All language subtitles for Midsomer Murders - S24E03 - Claws Out_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,160 --> 00:00:58,839 Charlie One to 912 rescue. 2 00:00:58,880 --> 00:01:01,680 We've identified a heat signature, over. 3 00:01:01,720 --> 00:01:03,920 Charlie One, what's your location? Over. 4 00:01:03,960 --> 00:01:08,320 Our current position is 51 degrees, 31 minutes north, 5 00:01:08,360 --> 00:01:11,600 zero degrees, 51 minutes west. Over. 6 00:01:11,640 --> 00:01:13,280 That's Bryce Farm. 7 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 All right, let's go. Reece, come on. 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,440 This way, this way. 9 00:01:20,360 --> 00:01:24,320 It is something. Right. She's definitely in there. 10 00:01:24,360 --> 00:01:26,520 There's a heartbeat. Reece. 11 00:01:31,840 --> 00:01:34,840 Hello, lovely girl. 12 00:01:34,880 --> 00:01:37,600 You've had your family worried sick. 13 00:01:37,640 --> 00:01:39,600 There. You got her? 14 00:01:39,640 --> 00:01:45,520 Charlie One, subject located unharmed. Over. 15 00:01:55,520 --> 00:01:58,000 It's going to be tight if you want to get changed. 16 00:01:58,040 --> 00:02:00,440 What? You don't think this is a good look? 17 00:02:00,480 --> 00:02:02,200 That's up to you. It's your award. 18 00:02:02,240 --> 00:02:06,080 -Are you coming to this lunch? - I don't think so. 19 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 Oh, go on. Daniella's waitressing. 20 00:02:08,280 --> 00:02:09,800 I help him find the dogs, 21 00:02:09,840 --> 00:02:12,560 I'm not going to sit there bigging him up. 22 00:02:15,800 --> 00:02:17,920 All right. It's okay. 23 00:02:34,240 --> 00:02:38,120 Hello! Kitty, kitty, kitties! Kitty, kitty, kitties! 24 00:02:38,200 --> 00:02:40,160 Mummy's home. Hello! 25 00:02:40,200 --> 00:02:41,600 Oh, look at you. 26 00:02:41,640 --> 00:02:44,480 Are you greeting party? A little greeting party. 27 00:02:44,520 --> 00:02:47,680 Aren't you lovely? Hey, darling. 28 00:02:47,720 --> 00:02:50,200 Ooh. 29 00:02:50,240 --> 00:02:52,920 Look what mummy's bought for you, hmm? 30 00:02:52,960 --> 00:02:56,080 Ooh. 31 00:02:57,640 --> 00:03:00,680 There you go. 32 00:03:00,720 --> 00:03:02,920 Don't you look handsome? 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,640 Hmm? 34 00:03:09,640 --> 00:03:14,080 Okay, Frank. That's great. Nice smile, Frank. 35 00:03:14,120 --> 00:03:16,640 Yeah. Just chin up a little bit. 36 00:03:16,680 --> 00:03:20,480 Yeah. Perfect. Great. Yeah. Lovely. 37 00:03:23,160 --> 00:03:25,240 Are you serious? - I am so sorry. 38 00:03:25,280 --> 00:03:26,480 This is brand new. 39 00:03:26,520 --> 00:03:28,360 I really am sorry. I tripped. 40 00:03:28,400 --> 00:03:29,720 It runs in the family. 41 00:03:29,760 --> 00:03:31,360 What? Being clumsy. 42 00:03:31,400 --> 00:03:33,000 Are you talking about my brother? 43 00:03:33,040 --> 00:03:34,960 No, of course not. I just meant what your mother's always... 44 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 You meant Edison. His accident. 45 00:03:37,040 --> 00:03:38,520 Come on, sweetheart. Just... Just calm... 46 00:03:38,560 --> 00:03:39,840 No, Mum. Why are you defending him? 47 00:03:39,880 --> 00:03:41,240 I'm not defending him. - No, you are. 48 00:03:41,280 --> 00:03:43,480 Okay, Daniella, go and get some fresh air. 49 00:03:43,520 --> 00:03:45,760 Oh, I'm really sorry about that. 50 00:03:45,800 --> 00:03:47,240 It's fine. - Let me help you with that. 51 00:03:47,280 --> 00:03:50,120 I said, I'm fine. Thank you. 52 00:03:50,240 --> 00:03:52,880 Daniella. I said, go outside. 53 00:03:57,920 --> 00:03:59,720 You okay? 54 00:03:59,760 --> 00:04:01,960 Not really. 55 00:04:04,760 --> 00:04:06,080 So sorry. Can I... Can I help? 56 00:04:06,120 --> 00:04:07,440 Excuse me, but I just need to... 57 00:04:07,480 --> 00:04:09,920 No, it's ruined. Sure. Yeah. Thank you. 58 00:04:09,960 --> 00:04:13,000 I'm really, really sorry. Sh-She didn't mean it. 59 00:04:13,040 --> 00:04:14,760 It was an accident. 60 00:04:17,120 --> 00:04:18,720 Paddy! Paddy. 61 00:04:18,760 --> 00:04:22,080 Look, through the tunnel. Through! 62 00:04:22,120 --> 00:04:25,080 Paddy. Through the tunnel. 63 00:04:25,120 --> 00:04:26,560 Such authority. 64 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 Paddy's determined to enter. 65 00:04:28,600 --> 00:04:30,800 Dog agility competition? 66 00:04:30,840 --> 00:04:33,440 Well, it's for a good cause, I suppose. 67 00:04:33,480 --> 00:04:35,720 Then let's donate the money and skip the humiliation. 68 00:04:35,760 --> 00:04:37,560 I've had enough of that for one morning. 69 00:04:37,600 --> 00:04:39,120 Oh, forensics training with Fleur? 70 00:04:39,240 --> 00:04:40,800 Oh, she was in such a bad mood. 71 00:04:40,840 --> 00:04:43,080 Quit the dating apps, apparently. 72 00:04:43,120 --> 00:04:44,600 Sworn off men. 73 00:04:44,640 --> 00:04:46,120 She should get a dog. 74 00:04:46,160 --> 00:04:49,160 Less work and better standards of... 75 00:04:49,200 --> 00:04:50,680 hygiene. 76 00:05:04,040 --> 00:05:05,880 No luck on that stain? 77 00:05:05,920 --> 00:05:08,480 What? Yeah. Uh, no. 78 00:05:08,520 --> 00:05:10,160 H-Has Frank not come back yet? 79 00:05:10,200 --> 00:05:14,120 No. Should someone check the gents? He's been... 80 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 Tai! 81 00:05:20,320 --> 00:05:22,160 Tai, what's happened? 82 00:06:37,720 --> 00:06:40,120 Sir. Frank Bailey, 47. 83 00:06:40,160 --> 00:06:41,320 Private investigator, 84 00:06:41,360 --> 00:06:43,760 specializes in missing pet cases. 85 00:06:43,800 --> 00:06:46,120 A pet detective? - Mm. A very successful one. 86 00:06:46,160 --> 00:06:48,800 He was here with his wife collecting a local hero award. 87 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Hello there. How's it, um... 88 00:06:51,920 --> 00:06:54,120 Stab wound to the neck. 89 00:06:54,160 --> 00:06:56,320 Right. - Medium-sized blade. 90 00:06:56,360 --> 00:06:58,720 Dead less than an hour. 91 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 You want more than that? You'll have to wait. 92 00:07:00,680 --> 00:07:02,120 I'm still looking for the weapon. 93 00:07:02,280 --> 00:07:03,800 I've got multiple witnesses 94 00:07:03,840 --> 00:07:05,280 inside that said that Frank was at his table 95 00:07:05,320 --> 00:07:07,280 until a few minutes before his body was found. 96 00:07:07,320 --> 00:07:10,160 So he was stabbed almost as soon as he went outside. 97 00:07:10,200 --> 00:07:11,880 Yeah. I assume. 98 00:07:11,920 --> 00:07:14,120 There would drag marks into the kennel. 99 00:07:14,280 --> 00:07:16,280 Difficult to do that without getting covered in blood. 100 00:07:16,320 --> 00:07:18,080 Difficult, but not impossible if you have something 101 00:07:18,120 --> 00:07:20,080 to cover your clothes. Are these his? 102 00:07:20,120 --> 00:07:21,720 Yes. Mainly camera equipment. 103 00:07:21,760 --> 00:07:23,120 Well, find out what's on there. 104 00:07:23,160 --> 00:07:25,960 -Who found him? - Tai Yang over there. 105 00:07:26,000 --> 00:07:28,280 He's a delivery rider who spotted the body 106 00:07:28,320 --> 00:07:30,120 when he came to collect a lunch order. 107 00:07:30,320 --> 00:07:32,080 He's also the victim's nephew. 108 00:07:32,120 --> 00:07:35,120 The girl that he's with is a waitress, Daniella Saunders. 109 00:07:35,160 --> 00:07:37,120 Apparently, Frank had an altercation with her. 110 00:07:37,160 --> 00:07:38,280 Really? Uh-huh. 111 00:07:38,320 --> 00:07:39,920 They've both given DNA samples 112 00:07:39,960 --> 00:07:42,760 and agreed to be interviewed at Daniella's home. 113 00:07:42,800 --> 00:07:45,680 Okay. You said the victim had a wife. 114 00:07:45,720 --> 00:07:48,680 I told him it would end like this. 115 00:07:48,720 --> 00:07:51,120 Those people who steal dogs are dangerous. 116 00:07:51,160 --> 00:07:54,240 Do you think this is linked to Frank's PI work? 117 00:07:54,280 --> 00:07:56,440 His body was found inside the kennel of the dog 118 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 we were searching for. Yes. 119 00:07:58,280 --> 00:08:00,800 I think it might be connected. 120 00:08:02,800 --> 00:08:05,240 The family that owned this restaurant have 121 00:08:05,280 --> 00:08:08,760 a Czechoslovakian Wolfdog, Storm. 122 00:08:08,800 --> 00:08:10,800 She's been missing for four days. 123 00:08:10,840 --> 00:08:12,760 Frank was working the case. 124 00:08:12,800 --> 00:08:15,480 Did he have any leads? 125 00:08:15,520 --> 00:08:18,840 Sorry, I... I wasn't trying to be funny. 126 00:08:20,240 --> 00:08:25,320 Uh, we went hard on social media, press, posters. 127 00:08:25,360 --> 00:08:28,480 There's so much money in dog theft now. 128 00:08:28,520 --> 00:08:31,120 There's organized gangs involved. 129 00:08:31,160 --> 00:08:33,120 Pet detection is quite niche. 130 00:08:33,200 --> 00:08:34,400 How did Frank get into it? 131 00:08:34,440 --> 00:08:36,880 He used to be in tech. 132 00:08:36,920 --> 00:08:39,200 He launched an e-signature app type thing. 133 00:08:39,240 --> 00:08:41,080 I don't know how it works. 134 00:08:41,120 --> 00:08:42,520 I just know that, by the time I'd met him, 135 00:08:42,560 --> 00:08:45,120 it had made a lot of money. 136 00:08:45,160 --> 00:08:48,200 He was supposed to retire after he sold the company. 137 00:08:48,240 --> 00:08:51,120 Then our dog, Mabel, she was stolen. 138 00:08:51,160 --> 00:08:52,920 Well, no offense, but the police 139 00:08:52,960 --> 00:08:56,240 would have done more for a stolen mobile phone. 140 00:08:56,280 --> 00:09:00,000 -So he found her? - Yeah. Eventually. 141 00:09:00,040 --> 00:09:01,480 She was being used for breeding 142 00:09:01,520 --> 00:09:05,040 on a farm near Cambridge. It went in the local paper. 143 00:09:05,080 --> 00:09:07,120 Some other people started to ask for help. 144 00:09:07,160 --> 00:09:09,200 It just went from there, really. 145 00:09:09,240 --> 00:09:11,080 Was there anyone outside of his PI work 146 00:09:11,120 --> 00:09:12,840 that Frank had a problem with? 147 00:09:12,880 --> 00:09:15,320 No. 148 00:09:15,360 --> 00:09:17,120 He had a... 149 00:09:17,160 --> 00:09:21,240 a feud with our next door neighbor, William Fleming. 150 00:09:21,280 --> 00:09:25,960 He's getting quite old. He's getting slightly... 151 00:09:26,000 --> 00:09:28,320 But he's harmless. 152 00:09:28,360 --> 00:09:30,200 What about your relationship with Frank? 153 00:09:30,240 --> 00:09:32,280 Were you happy? 154 00:09:32,320 --> 00:09:35,120 We were just... 155 00:09:35,240 --> 00:09:37,120 normal. 156 00:09:37,320 --> 00:09:38,880 I think. 157 00:09:40,600 --> 00:09:42,200 I loved him. 158 00:09:42,240 --> 00:09:45,360 Do you know why he left the restaurant? 159 00:09:45,400 --> 00:09:47,920 No. No, I thought he'd gone to the loo. 160 00:09:47,960 --> 00:09:49,400 We heard that Frank had an argument 161 00:09:49,440 --> 00:09:51,120 with one of the waitresses. 162 00:09:51,160 --> 00:09:53,880 He was a bit offhand when she spilled 163 00:09:53,920 --> 00:09:56,480 some food on me. It was nothing. 164 00:09:56,520 --> 00:10:00,320 Look, I know that you need to tick your boxes or whatever, 165 00:10:00,360 --> 00:10:03,880 but Frank's body was found inside Storm's kennel. 166 00:10:03,920 --> 00:10:05,440 If you want to find Frank's killer, 167 00:10:05,480 --> 00:10:07,040 you need to find that dog. 168 00:10:24,920 --> 00:10:28,240 Take it back. Can I see that again? 169 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 So he went out the back door into the car park. 170 00:10:35,360 --> 00:10:38,880 We don't have any coverage out there, I'm afraid. 171 00:10:38,920 --> 00:10:42,400 It's a lot, you know, living next door. 172 00:10:42,440 --> 00:10:44,120 This is our home. 173 00:10:44,160 --> 00:10:46,640 I'm okay. 174 00:10:46,680 --> 00:10:49,400 You didn't see or hear anything unusual? 175 00:10:49,440 --> 00:10:53,000 No, we were short-staffed. 176 00:10:53,040 --> 00:10:54,480 We were both dashing around. 177 00:10:54,520 --> 00:10:56,160 You ran this place together? 178 00:10:56,200 --> 00:10:57,920 It feels like it sometimes, 179 00:10:57,960 --> 00:11:00,280 but this is Eshani's thing. I'm a mortgage broker. 180 00:11:00,320 --> 00:11:03,120 And you own Storm, the dog Frank was searching for. 181 00:11:03,280 --> 00:11:04,640 Is that right? 182 00:11:04,680 --> 00:11:07,920 Can you imagine what our kids are going through? 183 00:11:07,960 --> 00:11:11,120 We did report it to the police, but... 184 00:11:11,160 --> 00:11:13,400 Was Storm taken from the kennel outside? 185 00:11:13,440 --> 00:11:15,920 No. From the cemetery. 186 00:11:15,960 --> 00:11:19,440 I usually pop back and walk her in my lunch break. 187 00:11:19,480 --> 00:11:21,200 There was a noise from the bushes. 188 00:11:21,240 --> 00:11:23,000 She ran towards it, and the next thing I knew, 189 00:11:23,040 --> 00:11:24,280 she was gone. 190 00:11:24,320 --> 00:11:28,160 It wasn't your fault. - It happened on my watch. 191 00:11:28,200 --> 00:11:31,120 That's why I agreed to use Frank. 192 00:11:31,160 --> 00:11:33,200 It was awkward, obviously. 193 00:11:33,240 --> 00:11:35,960 Kim wasn't happy, 194 00:11:36,000 --> 00:11:37,640 but under the circumstances... 