Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,160 --> 00:00:58,839
Charlie One to 912 rescue.
2
00:00:58,880 --> 00:01:01,680
We've identified a heat
signature, over.
3
00:01:01,720 --> 00:01:03,920
Charlie One,
what's your location? Over.
4
00:01:03,960 --> 00:01:08,320
Our current position is
51 degrees, 31 minutes north,
5
00:01:08,360 --> 00:01:11,600
zero degrees,
51 minutes west. Over.
6
00:01:11,640 --> 00:01:13,280
That's Bryce Farm.
7
00:01:13,320 --> 00:01:14,960
All right, let's go.
Reece, come on.
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,440
This way, this way.
9
00:01:20,360 --> 00:01:24,320
It is something. Right.
She's definitely in there.
10
00:01:24,360 --> 00:01:26,520
There's a heartbeat.
Reece.
11
00:01:31,840 --> 00:01:34,840
Hello, lovely girl.
12
00:01:34,880 --> 00:01:37,600
You've had your family
worried sick.
13
00:01:37,640 --> 00:01:39,600
There. You got her?
14
00:01:39,640 --> 00:01:45,520
Charlie One, subject
located unharmed. Over.
15
00:01:55,520 --> 00:01:58,000
It's going to be tight
if you want to get changed.
16
00:01:58,040 --> 00:02:00,440
What? You don't think
this is a good look?
17
00:02:00,480 --> 00:02:02,200
That's up to you.
It's your award.
18
00:02:02,240 --> 00:02:06,080
-Are you coming to this lunch?
- I don't think so.
19
00:02:06,120 --> 00:02:08,120
Oh, go on.
Daniella's waitressing.
20
00:02:08,280 --> 00:02:09,800
I help him find the dogs,
21
00:02:09,840 --> 00:02:12,560
I'm not going to sit there
bigging him up.
22
00:02:15,800 --> 00:02:17,920
All right. It's okay.
23
00:02:34,240 --> 00:02:38,120
Hello! Kitty, kitty, kitties!
Kitty, kitty, kitties!
24
00:02:38,200 --> 00:02:40,160
Mummy's home.
Hello!
25
00:02:40,200 --> 00:02:41,600
Oh, look at you.
26
00:02:41,640 --> 00:02:44,480
Are you greeting party?
A little greeting party.
27
00:02:44,520 --> 00:02:47,680
Aren't you lovely?
Hey, darling.
28
00:02:47,720 --> 00:02:50,200
Ooh.
29
00:02:50,240 --> 00:02:52,920
Look what mummy's bought
for you, hmm?
30
00:02:52,960 --> 00:02:56,080
Ooh.
31
00:02:57,640 --> 00:03:00,680
There you go.
32
00:03:00,720 --> 00:03:02,920
Don't you look handsome?
33
00:03:02,960 --> 00:03:04,640
Hmm?
34
00:03:09,640 --> 00:03:14,080
Okay, Frank. That's great.
Nice smile, Frank.
35
00:03:14,120 --> 00:03:16,640
Yeah.
Just chin up a little bit.
36
00:03:16,680 --> 00:03:20,480
Yeah. Perfect.
Great. Yeah. Lovely.
37
00:03:23,160 --> 00:03:25,240
Are you serious?
- I am so sorry.
38
00:03:25,280 --> 00:03:26,480
This is brand new.
39
00:03:26,520 --> 00:03:28,360
I really am sorry.
I tripped.
40
00:03:28,400 --> 00:03:29,720
It runs in the family.
41
00:03:29,760 --> 00:03:31,360
What?
Being clumsy.
42
00:03:31,400 --> 00:03:33,000
Are you talking
about my brother?
43
00:03:33,040 --> 00:03:34,960
No, of course not. I just meant
what your mother's always...
44
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
You meant Edison.
His accident.
45
00:03:37,040 --> 00:03:38,520
Come on, sweetheart.
Just... Just calm...
46
00:03:38,560 --> 00:03:39,840
No, Mum.
Why are you defending him?
47
00:03:39,880 --> 00:03:41,240
I'm not defending him.
- No, you are.
48
00:03:41,280 --> 00:03:43,480
Okay, Daniella,
go and get some fresh air.
49
00:03:43,520 --> 00:03:45,760
Oh, I'm really sorry
about that.
50
00:03:45,800 --> 00:03:47,240
It's fine.
- Let me help you with that.
51
00:03:47,280 --> 00:03:50,120
I said, I'm fine.
Thank you.
52
00:03:50,240 --> 00:03:52,880
Daniella.
I said, go outside.
53
00:03:57,920 --> 00:03:59,720
You okay?
54
00:03:59,760 --> 00:04:01,960
Not really.
55
00:04:04,760 --> 00:04:06,080
So sorry.
Can I... Can I help?
56
00:04:06,120 --> 00:04:07,440
Excuse me,
but I just need to...
57
00:04:07,480 --> 00:04:09,920
No, it's ruined.
Sure. Yeah. Thank you.
58
00:04:09,960 --> 00:04:13,000
I'm really, really sorry.
Sh-She didn't mean it.
59
00:04:13,040 --> 00:04:14,760
It was an accident.
60
00:04:17,120 --> 00:04:18,720
Paddy!
Paddy.
61
00:04:18,760 --> 00:04:22,080
Look, through the tunnel.
Through!
62
00:04:22,120 --> 00:04:25,080
Paddy.
Through the tunnel.
63
00:04:25,120 --> 00:04:26,560
Such authority.
64
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
Paddy's determined to enter.
65
00:04:28,600 --> 00:04:30,800
Dog agility competition?
66
00:04:30,840 --> 00:04:33,440
Well, it's for a good cause,
I suppose.
67
00:04:33,480 --> 00:04:35,720
Then let's donate the money
and skip the humiliation.
68
00:04:35,760 --> 00:04:37,560
I've had enough of that
for one morning.
69
00:04:37,600 --> 00:04:39,120
Oh, forensics training
with Fleur?
70
00:04:39,240 --> 00:04:40,800
Oh, she was in such
a bad mood.
71
00:04:40,840 --> 00:04:43,080
Quit the dating apps,
apparently.
72
00:04:43,120 --> 00:04:44,600
Sworn off men.
73
00:04:44,640 --> 00:04:46,120
She should get a dog.
74
00:04:46,160 --> 00:04:49,160
Less work and better
standards of...
75
00:04:49,200 --> 00:04:50,680
hygiene.
76
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
No luck on that stain?
77
00:05:05,920 --> 00:05:08,480
What? Yeah.
Uh, no.
78
00:05:08,520 --> 00:05:10,160
H-Has Frank
not come back yet?
79
00:05:10,200 --> 00:05:14,120
No. Should someone check
the gents? He's been...
80
00:05:16,520 --> 00:05:18,000
Tai!
81
00:05:20,320 --> 00:05:22,160
Tai, what's happened?
82
00:06:37,720 --> 00:06:40,120
Sir. Frank Bailey, 47.
83
00:06:40,160 --> 00:06:41,320
Private investigator,
84
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
specializes in missing
pet cases.
85
00:06:43,800 --> 00:06:46,120
A pet detective?
- Mm. A very successful one.
86
00:06:46,160 --> 00:06:48,800
He was here with his wife
collecting a local hero award.
87
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
Hello there.
How's it, um...
88
00:06:51,920 --> 00:06:54,120
Stab wound to the neck.
89
00:06:54,160 --> 00:06:56,320
Right.
- Medium-sized blade.
90
00:06:56,360 --> 00:06:58,720
Dead less than an hour.
91
00:06:58,760 --> 00:07:00,640
You want more than that?
You'll have to wait.
92
00:07:00,680 --> 00:07:02,120
I'm still looking
for the weapon.
93
00:07:02,280 --> 00:07:03,800
I've got multiple witnesses
94
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
inside that said that
Frank was at his table
95
00:07:05,320 --> 00:07:07,280
until a few minutes
before his body was found.
96
00:07:07,320 --> 00:07:10,160
So he was stabbed almost
as soon as he went outside.
97
00:07:10,200 --> 00:07:11,880
Yeah. I assume.
98
00:07:11,920 --> 00:07:14,120
There would drag marks
into the kennel.
99
00:07:14,280 --> 00:07:16,280
Difficult to do that without
getting covered in blood.
100
00:07:16,320 --> 00:07:18,080
Difficult, but not impossible
if you have something
101
00:07:18,120 --> 00:07:20,080
to cover your clothes.
Are these his?
102
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
Yes.
Mainly camera equipment.
103
00:07:21,760 --> 00:07:23,120
Well, find out
what's on there.
104
00:07:23,160 --> 00:07:25,960
-Who found him?
- Tai Yang over there.
105
00:07:26,000 --> 00:07:28,280
He's a delivery rider
who spotted the body
106
00:07:28,320 --> 00:07:30,120
when he came to collect
a lunch order.
107
00:07:30,320 --> 00:07:32,080
He's also
the victim's nephew.
108
00:07:32,120 --> 00:07:35,120
The girl that he's with is
a waitress, Daniella Saunders.
109
00:07:35,160 --> 00:07:37,120
Apparently, Frank had
an altercation with her.
110
00:07:37,160 --> 00:07:38,280
Really?
Uh-huh.
111
00:07:38,320 --> 00:07:39,920
They've both given
DNA samples
112
00:07:39,960 --> 00:07:42,760
and agreed to be interviewed
at Daniella's home.
113
00:07:42,800 --> 00:07:45,680
Okay. You said the victim
had a wife.
114
00:07:45,720 --> 00:07:48,680
I told him
it would end like this.
115
00:07:48,720 --> 00:07:51,120
Those people
who steal dogs are dangerous.
116
00:07:51,160 --> 00:07:54,240
Do you think this is linked
to Frank's PI work?
117
00:07:54,280 --> 00:07:56,440
His body was found inside
the kennel of the dog
118
00:07:56,480 --> 00:07:58,120
we were searching for.
Yes.
119
00:07:58,280 --> 00:08:00,800
I think it might
be connected.
120
00:08:02,800 --> 00:08:05,240
The family that owned
this restaurant have
121
00:08:05,280 --> 00:08:08,760
a Czechoslovakian Wolfdog,
Storm.
122
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
She's been missing
for four days.
123
00:08:10,840 --> 00:08:12,760
Frank was working the case.
124
00:08:12,800 --> 00:08:15,480
Did he have any leads?
125
00:08:15,520 --> 00:08:18,840
Sorry, I... I wasn't
trying to be funny.
126
00:08:20,240 --> 00:08:25,320
Uh, we went hard on social
media, press, posters.
127
00:08:25,360 --> 00:08:28,480
There's so much money
in dog theft now.
128
00:08:28,520 --> 00:08:31,120
There's organized gangs
involved.
129
00:08:31,160 --> 00:08:33,120
Pet detection is quite niche.
130
00:08:33,200 --> 00:08:34,400
How did Frank get into it?
131
00:08:34,440 --> 00:08:36,880
He used to be in tech.
132
00:08:36,920 --> 00:08:39,200
He launched an e-signature
app type thing.
133
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
I don't know how it works.
134
00:08:41,120 --> 00:08:42,520
I just know that,
by the time I'd met him,
135
00:08:42,560 --> 00:08:45,120
it had made a lot of money.
136
00:08:45,160 --> 00:08:48,200
He was supposed to retire
after he sold the company.
137
00:08:48,240 --> 00:08:51,120
Then our dog, Mabel,
she was stolen.
138
00:08:51,160 --> 00:08:52,920
Well, no offense,
but the police
139
00:08:52,960 --> 00:08:56,240
would have done more
for a stolen mobile phone.
140
00:08:56,280 --> 00:09:00,000
-So he found her?
- Yeah. Eventually.
141
00:09:00,040 --> 00:09:01,480
She was being used
for breeding
142
00:09:01,520 --> 00:09:05,040
on a farm near Cambridge.
It went in the local paper.
143
00:09:05,080 --> 00:09:07,120
Some other people
started to ask for help.
144
00:09:07,160 --> 00:09:09,200
It just went from there,
really.
145
00:09:09,240 --> 00:09:11,080
Was there anyone outside
of his PI work
146
00:09:11,120 --> 00:09:12,840
that Frank had
a problem with?
147
00:09:12,880 --> 00:09:15,320
No.
148
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
He had a...
149
00:09:17,160 --> 00:09:21,240
a feud with our next door
neighbor, William Fleming.
150
00:09:21,280 --> 00:09:25,960
He's getting quite old.
He's getting slightly...
151
00:09:26,000 --> 00:09:28,320
But he's harmless.
152
00:09:28,360 --> 00:09:30,200
What about your
relationship with Frank?
153
00:09:30,240 --> 00:09:32,280
Were you happy?
154
00:09:32,320 --> 00:09:35,120
We were just...
155
00:09:35,240 --> 00:09:37,120
normal.
156
00:09:37,320 --> 00:09:38,880
I think.
157
00:09:40,600 --> 00:09:42,200
I loved him.
158
00:09:42,240 --> 00:09:45,360
Do you know why he left
the restaurant?
159
00:09:45,400 --> 00:09:47,920
No. No, I thought
he'd gone to the loo.
160
00:09:47,960 --> 00:09:49,400
We heard that Frank had
an argument
161
00:09:49,440 --> 00:09:51,120
with one of the waitresses.
162
00:09:51,160 --> 00:09:53,880
He was a bit offhand
when she spilled
163
00:09:53,920 --> 00:09:56,480
some food on me.
It was nothing.
164
00:09:56,520 --> 00:10:00,320
Look, I know that you need
to tick your boxes or whatever,
165
00:10:00,360 --> 00:10:03,880
but Frank's body
was found inside Storm's kennel.
166
00:10:03,920 --> 00:10:05,440
If you want to find
Frank's killer,
167
00:10:05,480 --> 00:10:07,040
you need to find that dog.
168
00:10:24,920 --> 00:10:28,240
Take it back.
Can I see that again?
169
00:10:33,320 --> 00:10:35,320
So he went out the back door
into the car park.
170
00:10:35,360 --> 00:10:38,880
We don't have any coverage
out there, I'm afraid.
171
00:10:38,920 --> 00:10:42,400
It's a lot, you know,
living next door.
172
00:10:42,440 --> 00:10:44,120
This is our home.
173
00:10:44,160 --> 00:10:46,640
I'm okay.
174
00:10:46,680 --> 00:10:49,400
You didn't see or hear
anything unusual?
175
00:10:49,440 --> 00:10:53,000
No, we were short-staffed.
176
00:10:53,040 --> 00:10:54,480
We were both dashing around.
177
00:10:54,520 --> 00:10:56,160
You ran this place together?
178
00:10:56,200 --> 00:10:57,920
It feels like it sometimes,
179
00:10:57,960 --> 00:11:00,280
but this is Eshani's thing.
I'm a mortgage broker.
180
00:11:00,320 --> 00:11:03,120
And you own Storm, the dog
Frank was searching for.
181
00:11:03,280 --> 00:11:04,640
Is that right?
182
00:11:04,680 --> 00:11:07,920
Can you imagine what our kids
are going through?
183
00:11:07,960 --> 00:11:11,120
We did report it
to the police, but...
184
00:11:11,160 --> 00:11:13,400
Was Storm taken
from the kennel outside?
185
00:11:13,440 --> 00:11:15,920
No. From the cemetery.
186
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
I usually pop back
and walk her in my lunch break.
187
00:11:19,480 --> 00:11:21,200
There was a noise
from the bushes.
188
00:11:21,240 --> 00:11:23,000
She ran towards it,
and the next thing I knew,
189
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
she was gone.
190
00:11:24,320 --> 00:11:28,160
It wasn't your fault.
- It happened on my watch.
191
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
That's why I agreed
to use Frank.
192
00:11:31,160 --> 00:11:33,200
It was awkward, obviously.
193
00:11:33,240 --> 00:11:35,960
Kim wasn't happy,
194
00:11:36,000 --> 00:11:37,640
but under
the circumstances...
195
00:11:37,680 --> 00:11:40,280
Sorry. Um...
196
00:11:40,320 --> 00:11:43,720
I assumed somebody'd
already told you.
197
00:11:43,760 --> 00:11:45,560
I'm Frank's ex-wife.
198
00:12:07,360 --> 00:12:09,400
W-We weren't even close.
