Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,383
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,218
We're onto you, Professor Strange.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,595
Bad guys come in and monsters come out.
4
00:00:07,966 --> 00:00:10,060
I am Firefly.
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,389
Selina. Hugo Strange has Selina.
6
00:00:14,932 --> 00:00:17,105
Do you remember your name?
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,985
My name is Fish Mooney.
8
00:00:19,186 --> 00:00:23,362
Make me a grilled cheese sandwich.
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,369
You made me a sandwich? Why?
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,529
I don't know.
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,447
And how exactly do you plan on getting
into Arkham?
12
00:00:30,614 --> 00:00:31,615
I'll ask for a tour.
13
00:00:31,782 --> 00:00:33,784
From the man that ordered
the assassination of your father?
14
00:00:33,992 --> 00:00:34,993
He'll wanna find out what we know.
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,833
And he won't see me
and Lucius as a threat.
16
00:00:37,079 --> 00:00:39,423
I call Bullock,
he comes busting in with a hundred cops.
17
00:00:39,581 --> 00:00:40,582
Take them.
18
00:00:43,585 --> 00:00:46,589
Move everything you can
to the facility upstate.
19
00:00:46,797 --> 00:00:49,425
You have an explosive device. Use it.
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,268
Destroy Indian Hill.
21
00:00:51,426 --> 00:00:54,646
Basil is a chameleon of sorts.
Would you like to see?
22
00:01:01,937 --> 00:01:02,938
You son of a bitch!
23
00:01:03,230 --> 00:01:04,607
I'm Jim Gordon.
24
00:01:06,650 --> 00:01:08,527
Right. Go get our guys.
25
00:01:09,152 --> 00:01:10,153
(SIRENS BLARING)
26
00:01:11,572 --> 00:01:13,324
(GUNS COCKING)
27
00:01:14,449 --> 00:01:15,496
No sign of Gordon.
28
00:01:15,659 --> 00:01:17,457
How long do you want us to wait?
29
00:01:17,619 --> 00:01:18,666
Give him 10 seconds.
30
00:01:18,829 --> 00:01:21,673
If you don't see Jim,
bust that joint open and find him.
31
00:01:21,915 --> 00:01:23,383
Ready, entry team. We go on one!
32
00:01:24,626 --> 00:01:25,627
-Go!
-Go!
33
00:01:31,008 --> 00:01:32,225
(RAPID BEEPING)
34
00:01:35,429 --> 00:01:36,601
(BEEPING)
35
00:01:39,016 --> 00:01:40,268
Go. Go!
36
00:01:40,475 --> 00:01:43,354
Four, three, two--
37
00:01:43,645 --> 00:01:44,692
(GATE CREAKING)
38
00:01:44,855 --> 00:01:46,027
JIM: Stand down.
39
00:01:47,190 --> 00:01:50,239
- Stand down, officers.
- Hold. Hold.
40
00:01:50,402 --> 00:01:51,654
Stand down.
41
00:01:51,820 --> 00:01:54,369
- All clear.
- OFFICER: Stand down. Stand down.
42
00:01:54,781 --> 00:01:55,998
All clear?
43
00:01:56,158 --> 00:01:59,583
Sorry to waste your time, hoss.
How about a ride to HQ?
44
00:01:59,745 --> 00:02:00,871
Sure thing, Jim. You okay?
45
00:02:02,039 --> 00:02:03,382
You look kinda hinky.
46
00:02:04,082 --> 00:02:05,208
Never better.
47
00:02:08,545 --> 00:02:10,388
JIM: Strange! Strange!
48
00:02:10,714 --> 00:02:14,059
Strange! Strange, you son of a bitch.
Come back here!
49
00:02:23,352 --> 00:02:27,027
- So, you're really doing this?
- Not my call.
50
00:02:27,356 --> 00:02:30,405
Prepare the patients for transport
to the upstate facility.
51
00:02:30,567 --> 00:02:32,240
If even one of your patients
were to escape--
52
00:02:32,402 --> 00:02:34,905
They won't.
The police won't be delayed much longer.
53
00:02:35,072 --> 00:02:36,415
Prepare the patients and move fast.
54
00:02:36,573 --> 00:02:38,075
As soon as we're done
with Gordon and Wayne,
55
00:02:38,241 --> 00:02:39,493
we will detonate the bomb.
56
00:02:39,660 --> 00:02:40,661
Yes, sir.
57
00:02:52,589 --> 00:02:53,841
Uh...
58
00:02:54,007 --> 00:02:56,760
Okay, quiz kids.
59
00:02:57,427 --> 00:03:00,772
Who's ready to play, "Life or Death"?
60
00:03:01,014 --> 00:03:04,109
Sir, Mr. Nygma. You are Nygma, aren't you?
61
00:03:04,351 --> 00:03:06,900
This is absurd. The police know
we're here, you can't kill us.
62
00:03:07,104 --> 00:03:08,356
Are you ready to play?
63
00:03:11,817 --> 00:03:12,943
Yes.
64
00:03:13,443 --> 00:03:14,444
Good.
65
00:03:14,695 --> 00:03:17,619
You have one guess,
five minutes to talk it over.
66
00:03:18,115 --> 00:03:22,040
- Who runs Indian Hill?
-(CLICKING)
67
00:03:24,287 --> 00:03:28,713
Who runs Indian Hill? You have one guess.
68
00:03:29,042 --> 00:03:30,840
Think carefully, fellas.
69
00:03:31,920 --> 00:03:33,388
Answer correctly,
70
00:03:34,589 --> 00:03:35,636
or die.
71
00:03:37,008 --> 00:03:39,010
- Strange.
-(DOOR OPENING)
72
00:03:39,302 --> 00:03:41,521
- Strange?
- Hi.
73
00:03:46,977 --> 00:03:48,274
What is that?
74
00:03:48,854 --> 00:03:50,151
Honesty serum.
75
00:03:50,814 --> 00:03:54,489
- I need to know what you know.
- Wait. Wait.
76
00:04:04,119 --> 00:04:05,336
So, how do you feel now?
77
00:04:07,456 --> 00:04:08,628
Not good.
78
00:04:09,416 --> 00:04:11,635
Can you be more specific?
79
00:04:13,795 --> 00:04:15,092
I feel vulnerable.
80
00:04:16,089 --> 00:04:17,090
Naked.
81
00:04:17,257 --> 00:04:20,511
Your feelings are entirely
natural and normal.
82
00:04:21,261 --> 00:04:23,559
There is nothing to be ashamed of.
83
00:04:23,722 --> 00:04:28,228
You are in a helpless situation.
There is nothing you can do.
84
00:04:28,393 --> 00:04:31,363
Do you understand that?
85
00:04:31,521 --> 00:04:32,864
Yes.
86
00:04:34,775 --> 00:04:36,698
- No.
- No?
87
00:04:37,235 --> 00:04:38,361
What can you do?
88
00:04:40,363 --> 00:04:42,991
James, what can you do?
89
00:04:43,533 --> 00:04:46,787
- Made a plan.
- Tell me your plan.
90
00:04:47,537 --> 00:04:49,665
If I don't check in with the GCPD by noon,
91
00:04:50,916 --> 00:04:52,259
tell them I'm safe,
92
00:04:53,168 --> 00:04:54,636
they'll come after you.
93
00:04:55,879 --> 00:04:57,096
Yes.
