Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,595 --> 00:00:55,764
Good morning, Lillian.
2
00:00:55,889 --> 00:00:58,100
Last day as Dr. Grace.
3
00:00:58,225 --> 00:01:00,105
Just because I'll no longer
be Toronto's coroner
4
00:01:00,185 --> 00:01:01,895
doesn't mean
I'll cease being a doctor.
5
00:01:02,020 --> 00:01:02,896
Of course.
6
00:01:03,021 --> 00:01:04,398
How are you progressing
next door?
7
00:01:04,523 --> 00:01:05,566
My room is packed up.
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,651
Only some final errands
to see to.
9
00:01:07,776 --> 00:01:09,496
Then could I trouble you
to pick up my dress
10
00:01:09,570 --> 00:01:10,445
from the seamstress?
11
00:01:10,571 --> 00:01:12,364
Of course.
12
00:01:12,489 --> 00:01:15,242
To think, in a only a few days
we'll be crossing the Atlantic
13
00:01:15,367 --> 00:01:16,868
for London, England.
14
00:01:16,994 --> 00:01:18,912
I cannot wait.
15
00:01:20,372 --> 00:01:22,040
I love you.
16
00:01:27,421 --> 00:01:28,964
BRACKENREID: Good, good.
17
00:01:31,091 --> 00:01:33,218
Yes, we look forward
to having you, Dr. Slater.
18
00:01:33,343 --> 00:01:35,220
Have a safe journey.
19
00:01:35,345 --> 00:01:38,974
I said, "Have a safe journey,
Dr. Slater"!
20
00:01:39,099 --> 00:01:40,684
Yes, yes.
21
00:01:40,809 --> 00:01:43,186
You will need a substantial coat
for the winter.
22
00:01:43,312 --> 00:01:46,607
Oh, I'll have to cut you short.
My detective's calling.
23
00:01:46,732 --> 00:01:47,983
Sir, I can return.
24
00:01:49,026 --> 00:01:53,155
Uh, I will, I will.
Thank you, Doctor.
25
00:01:53,280 --> 00:01:55,157
[ Sighs ]
26
00:01:55,282 --> 00:01:58,785
That was Dr. Peter Slater,
our new coroner from Vancouver.
27
00:01:58,910 --> 00:02:00,454
- He's en route.
- I see.
28
00:02:00,579 --> 00:02:03,040
Lovely man,
but perhaps a bit...
29
00:02:03,165 --> 00:02:04,333
A bit talkative, sir?
30
00:02:04,458 --> 00:02:05,584
Talkative?
31
00:02:05,709 --> 00:02:06,789
He's got more bloody rabbit
32
00:02:06,877 --> 00:02:09,338
than all of Margaret's female
relatives put together, Murdoch.
33
00:02:09,463 --> 00:02:11,048
Well, he comes
highly recommended,
34
00:02:11,173 --> 00:02:12,716
and he is very experienced.
35
00:02:12,841 --> 00:02:14,468
He's deaf as a doornail.
36
00:02:14,593 --> 00:02:15,945
And he's worried
that his arthritis
37
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
will flare up in the cold.
38
00:02:17,262 --> 00:02:19,598
I do wish Dr. Grace
would stay on.
39
00:02:19,723 --> 00:02:23,018
Yes, well,
she's made her mind up, Murdoch.
40
00:02:23,143 --> 00:02:24,853
Perhaps it's for the best,
anyway.
41
00:02:24,978 --> 00:02:26,438
- How do you mean?
- CRABTREE: Sirs.
42
00:02:27,564 --> 00:02:29,191
There's been a shooting.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,695
[ Indistinct talking ]
44
00:02:33,820 --> 00:02:36,865
Sirs.
No witnesses.
45
00:02:36,990 --> 00:02:39,034
DR. GRACE:
Right here is fine.
46
00:02:39,159 --> 00:02:42,245
- She's here.
- Thank you, Worsley.
47
00:02:42,371 --> 00:02:43,371
Good day, Inspector.
48
00:02:43,413 --> 00:02:44,998
A fresh corpse
and a crime scene.
49
00:02:45,123 --> 00:02:46,333
What more could one ask for?
50
00:02:46,458 --> 00:02:48,335
I'll get someone else
to attend the body.
51
00:02:48,460 --> 00:02:49,544
I'm not yet in London.
52
00:02:49,670 --> 00:02:51,505
Besides, I'm rather glad
that my last day
53
00:02:51,630 --> 00:02:53,548
has offered some excitement.
54
00:02:54,591 --> 00:02:56,718
- Let me do my job, Inspector.
- I can't.
55
00:02:56,843 --> 00:02:59,388
[ Laughing ] Why?
56
00:03:01,556 --> 00:03:03,475
[ Slow instrumental plays ]
57
00:03:20,659 --> 00:03:22,035
[ Sighs ]
58
00:03:24,121 --> 00:03:28,041
Does anyone come to mind who
may have wished Miss Moss harm?
59
00:03:29,126 --> 00:03:30,669
Not specifically.
60
00:03:30,794 --> 00:03:32,713
What about friends?
Family?
61
00:03:35,132 --> 00:03:38,218
She attended
an embroidery group.
62
00:03:38,343 --> 00:03:41,346
I never went, but she said
she had friends there.
63
00:03:41,471 --> 00:03:42,973
She never talked about
her family.
64
00:03:43,098 --> 00:03:45,976
I took it to be a sore spot.
I...
65
00:03:46,101 --> 00:03:47,978
I did meet her uncle once.
66
00:03:48,103 --> 00:03:51,314
Yes, Lillian arranged for me
to meet him last year.
67
00:03:51,440 --> 00:03:54,025
He was sympathetic
to our campaign.
68
00:03:54,151 --> 00:03:56,111
Wayland Porter, I believe.
69
00:03:56,236 --> 00:03:58,530
I know him.
He's a fellow Mason.
70
00:03:58,655 --> 00:03:59,531
Right.
71
00:03:59,656 --> 00:04:00,866
Henry.
72
00:04:00,991 --> 00:04:02,868
Anything interesting
from Miss Moss' room?
73
00:04:02,993 --> 00:04:04,286
I found her appointment book.
74
00:04:04,411 --> 00:04:05,412
I found this key.
75
00:04:05,537 --> 00:04:07,998
I think it might be
a safety deposit box.
76
00:04:08,123 --> 00:04:10,834
MURDOCH: Can you think
of anything else, Dr. Grace?
77
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
No, I...
78
00:04:12,335 --> 00:04:15,255
We were packed for London.
She was excited. I...
79
00:04:15,380 --> 00:04:17,632
Emily, I'm so sorry.
80
00:04:18,341 --> 00:04:19,676
[ Door opens ]
81
00:04:22,137 --> 00:04:23,817
Sorry to hear about your friend,
Dr. Grace.
82
00:04:23,889 --> 00:04:26,683
- Terribly sorry, Emily.
- Thank you both.
83
00:04:26,808 --> 00:04:28,894
Will you still go to London?
84
00:04:29,019 --> 00:04:30,019
Ah...
85
00:04:30,103 --> 00:04:32,147
Henry, I'm sure Dr. Grace
has plenty to think about
86
00:04:32,272 --> 00:04:33,732
without worrying about that.
87
00:04:36,276 --> 00:04:38,820
LILLIAN:
I can't decide which to take.
88
00:04:38,945 --> 00:04:40,906
Then bring both of them.
89
00:04:41,031 --> 00:04:42,574
We're starting anew, Emily.
90
00:04:42,699 --> 00:04:44,159
We should only take
what we must.
91
00:04:44,284 --> 00:04:45,660
[ Sighs ]
92
00:04:45,786 --> 00:04:46,995
I prefer that one.
93
00:04:47,120 --> 00:04:49,039
You were wearing it
when we first met.
94
00:04:49,164 --> 00:04:51,666
- Oh, was I, now?
- Mm-hmm.
95
00:04:51,792 --> 00:04:55,462
And not only
will you bring it,
96
00:04:55,587 --> 00:04:57,589
but you will wear it
on the boat for me.
97
00:04:57,714 --> 00:04:59,299
Or else?
98
00:05:00,425 --> 00:05:03,512
You wouldn't dare to find out.
99
00:05:03,637 --> 00:05:04,638
CRABTREE: Emily.
100
00:05:06,306 --> 00:05:07,766
You all right?