195 00:11:37,680 --> 00:11:40,280 Sorry. Um... 196 00:11:40,320 --> 00:11:43,720 I assumed somebody'd already told you. 197 00:11:43,760 --> 00:11:45,560 I'm Frank's ex-wife. 198 00:12:07,360 --> 00:12:09,400 W-We weren't even close. 199 00:12:09,440 --> 00:12:12,120 It's... It's just the shock of it. 200 00:12:12,200 --> 00:12:15,560 I... I thought he was still alive, so I tried to help him, 201 00:12:15,600 --> 00:12:17,360 but... 202 00:12:17,400 --> 00:12:19,160 He was still warm. 203 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 Had your uncle fallen out with anyone? 204 00:12:21,240 --> 00:12:24,640 I don't think so. I... I mean, he argued with Kim, 205 00:12:24,680 --> 00:12:30,120 like a lot, accusing her of cheating and stuff, but... 206 00:12:30,160 --> 00:12:32,280 I think that was just their thing. 207 00:12:32,320 --> 00:12:33,520 I moved out in the end. 208 00:12:33,560 --> 00:12:35,280 So you used to live with Frank? 209 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 Only for a month. 210 00:12:36,680 --> 00:12:38,520 I moved to Midsomer to be with Daniella. 211 00:12:38,560 --> 00:12:41,520 Then the neighbor let me rent his caravan. 212 00:12:41,560 --> 00:12:45,120 William Fleming. - Yeah. 213 00:12:45,200 --> 00:12:48,120 Did Kim tell you about the dog poo wars? 214 00:12:48,320 --> 00:12:50,200 I heard there was a feud. 215 00:12:50,240 --> 00:12:52,240 It was about dog excrement? 216 00:12:52,280 --> 00:12:54,440 Williams got this really nice garden. 217 00:12:54,480 --> 00:12:57,120 He's obsessed with it. But he's going nuts 218 00:12:57,280 --> 00:12:59,080 because Frank's dogs keep getting in. 219 00:12:59,120 --> 00:13:01,240 He's a sweet old guy, though, isn't he? 220 00:13:01,280 --> 00:13:04,600 We're friends with his grandson, Reece. 221 00:13:04,640 --> 00:13:06,680 Are you aware of Frank having 222 00:13:06,720 --> 00:13:08,480 a disagreement with anyone else? 223 00:13:08,520 --> 00:13:10,360 So, obviously, 224 00:13:10,400 --> 00:13:13,560 I guess people have been talking about earlier. 225 00:13:13,600 --> 00:13:17,480 I was the waitress for his table, but things got kind of... 226 00:13:17,520 --> 00:13:20,120 Um, Madeline Saunders. Hi. 227 00:13:20,160 --> 00:13:22,160 I'm Daniella's mum. I'm sorry to interrupt, 228 00:13:22,200 --> 00:13:25,280 but I was there when she got a bit upset. 229 00:13:25,320 --> 00:13:27,520 It was a misunderstanding. 230 00:13:27,560 --> 00:13:29,400 He was asking me. 231 00:13:29,440 --> 00:13:33,120 I know, I just want to make sure they know, that's all. 232 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 You've never been in any trouble. 233 00:13:35,200 --> 00:13:38,480 She's a straight-A student, a place at medical school. 234 00:13:38,520 --> 00:13:41,160 'Cause there's never been a killer with good A-levels. 235 00:13:41,200 --> 00:13:42,400 Daniella. 236 00:13:42,440 --> 00:13:44,200 I'm not going to med school. 237 00:13:44,240 --> 00:13:47,280 Not this year, anyway. 238 00:13:47,320 --> 00:13:50,480 I would like to hear from Daniella if possible. 239 00:13:56,200 --> 00:13:59,120 He said something about my brother, Edison. 240 00:14:00,840 --> 00:14:03,280 Or at least I thought he did. 241 00:14:03,320 --> 00:14:04,640 Four years ago, 242 00:14:04,680 --> 00:14:08,240 when he was hiking near some cliffs, 243 00:14:08,280 --> 00:14:11,440 he was trying to take a photo and he tripped. 244 00:14:11,480 --> 00:14:13,120 He died. 245 00:14:13,280 --> 00:14:15,360 So, when I tripped over, I thought that Frank 246 00:14:15,400 --> 00:14:17,120 was making fun of him. 247 00:14:17,160 --> 00:14:18,840 I went outside to calm down. 248 00:14:18,880 --> 00:14:22,600 Did you see Frank out there or hear anything? 249 00:14:22,640 --> 00:14:24,600 I was at the front by the parasols. 250 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 I had my music on. 251 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 Daniella, this is the time to speak up. 252 00:14:28,640 --> 00:14:30,880 If you were upset, 253 00:14:30,920 --> 00:14:33,360 if the argument carried on outside. 254 00:14:33,400 --> 00:14:36,840 My daughter is not a liar. - I am actually. 255 00:14:36,880 --> 00:14:39,320 Sometimes. 256 00:14:39,360 --> 00:14:41,160 But not about this. 257 00:14:47,280 --> 00:14:49,560 Eshani Hughes divorced Frank 12 years ago 258 00:14:49,600 --> 00:14:51,160 after he had an affair with Kim. 259 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 Frank's wife was originally the other woman. 260 00:14:54,240 --> 00:14:56,440 So our pet detective wasn't just left in a dog kennel. 261 00:14:56,480 --> 00:14:58,800 He was left in a dog kennel belonging to his ex-wife. 262 00:14:58,840 --> 00:15:00,720 If the killer put the body there to send a message, 263 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 then it must have been planned. 264 00:15:02,280 --> 00:15:03,960 They knew Frank was going to leave the restaurant. 265 00:15:04,000 --> 00:15:05,880 Or they lured him out there. Any messages on his phone? 266 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 No. Nothing to imply that he was lured. 267 00:15:07,560 --> 00:15:11,520 But he did have his satnav open, and he'd entered this address. 268 00:15:11,560 --> 00:15:14,360 That's here. Mm. 269 00:15:14,400 --> 00:15:18,400 Why would he be going to Madeline Saunders' house 270 00:15:18,440 --> 00:15:21,760 when Madeline and Daniella were both at the restaurant? 271 00:15:21,800 --> 00:15:23,760 Should we go back in and ask them? 272 00:15:23,800 --> 00:15:25,960 No. Let's do some more digging first. 273 00:15:26,000 --> 00:15:28,480 Get the kitchen staff to check if they're missing any knives 274 00:15:28,520 --> 00:15:30,960 and ask forensics to give the once over 275 00:15:31,000 --> 00:15:33,240 to any knives they do have. - Sir. 276 00:15:35,440 --> 00:15:37,120 He was talking to me! - I didn't butt in. 277 00:15:37,160 --> 00:15:38,840 I just wanted him to know what was going on. 278 00:15:38,880 --> 00:15:41,560 Well, he didn't need to know. 279 00:16:03,000 --> 00:16:05,800 Dad? Dad, can you help me? 280 00:16:05,840 --> 00:16:08,840 Hold on, Zadie, I'll be out in a second, okay? 281 00:16:22,720 --> 00:16:25,440 Mm. Another beer? 282 00:16:25,480 --> 00:16:27,040 Oh, please. 283 00:16:29,880 --> 00:16:33,440 Is this, um, dog agility thing that Betty saw 284 00:16:33,480 --> 00:16:35,440 run by Madeline Saunders? 285 00:16:35,480 --> 00:16:39,480 Yeah, she's the woman we use for Paddy's obedience classes. 286 00:16:39,520 --> 00:16:41,400 The one who made you cry? 287 00:16:41,440 --> 00:16:43,800 They were tears of pure frustration. 288 00:16:43,840 --> 00:16:46,280 He's a delinquent. 289 00:16:46,320 --> 00:16:48,960 Well, just be extra careful on walks, okay? 290 00:16:49,000 --> 00:16:51,360 There have been a few dognapping cases. 291 00:16:51,400 --> 00:16:52,920 Really? Round here? 292 00:16:52,960 --> 00:16:56,320 Yes. So you stay close, all right. 293 00:16:56,360 --> 00:16:59,440 You might be a delinquent, but you're our delinquent. 294 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 Oh, what's this? 295 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 We can do this. 296 00:17:08,120 --> 00:17:09,600 No, Toronto. - No. 297 00:17:09,640 --> 00:17:12,120 Why not? - No, because I want to go over there. 298 00:17:12,160 --> 00:17:14,240 Yeah, but we can get there if we go this way. 299 00:17:16,640 --> 00:17:19,160 It's getting late, isn't it? 300 00:17:19,200 --> 00:17:21,080 I told Tai he could stay over. 301 00:17:21,120 --> 00:17:23,320 You know the rules. 302 00:17:23,360 --> 00:17:25,200 It's okay. 303 00:17:31,040 --> 00:17:33,120 Was Daniella having a listen? 304 00:17:33,160 --> 00:17:35,640 Uh, yeah. Do you want to... 305 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Anytime. 306 00:17:40,080 --> 00:17:41,760 You know that. 307 00:18:02,680 --> 00:18:04,680 There he is. 308 00:20:00,240 --> 00:20:02,720 Well done, Yarra. Well done. 309 00:20:02,760 --> 00:20:05,360 Right. So if you could all pick 310 00:20:05,400 --> 00:20:08,600 a piece of equipment, and then... 311 00:20:08,640 --> 00:20:11,600 Well, off you go. 312 00:20:11,640 --> 00:20:13,720 Madeline. Hi. 313 00:20:13,760 --> 00:20:16,040 I'm giving these out. Could you put some up? 314 00:20:16,080 --> 00:20:17,840 Yeah, absolutely. 315 00:20:17,880 --> 00:20:21,640 Charlie. Come on. Good boy. 316 00:20:21,680 --> 00:20:24,040 And then, perhaps people will listen to me 317 00:20:24,080 --> 00:20:26,680 about the importance of recall training. 318 00:20:26,720 --> 00:20:28,440 Storm was stolen. 319 00:20:28,480 --> 00:20:30,120 Had nothing to do with her recall. 320 00:20:30,280 --> 00:20:32,240 I'm sorry, Eshani, 321 00:20:32,280 --> 00:20:36,200 but a dog that stays close can't be stolen. 322 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 I'll do what I can to help, though, of course I will. 323 00:20:39,080 --> 00:20:40,440 Come on. 324 00:20:44,680 --> 00:20:46,160 Sir. 325 00:20:46,200 --> 00:20:48,280 These were taken on Frank's camera 24 hours 326 00:20:48,320 --> 00:20:50,760 before he was killed. 327 00:20:50,800 --> 00:20:53,880 Do we know who she is? - Not yet. 328 00:20:53,920 --> 00:20:57,120 Well, judging from that, we need to find out. 329 00:20:57,280 --> 00:20:59,120 Did you check if anyone at the restaurant 330 00:20:59,320 --> 00:21:00,960 had been in trouble before? 331 00:21:01,000 --> 00:21:03,480 Tai Yang was on the database. 332 00:21:03,520 --> 00:21:07,160 Anonymous allegation of drug dealing earlier this year. 333 00:21:07,200 --> 00:21:09,480 But no charges? - There was no evidence. 334 00:21:09,520 --> 00:21:11,280 There's a lot on this neighbor feud, though. 335 00:21:11,320 --> 00:21:14,720 Frank and Mr. Fleming accusing each other of theft, 336 00:21:14,760 --> 00:21:17,120 trespass, criminal damage, dangerous dog offenses. 337 00:21:17,160 --> 00:21:19,160 In the end, they were referred to arbitration. 338 00:21:19,200 --> 00:21:22,120 And, also, Mr. Fleming has a caution for a pub brawl 339 00:21:22,160 --> 00:21:24,280 that happened years ago. Nothing to do with Frank. 340 00:21:24,320 --> 00:21:27,840 Sounds like you need to pay Mr. Fleming a visit. 341 00:21:27,880 --> 00:21:30,560 Dr. Perkins. Flying visit. 342 00:21:30,600 --> 00:21:32,560 I'm going to disappoint you, I'm afraid. 343 00:21:32,600 --> 00:21:34,680 Never. 344 00:21:34,720 --> 00:21:39,160 The lab is busy, so DNA will take a while. 345 00:21:39,200 --> 00:21:42,720 Cause of death, as suspected, was the visible stab wound. 346 00:21:42,760 --> 00:21:45,760 Hit the carotid artery, so death would have been speedy. 347 00:21:45,800 --> 00:21:47,600 You're looking for a fixed blade, 348 00:21:47,640 --> 00:21:51,240 20 centimeters, maybe. Kitchen knife territory. 349 00:21:51,280 --> 00:21:53,080 No missing knives from the restaurant. 350 00:21:53,120 --> 00:21:56,240 I'll... call you when I have more. 351 00:21:56,280 --> 00:21:58,960 Or just if you need a chat. 352 00:22:01,360 --> 00:22:05,080 Oh. I-I mentioned to Sarah that you seemed a bit... 353 00:22:05,120 --> 00:22:07,600 A bit... what? 354 00:22:07,640 --> 00:22:09,960 She had a good idea, actually. 355 00:22:10,000 --> 00:22:11,840 She thought you should get a pet. 356 00:22:14,040 --> 00:22:18,160 Wow. That's extraordinarily patronizing. 357 00:22:18,200 --> 00:22:22,200 One bad date does not make me some lonely old spinster. 358 00:22:22,240 --> 00:22:26,280 I'm sure she didn't mean it like that. 359 00:22:26,320 --> 00:22:28,520 If you were going to get a pet, what would you get? 360 00:22:28,560 --> 00:22:30,520 I'm 100% a cat person. - Really? 361 00:22:30,560 --> 00:22:32,680 Mm-hmm. - I'd have put money on you being team dog. 362 00:22:32,720 --> 00:22:34,080 Hmm. I get that. 363 00:22:34,120 --> 00:22:36,120 Dogs are loyal, enthusiastic, good companions. 364 00:22:36,280 --> 00:22:39,280 But studies suggest that cat people are more intelligent. 365 00:22:39,320 --> 00:22:44,280 Exactly. That's why I thought you'd be a dog person. 366 00:23:07,880 --> 00:23:10,240 They get in over there and cause mayhem. 367 00:23:10,280 --> 00:23:14,160 But when I complained, well, it was all out war. 368 00:23:14,200 --> 00:23:17,000 He even trained his dogs to sh... 369 00:23:17,040 --> 00:23:20,800 do their business on my lawn. 370 00:23:20,840 --> 00:23:22,680 It went to arbitration, right? 371 00:23:22,720 --> 00:23:26,680 Well, Frank had to pay ร‚ยฃ500 compensation. 372 00:23:26,720 --> 00:23:29,240 Oh, well, look how he paid it. 373 00:23:31,000 --> 00:23:32,280 Good, eh? 374 00:23:32,320 --> 00:23:35,240 Dumped it on dad's doorstep in a wheelbarrow. 375 00:23:35,280 --> 00:23:37,800 Then he tried to get away with a land grab. 376 00:23:37,840 --> 00:23:40,160 What do you mean? This. 377 00:23:40,200 --> 00:23:42,120 He was ordered to erect a fence, 378 00:23:42,160 --> 00:23:45,840 a new fence, but he did it while I was away last weekend. 379 00:23:45,880 --> 00:23:50,760 So when I came back, he put it up at the wrong angle. 380 00:23:50,800 --> 00:23:55,960 The way he'd done it, he got five feet extra garden. 381 00:23:56,000 --> 00:23:58,120 Where were you yesterday lunchtime? 382 00:23:58,280 --> 00:24:01,640 Now, wait a minute. I didn't do anything. 