94
00:04:57,756 --> 00:04:58,882
Yes, I know.
95
00:04:59,800 --> 00:05:02,599
You did check in with the GCPD.
96
00:05:03,053 --> 00:05:04,646
Nobody's coming.
97
00:05:06,890 --> 00:05:08,563
You can relax.
98
00:05:12,103 --> 00:05:14,572
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
99
00:05:17,442 --> 00:05:19,570
Jim! Jim!
100
00:05:21,780 --> 00:05:24,124
- Harv.
- Strange is clean?
101
00:05:24,282 --> 00:05:25,909
What the hell happened?
102
00:05:26,076 --> 00:05:28,078
- Dead end.
-"Dead end"?
103
00:05:28,787 --> 00:05:31,006
What are you talking about? Dead end?
104
00:05:31,498 --> 00:05:34,217
- He's connected.
- So is my mechanic. Who isn't?
105
00:05:34,751 --> 00:05:37,880
- Connected to people we can't cross.
- What people?
106
00:05:38,713 --> 00:05:39,885
You don't wanna know.
107
00:05:41,341 --> 00:05:42,513
Trust me.
108
00:05:43,593 --> 00:05:46,267
You feelin' all right?
You look like a sack of fish.
109
00:05:46,805 --> 00:05:48,057
A little flu, maybe.
110
00:05:48,265 --> 00:05:49,517
Oh. Keep your distance.
111
00:05:49,683 --> 00:05:52,152
I'm getting laid this weekend.
Fingers crossed.
112
00:05:52,477 --> 00:05:54,104
(BULLOCK LAUGHING)
113
00:05:55,355 --> 00:05:57,449
ED: You have 60 seconds left.
114
00:05:57,607 --> 00:06:00,235
Who runs Indian Hill?
115
00:06:03,822 --> 00:06:05,369
I say, Hugo Strange.
116
00:06:05,574 --> 00:06:08,123
Wayne Enterprises.
Wayne Enterprises runs Indian Hill.
117
00:06:08,285 --> 00:06:09,286
That's surmised.
118
00:06:09,452 --> 00:06:11,250
Why would he ask that question
if the answer was obvious?
119
00:06:11,413 --> 00:06:12,585
He wants to know what we know.
120
00:06:12,956 --> 00:06:15,129
- What we think we know.
- Which is Wayne Enterprises.
121
00:06:15,292 --> 00:06:17,135
Is that your answer?
Running out of time here.
122
00:06:17,294 --> 00:06:18,295
Yes.
123
00:06:21,631 --> 00:06:22,678
Correct!
124
00:06:22,841 --> 00:06:26,186
- Wayne Enterprises runs Indian Hill.
-(FANFARE PLAYING)
125
00:06:27,470 --> 00:06:28,471
Bravo, Brucey.
126
00:06:28,638 --> 00:06:32,063
You're almost safe.
Just one more question.
127
00:06:32,225 --> 00:06:33,442
- You ready?
- Yes.
128
00:06:33,602 --> 00:06:36,276
You have five minutes, quiz kids.
Answer correctly or die.
129
00:06:37,480 --> 00:06:43,408
Wayne Enterprises runs Indian Hill,
but who runs Wayne Enterprises?
130
00:06:48,158 --> 00:06:50,001
(ROARING AND SCREECHING)
131
00:06:54,664 --> 00:06:56,416
Move 'em out in order of security grades.
132
00:06:56,958 --> 00:06:58,676
Lowest risk, first.
133
00:06:58,835 --> 00:07:01,008
Tranq 'em, immobilize them,
and put them on the bus.
134
00:07:01,171 --> 00:07:04,095
And do it fast, but very, very carefully.
135
00:07:04,257 --> 00:07:07,056
Security is our number-one priority.
136
00:07:07,218 --> 00:07:08,219
MAN: Yes, ma 'am.
137
00:07:08,386 --> 00:07:09,433
(GRUNTS)
138
00:07:10,221 --> 00:07:12,349
- Hey, lady.
- MS. PEABODY: Busy day, busy day.
139
00:07:12,515 --> 00:07:14,188
We'll get to you, number 13.
140
00:07:14,351 --> 00:07:18,481
Your mama may be number 13,
but I'm a human being.
141
00:07:19,356 --> 00:07:21,700
Fish Mooney, bitch.
142
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
Here,
143
00:07:29,199 --> 00:07:31,702
you're reanimant test case number 13.
144
00:07:32,327 --> 00:07:34,625
And I'm Ms. Peabody.
145
00:07:36,706 --> 00:07:39,300
And you best not talk about my mama.
146
00:07:40,210 --> 00:07:42,053
Ms. Peabody,
147
00:07:43,505 --> 00:07:44,882
I apologize.
148
00:07:45,924 --> 00:07:49,349
I'm a bit stressed.
I don't like being locked up.
149
00:07:50,303 --> 00:07:52,397
It's against my nature.
150
00:07:52,555 --> 00:07:54,432
I understand, I do.
151
00:07:54,599 --> 00:07:58,900
But you are a priceless,
scientific miracle.
152
00:07:59,062 --> 00:08:00,735
You are history.
153
00:08:01,356 --> 00:08:04,405
Seclusion is regrettable but inevitable.
154
00:08:04,693 --> 00:08:07,412
Look, I've been here before.
155
00:08:07,570 --> 00:08:10,995
All you mad scientists
say the same kind of stuff.
156
00:08:11,408 --> 00:08:12,751
I don't care.
157
00:08:13,743 --> 00:08:14,915
Let me go.
158
00:08:19,624 --> 00:08:20,671
Sorry, 13.
159
00:08:21,459 --> 00:08:22,881
Let's go.
160
00:08:24,421 --> 00:08:29,518
You're messing with the wrong woman.
You hear me? The wrong woman.
161
00:08:41,229 --> 00:08:42,230
(THUNDER RUMBLING)
162
00:08:42,397 --> 00:08:43,398
(RADIO TUNING)
163
00:08:45,275 --> 00:08:47,118
(OPERA MUSIC PLAYING ON RADIO)
164
00:09:03,168 --> 00:09:04,169
Here?
165
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
A little too central, maybe?
166
00:09:06,671 --> 00:09:09,049
You don't want one piece
to overpower the room.
167
00:09:09,591 --> 00:09:10,934
Try over there.
168
00:09:19,559 --> 00:09:20,856
You're absolutely right.
169
00:09:21,519 --> 00:09:23,897
See, I told you she'd be useful.
Isn't that better?
170
00:09:25,482 --> 00:09:27,200
Interior design ain't my thing.
171
00:09:27,567 --> 00:09:29,911
NEWSCASTER ON RADIO: News on the hour with WTGC.
172
00:09:30,070 --> 00:09:33,665
Police sources say that reports of
an impending raid on Arkham Insane Asylum
173
00:09:33,823 --> 00:09:36,918
and its controversial chief,
Professor Hugo Strange, are inaccurate.
174
00:09:37,327 --> 00:09:38,499
Despite the disclaimers,
175
00:09:38,661 --> 00:09:42,131
flurries of police activity around
the troubled facility have fueled...
176
00:09:42,290 --> 00:09:45,669
Hugo Strange.
177
00:09:49,506 --> 00:09:50,678
How interesting.
178
00:09:55,470 --> 00:09:58,189
HUGO: Answer quickly, please, Jim,
without thinking.