199
00:12:09,440 --> 00:12:12,120
It's... It's just
the shock of it.
200
00:12:12,200 --> 00:12:15,560
I... I thought he was still
alive, so I tried to help him,
201
00:12:15,600 --> 00:12:17,360
but...
202
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
He was still warm.
203
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
Had your uncle fallen out
with anyone?
204
00:12:21,240 --> 00:12:24,640
I don't think so. I...
I mean, he argued with Kim,
205
00:12:24,680 --> 00:12:30,120
like a lot, accusing her
of cheating and stuff, but...
206
00:12:30,160 --> 00:12:32,280
I think that was
just their thing.
207
00:12:32,320 --> 00:12:33,520
I moved out in the end.
208
00:12:33,560 --> 00:12:35,280
So you used to live
with Frank?
209
00:12:35,320 --> 00:12:36,640
Only for a month.
210
00:12:36,680 --> 00:12:38,520
I moved to Midsomer
to be with Daniella.
211
00:12:38,560 --> 00:12:41,520
Then the neighbor
let me rent his caravan.
212
00:12:41,560 --> 00:12:45,120
William Fleming.
- Yeah.
213
00:12:45,200 --> 00:12:48,120
Did Kim tell you about
the dog poo wars?
214
00:12:48,320 --> 00:12:50,200
I heard there was a feud.
215
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
It was about dog excrement?
216
00:12:52,280 --> 00:12:54,440
Williams got this
really nice garden.
217
00:12:54,480 --> 00:12:57,120
He's obsessed with it.
But he's going nuts
218
00:12:57,280 --> 00:12:59,080
because Frank's dogs
keep getting in.
219
00:12:59,120 --> 00:13:01,240
He's a sweet old guy,
though, isn't he?
220
00:13:01,280 --> 00:13:04,600
We're friends
with his grandson, Reece.
221
00:13:04,640 --> 00:13:06,680
Are you aware of Frank having
222
00:13:06,720 --> 00:13:08,480
a disagreement
with anyone else?
223
00:13:08,520 --> 00:13:10,360
So, obviously,
224
00:13:10,400 --> 00:13:13,560
I guess people have been
talking about earlier.
225
00:13:13,600 --> 00:13:17,480
I was the waitress for his
table, but things got kind of...
226
00:13:17,520 --> 00:13:20,120
Um, Madeline Saunders.
Hi.
227
00:13:20,160 --> 00:13:22,160
I'm Daniella's mum.
I'm sorry to interrupt,
228
00:13:22,200 --> 00:13:25,280
but I was there
when she got a bit upset.
229
00:13:25,320 --> 00:13:27,520
It was a misunderstanding.
230
00:13:27,560 --> 00:13:29,400
He was asking me.
231
00:13:29,440 --> 00:13:33,120
I know, I just want to make
sure they know, that's all.
232
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
You've never been
in any trouble.
233
00:13:35,200 --> 00:13:38,480
She's a straight-A student,
a place at medical school.
234
00:13:38,520 --> 00:13:41,160
'Cause there's never been
a killer with good A-levels.
235
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
Daniella.
236
00:13:42,440 --> 00:13:44,200
I'm not going to med school.
237
00:13:44,240 --> 00:13:47,280
Not this year, anyway.
238
00:13:47,320 --> 00:13:50,480
I would like to hear
from Daniella if possible.
239
00:13:56,200 --> 00:13:59,120
He said something
about my brother, Edison.
240
00:14:00,840 --> 00:14:03,280
Or at least I thought he did.
241
00:14:03,320 --> 00:14:04,640
Four years ago,
242
00:14:04,680 --> 00:14:08,240
when he was hiking
near some cliffs,
243
00:14:08,280 --> 00:14:11,440
he was trying to take a photo
and he tripped.
244
00:14:11,480 --> 00:14:13,120
He died.
245
00:14:13,280 --> 00:14:15,360
So, when I tripped over,
I thought that Frank
246
00:14:15,400 --> 00:14:17,120
was making fun of him.
247
00:14:17,160 --> 00:14:18,840
I went outside to calm down.
248
00:14:18,880 --> 00:14:22,600
Did you see Frank
out there or hear anything?
249
00:14:22,640 --> 00:14:24,600
I was at the front
by the parasols.
250
00:14:24,640 --> 00:14:26,160
I had my music on.
251
00:14:26,200 --> 00:14:28,600
Daniella, this is the time
to speak up.
252
00:14:28,640 --> 00:14:30,880
If you were upset,
253
00:14:30,920 --> 00:14:33,360
if the argument
carried on outside.
254
00:14:33,400 --> 00:14:36,840
My daughter is not a liar.
- I am actually.
255
00:14:36,880 --> 00:14:39,320
Sometimes.
256
00:14:39,360 --> 00:14:41,160
But not about this.
257
00:14:47,280 --> 00:14:49,560
Eshani Hughes divorced Frank
12 years ago
258
00:14:49,600 --> 00:14:51,160
after he had
an affair with Kim.
259
00:14:51,200 --> 00:14:54,200
Frank's wife was originally
the other woman.
260
00:14:54,240 --> 00:14:56,440
So our pet detective wasn't
just left in a dog kennel.
261
00:14:56,480 --> 00:14:58,800
He was left in a dog kennel
belonging to his ex-wife.
262
00:14:58,840 --> 00:15:00,720
If the killer put the body there
to send a message,
263
00:15:00,760 --> 00:15:02,240
then it must
have been planned.
264
00:15:02,280 --> 00:15:03,960
They knew Frank was going
to leave the restaurant.
265
00:15:04,000 --> 00:15:05,880
Or they lured him out there.
Any messages on his phone?
266
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
No. Nothing to imply
that he was lured.
267
00:15:07,560 --> 00:15:11,520
But he did have his satnav open,
and he'd entered this address.
268
00:15:11,560 --> 00:15:14,360
That's here.
Mm.
269
00:15:14,400 --> 00:15:18,400
Why would he be going
to Madeline Saunders' house
270
00:15:18,440 --> 00:15:21,760
when Madeline and Daniella
were both at the restaurant?
271
00:15:21,800 --> 00:15:23,760
Should we go back in
and ask them?
272
00:15:23,800 --> 00:15:25,960
No. Let's do some
more digging first.
273
00:15:26,000 --> 00:15:28,480
Get the kitchen staff to check
if they're missing any knives
274
00:15:28,520 --> 00:15:30,960
and ask forensics
to give the once over
275
00:15:31,000 --> 00:15:33,240
to any knives they do have.
- Sir.
276
00:15:35,440 --> 00:15:37,120
He was talking to me!
- I didn't butt in.
277
00:15:37,160 --> 00:15:38,840
I just wanted him to know
what was going on.
278
00:15:38,880 --> 00:15:41,560
Well, he didn't need to know.
279
00:16:03,000 --> 00:16:05,800
Dad?
Dad, can you help me?
280
00:16:05,840 --> 00:16:08,840
Hold on, Zadie,
I'll be out in a second, okay?
281
00:16:22,720 --> 00:16:25,440
Mm. Another beer?
282
00:16:25,480 --> 00:16:27,040
Oh, please.
283
00:16:29,880 --> 00:16:33,440
Is this, um, dog agility
thing that Betty saw
284
00:16:33,480 --> 00:16:35,440
run by Madeline Saunders?
285
00:16:35,480 --> 00:16:39,480
Yeah, she's the woman we use
for Paddy's obedience classes.
286
00:16:39,520 --> 00:16:41,400
The one who made you cry?
287
00:16:41,440 --> 00:16:43,800
They were tears of pure
frustration.
288
00:16:43,840 --> 00:16:46,280
He's a delinquent.
289
00:16:46,320 --> 00:16:48,960
Well, just be extra careful
on walks, okay?
290
00:16:49,000 --> 00:16:51,360
There have been a few
dognapping cases.
291
00:16:51,400 --> 00:16:52,920
Really? Round here?
292
00:16:52,960 --> 00:16:56,320
Yes. So you stay close,
all right.
293
00:16:56,360 --> 00:16:59,440
You might be a delinquent,
but you're our delinquent.
294
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
Oh, what's this?
295
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
We can do this.
296
00:17:08,120 --> 00:17:09,600
No, Toronto.
- No.
297
00:17:09,640 --> 00:17:12,120
Why not?
- No, because I want to go over there.
298
00:17:12,160 --> 00:17:14,240
Yeah, but we can get there
if we go this way.
299
00:17:16,640 --> 00:17:19,160
It's getting late, isn't it?
300
00:17:19,200 --> 00:17:21,080
I told Tai
he could stay over.
301
00:17:21,120 --> 00:17:23,320
You know the rules.
302
00:17:23,360 --> 00:17:25,200
It's okay.
303
00:17:31,040 --> 00:17:33,120
Was Daniella having a listen?
304
00:17:33,160 --> 00:17:35,640
Uh, yeah.
Do you want to...
305
00:17:38,360 --> 00:17:40,040
Anytime.
306
00:17:40,080 --> 00:17:41,760
You know that.
307
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
There he is.
308
00:20:00,240 --> 00:20:02,720
Well done, Yarra.
Well done.
309
00:20:02,760 --> 00:20:05,360
Right. So if you
could all pick
310
00:20:05,400 --> 00:20:08,600
a piece of equipment,
and then...
311
00:20:08,640 --> 00:20:11,600
Well, off you go.
312
00:20:11,640 --> 00:20:13,720
Madeline. Hi.
313
00:20:13,760 --> 00:20:16,040
I'm giving these out.
Could you put some up?
314
00:20:16,080 --> 00:20:17,840
Yeah, absolutely.
315
00:20:17,880 --> 00:20:21,640
Charlie. Come on.
Good boy.
316
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
And then, perhaps people
will listen to me
317
00:20:24,080 --> 00:20:26,680
about the importance
of recall training.
318
00:20:26,720 --> 00:20:28,440
Storm was stolen.
319
00:20:28,480 --> 00:20:30,120
Had nothing
to do with her recall.
320
00:20:30,280 --> 00:20:32,240
I'm sorry, Eshani,
321
00:20:32,280 --> 00:20:36,200
but a dog that stays close
can't be stolen.
322
00:20:36,240 --> 00:20:39,040
I'll do what I can to help,
though, of course I will.
323
00:20:39,080 --> 00:20:40,440
Come on.
324
00:20:44,680 --> 00:20:46,160
Sir.
325
00:20:46,200 --> 00:20:48,280
These were taken
on Frank's camera 24 hours
326
00:20:48,320 --> 00:20:50,760
before he was killed.
327
00:20:50,800 --> 00:20:53,880
Do we know who she is?
- Not yet.
328
00:20:53,920 --> 00:20:57,120
Well, judging from that,
we need to find out.
329
00:20:57,280 --> 00:20:59,120
Did you check if anyone
at the restaurant
330
00:20:59,320 --> 00:21:00,960
had been in trouble before?
331
00:21:01,000 --> 00:21:03,480
Tai Yang was on the database.
332
00:21:03,520 --> 00:21:07,160
Anonymous allegation of drug
dealing earlier this year.
333
00:21:07,200 --> 00:21:09,480
But no charges?
- There was no evidence.
334
00:21:09,520 --> 00:21:11,280
There's a lot on this
neighbor feud, though.
335
00:21:11,320 --> 00:21:14,720
Frank and Mr. Fleming
accusing each other of theft,
336
00:21:14,760 --> 00:21:17,120
trespass, criminal damage,
dangerous dog offenses.
337
00:21:17,160 --> 00:21:19,160
In the end, they were
referred to arbitration.
338
00:21:19,200 --> 00:21:22,120
And, also, Mr. Fleming has
a caution for a pub brawl
339
00:21:22,160 --> 00:21:24,280
that happened years ago.
Nothing to do with Frank.
340
00:21:24,320 --> 00:21:27,840
Sounds like you need to pay
Mr. Fleming a visit.
341
00:21:27,880 --> 00:21:30,560
Dr. Perkins.
Flying visit.
342
00:21:30,600 --> 00:21:32,560
I'm going to disappoint you,
I'm afraid.
343
00:21:32,600 --> 00:21:34,680
Never.
344
00:21:34,720 --> 00:21:39,160
The lab is busy,
so DNA will take a while.
345
00:21:39,200 --> 00:21:42,720
Cause of death, as suspected,
was the visible stab wound.
346
00:21:42,760 --> 00:21:45,760
Hit the carotid artery,
so death would have been speedy.
347
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
You're looking
for a fixed blade,
348
00:21:47,640 --> 00:21:51,240
20 centimeters, maybe.
Kitchen knife territory.
349
00:21:51,280 --> 00:21:53,080
No missing knives
from the restaurant.
350
00:21:53,120 --> 00:21:56,240
I'll... call you
when I have more.
351
00:21:56,280 --> 00:21:58,960
Or just if you need a chat.
352
00:22:01,360 --> 00:22:05,080
Oh. I-I mentioned to Sarah
that you seemed a bit...
353
00:22:05,120 --> 00:22:07,600
A bit... what?
354
00:22:07,640 --> 00:22:09,960
She had a good idea,
actually.
355
00:22:10,000 --> 00:22:11,840
She thought
you should get a pet.
356
00:22:14,040 --> 00:22:18,160
Wow. That's extraordinarily
patronizing.
357
00:22:18,200 --> 00:22:22,200
One bad date does not make me
some lonely old spinster.
358
00:22:22,240 --> 00:22:26,280
I'm sure she didn't mean
it like that.
359
00:22:26,320 --> 00:22:28,520
If you were going to get a pet,
what would you get?
360
00:22:28,560 --> 00:22:30,520
I'm 100% a cat person.
- Really?
361
00:22:30,560 --> 00:22:32,680
Mm-hmm.
- I'd have put money on you being team dog.
362
00:22:32,720 --> 00:22:34,080
Hmm. I get that.
363
00:22:34,120 --> 00:22:36,120
Dogs are loyal, enthusiastic,
good companions.
364
00:22:36,280 --> 00:22:39,280
But studies suggest that
cat people are more intelligent.
365
00:22:39,320 --> 00:22:44,280
Exactly. That's why I thought
you'd be a dog person.
366
00:23:07,880 --> 00:23:10,240
They get in over there
and cause mayhem.
367
00:23:10,280 --> 00:23:14,160
But when I complained,
well, it was all out war.
368
00:23:14,200 --> 00:23:17,000
He even trained
his dogs to sh...
369
00:23:17,040 --> 00:23:20,800
do their business on my lawn.
370
00:23:20,840 --> 00:23:22,680
It went
to arbitration, right?
371
00:23:22,720 --> 00:23:26,680
Well, Frank had to pay
รยฃ500 compensation.
372
00:23:26,720 --> 00:23:29,240
Oh, well,
look how he paid it.
373
00:23:31,000 --> 00:23:32,280
Good, eh?
374
00:23:32,320 --> 00:23:35,240
Dumped it on dad's doorstep
in a wheelbarrow.
375
00:23:35,280 --> 00:23:37,800
Then he tried to get away
with a land grab.
376
00:23:37,840 --> 00:23:40,160
What do you mean?
This.
377
00:23:40,200 --> 00:23:42,120
He was ordered
to erect a fence,
378
00:23:42,160 --> 00:23:45,840
a new fence, but he did it
while I was away last weekend.
379
00:23:45,880 --> 00:23:50,760
So when I came back,
he put it up at the wrong angle.
380
00:23:50,800 --> 00:23:55,960
The way he'd done it,
he got five feet extra garden.
381
00:23:56,000 --> 00:23:58,120
Where were you yesterday
lunchtime?
382
00:23:58,280 --> 00:24:01,640
Now, wait a minute.
I didn't do anything.
383
00:24:01,680 --> 00:24:05,080
I was going to confront him,
but he was with his fan club,
384
00:24:05,120 --> 00:24:07,240
rescuing some dog
from a hole.
385
00:24:07,280 --> 00:24:10,120
So I decided to wait.
386
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
So you were where
around 2:00 PM?
387
00:24:12,200 --> 00:24:14,120
He was here.
I cooked his lunch.
388
00:24:14,160 --> 00:24:15,360
Everything okay?
389
00:24:15,400 --> 00:24:17,240
Police about Frank.
390
00:24:17,280 --> 00:24:19,320
You both live here
with William?
