All language subtitles for La.Hora.Cero.2010.DVDRip.XviD.MP3.CLAN-SUD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,742 --> 00:00:47,873 They call me Parca -The Reaper- because I bring death. 2 00:00:49,749 --> 00:00:54,584 It's what I get paid for. 3 00:00:56,156 --> 00:01:00,718 If I'm at your door, your time's up. 4 00:01:01,628 --> 00:01:05,189 It's always somebody's time. 5 00:01:05,799 --> 00:01:08,359 And today... 6 00:01:08,802 --> 00:01:10,497 It's my time. 7 00:01:12,138 --> 00:01:14,436 Somebody, help me! 8 00:01:16,142 --> 00:01:18,770 Buitre! 9 00:01:23,116 --> 00:01:24,674 - Where were you? -You gonna let me die, man? 10 00:01:25,118 --> 00:01:28,246 What the fuck happened? You're shot. 11 00:01:28,555 --> 00:01:31,285 Let's get them -Leave the chick. 12 00:01:33,593 --> 00:01:35,185 Tito, don't leave me, please 13 00:01:35,428 --> 00:01:38,556 Tito? What the hell, Parca? 14 00:01:39,165 --> 00:01:40,427 Grab her and stop fucking around. 15 00:01:40,733 --> 00:01:44,430 Watch it, man. You're getting blood on my new shoes. 16 00:01:46,873 --> 00:01:53,369 Doctors responding to their union's request, public hospitals today... 17 00:02:12,899 --> 00:02:18,337 It is now the Zero Hour foreighty percent of medics nationwide... 18 00:02:19,372 --> 00:02:23,536 We are suspending all services and can no longer guarantee a patient's life. 19 00:02:25,245 --> 00:02:29,409 It's the first time in Venezuelan history that a strike of this nature occurs. 20 00:02:32,318 --> 00:02:34,718 Emergency Rooms can not be abandoned by doctors... 21 00:02:34,854 --> 00:02:37,448 Constitutional law forbids it. 22 00:02:37,924 --> 00:02:42,224 And those doctors will be held responsible for what happens. 23 00:02:59,879 --> 00:03:02,871 The Government has proven it self incapable, 24 00:03:06,753 --> 00:03:10,416 And what is going on at this hospital? 25 00:03:10,657 --> 00:03:13,558 My girl fell down and they refuse to see her. 26 00:03:13,927 --> 00:03:16,760 - And are there doctors here? -Yes, there are. 27 00:03:17,530 --> 00:03:21,626 I think a person's life is worth more than what these doctors are asking for. 28 00:03:24,437 --> 00:03:26,530 Union leaders assure... 29 00:03:26,706 --> 00:03:31,370 that unless salary and work condition demands are met... 30 00:03:31,811 --> 00:03:33,938 the doctors will remain on strike. 31 00:03:38,718 --> 00:03:42,279 Sugar, I'm gonna kiss parts you didn't know you had. 32 00:03:42,855 --> 00:03:43,446 Cura! 33 00:03:43,623 --> 00:03:45,818 Gotta work, baby. 34 00:03:45,992 --> 00:03:47,425 Give me a hand. 35 00:03:47,927 --> 00:03:49,485 Put her on my bike. 36 00:03:49,963 --> 00:03:51,453 Watch it. 37 00:03:52,432 --> 00:03:55,595 - We're not gonna go kill'em? -We're going to the doctor first. 38 00:03:55,768 --> 00:03:59,260 Tito, I can't do this. Tito? Look at me. I'm here. 39 00:04:00,673 --> 00:04:03,642 We're gonna take you to a doctor and you're gonna be fine. 40 00:04:03,843 --> 00:04:05,401 You gotta trust me, ok? 41 00:04:05,578 --> 00:04:07,546 Come on, Parca, let's go. 42 00:04:07,714 --> 00:04:09,443 Put your arm through here. 43 00:04:10,783 --> 00:04:13,877 You sure you can ride like that? 44 00:04:50,323 --> 00:04:53,520 Today's story centers on the medical strike. 45 00:04:53,693 --> 00:04:57,322 A strike that will leave thousands without health care. 46 00:04:57,463 --> 00:05:01,456 A strike occurring during a cholera outbreak. 47 00:05:01,901 --> 00:05:05,632 We go now to our correspondent,Veronica Rojas... 48 00:05:05,805 --> 00:05:09,468 who is live at the Municipal Hospital. Go ahead, Veronica. 49 00:05:10,777 --> 00:05:15,646 Today we witness the clash of two protests. 50 00:05:15,815 --> 00:05:19,478 On one hand, public-sector doctors are on strike... 51 00:05:19,652 --> 00:05:24,555 until the government approves a salary increase. Gather at clinics and hospitals... 52 00:05:31,497 --> 00:05:33,624 - Protesting the lack of medical attention. - Let's go. 53 00:05:33,800 --> 00:05:38,499 If we didn't get to you,you'll have to wait 'till after the strike. 54 00:05:38,871 --> 00:05:40,839 There you go. 55 00:05:41,007 --> 00:05:43,373 'There you go?' Aren't you gonna give her an IV or something? 56 00:05:43,543 --> 00:05:46,376 Lose the diet pills,get her a milkshake. 57 00:05:46,546 --> 00:05:47,911 Let's go, we're late. 58 00:05:48,448 --> 00:05:50,382 You people have no compassion. 59 00:05:51,417 --> 00:05:54,045 I hope that mob gives you what you deserve. 60 00:05:54,420 --> 00:05:55,444 Ma'am, please. 61 00:05:55,588 --> 00:05:59,649 Careful out there, if you get hurt,we won't be here to help. 62 00:06:16,943 --> 00:06:18,638 Weren't you on the lookout? 63 00:06:18,811 --> 00:06:21,541 I heard the shots -When I got there, Parca was carrying that chick. 64 00:06:21,714 --> 00:06:22,874 But I've never seen her. 65 00:06:31,057 --> 00:06:33,389 Move it, we're running late. 66 00:06:33,559 --> 00:06:34,821 I just finished a 48-hour shift. 67 00:06:34,994 --> 00:06:38,395 And I've been lying on the beach all day? 68 00:06:38,564 --> 00:06:41,829 Sit up. I want to ask you something. 69 00:06:43,069 --> 00:06:48,632 What did you run out of last night? Sutures? 70 00:06:49,409 --> 00:06:50,034 And cotton. 71 00:06:51,878 --> 00:06:53,106 So... 72 00:06:55,448 --> 00:06:57,848 So I don't feel like fighting all those people out there. 73 00:06:58,017 --> 00:06:59,814 Don't I fight enough in here? 74 00:06:59,919 --> 00:07:04,652 If you're not going to the strike,then go help those patients. 75 00:07:04,791 --> 00:07:06,383 Pick a side, damn it! 76 00:07:28,014 --> 00:07:29,606 Here comes the doctor. 77 00:07:35,755 --> 00:07:37,120 Let go! 78 00:07:41,494 --> 00:07:43,018 Out of the way! 79 00:07:46,199 --> 00:07:47,928 Nobody move. 80 00:07:48,968 --> 00:07:50,162 We're closed for the strike! 81 00:07:52,138 --> 00:07:53,503 Move it. 82 00:07:54,674 --> 00:07:56,141 Buitre, we're going in. 83 00:07:57,677 --> 00:08:00,009 We're on strike! Take her to another hosp... 84 00:08:02,148 --> 00:08:03,979 Stay where you are. 85 00:08:05,151 --> 00:08:07,051 - Doctor! -Get back here. 86 00:08:07,220 --> 00:08:08,847 Where's the fucking doctor? 87 00:08:09,055 --> 00:08:09,646 Help her! 88 00:08:09,822 --> 00:08:12,052 I can't. There's no trauma equipment here. 89 00:08:12,225 --> 00:08:13,852 Please, help her. Help her 90 00:08:14,660 --> 00:08:17,925 - That way. -Move it, cocksucker. 91 00:08:18,097 --> 00:08:19,530 We need a doctor out here 92 00:08:19,699 --> 00:08:21,496 Shut up, so do we. 93 00:08:23,135 --> 00:08:23,965 What happened? 94 00:08:24,237 --> 00:08:26,137 Can't you tell? She got shot. 95 00:08:26,973 --> 00:08:28,600 Did you monitor your pregnancy? -Yes. 96 00:08:29,041 --> 00:08:30,838 How many weeks? -Thirty three 97 00:08:31,010 --> 00:08:32,671 Grab this. Hold it there. 98 00:08:41,654 --> 00:08:46,614 Fetal heart beat is irregular, but I can't operate here. 99 00:08:46,792 --> 00:08:47,554 You need to take her to a hospital. 100 00:08:47,727 --> 00:08:48,819 What about the strike? 101 00:08:48,995 --> 00:08:52,123 So take her to a private hospital. 102 00:08:52,565 --> 00:08:53,691 I'll call an ambulance 103 00:08:54,767 --> 00:08:57,964 Grab your shit. I'll get the ambulance. 104 00:08:58,137 --> 00:09:00,970 Buitre, do your thing. We're out. 105 00:09:06,045 --> 00:09:08,707 Cura. Let's roll. 106 00:09:09,549 --> 00:09:11,574 Who called the cab? 107 00:09:13,319 --> 00:09:15,219 This way, pal. Easy, I just started my day. 108 00:09:17,223 --> 00:09:21,023 - This ain't a robbery, it's an emergency. - I'll cooperate. 109 00:09:23,029 --> 00:09:24,997 - Wait, I have some plastic. - You can't put her in there! 110 00:09:25,164 --> 00:09:27,598 It's for the seats. That was new upholstery! 111 00:09:28,100 --> 00:09:29,590 The keys. 112 00:09:29,902 --> 00:09:35,738 Here, pal, take my bike. I stole it anyway. 113 00:09:42,214 --> 00:09:44,910 Why didn't you warn me? 114 00:09:53,593 --> 00:09:55,891 Stop fucking around. 115 00:09:56,062 --> 00:09:56,756 I gotta push. 116 00:09:56,929 --> 00:09:58,191 Are you having contractions? -Yes. 117 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 Shit. 118 00:10:00,900 --> 00:10:03,069 - What's your name? - Ladydi. 119 00:10:03,104 --> 00:10:05,037 So where to, boss? 120 00:10:05,204 --> 00:10:08,605 To the Jose Gregorio. - Say what? 121 00:10:09,342 --> 00:10:12,038 The hospital where we kidnapped the gringa. 122 00:10:14,914 --> 00:10:19,180 I have to see how dilated you are. Lift your leg. 123 00:10:21,687 --> 00:10:28,320 Hey man,I would do this for your girl. 124 00:10:28,995 --> 00:10:31,293 But I don't even know this bitch. 125 00:10:31,631 --> 00:10:32,893 She's bleeding to death. 126 00:10:33,733 --> 00:10:35,223 - What's happening? -The baby's coming. 127 00:10:35,401 --> 00:10:38,370 - Am I going to die? -You're gonna have to push. 128 00:10:39,071 --> 00:10:42,063 One, two... three, push! 129 00:10:51,117 --> 00:10:53,108 I want a hospital! 130 00:10:53,719 --> 00:10:57,348 You want me to do this, we go fifty / fifty from now on. 131 00:10:57,723 --> 00:10:59,714 Equal partners, man. 132 00:10:59,892 --> 00:11:01,018 I need help back here. 133 00:11:05,898 --> 00:11:07,729 Are you fucking crazy? 134 00:11:12,271 --> 00:11:15,365 She's too weak. Put your hand here, help me push. 135 00:11:17,143 --> 00:11:20,738 One, Two... Push! 136 00:11:21,313 --> 00:11:23,110 Keep pushing! 137 00:11:27,753 --> 00:11:29,880 God damn it. 138 00:11:32,792 --> 00:11:33,884 Take the shoulder. 139 00:11:35,928 --> 00:11:38,761 I need a knife, a lighter. 140 00:11:42,468 --> 00:11:44,698 - No. What are you gonna do? -Don't worry. 141 00:11:44,870 --> 00:11:45,768 You're gonna be ok. 142 00:11:47,239 --> 00:11:48,433 On three... 143 00:11:48,774 --> 00:11:53,302 One, Two... Push! 144 00:11:53,446 --> 00:11:54,674 That's it. 145 00:11:57,750 --> 00:11:59,741 God fucking damn it! 146 00:12:01,887 --> 00:12:04,879 Let's leave her with the cops. 147 00:12:05,057 --> 00:12:06,183 Move it. 148 00:12:06,425 --> 00:12:11,886 I ain't moving till you tell me: we partners or what? 149 00:12:12,498 --> 00:12:13,897 Do it. 150 00:12:14,934 --> 00:12:15,901 Done. 151 00:12:18,804 --> 00:12:19,896 Fuck! 152 00:12:38,958 --> 00:12:40,391 Hold her. 153 00:12:42,795 --> 00:12:44,763 Push! 154 00:12:46,132 --> 00:12:47,463 It's coming! 