383 00:24:01,680 --> 00:24:05,080 I was going to confront him, but he was with his fan club, 384 00:24:05,120 --> 00:24:07,240 rescuing some dog from a hole. 385 00:24:07,280 --> 00:24:10,120 So I decided to wait. 386 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 So you were where around 2:00 PM? 387 00:24:12,200 --> 00:24:14,120 He was here. I cooked his lunch. 388 00:24:14,160 --> 00:24:15,360 Everything okay? 389 00:24:15,400 --> 00:24:17,240 Police about Frank. 390 00:24:17,280 --> 00:24:19,320 You both live here with William? 391 00:24:19,360 --> 00:24:21,160 No. We've got a house up in the village. 392 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 I own the garden center. 393 00:24:22,960 --> 00:24:24,400 Green fingers runs in the family? 394 00:24:24,440 --> 00:24:26,960 No, just looking for a way of getting out of the rat race. 395 00:24:27,000 --> 00:24:29,134 So we've got the business, and we do holiday lets 396 00:24:29,240 --> 00:24:30,720 with the caravan and the narrow boat. 397 00:24:30,760 --> 00:24:33,360 Which Frank complained about. - Reece Fleming, right? 398 00:24:33,400 --> 00:24:35,960 Your name came up in a list of people 399 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 that volunteered with Frank. 400 00:24:37,800 --> 00:24:39,880 Yeah, yeah, but only 'cause her mum made me. 401 00:24:39,920 --> 00:24:41,720 I work for Madeline with the dog training, 402 00:24:41,760 --> 00:24:46,040 so she got me to sign up, despite Frank. 403 00:24:46,080 --> 00:24:48,720 Not a fan? 404 00:24:48,760 --> 00:24:51,080 He was bullying an old man, so... 405 00:24:51,120 --> 00:24:53,240 I'm not going pretend it was nice just because he's dead. 406 00:24:53,280 --> 00:24:57,160 Sorry, Tai, but I'm not. 407 00:24:57,200 --> 00:24:59,720 We've logged any reported sightings, 408 00:24:59,760 --> 00:25:01,280 but it's been five days now. 409 00:25:01,320 --> 00:25:04,960 I think she's been sold on. 410 00:25:05,000 --> 00:25:09,480 There were some photos on Frank's phone 411 00:25:09,520 --> 00:25:13,120 of this woman. 412 00:25:13,160 --> 00:25:15,120 That's Lorna McIntosh. 413 00:25:15,160 --> 00:25:18,320 Frank was investigating her for a cat seduction. 414 00:25:20,320 --> 00:25:22,800 Cat seduction? 415 00:25:22,840 --> 00:25:24,920 Enticing other people's cats into her home 416 00:25:24,960 --> 00:25:27,480 and keeping them there. It's theft, essentially. 417 00:25:27,520 --> 00:25:31,080 She's hardly a killer, though, despite the rumors. 418 00:25:31,120 --> 00:25:32,800 Which are? 419 00:25:32,840 --> 00:25:34,200 Oh, wait, it's just a joke. 420 00:25:34,240 --> 00:25:38,040 People say that she fed her husband to the cats. 421 00:25:38,080 --> 00:25:40,000 Apparently she was married to a professor. 422 00:25:40,040 --> 00:25:41,800 Her neighbor said the post still arrives for him, 423 00:25:41,840 --> 00:25:43,760 but nobody's ever seen him. 424 00:25:43,800 --> 00:25:45,240 Right. 425 00:25:45,280 --> 00:25:49,360 Yeah, it looks like Frank put Madeline Saunders' address 426 00:25:49,400 --> 00:25:51,240 into his satnav yesterday afternoon. 427 00:25:51,280 --> 00:25:53,160 Do you know why he might have done that? 428 00:25:53,200 --> 00:25:55,160 He must have wanted to look for evidence 429 00:25:55,200 --> 00:25:58,080 while they were both out. - Evidence of what? 430 00:25:58,120 --> 00:26:00,240 Frank noticed a pattern. 431 00:26:00,280 --> 00:26:02,520 All of the dogs stolen recently, 432 00:26:02,560 --> 00:26:05,920 they were all clients of Madeline. 433 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 Yeah, she's got pretty strong opinions 434 00:26:08,000 --> 00:26:09,800 when it comes to dog behavior. 435 00:26:09,840 --> 00:26:11,200 As in, any problem with the dog 436 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 is actually a problem with the owner. 437 00:26:13,280 --> 00:26:17,120 Frank wondered if she was taking the dogs, but not for money. 438 00:26:17,160 --> 00:26:19,160 To rehome them with other families? 439 00:26:19,200 --> 00:26:20,800 That was his theory. 440 00:26:20,840 --> 00:26:22,320 Did Storm's owners use Madeline? 441 00:26:22,360 --> 00:26:24,120 Yeah, because of her barking. 442 00:26:24,160 --> 00:26:25,560 Madeline thought it was 443 00:26:25,600 --> 00:26:27,800 because they weren't giving her enough exercise. 444 00:26:27,840 --> 00:26:30,160 Are you aware that someone used your home computer 445 00:26:30,200 --> 00:26:33,120 to research divorce lawyers last week? 446 00:26:34,880 --> 00:26:36,200 I'm sorry. I thought we were talking... 447 00:26:36,240 --> 00:26:38,280 Were you aware of it? Yeah. 448 00:26:38,320 --> 00:26:40,120 Yeah, it was me. 449 00:26:40,200 --> 00:26:42,000 I was angry when I first found out 450 00:26:42,040 --> 00:26:45,360 that Frank was helping Eshani. I got over it. 451 00:26:45,400 --> 00:26:48,920 Because she's his ex-wife. 452 00:26:48,960 --> 00:26:52,520 He was to have zero contact. That was our deal. 453 00:26:52,560 --> 00:26:54,520 But you were all at her restaurant. 454 00:26:54,560 --> 00:26:57,920 Yes, I know. "The Gazette" booked it. 455 00:26:57,960 --> 00:26:59,560 Was there still something between them? 456 00:26:59,600 --> 00:27:01,920 No. 457 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Briefly, they rekindled. 458 00:27:04,600 --> 00:27:06,360 Or whatever it is you want to call it. 459 00:27:06,400 --> 00:27:08,200 Not long after Frank and I were married. 460 00:27:08,240 --> 00:27:11,160 That was over a decade ago. He hasn't spoken to her since. 461 00:27:11,200 --> 00:27:13,640 And then, suddenly, she's his new client. 462 00:27:13,680 --> 00:27:16,640 Like I said, I got over it. 463 00:27:18,560 --> 00:27:23,000 There is something that I wanted to mention, actually. 464 00:27:23,040 --> 00:27:25,960 Frank's solicitor phoned and his nephew, Tai, 465 00:27:26,000 --> 00:27:28,080 the one that found him, 466 00:27:28,120 --> 00:27:33,120 he's entitled to 50% of Frank's estate when he turns 21. 467 00:27:33,160 --> 00:27:35,120 Is this something Frank discussed with you? 468 00:27:35,160 --> 00:27:37,960 I think he tried to. He just wasn't very clear. 469 00:27:38,000 --> 00:27:39,640 Probably knew how I'd react. 470 00:27:39,680 --> 00:27:41,240 What do you mean? - Well, he told me 471 00:27:41,280 --> 00:27:42,960 that he wanted to leave something for Tai, 472 00:27:43,000 --> 00:27:45,160 and did I mind? I said "No, of course not." 473 00:27:45,200 --> 00:27:48,120 But I thought we were talking about a-a flat deposit 474 00:27:48,200 --> 00:27:50,120 or something. Not half. 475 00:27:50,240 --> 00:27:52,120 It must have been quite a shock. 476 00:27:52,160 --> 00:27:56,920 I might have to sell the house to pay his share. 477 00:27:56,960 --> 00:28:00,000 Has made me reflect a bit though. 478 00:28:00,040 --> 00:28:04,240 On him moving to Midsomer to be with Daniella. 479 00:28:04,280 --> 00:28:07,440 I mean, it's a bit unusual, no? To move halfway 480 00:28:07,480 --> 00:28:09,560 across the country to be with some girl 481 00:28:09,600 --> 00:28:12,200 that you met in the pub on Christmas Eve. 482 00:28:12,240 --> 00:28:14,640 You think Tai killed his uncle in order to inherit? 483 00:28:14,680 --> 00:28:20,120 I mean, I c... I can't... 484 00:28:20,160 --> 00:28:22,120 I can't think like that. 485 00:28:25,320 --> 00:28:29,640 But at the same time, it's hard not to think like that. 486 00:28:46,520 --> 00:28:48,160 Tai Yang is living next door, right? 487 00:28:48,200 --> 00:28:51,120 Yeah. He's there now. - I need to speak to him. 488 00:28:51,240 --> 00:28:53,200 Have you seen this from the editor of the "Causton Gazette"? 489 00:28:53,240 --> 00:28:54,720 Oh, tell them no comment for now. 490 00:28:54,760 --> 00:28:56,360 No, no, no. She said that she received 491 00:28:56,400 --> 00:28:58,160 an anonymous letter last week 492 00:28:58,200 --> 00:29:00,480 telling her to look into nondisclosure agreements 493 00:29:00,520 --> 00:29:02,160 at Frank's old software company. 494 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 He was issuing gagging orders. Why? 495 00:29:04,200 --> 00:29:06,280 Don't know yet, but he's obviously got something to hide. 496 00:29:06,320 --> 00:29:09,480 Look into it. But I need you to go here first. 497 00:29:09,520 --> 00:29:14,240 It's the woman from the photos. Her name's Lorna McIntosh. 498 00:29:14,280 --> 00:29:16,440 You did say you're a cat person, right? 499 00:29:18,440 --> 00:29:20,280 Coming. 500 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 Can I help you? 501 00:29:29,240 --> 00:29:33,120 I just wanted to say... sorry. 502 00:29:34,320 --> 00:29:37,240 About Frank. 503 00:29:37,280 --> 00:29:40,120 About everything. 504 00:29:40,240 --> 00:29:43,200 Look, I know I've no right to ask this, but... 505 00:29:43,240 --> 00:29:46,560 I've got two kids at home sobbing their eyes out. 506 00:29:46,600 --> 00:29:48,360 You want me to keep looking? 507 00:29:48,400 --> 00:29:51,120 You must know how Frank did it. 508 00:30:05,440 --> 00:30:08,680 Are you there now? 509 00:30:08,720 --> 00:30:10,280 Yeah, I'm on my way. 510 00:30:10,320 --> 00:30:11,760 DCI Barnaby. 511 00:30:11,800 --> 00:30:14,160 We've already spoken to the police. 512 00:30:14,200 --> 00:30:16,240 Is Tai still here? 513 00:30:16,280 --> 00:30:17,640 Down there. Why? 514 00:30:17,680 --> 00:30:19,240 I need a quick word. 515 00:30:20,880 --> 00:30:22,440 Are you okay? 516 00:30:22,480 --> 00:30:24,480 Hay fever. 517 00:30:34,680 --> 00:30:36,880 Sorry. Where? 518 00:31:36,960 --> 00:31:39,800 Half? As in half of everything? 519 00:31:39,840 --> 00:31:41,680 On your 21st birthday. 520 00:31:41,720 --> 00:31:43,280 That's the week after next. 521 00:31:43,320 --> 00:31:45,360 You didn't know? 522 00:31:45,400 --> 00:31:48,640 But you're aware how much your uncle sold his company for? 523 00:31:48,680 --> 00:31:50,800 What are you asking me here? 524 00:31:50,840 --> 00:31:53,280 You were covered in his blood. - 'Cause I tried to help him. 525 00:31:53,320 --> 00:31:54,800 I had no idea about his will. 526 00:31:54,840 --> 00:31:58,240 A man with no children, no other nieces or nephews. 527 00:31:58,280 --> 00:32:01,160 Yeah, maybe I'd get something, but not half. 528 00:32:02,880 --> 00:32:04,320 No, no. 529 00:32:04,360 --> 00:32:05,800 Stay there, stay there. 530 00:32:05,840 --> 00:32:08,120 Charlie. Charlie. You stay. 531 00:32:08,320 --> 00:32:11,400 Good. Good Charlie. 532 00:32:11,440 --> 00:32:13,640 Sorry. 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,320 Uh, there you go. 534 00:32:15,360 --> 00:32:18,600 Ah. Thank you. 535 00:32:18,640 --> 00:32:20,600 And you don't have to shut them in the kitchen. 536 00:32:20,640 --> 00:32:22,120 I don't mind. 537 00:32:22,280 --> 00:32:24,400 Not everyone appreciates the full clowder. 538 00:32:24,440 --> 00:32:26,280 Clowder? 539 00:32:26,320 --> 00:32:27,760 The collective noun for cats. 540 00:32:27,800 --> 00:32:29,960 Hmm. How many do you have here? 541 00:32:30,000 --> 00:32:31,960 Oh, it varies. 542 00:32:32,000 --> 00:32:33,720 They all belong to you? 543 00:32:33,760 --> 00:32:36,200 You don't own a cat. You simply borrow 544 00:32:36,240 --> 00:32:38,200 their attention for a short while. 545 00:32:38,240 --> 00:32:40,480 Right. It's just that some of your neighbors 546 00:32:40,520 --> 00:32:43,840 have said that your cats are, in fact, their cats. 547 00:32:43,880 --> 00:32:46,400 That's absurd. 548 00:32:46,440 --> 00:32:49,120 Do you feed other people's pets? 549 00:32:49,320 --> 00:32:52,200 If I see that an animal is malnourished, I put food out. 550 00:32:52,240 --> 00:32:53,840 Of course I do. 551 00:32:53,880 --> 00:32:55,640 It's just that at least three local families 552 00:32:55,680 --> 00:32:57,320 have asked you to give their pets back, 553 00:32:57,360 --> 00:32:59,400 and you've refused. 554 00:32:59,440 --> 00:33:03,000 Cats choose their people, not the other way round. 555 00:33:03,040 --> 00:33:04,960 But if I was made aware 556 00:33:05,000 --> 00:33:06,920 that a family was missing their animal, 557 00:33:06,960 --> 00:33:10,040 I would reunite them. That goes without saying. 558 00:33:10,080 --> 00:33:12,120 Hmm. Uh... 559 00:33:12,160 --> 00:33:14,400 Is this really a police matter? 560 00:33:14,440 --> 00:33:16,240 Oh, potentially. 561 00:33:16,280 --> 00:33:19,680 Where were you around 2:00 PM yesterday? 562 00:33:19,720 --> 00:33:22,480 I was here, alone. Why? 563 00:33:22,520 --> 00:33:24,800 Is this you? 564 00:33:28,840 --> 00:33:30,640 Indeed it is. 565 00:33:30,680 --> 00:33:32,720 Can you tell me what's happening in this photograph? 566 00:33:32,760 --> 00:33:35,960 A... A vulnerable woman 567 00:33:36,000 --> 00:33:38,720 is exercising her right to self-defense. 568 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 You're threatening the photographer? 569 00:33:40,800 --> 00:33:42,800 I-I was minding my own business 570 00:33:42,840 --> 00:33:45,600 when suddenly there's a man in the garden with a camera. 571 00:33:45,640 --> 00:33:47,680 Hmm. Well, the man who took this photograph 572 00:33:47,720 --> 00:33:50,280 was gathering evidence about the kidnap of local cats. 573 00:33:50,320 --> 00:33:55,000 He was a private investigator. Frank Bailey. 574 00:33:55,040 --> 00:33:58,320 Well, yesterday afternoon, he was killed. 