101
00:05:13,563 --> 00:05:15,524
George, look at this.
102
00:05:15,649 --> 00:05:17,901
It was in her datebook.
103
00:05:18,026 --> 00:05:20,237
"Morris Kerr,
private investigator."
104
00:05:20,362 --> 00:05:22,781
Maybe Miss Moss
was looking for someone.
105
00:05:24,616 --> 00:05:26,910
BRACKENREID: Thank you
for seeing me, Wayland.
106
00:05:27,035 --> 00:05:28,411
What can I do for you, Tom?
107
00:05:28,537 --> 00:05:31,790
Your niece, Lillian Moss...
108
00:05:33,250 --> 00:05:35,752
I'm sorry to tell you
that she's been murdered.
109
00:05:39,256 --> 00:05:43,218
We had just said our goodbyes
prior to London.
110
00:05:43,343 --> 00:05:44,427
Do you know who did it?
111
00:05:44,553 --> 00:05:48,014
I was hoping you could put me
in contact with her family.
112
00:05:48,139 --> 00:05:50,475
I don't know her family.
113
00:05:50,600 --> 00:05:53,019
But you're her uncle.
114
00:05:53,144 --> 00:05:54,688
Well, I'm not actually
her uncle.
115
00:05:54,813 --> 00:05:56,690
Not by blood, at least.
116
00:05:56,815 --> 00:05:58,942
Well, then what are you to her?
117
00:05:59,067 --> 00:06:00,944
Merely a friend, Tom.
118
00:06:01,069 --> 00:06:03,238
I'm sorry I can't be
of more help.
119
00:06:06,992 --> 00:06:08,451
DR. OGDEN:
A single .38 caliber
120
00:06:08,577 --> 00:06:10,412
between the sixth and seventh
true ribs.
121
00:06:10,537 --> 00:06:12,497
Given the presence
of gunpowder residue,
122
00:06:12,622 --> 00:06:14,875
I say she was shot
at close range.
123
00:06:15,000 --> 00:06:16,418
So this wasn't a random act.
124
00:06:16,543 --> 00:06:18,420
She was deliberately targeted.
125
00:06:18,545 --> 00:06:20,422
It would appear.
126
00:06:20,547 --> 00:06:23,800
William, I received
more than a few angry letters
127
00:06:23,925 --> 00:06:25,051
during the election.
128
00:06:25,176 --> 00:06:27,137
I imagine Lillian did too.
129
00:06:27,262 --> 00:06:29,598
Why didn't you tell me?
130
00:06:30,599 --> 00:06:32,893
I knew our campaign
would result in rancor,
131
00:06:33,018 --> 00:06:35,437
but I guess
I didn't take the threats
132
00:06:35,562 --> 00:06:37,439
as seriously
as I should have.
133
00:06:37,564 --> 00:06:40,066
Julia, if you could send along
those letters
134
00:06:40,191 --> 00:06:41,651
when you have a moment?
135
00:06:52,245 --> 00:06:54,706
I want to see her, Julia.
136
00:07:09,304 --> 00:07:12,849
Funny, if we had gone
to London four months ago
137
00:07:12,974 --> 00:07:15,602
when she wanted to, none of
this would have happened.
138
00:07:15,727 --> 00:07:18,146
There's nothing
you could have done.
139
00:07:19,356 --> 00:07:21,608
- Instead she waited for me.
- She was targeted.
140
00:07:25,445 --> 00:07:27,948
If this was related
to our suffrage efforts...
141
00:07:28,073 --> 00:07:30,367
Should have just left
when she asked.
142
00:07:33,536 --> 00:07:35,288
Emily...
143
00:07:36,790 --> 00:07:38,750
I know what Lillian
meant to you.
144
00:07:41,252 --> 00:07:44,756
The inspector told you.
He's the only one who knows.
145
00:07:44,881 --> 00:07:46,758
Women's intuition.
146
00:07:47,759 --> 00:07:49,970
What about the others?
George? The detective?
147
00:07:50,095 --> 00:07:54,099
No.
At least not by my lips.
148
00:07:55,976 --> 00:07:57,852
Lillian Moss
may have hired this man
149
00:07:57,978 --> 00:07:59,018
as a private investigator.
150
00:07:59,104 --> 00:08:00,438
His name is Morris Kerr.
151
00:08:00,563 --> 00:08:02,232
Well, what did Mr. Kerr
have to say?
152
00:08:02,357 --> 00:08:04,567
Nothing, sir.
He appears to have vanished.
153
00:08:04,693 --> 00:08:06,403
Now, I did gain entry
to his office
154
00:08:06,528 --> 00:08:07,904
and I confiscated
all his files,
155
00:08:08,029 --> 00:08:10,699
but there doesn't appear
to be one for Lillian Moss,
156
00:08:10,824 --> 00:08:13,368
nor does she appear as a client
in his receipt ledger.
157
00:08:13,493 --> 00:08:15,870
And what about the key we found
in Miss Moss' room?
158
00:08:15,996 --> 00:08:18,116
Were you able to find
the safety deposit box for that?
159
00:08:18,164 --> 00:08:19,374
Not yet, sir.
160
00:08:19,499 --> 00:08:20,875
Were you able
to glean anything
161
00:08:21,001 --> 00:08:23,586
from the letters Dr. Ogden
received during the election?
162
00:08:23,712 --> 00:08:26,256
They appear to be
empty threats.
163
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
- Thank you.
- Sir.
164
00:08:30,010 --> 00:08:31,386
Dr. Grace.
165
00:08:31,511 --> 00:08:35,056
I wanted to apologize
for my abruptness earlier.
166
00:08:35,181 --> 00:08:36,181
It's not necessary.
167
00:08:36,266 --> 00:08:38,476
You lost somebody close to you.
I understand.
168
00:08:40,311 --> 00:08:42,063
Any progress with the case?
169
00:08:42,188 --> 00:08:45,191
Not worth mentioning,
but we're working diligently.
170
00:08:45,316 --> 00:08:48,611
You don't happen to know where
Lillian did her banking, do you?
171
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
The Imperial, I believe.
172
00:08:50,655 --> 00:08:53,825
I think she may have
had a safety deposit box.
173
00:08:53,950 --> 00:08:55,827
We will get
to the bottom of this, Emily.
174
00:09:05,170 --> 00:09:06,504
LILLIAN:
I just received a letter
175
00:09:06,629 --> 00:09:09,007
from a close friend of mine
in London, England.
176
00:09:09,132 --> 00:09:11,301
A friend of hers,
Mrs. Pankhurst,
177
00:09:11,426 --> 00:09:12,719
is forming a suffragette union,
178
00:09:12,844 --> 00:09:15,263
and she's just put out a call
for international supporters.
179
00:09:15,388 --> 00:09:16,890
Oh, that's wonderful.
180
00:09:17,015 --> 00:09:19,601
Going there to join them could
be the adventure of a lifetime.
181
00:09:19,726 --> 00:09:22,645
- Going there?
- Together.
182
00:09:41,164 --> 00:09:42,624
Emily.
183
00:09:46,711 --> 00:09:52,217
When Lillian first brought up
the idea of moving to London...
184
00:09:54,511 --> 00:09:56,846
...she said that a friend
had written,
185
00:09:56,971 --> 00:09:58,932
encouraging us to join.
186
00:09:59,057 --> 00:10:01,684
Mrs. Pankhurst's
suffrage movement.
187
00:10:01,810 --> 00:10:03,728
Yes, I...
I recall you telling me.
188
00:10:03,853 --> 00:10:09,109
Yes, but in fact,
Lillian wrote to her first.
189
00:10:11,569 --> 00:10:15,824
Her friend didn't even respond
until three weeks later.
190
00:10:17,575 --> 00:10:19,494
I shouldn't think
anything of it, Emily.
191
00:10:19,619 --> 00:10:22,080
Perhaps there's a missing letter
explaining the discrepancy.
192
00:10:22,205 --> 00:10:24,541
No, look at the date, Julia.
193
00:10:26,084 --> 00:10:29,712
Lillian wrote the initial letter
only after
194
00:10:29,838 --> 00:10:32,882
she brought up the prospect
of London with me.
195
00:10:33,007 --> 00:10:35,927
And not only that,
her friend replied saying that.
196
00:10:36,052 --> 00:10:39,472
Mrs. Pankhurst suggested
that we remain here in Toronto
197
00:10:39,597 --> 00:10:42,517
to continue the cause here.