155 00:13:02,248 --> 00:13:04,409 My baby... 156 00:13:06,485 --> 00:13:09,784 I got you. 157 00:13:17,496 --> 00:13:18,463 Hello? 158 00:13:18,831 --> 00:13:20,321 We're headed to the Jose Gregorio Hospital. 159 00:13:21,367 --> 00:13:26,304 Tell the kids there's gonna be a party. The pi�ata they keep. 160 00:13:27,540 --> 00:13:28,529 Just like that. 161 00:13:28,908 --> 00:13:30,375 See ya', sadist. 162 00:13:47,426 --> 00:13:51,522 Sorry, Mrs. Isabel, would you mind asking how Milagros is doing? 163 00:13:51,897 --> 00:13:55,264 - Why don't you ask? -They won't give me any information. 164 00:13:55,968 --> 00:14:00,098 Oh, that's right. They only give it to family. 165 00:14:01,607 --> 00:14:07,136 As it should be. This is a family matter. 166 00:14:11,417 --> 00:14:13,146 Hey, Ladydi... look at me. 167 00:14:13,586 --> 00:14:17,522 - What the fuck is happening?- She's lost too much blood. 168 00:14:17,890 --> 00:14:19,118 - Do something!- I'm trying! 169 00:14:19,291 --> 00:14:22,590 If we don't get to an O. R, she's going to die. 170 00:14:23,062 --> 00:14:24,427 Watch the road. 171 00:14:39,278 --> 00:14:40,905 Watch out! 172 00:14:43,349 --> 00:14:44,145 Hold it there. 173 00:14:46,619 --> 00:14:49,486 Nobody move, we're the real deal. 174 00:14:51,123 --> 00:14:52,055 Hit the floor. 175 00:14:52,491 --> 00:14:54,186 Outta there. 176 00:14:54,293 --> 00:14:55,590 On the ground! 177 00:14:57,263 --> 00:15:00,198 Hey, no yelling. We're in a hospital. 178 00:15:37,036 --> 00:15:38,367 Ready, Doctor? 179 00:15:38,504 --> 00:15:41,632 Five, four, ready. 180 00:15:45,678 --> 00:15:47,111 What's happening? 181 00:15:47,279 --> 00:15:48,439 Right here! 182 00:15:49,581 --> 00:15:52,243 You can't be here, this is a sterile environment! 183 00:15:52,518 --> 00:15:54,383 The quicker you save her, the quicker I leave. 184 00:15:54,520 --> 00:15:56,078 Everybody, get to work. 185 00:15:56,422 --> 00:15:58,947 - You, come here. -Move it, lady. 186 00:15:59,124 --> 00:16:01,558 She's having difficulty breathing. Do you have an incubator? 187 00:16:03,629 --> 00:16:05,358 Get a blood type screening. 188 00:16:05,531 --> 00:16:07,624 Gunshot wound to the right abdomen and has placental retention. 189 00:16:11,003 --> 00:16:11,992 I need four units of blood. 190 00:16:13,138 --> 00:16:14,400 Where you going, Doogie? 191 00:16:14,707 --> 00:16:18,143 Mrs. Flor, get the doctor some scrubs. 192 00:16:18,277 --> 00:16:22,179 Wait, I'm not a surgeon. I haven't done this since my residency. 193 00:16:25,651 --> 00:16:27,209 Go change. 194 00:16:28,187 --> 00:16:29,279 Damn it. 195 00:16:29,621 --> 00:16:32,089 Pressure, please. 196 00:16:32,391 --> 00:16:36,623 It's ok, we're taking care of you. 197 00:16:36,996 --> 00:16:38,258 She's lost a lot of blood. 198 00:16:38,998 --> 00:16:40,431 My baby? 199 00:16:45,004 --> 00:16:48,701 Why are you all covered in tattoos? 200 00:16:51,443 --> 00:16:52,569 You stole this? 201 00:16:53,612 --> 00:16:55,045 No, I earned it. 202 00:16:56,115 --> 00:16:57,673 I'll take care of you. 203 00:16:58,751 --> 00:17:00,275 By stealing? 204 00:17:02,087 --> 00:17:03,577 Please 205 00:17:04,757 --> 00:17:07,624 You going to Caracas? -I need the money. 206 00:17:08,227 --> 00:17:12,721 - And do what?- Don't know. Clean houses or something. 207 00:17:16,602 --> 00:17:20,094 So? I'm fourteen. Want me to go teach? 208 00:17:20,439 --> 00:17:24,569 I'll give you money, when my mom doesn't need it. 209 00:17:25,377 --> 00:17:29,541 - You're such a player. -I would be if I kissed you. 210 00:17:30,115 --> 00:17:31,207 But you won't. 211 00:17:31,383 --> 00:17:33,749 - How do you know?- I know you, Tito. 212 00:17:34,486 --> 00:17:35,714 You dare me? 213 00:17:37,122 --> 00:17:38,350 Go ahead. 214 00:17:46,532 --> 00:17:48,329 Preparing to extract the bullet. 215 00:17:48,700 --> 00:17:51,134 Initiating laparotomy. 216 00:17:51,403 --> 00:17:53,268 Pressure falling... 70 over 50. 217 00:17:53,439 --> 00:17:56,272 - Carla, start another unit. -We're all out. 218 00:17:56,442 --> 00:17:58,307 What do you mean? -Because of the strike. 219 00:17:58,477 --> 00:18:00,411 - God damn it. -What's going on? 220 00:18:02,548 --> 00:18:04,209 Give it to me straight. 221 00:18:04,383 --> 00:18:08,649 We're surrounded by pressurized gas. You shoot, we all go to hell. 222 00:18:08,821 --> 00:18:12,655 Calm down. She's lost a lot of blood, so the alarm's going off. 223 00:18:12,825 --> 00:18:14,383 We're taking care of it. 224 00:18:14,560 --> 00:18:15,652 Move it. 225 00:18:16,428 --> 00:18:19,261 You too. -Speed it up. 226 00:18:21,433 --> 00:18:23,458 - Hey, sweet thing. -Don't touch me! 227 00:18:23,702 --> 00:18:26,330 Don't fight it, baby. 228 00:18:27,506 --> 00:18:29,497 - Let her go! -Why, you gonna kill us with your Rolex? 229 00:18:29,675 --> 00:18:30,505 Love it. 230 00:18:30,776 --> 00:18:33,210 Buitre, what should I do with the ones up here? 231 00:18:33,378 --> 00:18:36,506 Party's on the ground floor,not the penthouse. 232 00:18:47,726 --> 00:18:50,752 Damn it, Ponce, move those people, Chief's here. 233 00:18:54,399 --> 00:18:55,525 Morning, Chief. 234 00:18:55,701 --> 00:18:59,603 I ordered the blueprints, and they're setting up a direct line. 235 00:19:00,405 --> 00:19:03,602 I know it's the holidays,but who sent the Gringo? 236 00:19:03,775 --> 00:19:06,835 If you don't like me, you won't like my replacement. Ponce, tell his mom to come pick him up. 237 00:19:11,717 --> 00:19:16,848 Chief, I'm ready. I've studied all the recent kidnappings on the Prados case 'cause - 238 00:19:20,392 --> 00:19:22,587 They ask for anything? -Not yet. 239 00:19:25,364 --> 00:19:30,324 Get me some coffee. None of that American watered down shit either. 240 00:19:33,872 --> 00:19:36,340 Ponce, what about the coffee I asked for an hour ago? 241 00:19:36,642 --> 00:19:37,700 Get it done. 242 00:19:42,881 --> 00:19:46,681 - Parca, we got cops. -Watch the old man. 243 00:19:46,852 --> 00:19:50,288 Anyone gets feisty,you shoot'em outside. 244 00:19:50,856 --> 00:19:52,346 There's some weird gases in here. 245 00:19:52,524 --> 00:19:53,821 You hear that, old fart? 246 00:19:59,398 --> 00:20:00,262 Guys... 247 00:20:02,935 --> 00:20:06,530 We're willing to hear to your demands. 248 00:20:06,939 --> 00:20:11,239 Gang, stay cool, we've buried more bodies than any cemetery. 249 00:20:11,410 --> 00:20:13,640 Chino, get to the roofand deliver us from evil. 250 00:20:13,812 --> 00:20:14,836 You got it, Sensei. 251 00:20:16,415 --> 00:20:21,284 All phone lines will connect directly to me. they were disconnected from the inside. 252 00:20:22,854 --> 00:20:27,723 Cura, stay in the O. R. Prince and Junior, seal the entrances. 253 00:20:28,694 --> 00:20:30,855 I'm all over it... 254 00:20:31,597 --> 00:20:38,696 Got the guns from the guards, radios are distributed, hostages restrained... 255 00:20:45,344 --> 00:20:47,744 - How do you take it? -Damn... 256 00:20:47,913 --> 00:20:52,475 See how things change now that you got a partner? 257 00:20:52,784 --> 00:20:55,412 ...but Margaret,this is way more interesting. 258 00:20:55,587 --> 00:20:57,555 How do you know? -I got the scoop. 259 00:20:57,723 --> 00:21:00,954 So? -This kidnapping is going to be huge. 260 00:21:01,326 --> 00:21:05,228 - Only if we're first. - No one's even here yet. 261 00:21:06,531 --> 00:21:09,432 I'll talk to the director, don't make me regret it. 262 00:21:09,601 --> 00:21:11,364 - Great. -You're on in five. 263 00:21:11,503 --> 00:21:12,595 Thanks. 264 00:21:13,705 --> 00:21:16,401 Jesus, you puttingon make-up or what? 265 00:21:17,376 --> 00:21:20,106 What's the rush, baby?. Let's roll. 266 00:21:20,479 --> 00:21:24,779 - You guys smoking up? -What? Vero, I quit that stuff. 267 00:21:25,417 --> 00:21:31,981 Listen, you may have no ambition, but I want to be someone. 268 00:21:32,357 --> 00:21:37,488 And today we have the story no one else has, so stop fucking around. 269 00:21:38,497 --> 00:21:44,367 Know what? I saw this movie. Didn't like the ending. 270 00:21:46,872 --> 00:21:57,043 Baby Jesus, this is the story that could take me - us - to CNN. 271 00:21:58,383 --> 00:22:02,615 Imagine us getting out of this shithole... 272 00:22:03,655 --> 00:22:06,055 and landing in California. 273 00:22:08,560 --> 00:22:10,528 Hollywood... 274 00:22:12,097 --> 00:22:13,997 The waves... 275 00:22:17,602 --> 00:22:18,830 Baywatch! 276 00:22:19,738 --> 00:22:21,365 What about the visa? 277 00:22:21,540 --> 00:22:24,441 I'll get one for you and your mom. 278 00:22:24,609 --> 00:22:26,372 You hear that? You ain't coming... 279 00:22:27,479 --> 00:22:29,606 Move it, Jesus. 280 00:22:29,815 --> 00:22:30,907 No. Not HAY-SUS. 281 00:22:31,950 --> 00:22:33,508 Call me GEE-SUS. 282 00:22:34,419 --> 00:22:35,750 GEE-SUS? 283 00:22:35,921 --> 00:22:38,515 Of course, baby. Gotta get used to the English. 284 00:22:40,025 --> 00:22:42,425 Otto, they're just doctors... 285 00:22:42,561 --> 00:22:46,827 Go tell them to open the ERs while we analyze their proposal. 286 00:22:48,633 --> 00:22:50,794 I don't care where you get the money, just take care of it. 287 00:22:50,936 --> 00:22:52,563 I don't want any casualties. 288 00:22:57,976 --> 00:23:01,036 - Nice bikini. - It's for Laura. 289 00:23:01,446 --> 00:23:05,075 - Where is yours?- I'm not going. You take her. 290 00:23:05,450 --> 00:23:08,544 Honey, we're going to havea great time. Your friends... 291 00:23:08,720 --> 00:23:09,778 No, your friends. 292 00:23:10,722 --> 00:23:13,691 Pilar, honey... 293 00:23:15,627 --> 00:23:19,563 It'll be good for you. When's the last time we did something fun? -Pilar. 294 00:23:20,632 --> 00:23:22,691 Did you finish the other one? 295 00:23:22,901 --> 00:23:25,870 - Almost, let's have a look. - Such a cutie. 296 00:23:27,038 --> 00:23:28,767 It's a little big, but I'll fix it. 297 00:23:28,974 --> 00:23:31,943 Come on Miss Laura, let's get your water shoes. 298 00:23:39,050 --> 00:23:41,575 Talk to me. 299 00:23:43,121 --> 00:23:46,454 We are at the Jose Gregorio Hospital... 300 00:23:46,625 --> 00:23:51,085 where a massive hostage situation is underway... 301 00:23:51,496 --> 00:23:55,592 possibly provoked by the medical strike. 