575 00:33:58,360 --> 00:34:00,960 Stabbed in the neck. 576 00:34:01,000 --> 00:34:03,920 I'm sorry he lost his life. 577 00:34:03,960 --> 00:34:06,120 But if he made a habit of this kind of thing, 578 00:34:06,160 --> 00:34:08,400 I'm not entirely surprised. 579 00:34:29,800 --> 00:34:34,720 Hey, I decided to finish early today. 580 00:34:34,760 --> 00:34:38,720 Well, I say finish. I just sort of gave up, really. 581 00:34:38,760 --> 00:34:40,880 Are you okay, Eshani? 582 00:34:44,960 --> 00:34:47,640 Right. We have to go to the police. 583 00:34:47,680 --> 00:34:49,240 No. Hold on. He says... 584 00:34:49,280 --> 00:34:52,080 No, the police need to see this right now. 585 00:35:15,880 --> 00:35:18,400 Hello. 586 00:35:18,440 --> 00:35:22,160 Yeah, the solicitor I spoke to earlier, your colleague. 587 00:35:22,200 --> 00:35:24,040 He said it takes a while for the inheritance to come through, 588 00:35:24,080 --> 00:35:27,120 but is there any way I can get some now? 589 00:35:29,080 --> 00:35:31,040 Like today. 590 00:35:35,240 --> 00:35:36,840 Sir, I've just been to the spot 591 00:35:36,880 --> 00:35:39,040 where Aden said that Storm was stolen 592 00:35:39,080 --> 00:35:41,840 and Father Hinton was there. 593 00:35:41,880 --> 00:35:43,880 Yeah. He said that he saw Frank and Aden 594 00:35:43,920 --> 00:35:47,360 arguing by the cemetery gates on Monday afternoon. 595 00:35:47,400 --> 00:35:49,000 Now, he couldn't hear what they were saying, 596 00:35:49,040 --> 00:35:50,720 but he felt, from their body language, 597 00:35:50,760 --> 00:35:55,120 that it looked like Aden was... was pleading with Frank. 598 00:35:55,160 --> 00:35:57,680 There's more to this than a missing dog, sir. 599 00:36:00,760 --> 00:36:04,040 No. Frank knew me. 600 00:36:04,080 --> 00:36:06,400 He knew I could never harm an animal. 601 00:36:06,440 --> 00:36:08,840 His theory was that you steal the dogs because you care. 602 00:36:08,880 --> 00:36:11,440 You want them to have better lives. 603 00:36:11,480 --> 00:36:13,640 I've been tempted, believe me. 604 00:36:13,680 --> 00:36:15,560 They're intelligent creatures. 605 00:36:15,600 --> 00:36:17,280 Paddy! 606 00:36:17,320 --> 00:36:19,200 Paddy! - Paddy! 607 00:36:19,240 --> 00:36:21,360 Paddy! - Paddy! 608 00:36:23,400 --> 00:36:26,080 I can think of some exceptions. 609 00:36:26,120 --> 00:36:30,120 These are animals that can keep a blind person safe. 610 00:36:30,320 --> 00:36:34,600 Or spot that a person is about to have a seizure. 611 00:36:34,640 --> 00:36:38,960 My Labrador is being trained to sniff out bowel cancer. 612 00:36:39,000 --> 00:36:41,880 So if a client gives it five minutes on a lead 613 00:36:41,920 --> 00:36:43,680 and wonders why it has behavioral problems, 614 00:36:43,720 --> 00:36:47,080 then, yes, I do feel like taking it away. 615 00:36:47,120 --> 00:36:49,880 But I don't. 616 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Where were you when Frank left the table 617 00:36:51,720 --> 00:36:53,440 at the restaurant? 618 00:36:53,480 --> 00:36:56,120 Sitting with the journalist. I didn't move. 619 00:36:56,160 --> 00:36:58,360 Ask anyone. Are you accusing me? 620 00:36:58,400 --> 00:37:00,520 I'd like to know more about your dealings with Frank. 621 00:37:00,560 --> 00:37:01,920 Were you friends? 622 00:37:01,960 --> 00:37:03,240 Work friends. 623 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 Well, personally, I-I liked him. 624 00:37:05,040 --> 00:37:09,840 But it was a bit tricky with everything with William. 625 00:37:09,880 --> 00:37:12,120 The neighbor feud, why would that affect you? 626 00:37:12,280 --> 00:37:14,080 My son, 627 00:37:14,120 --> 00:37:17,280 Edison, was an organ donor, 628 00:37:17,320 --> 00:37:21,120 and the only good thing to come out of his accident 629 00:37:21,200 --> 00:37:24,440 was Reece over there. 630 00:37:24,480 --> 00:37:27,120 He'd been on the transplant list for over a year, 631 00:37:27,320 --> 00:37:30,720 and then Edison's heart saved him. 632 00:37:30,760 --> 00:37:32,480 Reece has your son's heart? 633 00:37:32,520 --> 00:37:37,120 Yeah. He extended the lives of five people. 634 00:37:37,240 --> 00:37:39,200 Reece was one of them. 635 00:37:39,240 --> 00:37:41,920 You must be extremely proud. 636 00:37:41,960 --> 00:37:45,040 He'd just finished his third year at medical school 637 00:37:45,080 --> 00:37:46,920 when he died. 638 00:37:46,960 --> 00:37:48,840 So he was always going to end up 639 00:37:48,880 --> 00:37:51,840 helping people one way or another. 640 00:37:53,320 --> 00:37:56,560 And you're close to Reece and his grandfather now? 641 00:37:56,600 --> 00:37:58,840 The whole family. 642 00:37:58,880 --> 00:38:02,080 They're the reason we moved to Midsomer. 643 00:38:02,120 --> 00:38:06,720 When the transplant coordinators put us in contact, 644 00:38:06,760 --> 00:38:08,800 we just felt right. 645 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 And what about your daughter's boyfriend, Tai? 646 00:38:14,200 --> 00:38:16,040 What do you know about him? 647 00:38:16,080 --> 00:38:18,760 Enough to know she deserves better. 648 00:38:18,800 --> 00:38:21,920 Well, not... better. I don't mean to sound... 649 00:38:24,000 --> 00:38:28,040 It's just that she worked so hard for those grades, 650 00:38:28,080 --> 00:38:31,640 and now he wants her to go round Canada with him. 651 00:38:31,680 --> 00:38:34,160 She'd be throwing it all away. 652 00:38:34,200 --> 00:38:36,240 Do you think Daniella was the only reason 653 00:38:36,280 --> 00:38:38,200 he came to Midsomer? 654 00:38:38,240 --> 00:38:41,520 Is there something I need to know about Tai? 655 00:38:41,560 --> 00:38:44,080 You have to tell me. 656 00:38:44,120 --> 00:38:46,120 If he's a... 657 00:38:46,160 --> 00:38:49,240 danger to my daughter. 658 00:38:49,280 --> 00:38:51,960 Did he do this to Frank? 659 00:38:56,640 --> 00:39:00,880 Five grand in cryptocurrency for the safe return of Storm. 660 00:39:00,920 --> 00:39:03,520 She wants to use our savings. - Don't do that. 661 00:39:03,560 --> 00:39:04,840 If it gets her back? 662 00:39:04,880 --> 00:39:06,200 How do we even know it's for real? 663 00:39:06,240 --> 00:39:08,280 There's a chance that we can trace where this came from. 664 00:39:08,320 --> 00:39:10,520 But it says we have to pay by tomorrow 665 00:39:10,560 --> 00:39:12,120 if we want to see Storm again. 666 00:39:12,160 --> 00:39:14,600 Leave it with us. 667 00:39:14,640 --> 00:39:16,840 But in the meantime, I did want a word. 668 00:39:16,880 --> 00:39:18,960 Perhaps in private? 669 00:39:19,000 --> 00:39:21,120 We don't have secrets. 670 00:39:21,160 --> 00:39:23,080 Mm. 671 00:39:23,120 --> 00:39:26,640 It's about a conversation you had with Frank the day 672 00:39:26,680 --> 00:39:28,000 before he was murdered. 673 00:39:28,040 --> 00:39:30,720 A witness saw you in the cemetery. 674 00:39:30,760 --> 00:39:32,280 You were pleading with him? 675 00:39:32,320 --> 00:39:34,880 I spoke to him, yeah, but I wasn't pleading. 676 00:39:34,920 --> 00:39:36,680 I told him to be professional with his Eshani. 677 00:39:36,720 --> 00:39:38,120 You what? 678 00:39:38,200 --> 00:39:39,960 I didn't want him playing the hero, taking advantage. 679 00:39:40,000 --> 00:39:41,960 Because if he did manage to get our dog back, 680 00:39:42,000 --> 00:39:44,240 I'd obviously want to run off with him? 681 00:39:44,280 --> 00:39:46,240 You got back together with Frank after your marriage ended, 682 00:39:46,280 --> 00:39:47,600 is that right? 683 00:39:47,640 --> 00:39:49,320 Yeah. That was 10 years ago. 684 00:39:49,360 --> 00:39:52,920 And it was a mistake, believe me. 685 00:39:52,960 --> 00:39:54,800 Did you arrange to meet Frank? 686 00:39:54,840 --> 00:39:56,800 No. I just bumped into him. 687 00:39:56,840 --> 00:39:58,160 In the cemetery? 688 00:39:58,200 --> 00:40:01,280 It's where Storm went missing. I was retracing my steps. 689 00:40:01,320 --> 00:40:05,120 Look, no one was happy about being in touch with Frank again, 690 00:40:05,160 --> 00:40:06,920 but he was the best person to get Storm back, 691 00:40:06,960 --> 00:40:10,240 and that's all we care about. We just want her home. 692 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 It's okay. 693 00:40:42,840 --> 00:40:46,400 Oh, sorry we're later than last night. 694 00:40:46,440 --> 00:40:48,000 Good night? 695 00:40:48,040 --> 00:40:50,280 I've deleted the dating apps. 696 00:40:50,320 --> 00:40:52,120 I'm going to get a pet. 697 00:40:52,160 --> 00:40:54,120 Hang on. When I suggested that you said it was... 698 00:40:54,160 --> 00:40:56,880 Oh, Fleur thinks it's a great idea. 699 00:40:56,920 --> 00:40:59,760 And to test drive dog ownership, 700 00:40:59,800 --> 00:41:02,880 I'm taking you for a walk this week. 701 00:41:04,920 --> 00:41:06,400 Walkies! 702 00:41:11,280 --> 00:41:13,120 He'll come round. 703 00:42:05,160 --> 00:42:08,240 He was found by William Fleming just after 9:00 AM. 704 00:42:19,320 --> 00:42:24,160 Electric dog training collar. Banned in the UK. 705 00:42:24,200 --> 00:42:28,280 They usually emit a low-level electric shock using batteries, 706 00:42:28,320 --> 00:42:31,880 but this one has been tampered with. 707 00:42:31,920 --> 00:42:33,360 It was wired up to the mains? 708 00:42:33,400 --> 00:42:35,960 Looks like it. 709 00:42:36,000 --> 00:42:38,840 Electric burns on the neck. 710 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 And those scratch marks? - Probably defensive. 711 00:42:41,400 --> 00:42:43,480 So he was trying to claw the collar off. 712 00:42:43,520 --> 00:42:45,280 He knew what was happening. 713 00:42:45,320 --> 00:42:47,280 Given the degree of rigor, 714 00:42:47,320 --> 00:42:50,160 I would usually say he'd been dead for at least eight hours. 715 00:42:50,200 --> 00:42:54,120 But with electrocution, the violent muscle contractions 716 00:42:54,160 --> 00:42:58,120 cause rigor to set in earlier, so it could be closer to four. 717 00:42:58,160 --> 00:43:00,400 Giving us between 2:00 AM and 6:00 AM. 718 00:43:00,440 --> 00:43:02,160 Roughly. 719 00:43:04,200 --> 00:43:06,240 I'll let you know when I have more. 720 00:43:08,240 --> 00:43:10,360 Go on, after you, sir. 721 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 Mind your head. 722 00:43:18,160 --> 00:43:21,120 Okay. Uncle and nephew killed two days apart, 723 00:43:21,160 --> 00:43:24,600 both involving some sort of pet paraphernalia. 724 00:43:24,640 --> 00:43:28,280 We need to find out if Tai was involved with Frank's PI work. 725 00:43:28,320 --> 00:43:30,920 We're still treating him as a suspect in his uncle's murder? 726 00:43:30,960 --> 00:43:33,520 We can't rule him out. He was covered in his blood. 727 00:43:33,560 --> 00:43:35,280 And Frank's death was going to make him 728 00:43:35,320 --> 00:43:36,960 a very wealthy young man 729 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 if he made it to his 21st birthday. 730 00:43:39,040 --> 00:43:42,120 Or, assuming that Tai was innocent, 731 00:43:42,280 --> 00:43:44,240 he turned up moments after Frank had been stabbed, 732 00:43:44,280 --> 00:43:45,600 and maybe he witnessed something. 733 00:43:45,640 --> 00:43:47,400 Hmm. 734 00:43:47,440 --> 00:43:49,200 Look at this. 735 00:43:49,240 --> 00:43:50,240 It's been ripped off, 736 00:43:50,280 --> 00:43:52,440 presumably how the killer gained entry. 737 00:43:52,480 --> 00:43:57,120 Then why isn't there evidence of a struggle inside? 738 00:43:57,160 --> 00:44:02,480 You'd think smashing the door would alert Tai to an intruder, 739 00:44:02,520 --> 00:44:04,200 wake him up if he was asleep, 740 00:44:04,240 --> 00:44:05,560 and then, surely, 741 00:44:05,600 --> 00:44:07,520 he'd fight back to stop the collar going on. 742 00:44:07,560 --> 00:44:12,000 Hmm. Unless the door was smashed after the event. 743 00:44:12,040 --> 00:44:14,200 Which the killer would only do if... 744 00:44:14,240 --> 00:44:16,596 They wanted to disguise the fact that Tai let them in. 745 00:44:18,680 --> 00:44:20,600 Or that they had a set of keys. 746 00:44:28,160 --> 00:44:31,320 How long had Tai been renting the caravan from you? 747 00:44:31,360 --> 00:44:33,120 Since Easter. 748 00:44:33,160 --> 00:44:34,920 He said he wanted to save some money. 749 00:44:34,960 --> 00:44:38,560 He wanted to go traveling. He had all sorts of plans. 750 00:44:40,200 --> 00:44:42,520 Did anything change with him over the past few weeks? 751 00:44:42,560 --> 00:44:45,040 Any unusual visitors? No, no. 752 00:44:45,080 --> 00:44:47,240 I mean, his girlfriend had come to see him. 753 00:44:47,280 --> 00:44:49,960 And my grandson, Reece. 754 00:44:51,280 --> 00:44:54,600 And were you here last night? - I was in bed. 755 00:44:54,640 --> 00:44:57,080 You didn't see or hear anything at all? 756 00:44:57,120 --> 00:44:59,680 His bedroom's at the front. He wouldn't have heard anything. 757 00:44:59,720 --> 00:45:02,200 You all right, Dad? 758 00:45:02,240 --> 00:45:04,120 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine, I'm fine. 759 00:45:04,280 --> 00:45:05,680 Police behaving themselves. 760 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 Have you been drinking, Mr. Fleming? 761 00:45:07,160 --> 00:45:10,680 No. Just don't want you interrogating him. 762 00:45:10,720 --> 00:45:12,320 Who has keys to the caravan? 