Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,440 --> 00:00:47,874
(FANNY) My dear brother William,
2
00:00:48,040 --> 00:00:51,350
I was much delighted by your letterfrom Gibraltar
3
00:00:51,520 --> 00:00:57,117
and by the sketch you sent me of your sloop,which sits now very handsome on this table.
4
00:00:57,280 --> 00:01:02,798
But most of all to learn you may be againin England before the year is out.
5
00:01:02,960 --> 00:01:06,316
My uncle is expectedfrom Antigua in November,
6
00:01:06,480 --> 00:01:11,600
and tonight at Mansfieldwe celebrate the return of my cousin Tom.
7
00:01:11,760 --> 00:01:14,991
He has recently come homefrom the races at Basingstoke,
8
00:01:15,160 --> 00:01:18,914
where I fear he had small successby his own account.
9
00:01:20,000 --> 00:01:22,560
He brings with him a young gentleman,
10
00:01:22,720 --> 00:01:27,999
the Honourable John Yates,who is to spend some weeks here.
11
00:01:28,160 --> 00:01:31,789
So with the additionof a fiddler and Mrs Grant,
12
00:01:31,960 --> 00:01:34,394
we shall make five couples.
13
00:01:34,560 --> 00:01:38,030
Since five it may be,if I am asked to dance.
14
00:01:39,640 --> 00:01:43,713
(JAUNTY FIDDLE MUSIC)
15
00:01:45,120 --> 00:01:47,953
We see some happy faces again now.
16
00:01:48,120 --> 00:01:51,192
I mean dear Maria and Mr Rushworth.
17
00:01:52,200 --> 00:01:55,636
She does indeed look happy at this moment.
18
00:01:56,800 --> 00:02:00,793
It is quite delightful
to see young people so well suited.
19
00:02:00,960 --> 00:02:05,954
So much the thing. And what do you say
to the chance of another match?
20
00:02:06,120 --> 00:02:11,069
The couple above, Sister.
Julia and Mr Crawford.
21
00:02:11,240 --> 00:02:13,037
Do you see no symptoms there?
22
00:02:14,400 --> 00:02:18,359
- His property is ยฃ4,000 a year.
- 4,000?
23
00:02:18,520 --> 00:02:22,308
It's not a settled thing, of course,
but I have no doubt it will be.
24
00:02:22,480 --> 00:02:25,517
He is growing extremely particular
in his attentions.
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,834
Fanny, if you want to dance,
I'll stand up with you.
26
00:02:36,000 --> 00:02:39,037
I thank you, Cousin, but I do not wish to.
27
00:02:39,200 --> 00:02:44,194
I'm glad. I tell you, I'm tired to death.
How do they keep it up so long?
28
00:02:44,360 --> 00:02:47,796
They must all be in love
to find any amusement in such folly.
29
00:02:47,960 --> 00:02:52,476
And so they are, I fancy, if you look.
All but Yates and Mrs Grant.
30
00:02:52,640 --> 00:02:55,359
And she must want a lover
as much as any of them.
31
00:02:55,520 --> 00:02:59,308
A desperate dull life hers must be,
with the... Dr Grant!
32
00:03:00,320 --> 00:03:04,108
Strange business this, in America.
What's your opinion?
33
00:03:04,280 --> 00:03:07,078
I always come to you
to know what to think on public matters.
34
00:03:07,240 --> 00:03:12,712
Oh, the embargo, sir? Tobacco spoils
the palate for good food. They may keep it.
35
00:03:12,880 --> 00:03:14,279
Very true.
36
00:03:14,440 --> 00:03:18,877
Dear Tom, as you are not dancing,
I dare say you will join us in a rubber, shall you?
37
00:03:19,040 --> 00:03:22,112
You and I and your mother
and Dr Grant will just do.
38
00:03:22,280 --> 00:03:26,068
And though we play but half-crowns,
we may be half-guineas with him.
39
00:03:26,240 --> 00:03:29,232
I'd be most happy,
with the greatest pleasure,
40
00:03:29,400 --> 00:03:31,675
but I am this moment going to dance.
41
00:03:31,840 --> 00:03:35,913
- Come, Fanny. Don't dawdle any longer.
- Oh, yes, indeed.
42
00:03:39,320 --> 00:03:41,880
A pretty modest request, upon my word.
43
00:03:42,040 --> 00:03:46,318
To nail me to a card table for the next two hours
with herself and Dr Grant...
44
00:03:47,320 --> 00:03:49,788
...who are always quarrelling!
45
00:03:53,640 --> 00:03:57,110
I wish my good aunt
would be a little less busy.
46
00:04:03,880 --> 00:04:08,032
It was all ready to be performed
at Lord Ravenshaw's seat in Cornwall.
47
00:04:08,200 --> 00:04:09,838
- At Ecclesford?
- Oh, yes.
48
00:04:10,000 --> 00:04:13,675
- "Lovers' Vows" was to be our play.
- Why was it not done, Mr Yates?
49
00:04:13,840 --> 00:04:19,153
Because Ravenshaw's grandmother died
two days before the curtain should have risen.
50
00:04:19,320 --> 00:04:22,517
The worst possible time
for the old dowager to pop off.
51
00:04:22,680 --> 00:04:26,468
The news might have been suppressed,
but Ravenshaw wouldn't hear of it.
52
00:04:26,640 --> 00:04:27,959
What a pity.
53
00:04:28,120 --> 00:04:32,159
Well, he was never equal to the Baron -
the part he had taken for himself.
54
00:04:32,320 --> 00:04:35,073
He's but a little man with a weak voice.
55
00:04:35,240 --> 00:04:38,915
I might have done it but I arrived too late,
so I got Count Cassel -
56
00:04:39,080 --> 00:04:41,674
a trifling role and not at all to my taste.
57
00:04:41,840 --> 00:04:45,719
Yet I made no difficulties and I believe
it would have gone off wonderfully.
58
00:04:45,880 --> 00:04:48,599
A hard case.
So "Lovers' Vows" was at an end?
59
00:04:48,760 --> 00:04:51,399
A tragedy in place of a comedy, you see.
60
00:04:51,560 --> 00:04:53,630
But we had a splendid theatre.
61
00:04:53,800 --> 00:04:58,112
If I had the stage again, I'd take
the Baron's part and show what could be done,
62
00:04:58,280 --> 00:05:00,475
for I know every line.
63
00:05:00,640 --> 00:05:05,873
- And why not? Might not we have a theatre?
- Here at Mansfield?
64
00:05:06,040 --> 00:05:10,033
Why, yes, indeed. I suppose
any room in the house would suffice.
65
00:05:10,200 --> 00:05:13,749
We should need a curtain -
a few yards of green baize is enough.
66
00:05:13,920 --> 00:05:16,957
With a side wing or two
and three or four scenes to be let down.
67
00:05:17,120 --> 00:05:20,351
For amusement between ourselves
we should want nothing more.
68
00:05:20,520 --> 00:05:24,308
- What do you say?
- Nay, let us do nothing by halves!
69
00:05:24,480 --> 00:05:28,439
If we are to act, let it be in a theatre
fitted up with pit, box and gallery,
70
00:05:28,600 --> 00:05:30,830
with a figure dance, a hornpipe and a song.
71
00:05:31,000 --> 00:05:33,878
If we don't outdo Ecclesford, we do nothing.
72
00:05:34,040 --> 00:05:37,749
Edmund, don't be disagreeable.
Nobody loves a play better than you.
73
00:05:37,920 --> 00:05:40,115
Or would go further to see one.
74
00:05:40,280 --> 00:05:43,033
And to make Yates amends,
he shall be our manager.
75
00:05:43,200 --> 00:05:45,919
- Oh, yes!
- What play should we choose?
76
00:05:46,080 --> 00:05:50,232
I believe I could be fool enough
at this moment to undertake anything
77
00:05:50,400 --> 00:05:53,153
from Shylock or Richard III
78
00:05:53,320 --> 00:05:56,312
to the singing hero of a farce
in his cocked hat.
79
00:06:00,520 --> 00:06:04,957
I could rant and storm...
or sigh and cut capers
80
00:06:05,120 --> 00:06:07,680
in any tragedy or comedy
in the English language.
81
00:06:07,840 --> 00:06:12,072
Let us be doing something, Tom,
be it only half a play.
82
00:06:12,240 --> 00:06:14,390
(MARIA) Please, Tom!
83
00:06:14,560 --> 00:06:19,475
In this room. We might do it here,
you know, in this very room.
84
00:06:19,640 --> 00:06:22,438
- Yes!
- Where would you set the stage?
85
00:06:22,600 --> 00:06:27,913
Here, at this end. There's the door to
my father's room, which could be our green room.
86
00:06:28,080 --> 00:06:31,277
It's locked with a bookcase
on the other side, but that could be moved.
87
00:06:31,440 --> 00:06:33,635
Well, Edmund would not approve it.
88
00:06:33,800 --> 00:06:39,033
I shall speak to Edmund now. Yates,
give Crawford a better challenge than I have.
89
00:06:39,200 --> 00:06:42,237
Where is my brother?
I haven't seen him since we dined.