302 00:23:57,602 --> 00:24:03,336 As you can see, police have secured the perimeter. 303 00:24:21,693 --> 00:24:24,753 That guy was scared shitless. -Not as scared as Tito. 304 00:24:25,197 --> 00:24:27,665 - The kid ain't worth shit. -Chill, man... 305 00:24:27,933 --> 00:24:31,027 Didn't you chicken out on your first gig? A good necklace, 30. 306 00:24:35,941 --> 00:24:39,104 Here's five, get lost. 307 00:24:42,681 --> 00:24:48,950 But I learned that for a life, you could get much more. 308 00:24:55,827 --> 00:24:57,454 She needs a blood test from the lab. 309 00:24:58,730 --> 00:25:00,595 Her eyes are too yellow. 310 00:25:01,533 --> 00:25:04,058 She has a blood problem. 311 00:25:05,103 --> 00:25:06,661 Who's trying to pull some shit? 312 00:25:06,905 --> 00:25:07,837 What's your blood type? 313 00:25:08,006 --> 00:25:10,839 We can't use his blood. Who knows what it's got. 314 00:25:12,577 --> 00:25:15,205 - Relax. You're the father, right? - None of your business. 315 00:25:15,580 --> 00:25:18,208 It is. I need to know if that baby has an RH incompatibility. 316 00:25:18,550 --> 00:25:18,948 What? 317 00:25:19,117 --> 00:25:20,209 If the mother's blood type is negative and yours is positive... 318 00:25:20,552 --> 00:25:22,213 Look, the baby could die! What's your blood type? 319 00:25:22,554 --> 00:25:23,486 I don't know! 320 00:25:23,655 --> 00:25:27,113 She needs to get to a Pediatric Hospital for a transfusion. 321 00:25:27,526 --> 00:25:29,494 I can't fucking work like this! 322 00:25:31,129 --> 00:25:33,529 Now you're a thug too? 323 00:25:33,798 --> 00:25:36,631 You think this is all free that you can just trash it? 324 00:25:36,868 --> 00:25:38,699 Wait till you see the lobby. 325 00:25:40,071 --> 00:25:41,902 What do you want? 326 00:25:42,908 --> 00:25:44,739 Blood. 327 00:25:46,878 --> 00:25:50,811 We interrogated witnesses at the clinic. - And? 328 00:25:50,982 --> 00:25:53,974 These guys are hit men trying to save some pregnant chick. 329 00:25:54,152 --> 00:25:57,713 So now hit men save lives. How nice. 330 00:25:58,223 --> 00:25:59,884 They call the leader "Parca". 331 00:26:00,158 --> 00:26:03,252 - Mulatto, approximately thirty... -And? 332 00:26:03,628 --> 00:26:06,995 And he tattoos himself with the names of his victims. 333 00:26:07,332 --> 00:26:08,264 What about the girl? 334 00:26:08,633 --> 00:26:12,729 Lady Di, like the princess. Classy, right? 335 00:26:15,206 --> 00:26:19,006 Handle the press. Watch what you say. 336 00:26:19,344 --> 00:26:21,175 Ten four, Chief. 337 00:26:25,650 --> 00:26:26,844 Let her through. 338 00:26:27,519 --> 00:26:29,646 - Excuse me. - Stop right there, Miss. - Well, actually. 339 00:26:32,724 --> 00:26:36,160 - Can I interview you?- We're not disclosing information. 340 00:26:37,362 --> 00:26:39,830 What happens between us can stay between us. 341 00:26:40,565 --> 00:26:41,554 Come on. 342 00:26:42,167 --> 00:26:46,103 Give me three minutes. You don't have to reveal details. 343 00:26:47,105 --> 00:26:49,369 02:10 Two minutes, and no questions. 344 00:26:49,641 --> 00:26:52,109 - Thanks, Chief. -Lieutenant. 345 00:26:53,745 --> 00:26:57,647 Great. You'll tell your men to let my camera through? -You're just a little shiny here... 346 00:27:02,020 --> 00:27:03,681 You want some of this? - Excuse me? 347 00:27:03,822 --> 00:27:05,050 Makeup, silly. 348 00:27:05,991 --> 00:27:07,754 No, don't need it. and fix that hair, all right? 349 00:27:14,799 --> 00:27:15,788 All right. 350 00:27:16,701 --> 00:27:19,670 Oh... will you let your men know? 351 00:27:23,108 --> 00:27:23,767 Thanks. 352 00:27:26,611 --> 00:27:28,511 Mr. Sheriff, press. 353 00:27:28,947 --> 00:27:36,217 You saw the okay. Hurry. Dollars, Jesus, dollars! 354 00:27:36,721 --> 00:27:38,951 Take off your valuables. 355 00:27:39,457 --> 00:27:42,654 I don't care if was your great-grandma's or if it's fake. 356 00:27:43,128 --> 00:27:45,460 And turn off your cell phones before you hand 'em over. 357 00:27:46,131 --> 00:27:47,189 Pleasure doing business. 358 00:27:47,432 --> 00:27:48,922 Move it. 359 00:27:49,100 --> 00:27:51,398 Heads down. - Hurry it up. 360 00:27:52,604 --> 00:27:56,700 - Some things even God won't forgive. - Relax, lady... 361 00:27:56,875 --> 00:27:58,968 this is for the poor. Meaning, us. 362 00:28:01,146 --> 00:28:04,377 Esteemed viewers... 363 00:28:04,816 --> 00:28:13,121 You're about to see exclusive footage from the hospital kidnapping. 364 00:28:13,291 --> 00:28:15,384 - Go ahead, Veronica. -Thanks, Margaret. 365 00:28:15,794 --> 00:28:22,757 We're at the scene,where a massive kidnapping is underway. 366 00:28:23,268 --> 00:28:28,797 As you can see,we are the first to arrive. 367 00:28:29,307 --> 00:28:32,674 No word yet from the authorities... arrived in this taxi... 368 00:28:37,982 --> 00:28:40,746 whose interior is covered in blood. 369 00:28:40,919 --> 00:28:46,687 And by the mural, you can see a white motorcycle. 370 00:28:46,925 --> 00:28:49,758 - We still don't know how many -Get her out of there! 371 00:28:49,961 --> 00:28:50,928 Help! 372 00:28:51,362 --> 00:28:54,195 Hold your fire. 373 00:28:55,133 --> 00:28:57,101 You can't hurt us. We're press. 374 00:28:57,335 --> 00:28:59,963 - Shut her mouth! -Don't break my camera, man. 375 00:29:00,338 --> 00:29:01,930 What the fuck's going on here? 376 00:29:02,107 --> 00:29:06,339 They were gonna put us on TV. But I took care of it. 377 00:29:06,745 --> 00:29:12,308 We just witnessed the kidnapping of our own reporter and her cameraman. 378 00:29:14,052 --> 00:29:15,485 Help! 379 00:29:18,456 --> 00:29:25,919 It's like this strike is turning the country more violent by the second. 380 00:29:26,831 --> 00:29:29,299 That was a subtle move. 381 00:29:30,101 --> 00:29:34,936 What'd you want me to do? They get us on TV and we're screwed. 382 00:29:35,140 --> 00:29:37,108 Especially you with your tattoos. 383 00:29:37,709 --> 00:29:42,874 We don't know what's happening in there, why they've taken the hospital... 384 00:29:43,047 --> 00:29:45,880 Parca, this is fucked up. 385 00:29:46,417 --> 00:29:50,012 How the hell are we gonna get out with all those cops? 386 00:29:50,155 --> 00:29:51,782 And now these reporters? 387 00:29:52,457 --> 00:29:55,255 You hearing me, man? 388 00:29:55,426 --> 00:29:58,953 - I'm calling because my son was run over. -Oh, dear. 389 00:29:59,264 --> 00:30:02,233 They turned him away from the Municipal Hospital. 390 00:30:02,400 --> 00:30:05,767 You're another victim of this terrible situation, and we'll try to help you. 391 00:30:09,641 --> 00:30:11,302 Grab your camera. 392 00:30:22,554 --> 00:30:25,022 We're ready, thanks. 393 00:30:25,824 --> 00:30:27,792 They have our signal, sir. 394 00:30:29,928 --> 00:30:31,555 Veronica, we're live in five. 395 00:30:32,730 --> 00:30:36,359 I'm going to need that light, to warm the baby where one of the doctors... 396 00:30:38,002 --> 00:30:41,870 We are with one of the Doctors... 397 00:30:43,441 --> 00:30:45,500 has an important message. 398 00:30:48,446 --> 00:30:57,582 Yeah, I'm... Dr. Ricardo Cova, we need all open clinics... 399 00:30:57,956 --> 00:31:01,551 to send us six unitsof type -O- negative blood... 400 00:31:01,860 --> 00:31:06,160 and any saline solutions that... 401 00:31:06,464 --> 00:31:08,159 Careful. 402 00:31:09,167 --> 00:31:11,965 Sir, why have you taken this hospital? 403 00:31:12,170 --> 00:31:14,570 I know nobody wants to help me. 404 00:31:15,540 --> 00:31:17,405 But the blood isn't for me. 405 00:31:17,542 --> 00:31:20,170 It's for this baby and her mom, Ladydi. 406 00:31:21,412 --> 00:31:26,850 Hospitals go on strike, and the ones who suffer are the poor, like her. 407 00:31:27,018 --> 00:31:31,853 Rich folks go to their private clinics while we die on the streets. 408 00:31:33,024 --> 00:31:38,291 To show I'm not so bad, anybody who helps me by bringing blood... 409 00:31:39,197 --> 00:31:41,495 I'll help them too. 410 00:31:44,168 --> 00:31:46,466 and have no money... 411 00:31:46,638 --> 00:31:49,607 Come here, and you'll get treatment. You'll get help. 412 00:31:50,008 --> 00:31:53,569 Today's for the poor people, and it's on me. 413 00:31:54,579 --> 00:31:59,573 For every sick person that enters, I'll release a hostage. 414 00:32:01,486 --> 00:32:04,922 That was an exclusive for "Margaret in the Morning". 415 00:32:05,523 --> 00:32:07,684 You heard the leader of the... 416 00:32:08,927 --> 00:32:12,624 - Who's in charge here? -Afternoon Governor, I'm -That's why I'm here. 417 00:32:14,132 --> 00:32:16,930 My apologies. That was... - Where are the snipers? 418 00:32:17,368 --> 00:32:22,032 First we exhaust all possibilities for negotiation. 419 00:32:22,473 --> 00:32:26,239 We're doing well. He's talking about freeing hostages. 420 00:32:26,411 --> 00:32:29,107 In exchange for patients? No way. No one else goes in. 421 00:32:29,314 --> 00:32:31,578 If patients can get in,so can my officers. 422 00:32:32,016 --> 00:32:37,579 - Once they're in they can - What, count his tattoos? 423 00:32:38,489 --> 00:32:41,583 The sooner we end this, the better. 424 00:32:42,327 --> 00:32:45,626 I thought that'd be clear to you. 425 00:32:46,097 --> 00:32:49,328 I don't want a single casualty. Not even one. 426 00:32:50,902 --> 00:32:52,369 Excuse me. 427 00:33:03,581 --> 00:33:06,550 They killed my mother. Like she was some dog. 428 00:33:06,718 --> 00:33:08,447 For a damn purse. 429 00:33:08,619 --> 00:33:14,683 Calm down. - How am I suppose to calm down? 430 00:33:22,667 --> 00:33:25,363 You want to stay here? 431 00:34:05,510 --> 00:34:07,273 Did you like it? -Shhh. 432 00:34:08,679 --> 00:34:11,546 Quiet. You'll wake up my grandma. 433 00:34:13,518 --> 00:34:15,076 Sorry. 434 00:34:16,187 --> 00:34:21,090 And, yes. It's the best gift I've ever gotten. 435 00:34:48,019 --> 00:34:52,752 What's that shit you pulled on TV? 436 00:34:55,693 --> 00:34:59,595 How we gonna get out of here without them asking for your autograph? 437 00:34:59,697 --> 00:35:02,097 Don't worry,we're leaving with the hostages. 438 00:35:02,200 --> 00:35:07,433 Yeah, cause you and look like doctors. 439 00:35:08,706 --> 00:35:11,573 Junior, Prince and Cura leave with the hostages. 