763 00:45:12,360 --> 00:45:16,120 Well, me, obviously. And you've got one, haven't you? 764 00:45:16,160 --> 00:45:19,720 And we keep a spare under a rock. 765 00:45:19,760 --> 00:45:21,400 And... 766 00:45:21,440 --> 00:45:24,680 I believe they've actually got one next door 767 00:45:24,720 --> 00:45:27,320 from before we fell out. 768 00:45:36,080 --> 00:45:37,760 Yeah. 769 00:45:37,800 --> 00:45:40,120 So, well, I'm not sure if there's been an error 770 00:45:40,160 --> 00:45:42,280 or I'm just looking at the wrong thing, 771 00:45:42,320 --> 00:45:45,600 but we are definitely not overdrawn. 772 00:45:45,640 --> 00:45:48,120 I'm sure. 773 00:45:48,160 --> 00:45:50,200 I mean, should I have security or something? 774 00:45:50,240 --> 00:45:52,040 It's like they're working their way through the family. 775 00:45:52,080 --> 00:45:54,200 We still don't know why Tai was killed. 776 00:45:54,240 --> 00:45:56,200 Did he ever help out with any of Frank's investigations? 777 00:45:56,240 --> 00:45:57,520 No, he wasn't interested. 778 00:45:57,560 --> 00:45:59,160 But he was found wearing a dog collar, right? 779 00:45:59,200 --> 00:46:00,800 They have to be connected. 780 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 There are other possibilities. 781 00:46:03,200 --> 00:46:06,280 Did you ever see evidence of Tai using or dealing drugs? 782 00:46:06,320 --> 00:46:07,800 No, not at all. 783 00:46:07,840 --> 00:46:10,240 He was due to turn 21 in a couple of weeks, 784 00:46:10,280 --> 00:46:12,120 but as he's died before reaching that age, 785 00:46:12,320 --> 00:46:15,280 he won't become eligible for his inheritance. 786 00:46:15,320 --> 00:46:17,720 You won't have to worry about selling the house 787 00:46:17,760 --> 00:46:19,600 or splitting the estate after all. 788 00:46:19,640 --> 00:46:21,981 And your logic is what exactly? 789 00:46:22,022 --> 00:46:24,022 What, that I killed him before he could inherit? 790 00:46:24,063 --> 00:46:26,480 It would be helpful to know where you were overnight. 791 00:46:26,521 --> 00:46:27,378 Asleep. 792 00:46:27,418 --> 00:46:29,719 Is there any way that you can prove that you were at home? 793 00:46:29,760 --> 00:46:32,320 My husband has been dead less than 48 hours. 794 00:46:32,360 --> 00:46:35,240 I was in bed alone. 795 00:46:35,280 --> 00:46:39,120 He had a delivery shift on his bike last night. 796 00:46:39,160 --> 00:46:42,240 Then he was going to meet us in the park. 797 00:46:42,280 --> 00:46:44,120 But he texted. 798 00:46:44,240 --> 00:46:46,760 He said he was going straight home. 799 00:46:46,800 --> 00:46:49,120 And when you say "us"... 800 00:46:54,760 --> 00:46:59,160 Me and Reece. We were having some beers. 801 00:46:59,200 --> 00:47:03,680 She was home by 10:45. Reece dropped her off. 802 00:47:03,720 --> 00:47:06,360 Not that you're keeping tabs. 803 00:47:06,400 --> 00:47:10,320 Daniella, did Tai tell you anything 804 00:47:10,360 --> 00:47:11,760 about finding Frank's body 805 00:47:11,800 --> 00:47:15,160 that he might not have shared with us? 806 00:47:15,200 --> 00:47:16,760 No. 807 00:47:16,800 --> 00:47:20,360 It's possible that he saw something and that 808 00:47:20,400 --> 00:47:21,840 that's what got him killed. 809 00:47:21,880 --> 00:47:23,400 So if there's anything at all. 810 00:47:23,440 --> 00:47:25,360 There isn't. 811 00:47:25,400 --> 00:47:27,280 Were you two getting on okay? 812 00:47:29,280 --> 00:47:31,120 We were fine. 813 00:47:33,320 --> 00:47:36,760 Better than fine. He was like... 814 00:47:39,280 --> 00:47:40,760 He was my best... 815 00:47:40,800 --> 00:47:43,920 Oh, sweetheart. - No, you don't get to do this! 816 00:47:43,960 --> 00:47:46,280 You did everything you could to undermine us. 817 00:47:46,320 --> 00:47:48,280 That's not true. - Mum! 818 00:47:48,320 --> 00:47:50,840 You reported him to the police for dealing drugs. 819 00:47:50,880 --> 00:47:52,440 That came from you? 820 00:47:52,480 --> 00:47:55,160 Tai... loved Daniella, 821 00:47:55,200 --> 00:47:58,240 I'm sure he did, but he could be controlling. 822 00:47:58,280 --> 00:48:00,400 He gave her these packets of white powder 823 00:48:00,440 --> 00:48:01,920 to look after for him, 824 00:48:01,960 --> 00:48:04,560 and luckily, I found them and I flushed them away. 825 00:48:04,600 --> 00:48:07,160 Those weren't Tai's. They were mine. 826 00:48:07,200 --> 00:48:08,760 He just took the blame when you found them. 827 00:48:08,800 --> 00:48:11,880 Daniella! She's upset. 828 00:48:11,920 --> 00:48:14,640 If anyone was a bad influence, it was me. 829 00:48:14,680 --> 00:48:16,640 They were my drugs. 830 00:48:16,680 --> 00:48:18,400 Think about what you're saying. 831 00:48:18,440 --> 00:48:20,480 They won't let you be a doctor if you have a criminal record. 832 00:48:20,520 --> 00:48:22,160 That's a good thing, then, isn't it? 833 00:48:22,200 --> 00:48:24,800 Because Edison is the one who wanted to be a doctor, 834 00:48:24,840 --> 00:48:26,320 not me! 835 00:48:38,520 --> 00:48:40,280 She's angry. She's impulsive. 836 00:48:40,320 --> 00:48:42,680 You can imagine how that row with Frank could have escalated. 837 00:48:42,720 --> 00:48:44,200 You think she snapped? 838 00:48:44,240 --> 00:48:46,200 She grabs a knife on the way out of the kitchen, 839 00:48:46,240 --> 00:48:49,600 follows Frank out, and then Tai turns up and witnesses it. 840 00:48:49,640 --> 00:48:51,160 He covers up for her to begin with, 841 00:48:51,200 --> 00:48:53,840 but then maybe Daniella and Tai, they fall out. 842 00:48:53,880 --> 00:48:56,720 He's going to talk. - It's a credible scenario. 843 00:48:56,760 --> 00:48:59,480 Let's see if Reece knows anything. 844 00:48:59,520 --> 00:49:02,240 He's friends with both of them. 845 00:49:02,280 --> 00:49:04,520 What's all this from the "Gazette"? 846 00:49:04,560 --> 00:49:06,280 Oh, I haven't seen that yet. 847 00:49:06,320 --> 00:49:08,400 I asked the editor to send over everything that she had 848 00:49:08,440 --> 00:49:11,240 on gagging orders at Frank's old software company. 849 00:49:11,280 --> 00:49:12,680 Well, she certainly delivered. 850 00:49:12,720 --> 00:49:15,120 She says two lawsuits were started against Frank 851 00:49:15,160 --> 00:49:16,760 and then suddenly dropped, 852 00:49:16,800 --> 00:49:20,000 presumably because he paid to make them go away. 853 00:49:20,040 --> 00:49:23,280 The first litigant is one Perry Fleming. 854 00:49:23,320 --> 00:49:24,480 William's son? 855 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 He apparently spent six years employed 856 00:49:27,560 --> 00:49:30,320 as Frank's office manager before trying to sue him. 857 00:49:30,360 --> 00:49:32,880 Somewhat unfortunate he forgot to mention that. 858 00:49:32,920 --> 00:49:34,560 Look who the second litigant is. 859 00:49:34,600 --> 00:49:36,200 "The future of digital encryption. 860 00:49:36,240 --> 00:49:39,400 Professor Lorna McIntosh." That's our cat lady. 861 00:49:39,440 --> 00:49:42,320 So she isn't married to Professor McIntosh. 862 00:49:42,360 --> 00:49:44,600 She is professor McIntosh. 863 00:50:13,480 --> 00:50:16,760 Yeah, I worked for him. 864 00:50:16,800 --> 00:50:18,520 A long time ago now. 865 00:50:18,560 --> 00:50:21,000 And you didn't feel the need to mention this to my sergeant? 866 00:50:21,040 --> 00:50:23,360 Nobody asked me for my employment history. 867 00:50:23,400 --> 00:50:25,920 You tried to take legal action against Frank. 868 00:50:25,960 --> 00:50:28,040 Why? Someone had to. 869 00:50:28,080 --> 00:50:30,960 The whole environment in that place was toxic. 870 00:50:31,000 --> 00:50:33,200 What did he do to you specifically? 871 00:50:33,240 --> 00:50:36,040 Well, let's see. Outed me to clients. 872 00:50:36,080 --> 00:50:38,720 Humiliated me in front of me colleagues. 873 00:50:38,760 --> 00:50:43,320 Constant homophobic remarks, banter, as he called it. 874 00:50:43,360 --> 00:50:46,440 So you were suing for constructive dismissal? 875 00:50:46,480 --> 00:50:48,880 I wanted to. 876 00:50:48,920 --> 00:50:51,640 But Reece was waiting for his heart transplant, 877 00:50:51,680 --> 00:50:54,200 and things with my ex, Noah, 878 00:50:54,240 --> 00:50:56,960 well, that was all falling apart. 879 00:50:57,000 --> 00:51:00,400 In the end, it was just easier to take the money 880 00:51:00,440 --> 00:51:02,080 and sign the NDA. 881 00:51:02,120 --> 00:51:03,880 Frank paid you off. 882 00:51:03,920 --> 00:51:06,120 I needed to move on with my life. 883 00:51:06,160 --> 00:51:09,080 -And did you? - What do you mean? 884 00:51:09,120 --> 00:51:10,920 Well, Frank forced you out of your job, 885 00:51:10,960 --> 00:51:12,720 but he was still living next door to your father, 886 00:51:12,760 --> 00:51:14,760 bullying him in his own home. 887 00:51:14,800 --> 00:51:16,440 It seems like you couldn't get away from him. 888 00:51:16,480 --> 00:51:18,120 I don't know where you're going with this, but... 889 00:51:18,160 --> 00:51:19,880 Now Frank is dead, and the person 890 00:51:19,920 --> 00:51:21,600 most likely to have witnessed his murder 891 00:51:21,640 --> 00:51:23,760 is also dead on your father's property. 892 00:51:23,800 --> 00:51:25,760 Nothing to do with me. 893 00:51:25,800 --> 00:51:27,760 And the letters to the local paper? 894 00:51:27,800 --> 00:51:29,120 What? 895 00:51:29,200 --> 00:51:33,440 Sending complaints about Frank's local hero award. 896 00:51:33,480 --> 00:51:35,840 Hardly the action of someone who's moved on. 897 00:51:35,880 --> 00:51:37,400 I don't know what you mean. 898 00:51:37,440 --> 00:51:39,240 Really? Because those letters 899 00:51:39,280 --> 00:51:41,800 referred to the nondisclosure agreements. 900 00:51:41,840 --> 00:51:44,000 How many people knew about those? 901 00:51:44,040 --> 00:51:46,440 I did. 902 00:51:46,480 --> 00:51:50,920 Bah, it made me sick. Calling him a hero? 903 00:51:50,960 --> 00:51:53,400 I wanted people to know what he was really like. 904 00:51:53,440 --> 00:51:55,720 And I don't care. I'll say it. 905 00:51:55,760 --> 00:51:57,800 I'm glad he's dead. 906 00:51:57,840 --> 00:52:01,200 But that doesn't mean either of us killed him. 907 00:52:06,000 --> 00:52:08,560 It was another life. 908 00:52:13,840 --> 00:52:16,320 Can you put it away, please? 909 00:52:20,000 --> 00:52:22,040 I looked you up online. 910 00:52:22,080 --> 00:52:24,800 You developed encryption software, 911 00:52:24,840 --> 00:52:26,600 lectured on cyber security. 912 00:52:26,640 --> 00:52:29,320 But then you left academia to help Frank launch his company. 913 00:52:29,360 --> 00:52:31,640 What... What did you do for him, exactly? 914 00:52:31,680 --> 00:52:33,520 Come here, bunny. Do you want a cuddle? 915 00:52:33,560 --> 00:52:35,920 Yes? Is it time for a cuddle? 916 00:52:35,960 --> 00:52:38,120 Hmm? Professor McIntosh? 917 00:52:41,440 --> 00:52:46,000 I wrote encryption algorithms for identity verification. 918 00:52:46,040 --> 00:52:49,200 Uh, when you sign something online, 919 00:52:49,240 --> 00:52:51,480 you need software that will keep 920 00:52:51,520 --> 00:52:53,800 that signature secure and legal. 921 00:52:53,840 --> 00:52:57,160 That's what I was working on. 922 00:52:57,200 --> 00:52:59,000 Frank turned it into an app. 923 00:52:59,040 --> 00:53:01,840 Right. So you were the technical brains behind Frank's startup. 924 00:53:01,880 --> 00:53:04,520 But less than a year after this photo was taken, 925 00:53:04,560 --> 00:53:07,920 you tried suing Frank. What happened? 926 00:53:07,960 --> 00:53:10,560 I loved that company. 927 00:53:10,600 --> 00:53:14,120 The idea of building something from scratch. 928 00:53:14,160 --> 00:53:17,920 So I didn't want to admit what was going on there, 929 00:53:17,960 --> 00:53:20,440 who he was. 930 00:53:20,480 --> 00:53:23,160 Did Frank do something to you? 931 00:53:23,200 --> 00:53:25,040 Not me. 932 00:53:25,080 --> 00:53:28,560 Well, not to start with. 933 00:53:30,480 --> 00:53:33,240 Perry Fleming? 934 00:53:33,280 --> 00:53:36,640 Frank would humiliate him in front of the entire office 935 00:53:36,680 --> 00:53:38,760 and then pretend it was all a joke. 936 00:53:38,800 --> 00:53:40,880 We have it on record that you and Perry 937 00:53:40,920 --> 00:53:42,680 started legal action against Frank, 938 00:53:42,720 --> 00:53:44,680 but then you both withdrew. 939 00:53:44,720 --> 00:53:47,000 I tried to stand up for Perry, 940 00:53:47,040 --> 00:53:49,480 but once I did, there was a target on my back. 941 00:53:49,520 --> 00:53:52,040 Did Frank bully you out, too? 942 00:53:52,080 --> 00:53:55,600 If I stayed, it would be hell. 943 00:53:55,640 --> 00:53:58,560 He made that quite clear. 944 00:53:58,600 --> 00:54:00,200 And so... 945 00:54:00,240 --> 00:54:02,000 You didn't want to go back to academia? 946 00:54:02,040 --> 00:54:03,520 Oh, no, no, I did, 947 00:54:03,560 --> 00:54:07,560 but... but everything with Frank left me... 948 00:54:07,600 --> 00:54:09,920 I don't know. 949 00:54:11,760 --> 00:54:13,520 I've been struggling. 950 00:54:15,560 --> 00:54:17,080 With people. 951 00:54:20,240 --> 00:54:21,920 Cats are more straightforward. 952 00:54:21,960 --> 00:54:25,560 Oh, I know what they all say about me. 953 00:54:25,600 --> 00:54:28,200 The crazy cat woman thing. 954 00:54:28,240 --> 00:54:31,200 But if it keeps people away, then fine. 955 00:54:31,240 --> 00:54:33,800 I'm not crazy. 956 00:54:35,640 --> 00:54:38,640 I just want to be left alone. 