Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,742 --> 00:00:47,873
They call me Parca -The Reaper-
because I bring death.
2
00:00:49,749 --> 00:00:54,584
It's what I get paid for.
3
00:00:56,156 --> 00:01:00,718
If I'm at your door, your time's up.
4
00:01:01,628 --> 00:01:05,189
It's always somebody's time.
5
00:01:05,799 --> 00:01:08,359
And today...
6
00:01:08,802 --> 00:01:10,497
It's my time.
7
00:01:12,138 --> 00:01:14,436
Somebody, help me!
8
00:01:16,142 --> 00:01:18,770
Buitre!
9
00:01:23,116 --> 00:01:24,674
- Where were you? -You gonna let me
die, man?
10
00:01:25,118 --> 00:01:28,246
What the fuck happened? You're shot.
11
00:01:28,555 --> 00:01:31,285
Let's get them -Leave the chick.
12
00:01:33,593 --> 00:01:35,185
Tito, don't leave me, please
13
00:01:35,428 --> 00:01:38,556
Tito? What the hell, Parca?
14
00:01:39,165 --> 00:01:40,427
Grab her and stop fucking around.
15
00:01:40,733 --> 00:01:44,430
Watch it, man. You're getting blood on
my new shoes.
16
00:01:46,873 --> 00:01:53,369
Doctors responding to their union's
request, public hospitals today...
17
00:02:12,899 --> 00:02:18,337
It is now the Zero Hour foreighty percent
of medics nationwide...
18
00:02:19,372 --> 00:02:23,536
We are suspending all services and can
no longer guarantee a patient's life.
19
00:02:25,245 --> 00:02:29,409
It's the first time in Venezuelan history
that a strike of this nature occurs.
20
00:02:32,318 --> 00:02:34,718
Emergency Rooms can not be
abandoned by doctors...
21
00:02:34,854 --> 00:02:37,448
Constitutional law forbids it.
22
00:02:37,924 --> 00:02:42,224
And those doctors will be held
responsible for what happens.
23
00:02:59,879 --> 00:03:02,871
The Government has proven it self
incapable,
24
00:03:06,753 --> 00:03:10,416
And what is going on at this hospital?
25
00:03:10,657 --> 00:03:13,558
My girl fell down and they refuse to see
her.
26
00:03:13,927 --> 00:03:16,760
- And are there doctors here? -Yes, there
are.
27
00:03:17,530 --> 00:03:21,626
I think a person's life is worth more than
what these doctors are asking for.
28
00:03:24,437 --> 00:03:26,530
Union leaders assure...
29
00:03:26,706 --> 00:03:31,370
that unless salary and work condition
demands are met...
30
00:03:31,811 --> 00:03:33,938
the doctors will remain on strike.
31
00:03:38,718 --> 00:03:42,279
Sugar, I'm gonna kiss parts you didn't
know you had.
32
00:03:42,855 --> 00:03:43,446
Cura!
33
00:03:43,623 --> 00:03:45,818
Gotta work, baby.
34
00:03:45,992 --> 00:03:47,425
Give me a hand.
35
00:03:47,927 --> 00:03:49,485
Put her on my bike.
36
00:03:49,963 --> 00:03:51,453
Watch it.
37
00:03:52,432 --> 00:03:55,595
- We're not gonna go kill'em? -We're
going to the doctor first.
38
00:03:55,768 --> 00:03:59,260
Tito, I can't do this. Tito? Look at me. I'm
here.
39
00:04:00,673 --> 00:04:03,642
We're gonna take you to a doctor and
you're gonna be fine.
40
00:04:03,843 --> 00:04:05,401
You gotta trust me, ok?
41
00:04:05,578 --> 00:04:07,546
Come on, Parca, let's go.
42
00:04:07,714 --> 00:04:09,443
Put your arm through here.
43
00:04:10,783 --> 00:04:13,877
You sure you can ride like that?
44
00:04:50,323 --> 00:04:53,520
Today's story centers on the medical
strike.
45
00:04:53,693 --> 00:04:57,322
A strike that will leave thousands without
health care.
46
00:04:57,463 --> 00:05:01,456
A strike occurring during a cholera
outbreak.
47
00:05:01,901 --> 00:05:05,632
We go now to our
correspondent,Veronica Rojas...
48
00:05:05,805 --> 00:05:09,468
who is live at the Municipal Hospital. Go
ahead, Veronica.
49
00:05:10,777 --> 00:05:15,646
Today we witness the clash of two
protests.
50
00:05:15,815 --> 00:05:19,478
On one hand, public-sector doctors are
on strike...
51
00:05:19,652 --> 00:05:24,555
until the government approves a salary
increase. Gather at clinics and hospitals...
52
00:05:31,497 --> 00:05:33,624
- Protesting the lack of medical attention.
- Let's go.
53
00:05:33,800 --> 00:05:38,499
If we didn't get to you,you'll have to wait
'till after the strike.
54
00:05:38,871 --> 00:05:40,839
There you go.
55
00:05:41,007 --> 00:05:43,373
'There you go?' Aren't you gonna give
her an IV or something?
56
00:05:43,543 --> 00:05:46,376
Lose the diet pills,get her a milkshake.
57
00:05:46,546 --> 00:05:47,911
Let's go, we're late.
58
00:05:48,448 --> 00:05:50,382
You people have no compassion.
59
00:05:51,417 --> 00:05:54,045
I hope that mob gives you what you
deserve.
60
00:05:54,420 --> 00:05:55,444
Ma'am, please.
61
00:05:55,588 --> 00:05:59,649
Careful out there, if you get hurt,we won't
be here to help.
62
00:06:16,943 --> 00:06:18,638
Weren't you on the lookout?
63
00:06:18,811 --> 00:06:21,541
I heard the shots -When I got
there, Parca was carrying that chick.
64
00:06:21,714 --> 00:06:22,874
But I've never seen her.
65
00:06:31,057 --> 00:06:33,389
Move it, we're running late.
66
00:06:33,559 --> 00:06:34,821
I just finished a 48-hour shift.
67
00:06:34,994 --> 00:06:38,395
And I've been lying on the beach all day?
68
00:06:38,564 --> 00:06:41,829
Sit up. I want to ask you something.
69
00:06:43,069 --> 00:06:48,632
What did you run out of last night?
Sutures?
70
00:06:49,409 --> 00:06:50,034
And cotton.
71
00:06:51,878 --> 00:06:53,106
So...
72
00:06:55,448 --> 00:06:57,848
So I don't feel like fighting all those
people out there.
73
00:06:58,017 --> 00:06:59,814
Don't I fight enough in here?
74
00:06:59,919 --> 00:07:04,652
If you're not going to the strike,then go
help those patients.
75
00:07:04,791 --> 00:07:06,383
Pick a side, damn it!
76
00:07:28,014 --> 00:07:29,606
Here comes the doctor.
77
00:07:35,755 --> 00:07:37,120
Let go!
78
00:07:41,494 --> 00:07:43,018
Out of the way!
79
00:07:46,199 --> 00:07:47,928
Nobody move.
80
00:07:48,968 --> 00:07:50,162
We're closed for the strike!
81
00:07:52,138 --> 00:07:53,503
Move it.
82
00:07:54,674 --> 00:07:56,141
Buitre, we're going in.
83
00:07:57,677 --> 00:08:00,009
We're on strike! Take her to another
hosp...
84
00:08:02,148 --> 00:08:03,979
Stay where you are.
85
00:08:05,151 --> 00:08:07,051
- Doctor! -Get back here.
86
00:08:07,220 --> 00:08:08,847
Where's the fucking doctor?
87
00:08:09,055 --> 00:08:09,646
Help her!
88
00:08:09,822 --> 00:08:12,052
I can't. There's no trauma equipment
here.
89
00:08:12,225 --> 00:08:13,852
Please, help her. Help her
90
00:08:14,660 --> 00:08:17,925
- That way. -Move it, cocksucker.
91
00:08:18,097 --> 00:08:19,530
We need a doctor out here
92
00:08:19,699 --> 00:08:21,496
Shut up, so do we.
93
00:08:23,135 --> 00:08:23,965
What happened?
94
00:08:24,237 --> 00:08:26,137
Can't you tell? She got shot.
95
00:08:26,973 --> 00:08:28,600
Did you monitor your pregnancy? -Yes.
96
00:08:29,041 --> 00:08:30,838
How many weeks? -Thirty three
97
00:08:31,010 --> 00:08:32,671
Grab this. Hold it there.
98
00:08:41,654 --> 00:08:46,614
Fetal heart beat is irregular, but I can't
operate here.
99
00:08:46,792 --> 00:08:47,554
You need to take her to a hospital.
100
00:08:47,727 --> 00:08:48,819
What about the strike?
101
00:08:48,995 --> 00:08:52,123
So take her to a private hospital.
102
00:08:52,565 --> 00:08:53,691
I'll call an ambulance
103
00:08:54,767 --> 00:08:57,964
Grab your shit. I'll get the ambulance.
104
00:08:58,137 --> 00:09:00,970
Buitre, do your thing. We're out.
105
00:09:06,045 --> 00:09:08,707
Cura. Let's roll.
106
00:09:09,549 --> 00:09:11,574
Who called the cab?
107
00:09:13,319 --> 00:09:15,219
This way, pal. Easy, I just started my day.
108
00:09:17,223 --> 00:09:21,023
- This ain't a robbery, it's an emergency.
- I'll cooperate.
109
00:09:23,029 --> 00:09:24,997
- Wait, I have some plastic. - You can't put
her in there!
110
00:09:25,164 --> 00:09:27,598
It's for the seats. That was new
upholstery!
111
00:09:28,100 --> 00:09:29,590
The keys.
112
00:09:29,902 --> 00:09:35,738
Here, pal, take my bike. I stole it anyway.
113
00:09:42,214 --> 00:09:44,910
Why didn't you warn me?
114
00:09:53,593 --> 00:09:55,891
Stop fucking around.
115
00:09:56,062 --> 00:09:56,756
I gotta push.
116
00:09:56,929 --> 00:09:58,191
Are you having contractions? -Yes.
117
00:09:58,598 --> 00:09:59,860
Shit.
118
00:10:00,900 --> 00:10:03,069
- What's your name?
- Ladydi.
119
00:10:03,104 --> 00:10:05,037
So where to, boss?
120
00:10:05,204 --> 00:10:08,605
To the Jose Gregorio.
- Say what?
121
00:10:09,342 --> 00:10:12,038
The hospital where we kidnapped the
gringa.
122
00:10:14,914 --> 00:10:19,180
I have to see how dilated you are. Lift
your leg.
123
00:10:21,687 --> 00:10:28,320
Hey man,I would do this for your girl.
124
00:10:28,995 --> 00:10:31,293
But I don't even know this bitch.
125
00:10:31,631 --> 00:10:32,893
She's bleeding to death.
126
00:10:33,733 --> 00:10:35,223
- What's happening? -The baby's
coming.
127
00:10:35,401 --> 00:10:38,370
- Am I going to die? -You're gonna have
to push.
128
00:10:39,071 --> 00:10:42,063
One, two... three, push!
129
00:10:51,117 --> 00:10:53,108
I want a hospital!
130
00:10:53,719 --> 00:10:57,348
You want me to do this, we go fifty / fifty
from now on.
131
00:10:57,723 --> 00:10:59,714
Equal partners, man.
132
00:10:59,892 --> 00:11:01,018
I need help back here.
133
00:11:05,898 --> 00:11:07,729
Are you fucking crazy?
134
00:11:12,271 --> 00:11:15,365
She's too weak. Put your hand here, help
me push.
135
00:11:17,143 --> 00:11:20,738
One, Two... Push!
136
00:11:21,313 --> 00:11:23,110
Keep pushing!
137
00:11:27,753 --> 00:11:29,880
God damn it.
138
00:11:32,792 --> 00:11:33,884
Take the shoulder.
139
00:11:35,928 --> 00:11:38,761
I need a knife, a lighter.
140
00:11:42,468 --> 00:11:44,698
- No. What are you gonna do? -Don't
worry.
141
00:11:44,870 --> 00:11:45,768
You're gonna be ok.
142
00:11:47,239 --> 00:11:48,433
On three...
143
00:11:48,774 --> 00:11:53,302
One, Two... Push!
144
00:11:53,446 --> 00:11:54,674
That's it.
145
00:11:57,750 --> 00:11:59,741
God fucking damn it!
146
00:12:01,887 --> 00:12:04,879
Let's leave her with the cops.
147
00:12:05,057 --> 00:12:06,183
Move it.
148
00:12:06,425 --> 00:12:11,886
I ain't moving till you tell me: we partners
or what?
149
00:12:12,498 --> 00:12:13,897
Do it.
150
00:12:14,934 --> 00:12:15,901
Done.
151
00:12:18,804 --> 00:12:19,896
Fuck!
152
00:12:38,958 --> 00:12:40,391
Hold her.
153
00:12:42,795 --> 00:12:44,763
Push!
154
00:12:46,132 --> 00:12:47,463
It's coming!