440 00:35:11,709 --> 00:35:16,544 Chino, you and I will go on the chopper with Ladydi and the baby. 441 00:35:17,515 --> 00:35:19,676 Tell me something... 442 00:35:20,184 --> 00:35:24,484 Did that bullet hit your arm, or your head? 443 00:35:24,655 --> 00:35:27,089 This ain't a Hollywood movie, Parca. 444 00:35:30,361 --> 00:35:33,592 Who's gonna take care of this? You, or me? 445 00:35:34,899 --> 00:35:38,232 You do your thing, I'll do mine. 446 00:35:40,404 --> 00:35:41,837 Move it. 447 00:35:59,657 --> 00:36:04,458 Take their uniforms off, clean the blood stains. 448 00:36:04,595 --> 00:36:10,158 Prince, separate the families and tie them up. 449 00:36:10,334 --> 00:36:13,604 You heard him. Raise your hand if you're here with family. 450 00:36:13,639 --> 00:36:16,539 And don't lie, we got your IDs. 451 00:36:17,441 --> 00:36:20,342 Didn't you two come together? 452 00:36:20,511 --> 00:36:22,604 - Don't touch me. -Get over here! 453 00:36:25,683 --> 00:36:27,583 Everybody face down! 454 00:36:27,685 --> 00:36:28,743 Get over here! 455 00:36:30,388 --> 00:36:34,051 Sew me up, doc. And don't pull anything stupid. 456 00:36:34,725 --> 00:36:35,749 Heads down. 457 00:36:35,927 --> 00:36:40,626 - Stop! -Don't touch me! 458 00:36:43,668 --> 00:36:48,401 Wake up, Doogie Hauser. Wake up. I haven't slept in 48 hours. 459 00:36:48,839 --> 00:36:52,206 I don't need to keep saving these animals. 460 00:36:52,577 --> 00:36:54,772 Watch your words, Doogie. 461 00:36:55,580 --> 00:36:57,946 Did you forget the Hippocratic Oath? 462 00:36:58,616 --> 00:37:02,245 You think Hippocrates knew what it was like to work in the slums? 463 00:37:02,687 --> 00:37:05,850 First year of my residency, a kid came in with three bullet wounds. 464 00:37:06,224 --> 00:37:07,782 I saved him. You know how he thanked me? 465 00:37:08,559 --> 00:37:14,930 A week later, he came back to rob me. Shot me in the sciatic nerve. 466 00:37:15,566 --> 00:37:19,593 Know what he told me? - "Doc, you do your job, I do mine." 467 00:37:20,338 --> 00:37:22,806 And you're gonna tell me these people are my responsibility? 468 00:37:25,710 --> 00:37:27,337 Get away from there. 469 00:37:27,511 --> 00:37:30,378 Damn. You had her stashed. 470 00:37:30,615 --> 00:37:31,809 Get away from there! 471 00:37:32,116 --> 00:37:36,212 You jealous? You fucking her, ain't ya'? 472 00:37:36,988 --> 00:37:40,924 If what you have doesn't get cured in a day, step back. 473 00:37:41,259 --> 00:37:44,387 Priority is for emergencies only. 474 00:37:44,562 --> 00:37:46,826 Hold it, there's no access. Step back. 475 00:37:46,998 --> 00:37:48,693 - Listen -Please, ma'am, step back! 476 00:37:48,866 --> 00:37:52,597 These people came from far away and they need medical attention. 477 00:37:53,004 --> 00:37:56,531 Ma'am, this is a hostage situation. Nobody's going in. 478 00:38:02,013 --> 00:38:05,608 Nobody gets in. Step back. 479 00:38:06,817 --> 00:38:10,309 Parca! Parca! Parca! 480 00:38:10,488 --> 00:38:12,456 There's no access! 481 00:38:18,696 --> 00:38:19,253 Parca... 482 00:38:21,499 --> 00:38:22,022 Parca... 483 00:38:22,967 --> 00:38:25,265 Uh? someone's at the door. 484 00:38:25,436 --> 00:38:28,997 Parca, Parca, Parca... 485 00:39:07,978 --> 00:39:10,037 You're like a rock star. 486 00:39:10,681 --> 00:39:11,648 What are you waiting for? 487 00:39:13,584 --> 00:39:14,642 Turn it off. 488 00:39:15,519 --> 00:39:16,383 Who's got him? 489 00:39:16,654 --> 00:39:18,485 See how we can help each other? 490 00:39:18,689 --> 00:39:22,591 A couple more interviews, you'll be running for president. 491 00:39:25,563 --> 00:39:26,689 Chino, shoot'em up! 492 00:39:37,007 --> 00:39:39,066 They're hitting the sides. 493 00:39:50,221 --> 00:39:51,984 They got me! 494 00:39:53,891 --> 00:39:55,586 Check the trees! 495 00:40:00,598 --> 00:40:02,088 Two more on my tab. 496 00:40:05,736 --> 00:40:08,705 Hold your fire. Cease fire! 497 00:40:12,243 --> 00:40:14,507 That's all you got, pussies? 498 00:40:15,579 --> 00:40:16,568 Paramedics! 499 00:40:16,847 --> 00:40:18,815 Secure the door. 500 00:40:19,617 --> 00:40:20,914 You liked that shit? 501 00:40:22,686 --> 00:40:23,778 Party's over already? 502 00:40:23,988 --> 00:40:28,288 Admit it, you didn't want to break your face, bitch. 503 00:40:28,692 --> 00:40:30,182 Those cops are crazy. 504 00:40:30,394 --> 00:40:32,521 We give'em hostages and look what they do. 505 00:40:32,763 --> 00:40:34,594 We ain't getting out of this alive. 506 00:40:34,765 --> 00:40:36,756 I'm gonna go say bye to my Miss. 507 00:40:36,934 --> 00:40:39,459 Touch some titties before I get to heaven. 508 00:40:39,637 --> 00:40:40,729 What Miss? 509 00:40:40,905 --> 00:40:42,600 Miss Venezuela, man. You didn't know? 510 00:40:42,773 --> 00:40:47,176 She's upstairs, getting a boob job. Not that she needs it? than my Ferrari can handle. 511 00:40:47,511 --> 00:40:49,172 I'm going up. 512 00:40:49,647 --> 00:40:51,137 Parca, let's bail. 513 00:40:51,515 --> 00:40:53,415 Grab your stuff. -Jesus. 514 00:40:53,651 --> 00:40:57,747 For God's sake, Parca, don't invite anyone else. 515 00:40:57,822 --> 00:41:00,985 That's it, no one else. 516 00:41:02,693 --> 00:41:05,127 God fucking damn it! 517 00:41:05,830 --> 00:41:07,889 Who in the hell ordered to cease-fire? Cause I didn't. 518 00:41:07,998 --> 00:41:10,057 I've got five men injured! 519 00:41:10,367 --> 00:41:11,891 Five! 520 00:41:12,436 --> 00:41:17,635 We can't have a shoot out, we've got hostages and civilians at risk. 521 00:41:21,045 --> 00:41:25,778 We don't know how many there are, or how many hostages they have... 522 00:41:26,083 --> 00:41:28,176 and to top it off, they have a camera. 523 00:41:28,586 --> 00:41:31,214 Let my guys go in, I know what I'm doing. 524 00:41:32,223 --> 00:41:34,657 Is that why you always lose hostages? 525 00:41:35,226 --> 00:41:37,694 But never an officer. 526 00:41:40,231 --> 00:41:43,667 You don't want more casualties? End the strike. 527 00:41:43,834 --> 00:41:46,997 As long as the hospitals are closed, people will keep coming. 528 00:41:47,204 --> 00:41:50,696 Apparently, the O. R. taken to save Ladydi... 529 00:41:50,841 --> 00:41:52,866 was being used by Milagros Mendoza... 530 00:41:53,043 --> 00:41:56,740 our current Miss Venezuela, who was getting a surgical touch up. 531 00:41:56,847 --> 00:42:00,681 Who would do this on the day of the strike, Veronica? 532 00:42:01,118 --> 00:42:02,585 You're right, Margaret. 533 00:42:02,753 --> 00:42:06,245 As millions go without health care,our country's representative... 534 00:42:06,624 --> 00:42:11,561 was getting implants she didn't need. 535 00:42:13,030 --> 00:42:16,864 This is Pe�a. - I want the blood in ten minutes. 536 00:42:17,034 --> 00:42:22,836 And a chopper on the roof. If you don't deliver... to the Miss Universe this year. 537 00:42:29,880 --> 00:42:33,816 Stay with us, Veronica. 538 00:42:35,019 --> 00:42:39,683 When we come back, we'll bring you much more on "Margaret in the Morning" 539 00:42:39,857 --> 00:42:44,487 Which, for the first time, is also "Margaret in the Afternoon" 540 00:42:45,195 --> 00:42:46,457 We'll be right back. 541 00:42:52,636 --> 00:42:54,866 Go, go. 542 00:42:56,907 --> 00:42:58,568 Ready? 543 00:42:58,709 --> 00:43:00,609 Proceed. 544 00:43:02,646 --> 00:43:05,547 Let them through. 545 00:43:14,592 --> 00:43:17,288 Walk slowly. 546 00:43:19,863 --> 00:43:21,592 Hands up. 547 00:43:24,935 --> 00:43:25,765 Move it, rent-a-cop. 548 00:43:25,936 --> 00:43:27,665 One by one. 549 00:43:28,672 --> 00:43:30,264 What is this? 550 00:43:30,641 --> 00:43:34,202 You screw me out there, we'll screw you're friend in here. 551 00:43:36,380 --> 00:43:39,076 Let's see your hands. Walk out slowly. 552 00:43:40,951 --> 00:43:42,851 Hands against the truck. 553 00:43:43,420 --> 00:43:46,355 Ma'am, keep walking. 554 00:43:46,724 --> 00:43:49,750 He's more scared than a pig in a slaughter house. 555 00:43:50,861 --> 00:43:53,227 Check this one. 556 00:43:56,834 --> 00:44:00,770 You're the man! Genius. 557 00:44:02,806 --> 00:44:05,832 If you're a cop, go backcause you ain't getting in. 558 00:44:05,976 --> 00:44:10,242 And leave your valuables, whatever I find is mine. 559 00:44:12,082 --> 00:44:13,743 Hold the fort with all these people? 560 00:44:16,120 --> 00:44:20,216 Put the doctors to work. That's what they're here for. 561 00:44:22,192 --> 00:44:24,092 Otto, pay them what they want. 562 00:44:24,261 --> 00:44:28,197 I don't care where you get the money, I need this strike to end. 563 00:44:28,966 --> 00:44:31,025 This is Lopez. 564 00:44:37,207 --> 00:44:40,836 And tell Mundovision if I see that reporter again... 565 00:44:41,078 --> 00:44:42,705 I'll revoke their license. 566 00:44:43,213 --> 00:44:44,077 No, you know what's illegal? 567 00:44:44,248 --> 00:44:46,409 Making us believe these thugs are Robin Hood. 568 00:44:46,784 --> 00:44:48,411 Soon I'll have a Parca in every county. 569 00:44:48,786 --> 00:44:54,725 Actually, get Parca's criminal record,have it broadcast everywhere. 570 00:45:00,764 --> 00:45:02,129 Cigarette? 571 00:45:02,433 --> 00:45:04,867 Mrs. Pilar will kill me. 572 00:45:07,104 --> 00:45:09,436 Pilar... she's not well, Salguero. 573 00:45:10,974 --> 00:45:13,704 Cancer's a hell of a thing to deal with. 574 00:45:14,745 --> 00:45:17,077 She could relapse at any time. 575 00:45:20,117 --> 00:45:22,142 But she can't relapse... 576 00:45:23,253 --> 00:45:25,744 I'm not sure I follow you, Governor. 577 00:45:38,836 --> 00:45:41,202 I need a favor. 578 00:45:44,208 --> 00:45:45,505 Name it. 579 00:45:48,445 --> 00:45:49,434 There you go. 580 00:45:49,813 --> 00:45:53,943 Alright, if I'm working, so are you. 581 00:45:54,118 --> 00:45:59,579 Get the doctors and nurses untied. - This woman is sick. 582 00:46:00,758 --> 00:46:06,321 You, scarecrow, I won't shoot you cause I don't want to spook the old lady. 583 00:46:06,764 --> 00:46:08,061 You hear me? 584 00:46:08,966 --> 00:46:10,058 Get up. 585 00:46:13,704 --> 00:46:15,365 Take over. 586 00:46:18,609 --> 00:46:19,439 Hello. 587 00:46:19,543 --> 00:46:20,441 Parca? 