179
00:09:58,348 --> 00:09:59,975
Who did you love more,
your mother or your father?
180
00:10:00,391 --> 00:10:01,643
- Mother.
- Why?
181
00:10:01,935 --> 00:10:03,903
I resented my father's strength.
182
00:10:04,062 --> 00:10:07,191
- I see, yes. And when he died...
- Yes.
183
00:10:07,357 --> 00:10:08,529
...how did you feel?
184
00:10:08,691 --> 00:10:10,193
- Guilty.
- For a car crash?
185
00:10:10,360 --> 00:10:12,033
Why? It was not your fault.
186
00:10:12,195 --> 00:10:14,573
I imagined he was gone and then he was.
187
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
- You lost a child recently.
- Yes.
188
00:10:17,826 --> 00:10:19,499
How does that make you feel?
189
00:10:20,787 --> 00:10:21,788
Guilty.
190
00:10:22,789 --> 00:10:25,042
Guilt, again. You blame yourself?
191
00:10:25,208 --> 00:10:26,380
It was my fault.
192
00:10:26,835 --> 00:10:28,837
Oh, I see, I didn't know that.
193
00:10:29,003 --> 00:10:30,721
And what happened to the mother?
194
00:10:30,880 --> 00:10:32,097
Lee, was it?
195
00:10:32,257 --> 00:10:35,101
She's down south somewhere.
196
00:10:36,052 --> 00:10:38,146
- You still love her?
- Yes.
197
00:10:38,304 --> 00:10:39,897
- You want to be with her?
- Yes.
198
00:10:40,056 --> 00:10:41,273
Why aren't you with her?
199
00:10:42,642 --> 00:10:44,360
I've put her through enough pain.
200
00:10:45,228 --> 00:10:48,277
Jim, I need you to relax.
201
00:10:49,691 --> 00:10:51,364
Close your eyes.
202
00:10:52,902 --> 00:10:56,076
Imagine that I am God.
203
00:10:57,824 --> 00:10:59,747
All powerful.
204
00:11:00,410 --> 00:11:01,878
lam God,
205
00:11:02,036 --> 00:11:06,416
and I absolve you of all of your guilt.
206
00:11:06,791 --> 00:11:09,761
I put that guilt on you. And now...
207
00:11:11,462 --> 00:11:13,180
I take it away.
208
00:11:14,340 --> 00:11:18,436
It's gone. Your burdens are gone.
209
00:11:22,932 --> 00:11:24,434
So, how do you feel?
210
00:11:26,144 --> 00:11:27,566
(SOFTLY) Good. Better.
211
00:11:28,605 --> 00:11:29,777
Good.
212
00:11:30,481 --> 00:11:32,279
Good. Good.
213
00:11:34,152 --> 00:11:35,404
Jim,
214
00:11:36,946 --> 00:11:40,951
now that we're relaxed
and speaking honestly, tell me,
215
00:11:41,117 --> 00:11:44,621
what do you know about
our work here at Indian Hill?
216
00:11:45,496 --> 00:11:48,045
You're building monsters for military use.
217
00:11:48,208 --> 00:11:50,552
Oh, we're doing much more than that.
But for who?
218
00:11:51,920 --> 00:11:53,513
Who owns Indian Hill?
219
00:11:54,297 --> 00:11:55,674
Wayne Enterprises.
220
00:11:55,882 --> 00:11:59,307
And who controls Wayne Enterprises
behind the scenes?
221
00:12:00,553 --> 00:12:03,147
Who controls everything in Gotham?
222
00:12:03,973 --> 00:12:05,771
Behind the scenes.
223
00:12:06,267 --> 00:12:07,314
I don't know.
224
00:12:09,145 --> 00:12:12,399
- The rich.
- Well, they are rich, I'm sure.
225
00:12:12,565 --> 00:12:14,488
But can you be more specific?
226
00:12:17,654 --> 00:12:19,827
Who controls Gotham, Jim?
227
00:12:24,827 --> 00:12:25,828
You've never heard of a...
228
00:12:28,331 --> 00:12:30,459
Secret council?
229
00:12:31,834 --> 00:12:33,256
Secret council?
230
00:12:35,088 --> 00:12:36,089
No.
231
00:12:37,966 --> 00:12:39,183
Excellent.
232
00:12:40,009 --> 00:12:41,932
Excellent. Thank you.
233
00:12:42,470 --> 00:12:44,188
That's what I needed to know.
234
00:12:44,889 --> 00:12:46,106
Professor Strange?
235
00:12:47,016 --> 00:12:49,018
- Yes, Jim?
- What you said about Lee,
236
00:12:50,270 --> 00:12:51,817
I should've gone after her?
237
00:12:52,188 --> 00:12:53,815
Oh, no doubt.
238
00:12:54,649 --> 00:12:58,699
Guilt has compelled you to sacrifice
your heart to your conscience,
239
00:12:58,861 --> 00:13:00,454
but guilt is useless.
240
00:13:02,198 --> 00:13:03,745
Love, Jim.
241
00:13:05,368 --> 00:13:07,462
Love is our guide.
242
00:13:09,330 --> 00:13:10,707
(WATCH BEEPING)
243
00:13:11,416 --> 00:13:12,542
Time's up, I'm afraid.
244
00:13:13,042 --> 00:13:15,090
In the spirit of intimacy and honesty,
245
00:13:15,253 --> 00:13:20,180
I have been speaking about your life
as if it had a future,
246
00:13:21,884 --> 00:13:23,010
and that is not so.
247
00:13:26,306 --> 00:13:28,400
You have a few hours.
248
00:13:31,519 --> 00:13:33,613
You have 30 seconds left.
249
00:13:33,855 --> 00:13:35,698
Who runs Wayne Enterprises?
250
00:13:35,898 --> 00:13:37,946
(STAMMERS) The Devil, maybe.
ls that the deal?
251
00:13:38,109 --> 00:13:39,110
Communists? Witches?
252
00:13:39,277 --> 00:13:42,121
No, there's some trick
behind his question. Some big secret.
253
00:13:42,280 --> 00:13:43,827
I've worked for Wayne Enterprises
for 10 years.
254
00:13:43,990 --> 00:13:44,991
There is no big secret.
255
00:13:45,158 --> 00:13:46,910
The board of directors
runs Wayne Enterprises.
256
00:13:47,076 --> 00:13:48,202
Fifteen seconds.
257
00:13:48,369 --> 00:13:49,837
That can't be the answer, Lucius!
258
00:13:51,205 --> 00:13:53,754
- Ten seconds.
- Give us more time!
259
00:13:54,083 --> 00:13:56,085
- Five seconds!
- The board of directors.
260
00:13:56,294 --> 00:13:57,295
(SIGHS)
261
00:14:00,298 --> 00:14:01,299
(CLICKS)
262
00:14:01,716 --> 00:14:03,059
Incorrect.
263
00:14:03,384 --> 00:14:05,762
Oh, what a shame.
264
00:14:06,012 --> 00:14:07,605
The correct answer is...
265
00:14:08,765 --> 00:14:10,358
(MAKES HISSING SOUND)
266
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
Sorry, fellas. You lose.
267
00:14:15,646 --> 00:14:17,774
And what happens to losers?
268
00:14:18,149 --> 00:14:19,321
(EXCLAIMS) Yowza!
269
00:14:20,526 --> 00:14:23,120
- Death by poison gas.