155
00:13:02,248 --> 00:13:04,409
My baby...
156
00:13:06,485 --> 00:13:09,784
I got you.
157
00:13:17,496 --> 00:13:18,463
Hello?
158
00:13:18,831 --> 00:13:20,321
We're headed to the Jose Gregorio
Hospital.
159
00:13:21,367 --> 00:13:26,304
Tell the kids there's gonna be a party.
The pi�ata they keep.
160
00:13:27,540 --> 00:13:28,529
Just like that.
161
00:13:28,908 --> 00:13:30,375
See ya', sadist.
162
00:13:47,426 --> 00:13:51,522
Sorry, Mrs. Isabel, would you mind
asking how Milagros is doing?
163
00:13:51,897 --> 00:13:55,264
- Why don't you ask? -They won't give
me any information.
164
00:13:55,968 --> 00:14:00,098
Oh, that's right. They only give it to family.
165
00:14:01,607 --> 00:14:07,136
As it should be. This is a family matter.
166
00:14:11,417 --> 00:14:13,146
Hey, Ladydi... look at me.
167
00:14:13,586 --> 00:14:17,522
- What the fuck is happening?- She's lost
too much blood.
168
00:14:17,890 --> 00:14:19,118
- Do something!- I'm trying!
169
00:14:19,291 --> 00:14:22,590
If we don't get to an O. R, she's going to
die.
170
00:14:23,062 --> 00:14:24,427
Watch the road.
171
00:14:39,278 --> 00:14:40,905
Watch out!
172
00:14:43,349 --> 00:14:44,145
Hold it there.
173
00:14:46,619 --> 00:14:49,486
Nobody move, we're the real deal.
174
00:14:51,123 --> 00:14:52,055
Hit the floor.
175
00:14:52,491 --> 00:14:54,186
Outta there.
176
00:14:54,293 --> 00:14:55,590
On the ground!
177
00:14:57,263 --> 00:15:00,198
Hey, no yelling. We're in a hospital.
178
00:15:37,036 --> 00:15:38,367
Ready, Doctor?
179
00:15:38,504 --> 00:15:41,632
Five, four, ready.
180
00:15:45,678 --> 00:15:47,111
What's happening?
181
00:15:47,279 --> 00:15:48,439
Right here!
182
00:15:49,581 --> 00:15:52,243
You can't be here, this is a sterile
environment!
183
00:15:52,518 --> 00:15:54,383
The quicker you save her, the quicker I
leave.
184
00:15:54,520 --> 00:15:56,078
Everybody, get to work.
185
00:15:56,422 --> 00:15:58,947
- You, come here. -Move it, lady.
186
00:15:59,124 --> 00:16:01,558
She's having difficulty breathing. Do you
have an incubator?
187
00:16:03,629 --> 00:16:05,358
Get a blood type screening.
188
00:16:05,531 --> 00:16:07,624
Gunshot wound to the right abdomen
and has placental retention.
189
00:16:11,003 --> 00:16:11,992
I need four units of blood.
190
00:16:13,138 --> 00:16:14,400
Where you going, Doogie?
191
00:16:14,707 --> 00:16:18,143
Mrs. Flor, get the doctor some scrubs.
192
00:16:18,277 --> 00:16:22,179
Wait, I'm not a surgeon. I haven't done
this since my residency.
193
00:16:25,651 --> 00:16:27,209
Go change.
194
00:16:28,187 --> 00:16:29,279
Damn it.
195
00:16:29,621 --> 00:16:32,089
Pressure, please.
196
00:16:32,391 --> 00:16:36,623
It's ok, we're taking care of you.
197
00:16:36,996 --> 00:16:38,258
She's lost a lot of blood.
198
00:16:38,998 --> 00:16:40,431
My baby?
199
00:16:45,004 --> 00:16:48,701
Why are you all covered in tattoos?
200
00:16:51,443 --> 00:16:52,569
You stole this?
201
00:16:53,612 --> 00:16:55,045
No, I earned it.
202
00:16:56,115 --> 00:16:57,673
I'll take care of you.
203
00:16:58,751 --> 00:17:00,275
By stealing?
204
00:17:02,087 --> 00:17:03,577
Please
205
00:17:04,757 --> 00:17:07,624
You going to Caracas? -I need the
money.
206
00:17:08,227 --> 00:17:12,721
- And do what?- Don't know. Clean
houses or something.
207
00:17:16,602 --> 00:17:20,094
So? I'm fourteen. Want me to go teach?
208
00:17:20,439 --> 00:17:24,569
I'll give you money, when my mom
doesn't need it.
209
00:17:25,377 --> 00:17:29,541
- You're such a player. -I would be if I
kissed you.
210
00:17:30,115 --> 00:17:31,207
But you won't.
211
00:17:31,383 --> 00:17:33,749
- How do you know?- I know you, Tito.
212
00:17:34,486 --> 00:17:35,714
You dare me?
213
00:17:37,122 --> 00:17:38,350
Go ahead.
214
00:17:46,532 --> 00:17:48,329
Preparing to extract the bullet.
215
00:17:48,700 --> 00:17:51,134
Initiating laparotomy.
216
00:17:51,403 --> 00:17:53,268
Pressure falling... 70 over 50.
217
00:17:53,439 --> 00:17:56,272
- Carla, start another unit. -We're all out.
218
00:17:56,442 --> 00:17:58,307
What do you mean? -Because of the
strike.
219
00:17:58,477 --> 00:18:00,411
- God damn it. -What's going on?
220
00:18:02,548 --> 00:18:04,209
Give it to me straight.
221
00:18:04,383 --> 00:18:08,649
We're surrounded by pressurized gas.
You shoot, we all go to hell.
222
00:18:08,821 --> 00:18:12,655
Calm down. She's lost a lot of blood, so
the alarm's going off.
223
00:18:12,825 --> 00:18:14,383
We're taking care of it.
224
00:18:14,560 --> 00:18:15,652
Move it.
225
00:18:16,428 --> 00:18:19,261
You too. -Speed it up.
226
00:18:21,433 --> 00:18:23,458
- Hey, sweet thing. -Don't touch me!
227
00:18:23,702 --> 00:18:26,330
Don't fight it, baby.
228
00:18:27,506 --> 00:18:29,497
- Let her go! -Why, you gonna kill us with
your Rolex?
229
00:18:29,675 --> 00:18:30,505
Love it.
230
00:18:30,776 --> 00:18:33,210
Buitre, what should I do with the ones up
here?
231
00:18:33,378 --> 00:18:36,506
Party's on the ground floor,not the
penthouse.
232
00:18:47,726 --> 00:18:50,752
Damn it, Ponce, move those people,
Chief's here.
233
00:18:54,399 --> 00:18:55,525
Morning, Chief.
234
00:18:55,701 --> 00:18:59,603
I ordered the blueprints, and they're
setting up a direct line.
235
00:19:00,405 --> 00:19:03,602
I know it's the holidays,but who sent the
Gringo?
236
00:19:03,775 --> 00:19:06,835
If you don't like me, you won't like my
replacement. Ponce, tell his mom to come pick him up.
237
00:19:11,717 --> 00:19:16,848
Chief, I'm ready. I've studied all the
recent kidnappings on the Prados case 'cause -
238
00:19:20,392 --> 00:19:22,587
They ask for anything? -Not yet.
239
00:19:25,364 --> 00:19:30,324
Get me some coffee. None of that
American watered down shit either.
240
00:19:33,872 --> 00:19:36,340
Ponce, what about the coffee I asked for
an hour ago?
241
00:19:36,642 --> 00:19:37,700
Get it done.
242
00:19:42,881 --> 00:19:46,681
- Parca, we got cops. -Watch the old
man.
243
00:19:46,852 --> 00:19:50,288
Anyone gets feisty,you shoot'em outside.
244
00:19:50,856 --> 00:19:52,346
There's some weird gases in here.
245
00:19:52,524 --> 00:19:53,821
You hear that, old fart?
246
00:19:59,398 --> 00:20:00,262
Guys...
247
00:20:02,935 --> 00:20:06,530
We're willing to hear to your demands.
248
00:20:06,939 --> 00:20:11,239
Gang, stay cool, we've buried more
bodies than any cemetery.
249
00:20:11,410 --> 00:20:13,640
Chino, get to the roofand deliver us from
evil.
250
00:20:13,812 --> 00:20:14,836
You got it, Sensei.
251
00:20:16,415 --> 00:20:21,284
All phone lines will connect directly to
me. they were disconnected from the inside.
252
00:20:22,854 --> 00:20:27,723
Cura, stay in the O. R. Prince and Junior,
seal the entrances.
253
00:20:28,694 --> 00:20:30,855
I'm all over it...
254
00:20:31,597 --> 00:20:38,696
Got the guns from the guards, radios are
distributed, hostages restrained...
255
00:20:45,344 --> 00:20:47,744
- How do you take it? -Damn...
256
00:20:47,913 --> 00:20:52,475
See how things change now that you
got a partner?
257
00:20:52,784 --> 00:20:55,412
...but Margaret,this is way more
interesting.
258
00:20:55,587 --> 00:20:57,555
How do you know? -I got the scoop.
259
00:20:57,723 --> 00:21:00,954
So? -This kidnapping is going to be
huge.
260
00:21:01,326 --> 00:21:05,228
- Only if we're first.
- No one's even here yet.
261
00:21:06,531 --> 00:21:09,432
I'll talk to the director, don't make me
regret it.
262
00:21:09,601 --> 00:21:11,364
- Great. -You're on in five.
263
00:21:11,503 --> 00:21:12,595
Thanks.
264
00:21:13,705 --> 00:21:16,401
Jesus, you puttingon make-up or what?
265
00:21:17,376 --> 00:21:20,106
What's the rush, baby?. Let's roll.
266
00:21:20,479 --> 00:21:24,779
- You guys smoking up? -What? Vero, I
quit that stuff.
267
00:21:25,417 --> 00:21:31,981
Listen, you may have no ambition, but I
want to be someone.
268
00:21:32,357 --> 00:21:37,488
And today we have the story no one else
has, so stop fucking around.
269
00:21:38,497 --> 00:21:44,367
Know what? I saw this movie. Didn't like
the ending.
270
00:21:46,872 --> 00:21:57,043
Baby Jesus, this is the story that could
take me - us - to CNN.
271
00:21:58,383 --> 00:22:02,615
Imagine us getting out of this shithole...
272
00:22:03,655 --> 00:22:06,055
and landing in California.
273
00:22:08,560 --> 00:22:10,528
Hollywood...
274
00:22:12,097 --> 00:22:13,997
The waves...
275
00:22:17,602 --> 00:22:18,830
Baywatch!
276
00:22:19,738 --> 00:22:21,365
What about the visa?
277
00:22:21,540 --> 00:22:24,441
I'll get one for you and your mom.
278
00:22:24,609 --> 00:22:26,372
You hear that? You ain't coming...
279
00:22:27,479 --> 00:22:29,606
Move it, Jesus.
280
00:22:29,815 --> 00:22:30,907
No. Not HAY-SUS.
281
00:22:31,950 --> 00:22:33,508
Call me GEE-SUS.
282
00:22:34,419 --> 00:22:35,750
GEE-SUS?
283
00:22:35,921 --> 00:22:38,515
Of course, baby. Gotta get used to the
English.
284
00:22:40,025 --> 00:22:42,425
Otto, they're just doctors...
285
00:22:42,561 --> 00:22:46,827
Go tell them to open the ERs while we
analyze their proposal.
286
00:22:48,633 --> 00:22:50,794
I don't care where you get the money,
just take care of it.
287
00:22:50,936 --> 00:22:52,563
I don't want any casualties.
288
00:22:57,976 --> 00:23:01,036
- Nice bikini. - It's for Laura.
289
00:23:01,446 --> 00:23:05,075
- Where is yours?- I'm not going. You
take her.
290
00:23:05,450 --> 00:23:08,544
Honey, we're going to havea great time.
Your friends...
291
00:23:08,720 --> 00:23:09,778
No, your friends.
292
00:23:10,722 --> 00:23:13,691
Pilar, honey...
293
00:23:15,627 --> 00:23:19,563
It'll be good for you. When's the last time
we did something fun? -Pilar.
294
00:23:20,632 --> 00:23:22,691
Did you finish the other one?
295
00:23:22,901 --> 00:23:25,870
- Almost, let's have a look. - Such a cutie.
296
00:23:27,038 --> 00:23:28,767
It's a little big, but I'll fix it.
297
00:23:28,974 --> 00:23:31,943
Come on Miss Laura, let's get your water
shoes.
298
00:23:39,050 --> 00:23:41,575
Talk to me.
299
00:23:43,121 --> 00:23:46,454
We are at the Jose Gregorio Hospital...
300
00:23:46,625 --> 00:23:51,085
where a massive hostage situation is
underway...
301
00:23:51,496 --> 00:23:55,592
possibly provoked by the medical strike.
302
00:23:57,602 --> 00:24:03,336
As you can see, police have secured the
perimeter.