588 00:46:20,611 --> 00:46:21,643 Who's this? 589 00:46:21,678 --> 00:46:22,610 Are you Parca or not? 590 00:46:23,380 --> 00:46:26,144 I'm his partner. And talk fast, I'm busy. 591 00:46:26,316 --> 00:46:29,114 Tell Parca I can get you out of this. 592 00:46:31,455 --> 00:46:33,548 Says who? 593 00:46:37,327 --> 00:46:41,787 Move it along. Ponce, turn them over. 594 00:46:47,271 --> 00:46:48,932 No one's got ID. 595 00:46:49,139 --> 00:46:51,801 How could we, they stole everything. 596 00:46:54,845 --> 00:46:57,245 How many thugs in there? 597 00:46:58,048 --> 00:47:00,448 I don't know, 15, 20... 598 00:47:01,285 --> 00:47:03,412 Every time I turned, I saw a new one. 599 00:47:04,021 --> 00:47:05,511 Why didn't you shoot them? 600 00:47:05,923 --> 00:47:10,451 For what they pay me? I'm lucky to be alive. 601 00:47:12,863 --> 00:47:14,490 Why are you bloody? 602 00:47:15,032 --> 00:47:16,158 That car... 603 00:47:17,167 --> 00:47:20,466 The chick they brought in, she gave birth in it. 604 00:47:24,508 --> 00:47:29,878 It's true. Look at my hands. He did what he could. 605 00:47:31,415 --> 00:47:34,851 Get that latch fixed. Almost got locked in. 606 00:47:35,052 --> 00:47:36,144 Pe�a. 607 00:47:41,391 --> 00:47:42,619 What do you have? 608 00:47:43,060 --> 00:47:45,893 Working on it. How's the strike? 609 00:47:47,598 --> 00:47:50,567 Working on it. 610 00:47:51,268 --> 00:47:52,496 Excuse me. 611 00:48:07,050 --> 00:48:11,180 Take care of the baby. I've got this under control. 612 00:48:11,355 --> 00:48:13,050 No, wait. I've never done an exchange transfusion. 613 00:48:13,223 --> 00:48:14,588 If that baby dies, they'll kill me! 614 00:48:14,958 --> 00:48:19,327 We'll all die someday. Nothing you can do about that. 615 00:48:19,630 --> 00:48:23,623 What matters is what you do while you're alive. 616 00:48:24,401 --> 00:48:27,131 Come on, I've seen what you can do. You've got balls... 617 00:48:27,304 --> 00:48:29,204 and a steady hand too. 618 00:48:29,373 --> 00:48:31,341 That's what she said. 619 00:48:32,943 --> 00:48:34,035 Cura. 620 00:48:34,311 --> 00:48:35,608 Talk to me. 621 00:48:35,979 --> 00:48:38,174 Take Doogie,and careful with the reporter. 622 00:48:38,482 --> 00:48:40,177 I'm protected, I got condoms. Let's roll. 623 00:48:40,350 --> 00:48:46,255 Move it, Doogie. Don't do nothing stupid, Grandpa. 624 00:49:04,675 --> 00:49:06,370 Lose the camera. 625 00:49:08,946 --> 00:49:11,005 Drop it. 626 00:49:11,181 --> 00:49:14,014 Okay, relax. 627 00:49:20,490 --> 00:49:24,927 This needle's too thick. Let's go with a phlebotomy. 628 00:49:25,195 --> 00:49:26,127 A phlebotomy? You ever done that? 629 00:49:26,530 --> 00:49:27,519 Anesthesia. 630 00:49:28,165 --> 00:49:29,359 Yes, doctor. 631 00:49:34,538 --> 00:49:35,596 What's he doing? 632 00:49:35,973 --> 00:49:38,567 He's making an incision at the ankle to take her vein out. 633 00:49:42,479 --> 00:49:43,639 Scalpel. 634 00:49:54,992 --> 00:49:56,619 Leave that. Hold her down. 635 00:49:56,994 --> 00:49:58,325 Maybe we should wait. 636 00:49:58,662 --> 00:50:00,323 There's no time! Grab her legs. 637 00:50:02,332 --> 00:50:04,732 Damn it, hold her still! 638 00:50:10,574 --> 00:50:13,168 Keep her steady. If the vein ruptures... 639 00:50:15,045 --> 00:50:15,977 Forceps, forceps. 640 00:50:19,416 --> 00:50:21,543 It's okay. 641 00:50:25,155 --> 00:50:26,486 Grab this. 642 00:50:34,097 --> 00:50:36,361 There we go. Done. 643 00:50:39,536 --> 00:50:40,662 Congrats, doc. 644 00:50:41,038 --> 00:50:42,369 It worked. 645 00:50:45,509 --> 00:50:47,170 Well done, doctor. 646 00:50:47,511 --> 00:50:48,535 Thanks. 647 00:50:48,712 --> 00:50:50,771 Doogie knows his shit, man. 648 00:50:54,651 --> 00:50:56,676 Let's go - the patients are here. 649 00:50:57,054 --> 00:50:59,614 No, I need to sleep for ten minutes. 650 00:51:02,392 --> 00:51:05,623 Damn it. Just grab another doctor. 651 00:51:06,530 --> 00:51:10,261 I'm not scared of you. 652 00:51:11,168 --> 00:51:13,363 Go ahead, killer. 653 00:51:17,174 --> 00:51:18,732 I'm not like you. 654 00:51:19,543 --> 00:51:21,408 You gonna make me cry. 655 00:51:26,650 --> 00:51:31,485 I know all about you, Doogie. I know everything that goes down in my hood. 656 00:51:31,788 --> 00:51:33,653 I know you're from Petare, 657 00:51:34,558 --> 00:51:37,049 that you work at the clinic four days a week. 658 00:51:37,427 --> 00:51:42,364 And that when thugs come in all wounded, you let 'em die. 659 00:51:45,168 --> 00:51:50,367 Don't be fronting like you're a saint. You and I are the same shit. 660 00:52:04,421 --> 00:52:07,151 Sorry, doctor. I forgot and her anesthesia wore off. 661 00:52:07,991 --> 00:52:09,822 Good morning, princess. 662 00:52:10,460 --> 00:52:11,791 Where am I? 663 00:52:12,129 --> 00:52:14,188 Don't worry; you're in heaven now. 664 00:52:16,566 --> 00:52:20,161 You guys are so funny. Please, just one interview? 665 00:52:20,337 --> 00:52:23,500 What'd I tell you? 666 00:52:23,673 --> 00:52:27,200 Get the doctors on tape, make sure everyone knows we ain't lying. 667 00:52:27,377 --> 00:52:27,843 That's what we're doing. 668 00:52:28,211 --> 00:52:28,802 It don't look that way. 669 00:52:29,346 --> 00:52:31,314 Get busy, Doogie! 670 00:52:33,917 --> 00:52:35,748 Back the fuck up. 671 00:52:35,886 --> 00:52:38,650 It's okay, boss. No cops, we checked. 672 00:52:41,625 --> 00:52:47,530 The Governor called. Says he can get us out of this. 673 00:52:47,697 --> 00:52:49,528 Stop talking to that prick. 674 00:52:51,568 --> 00:52:52,660 We're doing fine. 675 00:52:56,373 --> 00:52:58,466 Secure the perimeter. 676 00:53:03,513 --> 00:53:05,538 Captain, you're taking over. 677 00:53:06,683 --> 00:53:08,514 Son of a bitch. 678 00:53:08,685 --> 00:53:11,779 Great. 'Cause I was really hoping more people would show up to the party. 679 00:53:12,389 --> 00:53:14,380 Gringo, if you were the Governor... 680 00:53:15,525 --> 00:53:18,221 is this how you'd spend your holiday weekend? 681 00:53:18,461 --> 00:53:20,895 I'm a press whore but I've got my limits. 682 00:53:21,665 --> 00:53:25,192 What if your girl was in that hospital, would you be here? 683 00:53:25,535 --> 00:53:28,402 She'd have to be crazy hot. 684 00:53:28,572 --> 00:53:31,439 - Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela hot. 685 00:53:34,811 --> 00:53:36,540 Holy shit, Chief. 686 00:53:36,813 --> 00:53:39,373 - Go look into it. -I'm on it. 687 00:53:41,618 --> 00:53:48,524 In the last eight hours, over 35 patients have been treated. 688 00:53:49,426 --> 00:53:52,520 Sorry, Parca seems to be having an influence... 689 00:53:52,696 --> 00:53:55,893 because many doctors have stopped picketing... 690 00:53:56,266 --> 00:53:59,667 and have come to treat the patients waiting outside. 691 00:54:00,337 --> 00:54:01,565 You tell me. 692 00:54:01,905 --> 00:54:03,805 Let's talk to one of these doctors now. 693 00:54:03,907 --> 00:54:07,536 Doctor, have you comein response to Parca's call? 694 00:54:07,711 --> 00:54:09,508 Just the opposite, Margaret. 695 00:54:09,846 --> 00:54:13,509 We're here to show we're against the government... 696 00:54:13,717 --> 00:54:15,810 not the people. 697 00:54:15,952 --> 00:54:18,648 These events are evidence... doctors endure every day... 698 00:54:20,624 --> 00:54:23,889 and we're not leaving until Dr. Cova is released! 699 00:54:28,265 --> 00:54:32,861 You're getting kinda of famous. You up for an interview? 700 00:54:34,838 --> 00:54:36,430 You up for some coffee? 701 00:54:36,873 --> 00:54:41,572 Now we're getting somewhere. Come get me when you're done. 702 00:54:44,514 --> 00:54:47,915 Honey, that pie wants to get eaten. 703 00:54:49,386 --> 00:54:53,345 So I rode into the lobby, popping a wheelie like this... 704 00:54:56,359 --> 00:54:59,795 We was all in synch, baby, cause we're bros. 705 00:54:59,929 --> 00:55:02,727 Raised in juvie together. The real deal. 706 00:55:03,300 --> 00:55:06,861 But don't worry, you're with me, so you're safe. 707 00:55:07,304 --> 00:55:11,604 I'm gonna come clean. I'm making a CD, 'cause I sing too. 708 00:55:11,775 --> 00:55:15,040 I'm not just a pretty face. Feel this. There's talent here. 709 00:55:16,379 --> 00:55:17,346 My head hurts. 710 00:55:17,480 --> 00:55:19,345 - You want a massage? -No, no. 711 00:55:19,482 --> 00:55:21,541 Don't even think about it. 712 00:55:21,918 --> 00:55:27,788 Relax, let Cura cure you. I'll sing you a song to make it better. 713 00:55:28,958 --> 00:55:32,860 You should come with me to a land full of flowers 714 00:55:33,096 --> 00:55:36,532 If you want to find lovers, who can love you for real 715 00:55:37,367 --> 00:55:40,666 Don't let me walk away with no one to hold... 716 00:55:41,071 --> 00:55:44,529 Don't let your heart grow cold, before you come looking... 717 00:55:44,708 --> 00:55:48,872 For the warmth of a good friend, who can love and adore you... 718 00:55:49,045 --> 00:55:52,481 And whose kind words can subdue all your worries away. 719 00:55:52,649 --> 00:55:55,618 Everybody, hold hands! 720 00:56:04,627 --> 00:56:05,651 Thanks. 721 00:56:06,596 --> 00:56:08,631 Everyone's getting treatment,except me. 722 00:56:08,666 --> 00:56:10,690 Tell Prince I sent you. 723 00:56:10,967 --> 00:56:16,337 Many of our viewers are starting to support these kidnappers. 724 00:56:22,078 --> 00:56:24,842 From here to CNN, baby. 725 00:56:25,715 --> 00:56:29,742 A moving turn of events... all things considered. 726 00:56:31,054 --> 00:56:31,748 Is it good? 727 00:56:32,789 --> 00:56:34,620 Check this scar. 728 00:56:35,091 --> 00:56:36,581 Smells good. 729 00:56:43,767 --> 00:56:45,428 You win. 730 00:56:52,575 --> 00:56:56,568 Doctor... help me, please. 731 00:56:58,181 --> 00:57:00,445 Shit. 732 00:57:00,617 --> 00:57:02,380 Hold this, careful. 733 00:57:02,919 --> 00:57:07,913 Grandma, talk to me, you okay? 734 00:57:09,759 --> 00:57:11,954 Come here, help me untie her. 735 00:57:13,129 --> 00:57:15,063 - Now! -I'm coming. 736 00:57:17,767 --> 00:57:19,735 Did you know she was sick? 737 00:57:20,637 --> 00:57:22,127 No, I didn't. 738 00:57:22,605 --> 00:57:23,902 Now you play dumb? 739 00:57:24,207 --> 00:57:28,075 You two-faced bitch. If I see you on the street, I'll... 740 00:57:28,445 --> 00:57:32,142 Hey, we all know she's a fake. But let's show a little respect. 741 00:57:32,715 --> 00:57:34,706 Go get a manometer from the E. R. 742 00:57:34,884 --> 00:57:36,476 Sure thing. 743 00:57:38,988 --> 00:57:40,580 Where you going? 744 00:57:45,094 --> 00:57:46,618 That's better. 