Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,256 --> 00:00:49,216
I'm merely stating that,
2
00:00:49,341 --> 00:00:52,344
given that the film is
based on a Jules Verne novel,
3
00:00:52,469 --> 00:00:54,763
they could pay
at least cursory attention
4
00:00:54,888 --> 00:00:56,265
to scientific plausibility.
5
00:00:56,390 --> 00:00:58,725
I believe it's meant
for children, William.
6
00:00:58,850 --> 00:00:59,851
Precisely.
7
00:00:59,977 --> 00:01:01,645
You wouldn't want them
to go through life
8
00:01:01,770 --> 00:01:03,939
with a distorted understanding
of physics.
9
00:01:04,064 --> 00:01:07,609
So it's not possible to reach
the moon by way of cannon?
10
00:01:07,734 --> 00:01:10,028
Even if enough force
could be summoned,
11
00:01:10,153 --> 00:01:12,698
the acceleration
would crush you.
12
00:01:12,823 --> 00:01:16,660
I can't even begin to discuss
the gravitational issues.
13
00:01:16,785 --> 00:01:19,871
I thought you said
you loved this book as a child.
14
00:01:19,997 --> 00:01:21,623
Well, I know better now.
15
00:01:21,748 --> 00:01:23,584
DR. OGDEN: [ Laughs ]
16
00:01:31,425 --> 00:01:33,010
You're right.
17
00:01:33,135 --> 00:01:34,761
We're being followed.
18
00:01:34,886 --> 00:01:36,763
- But don't look now.
- How do you know?
19
00:01:36,888 --> 00:01:38,807
He's been following us
since the theater.
20
00:01:38,932 --> 00:01:41,351
How many turns have we taken
since leaving the theater?
21
00:01:41,476 --> 00:01:42,686
Four.
22
00:01:42,811 --> 00:01:45,981
Well, assuming three degrees
of freedom at every turn...
23
00:01:46,106 --> 00:01:47,482
Three to the power of four.
24
00:01:47,608 --> 00:01:48,900
- 81.
- 81.
25
00:01:49,026 --> 00:01:51,445
One person in 81
would take this route.
26
00:01:51,570 --> 00:01:53,572
Yes, but not all routes
are equal.
27
00:01:53,697 --> 00:01:56,074
The odds of two parties
taking this exact route are...
28
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
It's impossible to calculate.
29
00:01:57,951 --> 00:01:59,995
- Well, not impossible.
- Come this way.
30
00:02:11,131 --> 00:02:12,174
There you have it.
31
00:02:12,299 --> 00:02:14,635
He didn't even look
in our direction.
32
00:02:14,760 --> 00:02:15,969
I find that curious.
33
00:02:16,094 --> 00:02:18,472
He was being a gentleman.
34
00:02:18,597 --> 00:02:22,225
He assumed two lovers
stealing into the shadows.
35
00:02:22,351 --> 00:02:24,561
- MURDOCH: Mm-hmm...
- [ Giggles ]
36
00:02:24,686 --> 00:02:27,230
I think
you should take me home.
37
00:02:29,191 --> 00:02:31,109
MURDOCH: [ Chuckling ]
38
00:02:31,234 --> 00:02:33,111
[ Gasps ] William!
39
00:02:33,236 --> 00:02:34,655
MURDOCH:
Who are you?
40
00:02:34,780 --> 00:02:37,908
You've been following us.
I demand to know why.
41
00:02:40,077 --> 00:02:41,828
MAN: Get in, please.
42
00:02:41,953 --> 00:02:43,914
Not without an explanation.
43
00:02:44,039 --> 00:02:46,958
One will be forthcoming.
They only want you.
44
00:02:47,084 --> 00:02:48,710
Where he goes, I go.
45
00:02:48,835 --> 00:02:50,629
As you wish.
46
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
Ah, Detective Murdoch.
47
00:03:03,392 --> 00:03:04,851
Terrence Meyers.
48
00:03:04,976 --> 00:03:07,270
I might have known
you'd be behind this.
49
00:03:07,396 --> 00:03:09,606
DR. OGDEN: William.
50
00:03:09,731 --> 00:03:10,607
Prime Minister.
51
00:03:10,732 --> 00:03:13,193
Detective Murdoch, I apologize
for the way you were summoned.
52
00:03:13,318 --> 00:03:15,278
Circumstances require it.
53
00:03:15,404 --> 00:03:18,782
Allow me to introduce
my wife, Dr. Julia Ogden.
54
00:03:18,907 --> 00:03:20,325
I'm pleased to meet you,
Doctor.
55
00:03:20,450 --> 00:03:21,868
It's an honor.
56
00:03:21,993 --> 00:03:24,705
I'm afraid what we have to say
is not for the citizenry.
57
00:03:24,830 --> 00:03:27,541
I know this woman, sir.
I believe she can be trusted.
58
00:03:27,666 --> 00:03:28,917
Very well.
59
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
A crisis has arisen,
Detective.
60
00:03:30,752 --> 00:03:32,838
We have less than 20 hours.
61
00:03:32,963 --> 00:03:34,214
20 hours to what?
62
00:03:34,339 --> 00:03:36,508
To save Canada.
63
00:03:39,970 --> 00:03:42,723
"Project D has been activated.
64
00:03:42,848 --> 00:03:47,728
Unless payment of $4 million
is made by 6:00 p.m. tomorrow,
65
00:03:47,853 --> 00:03:49,396
New York will burn."
66
00:03:49,521 --> 00:03:50,939
He goes on
to provide instructions
67
00:03:51,064 --> 00:03:52,774
on how payment is to be made.
68
00:03:52,899 --> 00:03:55,277
- You received this...
- Four hours ago.
69
00:03:55,402 --> 00:03:58,947
- What is Project D?
- Project D doesn't exist.
70
00:03:59,072 --> 00:04:00,115
Not officially, anyway.
71
00:04:00,240 --> 00:04:03,660
It was an idea, tabled at a
cabinet meeting two years ago
72
00:04:03,785 --> 00:04:06,246
by then Defence Minister
William Fergus.
73
00:04:06,371 --> 00:04:08,373
- What does "D" stand for?
- Defense.
74
00:04:08,498 --> 00:04:10,876
Although "doomsday"
may be more appropriate.
75
00:04:11,001 --> 00:04:12,919
This project
called for a policy
76
00:04:13,044 --> 00:04:15,589
of guaranteed
reciprocal annihilation.
77
00:04:15,714 --> 00:04:18,341
A series of enormous guns
arrayed along the border,
78
00:04:18,467 --> 00:04:20,067
capable of delivering
an explosive device
79
00:04:20,177 --> 00:04:21,887
up to 400 miles.
80
00:04:22,012 --> 00:04:23,388
So if one country starts a war,
81
00:04:23,513 --> 00:04:25,599
both are
mutually assured destruction?
82
00:04:25,724 --> 00:04:27,976
After this meeting,
a decision was made
83
00:04:28,101 --> 00:04:30,312
to move Mr. Fergus
to a safer ministry.
84
00:04:30,437 --> 00:04:31,688
Industrial development.
85
00:04:31,813 --> 00:04:34,232
He was supposed to
oversee construction
86
00:04:34,357 --> 00:04:36,109
of a federal shipping yard.
87
00:04:36,234 --> 00:04:39,070
We assumed everything
was going according to plan.
88
00:04:39,196 --> 00:04:41,531
Until certain irregularities
came to our attention.
89
00:04:41,656 --> 00:04:42,449
Irregularities?
90
00:04:42,574 --> 00:04:45,076
Of a nature
that suggested Project D,
91
00:04:45,202 --> 00:04:46,828
in fact, was being built.
92
00:04:46,953 --> 00:04:50,207
Unfortunately, by the time
we started an investigation,
93
00:04:50,332 --> 00:04:52,667
most of the pertinent documents
had been removed.
94
00:04:52,793 --> 00:04:55,170
- And the minister himself?
- He's disappeared.
95
00:04:55,295 --> 00:04:57,839
We followed him here to Toronto,
but he's now eluded us.
96
00:04:57,964 --> 00:05:01,551
And you believe this minister
to be behind this extortion?
97
00:05:01,676 --> 00:05:04,596
That's what we're hoping
you can determine.
98
00:05:05,597 --> 00:05:07,474
Meyers, you know
how to reach me.
99
00:05:07,599 --> 00:05:08,809
Sir.
100
00:05:08,934 --> 00:05:10,477
BRACKENREID:
Right, our first priority
101
00:05:10,602 --> 00:05:12,395
is to find the minister
and talk to him.
102
00:05:12,521 --> 00:05:14,397
Do you have a photograph
of this Fergus fellow?
103
00:05:14,523 --> 00:05:16,817
And where does he usually stay
when he's in town?
104
00:05:16,942 --> 00:05:20,028
Queen's Hotel.
But he hasn't checked in yet.
105
00:05:20,153 --> 00:05:21,353
DR. OGDEN:
What are his habits?
106
00:05:21,404 --> 00:05:23,657
If he's in hiding,
he'll change where he stays
107
00:05:23,782 --> 00:05:26,660
but not how he travels
or the food he likes to eat.