198
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
I suppose she was
very keen to go to London.
199
00:10:46,020 --> 00:10:48,189
It's an understandable desire.
200
00:10:48,314 --> 00:10:51,776
Yes, but why would
she lie to me?
201
00:10:51,901 --> 00:10:53,403
She made up a story
202
00:10:53,528 --> 00:10:56,489
and then tried to make the
letters match it after the fact.
203
00:10:56,614 --> 00:10:59,826
Why did she lie, Julia?
204
00:11:11,129 --> 00:11:13,298
So far we don't know
much about anything.
205
00:11:13,423 --> 00:11:15,717
No witnesses to the shooting,
no known enemies,
206
00:11:15,842 --> 00:11:17,802
and an uncle
that's not even a bloody uncle.
207
00:11:17,927 --> 00:11:19,179
And she had the business card
208
00:11:19,304 --> 00:11:22,265
of a private investigator who is
now missing... Morris Kerr.
209
00:11:22,390 --> 00:11:24,368
Do we know the connection
to the missing sleuth yet?
210
00:11:24,392 --> 00:11:26,603
There's no indication
that he was looking for her
211
00:11:26,728 --> 00:11:29,022
or that she had hired him
to look for someone else.
212
00:11:29,147 --> 00:11:31,816
CRABTREE:
Sirs, I have something.
213
00:11:31,941 --> 00:11:33,818
Lillian Moss
had a safety deposit box
214
00:11:33,943 --> 00:11:35,028
at the Imperial Bank.
215
00:11:35,153 --> 00:11:36,779
I found this.
216
00:11:36,905 --> 00:11:38,656
It's $400 in cash.
217
00:11:38,781 --> 00:11:42,327
That's a tidy sum for
a young girl to squirrel away.
218
00:11:43,661 --> 00:11:45,622
And I know who gave it to her.
219
00:11:45,747 --> 00:11:47,999
BRACKENREID:
This is your seal, is it not?
220
00:11:48,124 --> 00:11:49,167
Yes.
221
00:11:49,292 --> 00:11:50,752
Mr. Porter,
this money was found
222
00:11:50,877 --> 00:11:53,379
in Miss Moss'
safety deposit box.
223
00:11:53,504 --> 00:11:56,174
- Why did you give it to her?
- She seemed desperate.
224
00:11:56,299 --> 00:11:57,842
I just wanted to help.
225
00:11:57,967 --> 00:11:59,969
BRACKENREID:
How did you know one another?
226
00:12:01,221 --> 00:12:04,557
Well, we traveled
in similar circles.
227
00:12:04,682 --> 00:12:07,227
Perhaps you were paying her
for favors.
228
00:12:07,352 --> 00:12:09,854
Favors a man such as yourself
could afford
229
00:12:09,979 --> 00:12:12,941
and that ladies
such as Miss Moss could offer.
230
00:12:13,066 --> 00:12:15,109
- Perhaps.
- Bollocks.
231
00:12:15,235 --> 00:12:17,987
Lillian Moss
wasn't that type of girl.
232
00:12:18,112 --> 00:12:20,156
She was a sapphist.
233
00:12:20,281 --> 00:12:22,659
A devoted one at that.
234
00:12:22,784 --> 00:12:26,204
MURDOCH: You say you traveled
in similar circles.
235
00:12:26,329 --> 00:12:30,291
Perhaps if Miss Moss' desires
were unconventional,
236
00:12:30,416 --> 00:12:31,417
yours are as well?
237
00:12:32,752 --> 00:12:34,587
It won't go beyond this office,
Wayland.
238
00:12:34,712 --> 00:12:36,005
You have my word.
239
00:12:39,759 --> 00:12:42,136
Having Lillian on my arm
at the right events
240
00:12:42,262 --> 00:12:44,806
kept such rumors at bay.
241
00:12:44,931 --> 00:12:47,767
But that's not
what the money was for.
242
00:12:47,892 --> 00:12:50,645
I don't know why she needed it,
only that she did.
243
00:12:50,770 --> 00:12:54,399
We had become good friends,
and I just wanted to help.
244
00:12:54,524 --> 00:12:56,484
Do you recall
when you gave it to her?
245
00:12:56,609 --> 00:12:58,861
Around four months ago.
246
00:12:58,987 --> 00:13:01,197
We attended a Christmas gala
that evening.
247
00:13:01,322 --> 00:13:03,783
Um, December 10th, I would say.
248
00:13:05,702 --> 00:13:07,287
Thank you, Mr. Porter.
249
00:13:11,416 --> 00:13:13,293
Tom, the Masons...
250
00:13:13,418 --> 00:13:15,211
I said you have my word.
251
00:13:19,549 --> 00:13:23,720
Sir, how did you know that
about Miss Moss?
252
00:13:23,845 --> 00:13:25,555
A lucky guess.
253
00:13:30,310 --> 00:13:31,811
December 10th.
254
00:13:31,936 --> 00:13:34,605
"Christmas ball at the
Queen's Hotel with Mr. Porter."
255
00:13:34,731 --> 00:13:35,982
And the next day?
256
00:13:39,193 --> 00:13:41,821
It just says "Chartwell Pond,"
nothing else.
257
00:13:41,946 --> 00:13:44,073
Ah, Dr. Grace.
Thank you for coming in.
258
00:13:44,198 --> 00:13:45,783
Hope I can be of some help.
259
00:13:45,908 --> 00:13:48,202
Doctor.
Please, have a seat.
260
00:13:53,082 --> 00:13:55,626
Doctor, approximately
four months ago,
261
00:13:55,752 --> 00:14:00,256
Miss Moss was in desperate need
of $400.
262
00:14:00,381 --> 00:14:03,009
Do you have any idea why?
263
00:14:03,134 --> 00:14:05,511
No.
264
00:14:05,636 --> 00:14:09,432
Although she was quite anxious
around that time,
265
00:14:09,557 --> 00:14:12,268
which would coincide with her
pressing me to go to London.
266
00:14:12,393 --> 00:14:14,395
But that urgency
seemed to pass.
267
00:14:14,520 --> 00:14:16,981
Sounds like the money was to get
you two across the Atlantic.
268
00:14:17,106 --> 00:14:17,982
No.
269
00:14:18,107 --> 00:14:19,859
I never asked for her
to pay my way,
270
00:14:19,984 --> 00:14:22,612
nor was I even willing to go
right then.
271
00:14:22,737 --> 00:14:25,239
Borrowing money for London
would have been premature.
272
00:14:25,365 --> 00:14:26,949
Unless she planned
to travel without you
273
00:14:27,075 --> 00:14:28,093
and then changed her mind.
274
00:14:28,117 --> 00:14:29,535
She wouldn't have done that.
275
00:14:33,289 --> 00:14:36,834
Doctor, were you aware
that Miss Moss was a sapphist?
276
00:14:38,086 --> 00:14:39,087
Yes, I was aware.
277
00:14:39,212 --> 00:14:42,590
Murdoch, why don't you look into
this Chartwell business?
278
00:14:42,715 --> 00:14:43,591
Sir.
279
00:14:43,716 --> 00:14:45,385
Why did you not tell us?
280
00:14:45,510 --> 00:14:47,387
It could be pertinent
to the investigation.
281
00:14:47,512 --> 00:14:49,138
I don't see how it is,
Detective.
282
00:14:49,263 --> 00:14:52,558
Well, a victim's lover is often
the first person we speak to.
283
00:14:52,683 --> 00:14:54,602
Then I suppose you would
want to speak to me.
284
00:14:57,605 --> 00:14:59,245
Is there anything
you would like to ask me
285
00:14:59,315 --> 00:15:01,234
that you haven't already?
286
00:15:09,951 --> 00:15:11,786
Thank you for your candor,
Doctor.
287
00:15:13,746 --> 00:15:16,999
George, Chartwell Pond.
288
00:15:17,125 --> 00:15:18,167
[ Sighs ]
289
00:15:23,923 --> 00:15:25,800
I imagine that's a weight off,
Doctor.
290
00:15:25,925 --> 00:15:28,970
I suppose so.
291
00:15:36,227 --> 00:15:38,187
[ Door unlocks ]
292
00:16:01,836 --> 00:16:03,629
MAN:
May I help you?
293
00:16:03,754 --> 00:16:06,466
Oh, uh, pardon me.