745 00:57:47,864 --> 00:57:53,029 Hot soup boys. Medicine for the soul. 746 00:57:53,770 --> 00:57:54,634 Nice. 747 00:57:54,871 --> 00:57:57,635 Come and get it. 748 00:57:59,843 --> 00:58:00,901 What's all this? 749 00:58:01,644 --> 00:58:03,509 You help us, we help you. 750 00:58:03,680 --> 00:58:06,808 Sugar, get one to Cura, in the O.R. 751 00:58:06,950 --> 00:58:10,442 And to Chino, on the roof. May God give you double. 752 00:58:10,620 --> 00:58:11,712 Forget God, give me that. 753 00:58:14,724 --> 00:58:19,684 - Take this. - For me? Praise the Lord. 754 00:58:19,796 --> 00:58:22,924 Take it off before heading to the hood, so nobody steals it. 755 00:58:23,633 --> 00:58:26,602 Bless you, son. 756 00:58:26,769 --> 00:58:28,236 Great. Check out Saint Thug over there. 757 00:58:29,105 --> 00:58:31,938 Relax, I'll talk to him. 758 00:58:32,108 --> 00:58:34,736 Talk fast, before he gives it all away. 759 00:58:47,857 --> 00:58:48,949 Pe�a here. 760 00:58:49,125 --> 00:58:50,592 It's Sandoval. I have the pictures. 761 00:58:50,760 --> 00:58:54,719 There's 34 hostages, plus 30 patients and 5 kidnappers. 762 00:58:59,102 --> 00:59:00,569 Get Gringo on the phone. 763 00:59:00,737 --> 00:59:01,704 Roger, Chief. 764 00:59:24,294 --> 00:59:26,125 That can cause an infection... 765 00:59:26,763 --> 00:59:29,630 But, it protects from evil spirits. 766 00:59:38,308 --> 00:59:42,677 Damn. Giving away your amulet? 767 00:59:43,179 --> 00:59:46,307 Where'd you park the sled, Santa? 768 00:59:47,216 --> 00:59:50,879 Listen up, man. We're in deep shit. 769 00:59:51,321 --> 00:59:54,017 I told you the chopper's coming. 770 00:59:54,357 --> 00:59:57,292 Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in the hood. 771 00:59:57,760 --> 01:00:00,228 Nobody's sending jack shit! 772 01:00:03,199 --> 01:00:06,930 Let's go, man, the boys are ready to riot. 773 01:00:09,672 --> 01:00:11,640 You wanted to be the boss? 774 01:00:13,209 --> 01:00:15,200 Handle it. 775 01:00:15,378 --> 01:00:17,073 Or are you too damn scared? 776 01:00:41,704 --> 01:00:43,672 Are these the people going out? 777 01:00:45,241 --> 01:00:49,177 No way, Doogie,not 'till Parca gives the order. 778 01:00:49,679 --> 01:00:51,943 What's the point of keeping her? 779 01:00:52,749 --> 01:00:54,979 We have to show what's happening with the hostages. 780 01:00:55,118 --> 01:00:59,851 Let it go. We're changing the angle. You're not going on the air. 781 01:01:00,023 --> 01:01:01,285 Orders from the top, it's over. 782 01:01:01,424 --> 01:01:04,222 But nobody else has footage of these patients. 783 01:01:04,394 --> 01:01:06,658 They'll shut us down. 784 01:01:06,796 --> 01:01:09,026 But what about the shots of Parca?Did you see them? 785 01:01:09,198 --> 01:01:11,860 Listen, I can't put you back on. Not now, not ever. 786 01:01:12,035 --> 01:01:16,768 - What do you mean? -50 families depend on this show... 787 01:01:17,140 --> 01:01:18,630 What? 788 01:01:19,242 --> 01:01:22,837 You can't tell me they didn't like my shots. My best work ever. 789 01:01:35,458 --> 01:01:37,119 We're fired. 790 01:01:48,905 --> 01:01:50,873 Why isn't she ready? 791 01:01:51,040 --> 01:01:52,735 We just need an hour. 792 01:01:52,909 --> 01:01:54,774 You think I'm playing? 793 01:01:55,078 --> 01:01:58,070 I want her ready in 15 or I'll blow your brains out. 794 01:01:58,781 --> 01:02:01,011 - So do it already. -Parca, please. 795 01:02:01,150 --> 01:02:02,412 You think you're tough, old man? 796 01:02:02,785 --> 01:02:05,879 Wait, please. Parca, she can hear you. 797 01:02:06,289 --> 01:02:12,421 Look at her, she's alive. 798 01:02:12,929 --> 01:02:16,888 Put your hand here. 799 01:02:18,801 --> 01:02:22,237 - Say hi to your grandma. -Ok, bye. 800 01:02:24,807 --> 01:02:29,039 Feel that? She hears you. She doesn't want anything to happen. 801 01:02:31,380 --> 01:02:32,438 Tito... 802 01:02:33,449 --> 01:02:36,213 Tito, what happened? What did they do? 803 01:02:36,753 --> 01:02:38,380 Tito, what have you done? 804 01:02:43,426 --> 01:02:44,723 Get out. 805 01:02:47,063 --> 01:02:48,462 Tito, get out! 806 01:02:53,002 --> 01:02:54,765 Go. 807 01:03:11,821 --> 01:03:14,517 Venezuela, it's time we face the truth... the hospital... 808 01:03:18,427 --> 01:03:23,228 Parca arrived at a clinic,where according to witnesses... 809 01:03:23,399 --> 01:03:25,424 he killed a guard... 810 01:03:25,535 --> 01:03:29,096 an innocent and hard-working family man. 811 01:03:29,272 --> 01:03:32,105 Why would someone do this, Commissioner? 812 01:03:32,275 --> 01:03:35,802 Because he's a cold-blooded killer... 813 01:03:35,978 --> 01:03:39,004 and deserves to be condemned as such. 814 01:03:39,849 --> 01:03:42,977 You heard it here, from an expert. 815 01:03:43,352 --> 01:03:47,118 You know me. I only tread on the truth. 816 01:03:47,290 --> 01:03:52,489 And I'm not leaving until the truth is uncovered... 817 01:04:15,952 --> 01:04:21,913 We've tried negotiating with the doctors, but can't reach an agreement. 818 01:04:22,091 --> 01:04:25,424 And since health careis a basic human right... 819 01:04:25,595 --> 01:04:27,153 the Attorney General has ordered... 820 01:04:27,330 --> 01:04:30,390 that any doctor who doesn't return to work... 821 01:04:30,566 --> 01:04:31,590 be arrested immediately. 822 01:04:31,968 --> 01:04:33,560 This strike is over. 823 01:04:34,537 --> 01:04:38,029 It's not ideal,but they left us no choice. 824 01:04:38,174 --> 01:04:39,368 Thank you. 825 01:04:40,509 --> 01:04:44,070 Captain, get these patients to a hospital for some real treatment. 826 01:04:44,247 --> 01:04:47,011 And get rid of the doctors. I need to end this media circus. 827 01:04:49,418 --> 01:04:51,318 We want healthcare! We want healthcare! 828 01:05:03,633 --> 01:05:04,930 Pe�a here. 829 01:05:05,101 --> 01:05:05,590 Chief, it's Diaz. 830 01:05:05,968 --> 01:05:09,597 Miss Venezuela's friends have never seen her with the Governor. 831 01:05:09,972 --> 01:05:12,202 Turns out, she prefers skirts. 832 01:05:12,375 --> 01:05:17,938 But I want to interview more people, something's off. 833 01:05:18,915 --> 01:05:21,247 Please, pretend I'm not here. 834 01:05:21,584 --> 01:05:23,051 Is he there? 835 01:05:23,252 --> 01:05:25,083 Keep looking. 836 01:05:25,288 --> 01:05:26,118 Done. 837 01:05:27,123 --> 01:05:28,590 Salguero's going in first. 838 01:05:29,058 --> 01:05:31,083 Once we get rid of the press,we're going in. 839 01:05:31,260 --> 01:05:35,219 I spoke to Sandoval. Entrances are blocked by hostages. 840 01:05:35,631 --> 01:05:38,498 Let's send them a chopper and we'll track them. 841 01:05:38,668 --> 01:05:40,659 Please, if your men don't have the balls to go into the slums... 842 01:05:41,037 --> 01:05:42,231 How the hell would you would find them? 843 01:05:42,405 --> 01:05:45,272 Governor, it's better than risking all those lives. 844 01:05:48,678 --> 01:05:50,145 Pretend I'm not here. 845 01:05:55,618 --> 01:06:00,555 I'll handle things in here if you take care of my guys out there. 846 01:06:02,191 --> 01:06:04,352 He doesn't want out, but I do. 847 01:06:04,493 --> 01:06:05,619 Then we're in business. 848 01:06:06,329 --> 01:06:07,455 Done. 849 01:06:31,387 --> 01:06:32,479 What do you want? 850 01:06:34,724 --> 01:06:36,157 You okay? 851 01:06:37,393 --> 01:06:38,621 What do you think? 852 01:06:39,595 --> 01:06:42,029 I need another station to pick up my feed. 853 01:06:43,065 --> 01:06:45,260 Is that all you can think about? 854 01:06:46,535 --> 01:06:49,129 If I can't help them,they'll kill me... 855 01:06:50,172 --> 01:06:52,640 us... They'll kill us. 856 01:06:55,678 --> 01:06:59,375 I got Jesus into this. It was me. 857 01:06:59,615 --> 01:07:01,082 You won't solve it with this. 858 01:07:03,252 --> 01:07:04,412 Come here. 859 01:07:04,754 --> 01:07:10,056 Come here, it's okay. 860 01:07:16,098 --> 01:07:19,090 - Hold on. -Nah, you're still fat. 861 01:07:19,268 --> 01:07:20,565 You think? 862 01:07:20,803 --> 01:07:22,498 Excuse me. 863 01:07:23,105 --> 01:07:27,439 Prince, shave the cowlick. You're leaving. 864 01:07:27,676 --> 01:07:28,700 Relax, my man. 865 01:07:29,078 --> 01:07:30,773 Ain't you ever seena rent-a-cop with style? 866 01:07:31,147 --> 01:07:33,615 Stop fucking around, or I'll go instead. 867 01:07:33,783 --> 01:07:37,082 Relax, I'll put a cap over it,they won't even notice. 868 01:07:37,653 --> 01:07:39,587 And take as much as you can carry. 869 01:07:39,755 --> 01:07:42,485 Brother, did you not see how they frisked Junior? 870 01:07:44,527 --> 01:07:47,587 It's all set up. Don't worry. 871 01:07:49,231 --> 01:07:50,528 What were you here for? 872 01:07:50,666 --> 01:07:54,102 I was getting my pacemaker checked. 873 01:07:54,537 --> 01:07:56,630 You can't even get a check-up without getting kidnapped. 874 01:07:58,307 --> 01:07:59,604 Here, son. 875 01:07:59,775 --> 01:08:01,743 I came with my daughter. 876 01:08:02,478 --> 01:08:04,469 Careful, it's hot. 877 01:08:05,581 --> 01:08:08,516 I don't know how she's doing up there. 878 01:08:09,618 --> 01:08:10,778 Anybody else want soup? 879 01:08:11,620 --> 01:08:13,087 She could use some. 880 01:08:16,625 --> 01:08:19,594 Here you go. Careful, it's hot. 881 01:08:20,429 --> 01:08:21,487 Is it good? 882 01:08:21,697 --> 01:08:24,427 That's my medallion. 883 01:08:24,600 --> 01:08:26,090 No, honey, Parca gave it to me. 884 01:08:26,202 --> 01:08:27,134 That's my medallion! 885 01:08:27,303 --> 01:08:28,668 Parca gave it to me. 886 01:08:30,339 --> 01:08:31,772 I'm no thief, you ungrateful little. 887 01:08:32,141 --> 01:08:33,301 Give it back! 888 01:08:34,310 --> 01:08:36,141 Enough! Stop fighting. 889 01:08:36,345 --> 01:08:39,439 Leave it. These people aren't worth it. 890 01:08:46,155 --> 01:08:49,784 Hands in the air. Walk fast. 891 01:08:55,531 --> 01:08:57,294 Move it along. 892 01:09:00,202 --> 01:09:02,170 Watch yourself. 893 01:09:02,538 --> 01:09:03,630 Hands up. 894 01:09:04,173 --> 01:09:05,504 - Chino. -Talk to me. 895 01:09:05,674 --> 01:09:08,575 - Go inside, I'll take over. -Alright. 896 01:09:09,712 --> 01:09:10,838 Come on, come on. 897 01:09:16,485 --> 01:09:19,613 Brother, can I get a coffee while I wait? 898 01:09:19,788 --> 01:09:21,312 I rigged the machine in the back. 899 01:09:21,490 --> 01:09:23,754 Cappuccino, mochaccino, you name it. 900 01:09:23,926 --> 01:09:25,518 Thanks, brother. 