303
00:24:21,693 --> 00:24:24,753
That guy was scared shitless. -Not as
scared as Tito.
304
00:24:25,197 --> 00:24:27,665
- The kid ain't worth shit. -Chill, man...
305
00:24:27,933 --> 00:24:31,027
Didn't you chicken out on your first gig?
A good necklace, 30.
306
00:24:35,941 --> 00:24:39,104
Here's five, get lost.
307
00:24:42,681 --> 00:24:48,950
But I learned that for a life, you could get
much more.
308
00:24:55,827 --> 00:24:57,454
She needs a blood test from the lab.
309
00:24:58,730 --> 00:25:00,595
Her eyes are too yellow.
310
00:25:01,533 --> 00:25:04,058
She has a blood problem.
311
00:25:05,103 --> 00:25:06,661
Who's trying to pull some shit?
312
00:25:06,905 --> 00:25:07,837
What's your blood type?
313
00:25:08,006 --> 00:25:10,839
We can't use his blood.
Who knows what it's got.
314
00:25:12,577 --> 00:25:15,205
- Relax. You're the father, right?
- None of your business.
315
00:25:15,580 --> 00:25:18,208
It is. I need to know if that baby has an
RH incompatibility.
316
00:25:18,550 --> 00:25:18,948
What?
317
00:25:19,117 --> 00:25:20,209
If the mother's blood type is negative and
yours is positive...
318
00:25:20,552 --> 00:25:22,213
Look, the baby could die! What's your
blood type?
319
00:25:22,554 --> 00:25:23,486
I don't know!
320
00:25:23,655 --> 00:25:27,113
She needs to get to a Pediatric Hospital
for a transfusion.
321
00:25:27,526 --> 00:25:29,494
I can't fucking work like this!
322
00:25:31,129 --> 00:25:33,529
Now you're a thug too?
323
00:25:33,798 --> 00:25:36,631
You think this is all free that you can just
trash it?
324
00:25:36,868 --> 00:25:38,699
Wait till you see the lobby.
325
00:25:40,071 --> 00:25:41,902
What do you want?
326
00:25:42,908 --> 00:25:44,739
Blood.
327
00:25:46,878 --> 00:25:50,811
We interrogated witnesses at the clinic. -
And?
328
00:25:50,982 --> 00:25:53,974
These guys are hit men trying to save
some pregnant chick.
329
00:25:54,152 --> 00:25:57,713
So now hit men save lives. How nice.
330
00:25:58,223 --> 00:25:59,884
They call the leader "Parca".
331
00:26:00,158 --> 00:26:03,252
- Mulatto, approximately thirty... -And?
332
00:26:03,628 --> 00:26:06,995
And he tattoos himself with the names of
his victims.
333
00:26:07,332 --> 00:26:08,264
What about the girl?
334
00:26:08,633 --> 00:26:12,729
Lady Di, like the princess.
Classy, right?
335
00:26:15,206 --> 00:26:19,006
Handle the press.
Watch what you say.
336
00:26:19,344 --> 00:26:21,175
Ten four, Chief.
337
00:26:25,650 --> 00:26:26,844
Let her through.
338
00:26:27,519 --> 00:26:29,646
- Excuse me. - Stop right there, Miss. -
Well, actually.
339
00:26:32,724 --> 00:26:36,160
- Can I interview you?- We're not
disclosing information.
340
00:26:37,362 --> 00:26:39,830
What happens between us can stay
between us.
341
00:26:40,565 --> 00:26:41,554
Come on.
342
00:26:42,167 --> 00:26:46,103
Give me three minutes. You don't have to
reveal details.
343
00:26:47,105 --> 00:26:49,369
02:10 Two minutes, and no questions.
344
00:26:49,641 --> 00:26:52,109
- Thanks, Chief. -Lieutenant.
345
00:26:53,745 --> 00:26:57,647
Great. You'll tell your men to let my camera
through? -You're just a little shiny here...
346
00:27:02,020 --> 00:27:03,681
You want some of this? - Excuse me?
347
00:27:03,822 --> 00:27:05,050
Makeup, silly.
348
00:27:05,991 --> 00:27:07,754
No, don't need it. and fix that hair, all
right?
349
00:27:14,799 --> 00:27:15,788
All right.
350
00:27:16,701 --> 00:27:19,670
Oh... will you let your men know?
351
00:27:23,108 --> 00:27:23,767
Thanks.
352
00:27:26,611 --> 00:27:28,511
Mr. Sheriff, press.
353
00:27:28,947 --> 00:27:36,217
You saw the okay. Hurry. Dollars, Jesus,
dollars!
354
00:27:36,721 --> 00:27:38,951
Take off your valuables.
355
00:27:39,457 --> 00:27:42,654
I don't care if was your great-grandma's
or if it's fake.
356
00:27:43,128 --> 00:27:45,460
And turn off your cell phones before you
hand 'em over.
357
00:27:46,131 --> 00:27:47,189
Pleasure doing business.
358
00:27:47,432 --> 00:27:48,922
Move it.
359
00:27:49,100 --> 00:27:51,398
Heads down. - Hurry it up.
360
00:27:52,604 --> 00:27:56,700
- Some things even God won't forgive. -
Relax, lady...
361
00:27:56,875 --> 00:27:58,968
this is for the poor. Meaning, us.
362
00:28:01,146 --> 00:28:04,377
Esteemed viewers...
363
00:28:04,816 --> 00:28:13,121
You're about to see exclusive footage
from the hospital kidnapping.
364
00:28:13,291 --> 00:28:15,384
- Go ahead, Veronica. -Thanks,
Margaret.
365
00:28:15,794 --> 00:28:22,757
We're at the scene,where a massive
kidnapping is underway.
366
00:28:23,268 --> 00:28:28,797
As you can see,we are the first to arrive.
367
00:28:29,307 --> 00:28:32,674
No word yet from the authorities... arrived
in this taxi...
368
00:28:37,982 --> 00:28:40,746
whose interior is covered in blood.
369
00:28:40,919 --> 00:28:46,687
And by the mural, you can see a white
motorcycle.
370
00:28:46,925 --> 00:28:49,758
- We still don't know how many -Get her
out of there!
371
00:28:49,961 --> 00:28:50,928
Help!
372
00:28:51,362 --> 00:28:54,195
Hold your fire.
373
00:28:55,133 --> 00:28:57,101
You can't hurt us. We're press.
374
00:28:57,335 --> 00:28:59,963
- Shut her mouth! -Don't break my
camera, man.
375
00:29:00,338 --> 00:29:01,930
What the fuck's going on here?
376
00:29:02,107 --> 00:29:06,339
They were gonna put us on TV.
But I took care of it.
377
00:29:06,745 --> 00:29:12,308
We just witnessed the kidnapping of our
own reporter and her cameraman.
378
00:29:14,052 --> 00:29:15,485
Help!
379
00:29:18,456 --> 00:29:25,919
It's like this strike is turning the country
more violent by the second.
380
00:29:26,831 --> 00:29:29,299
That was a subtle move.
381
00:29:30,101 --> 00:29:34,936
What'd you want me to do? They get us
on TV and we're screwed.
382
00:29:35,140 --> 00:29:37,108
Especially you with your tattoos.
383
00:29:37,709 --> 00:29:42,874
We don't know what's happening in
there, why they've taken the hospital...
384
00:29:43,047 --> 00:29:45,880
Parca, this is fucked up.
385
00:29:46,417 --> 00:29:50,012
How the hell are we gonna get out with
all those cops?
386
00:29:50,155 --> 00:29:51,782
And now these reporters?
387
00:29:52,457 --> 00:29:55,255
You hearing me, man?
388
00:29:55,426 --> 00:29:58,953
- I'm calling because my son was run
over. -Oh, dear.
389
00:29:59,264 --> 00:30:02,233
They turned him away from the
Municipal Hospital.
390
00:30:02,400 --> 00:30:05,767
You're another victim of this terrible
situation, and we'll try to help you.
391
00:30:09,641 --> 00:30:11,302
Grab your camera.
392
00:30:22,554 --> 00:30:25,022
We're ready, thanks.
393
00:30:25,824 --> 00:30:27,792
They have our signal, sir.
394
00:30:29,928 --> 00:30:31,555
Veronica, we're live in five.
395
00:30:32,730 --> 00:30:36,359
I'm going to need that light, to warm the
baby where one of the doctors...
396
00:30:38,002 --> 00:30:41,870
We are with one of the Doctors...
397
00:30:43,441 --> 00:30:45,500
has an important message.
398
00:30:48,446 --> 00:30:57,582
Yeah, I'm... Dr. Ricardo Cova, we need
all open clinics...
399
00:30:57,956 --> 00:31:01,551
to send us six unitsof type -O- negative
blood...
400
00:31:01,860 --> 00:31:06,160
and any saline solutions that...
401
00:31:06,464 --> 00:31:08,159
Careful.
402
00:31:09,167 --> 00:31:11,965
Sir, why have you taken this hospital?
403
00:31:12,170 --> 00:31:14,570
I know nobody wants to help me.
404
00:31:15,540 --> 00:31:17,405
But the blood isn't for me.
405
00:31:17,542 --> 00:31:20,170
It's for this baby and her mom, Ladydi.
406
00:31:21,412 --> 00:31:26,850
Hospitals go on strike, and the ones who
suffer are the poor, like her.
407
00:31:27,018 --> 00:31:31,853
Rich folks go to their private clinics while
we die on the streets.
408
00:31:33,024 --> 00:31:38,291
To show I'm not so bad, anybody who
helps me by bringing blood...
409
00:31:39,197 --> 00:31:41,495
I'll help them too.
410
00:31:44,168 --> 00:31:46,466
and have no money...
411
00:31:46,638 --> 00:31:49,607
Come here, and you'll get treatment.
You'll get help.
412
00:31:50,008 --> 00:31:53,569
Today's for the poor people,
and it's on me.
413
00:31:54,579 --> 00:31:59,573
For every sick person that enters,
I'll release a hostage.
414
00:32:01,486 --> 00:32:04,922
That was an exclusive for "Margaret in
the Morning".
415
00:32:05,523 --> 00:32:07,684
You heard the leader of the...
416
00:32:08,927 --> 00:32:12,624
- Who's in charge here? -Afternoon
Governor, I'm -That's why I'm here.
417
00:32:14,132 --> 00:32:16,930
My apologies. That was...
- Where are the snipers?
418
00:32:17,368 --> 00:32:22,032
First we exhaust all possibilities for
negotiation.
419
00:32:22,473 --> 00:32:26,239
We're doing well. He's talking about
freeing hostages.
420
00:32:26,411 --> 00:32:29,107
In exchange for patients? No way. No
one else goes in.
421
00:32:29,314 --> 00:32:31,578
If patients can get in,so can my officers.
422
00:32:32,016 --> 00:32:37,579
- Once they're in they can
- What, count his tattoos?
423
00:32:38,489 --> 00:32:41,583
The sooner we end this, the better.
424
00:32:42,327 --> 00:32:45,626
I thought that'd be clear to you.
425
00:32:46,097 --> 00:32:49,328
I don't want a single casualty. Not even
one.
426
00:32:50,902 --> 00:32:52,369
Excuse me.
427
00:33:03,581 --> 00:33:06,550
They killed my mother. Like she was
some dog.
428
00:33:06,718 --> 00:33:08,447
For a damn purse.
429
00:33:08,619 --> 00:33:14,683
Calm down.
- How am I suppose to calm down?
430
00:33:22,667 --> 00:33:25,363
You want to stay here?
431
00:34:05,510 --> 00:34:07,273
Did you like it? -Shhh.
432
00:34:08,679 --> 00:34:11,546
Quiet. You'll wake up my grandma.
433
00:34:13,518 --> 00:34:15,076
Sorry.
434
00:34:16,187 --> 00:34:21,090
And, yes.
It's the best gift I've ever gotten.
435
00:34:48,019 --> 00:34:52,752
What's that shit you pulled on TV?
436
00:34:55,693 --> 00:34:59,595
How we gonna get out of here without
them asking for your autograph?
437
00:34:59,697 --> 00:35:02,097
Don't worry,we're leaving with the
hostages.
438
00:35:02,200 --> 00:35:07,433
Yeah, cause you and look like doctors.
439
00:35:08,706 --> 00:35:11,573
Junior, Prince and Cura leave with the
hostages.
440
00:35:11,709 --> 00:35:16,544
Chino, you and I will go on the chopper
with Ladydi and the baby.
441
00:35:17,515 --> 00:35:19,676
Tell me something...
442
00:35:20,184 --> 00:35:24,484
Did that bullet hit your arm,
or your head?
443
00:35:24,655 --> 00:35:27,089
This ain't a Hollywood movie, Parca.
444
00:35:30,361 --> 00:35:33,592
Who's gonna take care of this?
You, or me?
445
00:35:34,899 --> 00:35:38,232
You do your thing, I'll do mine.
446
00:35:40,404 --> 00:35:41,837
Move it.