957 00:54:38,680 --> 00:54:40,560 When I asked you yesterday about Frank, 958 00:54:40,600 --> 00:54:42,840 you concealed the fact that you knew him. 959 00:54:44,720 --> 00:54:47,160 Are you having a lovely cuddle? Are you enjoying it? 960 00:54:47,200 --> 00:54:49,760 You... You deliberately withheld information. 961 00:54:49,800 --> 00:54:52,080 Are you? Oh, you're beautiful. 962 00:54:52,120 --> 00:54:54,280 Oh, you're my little beauty. 963 00:55:01,600 --> 00:55:03,120 I can't get a hold of Reece Fleming, sir. 964 00:55:03,160 --> 00:55:06,120 I've left a message. Okay. 965 00:55:06,280 --> 00:55:08,120 A pet detective stabbed in the neck 966 00:55:08,160 --> 00:55:10,120 and left inside the kennel of the dog 967 00:55:10,280 --> 00:55:11,840 he was trying to find. 968 00:55:11,880 --> 00:55:13,160 Who belongs to his ex-wife. 969 00:55:13,200 --> 00:55:16,160 And now the murder of his nephew, 970 00:55:16,200 --> 00:55:20,120 who may or may not have witnessed his uncle's death. 971 00:55:20,160 --> 00:55:24,240 And there's something about Aden's encounter 972 00:55:24,280 --> 00:55:27,280 with Frank in the cemetery, something he wasn't saying. 973 00:55:27,320 --> 00:55:29,280 See what you can dig up on him. 974 00:55:29,320 --> 00:55:31,120 Hmm. 975 00:55:31,160 --> 00:55:33,840 How does that link into Tai? 976 00:55:33,880 --> 00:55:36,240 I don't know. 977 00:55:36,280 --> 00:55:40,080 There are other possibilities. Frank's wife, for one. 978 00:55:40,120 --> 00:55:43,560 We know that she was contemplating divorce. 979 00:55:43,600 --> 00:55:46,600 And the fact that Tai didn't live 980 00:55:46,640 --> 00:55:50,200 to see his 21st birthday saved her inheritance. 981 00:55:50,240 --> 00:55:52,640 You always say look for the simplest explanation. 982 00:55:52,680 --> 00:55:54,200 I'm a simple man. 983 00:55:54,240 --> 00:55:56,200 But that's Daniella, surely 984 00:55:56,240 --> 00:55:57,640 She had an argument with Frank moments 985 00:55:57,680 --> 00:55:59,240 before he was killed. We know that 986 00:55:59,280 --> 00:56:02,000 she went outside, passing a kitchen full of knives. 987 00:56:02,040 --> 00:56:03,920 And then, victim number two is her boyfriend. 988 00:56:03,960 --> 00:56:07,080 The timing works that he saw her killing Frank. 989 00:56:07,120 --> 00:56:08,960 You're forgetting one thing... blood. 990 00:56:09,000 --> 00:56:12,120 In this version of events, Daniella is killing 991 00:56:12,240 --> 00:56:14,040 in a fit of rage. She hasn't planned it. 992 00:56:14,080 --> 00:56:16,800 She hasn't taken steps to cover her clothes. 993 00:56:16,840 --> 00:56:18,800 So why wasn't she soaked in blood? 994 00:56:18,840 --> 00:56:22,760 Hmm. Her mother then? Premeditated. 995 00:56:22,800 --> 00:56:24,640 Perhaps Frank was right 996 00:56:24,680 --> 00:56:27,000 that she was stealing her clients' dogs, 997 00:56:27,040 --> 00:56:29,280 and she knew that he was on to her. 998 00:56:29,320 --> 00:56:31,000 He was trying to get to her house, right? 999 00:56:31,040 --> 00:56:33,680 Rock solid alibi, though. Several people confirmed 1000 00:56:33,720 --> 00:56:35,680 she didn't leave the table. 1001 00:56:35,720 --> 00:56:38,800 I'm wondering if this is actually about Frank's life 1002 00:56:38,840 --> 00:56:40,880 before he became a PI. 1003 00:56:40,920 --> 00:56:42,600 His software company? 1004 00:56:42,640 --> 00:56:44,840 Perry Fleming and Lorna McIntosh 1005 00:56:44,880 --> 00:56:47,080 both have a long history with him, 1006 00:56:47,120 --> 00:56:49,920 and both of them lied about it. 1007 00:57:28,320 --> 00:57:30,680 My initial assessment was correct. 1008 00:57:30,720 --> 00:57:34,160 Ventricular fibrillation leading to cardiac arrest 1009 00:57:34,200 --> 00:57:36,800 caused by electrocution. 1010 00:57:36,840 --> 00:57:38,880 Not even 21. 1011 00:57:38,920 --> 00:57:40,840 He was saving up to go traveling. 1012 00:57:40,880 --> 00:57:43,760 You know the rule. We don't go there. 1013 00:57:43,800 --> 00:57:46,240 I can't do this if I let myself do that. 1014 00:57:46,280 --> 00:57:48,200 Sorry. 1015 00:57:48,240 --> 00:57:50,200 We've got blood under the fingernails, 1016 00:57:50,240 --> 00:57:53,400 but before you get excited, it could turn out to be his own. 1017 00:57:53,440 --> 00:57:55,840 Oh, from scrabbling around the collar. 1018 00:57:55,880 --> 00:57:58,240 Exactly. The lab's taking a look. 1019 00:57:58,280 --> 00:57:59,960 Thank you. 1020 00:58:00,000 --> 00:58:02,320 I hope I didn't outstay my welcome 1021 00:58:02,360 --> 00:58:04,240 at your place the other night. 1022 00:58:04,280 --> 00:58:07,440 Although that second bottle of Malbec was Sarah's idea. 1023 00:58:07,480 --> 00:58:09,440 Oh, she's a terrible influence, that woman. 1024 00:58:09,480 --> 00:58:13,200 Are you still taking Paddy out this lunchtime? 1025 00:58:13,240 --> 00:58:15,920 I'm not sure about the dog thing, actually. 1026 00:58:15,960 --> 00:58:18,320 That was possibly the wine talking. 1027 00:58:18,360 --> 00:58:20,280 But I promised him you'd do it. He'll be crushed. 1028 00:58:20,320 --> 00:58:25,080 And on the subject of overenthusiastic mutts. 1029 00:58:25,120 --> 00:58:27,160 Sorry I'm late. I know that you asked me 1030 00:58:27,200 --> 00:58:31,040 to do a full 360 on Aden Hughes. 1031 00:58:31,080 --> 00:58:32,800 What have you got? 1032 00:58:32,840 --> 00:58:35,840 I... I spoke to HR at the mortgage broker 1033 00:58:35,880 --> 00:58:37,280 where he said that he works, 1034 00:58:37,320 --> 00:58:39,880 and apparently he doesn't work there anymore. 1035 00:58:39,920 --> 00:58:42,160 He was fired over a month ago. - What for? 1036 00:58:42,200 --> 00:58:44,480 Turning up late, failing to turn up at all, 1037 00:58:44,520 --> 00:58:46,280 and getting high at lunchtime. 1038 00:58:46,320 --> 00:58:48,440 That'll do it. - But she also said 1039 00:58:48,480 --> 00:58:51,000 that I wasn't the first person to ask about Aden this week. 1040 00:58:51,040 --> 00:58:53,120 Frank called on Monday, asking the same questions. 1041 00:58:53,160 --> 00:58:54,320 What did she tell him? 1042 00:58:54,360 --> 00:58:56,000 She wouldn't give him any detail, 1043 00:58:56,040 --> 00:58:58,200 but Frank obviously knew something about Aden 1044 00:58:58,240 --> 00:59:00,560 because he was doing his own investigation into him. 1045 01:00:09,640 --> 01:00:11,920 I was clean for about 10 years, 1046 01:00:11,960 --> 01:00:13,880 but then it crept back in. 1047 01:00:13,920 --> 01:00:15,880 And your wife doesn't know? 1048 01:00:15,920 --> 01:00:17,880 No, and she can't find out. 1049 01:00:17,920 --> 01:00:19,240 She's always said, once we had kids, 1050 01:00:19,280 --> 01:00:21,480 if I went back to it, it'd be game over. 1051 01:00:21,520 --> 01:00:25,960 She thinks you're still going out to work every day. 1052 01:00:26,000 --> 01:00:28,360 I'm hoping to line something else up, 1053 01:00:28,400 --> 01:00:31,240 and I can say I was headhunted, can't I? 1054 01:00:31,280 --> 01:00:33,160 And in the meantime? 1055 01:00:33,200 --> 01:00:34,560 I put on my suit, 1056 01:00:34,600 --> 01:00:38,400 wave good-bye, park up near the cemetery, 1057 01:00:38,440 --> 01:00:43,120 walk the dog at lunch, and wait for the day to end. 1058 01:00:43,160 --> 01:00:47,240 And you're still using? 1059 01:00:47,280 --> 01:00:49,880 Some days. 1060 01:00:49,920 --> 01:00:52,040 Some days I manage not to. 1061 01:00:52,080 --> 01:00:54,160 Frank cottoned on, didn't he? 1062 01:00:54,200 --> 01:00:57,360 He called your employer asking if you still worked for them. 1063 01:00:57,400 --> 01:00:59,640 He must have seen me. 1064 01:00:59,680 --> 01:01:03,120 Is that what you were arguing about at the cemetery gates? 1065 01:01:03,240 --> 01:01:06,080 He said, 1066 01:01:06,120 --> 01:01:10,120 "If the father of Eshani's kids was using drugs, 1067 01:01:10,280 --> 01:01:12,160 then she had a right to know." 1068 01:01:12,200 --> 01:01:14,200 He gave me till the end of the week to tell them. 1069 01:01:14,240 --> 01:01:17,920 Which, by your own admission, would end your marriage. 1070 01:01:17,960 --> 01:01:19,680 So what did you do? 1071 01:01:19,720 --> 01:01:22,600 Did you find a way to silence him? 1072 01:01:22,640 --> 01:01:24,400 Of course not, no. I... 1073 01:01:24,440 --> 01:01:26,280 Did Tai know that you were using, too? 1074 01:01:26,320 --> 01:01:29,480 All the delivery riders used the cemetery as a shortcut. 1075 01:01:29,520 --> 01:01:33,400 Did he see you? Blackmail you? 1076 01:01:33,440 --> 01:01:35,520 You're both completely wrong. 1077 01:01:35,560 --> 01:01:38,680 I didn't touch either of them. 1078 01:01:38,720 --> 01:01:42,200 And I... 1079 01:01:42,240 --> 01:01:48,200 I actually have an alibi for when Frank was killed. 1080 01:01:48,240 --> 01:01:51,000 I was with Dani. 1081 01:01:51,040 --> 01:01:54,080 Daniella Saunders? Where? 1082 01:01:54,120 --> 01:01:57,960 We were round the side of the restaurant, had a smoke. 1083 01:01:58,000 --> 01:02:00,680 I asked her not to tell you because, um... 1084 01:02:00,720 --> 01:02:03,280 Because you were buying drugs off her! 1085 01:02:24,160 --> 01:02:26,400 Perry! Sorry. 1086 01:02:26,440 --> 01:02:28,440 I probably should have called or something. 1087 01:02:28,480 --> 01:02:32,120 Of course not. Don't worry. Come in. 1088 01:02:39,280 --> 01:02:42,280 Good boy, Paddy. Oh! 1089 01:02:42,320 --> 01:02:46,320 Good boy, Paddy. Good boy. 1090 01:02:46,360 --> 01:02:48,760 Uh, no, no, no. 1091 01:02:48,800 --> 01:02:50,480 Give it to me. That's it. 1092 01:02:50,520 --> 01:02:52,640 Now fetch! 1093 01:02:59,520 --> 01:03:01,120 Paddy. 1094 01:03:02,400 --> 01:03:04,720 Paddy! 1095 01:03:06,279 --> 01:03:07,552 Hello? 1096 01:03:08,492 --> 01:03:09,819 Who's there? 1097 01:03:11,153 --> 01:03:13,605 Paddy! 1098 01:03:13,646 --> 01:03:15,080 Paddy! 1099 01:03:17,480 --> 01:03:20,440 Look at him. He's milking it for all he's worth. 1100 01:03:20,480 --> 01:03:22,640 Well, at least he's safe. 1101 01:03:22,680 --> 01:03:26,280 I think I'll pass on dog ownership. 1102 01:03:26,320 --> 01:03:28,120 Not my idea of a hobby. 1103 01:03:28,200 --> 01:03:29,800 You didn't manage to get a look at whoever it was? 1104 01:03:29,840 --> 01:03:32,800 Sorry. I found this though. 1105 01:03:32,840 --> 01:03:35,152 They must have taken it off to crawl into the bushes, 1106 01:03:35,280 --> 01:03:36,840 then decided running away from me 1107 01:03:36,880 --> 01:03:38,640 was more important than going back for it. 1108 01:03:38,680 --> 01:03:40,120 If I was being chased by you, 1109 01:03:40,160 --> 01:03:42,120 I'd definitely prioritize getting away. 1110 01:03:47,280 --> 01:03:49,280 Mm. 1111 01:03:49,320 --> 01:03:52,120 Collar. Muzzle. Treats. 1112 01:03:52,160 --> 01:03:54,160 It's a dog catching kit, isn't it? 1113 01:03:54,200 --> 01:03:55,840 That's what I thought. 1114 01:03:55,880 --> 01:03:58,160 I'll see if the lab can get anything from it. 1115 01:03:58,200 --> 01:04:00,200 Hmm. 1116 01:04:00,240 --> 01:04:02,840 We had a key ring like this when we went sailing. 1117 01:04:02,880 --> 01:04:06,120 The cork stops the keys... 1118 01:04:06,160 --> 01:04:08,640 from sinking if you drop them in the water. 1119 01:04:08,680 --> 01:04:11,160 You think the thief's keeping the dogs somewhere near water? 1120 01:04:11,200 --> 01:04:13,440 Where's that map that Kim gave us? 1121 01:04:13,480 --> 01:04:17,120 Yeah, there were a number of sightings along the river. 1122 01:04:17,160 --> 01:04:20,120 Kim said that Storm was a problem barker. 1123 01:04:20,240 --> 01:04:23,160 That would make her difficult to hide, wouldn't it? 1124 01:04:23,200 --> 01:04:24,680 If she stays in one place, 1125 01:04:24,720 --> 01:04:26,160 the noise would attract attention. 1126 01:04:26,200 --> 01:04:30,160 Yeah, but if they kept her moving. 1127 01:04:30,200 --> 01:04:32,160 Then she's never in one place long enough for it 1128 01:04:32,200 --> 01:04:34,840 to be an issue. 1129 01:04:34,880 --> 01:04:37,840 She's being kept on a boat. 1130 01:04:37,880 --> 01:04:40,160 William Fleming's canal boat was moored at the end of his garden 1131 01:04:40,200 --> 01:04:43,560 when I was around Wednesday, and yesterday it was gone. 1132 01:04:43,600 --> 01:04:45,400 Shall we? 1133 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 Okay, Dad? 1134 01:05:02,640 --> 01:05:05,280 I thought you might like a bit of company. 1135 01:05:05,320 --> 01:05:06,560 Anything need doing? 1136 01:05:06,600 --> 01:05:08,520 Oh, it's pretty quiet, to be honest. 1137 01:05:08,560 --> 01:05:11,760 Shouldn't you be taking it easy after everything yesterday? 1138 01:05:11,800 --> 01:05:15,520 A bit of a distraction is probably for the best. 1139 01:05:18,240 --> 01:05:21,200 Plus, it helps stop you being on your own. 1140 01:05:21,240 --> 01:05:23,720 Oh, I'm all right. Are you? 1141 01:05:39,520 --> 01:05:42,120 It was spotted opposite the Mallard Pub. 1142 01:05:47,400 --> 01:05:49,480 Is that it up ahead? 1143 01:05:57,880 --> 01:05:59,560 Stay right there. 1144 01:06:12,840 --> 01:06:15,000 I've been taking good care of her. 1145 01:06:15,040 --> 01:06:17,840 How many times have you done this? 1146 01:06:17,880 --> 01:06:19,720 She's the third. 1147 01:06:19,760 --> 01:06:21,400 I do feel bad for the owners. 