108
00:05:26,785 --> 00:05:28,745
He likes to travel by coach,
as I understand.
109
00:05:28,870 --> 00:05:32,082
And he likes his steaks bloody.
Or so I'm told.
110
00:05:32,207 --> 00:05:34,007
I've never actually broken bread
with the man.
111
00:05:34,125 --> 00:05:36,253
We'll see that
the local hotels are apprised.
112
00:05:36,378 --> 00:05:38,588
- MEYERS: And steakhouses.
- BRACKENREID: And steakhouses.
113
00:05:40,173 --> 00:05:43,218
Murdoch, the future of Canada
is in peril.
114
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
We have less than 20 hours.
115
00:05:45,345 --> 00:05:48,682
I don't believe time
to be an issue.
116
00:05:48,807 --> 00:05:51,393
The trajectory
of a projectile
117
00:05:51,518 --> 00:05:53,979
is a function
of three variables...
118
00:05:54,104 --> 00:05:57,232
Distance, velocity, and angle.
119
00:05:57,357 --> 00:06:01,027
Assuming the angle
for maximum range,
120
00:06:01,152 --> 00:06:06,950
we arrive at a muzzle velocity
of 7,000 feet per second.
121
00:06:07,075 --> 00:06:08,660
All of this in a vacuum,
of course.
122
00:06:08,785 --> 00:06:09,995
Your point?
123
00:06:10,120 --> 00:06:13,957
No explosive force known to man
could propel a large missile
124
00:06:14,082 --> 00:06:16,167
anywhere near that speed.
125
00:06:16,293 --> 00:06:17,627
So it's impossible.
126
00:06:17,752 --> 00:06:20,297
With today's technology, yes.
127
00:06:20,422 --> 00:06:23,008
- A hoax, then?
- Well, that's a relief, then.
128
00:06:23,133 --> 00:06:25,510
So who's behind this?
The minister, I assume.
129
00:06:25,635 --> 00:06:28,221
Well, he initiated Project D,
brought it to your attention.
130
00:06:28,346 --> 00:06:31,975
- What did he hope to gain?
- Aside from $4 million?
131
00:06:32,100 --> 00:06:34,895
- Follow the money.
- Well, I say we call his bluff.
132
00:06:35,020 --> 00:06:38,607
Unless someone else
is responsible for this.
133
00:06:38,732 --> 00:06:40,066
Such asโ?
134
00:06:40,191 --> 00:06:44,613
This letter was mailed from
Toronto in the afternoon post.
135
00:06:44,738 --> 00:06:47,324
Who else is here in town
that knows about Project D?
136
00:06:49,200 --> 00:06:50,744
Myself,
the prime minister,
137
00:06:50,869 --> 00:06:52,704
and the deputy minister,
Lester Mogg.
138
00:06:53,747 --> 00:06:55,957
I was signing off
on the purchase invoices
139
00:06:56,082 --> 00:07:00,754
for the shipyards when
I found these items included.
140
00:07:00,879 --> 00:07:02,714
Four-foot barrel sections?
141
00:07:02,839 --> 00:07:05,842
Made of high-temperature steel.
142
00:07:05,967 --> 00:07:08,470
50 barrels of liquid hydrogen.
143
00:07:08,595 --> 00:07:10,388
Not exactly
the kind of materials
144
00:07:10,513 --> 00:07:12,432
one would need
to build a shipyard.
145
00:07:12,557 --> 00:07:14,935
So you figured Minister Fergus
was up to something?
146
00:07:15,060 --> 00:07:17,896
These items were being diverted
to a warehouse in Oakville.
147
00:07:18,021 --> 00:07:20,482
MEYERS: We investigated that
warehouse. We found it empty.
148
00:07:20,607 --> 00:07:23,693
All the items
had already been removed.
149
00:07:23,818 --> 00:07:27,238
Mr. Mogg, I'm going to need
the details of every meeting.
150
00:07:27,364 --> 00:07:29,950
Minister Fergus has had since
he began at that ministry...
151
00:07:30,075 --> 00:07:33,244
Every person he met with,
what was discussed.
152
00:07:33,370 --> 00:07:34,829
What's going on here, Murdoch?
153
00:07:34,955 --> 00:07:37,415
Liquid hydrogen
isn't an explosive.
154
00:07:37,540 --> 00:07:39,918
It's a propellant.
155
00:07:40,043 --> 00:07:44,422
Project D isn't a projectile,
it's a rocket.
156
00:07:44,547 --> 00:07:45,924
The difference being?
157
00:07:46,049 --> 00:07:49,386
A projectile, um...
A bullet or cannonball...
158
00:07:49,511 --> 00:07:51,721
Expends its energy
before leaving the barrel.
159
00:07:51,846 --> 00:07:55,058
A rocket takes its energy
along with it,
160
00:07:55,183 --> 00:07:57,644
accelerating even after
it leaves the barrel.
161
00:07:57,769 --> 00:08:00,814
Now, a properly directed,
constantly accelerated mass
162
00:08:00,939 --> 00:08:04,317
could achieve the range
necessary to reach New York.
163
00:08:04,442 --> 00:08:06,319
BRACKENREID: Crikey.
164
00:08:06,444 --> 00:08:08,321
So this thing could be real
after all.
165
00:08:08,446 --> 00:08:11,366
- How much time do we have?
- 16 hours.
166
00:08:19,541 --> 00:08:21,918
- What have you, George?
- A spot of luck, actually, sir.
167
00:08:22,043 --> 00:08:23,503
The maitre d'
at House of Beef
168
00:08:23,628 --> 00:08:25,213
remembers serving
Minister Fergus.
169
00:08:25,338 --> 00:08:27,298
- Steak and mash, apparently.
- And after that?
170
00:08:27,424 --> 00:08:29,068
Dessert, I would assume, sir.
Something sweet.
171
00:08:29,092 --> 00:08:30,736
I'm not talking about
the dessert, Crabtree.
172
00:08:30,760 --> 00:08:32,804
Eventually, sir,
he hired a hansom cab.
173
00:08:32,929 --> 00:08:34,305
It took him
to the King's Hotel.
174
00:08:34,431 --> 00:08:35,682
Is that where he was staying?
175
00:08:35,807 --> 00:08:37,967
Well, that's just it. He's not
listed as a guest there.
176
00:08:38,059 --> 00:08:40,478
He may have been using
a false name.
177
00:08:40,603 --> 00:08:42,605
- MURDOCH: Good work, George.
- There's more, sir.
178
00:08:42,731 --> 00:08:44,190
According to ministry records,
179
00:08:44,315 --> 00:08:45,984
Minister Fergus
on several occasions
180
00:08:46,109 --> 00:08:47,736
met with a Dr. Janice Kemps,
181
00:08:47,861 --> 00:08:49,904
but no minutes
were ever recorded.
182
00:08:50,030 --> 00:08:51,614
Have you attempted
to contact her?
183
00:08:51,740 --> 00:08:54,367
The medical college has
no record of a Janice Kemps,
184
00:08:54,492 --> 00:08:56,619
but I did find an address
for a Dr. Kemps
185
00:08:56,745 --> 00:08:59,122
at 2002 Trafalgar Road.
186
00:08:59,247 --> 00:09:00,498
Oakville.
187
00:09:00,623 --> 00:09:02,292
[ Birds chirping ]
188
00:09:04,961 --> 00:09:06,755
Dr. Kemps?
189
00:09:06,880 --> 00:09:09,257
Dr. Janice Kemps?
190
00:09:16,222 --> 00:09:17,265
Dr. Kemps.
191
00:09:17,390 --> 00:09:19,225
[ Russian accent] This is
private property.
192
00:09:19,350 --> 00:09:20,435
You must leave.
193
00:09:20,560 --> 00:09:22,937
Detective Murdoch.
I need to speak with you.
194
00:09:23,063 --> 00:09:27,400
Dr. Kemps is not here.
My name is Svetlana.
195
00:09:27,525 --> 00:09:29,360
When will she be returning?
196
00:09:29,486 --> 00:09:31,529
- Soon.
- Soon?
197
00:09:31,654 --> 00:09:34,616
This is a matter
of some urgency.
198
00:09:34,741 --> 00:09:36,826
He returns presently.
199
00:09:36,951 --> 00:09:40,413
He?
Janice Kemps is a man?
200
00:09:45,585 --> 00:09:47,670
What is that?
201
00:09:47,796 --> 00:09:49,798
Is that a... a bird?
202
00:09:49,923 --> 00:09:51,341
Some kind of airplane?
203
00:09:51,466 --> 00:09:53,968
Oh, you are wrong.
It's a man.
204
00:09:54,094 --> 00:09:56,596
An extraordinary man.
205
00:10:03,353 --> 00:10:05,313
What in the world?
206
00:10:10,401 --> 00:10:12,612
[ Pneumatic hissing ]
207
00:10:29,337 --> 00:10:30,964
[ Sighs ]
208
00:10:31,089 --> 00:10:32,715
Dr. Janice Kemps.
209
00:10:32,841 --> 00:10:36,594
It's an anagram.
For James Pendrick.
210
00:10:36,719 --> 00:10:39,722
Hello, old friend.
