
00:16:35,244 --> 00:16:37,413
Silly, why do you insist
on doing this yourself?
350
00:16:37,538 --> 00:16:39,832
- Let me.
- Away, woman.
351
00:16:39,957 --> 00:16:43,085
If you never let me do it
myself, how will I learn?
352
00:16:43,794 --> 00:16:46,839
I'm sorry we couldn't be
of more help, Detective.
353
00:16:50,927 --> 00:16:53,137
Pardon me, sir.
354
00:16:53,804 --> 00:16:55,556
I wonder if you could help me.
355
00:16:55,681 --> 00:16:56,974
Have you seen anybody come...
356
00:16:57,099 --> 00:16:59,060
I spoke
with the Thomsons' gardener.
357
00:16:59,185 --> 00:17:01,354
He says he saw a man
matching Parker's description
358
00:17:01,479 --> 00:17:03,189
call on the home,
but there was no answer,
359
00:17:03,314 --> 00:17:04,315
so he went away again.
360
00:17:04,440 --> 00:17:06,359
How did a posh couple
get mixed up in this?
361
00:17:06,484 --> 00:17:07,818
Sir, they might not be.
362
00:17:07,944 --> 00:17:09,946
Well, if they're not,
we have nothing.
363
00:17:10,071 --> 00:17:11,322
What about Lowry?
364
00:17:11,447 --> 00:17:14,075
His fingermark doesn't match
the mark on the church door.
365
00:17:14,200 --> 00:17:16,369
Sir, I'm not comfortable
making that arrest.
366
00:17:16,494 --> 00:17:17,620
Neither am I.
367
00:17:17,745 --> 00:17:18,996
Let the man go.
368
00:17:19,121 --> 00:17:21,707
I'll handle the chief constable.
369
00:17:21,916 --> 00:17:24,919
[ Organ playing ]
370
00:17:25,044 --> 00:17:27,588
Mr. Lowry
is no longer a suspect.
371
00:17:29,924 --> 00:17:34,428
Pastor Earle, you may wish
to protect your parishioners,
372
00:17:34,554 --> 00:17:38,182
but you benefit no one
by keeping information from me.
373
00:17:38,307 --> 00:17:40,017
What do you mean?
374
00:17:40,142 --> 00:17:43,020
MURDOCH: Mr. Lowry told me
that he and two of the others
375
00:17:43,145 --> 00:17:45,856
came to you in advance
of Mr. Parker's visit
376
00:17:45,982 --> 00:17:49,151
and that they asked you not
to welcome him into this church.
377
00:17:49,277 --> 00:17:51,070
As is their right.
378
00:17:52,572 --> 00:17:54,031
In a murder investigation,
379
00:17:54,156 --> 00:17:56,617
that makes three people
with possible motive.
380
00:17:56,742 --> 00:17:58,119
EARLE:
Oh, I don't believe so.
381
00:17:58,244 --> 00:18:01,038
Yes, Mr. Lowry and
two other elderly parishioners
382
00:18:01,163 --> 00:18:02,290
did come to me.
383
00:18:02,415 --> 00:18:04,166
One lady told me
that, years ago,
384
00:18:04,292 --> 00:18:05,918
Mr. Parker
promised her marriage,
385
00:18:06,043 --> 00:18:08,713
but left her when she
found herself with child.
386
00:18:08,838 --> 00:18:11,716
The other said that her affair
with him ended badly.
387
00:18:11,841 --> 00:18:14,468
The ladies decided to stay away
from the service today.
388
00:18:14,594 --> 00:18:17,263
They may have felt compelled
to confront him.
389
00:18:17,388 --> 00:18:19,849
They're on in years now.
390
00:18:19,974 --> 00:18:22,059
Surely not capable
of sneaking into the church
391
00:18:22,184 --> 00:18:23,561
and overcoming Mr. Parker.
392
00:18:25,521 --> 00:18:29,567
And could one of them have been
this woman with the veil?
393
00:18:34,322 --> 00:18:37,283
Dr. Ogden's on a campaign
to harden my weak stomach.
394
00:18:37,408 --> 00:18:39,827
She brought me to LaRue's
for lunch,
395
00:18:39,952 --> 00:18:42,330
and she's insisted
that I try the escargot.
396
00:18:42,455 --> 00:18:44,665
[ Chuckles ]
You ate snails?
397
00:18:44,790 --> 00:18:46,626
They're quite fine,
as it turns out.
398
00:18:46,751 --> 00:18:48,711
Is that so?
399
00:18:48,836 --> 00:18:51,005
Will you be ordering them
tonight?
400
00:18:51,130 --> 00:18:53,299
Well... no.
401
00:18:53,424 --> 00:18:56,761
But I will try something
entirely new if you will.
402
00:18:56,886 --> 00:18:58,638
NATE: [ Chuckles ]
403
00:18:58,763 --> 00:19:01,515
I can't resist a challenge,
Miss James.
404
00:19:01,641 --> 00:19:04,644
Then you're in trouble,
aren't you?
405
00:19:05,353 --> 00:19:07,647
[ Chuckles ]
406
00:19:19,492 --> 00:19:21,786
NATE:
Table for two, please.
407
00:19:21,911 --> 00:19:23,746
I'm sorry.
We have nothing available.
408
00:19:23,871 --> 00:19:26,499
We don't mind waiting.
409
00:19:26,624 --> 00:19:29,085
Um...
410
00:19:29,210 --> 00:19:31,629
Hmm.