90
00:06:42,400 --> 00:06:43,799
In the drawing room.
91
00:06:43,960 --> 00:06:48,272
Right. Give me but three minutes with him
and I shall settle it.
92
00:06:48,440 --> 00:06:50,715
- Depend on that.
- Bravo!
93
00:06:53,560 --> 00:06:55,039
Ma'am.
94
00:07:06,120 --> 00:07:10,716
(LADY BERTRAM)
Oh, Fanny, what must I do here?
95
00:07:10,880 --> 00:07:12,950
Pray let me see, Aunt.
96
00:07:16,000 --> 00:07:21,472
That's a vile billiard table.
Nothing shall ever tempt me to it again.
97
00:07:21,640 --> 00:07:26,589
But one good thing I have ascertained,
it's the very room for a theatre.
98
00:07:26,760 --> 00:07:30,116
Precisely the shape and length for it.
99
00:07:30,280 --> 00:07:33,590
And the door to my father's room
is the very thing we desired.
100
00:07:33,760 --> 00:07:36,752
It seems to join the billiard room
on purpose.
101
00:07:37,840 --> 00:07:40,479
You are not serious, Tom?
102
00:07:40,640 --> 00:07:44,428
Serious? Never more so, I assure you.
103
00:07:44,600 --> 00:07:47,068
What is there to surprise you in it?
104
00:07:52,160 --> 00:07:55,709
I think it would be very wrong
in my father's absence
105
00:07:55,880 --> 00:07:58,110
to attempt anything of the kind.
106
00:07:58,280 --> 00:07:59,713
On the contrary.
107
00:07:59,880 --> 00:08:04,829
It would help to keep up my mother's spirits
and ease her anxiety till his return.
108
00:08:05,000 --> 00:08:07,116
(SNORING)
109
00:08:07,280 --> 00:08:10,317
Oh, by Jove! My dear mother's anxiety.
110
00:08:10,480 --> 00:08:12,471
Well, I was unlucky there.
111
00:08:12,640 --> 00:08:16,189
Why, what is the matter?
I was not asleep.
112
00:08:16,360 --> 00:08:19,352
Oh, ma'am, no.
Nobody suspected you a moment.
113
00:08:21,920 --> 00:08:24,309
Well, Edmund...
114
00:08:24,480 --> 00:08:27,552
But this I maintain,
we will be doing no harm.
115
00:08:27,720 --> 00:08:30,518
My father encouraged us to act
when we were boys.
116
00:08:30,680 --> 00:08:35,231
How many times have we mourned over
the death of Julius Caesar in this very room?
117
00:08:35,400 --> 00:08:38,153
- It was different, you must see that.
- No!
118
00:08:38,320 --> 00:08:40,515
My father wished us as boys to speak well,
119
00:08:40,680 --> 00:08:43,672
but he would never wish his daughters
to be acting in plays.
120
00:08:43,840 --> 00:08:46,354
Maria is engaged and Julia...
121
00:08:49,840 --> 00:08:54,277
I am concerned for her
and the position of Henry Crawford.
122
00:08:54,440 --> 00:08:58,353
My father would not approve it.
His sense of decorum is very strict.
123
00:08:58,520 --> 00:09:04,390
I know my father as well as you do. I'll ensure
his daughters do nothing to distress him.
124
00:09:04,560 --> 00:09:07,358
- Tom...
- Manage your own concerns, Edmund.
125
00:09:07,520 --> 00:09:10,193
I'll take care of the rest of the family.
126
00:09:16,080 --> 00:09:22,155
If you are resolved on acting,
I hope it will be in a very small way.
127
00:09:22,320 --> 00:09:25,471
A theatre ought not to be attempted,
if only for the expense.
128
00:09:25,640 --> 00:09:30,111
Well, the expense will be prodigious.
It might cost a whole ยฃ20.
129
00:09:30,280 --> 00:09:35,798
As the carpenter's work can be done
by Jackson, it is absurd to talk of expense.
130
00:09:35,960 --> 00:09:39,635
Don't imagine that nobody in this house
can judge but yourself.
131
00:09:39,800 --> 00:09:44,351
Don't act if you don't like it,
but don't expect to govern everybody else.
132
00:09:45,480 --> 00:09:47,471
(DOOR CLOSES)
133
00:10:00,400 --> 00:10:05,428
Perhaps they may not be able
to find a play to suit them.
134
00:10:07,760 --> 00:10:11,719
Your brother's taste and your sisters'
seem very different.
135
00:10:11,880 --> 00:10:14,075
I have no hopes there, Fanny.
136
00:10:14,240 --> 00:10:17,676
If they persist in the scheme
they will find something.
137
00:10:17,840 --> 00:10:20,832
I shall speak to my sisters
and try to dissuade them.
138
00:10:22,040 --> 00:10:25,476
I should think my Aunt Norris
would be on your side.
139
00:10:25,640 --> 00:10:29,394
She has no influence with Tom
that would be of any use.
140
00:10:30,880 --> 00:10:33,917
Things must take their course.
141
00:10:35,840 --> 00:10:38,229
"To be or not to be, that is the question."
142
00:10:38,400 --> 00:10:43,599
I say there is no question, Mr Crawford.
It must be "The School For Scandal".
143
00:10:43,760 --> 00:10:46,320
- No. "The Heir At Law".
- Surely "Macbeth".
144
00:10:46,480 --> 00:10:51,235
- Or at least "The Rivals".
- Consider "Hamlet" or "Othello".
145
00:10:51,400 --> 00:10:54,915
Why, here is "Lovers' Vows". Had you forgot?
146
00:10:55,080 --> 00:11:00,279
"Lovers' Vows". Indeed. Why shouldn't it
do for us as well as for the Ravenshaws?
147
00:11:00,440 --> 00:11:04,149
What say you all? Here are
two tragic parts for Yates and Crawford.
148
00:11:04,320 --> 00:11:08,916
The rhyming butler will do for me.
A trifle, but the sort of thing I don't dislike.
149
00:11:09,080 --> 00:11:13,870
The rest may be filled by... anyone.
There's Count Cassel and the young clergyman.
150
00:11:14,040 --> 00:11:16,429
Mr Rushworth will take one of those.
151
00:11:16,600 --> 00:11:18,716
- Well, then, we're agreed?
- Aye!
152
00:11:18,880 --> 00:11:23,635
"Hamlet, thou art slain."
I am content. "The rest is silence."
153
00:11:23,800 --> 00:11:26,951
As to the baron,
I shall not want a prompter.
154
00:11:27,120 --> 00:11:30,510
But we are not fair to the absent.
Here are not women enough.
155
00:11:30,680 --> 00:11:33,558
Agatha and Amelia
may do for Maria and me,
156
00:11:33,720 --> 00:11:37,076
but there is nothing for your sister,
Mr Crawford.
157
00:11:37,240 --> 00:11:39,470
I believe Mary will grieve little...
158
00:11:39,640 --> 00:11:42,518
No, no, no.
Miss Crawford must play Amelia.
159
00:11:42,680 --> 00:11:45,752
It falls as naturally to her
as Agatha does to my sisters.
160
00:11:45,920 --> 00:11:49,913
The Baron for Yates,
Frederick for Crawford and Agatha...
161
00:11:52,080 --> 00:11:54,071
But which?
162
00:11:57,560 --> 00:12:00,791
It seems improbable...
163
00:12:00,960 --> 00:12:05,795
but if I am to be the son
of one of these young ladies,
164
00:12:05,960 --> 00:12:08,793
I really must entreat...
165
00:12:08,960 --> 00:12:14,239
I do entreat Miss Julia Bertram
not to play Agatha,
166
00:12:14,400 --> 00:12:16,960
or it will be the ruin of my solemnity.
167
00:12:17,120 --> 00:12:20,590
I could not stand to see your countenance
dressed up in woe.
168
00:12:20,760 --> 00:12:22,796
The laughs we've had would overpower me.
169
00:12:22,960 --> 00:12:26,748
(TOM) Maria must be Agatha.
Julia cannot do it, she prefers comedy.
170
00:12:26,920 --> 00:12:29,514
Her features are not tragic
and she walks too quick.
171
00:12:29,680 --> 00:12:34,356
- She'd better play Cottager's wife.
- Cottager's wife?! What are you talking of?
172
00:12:34,520 --> 00:12:38,718
The most trivial, insignificant...
There's not a tolerable speech in the piece.
173
00:12:38,880 --> 00:12:40,916
At Ecclesford the governess was to do it.
174
00:12:41,080 --> 00:12:46,677
- Someone must play Cottager's wife.
- Your sister must not accept the part.
175
00:12:46,840 --> 00:12:52,631
Her talents will be wanted in Amelia.
It requires great powers, great nicety.
176
00:12:52,800 --> 00:12:55,234
You must oblige us.
177
00:12:55,400 --> 00:12:59,757
When you have studied the character,
I'm sure you will feel it suits you.
178
00:12:59,920 --> 00:13:03,913
You visit me in prison
with a basket of provisions.
179
00:13:04,080 --> 00:13:07,709
You will not refuse to visit me in prison?
I see you coming in...