-(GAS HISSING)
270
00:14:24,405 --> 00:14:26,578
-(ALARM BLARING)
-(ED LAUGHING)
271
00:14:33,206 --> 00:14:34,799
(LAUGHTER CONTINUES)
272
00:14:43,800 --> 00:14:44,801
(COUGHS)
273
00:14:46,010 --> 00:14:47,227
(BODY THUDS)
274
00:14:52,683 --> 00:14:54,151
(GASPING)
275
00:15:13,996 --> 00:15:14,997
(GUN COCKING)
276
00:15:18,751 --> 00:15:19,752
(GUNSHOT)
277
00:15:31,139 --> 00:15:32,356
(LUCIUS GROANING)
278
00:15:35,184 --> 00:15:36,481
(EXHALES)
279
00:15:38,521 --> 00:15:40,239
Jim. Jim.
280
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
- Hi.
- Hi.
281
00:15:45,236 --> 00:15:47,034
Are we alive?
282
00:15:47,363 --> 00:15:48,580
So far, so good.
283
00:15:49,198 --> 00:15:51,166
Had to be sure. Thought we were dead.
284
00:15:52,535 --> 00:15:53,627
(GRUNTS)
285
00:15:53,786 --> 00:15:55,914
Wow. That was unpleasant.
286
00:15:56,873 --> 00:16:00,377
How are things going for you?
We've had a hell of a time.
287
00:16:00,710 --> 00:16:01,802
Same.
288
00:16:02,670 --> 00:16:04,718
- You okay?
- A little groggy.
289
00:16:05,381 --> 00:16:07,725
He drugged me. Made me talk.
290
00:16:07,967 --> 00:16:10,720
- About Wayne Enterprises, right?
- About everything.
291
00:16:11,762 --> 00:16:12,888
Bruce,
292
00:16:14,056 --> 00:16:15,933
I never should have made that oath to you.
293
00:16:16,100 --> 00:16:18,228
- That's not really--
- I was arrogant and naive,
294
00:16:18,728 --> 00:16:19,980
and I'm sorry.
295
00:16:20,521 --> 00:16:22,489
I've tried to do the right thing, but...
296
00:16:24,066 --> 00:16:25,613
What a fool I've been.
297
00:16:26,402 --> 00:16:27,403
Uh...
298
00:16:29,489 --> 00:16:31,583
What kinda drugs did they give you?
299
00:16:32,408 --> 00:16:34,911
Oh, well done, Ed. I'm impressed.
300
00:16:35,077 --> 00:16:38,502
- You're a shaman of sorts, a witch doctor.
-(LAUGHS)
301
00:16:38,664 --> 00:16:41,292
So, just between us,
who does run Wayne Enterprises?
302
00:16:41,501 --> 00:16:45,096
I could tell you,
but then I would have to lobotomize you.
303
00:16:46,797 --> 00:16:47,969
Gotcha.
304
00:16:48,132 --> 00:16:49,975
So, moving forward, sir,
I would be more than happy to help you
305
00:16:50,134 --> 00:16:51,135
with any of your other cases.
306
00:16:51,302 --> 00:16:53,976
You would be a wonderful addition
to my staff, Ed.
307
00:16:54,138 --> 00:16:56,732
A wonderful addition,
if you were only sane.
308
00:16:57,725 --> 00:16:59,819
- No, seriously.
- Yes, seriously.
309
00:16:59,977 --> 00:17:01,274
You have been very useful,
310
00:17:01,437 --> 00:17:04,065
and we arrogant physicians
have much to learn
311
00:17:04,232 --> 00:17:06,451
from a mad man like you.
312
00:17:07,276 --> 00:17:08,402
But not that much.
313
00:17:08,611 --> 00:17:11,911
No,no,no.No!
You will not turn me into a crazy person!
314
00:17:12,114 --> 00:17:13,115
No!
315
00:17:13,449 --> 00:17:15,952
Madam, I bring good news.
316
00:17:16,202 --> 00:17:19,706
Gordon and Wayne and Fox
know nothing but mundanities.
317
00:17:19,872 --> 00:17:23,627
They have told no one the truth
because they have none of the truth.
318
00:17:28,130 --> 00:17:29,177
(INDISTINCT TALKING)
319
00:17:29,340 --> 00:17:31,058
Our secret is safe.
320
00:17:34,095 --> 00:17:35,142
Kill them all.
321
00:17:35,304 --> 00:17:38,148
Then continue with the evacuation
of your test subjects.
322
00:17:38,641 --> 00:17:40,143
Yes, madam.
323
00:17:40,309 --> 00:17:42,653
The destruction of Indian Hill
will proceed as scheduled.
324
00:17:42,895 --> 00:17:45,899
Releasing Galavan
was a grave error on your part.
325
00:17:46,482 --> 00:17:51,033
No more of your patients will see
the light of day under any circumstances,
326
00:17:51,195 --> 00:17:52,663
at any cost.
327
00:17:54,824 --> 00:17:56,667
I understand, madam.
328
00:18:02,832 --> 00:18:04,084
(SLURPING)
329
00:18:04,417 --> 00:18:06,636
These people to whom Strange is connected,
330
00:18:06,794 --> 00:18:08,842
they must be pretty heavy
to make you back off.
331
00:18:10,339 --> 00:18:12,091
Oh, they're heavy.
332
00:18:12,258 --> 00:18:15,387
I don't want anything dangerous,
I just like being titillated.
333
00:18:15,553 --> 00:18:17,430
Seriously, you don't wanna know.
334
00:18:17,722 --> 00:18:19,770
Remember the time
you called me from the hospital
335
00:18:19,932 --> 00:18:21,354
when you had Falcone on the gurney,
336
00:18:22,268 --> 00:18:25,863
and the whole town and their uncle
were looking to kill you both?
337
00:18:28,482 --> 00:18:31,361
- How could I forget?
- Remember what I said to you on the phone?
338
00:18:31,861 --> 00:18:33,033
Remember what I said?
339
00:18:34,739 --> 00:18:35,831
I forget.
340
00:18:36,407 --> 00:18:38,956
- That's funny.
- ALFRED: Gordon, you're back.
341
00:18:39,744 --> 00:18:42,122
What happened? Where's Master Bruce?
Where's Lucius?
342
00:18:42,997 --> 00:18:44,715
Where are they? Have you seen them?
343
00:18:44,874 --> 00:18:46,751
- Hey, Alfred, take it easy.
- Where are they?
344
00:18:46,917 --> 00:18:50,137
Alfred. Alfred, relax.
345
00:18:50,379 --> 00:18:53,553
Master Bruce and Lucius are, uh,
headed back to Wayne Manor.
346
00:18:53,716 --> 00:18:55,514
Yeah, well, that's a load of old tosh,
for starters, innit?
347
00:18:55,676 --> 00:18:56,677
I've just come back from there.
348
00:18:56,844 --> 00:18:59,472
What can I tell you?
Maybe they stopped to get a snack.
349
00:18:59,889 --> 00:19:02,733
- So? What about Strange?
-lt's complicated.
350
00:19:03,309 --> 00:19:04,731
Well, go on, then. What?
351
00:19:06,145 --> 00:19:08,022
Complicated police business!
352
00:19:11,400 --> 00:19:12,868
He's got a touch of the flu.