391
00:24:19,360 --> 00:24:21,160
No. We've got a house
up in the village.
392
00:24:21,200 --> 00:24:22,920
I own the garden center.
393
00:24:22,960 --> 00:24:24,400
Green fingers runs
in the family?
394
00:24:24,440 --> 00:24:26,960
No, just looking for a way
of getting out of the rat race.
395
00:24:27,000 --> 00:24:29,134
So we've got the business,
and we do holiday lets
396
00:24:29,240 --> 00:24:30,720
with the caravan
and the narrow boat.
397
00:24:30,760 --> 00:24:33,360
Which Frank complained about.
- Reece Fleming, right?
398
00:24:33,400 --> 00:24:35,960
Your name came up
in a list of people
399
00:24:36,000 --> 00:24:37,760
that volunteered with Frank.
400
00:24:37,800 --> 00:24:39,880
Yeah, yeah, but only
'cause her mum made me.
401
00:24:39,920 --> 00:24:41,720
I work for Madeline
with the dog training,
402
00:24:41,760 --> 00:24:46,040
so she got me to sign up,
despite Frank.
403
00:24:46,080 --> 00:24:48,720
Not a fan?
404
00:24:48,760 --> 00:24:51,080
He was bullying
an old man, so...
405
00:24:51,120 --> 00:24:53,240
I'm not going pretend it was
nice just because he's dead.
406
00:24:53,280 --> 00:24:57,160
Sorry, Tai, but I'm not.
407
00:24:57,200 --> 00:24:59,720
We've logged any
reported sightings,
408
00:24:59,760 --> 00:25:01,280
but it's been five days now.
409
00:25:01,320 --> 00:25:04,960
I think she's been sold on.
410
00:25:05,000 --> 00:25:09,480
There were some photos
on Frank's phone
411
00:25:09,520 --> 00:25:13,120
of this woman.
412
00:25:13,160 --> 00:25:15,120
That's Lorna McIntosh.
413
00:25:15,160 --> 00:25:18,320
Frank was investigating her
for a cat seduction.
414
00:25:20,320 --> 00:25:22,800
Cat seduction?
415
00:25:22,840 --> 00:25:24,920
Enticing other people's cats
into her home
416
00:25:24,960 --> 00:25:27,480
and keeping them there.
It's theft, essentially.
417
00:25:27,520 --> 00:25:31,080
She's hardly a killer, though,
despite the rumors.
418
00:25:31,120 --> 00:25:32,800
Which are?
419
00:25:32,840 --> 00:25:34,200
Oh, wait, it's just a joke.
420
00:25:34,240 --> 00:25:38,040
People say that she fed
her husband to the cats.
421
00:25:38,080 --> 00:25:40,000
Apparently she was married
to a professor.
422
00:25:40,040 --> 00:25:41,800
Her neighbor said the post
still arrives for him,
423
00:25:41,840 --> 00:25:43,760
but nobody's ever seen him.
424
00:25:43,800 --> 00:25:45,240
Right.
425
00:25:45,280 --> 00:25:49,360
Yeah, it looks like Frank
put Madeline Saunders' address
426
00:25:49,400 --> 00:25:51,240
into his satnav
yesterday afternoon.
427
00:25:51,280 --> 00:25:53,160
Do you know why
he might have done that?
428
00:25:53,200 --> 00:25:55,160
He must have wanted
to look for evidence
429
00:25:55,200 --> 00:25:58,080
while they were both out.
- Evidence of what?
430
00:25:58,120 --> 00:26:00,240
Frank noticed a pattern.
431
00:26:00,280 --> 00:26:02,520
All of the dogs
stolen recently,
432
00:26:02,560 --> 00:26:05,920
they were all clients
of Madeline.
433
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
Yeah, she's got
pretty strong opinions
434
00:26:08,000 --> 00:26:09,800
when it comes
to dog behavior.
435
00:26:09,840 --> 00:26:11,200
As in,
any problem with the dog
436
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
is actually a problem
with the owner.
437
00:26:13,280 --> 00:26:17,120
Frank wondered if she was taking
the dogs, but not for money.
438
00:26:17,160 --> 00:26:19,160
To rehome them
with other families?
439
00:26:19,200 --> 00:26:20,800
That was his theory.
440
00:26:20,840 --> 00:26:22,320
Did Storm's owners
use Madeline?
441
00:26:22,360 --> 00:26:24,120
Yeah, because of her barking.
442
00:26:24,160 --> 00:26:25,560
Madeline thought it was
443
00:26:25,600 --> 00:26:27,800
because they weren't
giving her enough exercise.
444
00:26:27,840 --> 00:26:30,160
Are you aware that someone
used your home computer
445
00:26:30,200 --> 00:26:33,120
to research divorce
lawyers last week?
446
00:26:34,880 --> 00:26:36,200
I'm sorry.
I thought we were talking...
447
00:26:36,240 --> 00:26:38,280
Were you aware of it?
Yeah.
448
00:26:38,320 --> 00:26:40,120
Yeah, it was me.
449
00:26:40,200 --> 00:26:42,000
I was angry
when I first found out
450
00:26:42,040 --> 00:26:45,360
that Frank was helping Eshani.
I got over it.
451
00:26:45,400 --> 00:26:48,920
Because she's his ex-wife.
452
00:26:48,960 --> 00:26:52,520
He was to have zero contact.
That was our deal.
453
00:26:52,560 --> 00:26:54,520
But you were all
at her restaurant.
454
00:26:54,560 --> 00:26:57,920
Yes, I know.
"The Gazette" booked it.
455
00:26:57,960 --> 00:26:59,560
Was there still something
between them?
456
00:26:59,600 --> 00:27:01,920
No.
457
00:27:01,960 --> 00:27:04,560
Briefly, they rekindled.
458
00:27:04,600 --> 00:27:06,360
Or whatever it is
you want to call it.
459
00:27:06,400 --> 00:27:08,200
Not long after
Frank and I were married.
460
00:27:08,240 --> 00:27:11,160
That was over a decade ago.
He hasn't spoken to her since.
461
00:27:11,200 --> 00:27:13,640
And then, suddenly,
she's his new client.
462
00:27:13,680 --> 00:27:16,640
Like I said, I got over it.
463
00:27:18,560 --> 00:27:23,000
There is something that I wanted
to mention, actually.
464
00:27:23,040 --> 00:27:25,960
Frank's solicitor phoned
and his nephew, Tai,
465
00:27:26,000 --> 00:27:28,080
the one that found him,
466
00:27:28,120 --> 00:27:33,120
he's entitled to 50% of
Frank's estate when he turns 21.
467
00:27:33,160 --> 00:27:35,120
Is this something
Frank discussed with you?
468
00:27:35,160 --> 00:27:37,960
I think he tried to.
He just wasn't very clear.
469
00:27:38,000 --> 00:27:39,640
Probably knew how I'd react.
470
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
What do you mean?
- Well, he told me
471
00:27:41,280 --> 00:27:42,960
that he wanted
to leave something for Tai,
472
00:27:43,000 --> 00:27:45,160
and did I mind?
I said "No, of course not."
473
00:27:45,200 --> 00:27:48,120
But I thought we were talking
about a-a flat deposit
474
00:27:48,200 --> 00:27:50,120
or something.
Not half.
475
00:27:50,240 --> 00:27:52,120
It must have been
quite a shock.
476
00:27:52,160 --> 00:27:56,920
I might have to sell
the house to pay his share.
477
00:27:56,960 --> 00:28:00,000
Has made me reflect
a bit though.
478
00:28:00,040 --> 00:28:04,240
On him moving to Midsomer
to be with Daniella.
479
00:28:04,280 --> 00:28:07,440
I mean, it's a bit unusual, no?
To move halfway
480
00:28:07,480 --> 00:28:09,560
across the country
to be with some girl
481
00:28:09,600 --> 00:28:12,200
that you met in the pub
on Christmas Eve.
482
00:28:12,240 --> 00:28:14,640
You think Tai killed his uncle
in order to inherit?
483
00:28:14,680 --> 00:28:20,120
I mean, I c...
I can't...
484
00:28:20,160 --> 00:28:22,120
I can't think like that.
485
00:28:25,320 --> 00:28:29,640
But at the same time, it's hard
not to think like that.
486
00:28:46,520 --> 00:28:48,160
Tai Yang is living
next door, right?
487
00:28:48,200 --> 00:28:51,120
Yeah. He's there now.
- I need to speak to him.
488
00:28:51,240 --> 00:28:53,200
Have you seen this from the
editor of the "Causton Gazette"?
489
00:28:53,240 --> 00:28:54,720
Oh, tell them
no comment for now.
490
00:28:54,760 --> 00:28:56,360
No, no, no.
She said that she received
491
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
an anonymous letter last week
492
00:28:58,200 --> 00:29:00,480
telling her to look into
nondisclosure agreements
493
00:29:00,520 --> 00:29:02,160
at Frank's old
software company.
494
00:29:02,200 --> 00:29:04,160
He was issuing
gagging orders. Why?
495
00:29:04,200 --> 00:29:06,280
Don't know yet, but he's
obviously got something to hide.
496
00:29:06,320 --> 00:29:09,480
Look into it.
But I need you to go here first.
497
00:29:09,520 --> 00:29:14,240
It's the woman from the photos.
Her name's Lorna McIntosh.
498
00:29:14,280 --> 00:29:16,440
You did say you're
a cat person, right?
499
00:29:18,440 --> 00:29:20,280
Coming.
500
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
Can I help you?
501
00:29:29,240 --> 00:29:33,120
I just wanted to say...
sorry.
502
00:29:34,320 --> 00:29:37,240
About Frank.
503
00:29:37,280 --> 00:29:40,120
About everything.
504
00:29:40,240 --> 00:29:43,200
Look, I know I've
no right to ask this, but...
505
00:29:43,240 --> 00:29:46,560
I've got two kids at home
sobbing their eyes out.
506
00:29:46,600 --> 00:29:48,360
You want me to keep looking?
507
00:29:48,400 --> 00:29:51,120
You must know how
Frank did it.
508
00:30:05,440 --> 00:30:08,680
Are you there now?
509
00:30:08,720 --> 00:30:10,280
Yeah, I'm on my way.
510
00:30:10,320 --> 00:30:11,760
DCI Barnaby.
511
00:30:11,800 --> 00:30:14,160
We've already spoken
to the police.
512
00:30:14,200 --> 00:30:16,240
Is Tai still here?
513
00:30:16,280 --> 00:30:17,640
Down there. Why?
514
00:30:17,680 --> 00:30:19,240
I need a quick word.
515
00:30:20,880 --> 00:30:22,440
Are you okay?
516
00:30:22,480 --> 00:30:24,480
Hay fever.
517
00:30:34,680 --> 00:30:36,880
Sorry. Where?
518
00:31:36,960 --> 00:31:39,800
Half?
As in half of everything?
519
00:31:39,840 --> 00:31:41,680
On your 21st birthday.
520
00:31:41,720 --> 00:31:43,280
That's the week after next.
521
00:31:43,320 --> 00:31:45,360
You didn't know?
522
00:31:45,400 --> 00:31:48,640
But you're aware how much
your uncle sold his company for?
523
00:31:48,680 --> 00:31:50,800
What are you asking me here?
524
00:31:50,840 --> 00:31:53,280
You were covered in his blood.
- 'Cause I tried to help him.
525
00:31:53,320 --> 00:31:54,800
I had no idea about his will.
526
00:31:54,840 --> 00:31:58,240
A man with no children,
no other nieces or nephews.
527
00:31:58,280 --> 00:32:01,160
Yeah, maybe I'd get something,
but not half.
528
00:32:02,880 --> 00:32:04,320
No, no.
529
00:32:04,360 --> 00:32:05,800
Stay there, stay there.
530
00:32:05,840 --> 00:32:08,120
Charlie. Charlie.
You stay.
531
00:32:08,320 --> 00:32:11,400
Good. Good Charlie.
532
00:32:11,440 --> 00:32:13,640
Sorry.
533
00:32:13,680 --> 00:32:15,320
Uh, there you go.
534
00:32:15,360 --> 00:32:18,600
Ah. Thank you.
535
00:32:18,640 --> 00:32:20,600
And you don't have to
shut them in the kitchen.
536
00:32:20,640 --> 00:32:22,120
I don't mind.
537
00:32:22,280 --> 00:32:24,400
Not everyone appreciates
the full clowder.
538
00:32:24,440 --> 00:32:26,280
Clowder?
539
00:32:26,320 --> 00:32:27,760
The collective noun for cats.
540
00:32:27,800 --> 00:32:29,960
Hmm. How many do
you have here?
541
00:32:30,000 --> 00:32:31,960
Oh, it varies.
542
00:32:32,000 --> 00:32:33,720
They all belong to you?
543
00:32:33,760 --> 00:32:36,200
You don't own a cat.
You simply borrow
544
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
their attention
for a short while.
545
00:32:38,240 --> 00:32:40,480
Right. It's just that
some of your neighbors
546
00:32:40,520 --> 00:32:43,840
have said that your cats are,
in fact, their cats.
547
00:32:43,880 --> 00:32:46,400
That's absurd.
548
00:32:46,440 --> 00:32:49,120
Do you feed other
people's pets?
549
00:32:49,320 --> 00:32:52,200
If I see that an animal
is malnourished, I put food out.
550
00:32:52,240 --> 00:32:53,840
Of course I do.
551
00:32:53,880 --> 00:32:55,640
It's just that at least
three local families
552
00:32:55,680 --> 00:32:57,320
have asked you
to give their pets back,
553
00:32:57,360 --> 00:32:59,400
and you've refused.
554
00:32:59,440 --> 00:33:03,000
Cats choose their people,
not the other way round.
555
00:33:03,040 --> 00:33:04,960
But if I was made aware
556
00:33:05,000 --> 00:33:06,920
that a family was
missing their animal,
557
00:33:06,960 --> 00:33:10,040
I would reunite them.
That goes without saying.
558
00:33:10,080 --> 00:33:12,120
Hmm.
Uh...
559
00:33:12,160 --> 00:33:14,400
Is this really
a police matter?
560
00:33:14,440 --> 00:33:16,240
Oh, potentially.
561
00:33:16,280 --> 00:33:19,680
Where were you around
2:00 PM yesterday?
562
00:33:19,720 --> 00:33:22,480
I was here, alone.
Why?
563
00:33:22,520 --> 00:33:24,800
Is this you?
564
00:33:28,840 --> 00:33:30,640
Indeed it is.
565
00:33:30,680 --> 00:33:32,720
Can you tell me what's
happening in this photograph?
566
00:33:32,760 --> 00:33:35,960
A... A vulnerable woman
567
00:33:36,000 --> 00:33:38,720
is exercising her
right to self-defense.
568
00:33:38,760 --> 00:33:40,760
You're threatening
the photographer?
569
00:33:40,800 --> 00:33:42,800
I-I was minding
my own business
570
00:33:42,840 --> 00:33:45,600
when suddenly there's a man
in the garden with a camera.
571
00:33:45,640 --> 00:33:47,680
Hmm. Well, the man
who took this photograph
572
00:33:47,720 --> 00:33:50,280
was gathering evidence
about the kidnap of local cats.
573
00:33:50,320 --> 00:33:55,000
He was a private investigator.
Frank Bailey.
574
00:33:55,040 --> 00:33:58,320
Well, yesterday afternoon,
he was killed.
575
00:33:58,360 --> 00:34:00,960
Stabbed in the neck.
576
00:34:01,000 --> 00:34:03,920
I'm sorry he lost his life.
577
00:34:03,960 --> 00:34:06,120
But if he made a habit
of this kind of thing,
578
00:34:06,160 --> 00:34:08,400
I'm not entirely surprised.
579
00:34:29,800 --> 00:34:34,720
Hey, I decided
to finish early today.
580
00:34:34,760 --> 00:34:38,720
Well, I say finish.
I just sort of gave up, really.
581
00:34:38,760 --> 00:34:40,880
Are you okay, Eshani?
582
00:34:44,960 --> 00:34:47,640
Right. We have to go
to the police.
583
00:34:47,680 --> 00:34:49,240
No. Hold on.
He says...
584
00:34:49,280 --> 00:34:52,080
No, the police need
to see this right now.
585
00:35:15,880 --> 00:35:18,400
Hello.