180
00:13:07,880 --> 00:13:10,678
You do not seem afraid
of not keeping your countenance
181
00:13:10,840 --> 00:13:14,719
over a basket of provisions,
one might have supposed.
182
00:13:14,880 --> 00:13:19,158
But it is only as Agatha
that I shall be so overpowering.
183
00:13:19,320 --> 00:13:21,709
- Oh, no!
- Miss Crawford must be Amelia.
184
00:13:21,880 --> 00:13:26,317
Julia is too... robust.
Amelia has a light, girlish figure.
185
00:13:26,480 --> 00:13:28,994
Do not be afraid
of my wanting the character!
186
00:13:29,160 --> 00:13:34,154
If I am not to be Agatha,
I am sure I will do nothing else.
187
00:13:34,320 --> 00:13:39,758
As to Amelia, it is of all parts in the world
the most disgusting to me.
188
00:13:39,920 --> 00:13:45,916
I quite detest her. An odious,
pert, unnatural, impudent little girl.
189
00:13:46,080 --> 00:13:50,392
It would be no comedy,
let me assure you, for me to play it.
190
00:13:50,560 --> 00:13:54,792
It would be a tragedy,
a tragedy of the worst kind.
191
00:13:58,320 --> 00:14:01,676
- I think she may be vexed.
- I fear I was to blame.
192
00:14:01,840 --> 00:14:05,833
Oh, no, but perhaps, Mr Crawford,
193
00:14:06,000 --> 00:14:09,959
I should go with you to the parsonage
to beg your sister will accept the part.
194
00:14:10,120 --> 00:14:13,351
- Else who shall play it?
- I shall be much obliged.
195
00:14:13,520 --> 00:14:18,310
And I'll return to Christopher Jackson.
My father's bookcase is ready to be moved.
196
00:14:45,520 --> 00:14:48,751
- Good evening, Jackson.
- Good evening, sir.
197
00:14:48,920 --> 00:14:52,515
Her Ladyship is waiting dinner, sir.
Mr Rushworth is come.
198
00:14:52,680 --> 00:14:54,477
Thank you, Baddeley.
199
00:14:58,280 --> 00:15:00,840
(MRS NORRIS)
The baize is sent from Northampton
200
00:15:01,000 --> 00:15:06,154
and I have made a saving of full half a yard.
Now, there is Edmund.
201
00:15:06,320 --> 00:15:09,471
Good evening, ma'am.
Mr Rushworth, Mr Yates.
202
00:15:09,640 --> 00:15:12,473
Do you hear our latest? We have got a play.
203
00:15:12,640 --> 00:15:15,712
It's to be "Lovers' Vows"
and I am to be Count Cassel.
204
00:15:15,880 --> 00:15:19,998
I come in first with a blue dress
and a pink satin cloak.
205
00:15:20,160 --> 00:15:21,991
I don't know how I shall like it.
206
00:15:22,160 --> 00:15:24,515
- "Lovers' Vows"?
- Yes.
207
00:15:24,680 --> 00:15:29,151
After all our difficulties, the wonder is
we should not have thought of it at first.
208
00:15:29,320 --> 00:15:33,677
- We have cast almost every part.
- But what do you do for women?
209
00:15:33,840 --> 00:15:37,196
I take the part that Lady Ravenshaw
was to have done
210
00:15:37,360 --> 00:15:39,749
and Miss Crawford is to be Amelia.
211
00:15:39,920 --> 00:15:44,869
I come in three times
and I have two-and-forty speeches.
212
00:15:45,040 --> 00:15:49,511
I shall hardly know myself in a blue dress
and a pink satin cloak.
213
00:15:52,120 --> 00:15:55,908
Your Ladyship,
the carpenter wishes to speak to Mr Bertram.
214
00:15:56,080 --> 00:15:58,833
- If you'll oblige, sir.
- Of course.
215
00:15:59,000 --> 00:16:01,434
Come, Yates. Let us see how we progress.
216
00:16:01,600 --> 00:16:06,196
Oh, and... Rushworth!
If you'd care to see how we progress...
217
00:16:06,360 --> 00:16:08,396
Of course.
218
00:16:13,760 --> 00:16:19,312
I hesitated to speak before Mr Yates,
but now I must say...
219
00:16:21,080 --> 00:16:26,632
My dear Maria, I cannot believe that you
have read this play and still approve it.
220
00:16:26,800 --> 00:16:30,031
Read only the first act
to your mother or your aunt.
221
00:16:30,200 --> 00:16:34,318
It will not be necessary to send
to my father's judgment, I am convinced.
222
00:16:34,480 --> 00:16:37,677
We see things very differently, Edmund.
223
00:16:37,840 --> 00:16:41,196
I'm perfectly acquainted with the play,
I assure you.
224
00:16:41,360 --> 00:16:46,150
And with a very few omissions,
I can see nothing objectionable.
225
00:16:46,320 --> 00:16:50,199
And you'll find I am not
the only young woman who thinks so.
226
00:16:50,360 --> 00:16:53,955
Then I am sorry for it.
But in this matter, it...
227
00:16:55,320 --> 00:17:00,269
You are the daughter of the house
and your conduct should guide the rest.
228
00:17:00,440 --> 00:17:05,355
Do not act anything improper, my dear.
Sir Thomas would not like it.
229
00:17:05,520 --> 00:17:09,115
Fanny, ring the bell. I must have my dinner.
230
00:17:09,280 --> 00:17:12,431
To be sure, Julia is dressed by this time.
231
00:17:12,600 --> 00:17:16,149
I am convinced, madam,
Sir Thomas would not like it.
232
00:17:16,320 --> 00:17:20,677
- If I declined the part, Julia would take it.
- If she knew your reasons...
233
00:17:20,840 --> 00:17:25,118
She would point out the difference
in our situations. She is not engaged.
234
00:17:25,280 --> 00:17:27,669
I am sure she would argue so. No!
235
00:17:27,840 --> 00:17:32,675
You must excuse me. It is too far settled.
Everyone would be so disappointed.
236
00:17:32,840 --> 00:17:36,037
Tom would be quite angry.
You know that, Edmund.
237
00:17:36,200 --> 00:17:39,988
Besides, if we are to be so very nice,
we shall never act anything.
238
00:17:40,160 --> 00:17:42,310
I was just going to say the same thing.
239
00:17:42,480 --> 00:17:45,438
If every play is to be objected to,
you will act nothing
240
00:17:45,600 --> 00:17:48,990
and the preparations
and all the money will be thrown away.
241
00:17:49,160 --> 00:17:52,914
Now, I am sure that would be
a great discredit to us all.
242
00:17:53,080 --> 00:17:57,551
And as Maria says, if there is anything
about the play a little too warm,
243
00:17:57,720 --> 00:17:59,790
it can easily be left out.
244
00:17:59,960 --> 00:18:04,238
And as Mr Rushworth is to act too,
there can be no harm.
245
00:18:06,920 --> 00:18:11,038
I only wish Tom had known his mind
when the carpenters began.
246
00:18:11,200 --> 00:18:14,670
There was the loss of half a day's work
about those side doors.
247
00:18:14,840 --> 00:18:16,558
The curtain will be a good job.
248
00:18:16,720 --> 00:18:20,793
I told the maids there was no occasion
to put the rings so close together.
249
00:18:20,960 --> 00:18:26,717
I am of some use, I hope, in preventing waste
and making the most of things.
250
00:18:29,960 --> 00:18:31,791
Thank you, Mrs Norris.
251
00:18:31,960 --> 00:18:37,830
- I must congratulate Your Ladyship.
- Indeed, Miss Crawford, upon what?
252
00:18:38,000 --> 00:18:40,389
Why, on a play being chosen.
253
00:18:40,560 --> 00:18:42,630
You bear it with exemplary patience,
254
00:18:42,800 --> 00:18:46,315
but I am sure you must be sick
of all our noise and difficulties.
255
00:18:46,480 --> 00:18:49,836
No, I assure you, I quite disregard it.
256
00:18:50,000 --> 00:18:51,991
Disregard it, ma'am?
257
00:18:52,160 --> 00:18:57,314
Why, the Mansfield theatricals
will be the talk of the whole neighbourhood.
258
00:18:57,480 --> 00:19:02,190
I trust they will give you joy,
and Mrs Norris too.
259
00:19:02,360 --> 00:19:05,989
And every other bystander.
260
00:19:09,960 --> 00:19:13,589
- One scene will serve for the open spaces.
- You will need a scene painter.
261
00:19:13,760 --> 00:19:17,639
(TOM) Indeed, and one for the castle
and another for the cottage.
262
00:19:17,800 --> 00:19:20,678
Side wings may show
the alehouse and the cottage.
263
00:19:20,840 --> 00:19:24,958
My good friends, I shall admire
your alehouse and your cottage,
264
00:19:25,120 --> 00:19:30,752
but meanwhile pray, let me know my fate.
Who is to be Anhalt?
265
00:19:30,920 --> 00:19:34,595
What gentleman am I to have the pleasure
of making love to?
266
00:19:34,760 --> 00:19:37,399
It's a question not yet resolved.