353
00:19:14,779 --> 00:19:16,076
(CROWS CAWING)
354
00:19:19,033 --> 00:19:20,250
(DOOR BUZZING)
355
00:19:22,036 --> 00:19:23,253
(GUNS COCKING)
356
00:19:23,746 --> 00:19:24,747
You.
357
00:19:32,713 --> 00:19:34,761
- How you doing?
- Middling.
358
00:19:35,633 --> 00:19:37,510
- What's your deal?
- Chillin'.
359
00:19:39,220 --> 00:19:42,815
They're gonna blow this dump sky-high,
and the whole circus is moving upstate.
360
00:19:43,099 --> 00:19:44,772
- When?
- Soon.
361
00:19:44,934 --> 00:19:45,935
Like, an hour.
362
00:19:46,185 --> 00:19:48,153
- Can you escape?
- Of course.
363
00:19:48,312 --> 00:19:51,486
Firefly thinks I'm her sidekick,
so I got a trustee status.
364
00:19:51,649 --> 00:19:52,650
Then please do so.
365
00:19:52,817 --> 00:19:54,490
- Get out of here and call the police.
-l'll do what I like.
366
00:19:54,652 --> 00:19:55,653
I led you into this mess,
367
00:19:55,820 --> 00:19:58,915
I was self-righteous and arrogant
and manipulative.
368
00:19:59,073 --> 00:20:01,121
- I used you, and I'm sorry.
- Like you can use me.
369
00:20:01,659 --> 00:20:03,377
I got you wrapped around my pinkie.
370
00:20:04,954 --> 00:20:06,126
Always have.
371
00:20:07,581 --> 00:20:09,128
Be that as it may...
372
00:20:09,875 --> 00:20:11,297
If you can escape, do it.
373
00:20:11,502 --> 00:20:13,846
(SCOFFS) "Manipulative."
374
00:20:14,797 --> 00:20:15,923
As if.
375
00:20:17,800 --> 00:20:18,926
(DOOR OPENING)
376
00:20:19,135 --> 00:20:20,227
What'd she say?
377
00:20:21,303 --> 00:20:22,805
She'll do what she likes.
378
00:20:22,972 --> 00:20:24,144
(DOOR CLOSING)
379
00:20:25,808 --> 00:20:27,481
And there's a bomb.
380
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
(DOOR BUZZING)
381
00:20:31,647 --> 00:20:33,115
(PATIENT GROWLING)
382
00:20:35,276 --> 00:20:36,744
(SNARLING)
383
00:20:39,780 --> 00:20:40,952
(PATIENT COUGHING)
384
00:20:43,659 --> 00:20:44,660
(GASPING)
385
00:21:03,304 --> 00:21:04,305
(DOOR OPENS)
386
00:21:05,639 --> 00:21:07,141
Hello, number 13.
387
00:21:07,683 --> 00:21:08,684
Stay calm.
388
00:21:10,227 --> 00:21:12,525
No one's going to hurt you.
389
00:21:13,147 --> 00:21:15,024
It's time to go on a trip.
390
00:21:16,108 --> 00:21:17,325
Give me your right arm.
391
00:21:28,954 --> 00:21:30,206
Say my name.
392
00:21:30,623 --> 00:21:31,920
Fish Mooney.
393
00:21:32,625 --> 00:21:33,797
That's right.
394
00:21:37,254 --> 00:21:40,508
- What's your name?
- Ethel Peabody.
395
00:21:41,634 --> 00:21:44,729
Ethel, you seem sad
396
00:21:45,638 --> 00:21:46,639
and anxious.
397
00:21:46,806 --> 00:21:48,524
(SIGHS) You got that right.
398
00:21:48,682 --> 00:21:52,562
You let me out of here,
and I'll be your friend.
399
00:22:04,907 --> 00:22:06,250
(ALARM BUZZING)
400
00:22:16,460 --> 00:22:19,464
Oh, no, no, no.
401
00:22:25,553 --> 00:22:30,354
Oh. Interesting.
Ms. Peabody, what are you doing?
402
00:22:30,516 --> 00:22:33,486
- What she says.
- Why?
403
00:22:34,311 --> 00:22:35,437
I don't know.
404
00:22:36,146 --> 00:22:39,776
Ms. Mooney, you have special talents.
405
00:22:39,984 --> 00:22:43,284
Some form of psychotropic chemical agent
on your skin, I imagine.
406
00:22:43,529 --> 00:22:46,908
You are marvelous. Yes, truly marvelous.
407
00:22:47,074 --> 00:22:49,668
- Always was.
- Indeed.
408
00:22:49,827 --> 00:22:53,172
Would love to chat about me,
but we have a bus to catch.
409
00:22:53,330 --> 00:22:56,300
Ah, no, Ms. Mooney,
if you and the others on that bus
410
00:22:56,458 --> 00:22:59,507
were to appear in public,
you would cause a revolution.
411
00:22:59,670 --> 00:23:00,887
An apocalypse-
412
00:23:01,046 --> 00:23:03,469
I simply can't allow you
to just walk out of here.
413
00:23:04,216 --> 00:23:06,469
- Watch me.
- No, please don't go.
414
00:23:06,760 --> 00:23:09,934
Please, you're breaking my heart.
I love you like my own daughter.
415
00:23:10,097 --> 00:23:11,144
No one could love you more,
416
00:23:11,307 --> 00:23:14,231
but I will have to kill you
before I let you go.
417
00:23:14,393 --> 00:23:17,021
Please choose life.
418
00:23:17,271 --> 00:23:20,024
You would have made a great pimp.
419
00:23:21,191 --> 00:23:23,285
No,no,no.No!
420
00:23:24,361 --> 00:23:25,783
Bring him back.
421
00:23:34,496 --> 00:23:38,342
MS. PEABODY:
Hugo, I order you to stop. Now.
422
00:23:40,711 --> 00:23:42,133
Stop, now!
423
00:23:42,796 --> 00:23:43,797
You hear me? (GROANS)
424
00:23:50,888 --> 00:23:52,105
(BEEPING)
425
00:23:56,352 --> 00:23:57,478
(BEEPING CONTINUES)
426
00:23:59,438 --> 00:24:00,985
(KEYPAD BEEPING)
427
00:24:12,826 --> 00:24:15,079
COMPUTER: Security systems activated.
428
00:24:15,245 --> 00:24:17,919
Security systems activated.
429
00:24:18,332 --> 00:24:19,333
(DOOR BUZZING)
430
00:24:21,585 --> 00:24:22,586
No!
431
00:24:26,298 --> 00:24:27,345
(SCREAMING)
432
00:24:30,886 --> 00:24:32,729
I tried calling about 1,000 times.
433
00:24:33,263 --> 00:24:34,389
Still no answer.
434
00:24:34,556 --> 00:24:36,103
Strange has them, I'm positive.
435
00:24:36,266 --> 00:24:38,689
Holy crap, are you still here?
436
00:24:38,852 --> 00:24:41,901
I told you 1,000 times, Strange is clean.
437
00:24:42,731 --> 00:24:43,903
You in charge of that, are you?
438
00:24:44,316 --> 00:24:47,786
That's strange though, isn't it?
I mean, strange they're MIA.
439
00:24:47,945 --> 00:24:49,071
Ah! That's funny.
440
00:24:50,239 --> 00:24:51,411
-"Strange."
-"Funny"?
441
00:24:51,573 --> 00:24:54,122
You know, maybe I should send
the Strike Force back into Arkham,
442
00:24:54,326 --> 00:24:56,328
-to have a little look-see.