1148 01:06:21,440 --> 01:06:23,360 No, you don't. You saw an easy way to make money, 1149 01:06:23,400 --> 01:06:25,240 so you stole a member of someone's family. 1150 01:06:25,280 --> 01:06:26,920 I needed to help a friend. 1151 01:06:26,960 --> 01:06:30,440 Sh... Th-They owe money to people 1152 01:06:30,480 --> 01:06:33,640 Like, people you don't want to owe money to. 1153 01:06:33,680 --> 01:06:37,640 Daniella? We know about the drugs. 1154 01:06:37,680 --> 01:06:39,920 She just sort of spiraled after exams finished. 1155 01:06:39,960 --> 01:06:42,680 Like, once that focus was gone, 1156 01:06:42,720 --> 01:06:44,840 everything with her brother just... 1157 01:06:44,880 --> 01:06:48,080 Grief. 1158 01:06:48,120 --> 01:06:50,280 It's like she's got this self-destruct button. 1159 01:06:50,320 --> 01:06:54,160 And now she owes money to someone? 1160 01:06:54,200 --> 01:06:57,200 This kid from school. H-His older brother sells pills, 1161 01:06:57,240 --> 01:06:59,880 and he said that she could have 'em for free 1162 01:06:59,920 --> 01:07:01,440 if she held on to a package for him, only... 1163 01:07:01,480 --> 01:07:02,920 Only Madeline found the drugs, 1164 01:07:02,960 --> 01:07:04,960 thought they were Tai's, and flushed them away. 1165 01:07:05,000 --> 01:07:07,080 Yeah. 1166 01:07:07,120 --> 01:07:08,640 Yeah. S-So... 1167 01:07:08,680 --> 01:07:11,520 So he said that she had to pay him back. 1168 01:07:11,560 --> 01:07:14,400 But it was so much. Like, Tai was working 1169 01:07:14,440 --> 01:07:16,960 extra delivery shifts to help. 1170 01:07:17,000 --> 01:07:19,680 And then, I remember 1171 01:07:19,720 --> 01:07:22,600 this guy I met at this dog training thing. 1172 01:07:22,640 --> 01:07:24,440 He said he was looking for specific breeds 1173 01:07:24,480 --> 01:07:26,520 to sell and that... 1174 01:07:26,560 --> 01:07:29,040 he wouldn't ask questions if I ever... 1175 01:07:29,080 --> 01:07:30,680 found one. 1176 01:07:30,720 --> 01:07:33,120 We'll need his details. 1177 01:07:33,160 --> 01:07:34,800 What happens now? 1178 01:07:34,840 --> 01:07:36,600 We arrest you. 1179 01:07:36,640 --> 01:07:39,960 And if you're lucky, you'll be released on bail. 1180 01:07:40,000 --> 01:07:41,960 Who else knows about this? - No one. 1181 01:07:42,000 --> 01:07:44,560 I told Daniella I was getting the money from my dad. 1182 01:07:44,600 --> 01:07:47,400 Where did you learn to use such sophisticated encryption? 1183 01:07:47,440 --> 01:07:48,840 What? 1184 01:07:48,880 --> 01:07:51,680 The ransom note. Tech team were impressed. 1185 01:07:51,720 --> 01:07:53,800 You used some kind of dark web proxy. 1186 01:07:53,840 --> 01:07:56,960 What... I-I didn't send a ransom note. 1187 01:07:57,000 --> 01:07:59,240 Honestly, that wasn't me. 1188 01:08:04,120 --> 01:08:07,560 I'm not going to pretend to know what a Tor node IP is, 1189 01:08:07,600 --> 01:08:11,600 but you're the expert, aren't you? 1190 01:08:11,640 --> 01:08:14,240 Professor McIntosh. 1191 01:08:16,720 --> 01:08:19,320 Our digital team can take it from here if you prefer. 1192 01:08:19,360 --> 01:08:23,000 They'll do a deep dive. - There's no need. 1193 01:08:23,040 --> 01:08:24,400 I sent it. 1194 01:08:24,440 --> 01:08:26,760 I've been feeling sick ever since. 1195 01:08:26,800 --> 01:08:28,560 Why did you do it then? 1196 01:08:28,600 --> 01:08:31,200 After everything with Frank, I wanted to get back to work, 1197 01:08:31,240 --> 01:08:33,320 but I... 1198 01:08:33,360 --> 01:08:35,920 I get very anxious now. 1199 01:08:37,920 --> 01:08:42,560 It's all got a... a bit out of control. 1200 01:08:44,880 --> 01:08:47,400 I-I stopped opening them months ago, 1201 01:08:47,440 --> 01:08:49,200 so I'm not sure how bad it is. 1202 01:08:49,240 --> 01:08:52,160 You thought Storm's family could pay your bills? 1203 01:08:52,200 --> 01:08:55,680 Their photos were all over the papers. 1204 01:08:55,720 --> 01:08:58,720 They looked like they were well-off. 1205 01:08:58,760 --> 01:09:00,760 And they're dog lovers, aren't they? 1206 01:09:00,800 --> 01:09:02,480 What's that got to do with it? 1207 01:09:02,520 --> 01:09:05,360 I thought they'd pay. 1208 01:09:05,400 --> 01:09:07,400 Dog people are crazy. 1209 01:09:10,480 --> 01:09:12,360 Go on. 1210 01:09:17,560 --> 01:09:19,440 Thank you so much. 1211 01:10:07,240 --> 01:10:09,800 -Eshani Hughes called it in. - Yeah, at 3:48. 1212 01:10:09,840 --> 01:10:12,400 Apparently, when uniform returned Storm to the family, 1213 01:10:12,440 --> 01:10:14,400 they told her where the ransom note came from. 1214 01:10:14,440 --> 01:10:16,040 They did what?! 1215 01:10:16,080 --> 01:10:18,680 I know. Eshani said she came here to confront Lorna. 1216 01:10:18,720 --> 01:10:20,480 That's when she found her. 1217 01:10:24,720 --> 01:10:26,760 Can you get rid of that? 1218 01:10:26,800 --> 01:10:29,600 They're all over the forensic field. 1219 01:10:29,640 --> 01:10:31,680 Come, come on. 1220 01:10:36,160 --> 01:10:38,840 It's for catching dogs, isn't it? 1221 01:10:38,880 --> 01:10:42,440 They call them snare poles, I believe. 1222 01:10:42,480 --> 01:10:46,880 The noose closes around the neck to hold the animal. 1223 01:10:46,920 --> 01:10:50,240 I was here interviewing her just over an hour ago. 1224 01:10:50,280 --> 01:10:52,080 What time did you leave? 1225 01:10:52,120 --> 01:10:54,840 2:45. Well, look at this. 1226 01:10:54,880 --> 01:10:56,920 It operates on a timer, 1227 01:10:56,960 --> 01:11:00,720 and it's set to dispense dry cat food at 3:00 PM. 1228 01:11:00,760 --> 01:11:02,840 So those crumbs on her hand... 1229 01:11:02,880 --> 01:11:05,920 She was dead on the floor by the time it went off. 1230 01:11:05,960 --> 01:11:07,920 Her cats ate the food off her. 1231 01:11:07,960 --> 01:11:09,120 Lovely. 1232 01:11:09,160 --> 01:11:12,200 But it does at least pinpoint time of death. 1233 01:11:12,240 --> 01:11:14,720 The doors were all locked, weren't they? 1234 01:11:14,760 --> 01:11:17,120 Yeah, but that window was open and that plant pot 1235 01:11:17,160 --> 01:11:19,280 had been knocked over. 1236 01:11:19,320 --> 01:11:21,040 Hmm. Killed through the window. 1237 01:11:21,080 --> 01:11:23,640 Which might tell us something psychologically. 1238 01:11:23,680 --> 01:11:25,520 They're trying to keep their distance? 1239 01:11:25,560 --> 01:11:29,040 Potentially, which is a... a shift in mind-set. 1240 01:11:29,080 --> 01:11:32,960 Frank and Tai were both killed at very close quarters. 1241 01:11:33,000 --> 01:11:35,800 So what was special about Lorna? 1242 01:11:35,840 --> 01:11:37,760 Maybe her murder is not connected to the others. 1243 01:11:37,800 --> 01:11:41,000 A dog kennel, a training collar, 1244 01:11:41,040 --> 01:11:44,080 and then a dog snare is too much of a coincidence. 1245 01:11:44,120 --> 01:11:47,040 Okay, but Lorna doesn't have any connection to Tai 1246 01:11:47,080 --> 01:11:48,680 that we know of. 1247 01:11:48,720 --> 01:11:51,960 She didn't have any connection to anyone quite deliberately. 1248 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 There was one visitor, though, sir. 1249 01:11:54,040 --> 01:11:56,080 Neighbor said that Lorna let a man into her house 1250 01:11:56,120 --> 01:11:57,680 at lunchtime today. 1251 01:11:57,720 --> 01:12:01,720 Early 40s, slim, blue beanie, and a beard. 1252 01:12:04,200 --> 01:12:06,080 Lorna? 1253 01:12:06,120 --> 01:12:07,680 Are you sure? 1254 01:12:07,720 --> 01:12:09,200 I mean, obviously you're sure, 1255 01:12:09,240 --> 01:12:12,560 but why would anyone want to hurt Lorna? 1256 01:12:12,600 --> 01:12:14,560 Who's Lorna? 1257 01:12:14,600 --> 01:12:16,720 Someone your dad used to work with. 1258 01:12:16,760 --> 01:12:19,240 Come on, let's leave him to it. - But I want to... 1259 01:12:19,280 --> 01:12:22,120 Reece, you're in no position to argue. 1260 01:12:28,880 --> 01:12:31,240 I still can't believe what he's been up to. 1261 01:12:31,280 --> 01:12:33,120 We knew nothing about it. 1262 01:12:33,160 --> 01:12:35,920 Did you visit Lorna at home today? 1263 01:12:35,960 --> 01:12:37,640 Yeah. 1264 01:12:37,680 --> 01:12:39,640 At lunchtime. I was there for about half an hour. 1265 01:12:39,680 --> 01:12:41,160 Is that a regular thing? 1266 01:12:41,200 --> 01:12:44,240 No, I hadn't seen her for probably about a year. 1267 01:12:44,280 --> 01:12:46,600 So why the visit today? 1268 01:12:46,640 --> 01:12:50,160 Gossip, basically. 1269 01:12:50,200 --> 01:12:53,120 Our old boss had just been murdered, 1270 01:12:53,160 --> 01:12:58,280 and I know it's not very nice to pick over it, but... 1271 01:12:58,320 --> 01:13:00,120 he wasn't very nice, so... 1272 01:13:00,160 --> 01:13:03,000 Did Lorna have theories about why Frank was killed? 1273 01:13:03,040 --> 01:13:05,280 Well, if he was still behaving the same way around women, 1274 01:13:05,320 --> 01:13:07,280 her money was on his wife. 1275 01:13:07,320 --> 01:13:12,160 And where were you between 2:45 and 3:00 PM today? 1276 01:13:12,200 --> 01:13:14,640 You think I'm involved in this? 1277 01:13:14,680 --> 01:13:17,000 Help us out. Where were you? 1278 01:13:17,040 --> 01:13:18,800 On dad's boat. 1279 01:13:18,840 --> 01:13:21,280 When Reece phoned us from the station, 1280 01:13:21,320 --> 01:13:23,680 told us what he'd been doing, 1281 01:13:23,720 --> 01:13:26,600 he said the dog had caused some damage. 1282 01:13:26,640 --> 01:13:28,200 I've got someone renting it from tomorrow, 1283 01:13:28,240 --> 01:13:30,280 so I thought I'd go and do some repairs. 1284 01:13:30,320 --> 01:13:32,280 Did anyone see you? 1285 01:13:32,320 --> 01:13:34,280 I was inside the boat, wasn't I? 1286 01:13:34,320 --> 01:13:35,760 You didn't see anyone at all? 1287 01:13:35,800 --> 01:13:37,840 Do you want me to make something up? 1288 01:13:37,880 --> 01:13:40,160 No. I didn't see anyone. 1289 01:13:48,320 --> 01:13:50,680 No alibi. 1290 01:13:50,720 --> 01:13:53,120 Clear motive for Frank's murder. Access for Tai's. 1291 01:13:53,160 --> 01:13:55,040 And the only person with a clear connection to Lorna. 1292 01:13:56,280 --> 01:13:58,120 We need to know if he was really on that boat. 1293 01:13:58,160 --> 01:14:00,200 -Hmm. - Fleur. 1294 01:14:00,240 --> 01:14:03,160 Hi. The blood under Tai's fingernails, 1295 01:14:03,200 --> 01:14:06,080 it's a familial match for William Fleming. 1296 01:14:06,120 --> 01:14:08,760 So William's son or his grandson? 1297 01:14:08,800 --> 01:14:12,400 The genetic relatedness is exactly 50%. 1298 01:14:12,440 --> 01:14:14,880 It can only be his son. 1299 01:14:14,920 --> 01:14:17,120 And we've just let him drive away. 1300 01:14:27,400 --> 01:14:29,200 That's his truck. 1301 01:14:31,080 --> 01:14:32,360 Perry? 1302 01:14:34,360 --> 01:14:36,880 Perry, we need you to open up. 1303 01:14:36,920 --> 01:14:38,360 Winter. 1304 01:15:03,000 --> 01:15:05,160 It won't look good if you run. 1305 01:15:05,200 --> 01:15:08,120 We have DNA. 1306 01:15:08,320 --> 01:15:11,160 Look, this is harassment now. 1307 01:15:17,120 --> 01:15:19,160 I'll say it again. 1308 01:15:19,200 --> 01:15:22,160 There's DNA. 1309 01:15:22,200 --> 01:15:23,720 When Tai fought back, 1310 01:15:23,760 --> 01:15:26,280 when you put that collar around his neck, 1311 01:15:26,320 --> 01:15:28,320 he scratched you. No. 1312 01:15:28,360 --> 01:15:30,000 Someone's made a mistake. 1313 01:15:30,040 --> 01:15:31,960 Then show me your arms. 1314 01:15:45,000 --> 01:15:48,120 I didn't want to hurt Tai. 1315 01:15:48,160 --> 01:15:51,120 Or Lorna. It was only ever about Frank. 1316 01:15:51,320 --> 01:15:54,840 So this was revenge for what he did to you at work? 1317 01:15:54,880 --> 01:15:57,400 And for what he did to my dad. 1318 01:15:57,440 --> 01:16:01,120 Because people like that, they don't stop, do they? 1319 01:16:01,160 --> 01:16:03,280 Not unless somebody stops them. 1320 01:16:03,320 --> 01:16:05,120 And Tai saw you? 1321 01:16:05,160 --> 01:16:08,120 He saw the blood on my clothes. 1322 01:16:08,160 --> 01:16:09,560 I promised him cash, 1323 01:16:09,600 --> 01:16:12,120 but then he was getting that inheritance. 1324 01:16:12,200 --> 01:16:13,960 He didn't need my money anymore. 1325 01:16:14,000 --> 01:16:17,080 The only way to silence him was to kill him. 1326 01:16:17,120 --> 01:16:19,960 And Lorna? 1327 01:16:20,000 --> 01:16:22,920 She knew how much I despised Frank... she worked it out. 1328 01:16:22,960 --> 01:16:25,120 You left his company years ago. 1329 01:16:25,160 --> 01:16:26,880 When I saw him going after my dad, 1330 01:16:26,920 --> 01:16:28,480 it was like it was all starting up again. 1331 01:16:28,520 --> 01:16:30,120 And I couldn't let that happen, could I? 1332 01:16:30,160 --> 01:16:32,320 Not when I wasn't going to be there to protect him. 1333 01:16:32,360 --> 01:16:34,880 What do you mean you weren't going to be there? 1334 01:16:36,360 --> 01:16:38,520 What are those? 1335 01:16:38,560 --> 01:16:40,280 It's private. 1336 01:16:43,160 --> 01:16:45,120 These are all for Reece. 1337 01:16:45,160 --> 01:16:47,160 You're writing them now because... 1338 01:16:47,200 --> 01:16:49,360 Because I've left it too late. 1339 01:16:52,640 --> 01:16:55,880 I knew I had symptoms, but... 1340 01:16:55,920 --> 01:16:58,120 head in the sand. 1341 01:16:59,960 --> 01:17:02,160 Cancer? 1342 01:17:02,200 --> 01:17:04,480 It's fairly... 