447
00:35:59,657 --> 00:36:04,458
Take their uniforms off, clean the blood
stains.
448
00:36:04,595 --> 00:36:10,158
Prince, separate the families and tie
them up.
449
00:36:10,334 --> 00:36:13,604
You heard him. Raise your hand if you're
here with family.
450
00:36:13,639 --> 00:36:16,539
And don't lie, we got your IDs.
451
00:36:17,441 --> 00:36:20,342
Didn't you two come together?
452
00:36:20,511 --> 00:36:22,604
- Don't touch me. -Get over here!
453
00:36:25,683 --> 00:36:27,583
Everybody face down!
454
00:36:27,685 --> 00:36:28,743
Get over here!
455
00:36:30,388 --> 00:36:34,051
Sew me up, doc.
And don't pull anything stupid.
456
00:36:34,725 --> 00:36:35,749
Heads down.
457
00:36:35,927 --> 00:36:40,626
- Stop! -Don't touch me!
458
00:36:43,668 --> 00:36:48,401
Wake up, Doogie Hauser. Wake up.
I haven't slept in 48 hours.
459
00:36:48,839 --> 00:36:52,206
I don't need to keep saving these
animals.
460
00:36:52,577 --> 00:36:54,772
Watch your words, Doogie.
461
00:36:55,580 --> 00:36:57,946
Did you forget the Hippocratic Oath?
462
00:36:58,616 --> 00:37:02,245
You think Hippocrates knew what it was
like to work in the slums?
463
00:37:02,687 --> 00:37:05,850
First year of my residency, a kid came in
with three bullet wounds.
464
00:37:06,224 --> 00:37:07,782
I saved him. You know how he thanked
me?
465
00:37:08,559 --> 00:37:14,930
A week later, he came back to rob me.
Shot me in the sciatic nerve.
466
00:37:15,566 --> 00:37:19,593
Know what he told me?
- "Doc, you do your job, I do mine."
467
00:37:20,338 --> 00:37:22,806
And you're gonna tell me these people
are my responsibility?
468
00:37:25,710 --> 00:37:27,337
Get away from there.
469
00:37:27,511 --> 00:37:30,378
Damn. You had her stashed.
470
00:37:30,615 --> 00:37:31,809
Get away from there!
471
00:37:32,116 --> 00:37:36,212
You jealous?
You fucking her, ain't ya'?
472
00:37:36,988 --> 00:37:40,924
If what you have doesn't get cured in a
day, step back.
473
00:37:41,259 --> 00:37:44,387
Priority is for emergencies only.
474
00:37:44,562 --> 00:37:46,826
Hold it, there's no access. Step back.
475
00:37:46,998 --> 00:37:48,693
- Listen -Please,
ma'am, step back!
476
00:37:48,866 --> 00:37:52,597
These people came from far away and
they need medical attention.
477
00:37:53,004 --> 00:37:56,531
Ma'am, this is a hostage situation.
Nobody's going in.
478
00:38:02,013 --> 00:38:05,608
Nobody gets in. Step back.
479
00:38:06,817 --> 00:38:10,309
Parca! Parca! Parca!
480
00:38:10,488 --> 00:38:12,456
There's no access!
481
00:38:18,696 --> 00:38:19,253
Parca...
482
00:38:21,499 --> 00:38:22,022
Parca...
483
00:38:22,967 --> 00:38:25,265
Uh? someone's at the door.
484
00:38:25,436 --> 00:38:28,997
Parca, Parca, Parca...
485
00:39:07,978 --> 00:39:10,037
You're like a rock star.
486
00:39:10,681 --> 00:39:11,648
What are you waiting for?
487
00:39:13,584 --> 00:39:14,642
Turn it off.
488
00:39:15,519 --> 00:39:16,383
Who's got him?
489
00:39:16,654 --> 00:39:18,485
See how we can help each other?
490
00:39:18,689 --> 00:39:22,591
A couple more interviews, you'll be
running for president.
491
00:39:25,563 --> 00:39:26,689
Chino, shoot'em up!
492
00:39:37,007 --> 00:39:39,066
They're hitting the sides.
493
00:39:50,221 --> 00:39:51,984
They got me!
494
00:39:53,891 --> 00:39:55,586
Check the trees!
495
00:40:00,598 --> 00:40:02,088
Two more on my tab.
496
00:40:05,736 --> 00:40:08,705
Hold your fire. Cease fire!
497
00:40:12,243 --> 00:40:14,507
That's all you got, pussies?
498
00:40:15,579 --> 00:40:16,568
Paramedics!
499
00:40:16,847 --> 00:40:18,815
Secure the door.
500
00:40:19,617 --> 00:40:20,914
You liked that shit?
501
00:40:22,686 --> 00:40:23,778
Party's over already?
502
00:40:23,988 --> 00:40:28,288
Admit it, you didn't want to break your
face, bitch.
503
00:40:28,692 --> 00:40:30,182
Those cops are crazy.
504
00:40:30,394 --> 00:40:32,521
We give'em hostages and look what they
do.
505
00:40:32,763 --> 00:40:34,594
We ain't getting out of this alive.
506
00:40:34,765 --> 00:40:36,756
I'm gonna go say bye to my Miss.
507
00:40:36,934 --> 00:40:39,459
Touch some titties before I get to heaven.
508
00:40:39,637 --> 00:40:40,729
What Miss?
509
00:40:40,905 --> 00:40:42,600
Miss Venezuela, man. You didn't know?
510
00:40:42,773 --> 00:40:47,176
She's upstairs, getting a boob job. Not that
she needs it? than my Ferrari can handle.
511
00:40:47,511 --> 00:40:49,172
I'm going up.
512
00:40:49,647 --> 00:40:51,137
Parca, let's bail.
513
00:40:51,515 --> 00:40:53,415
Grab your stuff. -Jesus.
514
00:40:53,651 --> 00:40:57,747
For God's sake, Parca, don't invite
anyone else.
515
00:40:57,822 --> 00:41:00,985
That's it, no one else.
516
00:41:02,693 --> 00:41:05,127
God fucking damn it!
517
00:41:05,830 --> 00:41:07,889
Who in the hell ordered to cease-fire?
Cause I didn't.
518
00:41:07,998 --> 00:41:10,057
I've got five men injured!
519
00:41:10,367 --> 00:41:11,891
Five!
520
00:41:12,436 --> 00:41:17,635
We can't have a shoot out, we've got
hostages and civilians at risk.
521
00:41:21,045 --> 00:41:25,778
We don't know how many there are, or
how many hostages they have...
522
00:41:26,083 --> 00:41:28,176
and to top it off, they have a camera.
523
00:41:28,586 --> 00:41:31,214
Let my guys go in, I know what I'm doing.
524
00:41:32,223 --> 00:41:34,657
Is that why you always lose hostages?
525
00:41:35,226 --> 00:41:37,694
But never an officer.
526
00:41:40,231 --> 00:41:43,667
You don't want more casualties?
End the strike.
527
00:41:43,834 --> 00:41:46,997
As long as the hospitals are closed,
people will keep coming.
528
00:41:47,204 --> 00:41:50,696
Apparently, the O. R. taken to save
Ladydi...
529
00:41:50,841 --> 00:41:52,866
was being used by Milagros Mendoza...
530
00:41:53,043 --> 00:41:56,740
our current Miss Venezuela, who was
getting a surgical touch up.
531
00:41:56,847 --> 00:42:00,681
Who would do this on the day of the
strike, Veronica?
532
00:42:01,118 --> 00:42:02,585
You're right, Margaret.
533
00:42:02,753 --> 00:42:06,245
As millions go without health care,our
country's representative...
534
00:42:06,624 --> 00:42:11,561
was getting implants she didn't need.
535
00:42:13,030 --> 00:42:16,864
This is Pe�a.
- I want the blood in ten minutes.
536
00:42:17,034 --> 00:42:22,836
And a chopper on the roof. If you don't
deliver... to the Miss Universe this year.
537
00:42:29,880 --> 00:42:33,816
Stay with us, Veronica.
538
00:42:35,019 --> 00:42:39,683
When we come back, we'll bring you
much more on "Margaret in the Morning"
539
00:42:39,857 --> 00:42:44,487
Which, for the first time, is also "Margaret
in the Afternoon"
540
00:42:45,195 --> 00:42:46,457
We'll be right back.
541
00:42:52,636 --> 00:42:54,866
Go, go.
542
00:42:56,907 --> 00:42:58,568
Ready?
543
00:42:58,709 --> 00:43:00,609
Proceed.
544
00:43:02,646 --> 00:43:05,547
Let them through.
545
00:43:14,592 --> 00:43:17,288
Walk slowly.
546
00:43:19,863 --> 00:43:21,592
Hands up.
547
00:43:24,935 --> 00:43:25,765
Move it, rent-a-cop.
548
00:43:25,936 --> 00:43:27,665
One by one.
549
00:43:28,672 --> 00:43:30,264
What is this?
550
00:43:30,641 --> 00:43:34,202
You screw me out there, we'll screw
you're friend in here.
551
00:43:36,380 --> 00:43:39,076
Let's see your hands. Walk out slowly.
552
00:43:40,951 --> 00:43:42,851
Hands against the truck.
553
00:43:43,420 --> 00:43:46,355
Ma'am, keep walking.
554
00:43:46,724 --> 00:43:49,750
He's more scared than a pig in a
slaughter house.
555
00:43:50,861 --> 00:43:53,227
Check this one.
556
00:43:56,834 --> 00:44:00,770
You're the man! Genius.
557
00:44:02,806 --> 00:44:05,832
If you're a cop, go backcause you ain't
getting in.
558
00:44:05,976 --> 00:44:10,242
And leave your valuables, whatever I find
is mine.
559
00:44:12,082 --> 00:44:13,743
Hold the fort with all these people?
560
00:44:16,120 --> 00:44:20,216
Put the doctors to work. That's what
they're here for.
561
00:44:22,192 --> 00:44:24,092
Otto, pay them what they want.
562
00:44:24,261 --> 00:44:28,197
I don't care where you get the money, I
need this strike to end.
563
00:44:28,966 --> 00:44:31,025
This is Lopez.
564
00:44:37,207 --> 00:44:40,836
And tell Mundovision if I see that reporter
again...
565
00:44:41,078 --> 00:44:42,705
I'll revoke their license.
566
00:44:43,213 --> 00:44:44,077
No, you know what's illegal?
567
00:44:44,248 --> 00:44:46,409
Making us believe these thugs are Robin
Hood.
568
00:44:46,784 --> 00:44:48,411
Soon I'll have a Parca in every county.
569
00:44:48,786 --> 00:44:54,725
Actually, get Parca's criminal record,have
it broadcast everywhere.
570
00:45:00,764 --> 00:45:02,129
Cigarette?
571
00:45:02,433 --> 00:45:04,867
Mrs. Pilar will kill me.
572
00:45:07,104 --> 00:45:09,436
Pilar... she's not well, Salguero.
573
00:45:10,974 --> 00:45:13,704
Cancer's a hell of a thing to deal with.
574
00:45:14,745 --> 00:45:17,077
She could relapse at any time.
575
00:45:20,117 --> 00:45:22,142
But she can't relapse...
576
00:45:23,253 --> 00:45:25,744
I'm not sure I follow you, Governor.
577
00:45:38,836 --> 00:45:41,202
I need a favor.
578
00:45:44,208 --> 00:45:45,505
Name it.
579
00:45:48,445 --> 00:45:49,434
There you go.
580
00:45:49,813 --> 00:45:53,943
Alright, if I'm working, so are you.
581
00:45:54,118 --> 00:45:59,579
Get the doctors and nurses untied.
- This woman is sick.
582
00:46:00,758 --> 00:46:06,321
You, scarecrow, I won't shoot you cause I
don't want to spook the old lady.
583
00:46:06,764 --> 00:46:08,061
You hear me?
584
00:46:08,966 --> 00:46:10,058
Get up.
585
00:46:13,704 --> 00:46:15,365
Take over.
586
00:46:18,609 --> 00:46:19,439
Hello.
587
00:46:19,543 --> 00:46:20,441
Parca?
588
00:46:20,611 --> 00:46:21,643
Who's this?
589
00:46:21,678 --> 00:46:22,610
Are you Parca or not?
590
00:46:23,380 --> 00:46:26,144
I'm his partner. And talk fast, I'm busy.
591
00:46:26,316 --> 00:46:29,114
Tell Parca I can get you out of this.
592
00:46:31,455 --> 00:46:33,548
Says who?
593
00:46:37,327 --> 00:46:41,787
Move it along. Ponce, turn them over.
594
00:46:47,271 --> 00:46:48,932
No one's got ID.
595
00:46:49,139 --> 00:46:51,801
How could we, they stole everything.
596
00:46:54,845 --> 00:46:57,245
How many thugs in there?
597
00:46:58,048 --> 00:47:00,448
I don't know, 15, 20...
598
00:47:01,285 --> 00:47:03,412
Every time I turned, I saw a new one.
599
00:47:04,021 --> 00:47:05,511
Why didn't you shoot them?