Hmm-hmm.
411
00:19:31,754 --> 00:19:36,300
Unfortunately, we're
fully booked up tonight, sir.
412
00:19:38,219 --> 00:19:40,221
You're going to tell
me and my lovely companion
413
00:19:40,346 --> 00:19:42,390
that you won't seat us
because we are Negroes, sir?
414
00:19:42,515 --> 00:19:43,391
Let's go, Nate.
415
00:19:43,516 --> 00:19:46,686
Or maybe I should make
a reservation for another night.
416
00:19:46,811 --> 00:19:48,562
Now, why did you want
to go and do that?
417
00:19:48,688 --> 00:19:50,147
It's not worth a fuss.
418
00:19:50,272 --> 00:19:52,066
But they have no right
to keep us out.
419
00:19:52,191 --> 00:19:53,484
I'm sorry.
420
00:19:53,609 --> 00:19:55,736
I didn't think it would happen.
They let me in before.
421
00:19:55,861 --> 00:19:59,031
Yeah, sure, they did...
Accompanied by a white lady.
422
00:19:59,156 --> 00:20:01,367
JAMES: [ Sighs ]
423
00:20:01,492 --> 00:20:03,494
I didn't know you smoked.
424
00:20:03,619 --> 00:20:05,996
Sure, I told you. That's
where I was after the service.
425
00:20:06,122 --> 00:20:08,040
You said
you went home for cakes.
426
00:20:08,165 --> 00:20:10,209
Yeah, yeah.
That, too.
427
00:20:10,334 --> 00:20:13,170
JAMES: Except when you came
back, you didn't have any cakes.
428
00:20:13,295 --> 00:20:14,775
You were at the church
the whole time.
429
00:20:14,880 --> 00:20:17,842
NATE: Now, look, there's nothing
to that, all right?
430
00:20:17,967 --> 00:20:19,569
Did you tell the constable
who interviewed you
431
00:20:19,593 --> 00:20:20,469
the truth about where you were?
432
00:20:20,594 --> 00:20:22,434
Why would I go and do
something fool like that?
433
00:20:22,555 --> 00:20:24,491
Next thing you know,
they're fitting me for a noose.
434
00:20:24,515 --> 00:20:26,892
JAMES: You have to talk
to Detective Murdoch.
435
00:20:27,017 --> 00:20:28,894
He's a good man.
You can trust him.
436
00:20:29,019 --> 00:20:30,187
Or Constable Crabtree.
437
00:20:30,312 --> 00:20:32,940
Just keep quiet about it,
Rebecca, won't you?
438
00:20:34,984 --> 00:20:37,319
This puts me in a bad position
at my job, Nate.
439
00:20:37,445 --> 00:20:38,779
Your job?
440
00:20:38,904 --> 00:20:41,699
You need to think
about your own people.
441
00:20:41,824 --> 00:20:43,200
Whose side are you on?
442
00:20:43,325 --> 00:20:45,870
Whose side am I on?
443
00:20:45,995 --> 00:20:48,706
My skin is as black as yours,
Nate Desmond.
444
00:20:48,831 --> 00:20:49,957
I know who I am.
445
00:20:50,082 --> 00:20:51,751
I don't ever get a chance
to forget it.
446
00:20:52,877 --> 00:20:54,670
I don't need
to prove anything to you,
447
00:20:54,795 --> 00:20:57,631
and I certainly don't socialize
with men who lie to me.
448
00:21:18,444 --> 00:21:20,154
You should have told me
right away
449
00:21:20,279 --> 00:21:22,656
that he wasn't present
at the time of the murder.
450
00:21:22,782 --> 00:21:24,325
Were you trying to protect him?
451
00:21:24,450 --> 00:21:26,327
No. I...
452
00:21:26,452 --> 00:21:28,704
I suppose
I believed his explanation
453
00:21:28,829 --> 00:21:30,915
that it wasn't important.
454
00:21:31,040 --> 00:21:33,167
Where can I find him?
455
00:21:33,834 --> 00:21:36,879
He works at a building job
on Albert Street.
456
00:21:38,923 --> 00:21:41,133
I'm sorry, Detective.
457
00:21:47,890 --> 00:21:49,266
MAN:
Pick it up.
458
00:21:49,350 --> 00:21:51,310
Pick it up.
459
00:21:58,901 --> 00:22:01,028
Mr. Desmond?
460
00:22:01,153 --> 00:22:04,073
I need you to come down
to the station house with me.
461
00:22:04,824 --> 00:22:06,784
Detective Murdoch, if my foreman
462
00:22:06,909 --> 00:22:10,621
sees the Constabulary
take me in, I'll lose my job.
463
00:22:10,746 --> 00:22:11,622
MURDOCH:
I see.
464
00:22:11,747 --> 00:22:14,416
Answer all of my questions
truthfully,
465
00:22:14,542 --> 00:22:15,602
and if you've done
nothing wrong,
466
00:22:15,626 --> 00:22:19,213
I see no reason for you to come
down to the station house.
467
00:22:19,338 --> 00:22:22,299
What did you have to do
with Frank Parker's murder?
468
00:22:23,509 --> 00:22:24,802
[ Clears throat ]
469
00:22:24,927 --> 00:22:26,804
Nothing.
I swear it.
470
00:22:27,471 --> 00:22:28,931
MURDOCH:
Mr. Desmond...