294
00:16:06,591 --> 00:16:08,759
I wasn't expecting anyone.
295
00:16:11,512 --> 00:16:12,597
Who are you?
296
00:16:12,722 --> 00:16:14,974
Daniel Miles.
I just moved in.
297
00:16:15,099 --> 00:16:17,810
They rented the room already.
298
00:16:17,935 --> 00:16:19,520
I was told it was vacant.
299
00:16:19,645 --> 00:16:22,607
It is.
[It is.
300
00:16:22,732 --> 00:16:24,275
My friend used to live here.
301
00:16:24,400 --> 00:16:26,819
- I live next door.
- Oh.
302
00:16:26,944 --> 00:16:28,654
Well, very nice to meet you,
Miss...
303
00:16:28,779 --> 00:16:30,781
Emily Grace.
304
00:16:30,907 --> 00:16:32,408
And welcome.
305
00:16:52,678 --> 00:16:54,013
[ Door opens ]
306
00:16:54,138 --> 00:16:55,473
LILLIAN:
This is so exciting!
307
00:16:55,598 --> 00:17:00,645
Transatlantic passage to London
for a Dr. Grace and a Miss Moss
308
00:17:00,770 --> 00:17:02,605
on the RMS Carpathia.
309
00:17:02,730 --> 00:17:05,066
One might think us a wealthy
doctor and his mistress
310
00:17:05,191 --> 00:17:06,359
when you say it that way.
311
00:17:06,484 --> 00:17:07,944
[ Laughs ]
312
00:17:08,069 --> 00:17:11,489
Running off
to start a new life together.
313
00:17:41,394 --> 00:17:44,480
I wonder what Lillian Moss
was doing in a place like this.
314
00:17:44,605 --> 00:17:47,650
In the dead of winter,
no less.
315
00:17:47,775 --> 00:17:51,070
The human heart certainly
is a mystery, isn't it, sir?
316
00:17:51,195 --> 00:17:52,280
Indeed.
317
00:17:52,405 --> 00:17:54,282
All that time
I spent with Dr. Grace,
318
00:17:54,407 --> 00:17:56,117
I never would have guessed.
319
00:17:56,242 --> 00:17:59,078
We don't have to discuss it,
George, if...
320
00:17:59,203 --> 00:18:00,871
I don't mind.
321
00:18:00,997 --> 00:18:04,917
I just... I would hate to think
I did something wrong.
322
00:18:05,042 --> 00:18:07,378
I mean, what could Lillian
possibly have to offer
323
00:18:07,503 --> 00:18:08,504
that I do not?
324
00:18:08,629 --> 00:18:11,090
Or... You know what I mean.
Any man, for that matter.
325
00:18:11,215 --> 00:18:13,426
I really wouldn't know,
George.
326
00:18:13,551 --> 00:18:18,139
I suppose men do tend to be
brutish, uncouth creatures,
327
00:18:18,264 --> 00:18:23,769
as where women tend to be
refined, caring.
328
00:18:23,894 --> 00:18:26,564
- They certainly smell better.
- Yes.
329
00:18:26,689 --> 00:18:28,489
In fact, if you think about it
in those terms,
330
00:18:28,608 --> 00:18:31,694
it's a wonder all women don't
choose to be with other women.
331
00:18:31,819 --> 00:18:34,822
Well, for one, George,
we would perish as a species.
332
00:18:34,947 --> 00:18:38,075
Unless, sir,
in the future we devise a way
333
00:18:38,200 --> 00:18:39,577
to procreate without the man,
334
00:18:39,702 --> 00:18:41,138
without the man
actually having to...
335
00:18:41,162 --> 00:18:43,623
I really don't think
that's possible, George.
336
00:18:45,875 --> 00:18:47,793
Sir.
337
00:18:47,918 --> 00:18:49,337
Look here.
338
00:18:51,088 --> 00:18:52,088
A boot.
339
00:18:52,131 --> 00:18:54,842
I suppose
there's any number of ways
340
00:18:54,967 --> 00:18:56,844
a boot could have gotten here.
341
00:18:56,969 --> 00:18:58,804
It's an awful weight though,
Sir.
342
00:18:58,929 --> 00:19:00,556
The foot's still in it.
343
00:19:01,641 --> 00:19:03,267
[ Indistinct talking ]
344
00:19:14,820 --> 00:19:16,739
Do the police know
who's responsible?
345
00:19:16,864 --> 00:19:18,115
DR. GRACE:
Not yet, I'm afraid.
346
00:19:20,284 --> 00:19:23,079
Miss Elms, may I ask
how you knew Lillian?
347
00:19:23,204 --> 00:19:26,082
We became friends
through our embroidery group.
348
00:19:26,207 --> 00:19:28,376
She helped me through
a difficult time.
349
00:19:28,501 --> 00:19:29,585
And you?
350
00:19:29,710 --> 00:19:32,421
We both worked together
on an election campaign
351
00:19:32,546 --> 00:19:34,090
last year for Margaret Haile.
352
00:19:34,215 --> 00:19:35,216
Oh, yes.
353
00:19:35,341 --> 00:19:38,511
I do recall Lillian appealing
to our group for support.
354
00:19:41,847 --> 00:19:44,975
I should give you some privacy
to open her letter.
355
00:19:45,101 --> 00:19:46,727
Stay.
356
00:19:46,852 --> 00:19:48,145
You must be curious.
357
00:19:48,270 --> 00:19:50,981
It's a wonder
you didn't open it yourself.
358
00:19:57,571 --> 00:20:00,199
I'd never been
to Toronto Island.
359
00:20:00,324 --> 00:20:03,202
Lillian took me there
for the day.
360
00:20:03,327 --> 00:20:04,745
When was that taken?
361
00:20:04,870 --> 00:20:06,372
Quite recently.
362
00:20:08,999 --> 00:20:10,501
You two
must have been very close.
363
00:20:10,626 --> 00:20:12,294
I'm sorry for your loss.
364
00:20:12,420 --> 00:20:14,380
My condolences to you
as well.
365
00:20:25,057 --> 00:20:28,853
As you can see, George,
the boot has water damage.
366
00:20:28,978 --> 00:20:30,855
So it's been in there
some time, then?
367
00:20:30,980 --> 00:20:32,273
When a body decomposes,
368
00:20:32,398 --> 00:20:34,942
the extremities
usually detach first.
369
00:20:35,067 --> 00:20:37,087
It was likely dragged off
by an animal of some sort.
370
00:20:37,111 --> 00:20:40,197
- Sir, the smell is unbear...
- MAN: We got something!
371
00:20:40,322 --> 00:20:41,198
Right here!
372
00:20:41,323 --> 00:20:43,033
Sounds like
they found something, sir.
373
00:20:47,913 --> 00:20:49,790
My God.
374
00:20:54,170 --> 00:20:55,880
Good job, Lutz.
375
00:20:58,883 --> 00:21:00,968
There's a calling card, sir.
376
00:21:02,553 --> 00:21:04,096
Look who it is.
377
00:21:04,221 --> 00:21:08,934
Morris Kerr.
Our private investigator.
378
00:21:09,059 --> 00:21:11,103
DR. OGDEN: Mr. Kerr was struck
fatally on the head,
379
00:21:11,228 --> 00:21:14,273
perhaps with a rock
or a club of some sort.
380
00:21:14,398 --> 00:21:15,775
MURDOCH: When did he die?
381
00:21:15,900 --> 00:21:17,735
DR. OGDEN: I'd say
four or five months ago
382
00:21:17,860 --> 00:21:20,112
would be a fair estimate.
383
00:21:20,237 --> 00:21:22,948
MURDOCH: Her datebook places her
at the scene of the crime
384
00:21:23,073 --> 00:21:26,118
around the time that Mr. Kerr
is said to have perished.
385
00:21:26,243 --> 00:21:29,121
That coincides with her
wanting to leave Toronto.
386
00:21:30,539 --> 00:21:34,919
Do you think Lillian killed him,
Detective?
387
00:21:37,254 --> 00:21:39,423
There's a strong possibility.
388
00:21:46,764 --> 00:21:48,474
HIGGINS:
Have a look at this, George.
389
00:21:50,768 --> 00:21:54,021
That's her, Henry.
That's Lillian Moss.
390
00:21:54,146 --> 00:21:58,692
But it's filed under
Miss Helen Walker,
391
00:21:58,818 --> 00:22:00,903
868 Jarvis Street.
392
00:22:02,321 --> 00:22:04,073
I'll let the detective know.