267
00:19:37,560 --> 00:19:41,678
Mr Rushworth is to be Count Cassel,
but no one has undertaken Anhalt.
268
00:19:41,840 --> 00:19:45,833
I had my choice of the parts,
but I thought I should like the Count best.
269
00:19:46,000 --> 00:19:48,878
You chose very wisely, I am sure.
270
00:19:49,040 --> 00:19:52,077
Anhalt is a... heavy part.
271
00:19:52,240 --> 00:19:56,836
The Count has two-and-forty speeches,
which is no trifle.
272
00:19:57,000 --> 00:19:59,719
I am not surprised
by this want of an Anhalt.
273
00:19:59,880 --> 00:20:05,034
Amelia deserves no better. Such a forward
young lady may well frighten the men.
274
00:20:05,200 --> 00:20:07,760
- Cannot you double it, Tom?
- I don't believe so.
275
00:20:07,920 --> 00:20:09,638
The butler and Anhalt are in together.
276
00:20:09,800 --> 00:20:13,190
I'll not entirely give it up.
I'll look it over again.
277
00:20:13,360 --> 00:20:16,557
Your brother should take the part.
Do you think he would?
278
00:20:16,720 --> 00:20:22,352
- Well, I shall not ask him.
- Or we must apply to some other gentleman.
279
00:20:22,520 --> 00:20:25,830
Have no fear, Miss Crawford,
your Anhalt shall be resolved.
280
00:20:26,000 --> 00:20:29,515
Now to more important matters.
The cottage should be on the left...
281
00:20:29,680 --> 00:20:32,148
(VOICES OVERLAPPING)
282
00:20:37,320 --> 00:20:42,872
They do not wish me of their party.
They have other business.
283
00:20:44,520 --> 00:20:47,239
Mr Edmund Bertram,
as you do not act yourself,
284
00:20:47,400 --> 00:20:50,756
I appeal to you,
as a disinterested person...
285
00:20:50,920 --> 00:20:53,275
What shall we do for an Anhalt?
286
00:20:53,440 --> 00:20:57,433
Can any of the others double it?
What is your advice?
287
00:20:59,640 --> 00:21:03,394
My advice is that you change the play.
288
00:21:06,240 --> 00:21:12,679
If any part could tempt you to act,
I suppose it would be Anhalt,
289
00:21:12,840 --> 00:21:15,274
for he is a clergyman, you know.
290
00:21:17,280 --> 00:21:19,999
That would by no means tempt me.
291
00:21:20,160 --> 00:21:25,553
I should make the profession appear
ridiculous - as such bad acting would.
292
00:21:25,720 --> 00:21:28,951
- (TOM) Fanny, we want your services.
- Yes, I'm here.
293
00:21:29,120 --> 00:21:34,148
Oh, we don't want you now.
But for the play, you must be Cottager's wife.
294
00:21:34,320 --> 00:21:36,072
No!
295
00:21:36,240 --> 00:21:39,869
Indeed, you must excuse me.
I could not act for anything.
296
00:21:40,040 --> 00:21:44,909
If you were to give me the world.
No, indeed, I cannot.
297
00:21:45,080 --> 00:21:46,911
(TOM) Well, indeed you must.
298
00:21:47,080 --> 00:21:51,232
It needn't frighten you. It's a nothing of a part,
not half a dozen speeches.
299
00:21:51,400 --> 00:21:53,391
It won't signify if nobody hears a word.
300
00:21:53,560 --> 00:21:56,518
- You may be as creep mouse as you like.
- No, Cousin.
301
00:21:56,680 --> 00:22:01,959
If you're afraid of half a dozen speeches,
what would you do with such a part as mine?
302
00:22:02,120 --> 00:22:03,712
I have two-and-forty to learn.
303
00:22:03,880 --> 00:22:07,429
It's not that I'm afraid of learning by heart,
but I cannot act.
304
00:22:07,600 --> 00:22:09,636
You could act well enough for us.
305
00:22:09,800 --> 00:22:13,315
You've only got two scenes.
I'll put you in and push you about.
306
00:22:13,480 --> 00:22:15,232
You'll do it very well, I'll answer for it.
307
00:22:15,400 --> 00:22:18,551
No, indeed, you must excuse me.
You cannot have an idea.
308
00:22:18,720 --> 00:22:23,077
It would be absolutely impossible for me.
I would only disappoint you.
309
00:22:23,240 --> 00:22:26,471
Fanny, we don't expect perfection.
310
00:22:26,640 --> 00:22:30,599
You must have a brown gown
and an apron and a mob cap.
311
00:22:30,760 --> 00:22:34,833
We'll make you a few wrinkles and have
a crow's foot at the corner of your eyes.
312
00:22:35,000 --> 00:22:36,433
No!
313
00:22:36,600 --> 00:22:39,160
Indeed you must excuse me, I pray you.
314
00:22:39,320 --> 00:22:41,834
(MRS NORRIS)
What a piece of work about nothing.
315
00:22:42,000 --> 00:22:47,313
I'm ashamed of you to make such a difficulty
of obliging your cousins in such a trifle.
316
00:22:47,480 --> 00:22:52,110
So kind as they are to you.
Take the part with a good grace.
317
00:22:52,280 --> 00:22:55,397
Do not urge her, madam.
It is not fair to urge her.
318
00:22:55,560 --> 00:22:58,199
She does not like it.
Let her choose for herself.
319
00:22:58,360 --> 00:23:00,874
Her judgment may be as trusted
as any of the rest.
320
00:23:01,040 --> 00:23:03,508
I am not going to urge her.
321
00:23:03,680 --> 00:23:06,035
But I shall think her an ungrateful girl
322
00:23:06,200 --> 00:23:09,954
if she does not do
what her aunt and cousins wish her.
323
00:23:10,120 --> 00:23:13,874
Very ungrateful indeed,
considering who and what she is.
324
00:23:31,520 --> 00:23:33,988
Never mind, my dear Miss Price.
325
00:23:34,160 --> 00:23:38,153
This is a cross evening.
Everybody is cross and teasing.
326
00:23:38,320 --> 00:23:42,029
- But do not let us mind them.
- No, indeed.
327
00:23:43,280 --> 00:23:45,953
I shall ask my sister, Mrs Grant.
328
00:23:46,120 --> 00:23:49,351
I'm sure she will oblige us
by taking Cottager's wife.
329
00:23:49,520 --> 00:23:51,829
- Oh, if she would...
- Yes.
330
00:23:52,000 --> 00:23:54,560
Yes, I assure you, have no more fears.
331
00:23:55,920 --> 00:23:59,913
But of my clergyman lover,
I am much less certain.
332
00:24:00,080 --> 00:24:02,594
I fear it must be some stranger,
333
00:24:02,760 --> 00:24:05,399
which will be very disagreeable to me
334
00:24:05,560 --> 00:24:08,711
and by no means what I had hoped.
335
00:24:11,480 --> 00:24:12,879
Ah, me.
336
00:24:17,240 --> 00:24:19,754
- (KNOCKING)
- Come in.
337
00:24:21,600 --> 00:24:24,160
Fanny, can I speak with you
for a few minutes?
338
00:24:24,320 --> 00:24:25,958
Yes, certainly.
339
00:24:31,480 --> 00:24:33,948
I mean to consult.
340
00:24:35,600 --> 00:24:37,989
- I want your opinion.
- My opinion?
341
00:24:38,160 --> 00:24:41,675
Yes. Your advice and opinion.
342
00:24:47,800 --> 00:24:49,791
I do not know what to do.
343
00:24:49,960 --> 00:24:53,748
This acting scheme
gets worse and worse, you see.
344
00:24:55,520 --> 00:24:59,035
They have chosen
almost as bad a play as they could.
345
00:25:01,960 --> 00:25:04,633
Now they are to ask Charles Maddox
to take the part.
346
00:25:04,800 --> 00:25:09,635
Tom is to ride over to Stoke this morning.
A young man scarcely known to any of us.
347
00:25:09,800 --> 00:25:13,998
This is the end of all the privacy
that was talked of at first.
348
00:25:14,160 --> 00:25:17,311
It must, it shall be prevented.
Don't you agree?
349
00:25:17,480 --> 00:25:21,189
But what can be done?
Your brother seems so determined.
350
00:25:22,520 --> 00:25:25,193
There is but one thing to be done, Fanny.
351
00:25:26,720 --> 00:25:29,029
I must take the part of Anhalt myself.
352
00:25:31,080 --> 00:25:34,959
Nothing else will quiet Tom.
Of that, I am sure.
353
00:25:36,680 --> 00:25:38,875
It is not at all what I like.
354
00:25:39,040 --> 00:25:43,272
After being known to oppose the scheme
from the beginning, it appears absurd.
355
00:25:43,440 --> 00:25:46,671
But I can think of no alternative. Can you?
356
00:25:48,160 --> 00:25:50,993
No, not immediately.
357
00:25:52,240 --> 00:25:53,639
But...
358
00:25:54,640 --> 00:25:56,551
But what?
359
00:25:56,720 --> 00:25:59,359
I see your judgment is not with me.
360
00:26:01,040 --> 00:26:05,830
But think it over.