471
00:22:29,056 --> 00:22:31,475
you lied to the constable
who took your statement
472
00:22:31,600 --> 00:22:34,103
and to Miss James.
473
00:22:34,228 --> 00:22:37,690
Now, you need to tell me
what you're hiding.
474
00:22:38,858 --> 00:22:41,110
I saw someone
come out of the church.
475
00:22:41,235 --> 00:22:42,736
But I'm sure he didn't do it.
476
00:22:42,862 --> 00:22:45,406
Every witness in this case wants
to tell me who didn't do it.
477
00:22:45,531 --> 00:22:46,782
Now, who did you see?
478
00:22:48,576 --> 00:22:50,035
It was Pastor Earle.
479
00:22:51,495 --> 00:22:53,330
He wouldn't kill a man.
480
00:22:53,455 --> 00:22:55,541
What did you see
Pastor Earle do?
481
00:22:56,709 --> 00:22:58,961
He threw something away.
482
00:22:59,086 --> 00:23:00,754
I didn't see what.
483
00:23:00,880 --> 00:23:02,256
MURDOCH:
Where?
484
00:23:02,381 --> 00:23:03,757
The church garden.
485
00:23:03,883 --> 00:23:06,427
All right.
486
00:23:07,094 --> 00:23:10,014
Thank you for your cooperation.
487
00:23:10,139 --> 00:23:12,266
Have a good day.
488
00:23:16,562 --> 00:23:19,106
Holy heart of Mary!
Sir!
489
00:23:21,650 --> 00:23:23,444
There's a family of raccoons
in there!
490
00:23:23,569 --> 00:23:25,821
Would you prefer
if I searched that area, George?
491
00:23:25,946 --> 00:23:27,615
CRABTREE:
Sir, I-I don't like raccoons.
492
00:23:27,740 --> 00:23:29,533
I don't like their little feet.
493
00:23:29,658 --> 00:23:32,870
I don't trust anything
that has hands for feet.
494
00:23:33,829 --> 00:23:35,748
What exactly are we looking for,
anyway?
495
00:23:35,873 --> 00:23:37,499
MURDOCH:
We'll know once we find it.
496
00:23:37,625 --> 00:23:40,252
Sir, why don't we just ask the
pastor what he threw out here
497
00:23:40,377 --> 00:23:42,254
and where exactly he threw it?
498
00:23:42,379 --> 00:23:44,006
I'd prefer to know
what the item is
499
00:23:44,131 --> 00:23:45,571
before I question the pastor,
George.
500
00:23:45,674 --> 00:23:48,719
Yes, but, sir, he could have
come out and retrieved it since.
501
00:23:48,844 --> 00:23:51,555
That's why it's important for us
to conduct an exhaustive search.
502
00:23:51,680 --> 00:23:53,783
Sir, why would the pastor
want to kill Mr. Parker anyway?
503
00:23:53,807 --> 00:23:55,118
- I don't know.
- [ Carriage door opens ]
504
00:23:55,142 --> 00:23:56,894
That's why w...
505
00:24:00,230 --> 00:24:02,399
Keep looking.
506
00:24:17,247 --> 00:24:20,042
Prosecutor Gordon tells me
you never charged Lowry.
507
00:24:20,167 --> 00:24:21,418
His fingermarks didn't match
508
00:24:21,543 --> 00:24:23,003
the ones
we found at the crime scene.
509
00:24:23,128 --> 00:24:24,731
We didn't have the evidence
to arrest him.
510
00:24:24,755 --> 00:24:26,006
We're pursuing other leads.
511
00:24:26,131 --> 00:24:28,717
What are you playing at, Tom?
You had enough evidence.
512
00:24:28,842 --> 00:24:30,886
I'd like to know
what you're playing at, Jeff.
513
00:24:31,011 --> 00:24:33,013
The man's innocent.
You know it, and I know it.
514
00:24:33,138 --> 00:24:35,724
I've already told reporters
we caught the man.
515
00:24:35,849 --> 00:24:36,934
It's in today's paper.
516
00:24:41,188 --> 00:24:42,648
Why would you do that?
517
00:24:43,440 --> 00:24:44,692
The public wants to know
518
00:24:44,817 --> 00:24:46,257
the Constabulary's
keeping them safe.
519
00:24:46,318 --> 00:24:47,798
Well, they're not safe
if we go around
520
00:24:47,903 --> 00:24:49,183
throwing innocent people
in jail.
521
00:24:49,279 --> 00:24:52,157
Innocence or guilt
is up for the courts to decide.
522
00:24:52,282 --> 00:24:53,575
[ Sighs ]
523
00:24:53,701 --> 00:24:55,452
It may not be
the way you do things,
524
00:24:55,577 --> 00:24:57,621
but I don't make an arrest
when I know damn well
525
00:24:57,746 --> 00:24:59,623
it's gonna get thrown out
of court!
526
00:24:59,748 --> 00:25:01,291
I'm your superior now.
527
00:25:01,417 --> 00:25:04,712
You'll arrest
who I tell you to arrest.
528
00:25:06,755 --> 00:25:08,007
[ Door opens ]
529
00:25:08,132 --> 00:25:10,134
- Tosser.
- [ Door closes ]
530
00:25:42,833 --> 00:25:44,501
MURDOCH:
Pardon me.
531
00:25:53,552 --> 00:25:55,971
- Thank you.
- GLORIA: It's quite silly.
532
00:25:56,096 --> 00:25:58,348
My husband and I
attend his family's church,
533
00:25:58,474 --> 00:26:02,561
but the minister there
is rather an old fogy.