586
00:35:18,440 --> 00:35:22,160
Yeah, the solicitor I spoke
to earlier, your colleague.
587
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
He said it takes a while for
the inheritance to come through,
588
00:35:24,080 --> 00:35:27,120
but is there any way
I can get some now?
589
00:35:29,080 --> 00:35:31,040
Like today.
590
00:35:35,240 --> 00:35:36,840
Sir, I've just been
to the spot
591
00:35:36,880 --> 00:35:39,040
where Aden said
that Storm was stolen
592
00:35:39,080 --> 00:35:41,840
and Father Hinton was there.
593
00:35:41,880 --> 00:35:43,880
Yeah. He said that he saw
Frank and Aden
594
00:35:43,920 --> 00:35:47,360
arguing by the cemetery
gates on Monday afternoon.
595
00:35:47,400 --> 00:35:49,000
Now, he couldn't hear
what they were saying,
596
00:35:49,040 --> 00:35:50,720
but he felt,
from their body language,
597
00:35:50,760 --> 00:35:55,120
that it looked like Aden
was... was pleading with Frank.
598
00:35:55,160 --> 00:35:57,680
There's more to this
than a missing dog, sir.
599
00:36:00,760 --> 00:36:04,040
No. Frank knew me.
600
00:36:04,080 --> 00:36:06,400
He knew I could never
harm an animal.
601
00:36:06,440 --> 00:36:08,840
His theory was that you steal
the dogs because you care.
602
00:36:08,880 --> 00:36:11,440
You want them
to have better lives.
603
00:36:11,480 --> 00:36:13,640
I've been tempted,
believe me.
604
00:36:13,680 --> 00:36:15,560
They're intelligent
creatures.
605
00:36:15,600 --> 00:36:17,280
Paddy!
606
00:36:17,320 --> 00:36:19,200
Paddy!
- Paddy!
607
00:36:19,240 --> 00:36:21,360
Paddy!
- Paddy!
608
00:36:23,400 --> 00:36:26,080
I can think
of some exceptions.
609
00:36:26,120 --> 00:36:30,120
These are animals that can
keep a blind person safe.
610
00:36:30,320 --> 00:36:34,600
Or spot that a person
is about to have a seizure.
611
00:36:34,640 --> 00:36:38,960
My Labrador is being trained
to sniff out bowel cancer.
612
00:36:39,000 --> 00:36:41,880
So if a client gives it
five minutes on a lead
613
00:36:41,920 --> 00:36:43,680
and wonders why it has
behavioral problems,
614
00:36:43,720 --> 00:36:47,080
then, yes, I do feel
like taking it away.
615
00:36:47,120 --> 00:36:49,880
But I don't.
616
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Where were you
when Frank left the table
617
00:36:51,720 --> 00:36:53,440
at the restaurant?
618
00:36:53,480 --> 00:36:56,120
Sitting with the journalist.
I didn't move.
619
00:36:56,160 --> 00:36:58,360
Ask anyone.
Are you accusing me?
620
00:36:58,400 --> 00:37:00,520
I'd like to know more about
your dealings with Frank.
621
00:37:00,560 --> 00:37:01,920
Were you friends?
622
00:37:01,960 --> 00:37:03,240
Work friends.
623
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
Well, personally,
I-I liked him.
624
00:37:05,040 --> 00:37:09,840
But it was a bit tricky
with everything with William.
625
00:37:09,880 --> 00:37:12,120
The neighbor feud,
why would that affect you?
626
00:37:12,280 --> 00:37:14,080
My son,
627
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
Edison, was an organ donor,
628
00:37:17,320 --> 00:37:21,120
and the only good thing
to come out of his accident
629
00:37:21,200 --> 00:37:24,440
was Reece over there.
630
00:37:24,480 --> 00:37:27,120
He'd been on the transplant list
for over a year,
631
00:37:27,320 --> 00:37:30,720
and then Edison's
heart saved him.
632
00:37:30,760 --> 00:37:32,480
Reece has your son's heart?
633
00:37:32,520 --> 00:37:37,120
Yeah. He extended
the lives of five people.
634
00:37:37,240 --> 00:37:39,200
Reece was one of them.
635
00:37:39,240 --> 00:37:41,920
You must be extremely proud.
636
00:37:41,960 --> 00:37:45,040
He'd just finished his
third year at medical school
637
00:37:45,080 --> 00:37:46,920
when he died.
638
00:37:46,960 --> 00:37:48,840
So he was always
going to end up
639
00:37:48,880 --> 00:37:51,840
helping people
one way or another.
640
00:37:53,320 --> 00:37:56,560
And you're close to Reece
and his grandfather now?
641
00:37:56,600 --> 00:37:58,840
The whole family.
642
00:37:58,880 --> 00:38:02,080
They're the reason
we moved to Midsomer.
643
00:38:02,120 --> 00:38:06,720
When the transplant coordinators
put us in contact,
644
00:38:06,760 --> 00:38:08,800
we just felt right.
645
00:38:11,160 --> 00:38:14,120
And what about your
daughter's boyfriend, Tai?
646
00:38:14,200 --> 00:38:16,040
What do you know about him?
647
00:38:16,080 --> 00:38:18,760
Enough to know
she deserves better.
648
00:38:18,800 --> 00:38:21,920
Well, not... better.
I don't mean to sound...
649
00:38:24,000 --> 00:38:28,040
It's just that she worked
so hard for those grades,
650
00:38:28,080 --> 00:38:31,640
and now he wants her
to go round Canada with him.
651
00:38:31,680 --> 00:38:34,160
She'd be throwing
it all away.
652
00:38:34,200 --> 00:38:36,240
Do you think Daniella
was the only reason
653
00:38:36,280 --> 00:38:38,200
he came to Midsomer?
654
00:38:38,240 --> 00:38:41,520
Is there something I need
to know about Tai?
655
00:38:41,560 --> 00:38:44,080
You have to tell me.
656
00:38:44,120 --> 00:38:46,120
If he's a...
657
00:38:46,160 --> 00:38:49,240
danger to my daughter.
658
00:38:49,280 --> 00:38:51,960
Did he do this to Frank?
659
00:38:56,640 --> 00:39:00,880
Five grand in cryptocurrency
for the safe return of Storm.
660
00:39:00,920 --> 00:39:03,520
She wants to use our savings.
- Don't do that.
661
00:39:03,560 --> 00:39:04,840
If it gets her back?
662
00:39:04,880 --> 00:39:06,200
How do we even know
it's for real?
663
00:39:06,240 --> 00:39:08,280
There's a chance that we can
trace where this came from.
664
00:39:08,320 --> 00:39:10,520
But it says we have to pay
by tomorrow
665
00:39:10,560 --> 00:39:12,120
if we want
to see Storm again.
666
00:39:12,160 --> 00:39:14,600
Leave it with us.
667
00:39:14,640 --> 00:39:16,840
But in the meantime,
I did want a word.
668
00:39:16,880 --> 00:39:18,960
Perhaps in private?
669
00:39:19,000 --> 00:39:21,120
We don't have secrets.
670
00:39:21,160 --> 00:39:23,080
Mm.
671
00:39:23,120 --> 00:39:26,640
It's about a conversation
you had with Frank the day
672
00:39:26,680 --> 00:39:28,000
before he was murdered.
673
00:39:28,040 --> 00:39:30,720
A witness saw you
in the cemetery.
674
00:39:30,760 --> 00:39:32,280
You were pleading with him?
675
00:39:32,320 --> 00:39:34,880
I spoke to him,
yeah, but I wasn't pleading.
676
00:39:34,920 --> 00:39:36,680
I told him to be professional
with his Eshani.
677
00:39:36,720 --> 00:39:38,120
You what?
678
00:39:38,200 --> 00:39:39,960
I didn't want him playing
the hero, taking advantage.
679
00:39:40,000 --> 00:39:41,960
Because if he did manage
to get our dog back,
680
00:39:42,000 --> 00:39:44,240
I'd obviously want
to run off with him?
681
00:39:44,280 --> 00:39:46,240
You got back together with
Frank after your marriage ended,
682
00:39:46,280 --> 00:39:47,600
is that right?
683
00:39:47,640 --> 00:39:49,320
Yeah.
That was 10 years ago.
684
00:39:49,360 --> 00:39:52,920
And it was a mistake,
believe me.
685
00:39:52,960 --> 00:39:54,800
Did you arrange
to meet Frank?
686
00:39:54,840 --> 00:39:56,800
No.
I just bumped into him.
687
00:39:56,840 --> 00:39:58,160
In the cemetery?
688
00:39:58,200 --> 00:40:01,280
It's where Storm went missing.
I was retracing my steps.
689
00:40:01,320 --> 00:40:05,120
Look, no one was happy about
being in touch with Frank again,
690
00:40:05,160 --> 00:40:06,920
but he was the best person
to get Storm back,
691
00:40:06,960 --> 00:40:10,240
and that's all we care about.
We just want her home.
692
00:40:10,280 --> 00:40:12,120
It's okay.
693
00:40:42,840 --> 00:40:46,400
Oh, sorry we're later
than last night.
694
00:40:46,440 --> 00:40:48,000
Good night?
695
00:40:48,040 --> 00:40:50,280
I've deleted the dating apps.
696
00:40:50,320 --> 00:40:52,120
I'm going to get a pet.
697
00:40:52,160 --> 00:40:54,120
Hang on. When I suggested
that you said it was...
698
00:40:54,160 --> 00:40:56,880
Oh, Fleur thinks
it's a great idea.
699
00:40:56,920 --> 00:40:59,760
And to test drive
dog ownership,
700
00:40:59,800 --> 00:41:02,880
I'm taking you
for a walk this week.
701
00:41:04,920 --> 00:41:06,400
Walkies!
702
00:41:11,280 --> 00:41:13,120
He'll come round.
703
00:42:05,160 --> 00:42:08,240
He was found by William Fleming
just after 9:00 AM.
704
00:42:19,320 --> 00:42:24,160
Electric dog training collar.
Banned in the UK.
705
00:42:24,200 --> 00:42:28,280
They usually emit a low-level
electric shock using batteries,
706
00:42:28,320 --> 00:42:31,880
but this one
has been tampered with.
707
00:42:31,920 --> 00:42:33,360
It was wired up to the mains?
708
00:42:33,400 --> 00:42:35,960
Looks like it.
709
00:42:36,000 --> 00:42:38,840
Electric burns on the neck.
710
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
And those scratch marks?
- Probably defensive.
711
00:42:41,400 --> 00:42:43,480
So he was trying
to claw the collar off.
712
00:42:43,520 --> 00:42:45,280
He knew what was happening.
713
00:42:45,320 --> 00:42:47,280
Given the degree of rigor,
714
00:42:47,320 --> 00:42:50,160
I would usually say he'd been
dead for at least eight hours.
715
00:42:50,200 --> 00:42:54,120
But with electrocution,
the violent muscle contractions
716
00:42:54,160 --> 00:42:58,120
cause rigor to set in earlier,
so it could be closer to four.
717
00:42:58,160 --> 00:43:00,400
Giving us between 2:00 AM
and 6:00 AM.
718
00:43:00,440 --> 00:43:02,160
Roughly.
719
00:43:04,200 --> 00:43:06,240
I'll let you know
when I have more.
720
00:43:08,240 --> 00:43:10,360
Go on, after you, sir.
721
00:43:10,400 --> 00:43:12,120
Mind your head.
722
00:43:18,160 --> 00:43:21,120
Okay. Uncle and nephew killed
two days apart,
723
00:43:21,160 --> 00:43:24,600
both involving
some sort of pet paraphernalia.
724
00:43:24,640 --> 00:43:28,280
We need to find out if Tai was
involved with Frank's PI work.
725
00:43:28,320 --> 00:43:30,920
We're still treating him as
a suspect in his uncle's murder?
726
00:43:30,960 --> 00:43:33,520
We can't rule him out.
He was covered in his blood.
727
00:43:33,560 --> 00:43:35,280
And Frank's death
was going to make him
728
00:43:35,320 --> 00:43:36,960
a very wealthy young man
729
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
if he made it
to his 21st birthday.
730
00:43:39,040 --> 00:43:42,120
Or, assuming
that Tai was innocent,
731
00:43:42,280 --> 00:43:44,240
he turned up moments
after Frank had been stabbed,
732
00:43:44,280 --> 00:43:45,600
and maybe
he witnessed something.
733
00:43:45,640 --> 00:43:47,400
Hmm.
734
00:43:47,440 --> 00:43:49,200
Look at this.
735
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
It's been ripped off,
736
00:43:50,280 --> 00:43:52,440
presumably how
the killer gained entry.
737
00:43:52,480 --> 00:43:57,120
Then why isn't there evidence
of a struggle inside?
738
00:43:57,160 --> 00:44:02,480
You'd think smashing the door
would alert Tai to an intruder,
739
00:44:02,520 --> 00:44:04,200
wake him up if he was asleep,
740
00:44:04,240 --> 00:44:05,560
and then, surely,
741
00:44:05,600 --> 00:44:07,520
he'd fight back to stop
the collar going on.
742
00:44:07,560 --> 00:44:12,000
Hmm. Unless the door was smashed
after the event.
743
00:44:12,040 --> 00:44:14,200
Which the killer would
only do if...
744
00:44:14,240 --> 00:44:16,596
They wanted to disguise
the fact that Tai let them in.
745
00:44:18,680 --> 00:44:20,600
Or that they had
a set of keys.
746
00:44:28,160 --> 00:44:31,320
How long had Tai been renting
the caravan from you?
747
00:44:31,360 --> 00:44:33,120
Since Easter.
748
00:44:33,160 --> 00:44:34,920
He said he wanted
to save some money.
749
00:44:34,960 --> 00:44:38,560
He wanted to go traveling.
He had all sorts of plans.
750
00:44:40,200 --> 00:44:42,520
Did anything change with him
over the past few weeks?
751
00:44:42,560 --> 00:44:45,040
Any unusual visitors?
No, no.
752
00:44:45,080 --> 00:44:47,240
I mean, his girlfriend
had come to see him.
753
00:44:47,280 --> 00:44:49,960
And my grandson, Reece.
754
00:44:51,280 --> 00:44:54,600
And were you here last night?
- I was in bed.
755
00:44:54,640 --> 00:44:57,080
You didn't see
or hear anything at all?
756
00:44:57,120 --> 00:44:59,680
His bedroom's at the front.
He wouldn't have heard anything.
757
00:44:59,720 --> 00:45:02,200
You all right, Dad?
758
00:45:02,240 --> 00:45:04,120
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm fine, I'm fine.
759
00:45:04,280 --> 00:45:05,680
Police behaving themselves.
760
00:45:05,720 --> 00:45:07,120
Have you been drinking,
Mr. Fleming?
761
00:45:07,160 --> 00:45:10,680
No. Just don't want you
interrogating him.
762
00:45:10,720 --> 00:45:12,320
Who has keys to the caravan?
763
00:45:12,360 --> 00:45:16,120
Well, me, obviously.
And you've got one, haven't you?
764
00:45:16,160 --> 00:45:19,720
And we keep a spare
under a rock.
765
00:45:19,760 --> 00:45:21,400
And...
766
00:45:21,440 --> 00:45:24,680
I believe they've actually
got one next door
767
00:45:24,720 --> 00:45:27,320
from before we fell out.
768
00:45:36,080 --> 00:45:37,760
Yeah.
769
00:45:37,800 --> 00:45:40,120
So, well, I'm not sure
if there's been an error
770
00:45:40,160 --> 00:45:42,280
or I'm just looking
at the wrong thing,
771
00:45:42,320 --> 00:45:45,600
but we are definitely
not overdrawn.
772
00:45:45,640 --> 00:45:48,120
I'm sure.
773
00:45:48,160 --> 00:45:50,200
I mean, should I have
security or something?
774
00:45:50,240 --> 00:45:52,040
It's like they're working
their way through the family.
775
00:45:52,080 --> 00:45:54,200
We still don't know
why Tai was killed.
776
00:45:54,240 --> 00:45:56,200
Did he ever help out with
any of Frank's investigations?
777
00:45:56,240 --> 00:45:57,520
No, he wasn't interested.
778
00:45:57,560 --> 00:45:59,160
But he was found wearing
a dog collar, right?