393
00:22:08,828 --> 00:22:11,080
This is it, sir.
868 Jarvis Street.
394
00:22:11,205 --> 00:22:12,373
[ Knock on door ]
395
00:22:15,876 --> 00:22:17,378
You again.
396
00:22:17,503 --> 00:22:19,296
Mr. Porter,
we found your address
397
00:22:19,421 --> 00:22:22,842
in a private investigator's
file linked to Lillian Moss.
398
00:22:22,967 --> 00:22:25,594
Well, Miss Moss did live here
for a short time.
399
00:22:25,719 --> 00:22:28,556
BRACKENREID: Why didn't you
bloody mention that before?
400
00:22:28,681 --> 00:22:30,975
- MURDOCH: How long ago?
- About a year ago.
401
00:22:31,100 --> 00:22:34,019
She was new to Toronto
and needed somewhere to stay.
402
00:22:34,144 --> 00:22:35,855
Do you know where she lived
prior to that?
403
00:22:35,980 --> 00:22:37,898
No.
She never said.
404
00:22:38,023 --> 00:22:40,109
BRACKENREID:
Do you know Helen Walker?
405
00:22:40,234 --> 00:22:42,486
No, but that name is familiar.
406
00:22:42,611 --> 00:22:43,612
How so?
407
00:22:43,737 --> 00:22:46,073
Several months ago,
a man came here
408
00:22:46,198 --> 00:22:48,534
looking for a Helen Walker
from Port Credit.
409
00:22:48,659 --> 00:22:51,495
He came by twice, in fact.
410
00:22:53,080 --> 00:22:55,207
Is this him?
Morris Kerr.
411
00:22:55,332 --> 00:22:57,167
Yes, I believe it is.
412
00:22:58,544 --> 00:22:59,795
You know what this means?
413
00:22:59,920 --> 00:23:03,841
Helen Walker and Lillian Moss
could be one and the same.
414
00:23:10,097 --> 00:23:11,599
DR. GRACE: Helen Walker?
415
00:23:11,724 --> 00:23:13,601
MURDOCH:
You had no indication Miss Moss
416
00:23:13,726 --> 00:23:15,006
was living
under an assumed name?
417
00:23:15,102 --> 00:23:16,145
DR. GRACE: Of course not.
418
00:23:16,270 --> 00:23:17,706
But then, we don't know
anything about her
419
00:23:17,730 --> 00:23:19,064
before she arrived
in Toronto.
420
00:23:19,189 --> 00:23:21,901
The 1901 census confirms
there was a Helen Walker
421
00:23:22,026 --> 00:23:23,694
in Port Credit at that time.
422
00:23:23,819 --> 00:23:27,031
Included is an address
and a date of birth.
423
00:23:27,156 --> 00:23:30,326
February 17, 1877.
424
00:23:35,581 --> 00:23:38,375
We're taking a trip
to Port Credit, me ol' mucker.
425
00:23:41,712 --> 00:23:44,298
I fell for her
without meaning to.
426
00:23:45,925 --> 00:23:49,261
Just because she wasn't
who she said she was,
427
00:23:49,386 --> 00:23:54,058
that doesn't mean that
what you had with her
428
00:23:54,183 --> 00:23:56,143
wasn't genuine,
429
00:23:56,268 --> 00:23:59,063
what you felt for her
wasn't real.
430
00:24:01,106 --> 00:24:04,944
I'm afraid I've lost sight of
what was real and what wasn't.
431
00:24:14,870 --> 00:24:16,914
[ Gulls crying ]
432
00:24:17,915 --> 00:24:20,042
Miss Walker had been
renting my coach house
433
00:24:20,167 --> 00:24:22,503
here on the property
until just over a year ago.
434
00:24:22,628 --> 00:24:24,505
This Helen Walker?
435
00:24:24,630 --> 00:24:26,590
HORSELY:
Yes, that's her.
436
00:24:26,715 --> 00:24:29,218
What sort of trouble
is she in now?
437
00:24:29,343 --> 00:24:30,594
Well, she's been murdered.
438
00:24:30,719 --> 00:24:32,805
Oh! [ Chuckles ]
Well, that's fitting.
439
00:24:32,930 --> 00:24:34,807
What do you mean by that?
440
00:24:34,932 --> 00:24:38,310
Whatever ills befell her
were earned twice over.
441
00:24:38,435 --> 00:24:39,853
Get to the point.
442
00:24:39,979 --> 00:24:43,232
She seduced my sister
into a perverted relationship.
443
00:24:43,357 --> 00:24:45,901
When Gladys came to her senses
and tried to end it,
444
00:24:46,026 --> 00:24:49,154
Helen Walker killed her,
along with her husband, Joe.
445
00:24:49,279 --> 00:24:50,739
Was this investigated?
446
00:24:50,864 --> 00:24:54,827
Constable Conroy could barely
be bothered to look into it.
447
00:24:54,952 --> 00:24:56,870
But I know what she did.
448
00:25:01,083 --> 00:25:03,419
Bit different to Yorkshire,
Murdoch.
449
00:25:04,336 --> 00:25:06,338
I imagine it is.
450
00:25:06,463 --> 00:25:09,717
Mr. Horsely
belongs in the asylum.
451
00:25:09,842 --> 00:25:12,011
You can't believe
a word he says.
452
00:25:12,136 --> 00:25:14,096
Tell us what happened,
Constable Conroy.
453
00:25:14,221 --> 00:25:17,099
Miss Walker, along with
Joe and Gladys Holler,
454
00:25:17,224 --> 00:25:18,851
took their boat out
for a sail.
455
00:25:18,976 --> 00:25:20,310
The weather turned ugly.
456
00:25:20,436 --> 00:25:23,439
They lost control and hit
a rock, puncturing their hull.
457
00:25:23,564 --> 00:25:24,773
They went overboard.
458
00:25:24,898 --> 00:25:27,526
Joe and Gladys perished.
Helen made it to shore.
459
00:25:27,651 --> 00:25:30,612
Mr. Horsely contends
that you were negligent
460
00:25:30,738 --> 00:25:31,822
in your investigation.
461
00:25:31,947 --> 00:25:34,366
Joe Holler
was a childhood friend.
462
00:25:34,491 --> 00:25:37,286
I was every bit as eager to
solve the case as Mr. Horsely,
463
00:25:37,411 --> 00:25:39,329
but there was no case to solve.
464
00:25:39,455 --> 00:25:40,455
It was an accident.
465
00:25:40,539 --> 00:25:42,374
One of many we have
each summer here.
466
00:25:42,499 --> 00:25:44,001
Yet two people died
467
00:25:44,126 --> 00:25:47,129
and the third changed
her identity and fled town.
468
00:25:47,254 --> 00:25:49,590
You can appreciate
why Mr. Horsely is suspicious.
469
00:25:49,715 --> 00:25:52,259
Her leaving town
and assuming a new name
470
00:25:52,384 --> 00:25:54,178
can be explained
quite simply...
471
00:25:54,303 --> 00:25:55,304
Nicholas Horsely.
472
00:25:55,429 --> 00:25:56,305
Go on.
473
00:25:56,430 --> 00:25:58,766
He harassed her
in the ensuing days.
474
00:25:58,891 --> 00:26:00,225
He even threatened to kill her.
475
00:26:00,350 --> 00:26:02,144
Can we see the report?
476
00:26:02,269 --> 00:26:05,105
This includes Helen Walker's
account of the events.
477
00:26:09,485 --> 00:26:10,527
Where's the rest?
478
00:26:10,652 --> 00:26:14,364
As I said, it was cut and dried
as far as I was concerned.
479
00:26:14,490 --> 00:26:17,076
Look at this.
"Ideal sailing conditions."
480
00:26:17,201 --> 00:26:18,202
Ideal!
481
00:26:18,327 --> 00:26:20,537
And I'm to believe
that Helen swam back to shore
482
00:26:20,662 --> 00:26:21,705
but not Gladys or Joe?
483
00:26:21,830 --> 00:26:23,874
It's ridiculous.
She killed them.
484
00:26:23,999 --> 00:26:26,543
Did you present this evidence
to Constable Conroy?
485
00:26:26,668 --> 00:26:29,004
Repeatedly.
"Case closed," he says.
486
00:26:29,129 --> 00:26:30,756
Where are you leading us,
Mr. Horsely?