534
00:26:02,686 --> 00:26:05,981
I met Pastor Earle
while doing some charity work
535
00:26:06,106 --> 00:26:08,734
with some
of the Negro schoolchildren.
536
00:26:08,859 --> 00:26:10,277
He's easy to talk to,
537
00:26:10,402 --> 00:26:14,323
and I found him a more effective
spiritual adviser.
538
00:26:14,448 --> 00:26:16,617
Are you a religious man
yourself, Detective?
539
00:26:16,742 --> 00:26:18,035
I am.
540
00:26:18,160 --> 00:26:20,454
Then you know
that the value of churchgoing
541
00:26:20,579 --> 00:26:23,540
can vary along with the man
in the pulpit.
542
00:26:23,665 --> 00:26:26,043
But, you know,
it would be quite the scandal
543
00:26:26,168 --> 00:26:27,753
among my husband's
political supporters
544
00:26:27,878 --> 00:26:28,754
if they ever found out,
545
00:26:28,879 --> 00:26:31,423
so when I go to hear
Pastor Earle's sermons,
546
00:26:31,548 --> 00:26:32,966
I don't want to be seen.
547
00:26:33,092 --> 00:26:35,177
Mrs. Thomson, how do you explain
548
00:26:35,302 --> 00:26:37,429
your visit to the church
this afternoon?
549
00:26:38,222 --> 00:26:41,016
After you told us about the
terrible murder at the church,
550
00:26:41,141 --> 00:26:43,852
I wanted to offer a donation
for the man's funeral.
551
00:26:43,977 --> 00:26:45,187
MURDOCH:
Indeed?
552
00:26:45,312 --> 00:26:47,940
Do you not think it
quite a coincidence
553
00:26:48,065 --> 00:26:50,442
that Mr. Parker
had your address?
554
00:26:51,568 --> 00:26:54,279
My husband gave the best
explanation I can think of.
555
00:26:54,404 --> 00:26:58,242
Mrs. Thomson, Mr. Parker
did not write your husband
556
00:26:58,367 --> 00:27:00,828
a letter of a political nature.
557
00:27:00,953 --> 00:27:02,454
He came to your home.
558
00:27:02,579 --> 00:27:04,331
Did he really?
559
00:27:05,707 --> 00:27:07,459
I-I didn't know that.
560
00:27:09,253 --> 00:27:11,380
You were at the church
the day of the murder,
561
00:27:11,505 --> 00:27:14,049
and you left
before the Constabulary arrived.
562
00:27:14,174 --> 00:27:16,468
GLORIA: I left before
the service ended, Detective.
563
00:27:16,593 --> 00:27:20,639
I didn't know there was a murder
until you came to call.
564
00:27:20,764 --> 00:27:22,099
I promise you.
565
00:27:25,727 --> 00:27:29,106
I'll be needing
your fingermarks, Mrs. Thomson.
566
00:27:33,694 --> 00:27:35,320
Davis just gave me
a right bollocking.
567
00:27:35,445 --> 00:27:37,197
He's in a mad rush
to close this case.
568
00:27:37,322 --> 00:27:38,448
Did you find the weapon?
569
00:27:38,574 --> 00:27:41,076
No, but I found
the veiled woman.
570
00:27:41,201 --> 00:27:42,494
It's Mrs. Thomson.
571
00:27:42,619 --> 00:27:44,121
Let's arrest her.
572
00:27:44,246 --> 00:27:45,539
Davis will be chuffed.
573
00:27:45,664 --> 00:27:47,064
Her fingermarks
don't match the mark
574
00:27:47,166 --> 00:27:48,709
that we found
on the church door.
575
00:27:48,834 --> 00:27:50,919
But her story
does strain credibility.
576
00:27:51,044 --> 00:27:53,422
Why would a white woman
disguise herself
577
00:27:53,547 --> 00:27:55,507
just to hear a better sermon?
578
00:27:55,632 --> 00:27:56,884
What about the money?
579
00:27:57,009 --> 00:27:59,261
She claims
to know nothing of it.
580
00:27:59,386 --> 00:28:00,846
Yet if anyone connected
to Parker
581
00:28:00,971 --> 00:28:03,515
had the means to pay
a blackmailer, it's her.
582
00:28:03,640 --> 00:28:05,017
That's true.
583
00:28:05,142 --> 00:28:07,853
- But why?
- [ Sighs ]
584
00:28:07,978 --> 00:28:09,855
You know, Murdoch...
585
00:28:09,980 --> 00:28:11,523
maybe she goes to see
Pastor Earle
586
00:28:11,648 --> 00:28:12,858
for more than his sermons.
587
00:28:12,983 --> 00:28:14,484
Sir?
588
00:28:15,527 --> 00:28:17,070
Her and the pastor.
589
00:28:17,196 --> 00:28:18,476
Do I have to spell it out
to you?
590
00:28:19,281 --> 00:28:21,450
An affair with a Negro preacher
would certainly bring
591
00:28:21,575 --> 00:28:23,327
that Thomson family
down a peg or two.
592
00:28:23,452 --> 00:28:26,496
If that is true, that would also
give Pastor Earle a reason
593
00:28:26,622 --> 00:28:27,497
to hide the truth.