779
00:45:59,200 --> 00:46:00,800
They have to be connected.
780
00:46:00,840 --> 00:46:03,160
There are other
possibilities.
781
00:46:03,200 --> 00:46:06,280
Did you ever see evidence of Tai
using or dealing drugs?
782
00:46:06,320 --> 00:46:07,800
No, not at all.
783
00:46:07,840 --> 00:46:10,240
He was due to turn 21
in a couple of weeks,
784
00:46:10,280 --> 00:46:12,120
but as he's died
before reaching that age,
785
00:46:12,320 --> 00:46:15,280
he won't become eligible
for his inheritance.
786
00:46:15,320 --> 00:46:17,720
You won't have to worry
about selling the house
787
00:46:17,760 --> 00:46:19,600
or splitting the estate
after all.
788
00:46:19,640 --> 00:46:21,981
And your logic
is what exactly?
789
00:46:22,022 --> 00:46:24,022
What, that I killed him
before he could inherit?
790
00:46:24,063 --> 00:46:26,480
It would be helpful to know
where you were overnight.
791
00:46:26,521 --> 00:46:27,378
Asleep.
792
00:46:27,418 --> 00:46:29,719
Is there any way that you can
prove that you were at home?
793
00:46:29,760 --> 00:46:32,320
My husband has been
dead less than 48 hours.
794
00:46:32,360 --> 00:46:35,240
I was in bed alone.
795
00:46:35,280 --> 00:46:39,120
He had a delivery shift
on his bike last night.
796
00:46:39,160 --> 00:46:42,240
Then he was going to meet us
in the park.
797
00:46:42,280 --> 00:46:44,120
But he texted.
798
00:46:44,240 --> 00:46:46,760
He said he was going
straight home.
799
00:46:46,800 --> 00:46:49,120
And when you say "us"...
800
00:46:54,760 --> 00:46:59,160
Me and Reece.
We were having some beers.
801
00:46:59,200 --> 00:47:03,680
She was home by 10:45.
Reece dropped her off.
802
00:47:03,720 --> 00:47:06,360
Not that you're keeping tabs.
803
00:47:06,400 --> 00:47:10,320
Daniella, did Tai
tell you anything
804
00:47:10,360 --> 00:47:11,760
about finding Frank's body
805
00:47:11,800 --> 00:47:15,160
that he might not have
shared with us?
806
00:47:15,200 --> 00:47:16,760
No.
807
00:47:16,800 --> 00:47:20,360
It's possible that he saw
something and that
808
00:47:20,400 --> 00:47:21,840
that's what got him killed.
809
00:47:21,880 --> 00:47:23,400
So if there's anything
at all.
810
00:47:23,440 --> 00:47:25,360
There isn't.
811
00:47:25,400 --> 00:47:27,280
Were you two getting on okay?
812
00:47:29,280 --> 00:47:31,120
We were fine.
813
00:47:33,320 --> 00:47:36,760
Better than fine.
He was like...
814
00:47:39,280 --> 00:47:40,760
He was my best...
815
00:47:40,800 --> 00:47:43,920
Oh, sweetheart.
- No, you don't get to do this!
816
00:47:43,960 --> 00:47:46,280
You did everything
you could to undermine us.
817
00:47:46,320 --> 00:47:48,280
That's not true.
- Mum!
818
00:47:48,320 --> 00:47:50,840
You reported him to the police
for dealing drugs.
819
00:47:50,880 --> 00:47:52,440
That came from you?
820
00:47:52,480 --> 00:47:55,160
Tai... loved Daniella,
821
00:47:55,200 --> 00:47:58,240
I'm sure he did,
but he could be controlling.
822
00:47:58,280 --> 00:48:00,400
He gave her these packets
of white powder
823
00:48:00,440 --> 00:48:01,920
to look after for him,
824
00:48:01,960 --> 00:48:04,560
and luckily, I found them
and I flushed them away.
825
00:48:04,600 --> 00:48:07,160
Those weren't Tai's.
They were mine.
826
00:48:07,200 --> 00:48:08,760
He just took the blame
when you found them.
827
00:48:08,800 --> 00:48:11,880
Daniella!
She's upset.
828
00:48:11,920 --> 00:48:14,640
If anyone was a bad
influence, it was me.
829
00:48:14,680 --> 00:48:16,640
They were my drugs.
830
00:48:16,680 --> 00:48:18,400
Think about
what you're saying.
831
00:48:18,440 --> 00:48:20,480
They won't let you be a doctor
if you have a criminal record.
832
00:48:20,520 --> 00:48:22,160
That's a good thing,
then, isn't it?
833
00:48:22,200 --> 00:48:24,800
Because Edison is the one
who wanted to be a doctor,
834
00:48:24,840 --> 00:48:26,320
not me!
835
00:48:38,520 --> 00:48:40,280
She's angry.
She's impulsive.
836
00:48:40,320 --> 00:48:42,680
You can imagine how that row
with Frank could have escalated.
837
00:48:42,720 --> 00:48:44,200
You think she snapped?
838
00:48:44,240 --> 00:48:46,200
She grabs a knife on the way
out of the kitchen,
839
00:48:46,240 --> 00:48:49,600
follows Frank out, and then Tai
turns up and witnesses it.
840
00:48:49,640 --> 00:48:51,160
He covers up for her
to begin with,
841
00:48:51,200 --> 00:48:53,840
but then maybe Daniella and Tai,
they fall out.
842
00:48:53,880 --> 00:48:56,720
He's going to talk.
- It's a credible scenario.
843
00:48:56,760 --> 00:48:59,480
Let's see if Reece knows anything.
844
00:48:59,520 --> 00:49:02,240
He's friends
with both of them.
845
00:49:02,280 --> 00:49:04,520
What's all this
from the "Gazette"?
846
00:49:04,560 --> 00:49:06,280
Oh, I haven't seen that yet.
847
00:49:06,320 --> 00:49:08,400
I asked the editor to send
over everything that she had
848
00:49:08,440 --> 00:49:11,240
on gagging orders
at Frank's old software company.
849
00:49:11,280 --> 00:49:12,680
Well, she certainly
delivered.
850
00:49:12,720 --> 00:49:15,120
She says two lawsuits
were started against Frank
851
00:49:15,160 --> 00:49:16,760
and then suddenly dropped,
852
00:49:16,800 --> 00:49:20,000
presumably because he paid
to make them go away.
853
00:49:20,040 --> 00:49:23,280
The first litigant is one
Perry Fleming.
854
00:49:23,320 --> 00:49:24,480
William's son?
855
00:49:24,520 --> 00:49:27,520
He apparently spent
six years employed
856
00:49:27,560 --> 00:49:30,320
as Frank's office manager
before trying to sue him.
857
00:49:30,360 --> 00:49:32,880
Somewhat unfortunate
he forgot to mention that.
858
00:49:32,920 --> 00:49:34,560
Look who the second
litigant is.
859
00:49:34,600 --> 00:49:36,200
"The future
of digital encryption.
860
00:49:36,240 --> 00:49:39,400
Professor Lorna McIntosh."
That's our cat lady.
861
00:49:39,440 --> 00:49:42,320
So she isn't married
to Professor McIntosh.
862
00:49:42,360 --> 00:49:44,600
She is professor McIntosh.
863
00:50:13,480 --> 00:50:16,760
Yeah, I worked for him.
864
00:50:16,800 --> 00:50:18,520
A long time ago now.
865
00:50:18,560 --> 00:50:21,000
And you didn't feel the need
to mention this to my sergeant?
866
00:50:21,040 --> 00:50:23,360
Nobody asked me
for my employment history.
867
00:50:23,400 --> 00:50:25,920
You tried to take
legal action against Frank.
868
00:50:25,960 --> 00:50:28,040
Why?
Someone had to.
869
00:50:28,080 --> 00:50:30,960
The whole environment
in that place was toxic.
870
00:50:31,000 --> 00:50:33,200
What did he do
to you specifically?
871
00:50:33,240 --> 00:50:36,040
Well, let's see.
Outed me to clients.
872
00:50:36,080 --> 00:50:38,720
Humiliated me in front
of me colleagues.
873
00:50:38,760 --> 00:50:43,320
Constant homophobic remarks,
banter, as he called it.
874
00:50:43,360 --> 00:50:46,440
So you were suing
for constructive dismissal?
875
00:50:46,480 --> 00:50:48,880
I wanted to.
876
00:50:48,920 --> 00:50:51,640
But Reece was waiting
for his heart transplant,
877
00:50:51,680 --> 00:50:54,200
and things with my ex, Noah,
878
00:50:54,240 --> 00:50:56,960
well, that was all
falling apart.
879
00:50:57,000 --> 00:51:00,400
In the end, it was just
easier to take the money
880
00:51:00,440 --> 00:51:02,080
and sign the NDA.
881
00:51:02,120 --> 00:51:03,880
Frank paid you off.
882
00:51:03,920 --> 00:51:06,120
I needed to move on
with my life.
883
00:51:06,160 --> 00:51:09,080
-And did you?
- What do you mean?
884
00:51:09,120 --> 00:51:10,920
Well, Frank forced you
out of your job,
885
00:51:10,960 --> 00:51:12,720
but he was still living
next door to your father,
886
00:51:12,760 --> 00:51:14,760
bullying him in his own home.
887
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
It seems like you couldn't
get away from him.
888
00:51:16,480 --> 00:51:18,120
I don't know where
you're going with this, but...
889
00:51:18,160 --> 00:51:19,880
Now Frank is dead,
and the person
890
00:51:19,920 --> 00:51:21,600
most likely to have
witnessed his murder
891
00:51:21,640 --> 00:51:23,760
is also dead
on your father's property.
892
00:51:23,800 --> 00:51:25,760
Nothing to do with me.
893
00:51:25,800 --> 00:51:27,760
And the letters
to the local paper?
894
00:51:27,800 --> 00:51:29,120
What?
895
00:51:29,200 --> 00:51:33,440
Sending complaints about
Frank's local hero award.
896
00:51:33,480 --> 00:51:35,840
Hardly the action of someone
who's moved on.
897
00:51:35,880 --> 00:51:37,400
I don't know what you mean.
898
00:51:37,440 --> 00:51:39,240
Really?
Because those letters
899
00:51:39,280 --> 00:51:41,800
referred to the nondisclosure
agreements.
900
00:51:41,840 --> 00:51:44,000
How many people
knew about those?
901
00:51:44,040 --> 00:51:46,440
I did.
902
00:51:46,480 --> 00:51:50,920
Bah, it made me sick.
Calling him a hero?
903
00:51:50,960 --> 00:51:53,400
I wanted people to know
what he was really like.
904
00:51:53,440 --> 00:51:55,720
And I don't care.
I'll say it.
905
00:51:55,760 --> 00:51:57,800
I'm glad he's dead.
906
00:51:57,840 --> 00:52:01,200
But that doesn't mean
either of us killed him.
907
00:52:06,000 --> 00:52:08,560
It was another life.
908
00:52:13,840 --> 00:52:16,320
Can you put it away, please?
909
00:52:20,000 --> 00:52:22,040
I looked you up online.
910
00:52:22,080 --> 00:52:24,800
You developed
encryption software,
911
00:52:24,840 --> 00:52:26,600
lectured on cyber security.
912
00:52:26,640 --> 00:52:29,320
But then you left academia to
help Frank launch his company.
913
00:52:29,360 --> 00:52:31,640
What... What did you do
for him, exactly?
914
00:52:31,680 --> 00:52:33,520
Come here, bunny.
Do you want a cuddle?
915
00:52:33,560 --> 00:52:35,920
Yes?
Is it time for a cuddle?
916
00:52:35,960 --> 00:52:38,120
Hmm?
Professor McIntosh?
917
00:52:41,440 --> 00:52:46,000
I wrote encryption algorithms
for identity verification.
918
00:52:46,040 --> 00:52:49,200
Uh, when you sign
something online,
919
00:52:49,240 --> 00:52:51,480
you need software
that will keep
920
00:52:51,520 --> 00:52:53,800
that signature secure
and legal.
921
00:52:53,840 --> 00:52:57,160
That's what I was working on.
922
00:52:57,200 --> 00:52:59,000
Frank turned it into an app.
923
00:52:59,040 --> 00:53:01,840
Right. So you were the technical
brains behind Frank's startup.
924
00:53:01,880 --> 00:53:04,520
But less than a year
after this photo was taken,
925
00:53:04,560 --> 00:53:07,920
you tried suing Frank.
What happened?
926
00:53:07,960 --> 00:53:10,560
I loved that company.
927
00:53:10,600 --> 00:53:14,120
The idea of building
something from scratch.
928
00:53:14,160 --> 00:53:17,920
So I didn't want to admit
what was going on there,
929
00:53:17,960 --> 00:53:20,440
who he was.
930
00:53:20,480 --> 00:53:23,160
Did Frank do
something to you?
931
00:53:23,200 --> 00:53:25,040
Not me.
932
00:53:25,080 --> 00:53:28,560
Well, not to start with.
933
00:53:30,480 --> 00:53:33,240
Perry Fleming?
934
00:53:33,280 --> 00:53:36,640
Frank would humiliate him
in front of the entire office
935
00:53:36,680 --> 00:53:38,760
and then pretend
it was all a joke.
936
00:53:38,800 --> 00:53:40,880
We have it on record
that you and Perry
937
00:53:40,920 --> 00:53:42,680
started legal action
against Frank,
938
00:53:42,720 --> 00:53:44,680
but then you both withdrew.
939
00:53:44,720 --> 00:53:47,000
I tried to stand up
for Perry,
940
00:53:47,040 --> 00:53:49,480
but once I did,
there was a target on my back.
941
00:53:49,520 --> 00:53:52,040
Did Frank bully you out, too?
942
00:53:52,080 --> 00:53:55,600
If I stayed,
it would be hell.
943
00:53:55,640 --> 00:53:58,560
He made that quite clear.
944
00:53:58,600 --> 00:54:00,200
And so...
945
00:54:00,240 --> 00:54:02,000
You didn't want
to go back to academia?
946
00:54:02,040 --> 00:54:03,520
Oh, no, no, I did,
947
00:54:03,560 --> 00:54:07,560
but... but everything
with Frank left me...
948
00:54:07,600 --> 00:54:09,920
I don't know.
949
00:54:11,760 --> 00:54:13,520
I've been struggling.
950
00:54:15,560 --> 00:54:17,080
With people.
951
00:54:20,240 --> 00:54:21,920
Cats are more
straightforward.
952
00:54:21,960 --> 00:54:25,560
Oh, I know
what they all say about me.
953
00:54:25,600 --> 00:54:28,200
The crazy cat woman thing.
954
00:54:28,240 --> 00:54:31,200
But if it keeps people away,
then fine.
955
00:54:31,240 --> 00:54:33,800
I'm not crazy.
956
00:54:35,640 --> 00:54:38,640
I just want to be left alone.
957
00:54:38,680 --> 00:54:40,560
When I asked you yesterday
about Frank,
958
00:54:40,600 --> 00:54:42,840
you concealed the fact
that you knew him.
959
00:54:44,720 --> 00:54:47,160
Are you having a lovely cuddle?
Are you enjoying it?
960
00:54:47,200 --> 00:54:49,760
You... You deliberately
withheld information.
961
00:54:49,800 --> 00:54:52,080
Are you?
Oh, you're beautiful.
962
00:54:52,120 --> 00:54:54,280
Oh, you're my little beauty.
963
00:55:01,600 --> 00:55:03,120
I can't get
a hold of Reece Fleming, sir.
964
00:55:03,160 --> 00:55:06,120
I've left a message.
Okay.
965
00:55:06,280 --> 00:55:08,120
A pet detective stabbed
in the neck
966
00:55:08,160 --> 00:55:10,120
and left inside
the kennel of the dog
967
00:55:10,280 --> 00:55:11,840
he was trying to find.
968
00:55:11,880 --> 00:55:13,160
Who belongs to his ex-wife.
969
00:55:13,200 --> 00:55:16,160
And now the murder
of his nephew,
970
00:55:16,200 --> 00:55:20,120
who may or may not have
witnessed his uncle's death.
971
00:55:20,160 --> 00:55:24,240
And there's something
about Aden's encounter
972
00:55:24,280 --> 00:55:27,280
with Frank in the cemetery,
something he wasn't saying.