Put yourself in Miss Crawford's place.
361
00:26:06,000 --> 00:26:10,073
Consider what it would be like
to act Amelia with a stranger.
362
00:26:10,240 --> 00:26:14,916
It would be wrong, ungenerous,
to expose her to it. Doesn't it strike you so?
363
00:26:15,080 --> 00:26:19,517
I... I am very sorry for Miss Crawford.
364
00:26:20,520 --> 00:26:25,230
But I am more sorry to see you
drawn into what you are resolved against
365
00:26:25,400 --> 00:26:28,710
and what you know would be disagreeable
to my uncle.
366
00:26:28,880 --> 00:26:31,917
It may be the means
of restraining the publicity.
367
00:26:32,080 --> 00:26:34,548
As it is now, I can do nothing.
368
00:26:34,720 --> 00:26:37,792
When I have put them in good humour,
I may persuade them
369
00:26:37,960 --> 00:26:40,679
to confine it
to Mrs Rushworth and the Grants.
370
00:26:40,840 --> 00:26:43,308
Won't that be worth gaining?
371
00:26:43,480 --> 00:26:44,913
Yes.
372
00:26:45,080 --> 00:26:47,548
But still, it hasn't your approval.
373
00:26:54,360 --> 00:26:59,036
Give me your approbation, Fanny.
I am not comfortable without it.
374
00:27:00,560 --> 00:27:02,278
Oh, Cousin.
375
00:27:02,440 --> 00:27:06,877
If you are against me,
I must distrust myself.
376
00:27:12,560 --> 00:27:15,870
And yet it is absolutely impossible
to let Tom go on this way,
377
00:27:16,040 --> 00:27:20,511
riding about the country in quest of anybody
who can be persuaded to act.
378
00:27:25,320 --> 00:27:29,757
I thought you would have entered more
into Miss Crawford's feelings.
379
00:27:29,920 --> 00:27:32,115
No doubt she will be very glad.
380
00:27:32,280 --> 00:27:36,239
She never appeared more amiable
than to you last night.
381
00:27:36,400 --> 00:27:40,109
It gave her
a very strong claim to my goodwill.
382
00:27:40,280 --> 00:27:43,556
Yes. She was very kind.
383
00:27:55,360 --> 00:27:58,909
I shall walk down
immediately after breakfast.
384
00:27:59,080 --> 00:28:01,958
I am sure of giving pleasure there.
385
00:28:03,080 --> 00:28:05,674
And now I won't interrupt you any longer.
386
00:28:05,840 --> 00:28:09,310
If Tom is up, I shall go to him directly
and get it over.
387
00:28:12,840 --> 00:28:15,877
Do you still read Cowper?
388
00:28:16,040 --> 00:28:20,079
You remember the hours we spent together
in this old schoolroom?
389
00:28:20,240 --> 00:28:21,673
Yes, indeed.
390
00:28:21,840 --> 00:28:24,593
You have made it yours.
391
00:28:24,760 --> 00:28:28,514
I admire your little establishment
exceedingly.
392
00:28:30,200 --> 00:28:34,478
But you have no fire.
Do not stay to be cold.
393
00:28:36,400 --> 00:28:39,073
And trust me, Fanny.
394
00:28:44,160 --> 00:28:47,948
"But tell me, had the father
his daughter's innocence to deplore?"
395
00:28:48,120 --> 00:28:51,635
(TOM) "Aye, my lord,
you must hear that part in rhyme.
396
00:28:51,800 --> 00:28:55,918
"Loss of innocence never sounds well
except in verse...
397
00:28:56,080 --> 00:29:00,278
"For, ah, the very night before,
no prudent guard upon her.
398
00:29:00,440 --> 00:29:05,116
"The county gave her oaths a score
and took in charge her honour."
399
00:29:07,160 --> 00:29:09,993
Mrs Grant, I am seeking Mr Rushworth.
400
00:29:10,160 --> 00:29:12,833
- Where is he, Mary?
- He's to come on.
401
00:29:13,000 --> 00:29:19,348
"Then you who now lead single lives,
from this sad tale beware,
402
00:29:19,520 --> 00:29:21,158
"And do...
403
00:29:22,280 --> 00:29:27,070
"And do not act as you were wives
before you really are."
404
00:29:28,640 --> 00:29:31,234
"Leave the room instantly."
405
00:29:31,400 --> 00:29:33,630
(APPLAUSE)
406
00:29:34,760 --> 00:29:37,320
Where is Rushworth?
Surely he knows his cue.
407
00:29:37,480 --> 00:29:40,199
Count Cassel enters here. Rushworth!
408
00:29:40,360 --> 00:29:44,911
- Miss Price is come to see for him.
- He was here but a moment since.
409
00:29:45,080 --> 00:29:48,789
- He cannot be far afield.
- I shall go and find him, Mr Yates.
410
00:29:48,960 --> 00:29:51,918
We may rehearse this scene again
till he is come.
411
00:29:52,080 --> 00:29:56,232
We shall not want Miss Crawford.
From Amelia's exit.
412
00:29:58,560 --> 00:30:02,314
"No, no, that did not cause
my reluctance to speak."
413
00:30:08,120 --> 00:30:10,873
- Oh, Miss Price.
- Oh, Mr Rushworth.
414
00:30:11,040 --> 00:30:12,871
- I was seeking you.
- What?
415
00:30:13,040 --> 00:30:16,316
My Aunt Norris sent me to finish your dress
and I cannot find it.
416
00:30:16,480 --> 00:30:19,313
My blue dress? It's in the green room.
417
00:30:19,480 --> 00:30:21,311
- You are wanted on the stage.
- What?
418
00:30:21,480 --> 00:30:24,040
You were wanted a moment since.
419
00:30:24,200 --> 00:30:26,839
- No, I shall not go yet.
- Oh, but Mr Yates...
420
00:30:27,000 --> 00:30:29,958
I have not the lines.
421
00:30:30,120 --> 00:30:33,510
I pray you, hear me a scene.
It will take but a moment.
422
00:30:33,680 --> 00:30:35,113
Yes, yes.
423
00:30:35,280 --> 00:30:39,068
I think I have it now -
my two-and-forty speeches.
424
00:30:39,240 --> 00:30:42,596
But this!
Confound the piece, it's all confused.
425
00:30:44,400 --> 00:30:46,789
"I am the epitome of the world..."
426
00:30:46,960 --> 00:30:49,713
- Do you find it?
- Yes, yes, indeed.
427
00:30:49,880 --> 00:30:52,474
"An epitome of the world.
428
00:30:52,640 --> 00:30:55,279
"In my travels, I have learned...
429
00:30:56,280 --> 00:30:59,590
"...delicacy in Italy...
430
00:30:59,760 --> 00:31:02,274
"hauteur in Spain,
431
00:31:02,440 --> 00:31:04,237
"in France..."
432
00:31:06,600 --> 00:31:08,352
- "Enterprise."
- That's Russia.
433
00:31:08,520 --> 00:31:10,317
No, no, no, no.
434
00:31:11,480 --> 00:31:13,596
So it is. Er...
435
00:31:13,760 --> 00:31:15,557
"In France...
436
00:31:17,120 --> 00:31:18,473
"enterprise.
437
00:31:18,640 --> 00:31:21,393
"In Russia, prudence,
438
00:31:21,560 --> 00:31:23,551
"and in England..."
439
00:31:25,240 --> 00:31:27,435
Oh, hang it!
What did I learn in England?
440
00:31:27,600 --> 00:31:29,318
"Sincerity."
441
00:31:29,480 --> 00:31:32,552
"In England, sincerity,
442
00:31:32,720 --> 00:31:35,439
"in Scotland, frugality,
443
00:31:35,600 --> 00:31:37,716
"and in the wilds of America..."
444
00:31:37,880 --> 00:31:40,030
- "Love."
- Is that all?
445
00:31:40,200 --> 00:31:43,237
- Yes, Mr Rushworth.
- Oh, very well.
446
00:31:43,400 --> 00:31:45,630
I shall say it all together now.
447
00:31:45,800 --> 00:31:51,716
"In my travels, I have learned
delicacy in Italy, enterprise in Russia..."
448
00:31:51,880 --> 00:31:54,872
- No, no, no, no. Indeed, no.
- No?! Why?
449
00:31:55,040 --> 00:31:59,591
Why, Fanny, what do you here,
at your ease, going from room to room?
450
00:31:59,760 --> 00:32:02,194
No, it was Mr Rushworth
who sought my help.
451
00:32:02,360 --> 00:32:04,510
"Hauteur in Spain." Didn't I say so?
452
00:32:04,680 --> 00:32:07,911
I have been slaving myself
till I can scarcely stand.
453
00:32:08,080 --> 00:32:12,119
Where is Mr Rushworth's dress?
You may put it all together.
454
00:32:12,280 --> 00:32:15,670
Indeed, Mr Rushworth has just told me
it's in the green room.
455
00:32:15,840 --> 00:32:21,233
Oh, you are the best off. If nobody did more
than you, we should not get on very fast.
456
00:32:21,400 --> 00:32:26,952
Mr Rushworth, I think I may contrive
your cloak without sending for more satin.