487
00:26:30,881 --> 00:26:33,717
You said you wished you could
see the boat, Detective Murdoch.
488
00:26:33,842 --> 00:26:35,385
Well...
489
00:26:35,511 --> 00:26:39,014
This is what I was able
to salvage from the Gladys.
490
00:26:39,139 --> 00:26:40,139
The Gladys?
491
00:26:40,182 --> 00:26:42,351
Named after my sister
by our father.
492
00:26:42,476 --> 00:26:45,104
Pieces of her started
drifting ashore weeks later,
493
00:26:45,229 --> 00:26:47,314
a mile down the coast.
494
00:26:47,439 --> 00:26:51,485
Constable Conroy said
this boat hit a rock and sank.
495
00:26:51,610 --> 00:26:52,778
BRACKENREID: That's right.
496
00:26:52,903 --> 00:26:55,447
But these slats are broken
in the opposite direction,
497
00:26:55,572 --> 00:26:59,409
here, here, and here.
498
00:26:59,535 --> 00:27:04,373
The hull was punctured from
the inside, not the outside.
499
00:27:04,498 --> 00:27:05,999
I knew it.
500
00:27:06,125 --> 00:27:09,128
After Helen killed them,
she scuttled the ship
501
00:27:09,253 --> 00:27:11,755
and set it adrift
to sink far away.
502
00:27:11,880 --> 00:27:14,883
That doesn't necessarily prove
that she killed them.
503
00:27:15,008 --> 00:27:17,553
Actually, sir, it might.
504
00:27:17,678 --> 00:27:21,056
There's blood on this sailcloth.
505
00:27:21,181 --> 00:27:23,267
I'm terribly sorry about this,
Dr. Grace,
506
00:27:23,392 --> 00:27:26,478
but Lillian may have murdered
two people
507
00:27:26,603 --> 00:27:28,272
in Port Credit last year.
508
00:27:28,397 --> 00:27:30,197
She was in a relationship
with a married woman
509
00:27:30,315 --> 00:27:31,900
named Gladys Holler.
510
00:27:32,025 --> 00:27:33,625
When Mrs. Holler
had enough of the tryst,
511
00:27:33,735 --> 00:27:34,945
she tried to put a stop to it.
512
00:27:35,070 --> 00:27:37,197
MURDOCH: According to
Mrs. Holler's brother,
513
00:27:37,322 --> 00:27:38,574
a Nicholas Horsely,
514
00:27:38,699 --> 00:27:41,118
Lillian didn't take well
to being abandoned.
515
00:27:41,243 --> 00:27:44,079
So she contrived
a final boat trip
516
00:27:44,204 --> 00:27:47,916
and murdered Gladys
and her husband, Joe Holler.
517
00:27:48,041 --> 00:27:50,586
After she'd done the deed,
she rolled the bodies overboard.
518
00:27:50,711 --> 00:27:52,711
MURDOCH: She then scuttled
the boat, swam to shore,
519
00:27:52,754 --> 00:27:54,923
and reported the incident
to the police as an accident.
520
00:27:55,048 --> 00:27:56,328
DR. OGDEN:
Are you sure, William?
521
00:27:56,383 --> 00:27:58,760
Fatal boat accidents
happen frequently.
522
00:27:58,886 --> 00:28:00,804
There was no poor weather
that day.
523
00:28:00,929 --> 00:28:02,472
The lake was perfectly calm.
524
00:28:03,974 --> 00:28:06,310
Blood was found
on the sailcloth
525
00:28:06,435 --> 00:28:08,145
and the wood splintered
in the opposite...
526
00:28:08,270 --> 00:28:10,856
It's fine, Detective.
I believe you.
527
00:28:10,981 --> 00:28:12,983
I'd rather not hear any more.
528
00:28:13,567 --> 00:28:15,235
Emily.
529
00:28:15,360 --> 00:28:18,447
I was about to upset my entire
life to be with a murderer.
530
00:28:18,572 --> 00:28:20,115
There's nothing
you could've done.
531
00:28:20,240 --> 00:28:21,801
What confuses me
is that I still love her
532
00:28:21,825 --> 00:28:24,161
even though
I so badly want to hate her.
533
00:28:30,876 --> 00:28:33,295
Sirs, I've found
a correspondence
534
00:28:33,420 --> 00:28:35,881
between our man in Port Credit,
Nicholas Horsely,
535
00:28:36,006 --> 00:28:37,216
and the private investigator.
536
00:28:37,341 --> 00:28:40,135
He hired Morris Kerr
to track down Helen Walker...
537
00:28:40,260 --> 00:28:42,179
Lillian Moss, as we knew her.
538
00:28:42,304 --> 00:28:43,865
BRACKENREID:
He was convinced from the start
539
00:28:43,889 --> 00:28:46,141
that Miss Moss murdered
his sister and brother-in-law.
540
00:28:46,266 --> 00:28:47,911
And since the police
weren't doing anything,
541
00:28:47,935 --> 00:28:49,295
he took matters
into his own hands.
542
00:28:49,353 --> 00:28:51,033
We know that Horsely
threatened to kill her
543
00:28:51,063 --> 00:28:52,439
before she fled to Toronto.
544
00:28:52,564 --> 00:28:55,234
We also know that the private
investigator found Miss Moss.
545
00:28:55,359 --> 00:28:58,612
In that case, Horsely would have
known of her assumed identity.
546
00:28:58,737 --> 00:29:00,423
It would have been easy enough
to track her down.
547
00:29:00,447 --> 00:29:02,616
And, sirs,
548
00:29:02,741 --> 00:29:05,285
Horsely's secretary puts him
in Toronto on business
549
00:29:05,410 --> 00:29:07,371
the day of the murder.
550
00:29:07,496 --> 00:29:09,873
We need another trip
to Port Credit, Murdoch.
551
00:29:12,960 --> 00:29:14,312
Well, I suppose
I should be relieved
552
00:29:14,336 --> 00:29:15,837
this is coming to a close.
553
00:29:15,963 --> 00:29:20,384
As am I, Emily.
554
00:29:20,509 --> 00:29:22,719
Your presence has brought me
much comfort
555
00:29:22,844 --> 00:29:24,554
these last few days.
556
00:29:25,889 --> 00:29:27,391
Thank you.
557
00:29:28,600 --> 00:29:31,311
I should tell Lillian's friend
we've found her killer.
558
00:29:31,436 --> 00:29:32,980
Yes, of course.
559
00:29:35,691 --> 00:29:36,691
We know you hired
560
00:29:36,775 --> 00:29:39,444
private investigator Morris Kerr
to locate her.
561
00:29:39,569 --> 00:29:41,947
Yes, I hired him, but I never
found out where Helen was.
562
00:29:42,072 --> 00:29:44,074
Mr. Kerr stopped
returning my calls months ago.
563
00:29:44,199 --> 00:29:46,034
He... He took my money
and vanished!
564
00:29:46,159 --> 00:29:48,787
We also know that you were
in Toronto on Tuesday,
565
00:29:48,912 --> 00:29:50,372
the day Miss Moss was murdered.
566
00:29:50,497 --> 00:29:52,374
BRACKENREID:
We spoke to your secretary.
567
00:29:52,499 --> 00:29:54,686
She said you were there looking
at your factory that day.
568
00:29:54,710 --> 00:29:57,879
Not true.
I sent my assistant that day.
569
00:29:58,005 --> 00:30:01,508
Mr. Horsely, if you weren't
in Toronto, as you claim,
570
00:30:01,633 --> 00:30:02,633
then where were you?
571
00:30:02,676 --> 00:30:05,554
Here in Port Credit
at the local police station,
572
00:30:05,679 --> 00:30:07,723
trying to convince
Constable Conroy
573
00:30:07,848 --> 00:30:09,725
to look at the evidence again.
574
00:30:10,892 --> 00:30:13,979
Miss Elms?
It's Emily Grace.
575
00:30:14,104 --> 00:30:16,064
I have some news for you
about Lillian.
576
00:30:16,189 --> 00:30:18,066
May I visit?
577
00:30:18,191 --> 00:30:20,402
See you shortly.
578
00:30:24,114 --> 00:30:25,574
Sorry to intrude, Miss Grace.
579
00:30:25,699 --> 00:30:27,677
I couldn't help but hear
that you were in the hall.
580
00:30:27,701 --> 00:30:29,369
Oh.