973
00:55:27,320 --> 00:55:29,280
See what you can
dig up on him.
974
00:55:29,320 --> 00:55:31,120
Hmm.
975
00:55:31,160 --> 00:55:33,840
How does that link into Tai?
976
00:55:33,880 --> 00:55:36,240
I don't know.
977
00:55:36,280 --> 00:55:40,080
There are other possibilities.
Frank's wife, for one.
978
00:55:40,120 --> 00:55:43,560
We know that she was
contemplating divorce.
979
00:55:43,600 --> 00:55:46,600
And the fact that Tai
didn't live
980
00:55:46,640 --> 00:55:50,200
to see his 21st birthday
saved her inheritance.
981
00:55:50,240 --> 00:55:52,640
You always say look
for the simplest explanation.
982
00:55:52,680 --> 00:55:54,200
I'm a simple man.
983
00:55:54,240 --> 00:55:56,200
But that's Daniella, surely
984
00:55:56,240 --> 00:55:57,640
She had an argument
with Frank moments
985
00:55:57,680 --> 00:55:59,240
before he was killed.
We know that
986
00:55:59,280 --> 00:56:02,000
she went outside, passing
a kitchen full of knives.
987
00:56:02,040 --> 00:56:03,920
And then, victim number two
is her boyfriend.
988
00:56:03,960 --> 00:56:07,080
The timing works
that he saw her killing Frank.
989
00:56:07,120 --> 00:56:08,960
You're forgetting
one thing... blood.
990
00:56:09,000 --> 00:56:12,120
In this version of events,
Daniella is killing
991
00:56:12,240 --> 00:56:14,040
in a fit of rage.
She hasn't planned it.
992
00:56:14,080 --> 00:56:16,800
She hasn't taken steps
to cover her clothes.
993
00:56:16,840 --> 00:56:18,800
So why wasn't she
soaked in blood?
994
00:56:18,840 --> 00:56:22,760
Hmm. Her mother then?
Premeditated.
995
00:56:22,800 --> 00:56:24,640
Perhaps Frank was right
996
00:56:24,680 --> 00:56:27,000
that she was stealing
her clients' dogs,
997
00:56:27,040 --> 00:56:29,280
and she knew
that he was on to her.
998
00:56:29,320 --> 00:56:31,000
He was trying
to get to her house, right?
999
00:56:31,040 --> 00:56:33,680
Rock solid alibi, though.
Several people confirmed
1000
00:56:33,720 --> 00:56:35,680
she didn't leave the table.
1001
00:56:35,720 --> 00:56:38,800
I'm wondering if this is
actually about Frank's life
1002
00:56:38,840 --> 00:56:40,880
before he became a PI.
1003
00:56:40,920 --> 00:56:42,600
His software company?
1004
00:56:42,640 --> 00:56:44,840
Perry Fleming
and Lorna McIntosh
1005
00:56:44,880 --> 00:56:47,080
both have a long history
with him,
1006
00:56:47,120 --> 00:56:49,920
and both of them
lied about it.
1007
00:57:28,320 --> 00:57:30,680
My initial assessment was correct.
1008
00:57:30,720 --> 00:57:34,160
Ventricular fibrillation
leading to cardiac arrest
1009
00:57:34,200 --> 00:57:36,800
caused by electrocution.
1010
00:57:36,840 --> 00:57:38,880
Not even 21.
1011
00:57:38,920 --> 00:57:40,840
He was saving up
to go traveling.
1012
00:57:40,880 --> 00:57:43,760
You know the rule.
We don't go there.
1013
00:57:43,800 --> 00:57:46,240
I can't do this
if I let myself do that.
1014
00:57:46,280 --> 00:57:48,200
Sorry.
1015
00:57:48,240 --> 00:57:50,200
We've got blood
under the fingernails,
1016
00:57:50,240 --> 00:57:53,400
but before you get excited,
it could turn out to be his own.
1017
00:57:53,440 --> 00:57:55,840
Oh, from scrabbling
around the collar.
1018
00:57:55,880 --> 00:57:58,240
Exactly.
The lab's taking a look.
1019
00:57:58,280 --> 00:57:59,960
Thank you.
1020
00:58:00,000 --> 00:58:02,320
I hope I didn't
outstay my welcome
1021
00:58:02,360 --> 00:58:04,240
at your place
the other night.
1022
00:58:04,280 --> 00:58:07,440
Although that second bottle
of Malbec was Sarah's idea.
1023
00:58:07,480 --> 00:58:09,440
Oh, she's a terrible influence,
that woman.
1024
00:58:09,480 --> 00:58:13,200
Are you still taking Paddy out
this lunchtime?
1025
00:58:13,240 --> 00:58:15,920
I'm not sure about the dog
thing, actually.
1026
00:58:15,960 --> 00:58:18,320
That was possibly
the wine talking.
1027
00:58:18,360 --> 00:58:20,280
But I promised him you'd do it.
He'll be crushed.
1028
00:58:20,320 --> 00:58:25,080
And on the subject
of overenthusiastic mutts.
1029
00:58:25,120 --> 00:58:27,160
Sorry I'm late.
I know that you asked me
1030
00:58:27,200 --> 00:58:31,040
to do a full 360
on Aden Hughes.
1031
00:58:31,080 --> 00:58:32,800
What have you got?
1032
00:58:32,840 --> 00:58:35,840
I... I spoke to HR
at the mortgage broker
1033
00:58:35,880 --> 00:58:37,280
where he said that he works,
1034
00:58:37,320 --> 00:58:39,880
and apparently he doesn't
work there anymore.
1035
00:58:39,920 --> 00:58:42,160
He was fired over a month ago.
- What for?
1036
00:58:42,200 --> 00:58:44,480
Turning up late,
failing to turn up at all,
1037
00:58:44,520 --> 00:58:46,280
and getting high
at lunchtime.
1038
00:58:46,320 --> 00:58:48,440
That'll do it.
- But she also said
1039
00:58:48,480 --> 00:58:51,000
that I wasn't the first person
to ask about Aden this week.
1040
00:58:51,040 --> 00:58:53,120
Frank called on Monday,
asking the same questions.
1041
00:58:53,160 --> 00:58:54,320
What did she tell him?
1042
00:58:54,360 --> 00:58:56,000
She wouldn't give him
any detail,
1043
00:58:56,040 --> 00:58:58,200
but Frank obviously
knew something about Aden
1044
00:58:58,240 --> 00:59:00,560
because he was doing
his own investigation into him.
1045
01:00:09,640 --> 01:00:11,920
I was clean for
about 10 years,
1046
01:00:11,960 --> 01:00:13,880
but then it crept back in.
1047
01:00:13,920 --> 01:00:15,880
And your wife doesn't know?
1048
01:00:15,920 --> 01:00:17,880
No, and she can't find out.
1049
01:00:17,920 --> 01:00:19,240
She's always said,
once we had kids,
1050
01:00:19,280 --> 01:00:21,480
if I went back to it,
it'd be game over.
1051
01:00:21,520 --> 01:00:25,960
She thinks you're still
going out to work every day.
1052
01:00:26,000 --> 01:00:28,360
I'm hoping to line
something else up,
1053
01:00:28,400 --> 01:00:31,240
and I can say I was headhunted,
can't I?
1054
01:00:31,280 --> 01:00:33,160
And in the meantime?
1055
01:00:33,200 --> 01:00:34,560
I put on my suit,
1056
01:00:34,600 --> 01:00:38,400
wave good-bye,
park up near the cemetery,
1057
01:00:38,440 --> 01:00:43,120
walk the dog at lunch,
and wait for the day to end.
1058
01:00:43,160 --> 01:00:47,240
And you're still using?
1059
01:00:47,280 --> 01:00:49,880
Some days.
1060
01:00:49,920 --> 01:00:52,040
Some days I manage not to.
1061
01:00:52,080 --> 01:00:54,160
Frank cottoned on, didn't he?
1062
01:00:54,200 --> 01:00:57,360
He called your employer asking
if you still worked for them.
1063
01:00:57,400 --> 01:00:59,640
He must have seen me.
1064
01:00:59,680 --> 01:01:03,120
Is that what you were arguing
about at the cemetery gates?
1065
01:01:03,240 --> 01:01:06,080
He said,
1066
01:01:06,120 --> 01:01:10,120
"If the father of Eshani's kids
was using drugs,
1067
01:01:10,280 --> 01:01:12,160
then she had
a right to know."
1068
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
He gave me till the end
of the week to tell them.
1069
01:01:14,240 --> 01:01:17,920
Which, by your own admission,
would end your marriage.
1070
01:01:17,960 --> 01:01:19,680
So what did you do?
1071
01:01:19,720 --> 01:01:22,600
Did you find a way
to silence him?
1072
01:01:22,640 --> 01:01:24,400
Of course not, no.
I...
1073
01:01:24,440 --> 01:01:26,280
Did Tai know that
you were using, too?
1074
01:01:26,320 --> 01:01:29,480
All the delivery riders used
the cemetery as a shortcut.
1075
01:01:29,520 --> 01:01:33,400
Did he see you?
Blackmail you?
1076
01:01:33,440 --> 01:01:35,520
You're both completely wrong.
1077
01:01:35,560 --> 01:01:38,680
I didn't touch
either of them.
1078
01:01:38,720 --> 01:01:42,200
And I...
1079
01:01:42,240 --> 01:01:48,200
I actually have an alibi
for when Frank was killed.
1080
01:01:48,240 --> 01:01:51,000
I was with Dani.
1081
01:01:51,040 --> 01:01:54,080
Daniella Saunders?
Where?
1082
01:01:54,120 --> 01:01:57,960
We were round the side
of the restaurant, had a smoke.
1083
01:01:58,000 --> 01:02:00,680
I asked her not
to tell you because, um...
1084
01:02:00,720 --> 01:02:03,280
Because you were buying
drugs off her!
1085
01:02:24,160 --> 01:02:26,400
Perry!
Sorry.
1086
01:02:26,440 --> 01:02:28,440
I probably should have
called or something.
1087
01:02:28,480 --> 01:02:32,120
Of course not.
Don't worry. Come in.
1088
01:02:39,280 --> 01:02:42,280
Good boy, Paddy.
Oh!
1089
01:02:42,320 --> 01:02:46,320
Good boy, Paddy.
Good boy.
1090
01:02:46,360 --> 01:02:48,760
Uh, no, no, no.
1091
01:02:48,800 --> 01:02:50,480
Give it to me. That's it.
1092
01:02:50,520 --> 01:02:52,640
Now fetch!
1093
01:02:59,520 --> 01:03:01,120
Paddy.
1094
01:03:02,400 --> 01:03:04,720
Paddy!
1095
01:03:06,279 --> 01:03:07,552
Hello?
1096
01:03:08,492 --> 01:03:09,819
Who's there?
1097
01:03:11,153 --> 01:03:13,605
Paddy!
1098
01:03:13,646 --> 01:03:15,080
Paddy!
1099
01:03:17,480 --> 01:03:20,440
Look at him. He's milking it
for all he's worth.
1100
01:03:20,480 --> 01:03:22,640
Well, at least he's safe.
1101
01:03:22,680 --> 01:03:26,280
I think I'll pass
on dog ownership.
1102
01:03:26,320 --> 01:03:28,120
Not my idea of a hobby.
1103
01:03:28,200 --> 01:03:29,800
You didn't manage to get
a look at whoever it was?
1104
01:03:29,840 --> 01:03:32,800
Sorry.
I found this though.
1105
01:03:32,840 --> 01:03:35,152
They must have taken it off
to crawl into the bushes,
1106
01:03:35,280 --> 01:03:36,840
then decided running away
from me
1107
01:03:36,880 --> 01:03:38,640
was more important
than going back for it.
1108
01:03:38,680 --> 01:03:40,120
If I was being chased by you,
1109
01:03:40,160 --> 01:03:42,120
I'd definitely prioritize
getting away.
1110
01:03:47,280 --> 01:03:49,280
Mm.
1111
01:03:49,320 --> 01:03:52,120
Collar. Muzzle. Treats.
1112
01:03:52,160 --> 01:03:54,160
It's a dog catching kit,
isn't it?
1113
01:03:54,200 --> 01:03:55,840
That's what I thought.
1114
01:03:55,880 --> 01:03:58,160
I'll see if the lab
can get anything from it.
1115
01:03:58,200 --> 01:04:00,200
Hmm.
1116
01:04:00,240 --> 01:04:02,840
We had a key ring like this
when we went sailing.
1117
01:04:02,880 --> 01:04:06,120
The cork stops the keys...
1118
01:04:06,160 --> 01:04:08,640
from sinking if you drop them
in the water.
1119
01:04:08,680 --> 01:04:11,160
You think the thief's keeping
the dogs somewhere near water?
1120
01:04:11,200 --> 01:04:13,440
Where's that map
that Kim gave us?
1121
01:04:13,480 --> 01:04:17,120
Yeah, there were a number
of sightings along the river.
1122
01:04:17,160 --> 01:04:20,120
Kim said that Storm
was a problem barker.
1123
01:04:20,240 --> 01:04:23,160
That would make her difficult
to hide, wouldn't it?
1124
01:04:23,200 --> 01:04:24,680
If she stays in one place,
1125
01:04:24,720 --> 01:04:26,160
the noise would
attract attention.
1126
01:04:26,200 --> 01:04:30,160
Yeah, but if they
kept her moving.
1127
01:04:30,200 --> 01:04:32,160
Then she's never in one place
long enough for it
1128
01:04:32,200 --> 01:04:34,840
to be an issue.
1129
01:04:34,880 --> 01:04:37,840
She's being kept on a boat.
1130
01:04:37,880 --> 01:04:40,160
William Fleming's canal boat was
moored at the end of his garden
1131
01:04:40,200 --> 01:04:43,560
when I was around Wednesday,
and yesterday it was gone.
1132
01:04:43,600 --> 01:04:45,400
Shall we?
1133
01:05:01,280 --> 01:05:02,600
Okay, Dad?
1134
01:05:02,640 --> 01:05:05,280
I thought you might like
a bit of company.
1135
01:05:05,320 --> 01:05:06,560
Anything need doing?
1136
01:05:06,600 --> 01:05:08,520
Oh, it's pretty quiet,
to be honest.
1137
01:05:08,560 --> 01:05:11,760
Shouldn't you be taking it easy
after everything yesterday?
1138
01:05:11,800 --> 01:05:15,520
A bit of a distraction
is probably for the best.
1139
01:05:18,240 --> 01:05:21,200
Plus, it helps stop you
being on your own.
1140
01:05:21,240 --> 01:05:23,720
Oh, I'm all right.
Are you?
1141
01:05:39,520 --> 01:05:42,120
It was spotted opposite
the Mallard Pub.
1142
01:05:47,400 --> 01:05:49,480
Is that it up ahead?
1143
01:05:57,880 --> 01:05:59,560
Stay right there.
1144
01:06:12,840 --> 01:06:15,000
I've been taking
good care of her.
1145
01:06:15,040 --> 01:06:17,840
How many times
have you done this?
1146
01:06:17,880 --> 01:06:19,720
She's the third.
1147
01:06:19,760 --> 01:06:21,400
I do feel bad for the owners.
1148
01:06:21,440 --> 01:06:23,360
No, you don't. You saw
an easy way to make money,
1149
01:06:23,400 --> 01:06:25,240
so you stole a member of
someone's family.
1150
01:06:25,280 --> 01:06:26,920
I needed to help a friend.
1151
01:06:26,960 --> 01:06:30,440
Sh...
Th-They owe money to people
1152
01:06:30,480 --> 01:06:33,640
Like, people you don't want
to owe money to.
1153
01:06:33,680 --> 01:06:37,640
Daniella? We know
about the drugs.
1154
01:06:37,680 --> 01:06:39,920
She just sort of spiraled
after exams finished.
1155
01:06:39,960 --> 01:06:42,680
Like, once that
focus was gone,
1156
01:06:42,720 --> 01:06:44,840
everything with
her brother just...
1157
01:06:44,880 --> 01:06:48,080
Grief.
1158
01:06:48,120 --> 01:06:50,280
It's like she's got this
self-destruct button.
1159
01:06:50,320 --> 01:06:54,160
And now she owes money
to someone?