211
00:10:42,517 --> 00:10:45,603
SVETLANA: Do you see any flecks
or bright flashes?
212
00:10:45,728 --> 00:10:47,856
Just the glint from your eyes.
213
00:10:47,981 --> 00:10:50,358
Do not joke.
You were above 30,000 feet.
214
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
PENDRICK:
The pressure suit worked.
215
00:10:52,485 --> 00:10:55,572
Excuse me.
Y-You were at 30,000 feet?
216
00:10:55,697 --> 00:10:57,699
I was in the stratosphere,
Murdoch,
217
00:10:57,824 --> 00:10:59,742
where the sky above me
was dark.
218
00:10:59,868 --> 00:11:00,868
How?
219
00:11:00,952 --> 00:11:02,036
Hydrogen balloon
220
00:11:02,162 --> 00:11:04,998
made of a special rubberized
fabric I found in Japan.
221
00:11:06,749 --> 00:11:07,792
Why?
222
00:11:07,917 --> 00:11:09,085
Why?
223
00:11:09,210 --> 00:11:11,713
May as well ask
why we take our next breath.
224
00:11:11,838 --> 00:11:13,506
Let me rephrase the question.
225
00:11:13,631 --> 00:11:16,009
What has this to do
with Project D?
226
00:11:17,135 --> 00:11:19,721
Project D?
227
00:11:20,972 --> 00:11:23,975
Minister Fergus'
special project.
228
00:11:24,100 --> 00:11:26,060
My work for the minister
is top secret, Murdoch.
229
00:11:26,186 --> 00:11:28,813
I can't discuss it
without explicit authority.
230
00:11:28,938 --> 00:11:31,774
Mr. Pendrick, I've been charged
with finding a weapon,
231
00:11:31,900 --> 00:11:34,110
made of materials I believe
to have been shipped
232
00:11:34,235 --> 00:11:35,278
to this address.
233
00:11:36,446 --> 00:11:37,822
Detective Murdoch,
234
00:11:37,947 --> 00:11:40,176
I would have thought that you
knew me better than to think
235
00:11:40,200 --> 00:11:42,869
that I, James Pendrick, would
ever build a weapon of any kind.
236
00:11:42,994 --> 00:11:45,205
Sections of
high-temperature steel
237
00:11:45,330 --> 00:11:46,873
four feet in diameter,
238
00:11:46,998 --> 00:11:50,043
intended for the barrel of a gun
aimed at New York,
239
00:11:50,168 --> 00:11:53,046
capable of firing a rocket
carrying explosives.
240
00:11:54,255 --> 00:11:56,674
Well, there is a rocket.
241
00:11:56,799 --> 00:11:58,635
But it's not aimed
at New York.
242
00:12:00,220 --> 00:12:03,473
It certainly isn't intended
to carry an explosive.
243
00:12:03,598 --> 00:12:06,059
MURDOCH: What's it intended
to carry, then?
244
00:12:06,184 --> 00:12:09,479
- PENDRICK: Me.
- You?
245
00:12:09,604 --> 00:12:11,189
The intent of my invention
246
00:12:11,314 --> 00:12:14,025
is the exact opposite
of war, Murdoch.
247
00:12:14,609 --> 00:12:16,778
I seek nothing less
than to be an ambassador
248
00:12:16,903 --> 00:12:19,072
to a world beyond our own.
249
00:12:20,531 --> 00:12:22,575
The moon, Murdoch.
250
00:12:24,118 --> 00:12:26,537
I intend to go to the moon.
251
00:12:28,122 --> 00:12:30,750
- That'll be all, squire.
- Sir?
252
00:12:30,875 --> 00:12:32,502
I've shown the photograph
to everybody.
253
00:12:32,627 --> 00:12:35,421
The concierge says he knows
Minister Fergus personally.
254
00:12:35,546 --> 00:12:36,899
He swore
he would have remembered him.
255
00:12:36,923 --> 00:12:39,217
All right, track down the
cabbies and the shoe-shine boys
256
00:12:39,342 --> 00:12:40,218
who serve this hotel.
257
00:12:40,343 --> 00:12:42,321
See if anyone remembers
what happened to the minister
258
00:12:42,345 --> 00:12:43,739
after he was dropped off
last night.
259
00:12:43,763 --> 00:12:44,847
Sir.
260
00:12:46,266 --> 00:12:48,393
Why would someone
take a cab to a hotel
261
00:12:48,518 --> 00:12:50,395
and then not go inside?
262
00:12:50,520 --> 00:12:52,520
Perhaps they were trying
to throw us off the scent.
263
00:12:52,563 --> 00:12:55,566
Or they arranged to meet
someone outside the hotel.
264
00:12:55,692 --> 00:12:57,568
Whatever for?
265
00:12:57,694 --> 00:13:00,196
Some meetings
are meant to be pri...
266
00:13:03,658 --> 00:13:04,826
...vate.
267
00:13:08,246 --> 00:13:10,748
Minister Fergus?
268
00:13:10,873 --> 00:13:11,958
Yep.
269
00:13:14,877 --> 00:13:17,130
As you can see, the rocket
is intended to carry a man,
270
00:13:17,255 --> 00:13:19,048
not explosives.
271
00:13:19,173 --> 00:13:20,591
Where is this rocket now?
272
00:13:20,717 --> 00:13:22,635
70 meters below our feet.
273
00:13:22,760 --> 00:13:23,803
When it is fired,
274
00:13:23,928 --> 00:13:25,447
it will accelerate
through the launch tube
275
00:13:25,471 --> 00:13:27,932
at three times
the force of gravity.
276
00:13:28,057 --> 00:13:30,268
Your body will weigh
three times as much.
277
00:13:30,393 --> 00:13:32,603
I've tested myself.
I can handle it.
278
00:13:32,729 --> 00:13:33,896
We will continue
to accelerate
279
00:13:34,022 --> 00:13:35,857
until we're outside
the atmosphere,
280
00:13:35,982 --> 00:13:38,860
where we'll carry momentum
into orbit over the North Pole,
281
00:13:38,985 --> 00:13:41,237
over Siberia, Mongolia.
282
00:13:41,362 --> 00:13:43,573
And when we reach
the South China Sea,
283
00:13:43,698 --> 00:13:45,825
the rocket will begin
to descend,
284
00:13:45,950 --> 00:13:48,202
at which point I will
open the door to the rocket,
285
00:13:48,328 --> 00:13:51,497
and wearing my gliding suit,
fly back to earth,
286
00:13:51,622 --> 00:13:55,084
landing on the isle of Borneo.
287
00:13:55,209 --> 00:13:56,586
Borneo?
288
00:13:56,711 --> 00:13:58,129
And how long
will this all take?
289
00:13:58,254 --> 00:14:01,716
From takeoff to landing,
2 hours, 45 minutes.
290
00:14:01,841 --> 00:14:04,385
That's a rather long time
in such an enclosed space.
291
00:14:04,510 --> 00:14:06,637
It is, and I must confess
292
00:14:06,763 --> 00:14:09,891
to suffering
from bouts of claustrophobia.
293
00:14:10,016 --> 00:14:11,660
And that's why we placed
the launch control
294
00:14:11,684 --> 00:14:13,394
inside the rocket itself.
295
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
If I'm going to launch myself
into orbit
296
00:14:15,229 --> 00:14:17,815
in a tin can
the size of a coffin,
297
00:14:17,940 --> 00:14:20,151
I very much
want to choose the moment.
298
00:14:20,276 --> 00:14:23,529
Well, I-I am very impressed.
299
00:14:23,654 --> 00:14:24,947
Of course you are.
300
00:14:25,073 --> 00:14:27,492
But I didn't do it alone,
Murdoch.
301
00:14:27,617 --> 00:14:30,119
Here. This.
302
00:14:32,205 --> 00:14:35,500
"The Exploration of Cosmic Space
by Means of Reaction Devices"
303
00:14:35,625 --> 00:14:37,293
by Konstantin Tsiolkovsky.
304
00:14:37,418 --> 00:14:40,755
It outlines the means by which
man can travel to the planets.
305
00:14:40,880 --> 00:14:43,716
I had to travel to Russia
just to meet the man.
306
00:14:43,841 --> 00:14:47,136
And ended up
with his brilliant daughter.
307
00:14:47,261 --> 00:14:50,932
My brilliance is like moon
next to your sun.
308
00:14:54,477 --> 00:14:55,477
We made a proposal
309
00:14:55,561 --> 00:14:57,522
to the minister
of industrial development.
310
00:14:57,647 --> 00:15:00,400
Canada could lead the world
in space exploration.
311
00:15:00,525 --> 00:15:03,152
Imagine a Canadian flag
planted on the moon.
312
00:15:03,277 --> 00:15:04,904
SVETLANA:
He agreed to fund our project.
313
00:15:05,029 --> 00:15:07,532
With the proviso
that it be kept top secret.
314
00:15:07,657 --> 00:15:10,034
Hence Dr. Janice Kemps.
315
00:15:10,159 --> 00:15:14,080
James,
Minister Fergus has no interest
316
00:15:14,205 --> 00:15:15,373
in going to the moon.