How can I help you, Mr. Miles?
581
00:30:29,494 --> 00:30:31,038
Your friend forgot this.
582
00:30:31,163 --> 00:30:33,123
It had
fallen behind the dresser.
583
00:30:33,248 --> 00:30:36,335
Not sure if it means anything
to you.
584
00:30:36,460 --> 00:30:39,796
It does.
Thank you.
585
00:30:43,425 --> 00:30:45,594
MURDOCH: And you're certain
Nicholas Horsely
586
00:30:45,719 --> 00:30:46,887
was here Tuesday morning?
587
00:30:47,012 --> 00:30:50,974
CONROY: Harassing me to reopen
the Holler case, of course.
588
00:30:51,099 --> 00:30:54,102
MURDOCH: He wasn't in Toronto
the day Miss Moss was killed.
589
00:30:54,227 --> 00:30:56,271
Sorry to disappoint you,
gentlemen.
590
00:30:56,396 --> 00:30:58,273
Explain to me
how some crackpot
591
00:30:58,398 --> 00:31:00,692
comes nearer to solving
a double murder than a copper.
592
00:31:00,817 --> 00:31:03,445
I take great offense
to any suggestion of negligence.
593
00:31:03,570 --> 00:31:05,447
Joe Holler
was a lifelong friend.
594
00:31:05,572 --> 00:31:08,116
Nobody would want to see
his murder avenged more than me.
595
00:31:08,241 --> 00:31:11,828
Constable, you've now provided
us with your very own motive
596
00:31:11,953 --> 00:31:13,288
for wanting Miss Walker dead.
597
00:31:13,413 --> 00:31:15,916
I was here the morning
she was murdered in Toronto,
598
00:31:16,041 --> 00:31:17,793
Horsely told you so himself.
599
00:31:17,918 --> 00:31:20,045
The boat accident
was a terrible tragedy,
600
00:31:20,170 --> 00:31:23,173
and I'll forever regret I was
not able to recover the body.
601
00:31:24,174 --> 00:31:26,676
- "Body"?
- Excuse me?
602
00:31:26,802 --> 00:31:29,221
You said "recover the body,"
singular.
603
00:31:29,346 --> 00:31:32,057
Yet by your own account,
there were two victims.
604
00:31:32,182 --> 00:31:34,601
Are you now saying
there was only one?
605
00:31:34,726 --> 00:31:36,019
An innocent
slip of the tongue.
606
00:31:36,144 --> 00:31:37,604
BRACKENREID:
Perhaps not so innocent.
607
00:31:37,729 --> 00:31:40,774
Constable, did either
Gladys or Joe Holler survive?
608
00:31:40,899 --> 00:31:42,275
No.
609
00:31:42,401 --> 00:31:44,194
BRACKENREID:
Stop right there, Constable.
610
00:31:44,319 --> 00:31:47,155
You're lying.
You've been lying all along.
611
00:31:47,280 --> 00:31:48,990
What are you hiding?
612
00:31:49,116 --> 00:31:51,076
Constable,
you failed to investigate.
613
00:31:51,201 --> 00:31:52,786
You ignored key evidence,
614
00:31:52,911 --> 00:31:55,664
which I'm certain your superiors
would be very interested in.
615
00:31:55,789 --> 00:31:58,625
Now, I suggest you tell us
what happened.
616
00:32:02,045 --> 00:32:07,467
We believe a man named
Nicholas Horsely killed Lillian.
617
00:32:09,719 --> 00:32:12,305
He was the brother
of Gladys Holler,
618
00:32:12,431 --> 00:32:15,392
one of her victims.
619
00:32:15,517 --> 00:32:17,436
Are you certain?
620
00:32:17,561 --> 00:32:20,230
The police are in Port Credit
arresting him as we speak.
621
00:32:26,820 --> 00:32:29,531
I thought the news
would bring you some relief.
622
00:32:29,656 --> 00:32:33,577
We can finally put all of this
behind us.
623
00:32:33,702 --> 00:32:35,787
It's just all been
so overwhelming.
624
00:32:35,912 --> 00:32:37,706
Will you please excuse me
for a moment?
625
00:33:25,128 --> 00:33:25,921
George.
626
00:33:26,046 --> 00:33:29,132
Nicholas Horsely
is not Miss Moss' killer.
627
00:33:29,257 --> 00:33:31,176
The real killer could still be
living in Toronto
628
00:33:31,301 --> 00:33:32,719
under an assumed name.
629
00:33:32,844 --> 00:33:35,096
Take this down.
630
00:33:35,222 --> 00:33:36,222
Right.
631
00:33:36,306 --> 00:33:37,992
I'll have a look
through Morris Kerr's files
632
00:33:38,016 --> 00:33:40,185
and see what I can find, sir.
633
00:33:42,062 --> 00:33:43,438
You're Gladys Holler.
634
00:33:46,858 --> 00:33:50,946
You two were lovers. You've been
lying to me this entire time.
635
00:33:51,071 --> 00:33:52,364
Yes.
636
00:33:55,784 --> 00:33:57,035
What happened on that boat?
637
00:33:57,160 --> 00:33:58,495
It no longer matters.
638
00:33:58,620 --> 00:34:00,830
It very much does.
What happened?
639
00:34:13,134 --> 00:34:17,055
My husband Joe insisted
the three of us go for a sail.
640
00:34:17,180 --> 00:34:18,723
What Helen and I didn't realize
641
00:34:18,848 --> 00:34:21,726
is that he had discovered
we were lovers.
642
00:34:21,851 --> 00:34:25,564
But after a couple of drinks,
I fell asleep.
643
00:34:26,815 --> 00:34:29,276
- I awoke to a scream.
- [ Woman choking ]
644
00:34:29,401 --> 00:34:31,069
[ Man grunting ]
645
00:34:31,194 --> 00:34:32,862
Joe was strangling Helen.
646
00:34:34,906 --> 00:34:36,032
He was in a rage.
647
00:34:37,284 --> 00:34:38,952
You killed him.
648
00:34:39,077 --> 00:34:41,580
I picked up an oar.
649
00:34:42,539 --> 00:34:45,542
From behind, I...
650
00:34:45,667 --> 00:34:48,044
broke Joe's head open.
651
00:34:51,214 --> 00:34:53,049
I watched him bleed...
652
00:34:56,553 --> 00:34:59,222
...facedown on my boat.
653
00:35:00,765 --> 00:35:02,684
That monster.
654
00:35:02,809 --> 00:35:05,228
He was still breathing.
655
00:35:05,353 --> 00:35:07,647
But not for long.
656
00:35:07,772 --> 00:35:10,692
Helen and I
rolled the body overboard.
657
00:35:12,777 --> 00:35:15,280
You saved her.
658
00:35:15,405 --> 00:35:17,782
GLADYS:
She saved me.
659
00:35:17,907 --> 00:35:20,619
We knew the police wouldn't
believe what really happened.
660
00:35:20,744 --> 00:35:23,413
Helen convinced me
to disappear.
661
00:35:23,538 --> 00:35:25,707
She then
staged the boat accident,
662
00:35:25,832 --> 00:35:28,251
told the police I'd died too.
663
00:35:29,336 --> 00:35:31,463
I was to start
a new life elsewhere.
664
00:35:32,922 --> 00:35:35,216
We were never
to see each other again.
665
00:35:36,509 --> 00:35:39,179
But I couldn't stay away
from her.
666
00:35:39,304 --> 00:35:41,431
I had to see her.
667
00:35:43,683 --> 00:35:46,728
You found her in Toronto
and resumed the relationship.
668
00:35:46,853 --> 00:35:48,271
No.
669
00:35:51,483 --> 00:35:53,151
Because of you.
670
00:35:54,402 --> 00:35:57,364
She didn't look at me
the same way she used to.
671
00:35:59,240 --> 00:36:00,659
You killed her.
672
00:36:00,784 --> 00:36:01,868
No.
673
00:36:01,993 --> 00:36:04,537
You found out that we were
going to London, and if...
674
00:36:04,663 --> 00:36:06,456
If you couldn't have her,
no one else could.
675
00:36:06,581 --> 00:36:09,751
I'm not lying to you anymore.
676
00:36:09,876 --> 00:36:12,629
I'm so very lost, Emily.
677
00:36:13,922 --> 00:36:15,340
[ Knock on door ]
678
00:36:23,390 --> 00:36:24,933
Oh, my God.