594
00:28:27,623 --> 00:28:28,933
BRACKENREID:
Parker arrives in town,
595
00:28:28,957 --> 00:28:31,585
somehow discovers the pastor and
the lady are having an affair,
596
00:28:31,710 --> 00:28:34,713
blackmails them, and they Kill
him to keep their secret.
597
00:28:34,838 --> 00:28:36,381
Certainly
a more plausible theory
598
00:28:36,506 --> 00:28:38,383
than Mrs. Thomson's explanation.
599
00:28:38,508 --> 00:28:40,594
Check the pastor's fingermarks,
Murdoch.
600
00:28:55,901 --> 00:28:56,777
Aah!
601
00:28:56,902 --> 00:28:58,779
[ Man laughs ]
602
00:28:58,904 --> 00:29:00,614
Aah!
603
00:29:02,241 --> 00:29:04,660
[ Men grunting ]
604
00:29:04,785 --> 00:29:06,495
Oi!
605
00:29:07,329 --> 00:29:10,415
- [ Whistle blows ]
- [ Laughing ] Yeah!
606
00:29:10,540 --> 00:29:13,085
CRABTREE:
Get back against the wall!
607
00:29:13,210 --> 00:29:14,962
Get back!
608
00:29:17,631 --> 00:29:19,383
Lowry is being seen to
at the hospital.
609
00:29:19,508 --> 00:29:21,343
- Is it bad?
- He was beaten quite severely,
610
00:29:21,468 --> 00:29:23,303
but I'm told
he'll likely recover.
611
00:29:23,428 --> 00:29:25,097
What's all this about, then?
612
00:29:25,222 --> 00:29:27,182
That darky killed a white man.
613
00:29:27,307 --> 00:29:29,851
Can't have a man like that
walking around free.
614
00:29:29,977 --> 00:29:31,817
It's you two scumbags
that ought to be in jail.
615
00:29:31,895 --> 00:29:33,122
And that's exactly
where you're going.
616
00:29:33,146 --> 00:29:34,791
- Crabtree. Worsley.
- CRABTREE: A pleasure.
617
00:29:34,815 --> 00:29:37,734
Sir, I checked the fingermarks,
and you were right...
618
00:29:37,859 --> 00:29:40,404
The marks on the door
do belong to Pastor Earle.
619
00:29:40,529 --> 00:29:42,239
Sirs.
620
00:29:42,364 --> 00:29:44,825
I found what he threw away.
621
00:29:49,955 --> 00:29:52,207
[ Thunder crashes ]
622
00:29:55,836 --> 00:29:57,421
You stabbed a man, Pastor.
623
00:29:57,546 --> 00:29:58,690
Killed him in your own church
624
00:29:58,714 --> 00:30:00,733
while your congregation was
on the other side of the door.
625
00:30:00,757 --> 00:30:02,134
No, you've got it all wrong.
626
00:30:02,259 --> 00:30:05,012
We have a witness who saw you
throw the murder weapon away.
627
00:30:05,137 --> 00:30:06,406
BRACKENREID: You were
having relations with her.
628
00:30:06,430 --> 00:30:07,306
You and Gloria Thomson.
629
00:30:07,431 --> 00:30:08,515
I was not.
630
00:30:08,640 --> 00:30:10,320
That's why Mr. Parker
was blackmailing you.
631
00:30:10,434 --> 00:30:12,144
No, that's...
632
00:30:12,269 --> 00:30:16,732
You must understand...
Frank Parker was my father.
633
00:30:16,857 --> 00:30:19,359
Your father?
634
00:30:23,655 --> 00:30:26,033
He left us when we were small.
635
00:30:26,158 --> 00:30:28,076
I hadn't seen him since.
636
00:30:28,201 --> 00:30:30,579
He heard I was a pastor
and came looking for me.
637
00:30:30,704 --> 00:30:33,749
That's why he'd been visiting
Wesleyan churches in the area.
638
00:30:35,417 --> 00:30:38,795
I thought he wanted
to make amends for the past.
639
00:30:38,920 --> 00:30:40,088
I was wrong.
640
00:30:40,213 --> 00:30:42,049
BRACKENREID:
Then why was he here?
641
00:30:42,174 --> 00:30:44,217
- He was in need.
- [ Door opens ]
642
00:30:44,343 --> 00:30:45,677
He wanted money.
643
00:30:45,802 --> 00:30:46,928
[ Door closes ]
644
00:30:50,265 --> 00:30:52,059
Gloria.
645
00:30:52,184 --> 00:30:54,019
Solomon.
646
00:30:54,144 --> 00:30:55,896
I came to see
if you were all right.
647
00:30:56,021 --> 00:30:57,647
Are you?
648
00:31:08,075 --> 00:31:10,660
They think
we're having an affair.
649
00:31:10,786 --> 00:31:12,746
An affair?
650
00:31:15,332 --> 00:31:17,459
Far from it.
651
00:31:18,960 --> 00:31:21,213
[ Sighs ]
652
00:31:21,338 --> 00:31:23,673
We are brother and sister.
653
00:31:29,805 --> 00:31:32,766
MURDOCH: So, you and Pastor
Earle are brother and sister,
654
00:31:32,891 --> 00:31:35,477
and Frank Parker
was your father.
655
00:31:35,602 --> 00:31:37,687
Do you have the same mother?
656
00:31:37,813 --> 00:31:39,106
Yes.
657
00:31:39,231 --> 00:31:42,359
But she died last year.
658
00:31:43,026 --> 00:31:46,780
She lived in Cincinnati.
659
00:31:48,949 --> 00:31:51,868
I didn't go home
for the funeral.