901 01:09:30,633 --> 01:09:32,624 Hands in the air. 902 01:09:37,940 --> 01:09:43,537 Well if it isn't Parca. Could you sign my casts? 903 01:09:47,783 --> 01:09:49,648 Where's Prince? 904 01:09:50,619 --> 01:09:54,385 Hands where I can see them. 905 01:09:55,658 --> 01:09:57,649 Relax, keep walking, everything's fine. 906 01:09:57,826 --> 01:09:59,487 Walk. 907 01:10:00,663 --> 01:10:02,290 It's okay, you're doing fine! 908 01:10:02,464 --> 01:10:03,522 Walk! 909 01:10:14,577 --> 01:10:15,669 God damn it. 910 01:10:17,713 --> 01:10:18,941 Hands up. 911 01:10:22,818 --> 01:10:24,615 Keep walking! 912 01:11:06,695 --> 01:11:09,220 I didn't give the order! 913 01:11:09,598 --> 01:11:11,566 Didn't you want me to handle it? 914 01:11:12,468 --> 01:11:16,427 Listen up, I'm the only one who gives orders around here. 915 01:11:26,515 --> 01:11:29,348 Either you're with me, or you're against me. 916 01:11:30,719 --> 01:11:34,655 Nobody else moves'till Ladydi is ready. 917 01:11:34,823 --> 01:11:36,620 Heard that, Sensei. 918 01:11:38,694 --> 01:11:39,991 Quick. 919 01:11:42,965 --> 01:11:44,694 Change of plans. 920 01:11:45,367 --> 01:11:48,427 Get some scrubs. Where's the baby? 921 01:11:49,705 --> 01:11:54,301 ...the thug they killed was loaded with stolen jewelry. 922 01:11:54,643 --> 01:11:59,580 These social deviants take every opportunity to steal... 923 01:12:01,383 --> 01:12:05,945 Why the face, Chief? Brought you some food. 924 01:12:07,656 --> 01:12:08,884 Any news? 925 01:12:09,058 --> 01:12:10,821 Talked to the Governor's secretary. 926 01:12:10,993 --> 01:12:12,790 She didn't know anything about Miss Venezuela... 927 01:12:12,961 --> 01:12:15,327 but she did ask about Ladydi. 928 01:12:17,466 --> 01:12:19,798 So you do like gossip after all... 929 01:12:20,602 --> 01:12:21,034 Talk. 930 01:12:21,403 --> 01:12:23,564 Apparently, Ladydi worked in the Governor's house. 931 01:12:23,739 --> 01:12:25,639 She was fired six months ago. 932 01:12:28,811 --> 01:12:30,642 Give me his home number. 933 01:12:31,747 --> 01:12:34,409 Open your eyes, Venezuela... 934 01:12:34,683 --> 01:12:39,017 this kidnapper you think is the Robin Hood of Venezuela... 935 01:12:39,555 --> 01:12:41,546 is actually a hitman. 936 01:12:41,824 --> 01:12:47,660 And to top it off, he tattoos the names of his victims on his arm. 937 01:12:47,863 --> 01:12:48,830 What do you think, Commissioner? 938 01:12:48,997 --> 01:12:53,991 I handled a case where a hitman was sent to kill a guy at a restaurant. 939 01:12:54,370 --> 01:12:57,669 When he got out, his accomplice said, "it was the guy next to him. " 940 01:12:57,840 --> 01:13:00,570 So he went back in and killed the other one. 941 01:13:00,743 --> 01:13:03,576 This gives you an idea... 942 01:13:03,712 --> 01:13:05,441 What's wrong, baby Jesus? 943 01:13:08,717 --> 01:13:12,346 Your dollars and visa bullshit... 944 01:13:12,988 --> 01:13:15,957 I'm such an idiot for following you. 945 01:13:17,993 --> 01:13:20,427 These guys are hit men. 946 01:13:20,596 --> 01:13:24,088 ...this man is an animal, if you'll forgive the expression. 947 01:13:24,466 --> 01:13:27,492 You heard it from an expert. 948 01:13:27,669 --> 01:13:29,637 Parca is an animal. We'll be back. 949 01:13:32,608 --> 01:13:33,973 Thought we had a deal. 950 01:13:34,476 --> 01:13:36,535 I'm trying to help, but they cut me off! 951 01:13:36,712 --> 01:13:37,542 You're crossing the line! 952 01:13:37,713 --> 01:13:39,578 I'm sorry!I can't do anything from in here! It's not his fault. 953 01:13:45,020 --> 01:13:46,510 I swear! 954 01:13:46,688 --> 01:13:48,121 What the hell is that? 955 01:13:48,624 --> 01:13:49,454 The alarm! The baby. 956 01:13:49,691 --> 01:13:52,125 Keep this shit upand you'll leave in a body bag. 957 01:14:27,629 --> 01:14:29,187 We got cops in here. 958 01:14:29,565 --> 01:14:32,591 You see any suspicious motherfucker, you shoot. 959 01:14:32,768 --> 01:14:33,735 You're gonna keep killing, asshole? 960 01:14:37,773 --> 01:14:38,831 You're pathetic. 961 01:14:55,691 --> 01:14:58,182 Clothes off, now! 962 01:14:59,862 --> 01:15:01,659 Everybody strip down! 963 01:15:03,732 --> 01:15:09,193 Honey, you deaf? Get naked. 964 01:15:09,571 --> 01:15:11,471 Lay off the girl, man. 965 01:15:11,773 --> 01:15:13,138 Leave her. 966 01:15:14,243 --> 01:15:16,473 C'mon, I'm waiting. 967 01:15:40,702 --> 01:15:43,500 You stashed it, didn't you, bitch? 968 01:15:46,842 --> 01:15:48,571 Nobody move! 969 01:15:49,177 --> 01:15:51,543 Clothes off, asshole. Now! 970 01:15:52,180 --> 01:15:53,613 The lights, doctor. 971 01:15:53,782 --> 01:15:54,976 You forget to pay the bill, Grandpa? 972 01:15:56,985 --> 01:15:58,247 Hey! 973 01:15:58,620 --> 01:15:59,211 I'm a doctor. 974 01:16:08,597 --> 01:16:10,224 We're cops, follow me. 975 01:16:10,666 --> 01:16:13,601 I'm not leaving until I'm done with my patient. 976 01:16:13,769 --> 01:16:14,997 Cura, what happened? 977 01:16:16,038 --> 01:16:17,266 Cura, talk to me. 978 01:16:24,079 --> 01:16:25,603 What the hell's going on? 979 01:16:25,747 --> 01:16:27,271 Stay out of it. 980 01:16:38,327 --> 01:16:39,760 What? 981 01:16:49,037 --> 01:16:55,670 Lady, talk to me, please. 982 01:16:57,079 --> 01:16:59,343 Hands up. Slowly! 983 01:17:00,082 --> 01:17:02,744 Move. Against the wall. 984 01:17:02,884 --> 01:17:05,751 - Where'd you come from? - I said move! 985 01:17:06,321 --> 01:17:07,720 Move it! 986 01:17:07,856 --> 01:17:09,619 On your knees! 987 01:17:11,693 --> 01:17:13,160 Kneel down! 988 01:17:15,063 --> 01:17:16,724 What the fuck, man? 989 01:17:16,932 --> 01:17:19,162 We got cops everywhere. 990 01:17:30,979 --> 01:17:34,244 I saw you on TV last night. I liked your speech. 991 01:17:34,416 --> 01:17:35,678 Yeah? 992 01:17:35,784 --> 01:17:37,081 Pilar's in the shower. 993 01:17:38,053 --> 01:17:40,385 When the shower stops, we stop. 994 01:17:51,733 --> 01:17:54,361 Land the chopper here. 995 01:17:55,137 --> 01:17:58,629 Hold it. Nobody's landing anything. 996 01:17:58,807 --> 01:18:02,243 Until the President relieves me, I'm in charge. 997 01:18:05,814 --> 01:18:06,678 My love. 998 01:18:06,748 --> 01:18:10,844 The police called, asking questions about that whore who worked here! 999 01:18:11,386 --> 01:18:12,216 What did you tell them? 1000 01:18:12,387 --> 01:18:13,684 I'm six weeks pregnant. 1001 01:18:13,789 --> 01:18:15,381 What do you think? 1002 01:18:15,891 --> 01:18:16,880 What did you say? 1003 01:18:17,426 --> 01:18:20,725 I said I fired her for stealing! Should I tell them the truth? 1004 01:18:21,063 --> 01:18:25,227 Pili, calm down. I'll fix it, I swear. 1005 01:18:25,434 --> 01:18:26,867 How much do you want? 1006 01:18:27,035 --> 01:18:28,764 Love, bring me a towel? 1007 01:18:28,937 --> 01:18:29,699 I don't want your money. 1008 01:18:31,039 --> 01:18:32,404 I already have a family! 1009 01:18:33,275 --> 01:18:35,675 I'm waiting for the towels. 1010 01:18:37,112 --> 01:18:38,409 Look at me! 1011 01:18:38,847 --> 01:18:41,265 I have enough to deal with. 1012 01:18:41,300 --> 01:18:43,683 Pack your things and leave. 1013 01:18:44,119 --> 01:18:46,417 I survived one crisis, I can't survive another. 1014 01:18:47,155 --> 01:18:48,952 Especially not this one. 1015 01:18:49,825 --> 01:18:51,452 Gonzalo? 1016 01:18:52,427 --> 01:18:53,121 Pili, my love... 1017 01:18:53,295 --> 01:18:54,762 I'm here. 1018 01:18:57,499 --> 01:18:59,228 I'm freezing. 1019 01:18:59,401 --> 01:19:01,198 I'm sorry. How was your shower? 1020 01:19:01,470 --> 01:19:04,030 Great. I feel much better. 1021 01:19:13,448 --> 01:19:14,745 I can't do this. 1022 01:19:14,916 --> 01:19:18,249 Pilar, give me a minute... 1023 01:19:18,420 --> 01:19:21,480 I'm dealing with a huge mess,I can't do both things at once. 1024 01:19:21,823 --> 01:19:25,054 Let me get rid of the media and the... 1025 01:19:43,311 --> 01:19:44,938 Relieve Paiz and Velasquez. 1026 01:19:49,117 --> 01:19:50,414 How's the wife? 1027 01:19:54,790 --> 01:19:56,280 Want to talk, Governor? 1028 01:20:02,197 --> 01:20:03,789 Just a second. 1029 01:20:06,535 --> 01:20:08,093 Ready, Chief. 1030 01:20:13,441 --> 01:20:14,499 Pe�a here. 1031 01:20:14,876 --> 01:20:16,241 How many cops you sent, you fuck? 1032 01:20:16,912 --> 01:20:20,006 Parca, you're paranoid. Your guys frisked them. 1033 01:20:20,315 --> 01:20:22,510 I sent two to the cemetery. How many more are there? 1034 01:20:25,453 --> 01:20:29,253 Listen, Parca, this is out of my reach now. 1035 01:20:29,558 --> 01:20:32,083 You mess with Miss Venezuela, you get the high command. 1036 01:20:32,260 --> 01:20:34,160 Let her go,so you and I can keep talking. 1037 01:20:34,529 --> 01:20:36,019 Chino, do it! 1038 01:20:37,299 --> 01:20:38,425 What is that? 1039 01:20:44,105 --> 01:20:46,300 Stop. Stop! 1040 01:20:46,541 --> 01:20:47,872 Don't shoot! 1041 01:20:56,318 --> 01:21:01,221 The chopper in 15. Every minute past that, I kill a hostage. 1042 01:21:17,606 --> 01:21:21,098 It's Sandoval! Paramedics! 1043 01:22:11,960 --> 01:22:17,091 She's the one who talked to the cops. She had it stashed. 1044 01:22:17,232 --> 01:22:20,099 You knew I had it, I was always talking to the station. 1045 01:22:20,235 --> 01:22:22,499 - Shut up. - Lay off her, man. 1046 01:22:25,173 --> 01:22:29,576 And that ain't a camera guy. Looks like an undercover. 1047 01:22:30,612 --> 01:22:33,638 Parca, don't. You're a good guy, pal. 1048 01:22:37,085 --> 01:22:38,609 I am not your pal. 1049 01:22:39,220 --> 01:22:41,586 Jesus. No. 1050 01:22:45,327 --> 01:22:49,161 Somebody help me, please! 1051 01:22:50,465 --> 01:22:55,198 Please. Help me! 1052 01:22:58,039 --> 01:22:58,974 Ready for any call. 1053 01:22:59,174 --> 01:23:01,540 You, tell the officers we're entering in five. 1054 01:23:01,710 --> 01:23:04,144 I told you I won't allow a massacre. 1055 01:23:04,446 --> 01:23:07,711 Chief, I spoke to the President. Thank you for your services. 1056 01:23:08,083 --> 01:23:09,141 You're fired. 1057 01:23:14,990 --> 01:23:16,719 Good luck. - Thanks 1058 01:23:19,127 --> 01:23:20,526 We're entering in five... 1059 01:23:22,364 --> 01:23:24,127 Gringo. 1060 01:23:26,301 --> 01:23:29,896 - What are you doing, Chief? - I'm no longer in charge. 