679
00:36:25,058 --> 00:36:26,434
Emily.
680
00:36:30,855 --> 00:36:32,023
[ Knock on door ]
681
00:36:35,360 --> 00:36:37,362
Hello, Gladys.
682
00:36:38,154 --> 00:36:39,447
GLADYS: Joe.
683
00:36:39,572 --> 00:36:41,449
You're alive.
684
00:36:41,574 --> 00:36:43,410
How could you leave me for dead
like that?
685
00:36:43,535 --> 00:36:45,453
You killed Helen.
686
00:36:45,578 --> 00:36:46,871
It was all her fault, Gladys.
687
00:36:46,996 --> 00:36:50,375
She seduced you,
tried to break us apart.
688
00:36:50,500 --> 00:36:52,752
- You gonna kill me too?
- No, Gladys.
689
00:36:52,877 --> 00:36:55,922
I'm here to take you back,
to start over together.
690
00:36:56,047 --> 00:36:57,507
I'm gonna make you
my wife again
691
00:36:57,632 --> 00:36:59,092
without Helen
to get in the way.
692
00:36:59,217 --> 00:37:01,097
You're a monster.
I want nothing to do with you.
693
00:37:01,177 --> 00:37:03,304
You don't have a say
in the matter.
694
00:37:03,430 --> 00:37:06,433
I'm taking you, and I will
do with you as I wish.
695
00:37:06,558 --> 00:37:08,601
You're my wife, Gladys.
696
00:37:08,727 --> 00:37:10,979
But first you'll tell me
where your new lady friend is.
697
00:37:11,104 --> 00:37:12,584
I don't know
who you're talking about.
698
00:37:12,689 --> 00:37:13,690
Don't lie to me!
699
00:37:14,899 --> 00:37:16,359
Where is Miss Grace?
700
00:37:16,484 --> 00:37:18,570
I know she's here.
It's how I found you.
701
00:37:18,695 --> 00:37:20,989
- I followed her.
- She's gone.
702
00:37:25,910 --> 00:37:27,287
JOE:
Why did you make me do that?
703
00:37:27,412 --> 00:37:29,164
Please leave me, Joe.
704
00:37:33,251 --> 00:37:34,794
JOE: [ Groans ]
705
00:37:36,254 --> 00:37:37,589
Tell me what you did
to Lillian.
706
00:37:37,714 --> 00:37:39,299
Do it, Emily.
707
00:37:39,424 --> 00:37:40,300
Tell me!
708
00:37:40,425 --> 00:37:42,385
Now!
709
00:37:43,636 --> 00:37:45,597
I'd been looking for her
a long time.
710
00:37:45,722 --> 00:37:50,435
I didn't need anyone else
knowing I was alive.
711
00:37:50,560 --> 00:37:52,729
And your Lillian,
712
00:37:52,854 --> 00:37:55,565
or whatever
she was calling herself,
713
00:37:55,690 --> 00:37:57,901
sure was surprised
when I found her.
714
00:38:00,320 --> 00:38:01,529
Hello, Helen.
715
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
I thought you were dead.
716
00:38:11,498 --> 00:38:13,333
- [ Gasps I.
- Where's Gladys?
717
00:38:16,961 --> 00:38:19,589
Leave us be, Joe.
Leave us all be.
718
00:38:19,714 --> 00:38:21,716
Where is my wife?
719
00:38:25,094 --> 00:38:26,387
Suit yourself.
720
00:38:29,432 --> 00:38:30,558
I'll find her.
721
00:38:31,559 --> 00:38:32,559
[ Gun cocks ]
722
00:38:33,520 --> 00:38:34,854
[ Gasps ]
723
00:38:46,115 --> 00:38:47,325
CRABTREE: Dr. Grace!
724
00:38:49,327 --> 00:38:50,370
Emily.
725
00:38:50,495 --> 00:38:51,788
Give me the gun.
726
00:38:51,913 --> 00:38:54,541
He killed Lillian.
727
00:38:55,667 --> 00:38:58,461
Emily, don't take the law
into your own hands.
728
00:38:58,586 --> 00:39:01,089
Take it from me,
it's a mistake.
729
00:39:02,632 --> 00:39:05,301
Please, Emily,
give me the gun.
730
00:39:07,428 --> 00:39:11,099
Emily, it's all right.
731
00:39:11,224 --> 00:39:12,517
Emily.
732
00:39:18,773 --> 00:39:20,900
You're under arrest.
733
00:39:21,860 --> 00:39:23,319
JOE: [ Groans ]
734
00:39:35,874 --> 00:39:38,626
- DR. OGDEN: To England.
- Yes. To England.
735
00:39:38,751 --> 00:39:40,378
- Cheers.
- Cheers.
736
00:39:42,213 --> 00:39:44,674
Ahh.
Change will do you good, Doctor.
737
00:39:44,799 --> 00:39:46,593
It's what Lillian
would have wanted.
738
00:39:46,718 --> 00:39:48,386
It's what I want.
739
00:39:48,511 --> 00:39:51,097
Sorry to intrude. I've put
a call through for you, sir.
740
00:39:51,222 --> 00:39:53,308
- It's urgent.
- Oh. Right.
741
00:39:53,433 --> 00:39:57,395
Well, if this takes some time,
please remember...
742
00:39:57,520 --> 00:39:59,188
Your heart will mend.
743
00:40:00,189 --> 00:40:02,400
- Good luck.
- Thank you, Inspector.
744
00:40:04,694 --> 00:40:07,822
You know, I've always wanted
to visit London.
745
00:40:12,035 --> 00:40:14,829
- You take care, Dr. Grace.
- Thank you.
746
00:40:16,789 --> 00:40:18,082
DR. OGDEN:
London, England.
747
00:40:19,083 --> 00:40:20,585
I must say I'm somewhat jealous.
748
00:40:20,710 --> 00:40:23,713
Perhaps you'll find occasion
to visit.
749
00:40:23,838 --> 00:40:26,257
I would very much like that.
750
00:40:31,346 --> 00:40:32,388
Doctor.
751
00:40:32,513 --> 00:40:33,389
Oh!
752
00:40:33,514 --> 00:40:34,599
[ Chuckles ]
753
00:40:35,600 --> 00:40:38,269
You made me better at my job,
Detective.
754
00:40:39,896 --> 00:40:42,023
I can say the same about you.
755
00:40:49,030 --> 00:40:50,782
Well...
756
00:40:50,907 --> 00:40:52,200
Goodbye.
757
00:40:52,325 --> 00:40:54,160
- Good luck.
- Good luck.
758
00:40:59,999 --> 00:41:01,626
We have a spot of bother,
Murdoch.
759
00:41:01,751 --> 00:41:03,878
- What's that?
- We have a body on the way.
760
00:41:04,003 --> 00:41:07,715
- When does Dr. Slater arrive?
- It is Dr. Slater.
761
00:41:07,840 --> 00:41:09,842
The old codger
kicked the bucket on the train.
762
00:41:09,968 --> 00:41:11,594
Oh, my.
763
00:41:14,055 --> 00:41:17,517
Well, it would appear we are
in need of a coroner, then.
764
00:41:22,271 --> 00:41:24,315
What?
765
00:41:28,528 --> 00:41:29,904
Would you like to drive?
766
00:41:30,029 --> 00:41:32,198
I would rather you did,
George.
767
00:41:37,036 --> 00:41:39,414
Next stop, Union Station.
768
00:41:40,748 --> 00:41:42,834
[ Engine starts ]
769
00:41:54,512 --> 00:41:57,432
So I suppose this is it.
770
00:41:57,557 --> 00:41:59,225
I suppose it is.
771
00:42:01,144 --> 00:42:02,603
Thank you.
772
00:42:14,323 --> 00:42:16,701
You have to let go, Emily.
773
00:42:16,826 --> 00:42:20,246
But what if I don't want to,
George?
774
00:42:20,371 --> 00:42:21,831
What if...
775
00:42:21,956 --> 00:42:24,042
What if this is a mistake?
776
00:42:24,167 --> 00:42:27,003
Well, that's what
you need to find out.
777
00:42:28,379 --> 00:42:29,630
All right?
778
00:42:35,261 --> 00:42:37,555
Goodbye, George Crabtree.
779
00:42:40,516 --> 00:42:42,685
Goodbye, Emily Grace.
56984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.