660
00:31:52,536 --> 00:31:54,538
That's the sort of thing
you don't realize
661
00:31:54,663 --> 00:31:57,707
when you begin lying
about where you come from.
662
00:31:59,334 --> 00:32:02,295
You can't go home again anymore.
663
00:32:04,047 --> 00:32:07,050
But it was
what my mother wanted.
664
00:32:07,175 --> 00:32:10,470
She always thought I would have
a better life this way.
665
00:32:11,930 --> 00:32:13,598
MURDOCH:
Does your husband know?
666
00:32:13,723 --> 00:32:15,559
No.
667
00:32:16,643 --> 00:32:20,105
I was living as white
when we met.
668
00:32:20,230 --> 00:32:22,399
So you thought
your secret was safe
669
00:32:22,524 --> 00:32:24,443
until your father came to town.
670
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
All he really cared about
was finding Gloria.
671
00:32:32,784 --> 00:32:34,661
He had heard rumors
she married rich.
672
00:32:34,786 --> 00:32:37,747
- He wanted money?
- Of course he did.
673
00:32:37,873 --> 00:32:39,332
He had a picture of our family
674
00:32:39,458 --> 00:32:41,460
with Mama holding
Gloria as a baby.
675
00:32:41,585 --> 00:32:43,378
He said it was proof.
676
00:32:43,503 --> 00:32:47,591
I remember Mama saved
to get that portrait taken.
677
00:32:47,716 --> 00:32:49,009
It was special to her.
678
00:32:49,134 --> 00:32:51,678
BRACKENREID:
That must have made you angry.
679
00:32:51,803 --> 00:32:53,739
MURDOCH: You were at
the church service that morning.
680
00:32:53,763 --> 00:32:55,908
Did you know your brother
was going to kill your father?
681
00:32:55,932 --> 00:32:58,310
No.
Nothing like that.
682
00:32:58,435 --> 00:33:01,730
No, Solomon and I talked about
how we could convince our father
683
00:33:01,855 --> 00:33:02,731
to leave town...
684
00:33:02,856 --> 00:33:05,692
or, if he refused, how I would
tell my husband the truth.
685
00:33:05,817 --> 00:33:07,819
We never thought of harming him.
686
00:33:09,571 --> 00:33:11,531
So you gave Frank Parker
the money
687
00:33:11,656 --> 00:33:13,325
and hoped
that he would leave you alone?
688
00:33:13,450 --> 00:33:14,910
I would never give that man
a thing
689
00:33:15,035 --> 00:33:16,995
after leaving our mother and us
like he did.
690
00:33:17,120 --> 00:33:18,997
Perhaps your brother
gave him the money.
691
00:33:21,249 --> 00:33:23,335
BRACKENREID: Did you plan
to kill him at church?
692
00:33:23,460 --> 00:33:24,460
- No.
- What happened?
693
00:33:24,503 --> 00:33:26,296
He was already dead
when I found him.
694
00:33:35,555 --> 00:33:39,476
I took this out of his pocket,
and I got rid of the knife.
695
00:33:39,601 --> 00:33:42,312
If it wasn't you,
maybe it was your sister.
696
00:33:42,437 --> 00:33:44,356
It wasn't my sister.
697
00:33:46,733 --> 00:33:49,277
Lighten your load, Solomon.
698
00:33:50,487 --> 00:33:51,821
GLORIA:
What is this?
699
00:33:51,947 --> 00:33:53,740
MURDOCH:
It's your brother's confession.
700
00:33:54,950 --> 00:33:56,618
No, no, no.
He can't have.
701
00:33:56,743 --> 00:34:00,372
I'm afraid we have evidence,
Mrs. Thomson.
702
00:34:01,998 --> 00:34:03,959
[ Sobs ]
703
00:34:05,001 --> 00:34:07,546
[ Crying ]
He must have done it for me.
704
00:34:12,092 --> 00:34:15,929
This case will become a matter
of public record soon.
705
00:34:16,054 --> 00:34:19,516
You're saying I have no choice
now but to tell my husband?
706
00:34:19,641 --> 00:34:21,643
That's up to you.
707
00:34:27,941 --> 00:34:30,277
You must be Mrs. Thomson.
708
00:34:31,653 --> 00:34:34,864
If you could,
wouldn't you do the same?
709
00:34:34,990 --> 00:34:37,492
I never wanted to be white.
710
00:34:37,617 --> 00:34:40,745
I didn't want to be white.
711
00:34:40,870 --> 00:34:43,081
I just wanted to be free.
712
00:34:50,797 --> 00:34:55,010
[ Door opens, closes ]
713
00:35:06,438 --> 00:35:07,689
HUBBARD:
Do you see this?
714
00:35:08,898 --> 00:35:10,650
How could this happen
to Mr. Lowry?
715
00:35:10,775 --> 00:35:11,943
It's shameful.
716
00:35:12,068 --> 00:35:15,363
I have a mind to advise him
to sue the Constabulary
717
00:35:15,488 --> 00:35:17,157
and hire the lawyer myself.
718
00:35:17,282 --> 00:35:19,409
That would be a mistake,
Alderman Hubbard.
719
00:35:19,534 --> 00:35:22,495
An innocent man
has been accused and attacked.
720
00:35:22,621 --> 00:35:25,665
And folks will call me
a murderer the rest of my life.
721
00:35:25,790 --> 00:35:28,168
The news report was premature.