600
00:47:05,923 --> 00:47:10,451
For what they pay me? I'm lucky to be
alive.
601
00:47:12,863 --> 00:47:14,490
Why are you bloody?
602
00:47:15,032 --> 00:47:16,158
That car...
603
00:47:17,167 --> 00:47:20,466
The chick they brought in,
she gave birth in it.
604
00:47:24,508 --> 00:47:29,878
It's true. Look at my hands. He did what
he could.
605
00:47:31,415 --> 00:47:34,851
Get that latch fixed. Almost got locked in.
606
00:47:35,052 --> 00:47:36,144
Pe�a.
607
00:47:41,391 --> 00:47:42,619
What do you have?
608
00:47:43,060 --> 00:47:45,893
Working on it. How's the strike?
609
00:47:47,598 --> 00:47:50,567
Working on it.
610
00:47:51,268 --> 00:47:52,496
Excuse me.
611
00:48:07,050 --> 00:48:11,180
Take care of the baby. I've got this under
control.
612
00:48:11,355 --> 00:48:13,050
No, wait. I've never done an exchange
transfusion.
613
00:48:13,223 --> 00:48:14,588
If that baby dies, they'll kill me!
614
00:48:14,958 --> 00:48:19,327
We'll all die someday. Nothing you can
do about that.
615
00:48:19,630 --> 00:48:23,623
What matters is what you do while you're
alive.
616
00:48:24,401 --> 00:48:27,131
Come on, I've seen what you can
do. You've got balls...
617
00:48:27,304 --> 00:48:29,204
and a steady hand too.
618
00:48:29,373 --> 00:48:31,341
That's what she said.
619
00:48:32,943 --> 00:48:34,035
Cura.
620
00:48:34,311 --> 00:48:35,608
Talk to me.
621
00:48:35,979 --> 00:48:38,174
Take Doogie,and careful with the
reporter.
622
00:48:38,482 --> 00:48:40,177
I'm protected, I got condoms. Let's roll.
623
00:48:40,350 --> 00:48:46,255
Move it, Doogie. Don't do nothing stupid,
Grandpa.
624
00:49:04,675 --> 00:49:06,370
Lose the camera.
625
00:49:08,946 --> 00:49:11,005
Drop it.
626
00:49:11,181 --> 00:49:14,014
Okay, relax.
627
00:49:20,490 --> 00:49:24,927
This needle's too thick. Let's go with a
phlebotomy.
628
00:49:25,195 --> 00:49:26,127
A phlebotomy? You ever done that?
629
00:49:26,530 --> 00:49:27,519
Anesthesia.
630
00:49:28,165 --> 00:49:29,359
Yes, doctor.
631
00:49:34,538 --> 00:49:35,596
What's he doing?
632
00:49:35,973 --> 00:49:38,567
He's making an incision at the ankle to
take her vein out.
633
00:49:42,479 --> 00:49:43,639
Scalpel.
634
00:49:54,992 --> 00:49:56,619
Leave that. Hold her down.
635
00:49:56,994 --> 00:49:58,325
Maybe we should wait.
636
00:49:58,662 --> 00:50:00,323
There's no time! Grab her legs.
637
00:50:02,332 --> 00:50:04,732
Damn it, hold her still!
638
00:50:10,574 --> 00:50:13,168
Keep her steady.
If the vein ruptures...
639
00:50:15,045 --> 00:50:15,977
Forceps, forceps.
640
00:50:19,416 --> 00:50:21,543
It's okay.
641
00:50:25,155 --> 00:50:26,486
Grab this.
642
00:50:34,097 --> 00:50:36,361
There we go. Done.
643
00:50:39,536 --> 00:50:40,662
Congrats, doc.
644
00:50:41,038 --> 00:50:42,369
It worked.
645
00:50:45,509 --> 00:50:47,170
Well done, doctor.
646
00:50:47,511 --> 00:50:48,535
Thanks.
647
00:50:48,712 --> 00:50:50,771
Doogie knows his shit, man.
648
00:50:54,651 --> 00:50:56,676
Let's go - the patients are here.
649
00:50:57,054 --> 00:50:59,614
No, I need to sleep for ten minutes.
650
00:51:02,392 --> 00:51:05,623
Damn it. Just grab another doctor.
651
00:51:06,530 --> 00:51:10,261
I'm not scared of you.
652
00:51:11,168 --> 00:51:13,363
Go ahead, killer.
653
00:51:17,174 --> 00:51:18,732
I'm not like you.
654
00:51:19,543 --> 00:51:21,408
You gonna make me cry.
655
00:51:26,650 --> 00:51:31,485
I know all about you, Doogie. I know
everything that goes down in my hood.
656
00:51:31,788 --> 00:51:33,653
I know you're from Petare,
657
00:51:34,558 --> 00:51:37,049
that you work at the clinic four days a
week.
658
00:51:37,427 --> 00:51:42,364
And that when thugs come in all
wounded, you let 'em die.
659
00:51:45,168 --> 00:51:50,367
Don't be fronting like you're a saint. You
and I are the same shit.
660
00:52:04,421 --> 00:52:07,151
Sorry, doctor. I forgot and her anesthesia
wore off.
661
00:52:07,991 --> 00:52:09,822
Good morning, princess.
662
00:52:10,460 --> 00:52:11,791
Where am I?
663
00:52:12,129 --> 00:52:14,188
Don't worry; you're in heaven now.
664
00:52:16,566 --> 00:52:20,161
You guys are so funny. Please, just one
interview?
665
00:52:20,337 --> 00:52:23,500
What'd I tell you?
666
00:52:23,673 --> 00:52:27,200
Get the doctors on tape, make sure
everyone knows we ain't lying.
667
00:52:27,377 --> 00:52:27,843
That's what we're doing.
668
00:52:28,211 --> 00:52:28,802
It don't look that way.
669
00:52:29,346 --> 00:52:31,314
Get busy, Doogie!
670
00:52:33,917 --> 00:52:35,748
Back the fuck up.
671
00:52:35,886 --> 00:52:38,650
It's okay, boss. No cops, we checked.
672
00:52:41,625 --> 00:52:47,530
The Governor called.
Says he can get us out of this.
673
00:52:47,697 --> 00:52:49,528
Stop talking to that prick.
674
00:52:51,568 --> 00:52:52,660
We're doing fine.
675
00:52:56,373 --> 00:52:58,466
Secure the perimeter.
676
00:53:03,513 --> 00:53:05,538
Captain, you're taking over.
677
00:53:06,683 --> 00:53:08,514
Son of a bitch.
678
00:53:08,685 --> 00:53:11,779
Great. 'Cause I was really hoping more
people would show up to the party.
679
00:53:12,389 --> 00:53:14,380
Gringo, if you were the Governor...
680
00:53:15,525 --> 00:53:18,221
is this how you'd spend your holiday
weekend?
681
00:53:18,461 --> 00:53:20,895
I'm a press whore but I've got my limits.
682
00:53:21,665 --> 00:53:25,192
What if your girl was in that hospital,
would you be here?
683
00:53:25,535 --> 00:53:28,402
She'd have to be crazy hot.
684
00:53:28,572 --> 00:53:31,439
- Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela
hot.
685
00:53:34,811 --> 00:53:36,540
Holy shit, Chief.
686
00:53:36,813 --> 00:53:39,373
- Go look into it. -I'm on it.
687
00:53:41,618 --> 00:53:48,524
In the last eight hours, over 35 patients
have been treated.
688
00:53:49,426 --> 00:53:52,520
Sorry, Parca seems to be having an
influence...
689
00:53:52,696 --> 00:53:55,893
because many doctors have stopped
picketing...
690
00:53:56,266 --> 00:53:59,667
and have come to treat the patients
waiting outside.
691
00:54:00,337 --> 00:54:01,565
You tell me.
692
00:54:01,905 --> 00:54:03,805
Let's talk to one of these doctors now.
693
00:54:03,907 --> 00:54:07,536
Doctor, have you comein response to
Parca's call?
694
00:54:07,711 --> 00:54:09,508
Just the opposite, Margaret.
695
00:54:09,846 --> 00:54:13,509
We're here to show we're against the
government...
696
00:54:13,717 --> 00:54:15,810
not the people.
697
00:54:15,952 --> 00:54:18,648
These events are evidence... doctors
endure every day...
698
00:54:20,624 --> 00:54:23,889
and we're not leaving until Dr. Cova is
released!
699
00:54:28,265 --> 00:54:32,861
You're getting kinda of famous.
You up for an interview?
700
00:54:34,838 --> 00:54:36,430
You up for some coffee?
701
00:54:36,873 --> 00:54:41,572
Now we're getting somewhere. Come get
me when you're done.
702
00:54:44,514 --> 00:54:47,915
Honey, that pie wants to get eaten.
703
00:54:49,386 --> 00:54:53,345
So I rode into the lobby, popping a
wheelie like this...
704
00:54:56,359 --> 00:54:59,795
We was all in synch, baby,
cause we're bros.
705
00:54:59,929 --> 00:55:02,727
Raised in juvie together. The real deal.
706
00:55:03,300 --> 00:55:06,861
But don't worry, you're with me, so you're
safe.
707
00:55:07,304 --> 00:55:11,604
I'm gonna come clean. I'm making a CD,
'cause I sing too.
708
00:55:11,775 --> 00:55:15,040
I'm not just a pretty face. Feel this.
There's talent here.
709
00:55:16,379 --> 00:55:17,346
My head hurts.
710
00:55:17,480 --> 00:55:19,345
- You want a massage? -No, no.
711
00:55:19,482 --> 00:55:21,541
Don't even think about it.
712
00:55:21,918 --> 00:55:27,788
Relax, let Cura cure you. I'll sing you a
song to make it better.
713
00:55:28,958 --> 00:55:32,860
You should come with me to a land full of
flowers
714
00:55:33,096 --> 00:55:36,532
If you want to find lovers, who can love
you for real
715
00:55:37,367 --> 00:55:40,666
Don't let me walk away with no one to
hold...
716
00:55:41,071 --> 00:55:44,529
Don't let your heart grow cold, before you
come looking...
717
00:55:44,708 --> 00:55:48,872
For the warmth of a good friend, who can
love and adore you...
718
00:55:49,045 --> 00:55:52,481
And whose kind words can subdue all
your worries away.
719
00:55:52,649 --> 00:55:55,618
Everybody, hold hands!
720
00:56:04,627 --> 00:56:05,651
Thanks.
721
00:56:06,596 --> 00:56:08,631
Everyone's getting treatment,except me.
722
00:56:08,666 --> 00:56:10,690
Tell Prince I sent you.
723
00:56:10,967 --> 00:56:16,337
Many of our viewers are starting to
support these kidnappers.
724
00:56:22,078 --> 00:56:24,842
From here to CNN, baby.
725
00:56:25,715 --> 00:56:29,742
A moving turn of events... all things
considered.
726
00:56:31,054 --> 00:56:31,748
Is it good?
727
00:56:32,789 --> 00:56:34,620
Check this scar.
728
00:56:35,091 --> 00:56:36,581
Smells good.
729
00:56:43,767 --> 00:56:45,428
You win.
730
00:56:52,575 --> 00:56:56,568
Doctor... help me, please.
731
00:56:58,181 --> 00:57:00,445
Shit.
732
00:57:00,617 --> 00:57:02,380
Hold this, careful.
733
00:57:02,919 --> 00:57:07,913
Grandma, talk to me, you okay?
734
00:57:09,759 --> 00:57:11,954
Come here, help me untie her.
735
00:57:13,129 --> 00:57:15,063
- Now! -I'm coming.
736
00:57:17,767 --> 00:57:19,735
Did you know she was sick?
737
00:57:20,637 --> 00:57:22,127
No, I didn't.
738
00:57:22,605 --> 00:57:23,902
Now you play dumb?
739
00:57:24,207 --> 00:57:28,075
You two-faced bitch. If I see you on the
street, I'll...
740
00:57:28,445 --> 00:57:32,142
Hey, we all know she's a fake. But let's
show a little respect.
741
00:57:32,715 --> 00:57:34,706
Go get a manometer from the E. R.
742
00:57:34,884 --> 00:57:36,476
Sure thing.
743
00:57:38,988 --> 00:57:40,580
Where you going?
744
00:57:45,094 --> 00:57:46,618
That's better.
745
00:57:47,864 --> 00:57:53,029
Hot soup boys. Medicine for the soul.
746
00:57:53,770 --> 00:57:54,634
Nice.
747
00:57:54,871 --> 00:57:57,635
Come and get it.
748
00:57:59,843 --> 00:58:00,901
What's all this?
749
00:58:01,644 --> 00:58:03,509
You help us, we help you.
750
00:58:03,680 --> 00:58:06,808
Sugar, get one to Cura, in the O.R.
751
00:58:06,950 --> 00:58:10,442
And to Chino, on the roof. May God give
you double.
752
00:58:10,620 --> 00:58:11,712
Forget God, give me that.