1160
01:06:54,200 --> 01:06:57,200
This kid from school.
H-His older brother sells pills,
1161
01:06:57,240 --> 01:06:59,880
and he said that
she could have 'em for free
1162
01:06:59,920 --> 01:07:01,440
if she held on to
a package for him, only...
1163
01:07:01,480 --> 01:07:02,920
Only Madeline
found the drugs,
1164
01:07:02,960 --> 01:07:04,960
thought they were Tai's,
and flushed them away.
1165
01:07:05,000 --> 01:07:07,080
Yeah.
1166
01:07:07,120 --> 01:07:08,640
Yeah. S-So...
1167
01:07:08,680 --> 01:07:11,520
So he said that she had
to pay him back.
1168
01:07:11,560 --> 01:07:14,400
But it was so much.
Like, Tai was working
1169
01:07:14,440 --> 01:07:16,960
extra delivery shifts
to help.
1170
01:07:17,000 --> 01:07:19,680
And then, I remember
1171
01:07:19,720 --> 01:07:22,600
this guy I met
at this dog training thing.
1172
01:07:22,640 --> 01:07:24,440
He said he was looking
for specific breeds
1173
01:07:24,480 --> 01:07:26,520
to sell and that...
1174
01:07:26,560 --> 01:07:29,040
he wouldn't ask questions
if I ever...
1175
01:07:29,080 --> 01:07:30,680
found one.
1176
01:07:30,720 --> 01:07:33,120
We'll need his details.
1177
01:07:33,160 --> 01:07:34,800
What happens now?
1178
01:07:34,840 --> 01:07:36,600
We arrest you.
1179
01:07:36,640 --> 01:07:39,960
And if you're lucky,
you'll be released on bail.
1180
01:07:40,000 --> 01:07:41,960
Who else knows about this?
- No one.
1181
01:07:42,000 --> 01:07:44,560
I told Daniella I was getting
the money from my dad.
1182
01:07:44,600 --> 01:07:47,400
Where did you learn to use
such sophisticated encryption?
1183
01:07:47,440 --> 01:07:48,840
What?
1184
01:07:48,880 --> 01:07:51,680
The ransom note.
Tech team were impressed.
1185
01:07:51,720 --> 01:07:53,800
You used some kind
of dark web proxy.
1186
01:07:53,840 --> 01:07:56,960
What... I-I didn't send
a ransom note.
1187
01:07:57,000 --> 01:07:59,240
Honestly, that wasn't me.
1188
01:08:04,120 --> 01:08:07,560
I'm not going to pretend
to know what a Tor node IP is,
1189
01:08:07,600 --> 01:08:11,600
but you're the expert,
aren't you?
1190
01:08:11,640 --> 01:08:14,240
Professor McIntosh.
1191
01:08:16,720 --> 01:08:19,320
Our digital team can take it
from here if you prefer.
1192
01:08:19,360 --> 01:08:23,000
They'll do a deep dive.
- There's no need.
1193
01:08:23,040 --> 01:08:24,400
I sent it.
1194
01:08:24,440 --> 01:08:26,760
I've been feeling sick
ever since.
1195
01:08:26,800 --> 01:08:28,560
Why did you do it then?
1196
01:08:28,600 --> 01:08:31,200
After everything with Frank,
I wanted to get back to work,
1197
01:08:31,240 --> 01:08:33,320
but I...
1198
01:08:33,360 --> 01:08:35,920
I get very anxious now.
1199
01:08:37,920 --> 01:08:42,560
It's all got a... a bit
out of control.
1200
01:08:44,880 --> 01:08:47,400
I-I stopped opening them
months ago,
1201
01:08:47,440 --> 01:08:49,200
so I'm not sure
how bad it is.
1202
01:08:49,240 --> 01:08:52,160
You thought Storm's family
could pay your bills?
1203
01:08:52,200 --> 01:08:55,680
Their photos were
all over the papers.
1204
01:08:55,720 --> 01:08:58,720
They looked like
they were well-off.
1205
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
And they're dog lovers,
aren't they?
1206
01:09:00,800 --> 01:09:02,480
What's that got
to do with it?
1207
01:09:02,520 --> 01:09:05,360
I thought they'd pay.
1208
01:09:05,400 --> 01:09:07,400
Dog people are crazy.
1209
01:09:10,480 --> 01:09:12,360
Go on.
1210
01:09:17,560 --> 01:09:19,440
Thank you so much.
1211
01:10:07,240 --> 01:10:09,800
-Eshani Hughes called it in.
- Yeah, at 3:48.
1212
01:10:09,840 --> 01:10:12,400
Apparently, when uniform
returned Storm to the family,
1213
01:10:12,440 --> 01:10:14,400
they told her where the ransom
note came from.
1214
01:10:14,440 --> 01:10:16,040
They did what?!
1215
01:10:16,080 --> 01:10:18,680
I know. Eshani said
she came here to confront Lorna.
1216
01:10:18,720 --> 01:10:20,480
That's when she found her.
1217
01:10:24,720 --> 01:10:26,760
Can you get rid of that?
1218
01:10:26,800 --> 01:10:29,600
They're all over
the forensic field.
1219
01:10:29,640 --> 01:10:31,680
Come, come on.
1220
01:10:36,160 --> 01:10:38,840
It's for catching dogs, isn't it?
1221
01:10:38,880 --> 01:10:42,440
They call them snare poles,
I believe.
1222
01:10:42,480 --> 01:10:46,880
The noose closes around the neck
to hold the animal.
1223
01:10:46,920 --> 01:10:50,240
I was here interviewing her
just over an hour ago.
1224
01:10:50,280 --> 01:10:52,080
What time did you leave?
1225
01:10:52,120 --> 01:10:54,840
2:45.
Well, look at this.
1226
01:10:54,880 --> 01:10:56,920
It operates on a timer,
1227
01:10:56,960 --> 01:11:00,720
and it's set to dispense
dry cat food at 3:00 PM.
1228
01:11:00,760 --> 01:11:02,840
So those crumbs
on her hand...
1229
01:11:02,880 --> 01:11:05,920
She was dead on the floor
by the time it went off.
1230
01:11:05,960 --> 01:11:07,920
Her cats ate
the food off her.
1231
01:11:07,960 --> 01:11:09,120
Lovely.
1232
01:11:09,160 --> 01:11:12,200
But it does at least
pinpoint time of death.
1233
01:11:12,240 --> 01:11:14,720
The doors were all locked,
weren't they?
1234
01:11:14,760 --> 01:11:17,120
Yeah, but that window was open
and that plant pot
1235
01:11:17,160 --> 01:11:19,280
had been knocked over.
1236
01:11:19,320 --> 01:11:21,040
Hmm.
Killed through the window.
1237
01:11:21,080 --> 01:11:23,640
Which might tell us
something psychologically.
1238
01:11:23,680 --> 01:11:25,520
They're trying to keep
their distance?
1239
01:11:25,560 --> 01:11:29,040
Potentially, which is a...
a shift in mind-set.
1240
01:11:29,080 --> 01:11:32,960
Frank and Tai were both killed
at very close quarters.
1241
01:11:33,000 --> 01:11:35,800
So what was special
about Lorna?
1242
01:11:35,840 --> 01:11:37,760
Maybe her murder is not
connected to the others.
1243
01:11:37,800 --> 01:11:41,000
A dog kennel,
a training collar,
1244
01:11:41,040 --> 01:11:44,080
and then a dog snare
is too much of a coincidence.
1245
01:11:44,120 --> 01:11:47,040
Okay, but Lorna doesn't have
any connection to Tai
1246
01:11:47,080 --> 01:11:48,680
that we know of.
1247
01:11:48,720 --> 01:11:51,960
She didn't have any connection
to anyone quite deliberately.
1248
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
There was one visitor,
though, sir.
1249
01:11:54,040 --> 01:11:56,080
Neighbor said that Lorna
let a man into her house
1250
01:11:56,120 --> 01:11:57,680
at lunchtime today.
1251
01:11:57,720 --> 01:12:01,720
Early 40s, slim,
blue beanie, and a beard.
1252
01:12:04,200 --> 01:12:06,080
Lorna?
1253
01:12:06,120 --> 01:12:07,680
Are you sure?
1254
01:12:07,720 --> 01:12:09,200
I mean, obviously you're sure,
1255
01:12:09,240 --> 01:12:12,560
but why would anyone
want to hurt Lorna?
1256
01:12:12,600 --> 01:12:14,560
Who's Lorna?
1257
01:12:14,600 --> 01:12:16,720
Someone your dad
used to work with.
1258
01:12:16,760 --> 01:12:19,240
Come on, let's leave him to it.
- But I want to...
1259
01:12:19,280 --> 01:12:22,120
Reece, you're in no
position to argue.
1260
01:12:28,880 --> 01:12:31,240
I still can't believe
what he's been up to.
1261
01:12:31,280 --> 01:12:33,120
We knew nothing about it.
1262
01:12:33,160 --> 01:12:35,920
Did you visit Lorna
at home today?
1263
01:12:35,960 --> 01:12:37,640
Yeah.
1264
01:12:37,680 --> 01:12:39,640
At lunchtime. I was there
for about half an hour.
1265
01:12:39,680 --> 01:12:41,160
Is that a regular thing?
1266
01:12:41,200 --> 01:12:44,240
No, I hadn't seen her
for probably about a year.
1267
01:12:44,280 --> 01:12:46,600
So why the visit today?
1268
01:12:46,640 --> 01:12:50,160
Gossip, basically.
1269
01:12:50,200 --> 01:12:53,120
Our old boss
had just been murdered,
1270
01:12:53,160 --> 01:12:58,280
and I know it's not very nice
to pick over it, but...
1271
01:12:58,320 --> 01:13:00,120
he wasn't very nice, so...
1272
01:13:00,160 --> 01:13:03,000
Did Lorna have theories
about why Frank was killed?
1273
01:13:03,040 --> 01:13:05,280
Well, if he was still behaving
the same way around women,
1274
01:13:05,320 --> 01:13:07,280
her money was on his wife.
1275
01:13:07,320 --> 01:13:12,160
And where were you between
2:45 and 3:00 PM today?
1276
01:13:12,200 --> 01:13:14,640
You think
I'm involved in this?
1277
01:13:14,680 --> 01:13:17,000
Help us out.
Where were you?
1278
01:13:17,040 --> 01:13:18,800
On dad's boat.
1279
01:13:18,840 --> 01:13:21,280
When Reece phoned
us from the station,
1280
01:13:21,320 --> 01:13:23,680
told us what he'd been doing,
1281
01:13:23,720 --> 01:13:26,600
he said the dog
had caused some damage.
1282
01:13:26,640 --> 01:13:28,200
I've got someone renting it
from tomorrow,
1283
01:13:28,240 --> 01:13:30,280
so I thought I'd go
and do some repairs.
1284
01:13:30,320 --> 01:13:32,280
Did anyone see you?
1285
01:13:32,320 --> 01:13:34,280
I was inside the boat,
wasn't I?
1286
01:13:34,320 --> 01:13:35,760
You didn't see anyone at all?
1287
01:13:35,800 --> 01:13:37,840
Do you want me
to make something up?
1288
01:13:37,880 --> 01:13:40,160
No.
I didn't see anyone.
1289
01:13:48,320 --> 01:13:50,680
No alibi.
1290
01:13:50,720 --> 01:13:53,120
Clear motive for Frank's murder.
Access for Tai's.
1291
01:13:53,160 --> 01:13:55,040
And the only person with
a clear connection to Lorna.
1292
01:13:56,280 --> 01:13:58,120
We need to know if he was
really on that boat.
1293
01:13:58,160 --> 01:14:00,200
-Hmm.
- Fleur.
1294
01:14:00,240 --> 01:14:03,160
Hi. The blood under
Tai's fingernails,
1295
01:14:03,200 --> 01:14:06,080
it's a familial match
for William Fleming.
1296
01:14:06,120 --> 01:14:08,760
So William's son
or his grandson?
1297
01:14:08,800 --> 01:14:12,400
The genetic relatedness
is exactly 50%.
1298
01:14:12,440 --> 01:14:14,880
It can only be his son.
1299
01:14:14,920 --> 01:14:17,120
And we've just
let him drive away.
1300
01:14:27,400 --> 01:14:29,200
That's his truck.
1301
01:14:31,080 --> 01:14:32,360
Perry?
1302
01:14:34,360 --> 01:14:36,880
Perry, we need you
to open up.
1303
01:14:36,920 --> 01:14:38,360
Winter.
1304
01:15:03,000 --> 01:15:05,160
It won't look good
if you run.
1305
01:15:05,200 --> 01:15:08,120
We have DNA.
1306
01:15:08,320 --> 01:15:11,160
Look, this is harassment now.
1307
01:15:17,120 --> 01:15:19,160
I'll say it again.
1308
01:15:19,200 --> 01:15:22,160
There's DNA.
1309
01:15:22,200 --> 01:15:23,720
When Tai fought back,
1310
01:15:23,760 --> 01:15:26,280
when you put that collar
around his neck,
1311
01:15:26,320 --> 01:15:28,320
he scratched you.
No.
1312
01:15:28,360 --> 01:15:30,000
Someone's made a mistake.
1313
01:15:30,040 --> 01:15:31,960
Then show me your arms.
1314
01:15:45,000 --> 01:15:48,120
I didn't want to hurt Tai.
1315
01:15:48,160 --> 01:15:51,120
Or Lorna. It was
only ever about Frank.
1316
01:15:51,320 --> 01:15:54,840
So this was revenge
for what he did to you at work?
1317
01:15:54,880 --> 01:15:57,400
And for what he did
to my dad.
1318
01:15:57,440 --> 01:16:01,120
Because people like that,
they don't stop, do they?
1319
01:16:01,160 --> 01:16:03,280
Not unless
somebody stops them.
1320
01:16:03,320 --> 01:16:05,120
And Tai saw you?
1321
01:16:05,160 --> 01:16:08,120
He saw the blood
on my clothes.
1322
01:16:08,160 --> 01:16:09,560
I promised him cash,
1323
01:16:09,600 --> 01:16:12,120
but then he was getting
that inheritance.
1324
01:16:12,200 --> 01:16:13,960
He didn't need
my money anymore.
1325
01:16:14,000 --> 01:16:17,080
The only way to silence him
was to kill him.
1326
01:16:17,120 --> 01:16:19,960
And Lorna?
1327
01:16:20,000 --> 01:16:22,920
She knew how much I despised
Frank... she worked it out.
1328
01:16:22,960 --> 01:16:25,120
You left his
company years ago.
1329
01:16:25,160 --> 01:16:26,880
When I saw him going
after my dad,
1330
01:16:26,920 --> 01:16:28,480
it was like it was
all starting up again.
1331
01:16:28,520 --> 01:16:30,120
And I couldn't let that happen,
could I?
1332
01:16:30,160 --> 01:16:32,320
Not when I wasn't going to
be there to protect him.
1333
01:16:32,360 --> 01:16:34,880
What do you mean
you weren't going to be there?
1334
01:16:36,360 --> 01:16:38,520
What are those?
1335
01:16:38,560 --> 01:16:40,280
It's private.
1336
01:16:43,160 --> 01:16:45,120
These are all for Reece.
1337
01:16:45,160 --> 01:16:47,160
You're writing them
now because...
1338
01:16:47,200 --> 01:16:49,360
Because I've left it
too late.
1339
01:16:52,640 --> 01:16:55,880
I knew I had symptoms, but...
1340
01:16:55,920 --> 01:16:58,120
head in the sand.
1341
01:16:59,960 --> 01:17:02,160
Cancer?
1342
01:17:02,200 --> 01:17:04,480
It's fairly...
1343
01:17:04,520 --> 01:17:07,000
you know.
1344
01:17:07,040 --> 01:17:09,440
I'm not going to be there
in person, so...
1345
01:17:09,480 --> 01:17:11,640
Sorry.
1346
01:17:11,680 --> 01:17:13,240
Do your family know?
1347
01:17:13,280 --> 01:17:15,960
Nobody does.
1348
01:17:16,000 --> 01:17:18,080
Reece's heart transplant's
not going to last.
1349
01:17:18,120 --> 01:17:19,880
He's going
to need another one.
1350
01:17:19,920 --> 01:17:22,640
And my dad's going to need
to get him through that.