457
00:32:27,120 --> 00:32:29,554
May you, ma'am?
458
00:32:29,720 --> 00:32:34,510
I dare say it will look well enough.
But I am to be somewhat splendid, you know.
459
00:32:34,680 --> 00:32:36,716
Oh, indeed.
460
00:32:37,720 --> 00:32:42,840
Pick up your books. We must cut his lines
from the beginning of the act to the middle.
461
00:32:43,000 --> 00:32:45,560
- Oh, that's a little hard.
- Which act?
462
00:32:45,720 --> 00:32:49,156
- All his lines?
- Yes. He takes over the scene. He is bad.
463
00:32:49,320 --> 00:32:50,878
(TOM) Now, come along, Mr Yates...
464
00:32:52,040 --> 00:32:55,396
(HENRY) "To do good
satisfies both hunger and thirst.
465
00:32:55,560 --> 00:32:57,915
"Take this, good woman."
466
00:32:58,080 --> 00:33:00,548
- Frederick!
- Mother.
467
00:33:12,160 --> 00:33:14,310
How is this?
468
00:33:14,480 --> 00:33:17,790
Why do I find my mother thus?
469
00:33:17,960 --> 00:33:20,679
- Speak.
- I cannot.
470
00:33:30,000 --> 00:33:32,912
(MARIA) What was that?
(HENRY) Nothing.
471
00:33:33,080 --> 00:33:36,072
Oh, Miss Bertram, forgive me.
472
00:33:37,080 --> 00:33:42,154
For what?
May not a poor mother embrace her son?
473
00:33:42,320 --> 00:33:45,630
And how should Mr Rushworth
protest at that?
474
00:33:53,640 --> 00:33:56,200
(KNOCKING)
475
00:33:56,360 --> 00:34:01,832
Am I right? Yes, this is the east room.
My dear Miss Price, I beg your pardon.
476
00:34:02,000 --> 00:34:05,037
Miss Crawford. Pray come in.
477
00:34:07,360 --> 00:34:10,796
I have made my way to you on purpose
to entreat your help.
478
00:34:10,960 --> 00:34:13,679
You will excuse me, I have no fire.
479
00:34:13,840 --> 00:34:16,877
Oh, I'm quite warm,
I assure you, very warm.
480
00:34:17,040 --> 00:34:20,032
You see, I have brought my book.
481
00:34:20,200 --> 00:34:23,317
If you will but read a scene with me,
I shall be so obliged.
482
00:34:23,480 --> 00:34:27,837
I am to rehearse it with Edmund,
but I do not think I could go through it with him
483
00:34:28,000 --> 00:34:30,468
until I have hardened myself a little.
484
00:34:30,640 --> 00:34:33,552
For there is a speech or two...
You will, won't you?
485
00:34:33,720 --> 00:34:37,349
- Oh, if I am able.
- Thank you.
486
00:34:37,520 --> 00:34:40,910
Oh, but these are schoolroom chairs.
487
00:34:41,080 --> 00:34:45,073
Not made for such a scene as this,
but for girls to kick their feet against.
488
00:34:45,240 --> 00:34:48,038
What would your governess have said?
489
00:34:48,200 --> 00:34:50,475
There! Now, look at that speech.
490
00:34:50,640 --> 00:34:52,870
And that!
491
00:34:55,000 --> 00:34:59,949
How can I ever look him in the face
and say such things? Could you do it?
492
00:35:00,120 --> 00:35:04,557
But then he is your cousin,
which makes all the difference.
493
00:35:04,720 --> 00:35:08,872
I shall imagine you him
and get on by degrees.
494
00:35:10,440 --> 00:35:13,876
- You have a look of his sometimes.
- Have I?
495
00:35:14,880 --> 00:35:18,919
I'll do my best with the greatest readiness,
but I think I'll do it very ill.
496
00:35:19,080 --> 00:35:22,277
Pray, do not be too modest
or you will quite undo me.
497
00:35:22,440 --> 00:35:23,759
(KNOCKING)
498
00:35:23,920 --> 00:35:25,512
- Who is this?
- Come in.
499
00:35:27,320 --> 00:35:28,992
Why, Mr Bertram!
500
00:35:30,040 --> 00:35:32,031
Miss Crawford.
501
00:35:33,800 --> 00:35:36,712
What do you here with Fanny?
502
00:35:36,880 --> 00:35:39,075
Can it be your business
was the same as mine?
503
00:35:40,080 --> 00:35:43,550
- To read with her that scene.
- Act Three. It is.
504
00:35:46,560 --> 00:35:50,075
This is a happy chance.
505
00:35:50,240 --> 00:35:54,233
We may rehearse it here together
with Fanny to hold the book, may we not?
506
00:35:54,400 --> 00:35:59,030
I had rather do it so the first time
than before all the rest. Wouldn't you also?
507
00:35:59,200 --> 00:36:02,272
That was indeed my reason
for seeking out Miss Price.
508
00:36:02,440 --> 00:36:06,638
She shall be our confessor
and hear us both together. How say you?
509
00:36:06,800 --> 00:36:11,669
I begin to feel I may be bold enough now.
Yet... Miss Price...
510
00:36:11,840 --> 00:36:14,513
If we both entreat her,
Fanny will not refuse.
511
00:36:14,680 --> 00:36:19,117
- Will you?
- No, Cousin. Pray be seated.
512
00:36:22,360 --> 00:36:23,839
Um...
513
00:36:35,600 --> 00:36:37,909
You may blush for us both.
514
00:36:41,040 --> 00:36:44,874
This scene. I have scanned it so often,
I have the lines almost by heart.
515
00:36:45,040 --> 00:36:48,032
- Indeed, I too.
- Where shall we begin?
516
00:36:49,440 --> 00:36:52,671
"I have been sent to you by your father
as his clergyman
517
00:36:52,840 --> 00:36:55,957
"to teach you the meaning
of the married state..."
518
00:36:56,120 --> 00:36:58,588
Here. Anhalt says, "You mean to say..."
519
00:36:58,760 --> 00:37:01,479
- "You will not fall in love?"
- Do you have it, Miss Price?
520
00:37:01,640 --> 00:37:03,631
Yes. Yes, yes, I do.
521
00:37:08,600 --> 00:37:11,353
Mr Bertram, give me my cue.
522
00:37:13,920 --> 00:37:19,199
"You mean to...
You mean to say you will not fall in love?"
523
00:37:19,360 --> 00:37:22,591
- "I am in love."
- "With the Count?"
524
00:37:22,760 --> 00:37:25,911
"I wish I was. Perhaps he would love me."
525
00:37:26,080 --> 00:37:29,675
- "Who is there who would not?"
- "Would you?"
526
00:37:29,840 --> 00:37:33,719
"I? I? I am out of the question."
527
00:37:33,880 --> 00:37:37,873
"No, you are the very person
to whom I put the question."
528
00:37:44,960 --> 00:37:48,794
- "But I cannot answer."
- "Then let me teach you."
529
00:37:50,280 --> 00:37:53,590
"There are some things
I had rather never know."
530
00:37:53,760 --> 00:37:57,309
"Why, so I said when you began
to teach me mathematics.
531
00:37:57,480 --> 00:38:00,517
"But now I know it,
it gives me a great deal of pleasure.
532
00:38:00,680 --> 00:38:03,478
"None but a woman
may teach the science of herself
533
00:38:03,640 --> 00:38:05,949
"and though I own I am very young,
534
00:38:06,120 --> 00:38:10,477
"a young woman may be...
535
00:38:10,640 --> 00:38:13,552
"as agreeable for a governess as an old one.
536
00:38:13,720 --> 00:38:18,077
"I learned faster from you than from
the old clergyman who used to teach me."
537
00:38:18,240 --> 00:38:20,834
"This is nothing to the subject,
Miss Wildenheim."
538
00:38:21,000 --> 00:38:23,958
"What is the subject, Mr Anhalt?
Do you remember?"
539
00:38:24,960 --> 00:38:27,349
- "Love."
- "Then teach it to me."
540
00:38:29,040 --> 00:38:32,157
"Teach it to me."
541
00:38:37,560 --> 00:38:39,869
Do you see it, Fanny?
542
00:38:40,040 --> 00:38:43,112
It will festoon more evenly
if you pull that ring to the right.
543
00:38:43,280 --> 00:38:46,795
Mr Bertram, I do not think
there are quite rings enough.
544
00:38:46,960 --> 00:38:50,748
Aye, it is better so.
And the next one along.
545
00:38:50,920 --> 00:38:54,117
We must begin on time
if we are to do three acts together.
546
00:38:54,280 --> 00:38:58,068
Ah, the Crawfords, come at last!
Welcome, my friends.
547
00:38:58,240 --> 00:39:01,869
We have a curtain and our first scene
ready for your appearance.
548
00:39:02,040 --> 00:39:05,715
But I fear we bring ill news.
My sister cannot rehearse tonight.
549
00:39:05,880 --> 00:39:08,189
- What's this?
- I'm afraid it's true.
550
00:39:08,360 --> 00:39:12,876
Mrs Grant desires her apologies,
but she must stay this evening with Dr Grant.