317
00:15:15,498 --> 00:15:18,126
He intends to use
all of this technology
318
00:15:18,251 --> 00:15:21,712
to make a weapon capable
of reaching New York City.
319
00:15:21,838 --> 00:15:23,965
Impossible.
320
00:15:24,090 --> 00:15:27,427
Svetlana, the experiments.
321
00:15:27,552 --> 00:15:29,429
What experiments?
322
00:15:29,554 --> 00:15:33,307
Minister Fergus insisted that
we conduct careful experiments
323
00:15:33,433 --> 00:15:35,101
to determine
the range of the rocket.
324
00:15:35,226 --> 00:15:36,227
We became very exact,
325
00:15:36,352 --> 00:15:39,272
aiming for and sinking
a rocket into Lake Abitibi,
326
00:15:39,397 --> 00:15:42,900
350 miles away.
327
00:15:43,025 --> 00:15:44,902
The exact distance
to New York City.
328
00:15:45,027 --> 00:15:47,697
Murdoch, I've been blind.
329
00:15:47,822 --> 00:15:50,658
- Oh, my love...
- No, I should have known.
330
00:15:50,783 --> 00:15:52,493
I have too much faith
in humanity.
331
00:15:52,618 --> 00:15:54,996
He'll tell you.
It's my fatal flaw.
332
00:15:57,415 --> 00:16:00,334
I will do anything I can
to help you.
333
00:16:02,879 --> 00:16:03,963
[ Indistinct talking ]
334
00:16:06,132 --> 00:16:07,633
It appears he was garroted.
335
00:16:07,758 --> 00:16:11,012
There's no blood loss that
I can see, no visible wounds.
336
00:16:11,137 --> 00:16:12,763
Was he killed here, Doctor?
337
00:16:12,889 --> 00:16:15,349
I'll know more
when I do the postmortem.
338
00:16:19,520 --> 00:16:20,938
- [ Door closes I.
- Miss James?
339
00:16:21,063 --> 00:16:24,609
I may need your assistance.
Are you able to take dictation?
340
00:16:24,734 --> 00:16:26,068
I can try.
341
00:16:26,194 --> 00:16:29,113
Gentlemen, prepare the corpse.
342
00:16:29,238 --> 00:16:31,574
James Pendrick
is behind all this?
343
00:16:31,699 --> 00:16:35,828
He didn't send the note.
And there is no weapon.
344
00:16:35,953 --> 00:16:37,747
Well, what about
the barrel sections
345
00:16:37,872 --> 00:16:39,165
and the rocket fuel?
346
00:16:39,290 --> 00:16:42,376
Yes, there is a rocket,
but it's pointed north.
347
00:16:42,502 --> 00:16:44,837
So we've done all this
running around for nothing.
348
00:16:44,962 --> 00:16:47,632
Well, sir, someone is still
trying to extort millions
349
00:16:47,757 --> 00:16:48,841
from the government.
350
00:16:48,966 --> 00:16:50,801
And a federal minister
has been murdered.
351
00:16:50,927 --> 00:16:53,221
- Best not forget that.
- [ Knock on door ]
352
00:16:53,346 --> 00:16:55,306
Julia.
What have you?
353
00:16:55,431 --> 00:16:57,808
Given the temperature
and the state of rigor,
354
00:16:57,934 --> 00:16:59,018
Minister Fergus was killed
355
00:16:59,143 --> 00:17:00,853
between 9:00 and 10:00
last night.
356
00:17:00,978 --> 00:17:03,981
And I've yet to examine
the rest of the contents,
357
00:17:04,106 --> 00:17:06,984
but I found this
in his stomach.
358
00:17:08,528 --> 00:17:10,488
59.
359
00:17:11,405 --> 00:17:14,575
It's a locker key
from Union Station.
360
00:17:16,410 --> 00:17:18,162
If he took the trouble
to swallow that key,
361
00:17:18,287 --> 00:17:20,164
it behooves us to find out
what it opens.
362
00:17:20,289 --> 00:17:21,165
Agreed?
363
00:17:21,290 --> 00:17:23,084
- [ Knock on door ]
- CRABTREE: Sirs?
364
00:17:23,209 --> 00:17:25,127
A shoe-shine boy
claims he saw the minister
365
00:17:25,253 --> 00:17:27,547
step into a carriage outside
the King's Hotel last night.
366
00:17:27,672 --> 00:17:29,799
- What time was this?
- About 9:00.
367
00:17:29,924 --> 00:17:32,051
That's about the time
he was dropped off.
368
00:17:32,176 --> 00:17:33,904
And guess who's renting a room
at the King's Hotel.
369
00:17:33,928 --> 00:17:34,971
Just tell us, Crabtree.
370
00:17:35,096 --> 00:17:36,722
Well, have a guess.
371
00:17:36,847 --> 00:17:37,557
Lester Mogg.
372
00:17:37,682 --> 00:17:40,226
Deputy minister.
373
00:17:41,352 --> 00:17:44,564
MOGG: Minister Fergus
arranged to meet.
374
00:17:44,689 --> 00:17:46,315
MURDOCH:
Why did you not tell us?
375
00:17:46,440 --> 00:17:47,775
MOGG:
He never showed up.
376
00:17:47,900 --> 00:17:50,319
BRACKENREID: And you didn't
think that pertinent?
377
00:17:51,904 --> 00:17:53,489
What was the meeting about?
378
00:17:53,614 --> 00:17:56,784
I was hoping to convince him
to turn himself in.
379
00:17:56,909 --> 00:17:59,662
Or perhaps you lured him to
the hotel so you could kill him.
380
00:17:59,787 --> 00:18:00,955
Why would I kill him?
381
00:18:01,080 --> 00:18:02,415
He was our only suspect.
382
00:18:02,540 --> 00:18:04,875
Kill him, and no suspicion
would fall on you.
383
00:18:05,001 --> 00:18:07,545
You think I'm behind all this?
384
00:18:07,670 --> 00:18:09,755
You knew about Project D.
385
00:18:09,880 --> 00:18:11,841
You gave us
just enough information
386
00:18:11,966 --> 00:18:13,843
to believe the weapon
had been built.
387
00:18:13,968 --> 00:18:16,971
And you killed the minister to
keep us from learning the truth.
388
00:18:17,096 --> 00:18:19,307
[ Exhales sharply ]
389
00:18:19,432 --> 00:18:20,683
I didn't.
390
00:18:22,101 --> 00:18:26,272
Sir, I've been to locker 59
at Union Station.
391
00:18:26,397 --> 00:18:27,273
Look at this.
392
00:18:27,398 --> 00:18:29,233
Is this Pendrick's rocket?
393
00:18:29,358 --> 00:18:31,485
Yes. The same.
394
00:18:31,611 --> 00:18:36,991
But this one
is aimed at 122 degrees.
395
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
Southeast.
396
00:18:38,951 --> 00:18:40,286
What lies at that bearing?
397
00:18:49,920 --> 00:18:51,547
New York City.
398
00:18:55,468 --> 00:18:56,552
Mr. Ambassador.
399
00:18:58,471 --> 00:18:59,639
Prime Minister.
400
00:18:59,764 --> 00:19:01,349
Detective Murdoch.
401
00:19:01,474 --> 00:19:03,184
Terrence.
402
00:19:03,309 --> 00:19:05,478
To what do I owe
such esteemed company?
403
00:19:06,854 --> 00:19:08,105
Please, sit.
404
00:19:08,230 --> 00:19:10,733
Alan Clegg is the ambassador?
405
00:19:10,858 --> 00:19:12,860
Can I offer you
some Necco wafers?
406
00:19:12,985 --> 00:19:14,445
Straight from my hometown.
407
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
Thank you, no.
408
00:19:15,655 --> 00:19:19,200
I'm afraid this isn't
a social visit, Ambassador.
409
00:19:19,325 --> 00:19:22,161
In less than five hours,
unless we can locate it first,
410
00:19:22,286 --> 00:19:26,582
a missile will be fired from
Canadian soil towards America.
411
00:19:26,707 --> 00:19:28,000
A missile?
412
00:19:28,125 --> 00:19:30,211
What kind?
413
00:19:30,336 --> 00:19:32,129
MEYERS: A rogue minister
has built a missile
414
00:19:32,254 --> 00:19:34,423
capable of reaching
New York City.
415
00:19:34,548 --> 00:19:36,676
Purely for defensive purposes.
416
00:19:36,801 --> 00:19:38,528
MEYERS: But now someone
has killed the minister
417
00:19:38,552 --> 00:19:41,931
and is threatening
to fire said rocket.
418
00:19:42,056 --> 00:19:44,016
What will it be carrying?
419
00:19:44,141 --> 00:19:47,561
Approximately 200 pounds
of TNT.
420
00:19:47,687 --> 00:19:50,981
We're telling you now so that
arrangements can be made
421
00:19:51,107 --> 00:19:54,151
on the ground
to minimize loss of life.
422
00:19:54,276 --> 00:19:56,696
I can say without rancor
423
00:19:56,821 --> 00:19:59,532
that while America appreciates
your candor,
424
00:19:59,657 --> 00:20:02,868
if this rocket is fired
and lives are lost,
425
00:20:02,993 --> 00:20:04,662
a state of war will exist
426
00:20:04,787 --> 00:20:07,790
between the United States
and Canada.