753
00:58:14,724 --> 00:58:19,684
- Take this. - For me? Praise the Lord.
754
00:58:19,796 --> 00:58:22,924
Take it off before heading to the hood, so
nobody steals it.
755
00:58:23,633 --> 00:58:26,602
Bless you, son.
756
00:58:26,769 --> 00:58:28,236
Great. Check out Saint Thug over there.
757
00:58:29,105 --> 00:58:31,938
Relax, I'll talk to him.
758
00:58:32,108 --> 00:58:34,736
Talk fast, before he gives it all away.
759
00:58:47,857 --> 00:58:48,949
Pe�a here.
760
00:58:49,125 --> 00:58:50,592
It's Sandoval. I have the pictures.
761
00:58:50,760 --> 00:58:54,719
There's 34 hostages, plus 30 patients and
5 kidnappers.
762
00:58:59,102 --> 00:59:00,569
Get Gringo on the phone.
763
00:59:00,737 --> 00:59:01,704
Roger, Chief.
764
00:59:24,294 --> 00:59:26,125
That can cause an infection...
765
00:59:26,763 --> 00:59:29,630
But, it protects from evil spirits.
766
00:59:38,308 --> 00:59:42,677
Damn. Giving away your amulet?
767
00:59:43,179 --> 00:59:46,307
Where'd you park the sled, Santa?
768
00:59:47,216 --> 00:59:50,879
Listen up, man. We're in deep shit.
769
00:59:51,321 --> 00:59:54,017
I told you the chopper's coming.
770
00:59:54,357 --> 00:59:57,292
Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in
the hood.
771
00:59:57,760 --> 01:00:00,228
Nobody's sending jack shit!
772
01:00:03,199 --> 01:00:06,930
Let's go, man, the boys are ready to riot.
773
01:00:09,672 --> 01:00:11,640
You wanted to be the boss?
774
01:00:13,209 --> 01:00:15,200
Handle it.
775
01:00:15,378 --> 01:00:17,073
Or are you too damn scared?
776
01:00:41,704 --> 01:00:43,672
Are these the people going out?
777
01:00:45,241 --> 01:00:49,177
No way, Doogie,not 'till Parca gives the
order.
778
01:00:49,679 --> 01:00:51,943
What's the point of keeping her?
779
01:00:52,749 --> 01:00:54,979
We have to show what's happening with
the hostages.
780
01:00:55,118 --> 01:00:59,851
Let it go. We're changing the
angle. You're not going on the air.
781
01:01:00,023 --> 01:01:01,285
Orders from the top, it's over.
782
01:01:01,424 --> 01:01:04,222
But nobody else has footage of these
patients.
783
01:01:04,394 --> 01:01:06,658
They'll shut us down.
784
01:01:06,796 --> 01:01:09,026
But what about the shots of Parca?Did
you see them?
785
01:01:09,198 --> 01:01:11,860
Listen, I can't put you back on. Not now,
not ever.
786
01:01:12,035 --> 01:01:16,768
- What do you mean? -50 families
depend on this show...
787
01:01:17,140 --> 01:01:18,630
What?
788
01:01:19,242 --> 01:01:22,837
You can't tell me they didn't like my
shots. My best work ever.
789
01:01:35,458 --> 01:01:37,119
We're fired.
790
01:01:48,905 --> 01:01:50,873
Why isn't she ready?
791
01:01:51,040 --> 01:01:52,735
We just need an hour.
792
01:01:52,909 --> 01:01:54,774
You think I'm playing?
793
01:01:55,078 --> 01:01:58,070
I want her ready in 15 or I'll blow your
brains out.
794
01:01:58,781 --> 01:02:01,011
- So do it already. -Parca, please.
795
01:02:01,150 --> 01:02:02,412
You think you're tough, old man?
796
01:02:02,785 --> 01:02:05,879
Wait, please. Parca, she can hear you.
797
01:02:06,289 --> 01:02:12,421
Look at her, she's alive.
798
01:02:12,929 --> 01:02:16,888
Put your hand here.
799
01:02:18,801 --> 01:02:22,237
- Say hi to your grandma. -Ok, bye.
800
01:02:24,807 --> 01:02:29,039
Feel that? She hears you. She doesn't
want anything to happen.
801
01:02:31,380 --> 01:02:32,438
Tito...
802
01:02:33,449 --> 01:02:36,213
Tito, what happened? What did they do?
803
01:02:36,753 --> 01:02:38,380
Tito, what have you done?
804
01:02:43,426 --> 01:02:44,723
Get out.
805
01:02:47,063 --> 01:02:48,462
Tito, get out!
806
01:02:53,002 --> 01:02:54,765
Go.
807
01:03:11,821 --> 01:03:14,517
Venezuela, it's time we face the
truth... the hospital...
808
01:03:18,427 --> 01:03:23,228
Parca arrived at a clinic,where according
to witnesses...
809
01:03:23,399 --> 01:03:25,424
he killed a guard...
810
01:03:25,535 --> 01:03:29,096
an innocent and hard-working family
man.
811
01:03:29,272 --> 01:03:32,105
Why would someone do this,
Commissioner?
812
01:03:32,275 --> 01:03:35,802
Because he's a cold-blooded killer...
813
01:03:35,978 --> 01:03:39,004
and deserves to be condemned as such.
814
01:03:39,849 --> 01:03:42,977
You heard it here, from an expert.
815
01:03:43,352 --> 01:03:47,118
You know me. I only tread on the truth.
816
01:03:47,290 --> 01:03:52,489
And I'm not leaving until the truth is
uncovered...
817
01:04:15,952 --> 01:04:21,913
We've tried negotiating with the doctors,
but can't reach an agreement.
818
01:04:22,091 --> 01:04:25,424
And since health careis a basic human
right...
819
01:04:25,595 --> 01:04:27,153
the Attorney General has ordered...
820
01:04:27,330 --> 01:04:30,390
that any doctor who doesn't return to
work...
821
01:04:30,566 --> 01:04:31,590
be arrested immediately.
822
01:04:31,968 --> 01:04:33,560
This strike is over.
823
01:04:34,537 --> 01:04:38,029
It's not ideal,but they left us no choice.
824
01:04:38,174 --> 01:04:39,368
Thank you.
825
01:04:40,509 --> 01:04:44,070
Captain, get these patients to a hospital
for some real treatment.
826
01:04:44,247 --> 01:04:47,011
And get rid of the doctors. I need to end
this media circus.
827
01:04:49,418 --> 01:04:51,318
We want healthcare! We want
healthcare!
828
01:05:03,633 --> 01:05:04,930
Pe�a here.
829
01:05:05,101 --> 01:05:05,590
Chief, it's Diaz.
830
01:05:05,968 --> 01:05:09,597
Miss Venezuela's friends have never
seen her with the Governor.
831
01:05:09,972 --> 01:05:12,202
Turns out, she prefers skirts.
832
01:05:12,375 --> 01:05:17,938
But I want to interview more people,
something's off.
833
01:05:18,915 --> 01:05:21,247
Please, pretend I'm not here.
834
01:05:21,584 --> 01:05:23,051
Is he there?
835
01:05:23,252 --> 01:05:25,083
Keep looking.
836
01:05:25,288 --> 01:05:26,118
Done.
837
01:05:27,123 --> 01:05:28,590
Salguero's going in first.
838
01:05:29,058 --> 01:05:31,083
Once we get rid of the press,we're going
in.
839
01:05:31,260 --> 01:05:35,219
I spoke to Sandoval. Entrances are
blocked by hostages.
840
01:05:35,631 --> 01:05:38,498
Let's send them a chopper and we'll
track them.
841
01:05:38,668 --> 01:05:40,659
Please, if your men don't have the balls
to go into the slums...
842
01:05:41,037 --> 01:05:42,231
How the hell would you would find them?
843
01:05:42,405 --> 01:05:45,272
Governor, it's better than risking all those
lives.
844
01:05:48,678 --> 01:05:50,145
Pretend I'm not here.
845
01:05:55,618 --> 01:06:00,555
I'll handle things in here if you take care
of my guys out there.
846
01:06:02,191 --> 01:06:04,352
He doesn't want out, but I do.
847
01:06:04,493 --> 01:06:05,619
Then we're in business.
848
01:06:06,329 --> 01:06:07,455
Done.
849
01:06:31,387 --> 01:06:32,479
What do you want?
850
01:06:34,724 --> 01:06:36,157
You okay?
851
01:06:37,393 --> 01:06:38,621
What do you think?
852
01:06:39,595 --> 01:06:42,029
I need another station to pick up my
feed.
853
01:06:43,065 --> 01:06:45,260
Is that all you can think about?
854
01:06:46,535 --> 01:06:49,129
If I can't help them,they'll kill me...
855
01:06:50,172 --> 01:06:52,640
us... They'll kill us.
856
01:06:55,678 --> 01:06:59,375
I got Jesus into this. It was me.
857
01:06:59,615 --> 01:07:01,082
You won't solve it with this.
858
01:07:03,252 --> 01:07:04,412
Come here.
859
01:07:04,754 --> 01:07:10,056
Come here, it's okay.
860
01:07:16,098 --> 01:07:19,090
- Hold on. -Nah, you're still fat.
861
01:07:19,268 --> 01:07:20,565
You think?
862
01:07:20,803 --> 01:07:22,498
Excuse me.
863
01:07:23,105 --> 01:07:27,439
Prince, shave the cowlick. You're leaving.
864
01:07:27,676 --> 01:07:28,700
Relax, my man.
865
01:07:29,078 --> 01:07:30,773
Ain't you ever seena rent-a-cop with
style?
866
01:07:31,147 --> 01:07:33,615
Stop fucking around, or I'll go instead.
867
01:07:33,783 --> 01:07:37,082
Relax, I'll put a cap over it,they won't
even notice.
868
01:07:37,653 --> 01:07:39,587
And take as much as you can carry.
869
01:07:39,755 --> 01:07:42,485
Brother, did you not see how they frisked
Junior?
870
01:07:44,527 --> 01:07:47,587
It's all set up. Don't worry.
871
01:07:49,231 --> 01:07:50,528
What were you here for?
872
01:07:50,666 --> 01:07:54,102
I was getting my pacemaker checked.
873
01:07:54,537 --> 01:07:56,630
You can't even get a check-up without
getting kidnapped.
874
01:07:58,307 --> 01:07:59,604
Here, son.
875
01:07:59,775 --> 01:08:01,743
I came with my daughter.
876
01:08:02,478 --> 01:08:04,469
Careful, it's hot.
877
01:08:05,581 --> 01:08:08,516
I don't know how she's doing up there.
878
01:08:09,618 --> 01:08:10,778
Anybody else want soup?
879
01:08:11,620 --> 01:08:13,087
She could use some.
880
01:08:16,625 --> 01:08:19,594
Here you go. Careful, it's hot.
881
01:08:20,429 --> 01:08:21,487
Is it good?
882
01:08:21,697 --> 01:08:24,427
That's my medallion.
883
01:08:24,600 --> 01:08:26,090
No, honey, Parca gave it to me.
884
01:08:26,202 --> 01:08:27,134
That's my medallion!
885
01:08:27,303 --> 01:08:28,668
Parca gave it to me.
886
01:08:30,339 --> 01:08:31,772
I'm no thief, you ungrateful little.
887
01:08:32,141 --> 01:08:33,301
Give it back!
888
01:08:34,310 --> 01:08:36,141
Enough! Stop fighting.
889
01:08:36,345 --> 01:08:39,439
Leave it. These people aren't worth it.
890
01:08:46,155 --> 01:08:49,784
Hands in the air. Walk fast.
891
01:08:55,531 --> 01:08:57,294
Move it along.
892
01:09:00,202 --> 01:09:02,170
Watch yourself.
893
01:09:02,538 --> 01:09:03,630
Hands up.
894
01:09:04,173 --> 01:09:05,504
- Chino. -Talk to me.
895
01:09:05,674 --> 01:09:08,575
- Go inside, I'll take over. -Alright.
896
01:09:09,712 --> 01:09:10,838
Come on, come on.
897
01:09:16,485 --> 01:09:19,613
Brother, can I get a coffee while I wait?
898
01:09:19,788 --> 01:09:21,312
I rigged the machine in the back.
899
01:09:21,490 --> 01:09:23,754
Cappuccino, mochaccino, you name it.
900
01:09:23,926 --> 01:09:25,518
Thanks, brother.
901
01:09:30,633 --> 01:09:32,624
Hands in the air.
902
01:09:37,940 --> 01:09:43,537
Well if it isn't Parca. Could you sign my
casts?
903
01:09:47,783 --> 01:09:49,648
Where's Prince?
904
01:09:50,619 --> 01:09:54,385
Hands where I can see them.
905
01:09:55,658 --> 01:09:57,649
Relax, keep walking, everything's fine.
906
01:09:57,826 --> 01:09:59,487
Walk.
907
01:10:00,663 --> 01:10:02,290
It's okay, you're doing fine!
908
01:10:02,464 --> 01:10:03,522
Walk!