551
00:39:13,040 --> 00:39:17,795
Dr Grant is ill. He has been ill ever since
he didn't eat his pheasant today.
552
00:39:17,960 --> 00:39:21,350
He fancied it tough and sent it away.
He has been suffering ever since.
553
00:39:21,520 --> 00:39:25,559
The devil he has. What's to be done?
We cannot act without your sister.
554
00:39:25,720 --> 00:39:30,111
Yates! All of you in there, come up!
We are to have an audience.
555
00:39:30,280 --> 00:39:34,592
My mother and Mrs Norris were to come up.
And Julia too.
556
00:39:34,760 --> 00:39:38,673
- What is it, Tom?
- Oh, Mrs Grant cannot rehearse.
557
00:39:38,840 --> 00:39:40,671
She has to stay with the doctor.
558
00:39:40,840 --> 00:39:45,550
Dr Grant's state is precarious. The worst case
of uneaten pheasant we ever saw.
559
00:39:45,720 --> 00:39:49,030
- How shall we manage?
- Who is to play Cottager's wife?
560
00:39:49,200 --> 00:39:51,350
That is the question.
561
00:39:54,480 --> 00:39:57,916
- Fanny?
- Oh, Mr Bertram, I told you...
562
00:39:58,080 --> 00:40:01,470
But Cottager will make
a sad appearance with no wife at all.
563
00:40:01,640 --> 00:40:04,393
- Come, Fanny.
- Miss Price has but to read the part.
564
00:40:04,560 --> 00:40:07,757
She can say every word.
She put Mrs Grant right in twenty places.
565
00:40:07,920 --> 00:40:10,673
She has learned it as well
as I learned "delicacy in Italy".
566
00:40:10,840 --> 00:40:12,398
- Fanny!
- Or maybe Spain...
567
00:40:12,560 --> 00:40:16,109
- Why will you be so obdurate?
- Will you not read it but this once?
568
00:40:16,280 --> 00:40:19,272
Do, Fanny. If it isn't
very disagreeable to you.
569
00:40:19,440 --> 00:40:22,955
- Oh, Cousin.
- (YATES) Why, I declare she will!
570
00:40:23,120 --> 00:40:26,078
(HENRY) The young lady's first appearance
upon the stage.
571
00:40:26,240 --> 00:40:29,038
(TOM) Come, Fanny. Give your hand.
(HENRY) Applause.
572
00:40:30,960 --> 00:40:34,032
Stay! Have you heard nothing yet?
573
00:40:34,200 --> 00:40:37,875
My father is come.
He is in the hall this moment.
574
00:40:38,040 --> 00:40:40,713
(YATES) Sir Thomas?
(MARIA) Oh, heavens!
575
00:40:40,880 --> 00:40:44,316
- He was not expected till next month.
- Do what you will.
576
00:40:44,480 --> 00:40:47,040
I need not be afraid of facing him.
577
00:40:48,680 --> 00:40:51,069
Edmund, what's to be done?
578
00:40:52,080 --> 00:40:54,275
We must give him welcome.
579
00:40:57,760 --> 00:40:59,796
Shall I go too?
580
00:40:59,960 --> 00:41:02,030
Shall I come too?
581
00:41:09,560 --> 00:41:15,635
My dear wife and dear children.
How fortunate to find you thus together.
582
00:41:15,800 --> 00:41:17,358
And Mr Rushworth also.
583
00:41:17,520 --> 00:41:20,239
Sir Thomas, I'm here often now
with the act...
584
00:41:20,400 --> 00:41:24,757
He has so eagerly awaited this opportunity
of making himself known to you, sir.
585
00:41:24,920 --> 00:41:28,833
My sister could scarce contain
her own impatience till your return.
586
00:41:29,000 --> 00:41:32,151
I would not be come so soon
had I waited for the packet,
587
00:41:32,320 --> 00:41:34,914
but my affairs in Antigua being completed,
588
00:41:35,080 --> 00:41:38,834
I took my passage on a private vessel.
I come direct from Liverpool.
589
00:41:39,000 --> 00:41:42,549
We are very glad to see you, sir,
in such good looks.
590
00:41:42,720 --> 00:41:46,633
- Aye, indeed, sir.
- My dear Sir Thomas, take some dinner.
591
00:41:46,800 --> 00:41:50,998
- Let me but send to the kitchen.
- Thank you. I want nothing but tea.
592
00:41:51,160 --> 00:41:53,151
Sir Thomas, I do entreat you,
593
00:41:53,320 --> 00:41:57,836
soup would be a much better thing for you
than tea. Do have a basin of soup.
594
00:41:58,000 --> 00:42:01,879
Still the same concern for everybody's comfort,
my dear Mrs Norris.
595
00:42:02,040 --> 00:42:04,713
But I assure you,
I would rather have nothing but tea.
596
00:42:04,880 --> 00:42:10,989
And so you shall, dear Sir Thomas.
I have told Baddeley to speak for tea directly.
597
00:42:11,160 --> 00:42:14,755
I'm afraid he will be
behind hand somewhat tonight.
598
00:42:17,280 --> 00:42:22,229
How do you think the young ones
have been amusing themselves lately?
599
00:42:23,760 --> 00:42:29,915
They have been acting.
We have all been alive with acting.
600
00:42:30,080 --> 00:42:33,675
Indeed. And what have you been acting?
601
00:42:35,160 --> 00:42:38,470
Oh, they will tell you
all about it themselves.
602
00:42:38,640 --> 00:42:40,790
And the all will soon be told.
603
00:42:40,960 --> 00:42:44,919
We must not bore my father with it now.
You will hear enough of it tomorrow, sir.
604
00:42:45,080 --> 00:42:47,435
- We've had such excessive rain...
- Indeed.
605
00:42:47,600 --> 00:42:49,670
I've hardly taken a gun out.
606
00:42:49,840 --> 00:42:52,991
- "Lovers' Vows".
- Here is Fanny.
607
00:42:53,160 --> 00:42:56,994
(SIR THOMAS) Why, of course, Fanny.
My little Fanny.
608
00:42:57,160 --> 00:43:00,232
My, you have grown.
609
00:43:00,400 --> 00:43:04,871
Where is the tender waif I left behind me?
Such a fine young woman now.
610
00:43:05,040 --> 00:43:07,838
I thank you, sir.
I'm glad to see you well.
611
00:43:08,000 --> 00:43:12,198
And your family? Your mother and father
in Portsmouth, are they well?
612
00:43:12,360 --> 00:43:16,751
And best of all, your brother William.
How is young William?
613
00:43:16,920 --> 00:43:20,879
Very well. William is in hopes of coming
to England by the end of the month.
614
00:43:21,040 --> 00:43:23,110
We shall see him in Mansfield.
615
00:43:23,280 --> 00:43:26,795
Now, where is my baggage?
Did Charles take it to my room?
616
00:43:28,680 --> 00:43:31,148
- He did.
- Sir, if there is anything you want...
617
00:43:31,320 --> 00:43:33,197
No, no, I will go myself.
618
00:43:33,360 --> 00:43:37,433
I have some trifles for my girls
and know how I've disposed them.
619
00:43:37,600 --> 00:43:42,390
You cannot imagine how often I have longed
to see my own dear room again.
620
00:43:42,560 --> 00:43:48,112
My desk, my hangings, my library...
I shall be but a moment.
621
00:43:52,320 --> 00:43:55,596
- Something must be done.
- Where did you leave Miss Crawford?
622
00:43:55,760 --> 00:43:59,958
I showed Miss Crawford and her brother out.
They desired their apologies.
623
00:44:00,120 --> 00:44:03,157
They asked Mr Yates to go with them,
but he would not.
624
00:44:03,320 --> 00:44:06,073
He preferred to pay his respects
to the old gentleman.
625
00:44:06,240 --> 00:44:09,152
- Poor Yates is all alone.
- Someone must fetch him.
626
00:44:09,320 --> 00:44:13,313
- Edmund!
- Shall I go too?
627
00:44:13,480 --> 00:44:15,038
Yes.
628
00:44:44,320 --> 00:44:46,754
(YATES FAINTLY) "Desist, barbarian.
629
00:44:49,320 --> 00:44:52,551
"Savage, stop!
630
00:44:52,720 --> 00:44:54,711
"What can this mean?
631
00:44:58,200 --> 00:45:00,760
"Go, Anhalt, advise me, help me.
632
00:45:00,920 --> 00:45:06,517
"Go to the poor woman, his mother.
Make haste. Speed to protect her. Go!
633
00:45:06,680 --> 00:45:09,752
"And your heart will tell you how to act.
634
00:45:10,880 --> 00:45:14,270
"Who am I? What am I?
635
00:45:14,440 --> 00:45:16,431
"Mad, raving...
636
00:45:18,120 --> 00:45:21,317
"No, I have a son.
637
00:45:21,480 --> 00:45:23,118
"The bravest.
638
00:45:23,280 --> 00:45:25,271
"I will, I must...
639
00:45:25,440 --> 00:45:29,228
"Oh, why have I not embraced him yet?