722
00:35:28,293 --> 00:35:29,753
A miscommunication.
723
00:35:29,878 --> 00:35:32,505
It's unfortunate,
but it happens.
724
00:35:32,631 --> 00:35:35,300
I'd like to apologize
on behalf of the Constabulary.
725
00:35:35,425 --> 00:35:37,802
It's Mr. Lowry
that deserves your apology.
726
00:35:41,389 --> 00:35:42,849
Mr. Lowry...
727
00:35:42,974 --> 00:35:44,684
I'm sorry
for what happened to you, sir.
728
00:35:44,809 --> 00:35:47,145
LOWRY: [ Sighs ]
729
00:35:48,229 --> 00:35:50,148
Thank you.
730
00:35:55,737 --> 00:35:57,322
Well, fine.
731
00:35:57,447 --> 00:36:00,450
Let that be an end
to your threats, Alderman.
732
00:36:02,911 --> 00:36:04,996
Chief Constable Davis...
733
00:36:05,121 --> 00:36:07,707
I know my race is despised,
734
00:36:07,832 --> 00:36:10,877
but I've always believed
that given a fair chance,
735
00:36:11,002 --> 00:36:13,129
that will change.
736
00:36:13,254 --> 00:36:16,007
Was Mr. Lowry given a fair
opportunity at your hands?
737
00:36:16,132 --> 00:36:17,550
He was belligerent to police.
738
00:36:17,676 --> 00:36:19,177
You gave him reason to be
739
00:36:19,302 --> 00:36:21,388
the moment
you laid your eyes on him.
740
00:36:21,513 --> 00:36:23,973
Do you demand that he be
a better man than you
741
00:36:24,099 --> 00:36:25,350
simply to earn fair treatment?
742
00:36:25,475 --> 00:36:26,893
Maybe the chief constable
743
00:36:27,018 --> 00:36:28,853
was instructed
to make a quick arrest.
744
00:36:30,146 --> 00:36:32,399
Is that so, Chief Constable?
745
00:36:33,733 --> 00:36:36,027
Nothing of the kind.
746
00:36:40,198 --> 00:36:42,409
I know that look.
747
00:36:43,118 --> 00:36:46,538
I still have no idea where
this piece of ivory came from.
748
00:36:46,663 --> 00:36:48,415
It must have broken off
of something.
749
00:36:48,540 --> 00:36:49,416
A small thing.
750
00:36:49,541 --> 00:36:51,960
It could have been dropped there
any time before the murder.
751
00:36:52,085 --> 00:36:53,253
True.
752
00:36:53,378 --> 00:36:55,630
Sir, did you get the impression
at any point
753
00:36:55,755 --> 00:36:58,341
during your interview with the
pastor that he could be lying?
754
00:36:58,466 --> 00:37:00,927
To protect his sister?
755
00:37:01,052 --> 00:37:03,304
This handwriting
on his statement...
756
00:37:03,430 --> 00:37:05,265
It doesn't match the handwriting
757
00:37:05,390 --> 00:37:08,727
on this envelope of money that
was found in Mr. Parker's room.
758
00:37:08,852 --> 00:37:12,397
And it doesn't even mention
the blow to Parker's head.
759
00:37:12,522 --> 00:37:14,149
You think she did it.
760
00:37:14,274 --> 00:37:16,943
Well, if she did,
she's a very good liar.
761
00:37:17,068 --> 00:37:19,738
She's been living a lie
for years.
762
00:37:24,993 --> 00:37:27,412
GLORIA: Please believe me,
and please don't go.
763
00:37:27,537 --> 00:37:29,164
We've loved each other
all these years.
764
00:37:29,289 --> 00:37:31,124
That won't change.
Please.
765
00:37:31,249 --> 00:37:33,042
I know. I didn't mean to.
It was a mistake.
766
00:37:33,168 --> 00:37:35,503
ANDREW: You betrayed me!
For the money, I suppose!
767
00:37:35,628 --> 00:37:38,965
- I love you. Please don't go!
- Gloria!
768
00:37:39,966 --> 00:37:42,093
You've told him the truth?
769
00:37:42,218 --> 00:37:45,221
What can we do for you,
Detective Murdoch?
770
00:37:46,347 --> 00:37:50,185
Mr. Thomson, you told me that
you had never met Frank Parker.
771
00:37:50,310 --> 00:37:53,229
I had no idea of any of this
until just now...
772
00:37:53,354 --> 00:37:55,690
when she came home
with this... story.
773
00:37:55,815 --> 00:37:58,193
Did you think nothing
of my reputation?
774
00:37:58,318 --> 00:37:59,444
My future in politics?
775
00:37:59,569 --> 00:38:01,780
But you never expressed
a problem with Negro people.
776
00:38:01,905 --> 00:38:03,448
Of course
I don't have a problem.
777
00:38:03,573 --> 00:38:04,699
But others do.
778
00:38:04,824 --> 00:38:06,534
Powerful backers.
Voters.
779
00:38:06,659 --> 00:38:09,329
Well, they'll all find out
about me now.
780
00:38:09,454 --> 00:38:11,247
My brother
has been arrested for murder.
781
00:38:11,372 --> 00:38:13,082
The whole affair
will be in the papers.
782
00:38:13,208 --> 00:38:14,334
It might be a blessing.
783
00:38:14,459 --> 00:38:16,294
- I can't hide anymore.
- A blessing!
784
00:38:16,419 --> 00:38:19,714
We must look at it that way.