427
00:20:13,629 --> 00:20:16,799
What are our options,
gentlemen?
428
00:20:16,924 --> 00:20:19,802
- We pay the ransom.
- That is not an option.
429
00:20:19,927 --> 00:20:21,303
I understand, sir.
430
00:20:21,429 --> 00:20:25,182
A $4 million hole wouldn't
escape public scrutiny.
431
00:20:25,307 --> 00:20:28,018
Are you suggesting I would
choose destruction of my country
432
00:20:28,144 --> 00:20:29,228
over my career?
433
00:20:29,353 --> 00:20:32,064
No.
No, not at... not at all, sir.
434
00:20:32,189 --> 00:20:34,567
I regret if you inferred
that I was inferring that...
435
00:20:34,692 --> 00:20:35,401
LAURIER: Enough.
436
00:20:35,526 --> 00:20:37,737
You're a good spy, Meyers,
437
00:20:37,862 --> 00:20:41,031
but your skills as a toady
are sadly lacking.
438
00:20:41,157 --> 00:20:44,118
I won't bankrupt this country
in order to save it.
439
00:20:44,243 --> 00:20:46,537
$4 million would hardly
bankrupt the country, sir.
440
00:20:46,662 --> 00:20:50,040
And what about the next payment?
And the payment after that?
441
00:20:50,166 --> 00:20:51,667
Until we find this rocket,
442
00:20:51,792 --> 00:20:54,670
the millions will flow
like water down a drain.
443
00:20:54,795 --> 00:20:57,673
Prime Minister, if I may?
444
00:20:57,798 --> 00:20:59,800
The schematics
of this second rocket
445
00:20:59,925 --> 00:21:04,221
show it launching
from an angle of 122.4 degrees.
446
00:21:04,346 --> 00:21:07,266
So, southeast.
447
00:21:07,391 --> 00:21:10,436
Assuming that the intended
target is Lower Manhattan,
448
00:21:10,561 --> 00:21:12,938
I can trace back
along this bearing
449
00:21:13,063 --> 00:21:15,524
to where the rocket
is being launched from.
450
00:21:15,649 --> 00:21:17,818
But it could be anywhere along
this line?
451
00:21:17,943 --> 00:21:18,986
Yes, sir.
452
00:21:19,111 --> 00:21:20,696
That's why I would need
to calculate
453
00:21:20,821 --> 00:21:22,364
the expected range
of the rocket.
454
00:21:22,490 --> 00:21:24,700
Can you make
such a calculation?
455
00:21:24,825 --> 00:21:26,452
No.
456
00:21:26,577 --> 00:21:28,078
Well, yes, yes,
457
00:21:28,204 --> 00:21:30,623
but I would have to return
to Mr. Pendrick's facility.
458
00:21:30,748 --> 00:21:33,125
Well, then do so.
With all haste!
459
00:21:33,250 --> 00:21:34,668
Gentlemen.
460
00:21:34,794 --> 00:21:36,587
BRACKENREID: Sir.
461
00:21:43,135 --> 00:21:44,720
Sorry if I'm interrupting.
462
00:21:44,845 --> 00:21:46,430
It's quite all right, Julia.
What is it?
463
00:21:46,555 --> 00:21:48,557
Someone's interfered
with morgue evidence.
464
00:21:48,682 --> 00:21:50,267
Pertaining to which case?
465
00:21:50,392 --> 00:21:53,270
The latest, I'm afraid.
Minister Fergus.
466
00:22:00,861 --> 00:22:04,365
I always place the jar with
the label directly facing front.
467
00:22:04,490 --> 00:22:06,116
And this is?
468
00:22:08,118 --> 00:22:10,621
Mr. Fergus' stomach contents.
469
00:22:10,746 --> 00:22:12,122
Mm.
470
00:22:12,248 --> 00:22:14,375
And when you returned?
471
00:22:14,500 --> 00:22:16,669
The label
was skewed to the right.
472
00:22:16,794 --> 00:22:17,795
What are these?
473
00:22:19,213 --> 00:22:22,424
I've yet to do my analysis.
474
00:22:22,550 --> 00:22:23,926
Huh.
475
00:22:24,051 --> 00:22:27,763
No spy worth his name would
leave such an obvious indicator.
476
00:22:28,931 --> 00:22:30,474
He wanted us to find this.
477
00:22:30,599 --> 00:22:32,035
You think this was the work
of a spy?
478
00:22:32,059 --> 00:22:34,061
Of course.
Likely one of our own.
479
00:22:34,186 --> 00:22:37,022
He lacked sufficient time
to alter the contents,
480
00:22:37,147 --> 00:22:38,899
so he chose instead
to adulterate them,
481
00:22:39,024 --> 00:22:41,735
leaving a suspicion
of said alteration.
482
00:22:41,861 --> 00:22:43,571
Unless, of course,
he anticipated
483
00:22:43,696 --> 00:22:46,031
we would make that assumption.
484
00:22:46,156 --> 00:22:47,533
Was there any sign
of a break-in?
485
00:22:47,658 --> 00:22:48,659
No.
486
00:22:48,784 --> 00:22:51,120
Was there anyone else
in the morgue when you left?
487
00:22:51,245 --> 00:22:53,873
The morgue attendant,
possibly.
488
00:22:53,998 --> 00:22:56,000
Bring him to me.
489
00:22:56,125 --> 00:22:59,003
I'd like to
interview him personally.
490
00:23:04,758 --> 00:23:07,845
This is exactly the same rocket
as the one we built.
491
00:23:07,970 --> 00:23:11,056
I was hoping to determine
its range from these diagrams.
492
00:23:11,181 --> 00:23:12,474
Oh, if we know exact mass,
493
00:23:12,600 --> 00:23:15,269
we can solve for distance
using my father's equation.
494
00:23:15,394 --> 00:23:17,646
Well, the plan calls
for 200 pounds of TNT.
495
00:23:17,771 --> 00:23:19,374
I don't know the tare weight
of the rocket.
496
00:23:19,398 --> 00:23:22,192
I do. This should take
just few minutes.
497
00:23:22,318 --> 00:23:24,778
We're gonna have to
scale this down.
498
00:23:29,658 --> 00:23:30,951
We are here.
499
00:23:33,203 --> 00:23:36,332
- Mississauga Road?
- Just east of here. What of it?
500
00:23:40,961 --> 00:23:42,588
The carbon sheet
must have been folded,
501
00:23:42,713 --> 00:23:45,507
preventing the rest of
the word from printing through.
502
00:23:47,801 --> 00:23:50,220
PENDRICK: "289 Miss."
503
00:23:51,305 --> 00:23:53,307
You think this could be
"Mississauga Road"?
504
00:23:53,432 --> 00:23:55,142
That's all we have.
505
00:23:58,145 --> 00:24:00,022
He had nothing to do
with this.
506
00:24:00,147 --> 00:24:01,982
He's worked with me
for years.
507
00:24:02,107 --> 00:24:04,276
[ Door opens ]
508
00:24:04,401 --> 00:24:06,862
[ Door closes ]
509
00:24:06,987 --> 00:24:08,906
He won't talk.
510
00:24:09,031 --> 00:24:11,867
I may need to apply
more strenuous methods.
511
00:24:11,992 --> 00:24:13,869
I thought
the Canadian government
512
00:24:13,994 --> 00:24:16,372
foreswore the use of torture.
513
00:24:16,497 --> 00:24:20,793
Technically, I'm not part of
the Canadian government, Doctor.
514
00:24:20,918 --> 00:24:22,795
Just calm down.
515
00:24:22,920 --> 00:24:25,005
Who else
has a key to the morgue?
516
00:24:25,130 --> 00:24:27,841
The other morgue attendants,
but they'd already...
517
00:24:27,967 --> 00:24:29,385
Doctor?
518
00:24:30,678 --> 00:24:34,098
Excuse me, gentlemen.
I need to test a theory.
519
00:24:35,057 --> 00:24:36,850
Based on assumed mass,
520
00:24:36,976 --> 00:24:40,729
I've calculated distance
of 349 miles.
521
00:24:42,231 --> 00:24:44,274
MURDOCH: 349 miles.
522
00:24:51,699 --> 00:24:53,200
Mississauga Road.
523
00:24:53,325 --> 00:24:55,869
It looks like your suspicions
were correct.
524
00:24:55,995 --> 00:24:57,079
Shall we?
525
00:25:06,922 --> 00:25:09,758
There's nothing here.
526
00:25:09,883 --> 00:25:12,177
Could we have missed it?
527
00:25:12,302 --> 00:25:15,097
The specifications call for
a launch muzzle
528
00:25:15,222 --> 00:25:19,643
and a control room
at a bearing of 122.4 degrees.
529
00:25:19,768 --> 00:25:21,645
We've passed nothing like that.
530
00:25:21,770 --> 00:25:25,649
Unless Miss Tsiolkovsky's
calculations were wrong.
531
00:25:33,574 --> 00:25:35,868
Have a look at this.
532
00:25:37,369 --> 00:25:39,329
Svetlana's calculations.