909
01:10:14,577 --> 01:10:15,669
God damn it.
910
01:10:17,713 --> 01:10:18,941
Hands up.
911
01:10:22,818 --> 01:10:24,615
Keep walking!
912
01:11:06,695 --> 01:11:09,220
I didn't give the order!
913
01:11:09,598 --> 01:11:11,566
Didn't you want me to handle it?
914
01:11:12,468 --> 01:11:16,427
Listen up, I'm the only one who gives
orders around here.
915
01:11:26,515 --> 01:11:29,348
Either you're with me,
or you're against me.
916
01:11:30,719 --> 01:11:34,655
Nobody else moves'till Ladydi is ready.
917
01:11:34,823 --> 01:11:36,620
Heard that, Sensei.
918
01:11:38,694 --> 01:11:39,991
Quick.
919
01:11:42,965 --> 01:11:44,694
Change of plans.
920
01:11:45,367 --> 01:11:48,427
Get some scrubs. Where's the baby?
921
01:11:49,705 --> 01:11:54,301
...the thug they killed was loaded with
stolen jewelry.
922
01:11:54,643 --> 01:11:59,580
These social deviants take every
opportunity to steal...
923
01:12:01,383 --> 01:12:05,945
Why the face, Chief?
Brought you some food.
924
01:12:07,656 --> 01:12:08,884
Any news?
925
01:12:09,058 --> 01:12:10,821
Talked to the Governor's secretary.
926
01:12:10,993 --> 01:12:12,790
She didn't know anything about Miss
Venezuela...
927
01:12:12,961 --> 01:12:15,327
but she did ask about Ladydi.
928
01:12:17,466 --> 01:12:19,798
So you do like gossip after all...
929
01:12:20,602 --> 01:12:21,034
Talk.
930
01:12:21,403 --> 01:12:23,564
Apparently, Ladydi worked in the
Governor's house.
931
01:12:23,739 --> 01:12:25,639
She was fired six months ago.
932
01:12:28,811 --> 01:12:30,642
Give me his home number.
933
01:12:31,747 --> 01:12:34,409
Open your eyes, Venezuela...
934
01:12:34,683 --> 01:12:39,017
this kidnapper you think is the Robin
Hood of Venezuela...
935
01:12:39,555 --> 01:12:41,546
is actually a hitman.
936
01:12:41,824 --> 01:12:47,660
And to top it off, he tattoos the names of
his victims on his arm.
937
01:12:47,863 --> 01:12:48,830
What do you think, Commissioner?
938
01:12:48,997 --> 01:12:53,991
I handled a case where a hitman was
sent to kill a guy at a restaurant.
939
01:12:54,370 --> 01:12:57,669
When he got out, his accomplice said, "it
was the guy next to him. "
940
01:12:57,840 --> 01:13:00,570
So he went back in and killed the other
one.
941
01:13:00,743 --> 01:13:03,576
This gives you an idea...
942
01:13:03,712 --> 01:13:05,441
What's wrong, baby Jesus?
943
01:13:08,717 --> 01:13:12,346
Your dollars and visa bullshit...
944
01:13:12,988 --> 01:13:15,957
I'm such an idiot for following you.
945
01:13:17,993 --> 01:13:20,427
These guys are hit men.
946
01:13:20,596 --> 01:13:24,088
...this man is an animal, if you'll forgive
the expression.
947
01:13:24,466 --> 01:13:27,492
You heard it from an expert.
948
01:13:27,669 --> 01:13:29,637
Parca is an animal. We'll be back.
949
01:13:32,608 --> 01:13:33,973
Thought we had a deal.
950
01:13:34,476 --> 01:13:36,535
I'm trying to help, but they cut me off!
951
01:13:36,712 --> 01:13:37,542
You're crossing the line!
952
01:13:37,713 --> 01:13:39,578
I'm sorry!I can't do anything from in here!
It's not his fault.
953
01:13:45,020 --> 01:13:46,510
I swear!
954
01:13:46,688 --> 01:13:48,121
What the hell is that?
955
01:13:48,624 --> 01:13:49,454
The alarm! The baby.
956
01:13:49,691 --> 01:13:52,125
Keep this shit upand you'll leave in a
body bag.
957
01:14:27,629 --> 01:14:29,187
We got cops in here.
958
01:14:29,565 --> 01:14:32,591
You see any suspicious motherfucker,
you shoot.
959
01:14:32,768 --> 01:14:33,735
You're gonna keep killing, asshole?
960
01:14:37,773 --> 01:14:38,831
You're pathetic.
961
01:14:55,691 --> 01:14:58,182
Clothes off, now!
962
01:14:59,862 --> 01:15:01,659
Everybody strip down!
963
01:15:03,732 --> 01:15:09,193
Honey, you deaf? Get naked.
964
01:15:09,571 --> 01:15:11,471
Lay off the girl, man.
965
01:15:11,773 --> 01:15:13,138
Leave her.
966
01:15:14,243 --> 01:15:16,473
C'mon, I'm waiting.
967
01:15:40,702 --> 01:15:43,500
You stashed it, didn't you, bitch?
968
01:15:46,842 --> 01:15:48,571
Nobody move!
969
01:15:49,177 --> 01:15:51,543
Clothes off, asshole. Now!
970
01:15:52,180 --> 01:15:53,613
The lights, doctor.
971
01:15:53,782 --> 01:15:54,976
You forget to pay the bill, Grandpa?
972
01:15:56,985 --> 01:15:58,247
Hey!
973
01:15:58,620 --> 01:15:59,211
I'm a doctor.
974
01:16:08,597 --> 01:16:10,224
We're cops, follow me.
975
01:16:10,666 --> 01:16:13,601
I'm not leaving until I'm done with my
patient.
976
01:16:13,769 --> 01:16:14,997
Cura, what happened?
977
01:16:16,038 --> 01:16:17,266
Cura, talk to me.
978
01:16:24,079 --> 01:16:25,603
What the hell's going on?
979
01:16:25,747 --> 01:16:27,271
Stay out of it.
980
01:16:38,327 --> 01:16:39,760
What?
981
01:16:49,037 --> 01:16:55,670
Lady, talk to me, please.
982
01:16:57,079 --> 01:16:59,343
Hands up. Slowly!
983
01:17:00,082 --> 01:17:02,744
Move. Against the wall.
984
01:17:02,884 --> 01:17:05,751
- Where'd you come from?
- I said move!
985
01:17:06,321 --> 01:17:07,720
Move it!
986
01:17:07,856 --> 01:17:09,619
On your knees!
987
01:17:11,693 --> 01:17:13,160
Kneel down!
988
01:17:15,063 --> 01:17:16,724
What the fuck, man?
989
01:17:16,932 --> 01:17:19,162
We got cops everywhere.
990
01:17:30,979 --> 01:17:34,244
I saw you on TV last night. I liked your
speech.
991
01:17:34,416 --> 01:17:35,678
Yeah?
992
01:17:35,784 --> 01:17:37,081
Pilar's in the shower.
993
01:17:38,053 --> 01:17:40,385
When the shower stops, we stop.
994
01:17:51,733 --> 01:17:54,361
Land the chopper here.
995
01:17:55,137 --> 01:17:58,629
Hold it. Nobody's landing anything.
996
01:17:58,807 --> 01:18:02,243
Until the President relieves me, I'm in
charge.
997
01:18:05,814 --> 01:18:06,678
My love.
998
01:18:06,748 --> 01:18:10,844
The police called, asking questions
about that whore who worked here!
999
01:18:11,386 --> 01:18:12,216
What did you tell them?
1000
01:18:12,387 --> 01:18:13,684
I'm six weeks pregnant.
1001
01:18:13,789 --> 01:18:15,381
What do you think?
1002
01:18:15,891 --> 01:18:16,880
What did you say?
1003
01:18:17,426 --> 01:18:20,725
I said I fired her for stealing! Should I tell
them the truth?
1004
01:18:21,063 --> 01:18:25,227
Pili, calm down. I'll fix it, I swear.
1005
01:18:25,434 --> 01:18:26,867
How much do you want?
1006
01:18:27,035 --> 01:18:28,764
Love, bring me a towel?
1007
01:18:28,937 --> 01:18:29,699
I don't want your money.
1008
01:18:31,039 --> 01:18:32,404
I already have a family!
1009
01:18:33,275 --> 01:18:35,675
I'm waiting for the towels.
1010
01:18:37,112 --> 01:18:38,409
Look at me!
1011
01:18:38,847 --> 01:18:41,265
I have enough to deal with.
1012
01:18:41,300 --> 01:18:43,683
Pack your things and leave.
1013
01:18:44,119 --> 01:18:46,417
I survived one crisis, I can't survive
another.
1014
01:18:47,155 --> 01:18:48,952
Especially not this one.
1015
01:18:49,825 --> 01:18:51,452
Gonzalo?
1016
01:18:52,427 --> 01:18:53,121
Pili, my love...
1017
01:18:53,295 --> 01:18:54,762
I'm here.
1018
01:18:57,499 --> 01:18:59,228
I'm freezing.
1019
01:18:59,401 --> 01:19:01,198
I'm sorry. How was your shower?
1020
01:19:01,470 --> 01:19:04,030
Great. I feel much better.
1021
01:19:13,448 --> 01:19:14,745
I can't do this.
1022
01:19:14,916 --> 01:19:18,249
Pilar, give me a minute...
1023
01:19:18,420 --> 01:19:21,480
I'm dealing with a huge mess,I can't do
both things at once.
1024
01:19:21,823 --> 01:19:25,054
Let me get rid of the media and the...
1025
01:19:43,311 --> 01:19:44,938
Relieve Paiz and Velasquez.
1026
01:19:49,117 --> 01:19:50,414
How's the wife?
1027
01:19:54,790 --> 01:19:56,280
Want to talk, Governor?
1028
01:20:02,197 --> 01:20:03,789
Just a second.
1029
01:20:06,535 --> 01:20:08,093
Ready, Chief.
1030
01:20:13,441 --> 01:20:14,499
Pe�a here.
1031
01:20:14,876 --> 01:20:16,241
How many cops you sent, you fuck?
1032
01:20:16,912 --> 01:20:20,006
Parca, you're paranoid. Your guys frisked
them.
1033
01:20:20,315 --> 01:20:22,510
I sent two to the cemetery. How many
more are there?
1034
01:20:25,453 --> 01:20:29,253
Listen, Parca,
this is out of my reach now.
1035
01:20:29,558 --> 01:20:32,083
You mess with Miss Venezuela,
you get the high command.
1036
01:20:32,260 --> 01:20:34,160
Let her go,so you and I can keep talking.
1037
01:20:34,529 --> 01:20:36,019
Chino, do it!
1038
01:20:37,299 --> 01:20:38,425
What is that?
1039
01:20:44,105 --> 01:20:46,300
Stop. Stop!
1040
01:20:46,541 --> 01:20:47,872
Don't shoot!
1041
01:20:56,318 --> 01:21:01,221
The chopper in 15.
Every minute past that, I kill a hostage.
1042
01:21:17,606 --> 01:21:21,098
It's Sandoval! Paramedics!
1043
01:22:11,960 --> 01:22:17,091
She's the one who talked to the cops.
She had it stashed.
1044
01:22:17,232 --> 01:22:20,099
You knew I had it,
I was always talking to the station.
1045
01:22:20,235 --> 01:22:22,499
- Shut up.
- Lay off her, man.
1046
01:22:25,173 --> 01:22:29,576
And that ain't a camera guy. Looks like
an undercover.
1047
01:22:30,612 --> 01:22:33,638
Parca, don't. You're a good guy, pal.
1048
01:22:37,085 --> 01:22:38,609
I am not your pal.
1049
01:22:39,220 --> 01:22:41,586
Jesus. No.
1050
01:22:45,327 --> 01:22:49,161
Somebody help me, please!
1051
01:22:50,465 --> 01:22:55,198
Please. Help me!
1052
01:22:58,039 --> 01:22:58,974
Ready for any call.
1053
01:22:59,174 --> 01:23:01,540
You, tell the officers
we're entering in five.
1054
01:23:01,710 --> 01:23:04,144
I told you I won't allow a massacre.
1055
01:23:04,446 --> 01:23:07,711
Chief, I spoke to the President. Thank
you for your services.
1056
01:23:08,083 --> 01:23:09,141
You're fired.
1057
01:23:14,990 --> 01:23:16,719
Good luck.
- Thanks
1058
01:23:19,127 --> 01:23:20,526
We're entering in five...
1059
01:23:22,364 --> 01:23:24,127
Gringo.
1060
01:23:26,301 --> 01:23:29,896
- What are you doing, Chief?
- I'm no longer in charge.
1061
01:23:30,638 --> 01:23:33,607
- What? - You want me to speel it out?
1062
01:23:34,476 --> 01:23:38,276
And you're gonna let him?
Nobody will take orders from him.
1063
01:23:38,546 --> 01:23:39,706
Let's hope so.
1064
01:23:40,081 --> 01:23:43,608
- Chief, you sure about this?