1351
01:17:22,680 --> 01:17:25,160
I can't have him thinking
about Frank.
1352
01:17:29,000 --> 01:17:32,280
My sergeant is going
to place you under arrest now.
1353
01:17:32,320 --> 01:17:36,080
Am I looking
at life for this?
1354
01:17:36,120 --> 01:17:38,200
I would think so, yes.
1355
01:17:38,240 --> 01:17:41,200
Hopefully not too long then.
1356
01:17:46,560 --> 01:17:49,080
I just had to pay
for that guy's dinner
1357
01:17:49,120 --> 01:17:53,120
because someone jumped up
and stole his sausage roll.
1358
01:17:53,160 --> 01:17:55,640
We've all been there.
1359
01:17:55,680 --> 01:17:59,120
Seriously, Paddy,
you know that there are...
1360
01:17:59,160 --> 01:18:02,200
there are dogs who can lead
blind people across the road,
1361
01:18:02,240 --> 01:18:05,280
rescue people from mountains,
sniff out disease.
1362
01:18:05,320 --> 01:18:09,120
All we ask you to do is sit in
the pub without causing chaos.
1363
01:18:09,160 --> 01:18:12,120
-Sir.
- Did you see what he just did?
1364
01:18:12,160 --> 01:18:14,520
Perry's alibi for Lorna's murder
checks out.
1365
01:18:14,560 --> 01:18:16,920
He was on his boat.
1366
01:18:16,960 --> 01:18:20,120
The pub's CCTV, it points
straight across there.
1367
01:18:20,320 --> 01:18:22,520
You can see his boat
and that he was on it.
1368
01:18:22,560 --> 01:18:25,120
Well, why did he just confess
to killing her?
1369
01:18:25,280 --> 01:18:27,040
Maybe he's trying
to protect someone.
1370
01:18:27,080 --> 01:18:28,400
His father, his son.
1371
01:18:28,440 --> 01:18:31,160
Neither of them
could have killed Lorna.
1372
01:18:31,200 --> 01:18:33,160
Reece was in our custody suite
and William was there
1373
01:18:33,200 --> 01:18:35,360
to collect him.
- Who else would Perry lie for then?
1374
01:18:35,400 --> 01:18:39,720
If Betty needed
an organ transplant,
1375
01:18:39,760 --> 01:18:43,120
if her life was saved
by someone's sacrifice,
1376
01:18:43,160 --> 01:18:45,160
I'd do almost anything
for them.
1377
01:18:45,200 --> 01:18:47,720
Madeline Saunders.
- Without her son's heart,
1378
01:18:47,760 --> 01:18:49,200
Reece wouldn't be here.
1379
01:18:49,240 --> 01:18:52,000
But why would Madeline
want to kill Lorna?
1380
01:18:52,040 --> 01:18:54,360
And how does that connect
to Perry killing Tai and Frank?
1381
01:18:54,400 --> 01:18:57,120
I mean, we do still think
that it's Perry, right?
1382
01:18:57,160 --> 01:19:00,360
It's Perry's blood
under Tai's fingernails.
1383
01:19:00,400 --> 01:19:01,840
Why would...
1384
01:19:01,880 --> 01:19:03,560
Paddy!
1385
01:19:11,120 --> 01:19:15,480
Madeline told me that her dog
could sniff out cancer.
1386
01:19:15,520 --> 01:19:17,520
Perry said no one knows
about his diagnosis.
1387
01:19:17,560 --> 01:19:20,120
But what if Madeline did know
1388
01:19:20,160 --> 01:19:23,120
and used that knowledge
to her advantage?
1389
01:19:23,280 --> 01:19:25,160
U-Used it how?
1390
01:19:25,200 --> 01:19:29,720
What if Madeline is the one
with the motive, not Perry,
1391
01:19:29,760 --> 01:19:32,640
and she persuaded him
to kill for her?
1392
01:19:32,680 --> 01:19:34,560
But why would Madeline
want to kill Frank?
1393
01:19:34,600 --> 01:19:38,040
I don't think she did.
But she hated Tai, didn't she?
1394
01:19:38,080 --> 01:19:42,440
She tried everything to keep him
away from her daughter.
1395
01:19:42,480 --> 01:19:46,280
And Tai turned up in that
car park moments after Frank.
1396
01:19:46,320 --> 01:19:48,760
Two men of the same height
and build,
1397
01:19:48,800 --> 01:19:50,440
both wearing dark jackets,
1398
01:19:50,480 --> 01:19:52,720
both in full-face
motorbike helmets.
1399
01:19:52,760 --> 01:19:54,280
You think Tai was
the target all along?
1400
01:19:54,320 --> 01:19:56,680
It was just a case
of mistaken identity?
1401
01:19:56,720 --> 01:19:59,480
Wrong time, wrong place.
1402
01:19:59,520 --> 01:20:02,120
It's possible.
Hmm.
1403
01:20:02,160 --> 01:20:04,200
Tell Sarah we'll be back.
1404
01:20:05,280 --> 01:20:07,200
Oh.
1405
01:20:16,160 --> 01:20:18,720
Sir, I found him.
Uniform took him to the river
1406
01:20:18,760 --> 01:20:21,240
to locate the knife.
And you're right.
1407
01:20:21,280 --> 01:20:23,400
It wasn't Frank being lured
to the restaurant car park.
1408
01:20:23,440 --> 01:20:25,120
It was definitely Tai.
1409
01:20:25,160 --> 01:20:26,480
The takeaway that
he was meant to collect
1410
01:20:26,520 --> 01:20:28,320
was ordered to a church hall.
1411
01:20:28,360 --> 01:20:31,320
When it wasn't delivered,
no one chased it up.
1412
01:20:31,360 --> 01:20:33,120
The whole thing was a trap.
1413
01:20:45,920 --> 01:20:48,560
Daniella's not here.
1414
01:20:48,600 --> 01:20:50,760
I wanted to speak to you.
1415
01:20:50,800 --> 01:20:53,360
Oh, right.
Oh, sorry.
1416
01:20:53,400 --> 01:20:55,320
Charlie, away.
1417
01:20:55,360 --> 01:20:57,200
This must be the dog
you mentioned.
1418
01:20:57,240 --> 01:21:00,680
The one that can
sniff out cancer.
1419
01:21:00,720 --> 01:21:03,480
He's still training.
1420
01:21:03,520 --> 01:21:05,560
He was good enough to spot
Perry's illness,
1421
01:21:05,600 --> 01:21:07,520
though, wasn't he?
1422
01:21:09,840 --> 01:21:12,160
Don't know what you mean.
1423
01:21:12,200 --> 01:21:14,560
You do know, Madeline.
1424
01:21:16,400 --> 01:21:18,240
Shall we sit down?
1425
01:21:34,360 --> 01:21:36,120
You did an incredible thing,
1426
01:21:36,160 --> 01:21:39,920
allowing your son's heart
to go to Reece.
1427
01:21:39,960 --> 01:21:44,200
I can't imagine
how difficult that was
1428
01:21:44,240 --> 01:21:47,720
and how grateful Perry was.
1429
01:21:47,760 --> 01:21:49,680
He always said...
1430
01:21:52,240 --> 01:21:53,960
if there was
anything he could do.
1431
01:21:54,000 --> 01:21:56,640
And then there was.
1432
01:21:56,680 --> 01:22:00,280
You wanted Tai to disappear.
1433
01:22:00,320 --> 01:22:03,520
And you asked Perry
to make that happen.
1434
01:22:08,760 --> 01:22:11,840
When I found the...
1435
01:22:11,880 --> 01:22:14,640
drugs in Daniella's bag...
1436
01:22:16,560 --> 01:22:19,240
I had to do something.
1437
01:22:19,280 --> 01:22:21,720
And...
1438
01:22:21,760 --> 01:22:25,160
And it is like...
1439
01:22:25,200 --> 01:22:28,320
it all fell into place.
1440
01:22:28,360 --> 01:22:32,280
Charlie had been behaving
strangely around Perry,
1441
01:22:32,320 --> 01:22:36,960
and I eventually persuaded him
to go to the GP,
1442
01:22:37,000 --> 01:22:42,120
and he confided in me
about his diagnosis.
1443
01:22:44,800 --> 01:22:46,400
I saw a solution.
1444
01:22:46,440 --> 01:22:48,200
You saw a way
to take advantage
1445
01:22:48,240 --> 01:22:50,200
of a terminally ill man.
1446
01:22:50,240 --> 01:22:53,760
-Perry.
- I know what I owe you.
1447
01:22:53,800 --> 01:22:56,040
When I see Reece
laughing with his mates,
1448
01:22:56,080 --> 01:22:57,720
or kicking a football,
1449
01:22:57,760 --> 01:23:00,880
when I can still look in
on him at night,
1450
01:23:00,920 --> 01:23:05,880
I know that's only possible
because of what you lost.
1451
01:23:05,920 --> 01:23:09,480
I would have done anything
you asked me to do.
1452
01:23:09,520 --> 01:23:12,160
But shouldn't have asked me
to do that.
1453
01:23:13,400 --> 01:23:16,440
I just thought that
1454
01:23:16,480 --> 01:23:19,600
you were more able
to take the risk.
1455
01:23:19,640 --> 01:23:22,640
Because I wasn't going to live
to see the consequences.
1456
01:23:22,680 --> 01:23:25,560
I'm sorry.
1457
01:23:25,600 --> 01:23:27,840
All the planning
for Tai's murder,
1458
01:23:27,880 --> 01:23:30,520
luring him to the restaurant,
that was you?
1459
01:23:33,880 --> 01:23:36,840
I used to wait
behind the kitchens
1460
01:23:36,880 --> 01:23:41,600
to collect Daniella after
her shifts.
1461
01:23:41,640 --> 01:23:43,840
Hardly anyone used that area.
1462
01:23:43,880 --> 01:23:49,000
Just the takeaway drivers and...
1463
01:23:49,040 --> 01:23:54,160
the app, the delivery app
that Tai worked for.
1464
01:23:54,200 --> 01:23:58,440
You could see
the rider's name, but...
1465
01:23:58,480 --> 01:24:00,800
it went wrong.
1466
01:24:02,840 --> 01:24:05,240
It accepted the order.
1467
01:24:05,280 --> 01:24:07,640
Then, right on time,
there he was.
1468
01:24:07,680 --> 01:24:09,440
He was coming
from the wrong direction,
1469
01:24:09,480 --> 01:24:13,760
but I mean, black jacket,
same sort of helmet.
1470
01:24:20,560 --> 01:24:22,360
It was only when I heard
him screaming
1471
01:24:22,400 --> 01:24:26,360
that I realized it wasn't Tai.
1472
01:24:26,400 --> 01:24:29,920
And then I heard the bike.
I knew I had to hide him.
1473
01:24:29,960 --> 01:24:32,600
The only place I could see
was that kennel.
1474
01:24:45,960 --> 01:24:49,120
That story about buying
Tai's silence.
1475
01:24:49,160 --> 01:24:53,360
That was a lie.
He didn't witness anything.
1476
01:24:53,400 --> 01:24:55,760
And he was still alive.
1477
01:24:55,800 --> 01:24:59,520
So you tried again
in the most brutal way.
1478
01:24:59,560 --> 01:25:02,880
You electrocuted him.
1479
01:25:02,920 --> 01:25:05,640
Everyone was saying
that Frank had been killed
1480
01:25:05,680 --> 01:25:07,880
because of his PI work.
1481
01:25:09,640 --> 01:25:15,800
And when I heard that theory,
it was easiest to play into it.
1482
01:25:15,840 --> 01:25:18,800
She told me it would
be painless for him.
1483
01:25:20,720 --> 01:25:23,640
It wasn't.
1484
01:25:23,680 --> 01:25:26,200
And his eyes...
1485
01:25:26,240 --> 01:25:29,000
When I put the collar on,
he woke up.
1486
01:25:29,040 --> 01:25:32,120
When he realized
what I was doing, it was just
1487
01:25:32,240 --> 01:25:34,040
sheer terror.
1488
01:25:34,080 --> 01:25:36,680
We know that Perry
didn't kill Lorna.
1489
01:25:36,720 --> 01:25:39,720
You did that.
1490
01:25:39,760 --> 01:25:41,360
He told her everything.
1491
01:25:41,400 --> 01:25:44,360
I had to talk to someone,
and we could have trusted her.
1492
01:25:44,400 --> 01:25:45,760
She understood.
1493
01:25:45,800 --> 01:25:48,000
I couldn't take the risk.
1494
01:25:48,040 --> 01:25:51,760
I tried to do it quickly.
1495
01:25:51,800 --> 01:25:54,080
She didn't know
it was coming.
1496
01:26:07,440 --> 01:26:12,720
He killed for you,
and then he lied for you.
1497
01:26:12,760 --> 01:26:15,640
Was it worth it?
1498
01:26:15,680 --> 01:26:18,360
I thought I was helping,
but...
1499
01:26:18,400 --> 01:26:21,120
You were!
1500
01:26:21,200 --> 01:26:24,000
He was saving
my daughter's life.
1501
01:26:24,040 --> 01:26:25,920
The way Edison saved Reece.
1502
01:26:25,960 --> 01:26:28,200
Except Daniella didn't
need saving.
1503
01:26:28,240 --> 01:26:30,800
She did.
1504
01:26:30,840 --> 01:26:34,120
She'd worked so hard!
1505
01:26:34,160 --> 01:26:35,960
And she was just...
1506
01:26:36,000 --> 01:26:37,880
throwing it all away!
1507
01:26:37,920 --> 01:26:41,520
From the moment
that she met Tai,
1508
01:26:41,560 --> 01:26:44,240
her life went off the rails.
1509
01:26:44,280 --> 01:26:47,720
You mean, it went in
the direction she chose.
1510
01:26:47,760 --> 01:26:51,040
You do not know
what you're talking about.
1511
01:26:53,000 --> 01:26:55,240
She's my daughter.
1512
01:26:55,280 --> 01:26:56,880
Exactly.
1513
01:26:56,920 --> 01:26:59,280
She's your daughter,
not your pet.
1514
01:26:59,320 --> 01:27:02,160
You don't own her.
1515
01:27:02,200 --> 01:27:04,280
I realize that.
1516
01:27:04,320 --> 01:27:05,640
No.
1517
01:27:05,680 --> 01:27:07,400
You think you can
control everything,
1518
01:27:07,440 --> 01:27:10,120
and you even managed
to control me, but it's over.
1519
01:27:10,160 --> 01:27:13,640
I did what you wanted.
Now we're quits.
1520
01:27:13,680 --> 01:27:15,720
Mum?
1521
01:27:15,760 --> 01:27:17,680
What's going on?
1522
01:27:27,720 --> 01:27:30,040
I got your text,
so I got a new round in.
1523
01:27:30,080 --> 01:27:32,520
At last.
Thank you.
1524
01:27:32,560 --> 01:27:36,280
So, Fleur's on her way back.
She's just gone to get Lysander.
1525
01:27:36,320 --> 01:27:39,840
Lysander?
- 42, supremely handsome.
1526
01:27:39,880 --> 01:27:42,240
And it's all happened
very quickly.
1527
01:27:42,280 --> 01:27:44,840
Here he is.
1528
01:27:44,880 --> 01:27:46,680
I did the postmortem
on his owner
1529
01:27:46,720 --> 01:27:48,413
and heard he needed
a new home.
1530
01:27:48,454 --> 01:27:49,965
Now I see it.
1531
01:27:50,006 --> 01:27:52,512
It's like you've been missing
a parrot this whole time.
1532
01:27:52,553 --> 01:27:55,103
Birds are more my thing
than dogs.
1533
01:27:55,144 --> 01:27:57,760
More chat, less excrement.
1534
01:27:57,963 --> 01:27:59,440
Who's a pretty boy then?
1535
01:27:59,480 --> 01:28:03,160
Not you, nitwit.
Not you, nitwit.
1536
01:28:03,201 --> 01:28:07,160
See? My soul mate?
1537
01:28:07,200 --> 01:28:09,840
I think you've
finally found the one.
1538
01:28:09,880 --> 01:28:12,120
Yes.
Here you are, darling.
1539
01:28:12,160 --> 01:28:13,840
Yeah. Yeah.
114769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.