- No, no, no. You don't wanna do that.
443
00:24:56,495 --> 00:24:59,044
Bad idea.
Trust me, that's a terrible idea.
444
00:24:59,957 --> 00:25:01,254
How long you known me?
445
00:25:02,001 --> 00:25:05,471
All right, if you're good,
I guess I'm good.
446
00:25:05,671 --> 00:25:08,015
I don't know what's got to you, Gordon,
but you're just...
447
00:25:10,050 --> 00:25:11,222
Weird.
448
00:25:11,385 --> 00:25:12,386
Hey, Alfred.
449
00:25:13,762 --> 00:25:15,890
- Miss Kean.
- How's the butlering business?
450
00:25:17,891 --> 00:25:19,939
- To what do we owe the--
- Jimmy, my love.
451
00:25:20,102 --> 00:25:23,106
I'm sure you're ever so busy,
but could we have a word in private?
452
00:25:26,525 --> 00:25:27,617
You bet.
453
00:25:31,822 --> 00:25:33,119
Well, you look terrible.
454
00:25:33,365 --> 00:25:35,618
Hey, thanks, Barbara,
you look pretty good.
455
00:25:35,784 --> 00:25:37,206
Shucks.
456
00:25:37,369 --> 00:25:39,542
Question, what the hell's going on
down at Arkham?
457
00:25:39,705 --> 00:25:44,802
Two questions back at you, gorgeous.
Why you askin', and what's in it for me?
458
00:25:44,960 --> 00:25:48,385
I'm askin' because a dear friend of mine
wants to know the answer.
459
00:25:49,506 --> 00:25:51,508
And what would you like
to be in it for you?
460
00:25:51,675 --> 00:25:53,928
Hey, spring is here, baby.
461
00:25:54,636 --> 00:25:57,936
- So, now you like me again?
- What's not to like?
462
00:25:58,432 --> 00:26:01,151
- So, you've forgotten about Lee?
-"Lee"?
463
00:26:03,395 --> 00:26:04,647
Lee Thompkins.
464
00:26:04,855 --> 00:26:07,825
(SCOFFS) Screw that hoe.
Water under the bridge.
465
00:26:08,484 --> 00:26:09,576
You're not Jim.
466
00:26:10,611 --> 00:26:12,784
- Say what now?
- You're not Jim.
467
00:26:14,114 --> 00:26:15,991
Whoa, whoa. Hold on there, woman.
468
00:26:18,452 --> 00:26:20,750
- Holy mother of saints!
- MAN: Holy cow!
469
00:26:21,538 --> 00:26:22,539
(GASPS)
470
00:26:31,298 --> 00:26:32,845
Kill the captives. We have to go.
471
00:26:33,258 --> 00:26:34,384
Whoa, whoa. Where are we going?
472
00:26:34,551 --> 00:26:35,768
- What's the hurry?
- Silence.
473
00:26:36,178 --> 00:26:38,226
Freeze, get it done.
474
00:26:38,764 --> 00:26:41,358
- Jeez. Relax. What's with him?
- Quiet.
475
00:26:41,975 --> 00:26:42,976
Quiet, yourself.
476
00:26:43,727 --> 00:26:46,321
Why do you have to kill them?
Why are you so mean?
477
00:26:46,480 --> 00:26:49,108
I knew I shouldn't have spared you.
Freeze.
478
00:26:49,399 --> 00:26:50,400
Kill her.
479
00:26:52,069 --> 00:26:54,288
- Wait a minute.
-I'm sorry, Firefly.
480
00:26:54,446 --> 00:26:56,540
I told you she was an experiment.
481
00:26:56,698 --> 00:26:58,541
But she is my friend, I need her.
482
00:27:01,912 --> 00:27:03,209
We don't have time for this.
483
00:27:03,372 --> 00:27:05,716
Please don't let him hurt me, Firefly.
484
00:27:07,376 --> 00:27:08,844
Please help me.
485
00:27:09,002 --> 00:27:10,003
Don't you dare.
486
00:27:14,258 --> 00:27:16,010
Out of the way, Sparky.
487
00:27:17,302 --> 00:27:19,896
- Make me.
- HUGO: Firefly, no!
488
00:27:21,140 --> 00:27:22,232
No!
489
00:27:38,407 --> 00:27:39,750
- What now?
-(ALARM BLARING)
490
00:27:41,034 --> 00:27:42,536
Sounds like warfare.
491
00:27:46,665 --> 00:27:47,666
What's going on?
492
00:27:48,292 --> 00:27:49,669
Simple psychology-
493
00:27:50,127 --> 00:27:52,175
Been waiting for the right moment.
494
00:27:53,964 --> 00:27:55,966
You coming or what?
495
00:28:15,861 --> 00:28:17,613
COMPUTER: Fifteen minutes to detonation.
496
00:28:18,780 --> 00:28:21,283
Fifteen minutes to detonation.
497
00:28:27,122 --> 00:28:28,339
(HUGO GROANING)
498
00:28:33,295 --> 00:28:34,296
JIM: Strange.
499
00:28:35,297 --> 00:28:36,344
Strange!
500
00:28:42,471 --> 00:28:44,314
Wake up. Strange.
501
00:28:45,349 --> 00:28:46,350
Strange.
502
00:28:46,892 --> 00:28:48,018
(BEEPING)
503
00:28:55,525 --> 00:28:59,655
Alpha and Charlie squads to Arkham.
Bravo and Delta to Indian Hill.
504
00:28:59,863 --> 00:29:00,989
Move!
505
00:29:01,156 --> 00:29:02,328
Hey, Penguin,
506
00:29:02,491 --> 00:29:06,621
so it turns out
our Mr. Strange is a very bad man.
507
00:29:07,246 --> 00:29:08,668
The police are on to him now.
508
00:29:08,830 --> 00:29:12,835
They figure he's planning to run,
but he won't, thanks to me.
509
00:29:13,001 --> 00:29:16,130
Thank you, Barbara. You have pleased me.
510
00:29:16,338 --> 00:29:17,339
(PHONE CLICKS)
511
00:29:19,174 --> 00:29:22,599
Saddle up, Butch.
We've got an old friend to catch.
512
00:29:26,181 --> 00:29:27,524
(GRUNTS)
513
00:29:27,683 --> 00:29:30,027
Wake up, Strange. I know you're in there.
514
00:29:30,352 --> 00:29:31,478
Wake up.
515
00:29:33,230 --> 00:29:34,607
Oh, Gordon.
516
00:29:34,773 --> 00:29:37,868
I surmise my plan must have gone awry.
517
00:29:38,026 --> 00:29:39,027
You could say.
518
00:29:39,194 --> 00:29:40,286
I'm gonna stand you up now,
519
00:29:40,445 --> 00:29:42,664
and you're gonna give us
a tour of your secret lab.
520
00:29:42,823 --> 00:29:44,496
- No.
- You don't have a choice.
521
00:29:46,785 --> 00:29:48,412
-It's this way, right?
- Jim, we can't go down there.
522
00:29:48,578 --> 00:29:51,707
I set a bomb, the lab is going to blow up.
We have to get out of here!
523
00:29:51,873 --> 00:29:55,673
In 10 minutes, everything within
a quarter-mile radius will be dust.
524
00:29:55,877 --> 00:29:56,878
That's madness.