- Delta nine on the Chief.
1065
01:23:45,186 --> 01:23:46,710
Heads up.
1066
01:24:01,703 --> 01:24:05,002
Too bad I have to kill you...
1067
01:24:06,808 --> 01:24:10,005
what I wanted was to fuck you.
1068
01:24:10,311 --> 01:24:11,676
Leave the poor girl alone!
1069
01:24:12,380 --> 01:24:13,472
Parca!
1070
01:24:16,651 --> 01:24:21,281
Ladydi woke up and she's asking for you.
1071
01:24:22,223 --> 01:24:25,624
Buitre, do your thing. We're out.
1072
01:24:31,166 --> 01:24:32,497
Now what are you gonna do?
1073
01:24:32,667 --> 01:24:34,294
Do it, killer.
1074
01:24:35,570 --> 01:24:36,628
You scared?
1075
01:24:37,439 --> 01:24:38,565
Let them go.
1076
01:24:40,308 --> 01:24:44,506
I told you, Doogie. You and I are the
same shit.
1077
01:24:44,612 --> 01:24:45,636
Were not.
1078
01:24:49,184 --> 01:24:50,617
Good evening...
1079
01:24:51,453 --> 01:24:53,785
don't worry, I'm unarmed.
1080
01:24:55,256 --> 01:24:57,121
Chief Eugenio Pe�a.
1081
01:24:57,692 --> 01:25:02,391
Doctor, put the gun down. We don't want
any more deaths.
1082
01:25:03,164 --> 01:25:06,429
My people came in, but they were
unarmed...
1083
01:25:07,202 --> 01:25:10,103
it was the Governor who armed them
from the inside...
1084
01:25:10,205 --> 01:25:11,297
he also called the army.
1085
01:25:11,473 --> 01:25:12,167
Want him dead?
1086
01:25:12,574 --> 01:25:15,805
Parca, if the army gets in they'll kill us all.
1087
01:25:16,778 --> 01:25:21,579
Listen, we're getting screwed by the
same guy.
1088
01:25:22,650 --> 01:25:24,208
Tear him up.
1089
01:25:24,385 --> 01:25:26,319
I know he got Ladydi pregnant.
1090
01:25:27,789 --> 01:25:29,188
So?
1091
01:25:30,158 --> 01:25:34,356
If we prove it, this whole mess falls on
him.
1092
01:25:34,662 --> 01:25:36,630
I'll make sure you're all taken care of.
1093
01:25:37,132 --> 01:25:40,568
You decide. We jump them or they jump
us.
1094
01:25:41,603 --> 01:25:44,538
Doctor, lower that weapon.
1095
01:25:53,515 --> 01:25:55,346
Get to the roof.
1096
01:26:04,592 --> 01:26:07,527
- Why are you waiting? -They won't
move till the Chief comes out.
1097
01:26:07,695 --> 01:26:10,220
- Then move them yourself, damn it! -
Commandos!
1098
01:26:10,398 --> 01:26:11,524
Hold your ground.
1099
01:26:12,133 --> 01:26:13,430
Proceed!
1100
01:26:15,803 --> 01:26:19,432
Let me take Ladydi, I'll make sure she's
safe.
1101
01:26:19,574 --> 01:26:23,305
Get me the chopper. Once she's
airborne, I turn myself in.
1102
01:26:25,647 --> 01:26:28,639
Give me Miss Venezuela and her family.
I'll send the chopper.
1103
01:26:30,952 --> 01:26:32,886
How do I know you won't screw me?
1104
01:26:33,655 --> 01:26:36,351
Cause I need Ladydi alive too.
1105
01:26:40,862 --> 01:26:43,888
Buddy, lower that gun. Please.
1106
01:26:44,832 --> 01:26:46,356
Don't listen to a civilian.
1107
01:26:46,534 --> 01:26:48,195
Paramedics!
1108
01:26:51,839 --> 01:26:53,568
Let her through.
1109
01:26:57,278 --> 01:26:58,939
Chief, please. Over here.
1110
01:27:00,815 --> 01:27:05,616
Parca has released these hostages as a
sign of good faith and turn himself in...
1111
01:27:07,522 --> 01:27:11,253
as long as we don't enter by force.
1112
01:27:12,260 --> 01:27:14,490
That's all for now.
1113
01:27:15,964 --> 01:27:17,488
Ale!
1114
01:27:37,619 --> 01:27:38,847
Why isn't she awake?
1115
01:27:39,020 --> 01:27:40,351
Just give her a second.
1116
01:27:40,521 --> 01:27:42,819
She's not a radio you turn on and off
whenever you want.
1117
01:27:45,260 --> 01:27:51,529
Look, you can't take her like this, she
needs medical attention.
1118
01:27:52,734 --> 01:27:53,962
I'm going with her.
1119
01:27:56,471 --> 01:27:59,565
Thank you, Doogie.
1120
01:28:00,375 --> 01:28:03,173
Don't kid yourself.
I'm not doing it for you.
1121
01:28:07,482 --> 01:28:09,541
You just screwed yourself.
1122
01:28:14,989 --> 01:28:16,650
Let me go!
1123
01:28:18,693 --> 01:28:19,717
Arrest him.
1124
01:28:21,362 --> 01:28:22,454
Son of a bitch.
1125
01:28:28,903 --> 01:28:33,465
Relax. Follow this.
1126
01:28:36,611 --> 01:28:38,374
Your Tito's here.
1127
01:28:40,515 --> 01:28:42,346
Ready to hit the beach?
1128
01:28:42,650 --> 01:28:44,015
Everything hurts...
1129
01:28:44,652 --> 01:28:46,381
and I didn't shave.
1130
01:28:49,590 --> 01:28:51,023
Take this shit off.
1131
01:28:51,592 --> 01:28:55,995
That was a hell of a Mike Tyson you
landed, Chief.
1132
01:28:57,031 --> 01:29:03,027
Give this to Nascimento. I need a DNA
report for a paternity test.
1133
01:29:04,072 --> 01:29:05,198
Done.
1134
01:29:06,607 --> 01:29:10,373
My baby? Where is she?
1135
01:29:10,545 --> 01:29:11,637
It's okay.
1136
01:29:11,813 --> 01:29:14,043
Can you bring her? I want to see her.
1137
01:29:14,549 --> 01:29:17,643
It's just that... the cops got in.
1138
01:29:18,419 --> 01:29:19,545
Is she okay?
1139
01:29:20,555 --> 01:29:21,544
No.
1140
01:29:25,093 --> 01:29:26,390
You killed her.
1141
01:29:27,095 --> 01:29:30,462
- You killed her! -It was the cops.
1142
01:29:33,434 --> 01:29:36,835
It was your fucking bullet,
you son of a bitch.
1143
01:29:40,375 --> 01:29:41,535
Duke, stop it.
1144
01:29:47,982 --> 01:29:51,543
No! Don't hurt me. Take whatever you
want.
1145
01:29:51,853 --> 01:29:52,649
Ladydi?
1146
01:29:53,554 --> 01:29:55,545
Why me?
1147
01:30:02,096 --> 01:30:03,563
Tito!
1148
01:30:06,634 --> 01:30:08,124
Get her upstairs,
1149
01:30:08,669 --> 01:30:10,466
the chopper's coming.
1150
01:30:11,005 --> 01:30:14,702
So all this was just
some hit you couldn't finish?
1151
01:30:15,843 --> 01:30:17,538
Get out!
1152
01:30:20,114 --> 01:30:22,548
You got balls, man.
1153
01:30:23,584 --> 01:30:27,213
- Watch it.
- Shut the fuck up!
1154
01:30:28,723 --> 01:30:30,588
Let go.
1155
01:30:45,640 --> 01:30:50,475
I thought you knew everything that goes
on in your hood?
1156
01:30:52,680 --> 01:30:55,945
They gave me the address,
but not the name.
1157
01:31:00,121 --> 01:31:02,817
I didn't know it was her.
1158
01:31:05,059 --> 01:31:07,994
Sure hurts when it happens to you,
doesn't it?
1159
01:31:45,633 --> 01:31:48,727
Come on, in here. Hurry.
1160
01:31:48,903 --> 01:31:50,063
Trust me, you'll be safe here.
1161
01:31:50,238 --> 01:31:51,830
- Get in!- What are you doing?
1162
01:31:52,006 --> 01:31:55,669
- The army's coming. Hurry.
- No, I'm going with Ladydi.
1163
01:31:55,810 --> 01:31:56,777
What?
1164
01:31:57,745 --> 01:31:59,610
Ricardo, wait, I'm going with you!
1165
01:32:04,218 --> 01:32:07,551
The army's coming.
1166
01:32:10,258 --> 01:32:11,885
Talk to me Parca.
1167
01:32:13,227 --> 01:32:15,923
What's going on, Sensei?
1168
01:32:16,731 --> 01:32:21,464
I ain't leaving without you. We came
together, we leave together.
1169
01:32:29,610 --> 01:32:35,606
Well, if it isn't Parca.
Could you sign my casts?
1170
01:32:37,885 --> 01:32:40,513
Got the guns from the guards.
1171
01:32:42,757 --> 01:32:45,885
it was the Governor who armed his men
from the inside...
1172
01:32:48,129 --> 01:32:49,858
he also called the army.
1173
01:32:50,331 --> 01:32:50,820
Want him dead?
1174
01:32:56,470 --> 01:32:57,664
Where's Parca?
1175
01:32:57,905 --> 01:33:00,396
Get in, I'm leaving. I'm not leaving
without Parca!
1176
01:33:02,076 --> 01:33:06,308
See how things change
now that you got a partner?
1177
01:33:31,439 --> 01:33:32,804
Brother...
1178
01:33:34,442 --> 01:33:38,378
Come with me, we'll dump her
somewhere. You and I can keep going.
1179
01:33:41,949 --> 01:33:44,417
Since when is a bitch worth all this?
1180
01:34:14,448 --> 01:34:16,507
Only hostages here! Don't shoot!
1181
01:34:17,018 --> 01:34:18,417
Don't shoot!
1182
01:34:19,286 --> 01:34:20,810
Only hostages here.
1183
01:34:37,838 --> 01:34:39,203
You want to stay here?
1184
01:34:40,007 --> 01:34:41,599
Yes.
1185
01:34:45,279 --> 01:34:46,678
Freeze!
1186
01:34:47,048 --> 01:34:48,743
I'd be a player if I gave you a kiss.
1187
01:34:59,794 --> 01:35:00,761
Tito!
1188
01:35:08,869 --> 01:35:10,268
I told you.
1189
01:35:11,338 --> 01:35:15,138
When your time's up, it's up.
1190
01:35:20,815 --> 01:35:22,407
No one is spared.
1191
01:35:25,186 --> 01:35:26,778
No one is innocent.
1192
01:35:29,390 --> 01:35:31,153
No one is guilty.
1193
01:35:36,630 --> 01:35:38,621
And like me, there will be others.
1194
01:35:48,175 --> 01:35:50,268
Life's such a cold bitch.
1195
01:35:52,513 --> 01:35:54,037
When you finally see the truth...
1196
01:35:56,217 --> 01:35:58,549
you realize most still believe the lie.
1197
01:36:11,732 --> 01:36:13,529
Get Parca!
1198
01:36:14,969 --> 01:36:16,561
Some will keep fighting...
1199
01:36:20,841 --> 01:36:23,309
and others will grow tired of the fight.
1200
01:36:33,454 --> 01:36:36,389
Who hasn't got blood on their hands?
1201
01:36:53,374 --> 01:36:55,205
But if you're lucky...
1202
01:36:57,711 --> 01:37:00,009
before it's your time to die...
1203
01:37:08,956 --> 01:37:10,480
it'll be your time?
1204
01:37:12,459 --> 01:37:13,983
to change.
1205
01:38:27,801 --> 01:38:30,998
Well, folks, for the first time in TV
history...
1206
01:38:31,438 --> 01:38:35,875
"Margaret in the Morning" was with you
through the afternoon...
1207
01:38:36,243 --> 01:38:37,608
and through the evening...
1208
01:38:37,811 --> 01:38:40,746
And we can finally say that the
kidnapping...
1209
01:38:41,115 --> 01:38:44,710
of the Jose Gregorio Hospital is over.
1210
01:38:45,119 --> 01:38:49,818
And that this wave of violence...
1211
01:38:50,391 --> 01:38:55,055
has ended...
1212
01:38:55,429 --> 01:38:58,728
at least... for now.
1213
01:41:22,776 --> 01:41:26,007
In memoriam of Moises "Mc
Ardilla" Paredes (1987-2009)
1214
01:41:26,947 --> 01:41:30,849
We dedicate this movie to all Venezuelans
who have fallen victim to violence
1215
01:41:31,351 --> 01:41:42,228
behind our guns and our differences...
and that we can finally all hold hands.
1216
01:41:42,229 --> 01:41:43,229
"Subtitle ripped and corrected by davis"
1217
01:41:43,230 --> 01:41:48,230
*www.clan-sudamerica.net*
88733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.