1343 01:17:04,520 --> 01:17:07,000 you know. 1344 01:17:07,040 --> 01:17:09,440 I'm not going to be there in person, so... 1345 01:17:09,480 --> 01:17:11,640 Sorry. 1346 01:17:11,680 --> 01:17:13,240 Do your family know? 1347 01:17:13,280 --> 01:17:15,960 Nobody does. 1348 01:17:16,000 --> 01:17:18,080 Reece's heart transplant's not going to last. 1349 01:17:18,120 --> 01:17:19,880 He's going to need another one. 1350 01:17:19,920 --> 01:17:22,640 And my dad's going to need to get him through that. 1351 01:17:22,680 --> 01:17:25,160 I can't have him thinking about Frank. 1352 01:17:29,000 --> 01:17:32,280 My sergeant is going to place you under arrest now. 1353 01:17:32,320 --> 01:17:36,080 Am I looking at life for this? 1354 01:17:36,120 --> 01:17:38,200 I would think so, yes. 1355 01:17:38,240 --> 01:17:41,200 Hopefully not too long then. 1356 01:17:46,560 --> 01:17:49,080 I just had to pay for that guy's dinner 1357 01:17:49,120 --> 01:17:53,120 because someone jumped up and stole his sausage roll. 1358 01:17:53,160 --> 01:17:55,640 We've all been there. 1359 01:17:55,680 --> 01:17:59,120 Seriously, Paddy, you know that there are... 1360 01:17:59,160 --> 01:18:02,200 there are dogs who can lead blind people across the road, 1361 01:18:02,240 --> 01:18:05,280 rescue people from mountains, sniff out disease. 1362 01:18:05,320 --> 01:18:09,120 All we ask you to do is sit in the pub without causing chaos. 1363 01:18:09,160 --> 01:18:12,120 -Sir. - Did you see what he just did? 1364 01:18:12,160 --> 01:18:14,520 Perry's alibi for Lorna's murder checks out. 1365 01:18:14,560 --> 01:18:16,920 He was on his boat. 1366 01:18:16,960 --> 01:18:20,120 The pub's CCTV, it points straight across there. 1367 01:18:20,320 --> 01:18:22,520 You can see his boat and that he was on it. 1368 01:18:22,560 --> 01:18:25,120 Well, why did he just confess to killing her? 1369 01:18:25,280 --> 01:18:27,040 Maybe he's trying to protect someone. 1370 01:18:27,080 --> 01:18:28,400 His father, his son. 1371 01:18:28,440 --> 01:18:31,160 Neither of them could have killed Lorna. 1372 01:18:31,200 --> 01:18:33,160 Reece was in our custody suite and William was there 1373 01:18:33,200 --> 01:18:35,360 to collect him. - Who else would Perry lie for then? 1374 01:18:35,400 --> 01:18:39,720 If Betty needed an organ transplant, 1375 01:18:39,760 --> 01:18:43,120 if her life was saved by someone's sacrifice, 1376 01:18:43,160 --> 01:18:45,160 I'd do almost anything for them. 1377 01:18:45,200 --> 01:18:47,720 Madeline Saunders. - Without her son's heart, 1378 01:18:47,760 --> 01:18:49,200 Reece wouldn't be here. 1379 01:18:49,240 --> 01:18:52,000 But why would Madeline want to kill Lorna? 1380 01:18:52,040 --> 01:18:54,360 And how does that connect to Perry killing Tai and Frank? 1381 01:18:54,400 --> 01:18:57,120 I mean, we do still think that it's Perry, right? 1382 01:18:57,160 --> 01:19:00,360 It's Perry's blood under Tai's fingernails. 1383 01:19:00,400 --> 01:19:01,840 Why would... 1384 01:19:01,880 --> 01:19:03,560 Paddy! 1385 01:19:11,120 --> 01:19:15,480 Madeline told me that her dog could sniff out cancer. 1386 01:19:15,520 --> 01:19:17,520 Perry said no one knows about his diagnosis. 1387 01:19:17,560 --> 01:19:20,120 But what if Madeline did know 1388 01:19:20,160 --> 01:19:23,120 and used that knowledge to her advantage? 1389 01:19:23,280 --> 01:19:25,160 U-Used it how? 1390 01:19:25,200 --> 01:19:29,720 What if Madeline is the one with the motive, not Perry, 1391 01:19:29,760 --> 01:19:32,640 and she persuaded him to kill for her? 1392 01:19:32,680 --> 01:19:34,560 But why would Madeline want to kill Frank? 1393 01:19:34,600 --> 01:19:38,040 I don't think she did. But she hated Tai, didn't she? 1394 01:19:38,080 --> 01:19:42,440 She tried everything to keep him away from her daughter. 1395 01:19:42,480 --> 01:19:46,280 And Tai turned up in that car park moments after Frank. 1396 01:19:46,320 --> 01:19:48,760 Two men of the same height and build, 1397 01:19:48,800 --> 01:19:50,440 both wearing dark jackets, 1398 01:19:50,480 --> 01:19:52,720 both in full-face motorbike helmets. 1399 01:19:52,760 --> 01:19:54,280 You think Tai was the target all along? 1400 01:19:54,320 --> 01:19:56,680 It was just a case of mistaken identity? 1401 01:19:56,720 --> 01:19:59,480 Wrong time, wrong place. 1402 01:19:59,520 --> 01:20:02,120 It's possible. Hmm. 1403 01:20:02,160 --> 01:20:04,200 Tell Sarah we'll be back. 1404 01:20:05,280 --> 01:20:07,200 Oh. 1405 01:20:16,160 --> 01:20:18,720 Sir, I found him. Uniform took him to the river 1406 01:20:18,760 --> 01:20:21,240 to locate the knife. And you're right. 1407 01:20:21,280 --> 01:20:23,400 It wasn't Frank being lured to the restaurant car park. 1408 01:20:23,440 --> 01:20:25,120 It was definitely Tai. 1409 01:20:25,160 --> 01:20:26,480 The takeaway that he was meant to collect 1410 01:20:26,520 --> 01:20:28,320 was ordered to a church hall. 1411 01:20:28,360 --> 01:20:31,320 When it wasn't delivered, no one chased it up. 1412 01:20:31,360 --> 01:20:33,120 The whole thing was a trap. 1413 01:20:45,920 --> 01:20:48,560 Daniella's not here. 1414 01:20:48,600 --> 01:20:50,760 I wanted to speak to you. 1415 01:20:50,800 --> 01:20:53,360 Oh, right. Oh, sorry. 1416 01:20:53,400 --> 01:20:55,320 Charlie, away. 1417 01:20:55,360 --> 01:20:57,200 This must be the dog you mentioned. 1418 01:20:57,240 --> 01:21:00,680 The one that can sniff out cancer. 1419 01:21:00,720 --> 01:21:03,480 He's still training. 1420 01:21:03,520 --> 01:21:05,560 He was good enough to spot Perry's illness, 1421 01:21:05,600 --> 01:21:07,520 though, wasn't he? 1422 01:21:09,840 --> 01:21:12,160 Don't know what you mean. 1423 01:21:12,200 --> 01:21:14,560 You do know, Madeline. 1424 01:21:16,400 --> 01:21:18,240 Shall we sit down? 1425 01:21:34,360 --> 01:21:36,120 You did an incredible thing, 1426 01:21:36,160 --> 01:21:39,920 allowing your son's heart to go to Reece. 1427 01:21:39,960 --> 01:21:44,200 I can't imagine how difficult that was 1428 01:21:44,240 --> 01:21:47,720 and how grateful Perry was. 1429 01:21:47,760 --> 01:21:49,680 He always said... 1430 01:21:52,240 --> 01:21:53,960 if there was anything he could do. 1431 01:21:54,000 --> 01:21:56,640 And then there was. 1432 01:21:56,680 --> 01:22:00,280 You wanted Tai to disappear. 1433 01:22:00,320 --> 01:22:03,520 And you asked Perry to make that happen. 1434 01:22:08,760 --> 01:22:11,840 When I found the... 1435 01:22:11,880 --> 01:22:14,640 drugs in Daniella's bag... 1436 01:22:16,560 --> 01:22:19,240 I had to do something. 1437 01:22:19,280 --> 01:22:21,720 And... 1438 01:22:21,760 --> 01:22:25,160 And it is like... 1439 01:22:25,200 --> 01:22:28,320 it all fell into place. 1440 01:22:28,360 --> 01:22:32,280 Charlie had been behaving strangely around Perry, 1441 01:22:32,320 --> 01:22:36,960 and I eventually persuaded him to go to the GP, 1442 01:22:37,000 --> 01:22:42,120 and he confided in me about his diagnosis. 1443 01:22:44,800 --> 01:22:46,400 I saw a solution. 1444 01:22:46,440 --> 01:22:48,200 You saw a way to take advantage 1445 01:22:48,240 --> 01:22:50,200 of a terminally ill man. 1446 01:22:50,240 --> 01:22:53,760 -Perry. - I know what I owe you. 1447 01:22:53,800 --> 01:22:56,040 When I see Reece laughing with his mates, 1448 01:22:56,080 --> 01:22:57,720 or kicking a football, 1449 01:22:57,760 --> 01:23:00,880 when I can still look in on him at night, 1450 01:23:00,920 --> 01:23:05,880 I know that's only possible because of what you lost. 1451 01:23:05,920 --> 01:23:09,480 I would have done anything you asked me to do. 1452 01:23:09,520 --> 01:23:12,160 But shouldn't have asked me to do that. 1453 01:23:13,400 --> 01:23:16,440 I just thought that 1454 01:23:16,480 --> 01:23:19,600 you were more able to take the risk. 1455 01:23:19,640 --> 01:23:22,640 Because I wasn't going to live to see the consequences. 1456 01:23:22,680 --> 01:23:25,560 I'm sorry. 1457 01:23:25,600 --> 01:23:27,840 All the planning for Tai's murder, 1458 01:23:27,880 --> 01:23:30,520 luring him to the restaurant, that was you? 1459 01:23:33,880 --> 01:23:36,840 I used to wait behind the kitchens 1460 01:23:36,880 --> 01:23:41,600 to collect Daniella after her shifts. 1461 01:23:41,640 --> 01:23:43,840 Hardly anyone used that area. 1462 01:23:43,880 --> 01:23:49,000 Just the takeaway drivers and... 1463 01:23:49,040 --> 01:23:54,160 the app, the delivery app that Tai worked for. 1464 01:23:54,200 --> 01:23:58,440 You could see the rider's name, but... 1465 01:23:58,480 --> 01:24:00,800 it went wrong. 1466 01:24:02,840 --> 01:24:05,240 It accepted the order. 1467 01:24:05,280 --> 01:24:07,640 Then, right on time, there he was. 1468 01:24:07,680 --> 01:24:09,440 He was coming from the wrong direction, 1469 01:24:09,480 --> 01:24:13,760 but I mean, black jacket, same sort of helmet. 1470 01:24:20,560 --> 01:24:22,360 It was only when I heard him screaming 1471 01:24:22,400 --> 01:24:26,360 that I realized it wasn't Tai. 1472 01:24:26,400 --> 01:24:29,920 And then I heard the bike. I knew I had to hide him. 1473 01:24:29,960 --> 01:24:32,600 The only place I could see was that kennel. 1474 01:24:45,960 --> 01:24:49,120 That story about buying Tai's silence. 1475 01:24:49,160 --> 01:24:53,360 That was a lie. He didn't witness anything. 1476 01:24:53,400 --> 01:24:55,760 And he was still alive. 1477 01:24:55,800 --> 01:24:59,520 So you tried again in the most brutal way. 1478 01:24:59,560 --> 01:25:02,880 You electrocuted him. 1479 01:25:02,920 --> 01:25:05,640 Everyone was saying that Frank had been killed 1480 01:25:05,680 --> 01:25:07,880 because of his PI work. 1481 01:25:09,640 --> 01:25:15,800 And when I heard that theory, it was easiest to play into it. 1482 01:25:15,840 --> 01:25:18,800 She told me it would be painless for him. 1483 01:25:20,720 --> 01:25:23,640 It wasn't. 1484 01:25:23,680 --> 01:25:26,200 And his eyes... 1485 01:25:26,240 --> 01:25:29,000 When I put the collar on, he woke up. 1486 01:25:29,040 --> 01:25:32,120 When he realized what I was doing, it was just 1487 01:25:32,240 --> 01:25:34,040 sheer terror. 1488 01:25:34,080 --> 01:25:36,680 We know that Perry didn't kill Lorna. 1489 01:25:36,720 --> 01:25:39,720 You did that. 1490 01:25:39,760 --> 01:25:41,360 He told her everything. 1491 01:25:41,400 --> 01:25:44,360 I had to talk to someone, and we could have trusted her. 1492 01:25:44,400 --> 01:25:45,760 She understood. 1493 01:25:45,800 --> 01:25:48,000 I couldn't take the risk. 1494 01:25:48,040 --> 01:25:51,760 I tried to do it quickly. 1495 01:25:51,800 --> 01:25:54,080 She didn't know it was coming. 1496 01:26:07,440 --> 01:26:12,720 He killed for you, and then he lied for you. 1497 01:26:12,760 --> 01:26:15,640 Was it worth it? 1498 01:26:15,680 --> 01:26:18,360 I thought I was helping, but... 1499 01:26:18,400 --> 01:26:21,120 You were! 1500 01:26:21,200 --> 01:26:24,000 He was saving my daughter's life. 1501 01:26:24,040 --> 01:26:25,920 The way Edison saved Reece. 1502 01:26:25,960 --> 01:26:28,200 Except Daniella didn't need saving. 1503 01:26:28,240 --> 01:26:30,800 She did. 1504 01:26:30,840 --> 01:26:34,120 She'd worked so hard! 1505 01:26:34,160 --> 01:26:35,960 And she was just... 1506 01:26:36,000 --> 01:26:37,880 throwing it all away! 1507 01:26:37,920 --> 01:26:41,520 From the moment that she met Tai, 1508 01:26:41,560 --> 01:26:44,240 her life went off the rails. 1509 01:26:44,280 --> 01:26:47,720 You mean, it went in the direction she chose. 1510 01:26:47,760 --> 01:26:51,040 You do not know what you're talking about. 1511 01:26:53,000 --> 01:26:55,240 She's my daughter. 1512 01:26:55,280 --> 01:26:56,880 Exactly. 1513 01:26:56,920 --> 01:26:59,280 She's your daughter, not your pet. 1514 01:26:59,320 --> 01:27:02,160 You don't own her. 1515 01:27:02,200 --> 01:27:04,280 I realize that. 1516 01:27:04,320 --> 01:27:05,640 No. 1517 01:27:05,680 --> 01:27:07,400 You think you can control everything, 1518 01:27:07,440 --> 01:27:10,120 and you even managed to control me, but it's over. 1519 01:27:10,160 --> 01:27:13,640 I did what you wanted. Now we're quits. 1520 01:27:13,680 --> 01:27:15,720 Mum? 1521 01:27:15,760 --> 01:27:17,680 What's going on? 1522 01:27:27,720 --> 01:27:30,040 I got your text, so I got a new round in. 1523 01:27:30,080 --> 01:27:32,520 At last. Thank you. 1524 01:27:32,560 --> 01:27:36,280 So, Fleur's on her way back. She's just gone to get Lysander. 1525 01:27:36,320 --> 01:27:39,840 Lysander? - 42, supremely handsome. 1526 01:27:39,880 --> 01:27:42,240 And it's all happened very quickly. 1527 01:27:42,280 --> 01:27:44,840 Here he is. 1528 01:27:44,880 --> 01:27:46,680 I did the postmortem on his owner 1529 01:27:46,720 --> 01:27:48,413 and heard he needed a new home. 1530 01:27:48,454 --> 01:27:49,965 Now I see it. 1531 01:27:50,006 --> 01:27:52,512 It's like you've been missing a parrot this whole time. 1532 01:27:52,553 --> 01:27:55,103 Birds are more my thing than dogs. 1533 01:27:55,144 --> 01:27:57,760 More chat, less excrement. 1534 01:27:57,963 --> 01:27:59,440 Who's a pretty boy then? 1535 01:27:59,480 --> 01:28:03,160 Not you, nitwit. Not you, nitwit. 1536 01:28:03,201 --> 01:28:07,160 See? My soul mate? 1537 01:28:07,200 --> 01:28:09,840 I think you've finally found the one. 1538 01:28:09,880 --> 01:28:12,120 Yes. Here you are, darling. 1539 01:28:12,160 --> 01:28:13,840 Yeah. Yeah. 114769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.