525
00:29:57,045 --> 00:30:00,925
If you want to live, which I do, frankly,
we had better leave.
526
00:30:01,091 --> 00:30:02,809
We detected radioactive material
down there.
527
00:30:03,010 --> 00:30:05,263
- You got it out first, right?
- There wasn't enough time.
528
00:30:05,429 --> 00:30:07,181
They forced my hand.
529
00:30:07,347 --> 00:30:11,318
But I calculated the chances
of a radioactive cloud as fairly low.
530
00:30:11,476 --> 00:30:13,194
If you're wrong,
thousands of people could die.
531
00:30:13,353 --> 00:30:17,403
Yes, yes, yes.
But paying that price will be better.
532
00:30:18,233 --> 00:30:20,577
Releasing what's down there...
533
00:30:20,736 --> 00:30:21,737
How do we shut it down?
534
00:30:21,903 --> 00:30:23,371
The security walls are up,
the lab is sealed.
535
00:30:23,530 --> 00:30:26,033
- There must be some way in.
- We have to go.
536
00:30:26,199 --> 00:30:27,451
We have to leave now.
537
00:30:27,617 --> 00:30:29,585
You tell me how to get that bomb
and shut it off,
538
00:30:29,745 --> 00:30:31,418
or I'll batter you to death right here!
539
00:30:32,039 --> 00:30:33,962
HUGO: In which case, young man,
540
00:30:34,958 --> 00:30:38,258
I suppose I will just have to die.
541
00:30:40,881 --> 00:30:42,679
Wait, Nygma knows the way down there.
542
00:30:47,220 --> 00:30:48,767
- Could use some help.
- Yep.
543
00:30:49,556 --> 00:30:52,935
You two, you've got nine minutes.
Get as far away from here as you can.
544
00:30:53,101 --> 00:30:54,398
- No.
- Go, go!
545
00:30:54,603 --> 00:30:55,980
Lucius, this way.
546
00:31:01,026 --> 00:31:02,573
Yes, of course I know how,
547
00:31:02,736 --> 00:31:04,955
but what is with all the hoo-ha?
What is the rush here?
548
00:31:05,113 --> 00:31:06,114
Just do it.
549
00:31:12,788 --> 00:31:14,290
What do I get if I do it?
550
00:31:14,790 --> 00:31:15,962
You get to live.
551
00:31:17,584 --> 00:31:18,676
Fair enough.
552
00:31:22,381 --> 00:31:24,475
COMPUTER: Security systems deactivated.
553
00:31:26,259 --> 00:31:27,476
(ELEVATOR DINGS)
554
00:31:27,636 --> 00:31:29,138
Security systems deactivated.
555
00:31:40,107 --> 00:31:42,075
You any good at defusing bombs?
556
00:31:42,818 --> 00:31:44,536
I don't know yet. You?
557
00:31:45,070 --> 00:31:46,117
(SCOFFS)
558
00:31:49,574 --> 00:31:51,576
COMPUTER: Two minutes to detonation.
559
00:31:53,245 --> 00:31:55,714
-(ENGINE STARTS)
- Two minutes to detonation.
560
00:32:08,510 --> 00:32:10,103
(BOMB BEEPING)
561
00:32:17,811 --> 00:32:19,188
Oh, my...
562
00:32:20,897 --> 00:32:22,194
Got any ideas?
563
00:32:23,316 --> 00:32:24,363
You got a knife?
564
00:32:25,986 --> 00:32:26,987
No.
565
00:32:31,616 --> 00:32:34,085
BULLOCK: (ON RAND) We're on approach
to Arkham for patient evacuation.
566
00:32:34,244 --> 00:32:35,746
We need that Bomb Squad ASAP.
567
00:32:36,163 --> 00:32:37,836
(SIRENS WAILING)
568
00:32:51,553 --> 00:32:52,554
What now?
569
00:32:53,054 --> 00:32:54,055
You're asking me?
570
00:32:56,308 --> 00:32:59,812
How about we just pull all this stuff off
and see what happens?
571
00:33:00,562 --> 00:33:02,439
There's no cutoff, bro, maybe.
572
00:33:02,606 --> 00:33:04,358
Maybe, there's no tamper-proofing program.
573
00:33:04,608 --> 00:33:05,609
Yeah.
574
00:33:06,526 --> 00:33:07,573
Yeah.
575
00:33:12,324 --> 00:33:13,325
No.
576
00:33:15,243 --> 00:33:16,244
Water.
577
00:33:17,913 --> 00:33:19,915
- Need water.
- BOTH: Water.
578
00:33:23,919 --> 00:33:26,547
What's going on? Hello!
579
00:33:26,922 --> 00:33:28,048
LUCIUS: Twenty-five seconds.
580
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
Fifteen seconds.
581
00:33:55,700 --> 00:33:56,701
(CRACKLING)
582
00:34:02,457 --> 00:34:03,629
(BOMB DIFFUSES)
583
00:34:07,629 --> 00:34:08,630
(SIGHS)
584
00:34:08,797 --> 00:34:12,427
Please, I need water.
585
00:34:13,885 --> 00:34:14,886
Water.
586
00:34:15,679 --> 00:34:17,056
I need water.
587
00:34:42,872 --> 00:34:44,169
(SIREN WAILING)
588
00:34:47,002 --> 00:34:48,219
ED: Hello!
589
00:34:49,671 --> 00:34:52,265
- Hello!
-(CLATTERING)
590
00:34:53,466 --> 00:34:55,514
Hello! Guys!
591
00:34:56,344 --> 00:34:57,937
What's going on?
592
00:35:00,724 --> 00:35:02,397
Hello!
593
00:35:03,518 --> 00:35:06,021
Where are my people? Where are my people?
594
00:35:06,938 --> 00:35:09,407
You don't understand.
We have to find my people.
595
00:35:10,650 --> 00:35:12,903
There'll be... There'll be consequences.
596
00:35:14,738 --> 00:35:15,739
(LAUGHS)
597
00:35:15,905 --> 00:35:17,828
You heroic son of a bitch!
598
00:35:18,199 --> 00:35:19,701
A nuclear bomb? Huh?
599
00:35:20,493 --> 00:35:22,495
- You'll never guess what took us so long.
- Problem.
600
00:35:23,538 --> 00:35:26,712
Whatever was down there,
whoever was down there in Indian Hill,
601
00:35:27,000 --> 00:35:28,217
they're not there anymore.
602
00:35:28,543 --> 00:35:30,591
Couple of squad cars
are in pursuit of a bus
603
00:35:30,837 --> 00:35:32,214
that left the Indian Hill's compound.
604
00:35:32,881 --> 00:35:35,885
- That's got to be them!
- That bus cannot get away.
605
00:35:43,433 --> 00:35:46,903
COP: Unit 12 in pursuit of Arkham bus
heading south along the D line.
606
00:35:48,772 --> 00:35:50,649
Come in, Unit 12.
607
00:35:51,107 --> 00:35:52,359
(SIREN WAILING)
608
00:35:53,485 --> 00:35:55,112
...squad, get ready!
609
00:35:56,738 --> 00:35:57,739
Can't make any mistakes here.
610
00:36:03,912 --> 00:36:05,880
Civilian traffic ahead. It's blocked in.
611
00:36:22,347 --> 00:36:23,519
Hold them at the cross street.
612
00:36:26,518 --> 00:36:28,270
COP 2: Nothing. I'll check up ahead.