640
00:45:29,400 --> 00:45:32,039
"Why not pressed him to my heart?
641
00:45:32,200 --> 00:45:34,668
"Ah, see..."
642
00:45:34,840 --> 00:45:37,832
Sir, who are you?
643
00:45:38,000 --> 00:45:42,471
- Who am I? What am I?
- He's here.
644
00:45:44,160 --> 00:45:45,639
Sir...
645
00:45:46,640 --> 00:45:48,551
You have stumbled upon my friend,
646
00:45:48,720 --> 00:45:52,838
my very particular friend,
the Honourable John Yates.
647
00:45:53,000 --> 00:45:57,596
Mr Yates has been assisting us
in our theatricals... as we should have told you.
648
00:45:58,760 --> 00:46:00,512
Mr Yates, sir.
649
00:46:01,520 --> 00:46:04,398
- (TOM) My father.
- Ah, Sir Thomas.
650
00:46:04,560 --> 00:46:07,154
I am delighted, sir,
to make your acquaintance.
651
00:46:07,320 --> 00:46:09,709
I hope my rantings did not disturb you.
652
00:46:09,880 --> 00:46:15,591
Why, no, sir. To speak true, I was more
surprised in the appearance of this room
653
00:46:15,760 --> 00:46:17,830
and of my own room.
654
00:46:18,000 --> 00:46:21,231
It shall all be put to right, sir,
at the earliest moment.
655
00:46:21,400 --> 00:46:24,836
Christopher Jackson shall see to it.
He built the theatre himself.
656
00:46:25,000 --> 00:46:31,519
And it does him credit,
though I had not imagined work so extensive.
657
00:46:31,680 --> 00:46:37,710
I confess, sir, it was very wrong to embark
on such an undertaking and in your absence.
658
00:46:38,840 --> 00:46:42,435
We should have heeded Fanny.
Fanny was against it from the first.
659
00:46:42,600 --> 00:46:44,875
Ah, yes, dear Fanny.
660
00:46:47,520 --> 00:46:52,640
If I must say what I think, it is
very disagreeable to be always rehearsing.
661
00:46:52,800 --> 00:46:55,678
I find I am not so fond
of acting as I was at first.
662
00:46:55,840 --> 00:46:58,593
I think we were all a great deal
better employed
663
00:46:58,760 --> 00:47:02,309
sitting comfortably amongst ourselves
and doing nothing.
664
00:47:02,480 --> 00:47:06,871
My own sentiments exactly, Mr Rushworth.
665
00:47:07,040 --> 00:47:12,068
I come home to be happy and indulgent.
Tomorrow, I shall consider this.
666
00:47:14,280 --> 00:47:17,272
We'll rant no more tonight.
667
00:47:22,920 --> 00:47:27,789
There shall be no waste. Be assured,
my dear Sir Thomas, I shall see to that.
668
00:47:27,960 --> 00:47:30,872
There are curtains wanted here
for the maids' bedrooms
669
00:47:31,040 --> 00:47:33,793
and my own house lacks provision
at many windows.
670
00:47:33,960 --> 00:47:35,916
Fanny will make the seams,
671
00:47:36,080 --> 00:47:39,277
and Mrs Grant at the parsonage
has quantities of rings...
672
00:47:39,440 --> 00:47:42,591
It is not the waste, Mrs Norris.
673
00:47:44,160 --> 00:47:46,435
Tom I have reproved
674
00:47:46,600 --> 00:47:52,038
and Edmund sought me out this morning
to make his own apologies, but you...
675
00:47:52,200 --> 00:47:58,196
I am sorry your advice did not prevent
what your judgment must have disapproved of.
676
00:47:59,840 --> 00:48:02,673
Considering the status of my daughters,
and Maria especially.
677
00:48:02,840 --> 00:48:08,392
As to our dear Maria, I do believe, Sir Thomas,
that I must have some credit there.
678
00:48:08,560 --> 00:48:10,516
That, you will allow.
679
00:48:10,680 --> 00:48:15,117
If I have not been active and made a point
of being introduced to Mrs Rushworth
680
00:48:15,280 --> 00:48:17,714
and then prevailed upon my sister
to pay her visit,
681
00:48:17,880 --> 00:48:21,555
I am as certain as I stand here
that nothing would have come of it.
682
00:48:21,720 --> 00:48:26,748
But I left no stone unturned.
I was ready to move heaven and earth.
683
00:48:26,920 --> 00:48:29,992
If you had seen
the state of the roads that day!
684
00:48:30,160 --> 00:48:32,276
I thought we should never
have got through.
685
00:48:32,440 --> 00:48:37,070
And poor old Coachman was hardly able to sit
on the box on account of rheumatism,
686
00:48:37,240 --> 00:48:40,232
which I had been doctoring
since last Michaelmas.
687
00:48:40,400 --> 00:48:43,551
"Coachman," I told him,
"you had much better not go."
688
00:48:43,720 --> 00:48:45,711
He was already putting on his wig.
689
00:48:45,880 --> 00:48:49,236
"Your lady and I shall be quite safe
with Stephen."
690
00:48:49,400 --> 00:48:52,949
But he would not do. He was bent on going.
691
00:48:53,120 --> 00:48:57,033
And as I hate to be worrying and officious,
I said no more.
692
00:48:59,720 --> 00:49:04,236
That is what my advice has done -
to make Maria's marriage.
693
00:49:05,920 --> 00:49:10,869
Only look at her, my dear Sir Thomas,
and you may judge how much I have achieved.
694
00:49:13,200 --> 00:49:16,192
(GENTLE PIANO MELODY)
695
00:49:23,440 --> 00:49:26,432
Dr Grant, Sir Thomas, with Mr Crawford.
696
00:49:26,600 --> 00:49:29,797
Dr Grant, I am pleased to see you.
I hope you are well.
697
00:49:29,960 --> 00:49:32,110
Tolerably well, Sir Thomas.
698
00:49:32,280 --> 00:49:35,716
Though you are bronzed,
I fear you have lost some weight.
699
00:49:35,880 --> 00:49:38,678
You'll never tempt me
on board a vessel, sir.
700
00:49:38,840 --> 00:49:41,798
Salt beef and biscuits are the very devil.
701
00:49:41,960 --> 00:49:47,034
Oh, Sir Thomas... My brother-in-law
is come to pay his respects.
702
00:49:47,200 --> 00:49:50,078
- Mr Henry Crawford.
- Mr Crawford, how do you do?
703
00:49:50,240 --> 00:49:52,629
I'm very pleased to make your acquaintance.
704
00:49:52,800 --> 00:49:56,315
My sister Mary desires her warmest greetings
and will attend you soon.
705
00:49:56,480 --> 00:50:00,189
Pray thank your sister
and tell her I look forward to meeting her.
706
00:50:00,360 --> 00:50:03,670
Dr Grant, you will stay
to drink some tea with us?
707
00:50:03,840 --> 00:50:08,277
I shall stay with the greatest of pleasure,
Sir Thomas, but as to tea...
708
00:50:09,280 --> 00:50:13,114
- Lady Bertram.
- Good evening, Mr Crawford.
709
00:50:13,280 --> 00:50:15,077
Miss Price.
710
00:50:22,600 --> 00:50:27,116
Miss Bertram,
I fear we intruded upon your music.
711
00:50:27,280 --> 00:50:30,795
Will you resume
for the entertainment of myself and Dr Grant?
712
00:50:30,960 --> 00:50:34,350
Gladly, Mr Crawford, when you choose.
713
00:50:36,320 --> 00:50:38,914
Mr Bertram and Mr Yates...
714
00:50:42,960 --> 00:50:45,474
(GENTLE PIANO MELODY)
715
00:50:48,560 --> 00:50:53,588
Pray tell me, is there some prospect
of resumption of "Lovers' Vows"?
716
00:50:53,760 --> 00:50:55,239
What of our play?
717
00:50:55,400 --> 00:50:58,437
"Lovers' Vows"? It is not even talked of.
718
00:50:58,600 --> 00:51:02,309
- I fear "Lovers' Vows" are broken.
- Oh, yes, quite at an end.
719
00:51:02,480 --> 00:51:05,950
The painter has gone
and little of our theatre will remain tomorrow.
720
00:51:06,120 --> 00:51:09,192
I go myself in a few days,
but I have stayed for the shooting.
721
00:51:09,360 --> 00:51:15,117
I am sorry to hear it,
although I shall leave tomorrow also.
722
00:51:15,280 --> 00:51:16,713
- In the morning.
- Where?
723
00:51:16,880 --> 00:51:19,474
To Bath, to join my uncle, Admiral Crawford.
724
00:51:23,040 --> 00:51:25,952
It's very early for Bath.
You will find nobody there.
725
00:51:26,120 --> 00:51:28,475
That's about my uncle's usual time.
726
00:51:29,640 --> 00:51:32,552
- Excuse me, Papa.
- Indeed, my dear.
727
00:51:35,880 --> 00:51:38,599
(DOOR CLOSES)
728
00:51:38,760 --> 00:51:42,355
- And you'll get as far as Banbury tomorrow?
- Yes, as far as Banbury.
64599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.