533
00:25:39,455 --> 00:25:43,375
She used the distance
to calculate for the mass,
534
00:25:43,500 --> 00:25:46,837
instead of the mass
to calculate the distance.
535
00:25:46,962 --> 00:25:49,715
But how would she know
the distance?
536
00:25:49,840 --> 00:25:52,009
We spoke about
Mississauga Road.
537
00:25:52,134 --> 00:25:55,971
You think she deliberately
misled us to that location.
538
00:26:00,851 --> 00:26:03,854
How do I keep doing this?
539
00:26:03,979 --> 00:26:07,608
How can I,
a man of reason and intellect,
540
00:26:07,733 --> 00:26:13,822
possess such terrible judgment
in those I trust,
541
00:26:13,947 --> 00:26:16,784
in those I give my heart to?
542
00:26:19,161 --> 00:26:22,081
We need to redo
the calculation.
543
00:26:22,206 --> 00:26:24,541
Yes, of course.
Forgive me my self-pity.
544
00:26:24,666 --> 00:26:26,585
[ Sighs ]
545
00:26:26,710 --> 00:26:28,295
Let's get to work.
546
00:26:28,420 --> 00:26:30,631
[ Door closes ]
547
00:26:33,133 --> 00:26:35,803
My landlady said
you asked to see me?
548
00:26:35,928 --> 00:26:38,972
Miss James, did you go
into the evidence locker
549
00:26:39,098 --> 00:26:40,298
earlier today while I was out?
550
00:26:40,390 --> 00:26:42,017
Yes, I did.
551
00:26:42,142 --> 00:26:45,020
Did you remove
any of the evidence?
552
00:26:45,145 --> 00:26:46,605
Yes.
553
00:26:46,730 --> 00:26:49,733
But just enough
to conduct my experiment.
554
00:26:49,858 --> 00:26:51,735
I was gonna bring it back.
555
00:26:51,860 --> 00:26:52,903
Back?
556
00:26:53,028 --> 00:26:55,697
After you'd adulterated it
with your experiment?
557
00:26:55,823 --> 00:26:57,908
Miss James,
we've wasted an hour
558
00:26:58,033 --> 00:27:00,702
chasing imaginary spies
because of you.
559
00:27:00,828 --> 00:27:02,246
I'm sorry.
560
00:27:02,371 --> 00:27:05,249
I'm sorry too.
561
00:27:05,374 --> 00:27:08,377
But I won't have someone working
for me that I can't trust.
562
00:27:09,586 --> 00:27:11,630
I won't file a complaint,
but...
563
00:27:13,590 --> 00:27:16,260
...I must ask you
to hand in your key.
564
00:27:31,150 --> 00:27:32,526
What figure
did you arrive at?
565
00:27:32,651 --> 00:27:35,529
- 315 miles.
- So did I.
566
00:27:47,040 --> 00:27:48,876
Niagara-on-the-Lake.
567
00:27:52,880 --> 00:27:55,799
Look.
It wasn't Mississauga Road.
568
00:27:55,924 --> 00:27:58,427
Mississauga Street.
569
00:27:58,552 --> 00:28:00,512
We have to notify
the Niagara Constabulary.
570
00:28:00,637 --> 00:28:02,973
They won't be able to stop the
missile. Only I can do that.
571
00:28:03,098 --> 00:28:05,434
We can't get there on time.
572
00:28:07,144 --> 00:28:08,604
She cut the phone line.
573
00:28:08,729 --> 00:28:10,606
Of course she has.
574
00:28:10,731 --> 00:28:14,026
That won't impede us, Murdoch.
That only limits our options.
575
00:28:14,151 --> 00:28:17,154
- What options?
- Look at the wind gauge.
576
00:28:17,279 --> 00:28:20,365
- 35 miles per hour.
- From the north!
577
00:28:28,540 --> 00:28:31,126
I have an extra gliding suit,
Murdoch.
578
00:28:42,596 --> 00:28:44,765
What was she doing rifling
through the evidence locker?
579
00:28:44,890 --> 00:28:47,100
I believe
she was trying to help.
580
00:28:47,226 --> 00:28:49,686
That's her story.
581
00:28:49,811 --> 00:28:51,396
She's not a spy.
582
00:28:51,521 --> 00:28:53,065
Of course she isn't.
583
00:28:53,190 --> 00:28:54,667
But she could well be
working for one.
584
00:28:54,691 --> 00:28:57,945
She's just a young woman
who showed poor judgment.
585
00:28:58,070 --> 00:29:01,448
So you're telling us the best
lead we had is now a dead end?
586
00:29:01,573 --> 00:29:02,783
I'm afraid so.
587
00:29:02,908 --> 00:29:05,786
I guess it's all
up to Murdoch now.
588
00:29:19,383 --> 00:29:21,176
Ah! Aah!
589
00:29:25,013 --> 00:29:27,516
Sir, that was
Oakville Constabulary.
590
00:29:27,641 --> 00:29:29,518
Pendrick's facility's
been emptied out.
591
00:29:29,643 --> 00:29:31,645
The telephone line's been cut.
592
00:29:31,770 --> 00:29:33,689
I was afraid of this.
593
00:29:33,814 --> 00:29:35,941
BRACKENREID: What?
594
00:29:36,066 --> 00:29:37,401
Clearly, whoever's behind this
595
00:29:37,526 --> 00:29:39,403
has cut off the lines
of communication
596
00:29:39,528 --> 00:29:40,529
and neutralized them.
597
00:29:40,654 --> 00:29:42,364
Neutralized?
598
00:29:43,532 --> 00:29:44,783
Killed.
599
00:29:44,908 --> 00:29:48,120
It's a shame, really.
They were both good men.
600
00:29:48,245 --> 00:29:50,080
However, gentlemen,
the fate of the nation.
601
00:29:50,205 --> 00:29:54,626
Is now our prime concern,
and if Murdoch is dead,
602
00:29:54,751 --> 00:29:57,671
then our last option
has expired.
603
00:29:57,796 --> 00:30:00,090
We must inform
the prime minister.
604
00:30:01,591 --> 00:30:03,635
Bloody hell, Murdoch,
where are you?
605
00:30:10,142 --> 00:30:11,977
Both dead?
606
00:30:12,102 --> 00:30:13,729
Most likely, sir.
607
00:30:13,854 --> 00:30:17,232
Sir, whoever is behind this
is clearly ruthless.
608
00:30:17,357 --> 00:30:19,157
If they were willing
to kill a Crown minister,
609
00:30:19,234 --> 00:30:22,362
they wouldn't hesitate to
kill men of lesser importance.
610
00:30:22,487 --> 00:30:24,865
So there's only one course
of action remaining.
611
00:30:24,990 --> 00:30:26,616
I'm afraid so.
612
00:30:26,742 --> 00:30:29,870
I won't pretend
I'm not disappointed.
613
00:30:29,995 --> 00:30:32,622
Should have acted more quickly
when it first came to light.
614
00:30:32,748 --> 00:30:34,458
That was my error.
615
00:30:34,583 --> 00:30:36,668
How is payment to be made?
616
00:30:36,793 --> 00:30:39,713
$4 million in Dominion bonds
are to be placed in a briefcase
617
00:30:39,838 --> 00:30:41,590
and left outside
Crawford's pawnshop.
618
00:30:42,716 --> 00:30:45,010
Right. Get to it.
619
00:30:45,135 --> 00:30:46,887
We have
less than half an hour.
620
00:30:47,012 --> 00:30:49,139
- Sir.
- Sir.
621
00:30:52,893 --> 00:30:55,771
Are you all right, Murdoch?
We parachuted late.
622
00:30:58,565 --> 00:31:00,567
I flew!
623
00:31:00,692 --> 00:31:01,943
I actually flew!
624
00:31:02,069 --> 00:31:03,069
- Ha ha ha!
- Yes.
625
00:31:03,153 --> 00:31:06,365
- It's quite something, isn't it?
- Yes!
626
00:31:06,490 --> 00:31:09,242
The launch tube and control room
are over there.
627
00:31:10,327 --> 00:31:12,704
I flew.
628
00:31:12,829 --> 00:31:14,331
PENDRICK: Svetlana!
629
00:31:16,124 --> 00:31:18,126
They've scuttled
the launch controls.
630
00:31:18,251 --> 00:31:20,545
- SVETLANA: Help me!
- Svetlana.
631
00:31:20,670 --> 00:31:22,756
James, you must help me.
632
00:31:22,881 --> 00:31:24,800
Svetlana, where are you?
633
00:31:24,925 --> 00:31:28,095
I'm in the barn. I've been
strapped to the launch tube.
634
00:31:28,220 --> 00:31:29,971
My God.
635
00:31:30,097 --> 00:31:32,557
The missile's about to fire.
636
00:31:37,896 --> 00:31:39,457
BRACKENREID: A man will pick up
this suitcase,
637
00:31:39,481 --> 00:31:40,524
and he will leave with it.
638
00:31:40,649 --> 00:31:42,984
He's not to be arrested
or detained in any way.
639
00:31:43,110 --> 00:31:44,110
Is that understood?
640
00:31:44,194 --> 00:31:45,278
- Yes, sir.
- Sir...