613
00:36:28,978 --> 00:36:31,572
Car 32 to Captain Bullock,
heading east towards...
614
00:36:31,731 --> 00:36:33,529
- JIM: Damn, damn!
- What's on that bus, Jim?
615
00:36:33,692 --> 00:36:35,786
- Tell me, what's on the bus?
- Monsters.
616
00:36:36,111 --> 00:36:37,488
Come on. Monsters?
617
00:36:37,904 --> 00:36:40,953
Hugo Strange would rather destroy
half the city than let them out.
618
00:36:41,199 --> 00:36:42,291
And now, they're out.
619
00:36:43,743 --> 00:36:46,963
Code Red, Code Red. All units,
to Penford Highway!
620
00:36:47,247 --> 00:36:50,797
BULLOCK: All units be on the lookout for
the Indian Hill bus on Penford Highway.
621
00:36:50,959 --> 00:36:52,336
COP: Captain Bullock,
I got eyes on the bus.
622
00:36:52,502 --> 00:36:54,175
Under the South Burnside Expressway.
623
00:36:54,462 --> 00:36:57,341
BULLOCK: Well, then stop the damn thing!
Don't let it get away!
624
00:37:04,723 --> 00:37:06,066
(ENGINE REVVING)
625
00:37:09,853 --> 00:37:11,070
Come to mama!
626
00:37:15,567 --> 00:37:16,989
(TIRES SCREECHING)
627
00:37:41,342 --> 00:37:42,514
(SCREAMING)
628
00:38:02,197 --> 00:38:04,040
Professor Strange!
629
00:38:04,991 --> 00:38:06,538
Professor Strange!
630
00:38:07,786 --> 00:38:08,787
Come out.
631
00:38:10,413 --> 00:38:12,632
Strange, we need to talk.
632
00:38:13,875 --> 00:38:16,594
You did a very bad thing to me.
633
00:38:17,212 --> 00:38:19,214
And now, you're going to DEV!
634
00:38:21,424 --> 00:38:22,425
(BLOWS)
635
00:38:23,551 --> 00:38:24,552
(GASPS)
636
00:38:28,389 --> 00:38:29,481
Impossible.
637
00:38:30,433 --> 00:38:31,434
(TUTTING)
638
00:38:33,061 --> 00:38:36,156
Nothing is impossible.
639
00:38:44,322 --> 00:38:45,414
Holy...
640
00:38:47,826 --> 00:38:50,079
- MAN: Bitch...
- No.
641
00:38:53,790 --> 00:38:54,791
Hmm.
642
00:38:58,127 --> 00:39:00,596
This city's in deep trouble
if we don't find that bus.
643
00:39:00,922 --> 00:39:02,765
- So let's find it.
- COPS: Yes, sir.
644
00:39:03,007 --> 00:39:05,931
I want squadrons at 20,
in these quadrants here.
645
00:39:06,719 --> 00:39:08,141
I want choppers in the air.
646
00:39:08,388 --> 00:39:10,436
I want TAC units on all...
647
00:39:11,099 --> 00:39:12,100
Bruce.
648
00:39:18,106 --> 00:39:19,232
I have to go.
649
00:39:20,191 --> 00:39:23,286
I might not see you for a while,
but I'll try to stay in touch.
650
00:39:24,195 --> 00:39:25,287
Where are you going?
651
00:39:25,697 --> 00:39:26,914
I have to find Lee.
652
00:39:27,615 --> 00:39:28,832
Right move, mate.
653
00:39:30,285 --> 00:39:32,458
(INHALES) Do me a favor.
654
00:39:32,620 --> 00:39:34,122
Say goodbye to Bullock for me.
655
00:39:34,372 --> 00:39:36,466
I don't really want
the whole Celtic farewell.
656
00:39:37,250 --> 00:39:38,467
He's gonna have his hands full,
657
00:39:39,794 --> 00:39:41,046
but I think he can handle it.
658
00:39:42,297 --> 00:39:43,423
Will do.
659
00:39:55,476 --> 00:39:56,693
SELINA: Chocolates!
660
00:39:58,313 --> 00:40:00,281
Girls like chocolates.
661
00:40:01,357 --> 00:40:02,483
I'll keep that in mind.
662
00:40:04,944 --> 00:40:07,572
Well, there's a man who's
got his priorities straight.
663
00:40:09,324 --> 00:40:10,792
The love of a good woman and all that.
664
00:40:12,368 --> 00:40:15,622
Well, I hope you learned
your lesson, Master Bruce.
665
00:40:16,414 --> 00:40:19,167
And that's the end of your adventures
with the police, eh?
666
00:40:22,378 --> 00:40:23,630
There's a secret council, Alfred.
667
00:40:24,339 --> 00:40:26,216
A secret council that
runs everything in Gotham.
668
00:40:26,633 --> 00:40:27,759
Oh, bloody hell.
669
00:40:28,009 --> 00:40:29,352
It's them that wanted me dead.
670
00:40:30,178 --> 00:40:32,852
We're so close, Alfred.
We're so close to the ultimate truth.
671
00:40:33,514 --> 00:40:36,438
- Oh, bloody hell.
- Hey, don't look at me.
672
00:40:41,689 --> 00:40:42,815
Right.
673
00:40:43,816 --> 00:40:44,817
Right.
674
00:40:46,152 --> 00:40:47,324
BULLOCK'. Jim, hey!
675
00:40:48,029 --> 00:40:49,372
Hey, where you going?
676
00:40:50,114 --> 00:40:51,115
He'!-
677
00:40:51,366 --> 00:40:52,663
We got monsters to find.
678
00:40:52,951 --> 00:40:54,874
And you'll find 'em. I have to go.
679
00:40:55,453 --> 00:40:56,830
But the city's in danger!
680
00:40:57,455 --> 00:41:00,675
You got this, I know you do.
And I have more important things to do.
681
00:41:00,959 --> 00:41:02,427
- And Harvey--
- Yeah?
682
00:41:03,211 --> 00:41:04,428
You're the boss now.
683
00:41:05,546 --> 00:41:06,968
Maybe get a haircut?
684
00:41:08,883 --> 00:41:09,884
(SIGHS)
685
00:41:15,807 --> 00:41:17,059
That's my car.
686
00:41:17,517 --> 00:41:19,019
That's my car!
687
00:41:19,560 --> 00:41:20,982
Hey! Jim!
688
00:41:33,533 --> 00:41:35,001
(INDISTINCT CLAMORING)
689
00:41:35,326 --> 00:41:36,543
MAN: Help.
690
00:41:37,328 --> 00:41:38,329
Help-
691
00:41:40,248 --> 00:41:42,717
Oh, those poor souls.
692
00:41:45,086 --> 00:41:47,680
(STAMMERS) Hello? Hello?
693
00:41:52,176 --> 00:41:53,678
-(WOMAN GASPING)
-(GROANING)
694
00:42:02,645 --> 00:42:04,022
(CREATURE GROWLING)
695
00:42:06,816 --> 00:42:07,817
Uh!
696
00:42:12,864 --> 00:42:14,286
(SNARLING AND HISSING)
697
00:42:19,620 --> 00:42:21,247
(SINISTER LAUGH)
698
00:42:47,065 --> 00:42:48,066
Thank you.
699
00:43:44,872 --> 00:43:45,873
English - SDH
48692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.