We must be courageous.
785
00:38:19,839 --> 00:38:22,258
I suppose it's over, then.
786
00:38:23,176 --> 00:38:26,137
Not quite, Mr. Thomson.
787
00:38:26,262 --> 00:38:29,682
You see, I believe you knew of
your wife's father before today.
788
00:38:29,808 --> 00:38:31,059
That's ridiculous.
789
00:38:33,561 --> 00:38:37,232
The money that was paid
to Frank Parker...
790
00:38:38,066 --> 00:38:39,651
...came from you.
791
00:38:40,985 --> 00:38:44,197
This envelope
with Mr. Parker's name on it
792
00:38:44,322 --> 00:38:47,492
is in your handwriting.
793
00:38:50,578 --> 00:38:55,625
He came to this house,
and he asked you for money.
794
00:38:55,750 --> 00:38:58,670
You knew the truth,
and you didn't say anything?
795
00:38:58,795 --> 00:39:00,713
You're not the only one
who can keep a secret.
796
00:39:00,839 --> 00:39:03,132
You planned to meet him
at the church that morning.
797
00:39:03,258 --> 00:39:05,677
I did nothing of the kind.
798
00:39:08,096 --> 00:39:10,598
This was found
at the scene of the murder.
799
00:39:14,102 --> 00:39:17,021
But it looks remarkably like...
800
00:39:18,273 --> 00:39:20,066
Yes.
801
00:39:21,067 --> 00:39:22,902
Like this.
802
00:39:48,094 --> 00:39:50,263
You killed my father?
803
00:39:53,182 --> 00:39:56,060
I gave him the money he wanted.
804
00:39:56,978 --> 00:40:00,273
But I couldn't trust him
to keep his mouth shut.
805
00:40:00,398 --> 00:40:04,193
He found the truth
to be too delightful...
806
00:40:04,861 --> 00:40:07,572
...that I could be trapped
in this...
807
00:40:08,239 --> 00:40:10,325
...this hoax of a marriage.
808
00:40:10,450 --> 00:40:12,911
So you hit him over the head
and stabbed him.
809
00:40:13,036 --> 00:40:14,162
ANDREW:
Can you blame me?
810
00:40:14,287 --> 00:40:16,748
He would have ruined me.
811
00:40:16,873 --> 00:40:19,167
Andrew Thomson,
you're under arrest
812
00:40:19,292 --> 00:40:21,252
for the murder of Frank Parker.
813
00:40:31,471 --> 00:40:33,640
[ Knock on door ]
814
00:40:33,765 --> 00:40:35,683
Oh.
Miss James.
815
00:40:35,808 --> 00:40:37,810
Please, come in.
816
00:40:40,480 --> 00:40:42,565
Have a seat.
817
00:40:48,863 --> 00:40:51,449
I was abrupt with you yesterday
818
00:40:51,574 --> 00:40:53,326
when you told me
about Mr. Desmond.
819
00:40:53,451 --> 00:40:56,955
And I also apologize.
820
00:40:57,747 --> 00:41:00,500
I understand why you did it.
821
00:41:01,417 --> 00:41:04,879
But I trust
that it won't happen again.
822
00:41:05,004 --> 00:41:06,673
No, indeed.
823
00:41:06,798 --> 00:41:09,968
Good.
Good.
824
00:41:12,929 --> 00:41:15,640
Dr. Ogden has told me
that you are a Catholic.
825
00:41:15,765 --> 00:41:17,600
Yes.
826
00:41:17,725 --> 00:41:21,145
Catholics face some measure
of prejudice and ill will.
827
00:41:21,270 --> 00:41:23,356
Quite unfairly, I imagine.
828
00:41:26,734 --> 00:41:28,444
One difference, I suppose,
829
00:41:28,569 --> 00:41:31,030
is that people
can't tell that I'm Catholic
830
00:41:31,155 --> 00:41:34,158
just by looking at me.
831
00:41:35,410 --> 00:41:36,690
What do you do
when you encounter
832
00:41:36,744 --> 00:41:38,913
such treatment, Detective?
833
00:41:42,542 --> 00:41:45,253
I know the truth about myself,
Miss James.
834
00:41:45,378 --> 00:41:50,216
And I know that no matter
what someone might say
835
00:41:50,341 --> 00:41:52,802
or think about me,
836
00:41:52,927 --> 00:41:58,725
I must be the strongest
and the best version of myself
837
00:41:58,850 --> 00:42:00,643
that I can possibly be.
838
00:42:00,768 --> 00:42:02,854
So go along to get along?
839
00:42:02,979 --> 00:42:04,022
No.
840
00:42:05,106 --> 00:42:06,983
No.
841
00:42:08,067 --> 00:42:12,822
Simply be better
than anyone who might hate you.
842
00:42:27,170 --> 00:42:29,630
I'm a lucky man,
you giving me a second chance.
843
00:42:31,674 --> 00:42:35,303
[ Sighs]
We have no tables.
844
00:42:35,428 --> 00:42:37,430
Look.
Right there.
845
00:42:37,555 --> 00:42:39,015
Table for two.
846
00:42:39,140 --> 00:42:41,267
We are not going away, sir.
847
00:42:43,144 --> 00:42:46,773
[ Clears throat, chuckles ]
848
00:42:53,696 --> 00:42:56,074
You will not be served.
849
00:42:56,199 --> 00:42:59,702
Then we'll be sitting here
all night.
62978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.