641
00:31:45,404 --> 00:31:47,131
We're not letting him
get away with it, Crabtree.
642
00:31:47,155 --> 00:31:49,116
We're letting him think
he's getting away with it.
643
00:31:49,241 --> 00:31:50,575
He gets on a streetcar,
644
00:31:50,700 --> 00:31:53,078
I want two constables
sitting three rows behind.
645
00:31:53,203 --> 00:31:55,497
If he changes streetcars,
one of you is to follow
646
00:31:55,622 --> 00:31:57,422
and the other one
is to arrange a replacement.
647
00:31:57,541 --> 00:31:59,418
You all know
where the call boxes are.
648
00:31:59,543 --> 00:32:01,002
Sir, what if he goes on foot?
649
00:32:01,128 --> 00:32:02,963
Then it's the old
follow-and-switch.
650
00:32:03,088 --> 00:32:06,049
We do our jobs right,
he won't even know.
651
00:32:06,174 --> 00:32:07,300
Let's get to it.
652
00:32:07,426 --> 00:32:09,428
- Yes, sir.
- Yes, sir.
653
00:32:14,850 --> 00:32:16,017
Svetlana!
654
00:32:16,143 --> 00:32:18,353
SVETLANA: James! James!
655
00:32:18,478 --> 00:32:19,479
[ Exhales sharply ]
656
00:32:19,604 --> 00:32:21,731
Oh, how did you find me?
657
00:32:22,816 --> 00:32:24,818
Who are you working for,
Miss Tsiolkovsky?
658
00:32:26,069 --> 00:32:27,237
No, it's not what you think.
659
00:32:27,362 --> 00:32:29,614
You don't want to know
what I'm thinking.
660
00:32:31,116 --> 00:32:33,660
I don't know his name.
He's from the government.
661
00:32:33,785 --> 00:32:35,954
He told me we would split
$4 million.
662
00:32:36,079 --> 00:32:38,457
He told me the rocket
would never have to fire.
663
00:32:38,582 --> 00:32:41,543
- PENDRICK: Why?
- I did it for you, my love.
664
00:32:41,668 --> 00:32:43,003
Me?
665
00:32:43,128 --> 00:32:45,255
You are the greatest man
I've ever known.
666
00:32:45,380 --> 00:32:47,382
What you could do
with $2 million.
667
00:32:47,507 --> 00:32:49,217
Forget the moon...
668
00:32:49,342 --> 00:32:51,761
You could bring to mankind
all the benefits of science.
669
00:32:51,887 --> 00:32:54,014
A brave new world would be yours
to create.
670
00:32:54,139 --> 00:32:57,976
Not like this, Svetlana.
Never like this.
671
00:33:03,148 --> 00:33:04,983
We only have eight minutes
to stop it.
672
00:33:05,108 --> 00:33:06,234
No, there's no stopping it.
673
00:33:06,359 --> 00:33:07,670
The clock
is in the cone of the rocket.
674
00:33:07,694 --> 00:33:09,294
Once it's set,
there's no turning it off.
675
00:33:09,321 --> 00:33:10,197
What about the override?
676
00:33:10,322 --> 00:33:11,722
No, the override
has been destroyed.
677
00:33:12,949 --> 00:33:15,869
Murdoch, I have to
get to that cone.
678
00:33:15,994 --> 00:33:17,579
How?
679
00:33:17,704 --> 00:33:21,374
There's only one way.
Down the barrel.
680
00:33:21,500 --> 00:33:22,667
MURDOCH:
How far down is it?
681
00:33:22,792 --> 00:33:25,045
70 meters.
I'll have to slide.
682
00:33:28,965 --> 00:33:30,592
Oh, dear.
683
00:33:30,717 --> 00:33:31,760
- Oh, dear.
- What is it?
684
00:33:31,885 --> 00:33:33,929
He suffers from fear
of enclosed spaces.
685
00:33:34,054 --> 00:33:35,722
It's okay!
I'll... I'll get over it.
686
00:33:35,847 --> 00:33:37,057
Just... I need a moment.
687
00:33:37,182 --> 00:33:39,809
We don't have a moment,
Mr. Pendrick.
688
00:33:42,103 --> 00:33:45,398
Damn it, Murdoch.
I'll talk you through it.
689
00:33:54,616 --> 00:33:58,411
[ Echoing ] Use the walls
to brace yourself!
690
00:33:59,412 --> 00:34:01,373
- [ Thud ]
- [ Grunts]
691
00:34:06,419 --> 00:34:08,505
[ Gas hissing ]
692
00:34:10,674 --> 00:34:12,300
[ Rumbling ]
693
00:34:12,425 --> 00:34:14,344
I can't get it off!
694
00:34:14,469 --> 00:34:17,264
It's a right-handed thread!
695
00:34:17,389 --> 00:34:18,974
So...
696
00:34:23,770 --> 00:34:25,480
[ Indistinct talking ]
697
00:34:45,041 --> 00:34:47,002
Lester Mogg.
698
00:34:59,764 --> 00:35:00,765
[ Ticking ]
699
00:35:03,727 --> 00:35:04,853
Which wire?
700
00:35:04,978 --> 00:35:06,396
- Which wire?
- Red.
701
00:35:06,521 --> 00:35:08,440
No, blue.
No! Red.
702
00:35:09,566 --> 00:35:11,735
PENDRICK: Pick one!
703
00:35:11,860 --> 00:35:13,361
Pick one?!
704
00:35:16,239 --> 00:35:17,449
[ Rumbling, hissing ]
705
00:35:17,574 --> 00:35:19,743
Pick the other one!
706
00:35:21,536 --> 00:35:23,830
[ Rumbling, hissing stop ]
707
00:35:24,956 --> 00:35:27,208
He's done it.
He's done it.
708
00:35:27,334 --> 00:35:30,545
Murdoch!
Murdoch, you did it!
709
00:35:30,670 --> 00:35:33,923
Contact
Station House Number Four!
710
00:35:34,049 --> 00:35:35,091
[ Whispering ] Thank you.
711
00:35:43,642 --> 00:35:46,353
Brass bollocks on this one.
712
00:35:46,478 --> 00:35:49,147
- What?
- Huh?
713
00:35:49,272 --> 00:35:50,940
It's like he's daring us
to make a move.
714
00:35:51,066 --> 00:35:52,108
Exactly.
715
00:35:52,233 --> 00:35:54,819
Sir, we've just been in touch
with Pendrick.
716
00:35:54,944 --> 00:35:56,696
Detective Murdoch's
disabled the rocket.
717
00:35:56,821 --> 00:35:58,031
Has he, now?
718
00:35:58,156 --> 00:36:00,408
Would you like
the honors, Terrence?
719
00:36:00,533 --> 00:36:02,452
You're very kind, Thomas.
720
00:36:12,003 --> 00:36:14,255
How many times
do I have to tell you?
721
00:36:14,381 --> 00:36:19,052
As many times as it takes
to convince me.
722
00:36:19,177 --> 00:36:22,847
I received a telephone call.
I don't know who it was.
723
00:36:22,972 --> 00:36:25,433
Didn't recognize the voice.
724
00:36:25,558 --> 00:36:28,561
He told me I would find the
minister's papers in a briefcase
725
00:36:28,687 --> 00:36:31,648
outside of
Crawford's pawnshop.
726
00:36:31,773 --> 00:36:34,025
I was trying to help.
727
00:36:36,319 --> 00:36:38,446
Murdoch!
Bloody good work.
728
00:36:38,571 --> 00:36:40,990
Likewise, sir. I understand
we have a suspect in custody.
729
00:36:41,116 --> 00:36:42,556
All we did
was slap the cuffs on him.
730
00:36:42,617 --> 00:36:44,387
You climbed down the barrel
of a bloody cannon
731
00:36:44,411 --> 00:36:45,691
just as
it was about to be fired.
732
00:36:45,787 --> 00:36:46,787
And you flew, no less!
733
00:36:46,871 --> 00:36:48,551
Oh, it was more akin
to plummeting, really.
734
00:36:48,665 --> 00:36:50,385
Doctor, you would not believe
what your hu...
735
00:36:50,458 --> 00:36:52,085
Julia!
What have you?
736
00:36:52,210 --> 00:36:55,046
Miss James has identified
the mysterious remnants
737
00:36:55,171 --> 00:36:56,589
I found
in the minister's stomach.
738
00:36:56,715 --> 00:36:57,590
Miss James?
739
00:36:57,716 --> 00:36:59,259
That's why
she removed the evidence.
740
00:36:59,384 --> 00:37:01,553
- She was testing a theory.
- What theory?
741
00:37:01,678 --> 00:37:03,388
They're Necco wafers.
742
00:37:03,513 --> 00:37:06,307
Only sold in the Boston area.
743
00:37:12,605 --> 00:37:13,773
CLEGG: Gentlemen.
744
00:37:13,898 --> 00:37:15,108
Murdoch, if you will?
745
00:37:15,233 --> 00:37:19,988
We found these in the stomach
contents of Minister Fergus.
746
00:37:20,113 --> 00:37:23,658
Necco wafers.
From the Boston area, I believe.