1061 01:23:30,638 --> 01:23:33,607 - What? - You want me to speel it out? 1062 01:23:34,476 --> 01:23:38,276 And you're gonna let him? Nobody will take orders from him. 1063 01:23:38,546 --> 01:23:39,706 Let's hope so. 1064 01:23:40,081 --> 01:23:43,608 - Chief, you sure about this? - Delta nine on the Chief. 1065 01:23:45,186 --> 01:23:46,710 Heads up. 1066 01:24:01,703 --> 01:24:05,002 Too bad I have to kill you... 1067 01:24:06,808 --> 01:24:10,005 what I wanted was to fuck you. 1068 01:24:10,311 --> 01:24:11,676 Leave the poor girl alone! 1069 01:24:12,380 --> 01:24:13,472 Parca! 1070 01:24:16,651 --> 01:24:21,281 Ladydi woke up and she's asking for you. 1071 01:24:22,223 --> 01:24:25,624 Buitre, do your thing. We're out. 1072 01:24:31,166 --> 01:24:32,497 Now what are you gonna do? 1073 01:24:32,667 --> 01:24:34,294 Do it, killer. 1074 01:24:35,570 --> 01:24:36,628 You scared? 1075 01:24:37,439 --> 01:24:38,565 Let them go. 1076 01:24:40,308 --> 01:24:44,506 I told you, Doogie. You and I are the same shit. 1077 01:24:44,612 --> 01:24:45,636 Were not. 1078 01:24:49,184 --> 01:24:50,617 Good evening... 1079 01:24:51,453 --> 01:24:53,785 don't worry, I'm unarmed. 1080 01:24:55,256 --> 01:24:57,121 Chief Eugenio Pe�a. 1081 01:24:57,692 --> 01:25:02,391 Doctor, put the gun down. We don't want any more deaths. 1082 01:25:03,164 --> 01:25:06,429 My people came in, but they were unarmed... 1083 01:25:07,202 --> 01:25:10,103 it was the Governor who armed them from the inside... 1084 01:25:10,205 --> 01:25:11,297 he also called the army. 1085 01:25:11,473 --> 01:25:12,167 Want him dead? 1086 01:25:12,574 --> 01:25:15,805 Parca, if the army gets in they'll kill us all. 1087 01:25:16,778 --> 01:25:21,579 Listen, we're getting screwed by the same guy. 1088 01:25:22,650 --> 01:25:24,208 Tear him up. 1089 01:25:24,385 --> 01:25:26,319 I know he got Ladydi pregnant. 1090 01:25:27,789 --> 01:25:29,188 So? 1091 01:25:30,158 --> 01:25:34,356 If we prove it, this whole mess falls on him. 1092 01:25:34,662 --> 01:25:36,630 I'll make sure you're all taken care of. 1093 01:25:37,132 --> 01:25:40,568 You decide. We jump them or they jump us. 1094 01:25:41,603 --> 01:25:44,538 Doctor, lower that weapon. 1095 01:25:53,515 --> 01:25:55,346 Get to the roof. 1096 01:26:04,592 --> 01:26:07,527 - Why are you waiting? -They won't move till the Chief comes out. 1097 01:26:07,695 --> 01:26:10,220 - Then move them yourself, damn it! - Commandos! 1098 01:26:10,398 --> 01:26:11,524 Hold your ground. 1099 01:26:12,133 --> 01:26:13,430 Proceed! 1100 01:26:15,803 --> 01:26:19,432 Let me take Ladydi, I'll make sure she's safe. 1101 01:26:19,574 --> 01:26:23,305 Get me the chopper. Once she's airborne, I turn myself in. 1102 01:26:25,647 --> 01:26:28,639 Give me Miss Venezuela and her family. I'll send the chopper. 1103 01:26:30,952 --> 01:26:32,886 How do I know you won't screw me? 1104 01:26:33,655 --> 01:26:36,351 Cause I need Ladydi alive too. 1105 01:26:40,862 --> 01:26:43,888 Buddy, lower that gun. Please. 1106 01:26:44,832 --> 01:26:46,356 Don't listen to a civilian. 1107 01:26:46,534 --> 01:26:48,195 Paramedics! 1108 01:26:51,839 --> 01:26:53,568 Let her through. 1109 01:26:57,278 --> 01:26:58,939 Chief, please. Over here. 1110 01:27:00,815 --> 01:27:05,616 Parca has released these hostages as a sign of good faith and turn himself in... 1111 01:27:07,522 --> 01:27:11,253 as long as we don't enter by force. 1112 01:27:12,260 --> 01:27:14,490 That's all for now. 1113 01:27:15,964 --> 01:27:17,488 Ale! 1114 01:27:37,619 --> 01:27:38,847 Why isn't she awake? 1115 01:27:39,020 --> 01:27:40,351 Just give her a second. 1116 01:27:40,521 --> 01:27:42,819 She's not a radio you turn on and off whenever you want. 1117 01:27:45,260 --> 01:27:51,529 Look, you can't take her like this, she needs medical attention. 1118 01:27:52,734 --> 01:27:53,962 I'm going with her. 1119 01:27:56,471 --> 01:27:59,565 Thank you, Doogie. 1120 01:28:00,375 --> 01:28:03,173 Don't kid yourself. I'm not doing it for you. 1121 01:28:07,482 --> 01:28:09,541 You just screwed yourself. 1122 01:28:14,989 --> 01:28:16,650 Let me go! 1123 01:28:18,693 --> 01:28:19,717 Arrest him. 1124 01:28:21,362 --> 01:28:22,454 Son of a bitch. 1125 01:28:28,903 --> 01:28:33,465 Relax. Follow this. 1126 01:28:36,611 --> 01:28:38,374 Your Tito's here. 1127 01:28:40,515 --> 01:28:42,346 Ready to hit the beach? 1128 01:28:42,650 --> 01:28:44,015 Everything hurts... 1129 01:28:44,652 --> 01:28:46,381 and I didn't shave. 1130 01:28:49,590 --> 01:28:51,023 Take this shit off. 1131 01:28:51,592 --> 01:28:55,995 That was a hell of a Mike Tyson you landed, Chief. 1132 01:28:57,031 --> 01:29:03,027 Give this to Nascimento. I need a DNA report for a paternity test. 1133 01:29:04,072 --> 01:29:05,198 Done. 1134 01:29:06,607 --> 01:29:10,373 My baby? Where is she? 1135 01:29:10,545 --> 01:29:11,637 It's okay. 1136 01:29:11,813 --> 01:29:14,043 Can you bring her? I want to see her. 1137 01:29:14,549 --> 01:29:17,643 It's just that... the cops got in. 1138 01:29:18,419 --> 01:29:19,545 Is she okay? 1139 01:29:20,555 --> 01:29:21,544 No. 1140 01:29:25,093 --> 01:29:26,390 You killed her. 1141 01:29:27,095 --> 01:29:30,462 - You killed her! -It was the cops. 1142 01:29:33,434 --> 01:29:36,835 It was your fucking bullet, you son of a bitch. 1143 01:29:40,375 --> 01:29:41,535 Duke, stop it. 1144 01:29:47,982 --> 01:29:51,543 No! Don't hurt me. Take whatever you want. 1145 01:29:51,853 --> 01:29:52,649 Ladydi? 1146 01:29:53,554 --> 01:29:55,545 Why me? 1147 01:30:02,096 --> 01:30:03,563 Tito! 1148 01:30:06,634 --> 01:30:08,124 Get her upstairs, 1149 01:30:08,669 --> 01:30:10,466 the chopper's coming. 1150 01:30:11,005 --> 01:30:14,702 So all this was just some hit you couldn't finish? 1151 01:30:15,843 --> 01:30:17,538 Get out! 1152 01:30:20,114 --> 01:30:22,548 You got balls, man. 1153 01:30:23,584 --> 01:30:27,213 - Watch it. - Shut the fuck up! 1154 01:30:28,723 --> 01:30:30,588 Let go. 1155 01:30:45,640 --> 01:30:50,475 I thought you knew everything that goes on in your hood? 1156 01:30:52,680 --> 01:30:55,945 They gave me the address, but not the name. 1157 01:31:00,121 --> 01:31:02,817 I didn't know it was her. 1158 01:31:05,059 --> 01:31:07,994 Sure hurts when it happens to you, doesn't it? 1159 01:31:45,633 --> 01:31:48,727 Come on, in here. Hurry. 1160 01:31:48,903 --> 01:31:50,063 Trust me, you'll be safe here. 1161 01:31:50,238 --> 01:31:51,830 - Get in!- What are you doing? 1162 01:31:52,006 --> 01:31:55,669 - The army's coming. Hurry. - No, I'm going with Ladydi. 1163 01:31:55,810 --> 01:31:56,777 What? 1164 01:31:57,745 --> 01:31:59,610 Ricardo, wait, I'm going with you! 1165 01:32:04,218 --> 01:32:07,551 The army's coming. 1166 01:32:10,258 --> 01:32:11,885 Talk to me Parca. 1167 01:32:13,227 --> 01:32:15,923 What's going on, Sensei? 1168 01:32:16,731 --> 01:32:21,464 I ain't leaving without you. We came together, we leave together. 1169 01:32:29,610 --> 01:32:35,606 Well, if it isn't Parca. Could you sign my casts? 1170 01:32:37,885 --> 01:32:40,513 Got the guns from the guards. 1171 01:32:42,757 --> 01:32:45,885 it was the Governor who armed his men from the inside... 1172 01:32:48,129 --> 01:32:49,858 he also called the army. 1173 01:32:50,331 --> 01:32:50,820 Want him dead? 1174 01:32:56,470 --> 01:32:57,664 Where's Parca? 1175 01:32:57,905 --> 01:33:00,396 Get in, I'm leaving. I'm not leaving without Parca! 1176 01:33:02,076 --> 01:33:06,308 See how things change now that you got a partner? 1177 01:33:31,439 --> 01:33:32,804 Brother... 1178 01:33:34,442 --> 01:33:38,378 Come with me, we'll dump her somewhere. You and I can keep going. 1179 01:33:41,949 --> 01:33:44,417 Since when is a bitch worth all this? 1180 01:34:14,448 --> 01:34:16,507 Only hostages here! Don't shoot! 1181 01:34:17,018 --> 01:34:18,417 Don't shoot! 1182 01:34:19,286 --> 01:34:20,810 Only hostages here. 1183 01:34:37,838 --> 01:34:39,203 You want to stay here? 1184 01:34:40,007 --> 01:34:41,599 Yes. 1185 01:34:45,279 --> 01:34:46,678 Freeze! 1186 01:34:47,048 --> 01:34:48,743 I'd be a player if I gave you a kiss. 1187 01:34:59,794 --> 01:35:00,761 Tito! 1188 01:35:08,869 --> 01:35:10,268 I told you. 1189 01:35:11,338 --> 01:35:15,138 When your time's up, it's up. 1190 01:35:20,815 --> 01:35:22,407 No one is spared. 1191 01:35:25,186 --> 01:35:26,778 No one is innocent. 1192 01:35:29,390 --> 01:35:31,153 No one is guilty. 1193 01:35:36,630 --> 01:35:38,621 And like me, there will be others. 1194 01:35:48,175 --> 01:35:50,268 Life's such a cold bitch. 1195 01:35:52,513 --> 01:35:54,037 When you finally see the truth... 1196 01:35:56,217 --> 01:35:58,549 you realize most still believe the lie. 1197 01:36:11,732 --> 01:36:13,529 Get Parca! 1198 01:36:14,969 --> 01:36:16,561 Some will keep fighting... 1199 01:36:20,841 --> 01:36:23,309 and others will grow tired of the fight. 1200 01:36:33,454 --> 01:36:36,389 Who hasn't got blood on their hands? 1201 01:36:53,374 --> 01:36:55,205 But if you're lucky... 1202 01:36:57,711 --> 01:37:00,009 before it's your time to die... 1203 01:37:08,956 --> 01:37:10,480 it'll be your time? 1204 01:37:12,459 --> 01:37:13,983 to change. 1205 01:38:27,801 --> 01:38:30,998 Well, folks, for the first time in TV history... 1206 01:38:31,438 --> 01:38:35,875 "Margaret in the Morning" was with you through the afternoon... 1207 01:38:36,243 --> 01:38:37,608 and through the evening... 1208 01:38:37,811 --> 01:38:40,746 And we can finally say that the kidnapping... 1209 01:38:41,115 --> 01:38:44,710 of the Jose Gregorio Hospital is over. 1210 01:38:45,119 --> 01:38:49,818 And that this wave of violence... 1211 01:38:50,391 --> 01:38:55,055 has ended... 1212 01:38:55,429 --> 01:38:58,728 at least... for now. 1213 01:41:22,776 --> 01:41:26,007 In memoriam of Moises "Mc Ardilla" Paredes (1987-2009) 1214 01:41:26,947 --> 01:41:30,849 We dedicate this movie to all Venezuelans who have fallen victim to violence 1215 01:41:31,351 --> 01:41:42,228 behind our guns and our differences... and that we can finally all hold hands. 1216 01:41:42,229 --> 01:41:43,229 "Subtitle ripped and corrected by davis" 1217 01:41:43,230 --> 01:41:48,230 *www.clan-sudamerica.net* 88733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.