747
00:37:23,783 --> 00:37:26,411
That only proves
that Minister Fergus was here.
748
00:37:26,536 --> 00:37:27,912
I never suggested otherwise.
749
00:37:28,955 --> 00:37:33,918
We also believe these carpet
fibers will match your carpet.
750
00:37:34,043 --> 00:37:36,254
I'm sure they'll match those
of many carpets.
751
00:37:36,379 --> 00:37:38,631
Honestly, gentlemen,
if you're trying...
752
00:37:38,757 --> 00:37:40,277
MEYERS:
Would you bring her in, please?
753
00:37:44,304 --> 00:37:45,764
Is this, um...
754
00:37:45,889 --> 00:37:49,100
Yes, this is the man
of whom I spoke.
755
00:37:49,225 --> 00:37:50,351
He promised me the money.
756
00:37:50,477 --> 00:37:52,395
So...
757
00:37:55,607 --> 00:37:58,193
What is it exactly about
our humble little country
758
00:37:58,318 --> 00:38:00,320
that you want so badly?
759
00:38:00,445 --> 00:38:03,698
Have you heard
of Svante Arrhenius?
760
00:38:03,823 --> 00:38:06,826
The Swedish scientist who
predicted that carbon dioxide
761
00:38:06,951 --> 00:38:09,788
emitted from coal burning
would warm global temperatures
762
00:38:09,913 --> 00:38:12,248
by eight degrees
by the end of the century.
763
00:38:13,458 --> 00:38:14,501
In a hundred years,
764
00:38:14,626 --> 00:38:16,466
when America is nothing
but a boundless desert,
765
00:38:16,544 --> 00:38:19,672
Canada will have
the ideal climate.
766
00:38:19,798 --> 00:38:23,176
How could I not do everything
I could to save my country?
767
00:38:23,301 --> 00:38:24,677
By bombing your own people?
768
00:38:24,803 --> 00:38:27,305
It was aimed
at the Irish sector.
769
00:38:29,140 --> 00:38:31,184
Alan Clegg,
you are under arrest
770
00:38:31,309 --> 00:38:33,353
for the murder
of Minister Fergus.
771
00:38:33,478 --> 00:38:36,481
You seem to have forgotten
I have diplomatic immunity.
772
00:38:36,606 --> 00:38:37,774
MEYERS: Mm.
773
00:38:37,899 --> 00:38:39,734
Our prime minister
had a little chat
774
00:38:39,859 --> 00:38:41,152
with your president earlier.
775
00:38:41,277 --> 00:38:43,154
Immunity's been waived.
776
00:38:43,279 --> 00:38:46,533
And I'm going to see
that you hang.
777
00:38:46,658 --> 00:38:49,118
Let's be having you.
778
00:38:54,415 --> 00:38:56,084
CLEGG: Easy!
779
00:39:07,554 --> 00:39:10,765
Miss James, I appreciate
your initiative,
780
00:39:10,890 --> 00:39:13,142
but why didn't you
simply tell me?
781
00:39:13,268 --> 00:39:15,353
We could have
tested your theory together.
782
00:39:15,478 --> 00:39:17,438
I didn't think
it was my place.
783
00:39:17,564 --> 00:39:19,732
I'm just a cleaner, after all.
784
00:39:19,858 --> 00:39:22,402
Well, I think we both know
that's not true.
785
00:39:22,527 --> 00:39:26,406
You have medical knowledge.
How?
786
00:39:26,531 --> 00:39:29,117
I spent a year at the New York
Medical College for Women.
787
00:39:29,242 --> 00:39:30,952
Why didn't you finish?
788
00:39:31,077 --> 00:39:32,704
My patron died.
789
00:39:32,829 --> 00:39:36,291
His son was less inclined
to support my schooling.
790
00:39:38,126 --> 00:39:41,754
Well, Miss James, I can't
hire you back as a cleaner.
791
00:39:41,880 --> 00:39:43,673
I understand.
792
00:39:43,798 --> 00:39:46,801
But if I had an assistant...
793
00:39:48,261 --> 00:39:49,929
...who I could rely on...
794
00:39:51,723 --> 00:39:52,891
I haven't spoken to the city,
795
00:39:53,016 --> 00:39:55,376
so I don't know what I could
offer you in terms of a salary,
796
00:39:55,476 --> 00:39:56,537
but if you are interested...
797
00:39:56,561 --> 00:39:58,897
Yes. Yes.
798
00:39:59,022 --> 00:40:00,607
[ Laughs ]
799
00:40:00,732 --> 00:40:02,150
PENDRICK:
Will she hang?
800
00:40:02,275 --> 00:40:04,360
MURDOCH:
Oh, of course not.
801
00:40:04,485 --> 00:40:07,739
But she'll probably have to
spend some time in jail.
802
00:40:09,866 --> 00:40:11,868
I'll wait for her.
803
00:40:11,993 --> 00:40:14,454
Whatever she did,
she did it for me.
804
00:40:16,247 --> 00:40:19,125
Perhaps I'm not such a bad judge
of character after all.
805
00:40:20,668 --> 00:40:23,671
[ Buzzer sounds ]
806
00:40:23,796 --> 00:40:25,840
Must be Meyers.
807
00:40:25,965 --> 00:40:28,092
He's in the launch room.
808
00:40:28,217 --> 00:40:30,887
I don't like him
snooping around in there.
809
00:40:41,940 --> 00:40:42,982
[ Whistles ]
810
00:40:43,107 --> 00:40:46,778
I can't believe they're
going to destroy all this.
811
00:40:46,903 --> 00:40:49,155
The Americans
are insisting on it.
812
00:40:52,909 --> 00:40:55,536
Not before I'm done with it.
813
00:40:55,662 --> 00:40:58,373
I'm gonna launch myself
into orbit, Murdoch. Tonight.
814
00:40:58,498 --> 00:41:00,291
Are you serious?
815
00:41:00,416 --> 00:41:01,644
I've already
prepared the system.
816
00:41:01,668 --> 00:41:03,103
All I have to do
is get inside the rocket
817
00:41:03,127 --> 00:41:04,253
and press the go switch.
818
00:41:04,379 --> 00:41:08,883
In six hours, I will be
the first man in space.
819
00:41:09,008 --> 00:41:10,969
[ Alarm sounds ]
820
00:41:11,094 --> 00:41:13,888
- [ Beeping ]
- What?!
821
00:41:14,013 --> 00:41:16,683
- What is it?
- He's inside the rocket!
822
00:41:16,808 --> 00:41:18,851
MURDOCH: What?!
823
00:41:18,977 --> 00:41:21,104
What the devil is he doing?
824
00:41:29,153 --> 00:41:31,364
[ Door bangs ]
825
00:41:31,489 --> 00:41:32,907
[ Gas hissing ]
826
00:41:33,783 --> 00:41:35,118
Uh-oh.
827
00:41:37,161 --> 00:41:38,496
Hey!
828
00:41:38,621 --> 00:41:39,622
Hey!
829
00:41:41,708 --> 00:41:44,293
No.
He couldn't have!
830
00:41:44,419 --> 00:41:46,963
Aah!
For the love of God!
831
00:41:47,088 --> 00:41:47,964
Help me!
832
00:41:48,089 --> 00:41:50,800
"-No!
Eyers! Meyers!
833
00:41:56,180 --> 00:41:58,307
[ Rumbling ]
834
00:42:02,603 --> 00:42:04,772
[ Screaming ]
835
00:42:15,074 --> 00:42:16,409
Damn.
836
00:42:18,244 --> 00:42:19,245
Indeed.
837
00:42:23,332 --> 00:42:25,084
- DR. OGDEN: William?
- MURDOCH: Mm-hmm?
838
00:42:25,209 --> 00:42:29,589
Had an interesting conversation
with the inspector today.
839
00:42:29,714 --> 00:42:31,007
You did?
840
00:42:32,675 --> 00:42:33,926
Indeed.
841
00:42:34,052 --> 00:42:37,889
You defused a bomb
that could have caused a war?
842
00:42:38,014 --> 00:42:39,307
I did.
843
00:42:39,432 --> 00:42:42,351
A bomb affixed to a rocket?
844
00:42:42,477 --> 00:42:44,479
Uh, yes.
845
00:42:45,646 --> 00:42:48,316
So a hero again.
846
00:42:48,441 --> 00:42:49,942
[ Chuckles ]
847
00:42:50,068 --> 00:42:52,195
He told me something else
as well.
848
00:42:52,320 --> 00:42:55,406
Well, the inspector
certainly was talkative today.
849
00:42:55,531 --> 00:42:58,451
You rode in a balloon
and jumped out of it
850
00:42:58,576 --> 00:43:00,369
in some kind of suit?
851
00:43:00,495 --> 00:43:02,330
Mr. Pendrick assured me
that it was safe.
852
00:43:02,455 --> 00:43:03,956
And flew?
853
00:43:06,751 --> 00:43:08,628
William Henry Murdoch,
854
00:43:08,753 --> 00:43:12,423
if you ever do something
like that ever again,
855
00:43:12,548 --> 00:43:15,301
you had
better take me with you.
856
00:43:15,426 --> 00:43:17,845
[ Both chuckle ]
62594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.