Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,546
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,760
We got a warrant to search his office
and everything in it.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,766
HUGO: I'm just not sure
there's much more to see.
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,145
We're onto you. Dead people come here
and monsters come out.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,601
Rule number one, look after number one.
6
00:00:13,764 --> 00:00:16,768
Don't be crazy,
or you'll get yourself killed.
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,437
Nice to have someone who cares about me.
Thank you.
8
00:00:19,603 --> 00:00:23,107
ED: Why do they keep
disappearing down that hallway?
9
00:00:26,860 --> 00:00:27,861
(INMATES LAUGHING)
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,321
Oh, my...
11
00:00:30,280 --> 00:00:31,281
LUCIUS: Look at the man
next to your father.
12
00:00:31,448 --> 00:00:33,416
Hugo Strange. "The Philosopher."
13
00:00:33,575 --> 00:00:35,543
A friend. Someone he trusted.
14
00:00:35,702 --> 00:00:39,127
That's not fair. That's not right.
15
00:00:39,331 --> 00:00:40,332
Have you seen the news?
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,422
Walking zombies in Gotham? What's new?
17
00:00:42,584 --> 00:00:44,962
Victor Fries and Theo Galavan
both went to Arkham as dead men.
18
00:00:45,128 --> 00:00:46,926
- Both returned.
- I don't care.
19
00:00:47,089 --> 00:00:48,090
So did your friend Bridgit.
20
00:00:48,257 --> 00:00:49,258
Bridgit Pike!
21
00:00:52,177 --> 00:00:53,520
SELINA: Wait, they sent her to Arkham?
22
00:00:53,679 --> 00:00:54,851
BRUCE: The only way we're gonna find out
23
00:00:55,013 --> 00:00:57,107
what's really going on in there
is if we break in ourselves.
24
00:00:57,266 --> 00:00:58,267
SELINA: But I go alone.
25
00:00:58,642 --> 00:01:00,269
- Whoa! Holy cow!
- Aah!
26
00:01:00,435 --> 00:01:01,982
- Forensic guy?
- Street trash girl?
27
00:01:02,145 --> 00:01:03,146
Where's Strange right now?
28
00:01:03,313 --> 00:01:05,156
ED: There's an elevator,
I'll tell you where it is.
29
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
(GROWLING)
30
00:01:10,654 --> 00:01:12,122
(LAUGHING)
31
00:01:13,740 --> 00:01:16,289
- GUARD: Freeze!
-(DOG BARKING)
32
00:01:18,370 --> 00:01:19,371
SELINA: Bridgit?
33
00:01:19,538 --> 00:01:21,256
My name is Firefly.
34
00:01:27,045 --> 00:01:31,016
The sooner you stop moving,
the sooner this will be over.
35
00:01:31,842 --> 00:01:33,936
Thanks. No, thanks.
36
00:01:34,344 --> 00:01:35,516
You can't escape.
37
00:01:37,431 --> 00:01:38,478
Ah!
38
00:01:39,474 --> 00:01:41,522
HUGO: (THROUGH SPEAKERS)
Enjoy yourself, Firefly.
39
00:01:58,201 --> 00:02:00,249
You should feel honored.
40
00:02:04,291 --> 00:02:08,091
You are a sacrifice
to the Goddess of Fire.
41
00:02:12,049 --> 00:02:15,223
It's a blessing few receive.
42
00:02:21,099 --> 00:02:22,100
(GRUNTS)
43
00:02:22,392 --> 00:02:23,689
(PANTING)
44
00:02:24,936 --> 00:02:28,065
Man, Bridgit.
Someone sure scrambled your eggs.
45
00:02:33,445 --> 00:02:35,368
(SHIP HORN BLOWING)
46
00:02:51,963 --> 00:02:55,263
You're late, Selina.
I was starting to get worried.
47
00:02:56,218 --> 00:02:59,267
I'm not late.
I'm exactly where I'm supposed to be.
48
00:03:02,849 --> 00:03:05,068
- Have you seen Selina?
- No.
49
00:03:06,395 --> 00:03:09,945
So, you're back to being a rich kid, huh?
50
00:03:11,191 --> 00:03:13,410
Why does your face look like that?
51
00:03:13,944 --> 00:03:15,196
Selina.
52
00:03:16,446 --> 00:03:18,824
She's in trouble and it's my fault.
53
00:03:23,745 --> 00:03:25,292
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
54
00:03:29,501 --> 00:03:31,629
Regarding last night's
nocturnal activities,
55
00:03:31,795 --> 00:03:34,719
the suspect calling himself Azrael
56
00:03:35,173 --> 00:03:37,267
led a one-man assault upon Wayne Manor,
57
00:03:37,426 --> 00:03:42,023
whereupon an altercation ensued,
in which said suspect
58
00:03:42,973 --> 00:03:47,353
was blown up by a person
or persons unknown.
59
00:03:47,853 --> 00:03:50,322
So he's dead. Any questions?
60
00:03:50,480 --> 00:03:52,528
Can you confirm
that the man known as Azrael
61
00:03:52,691 --> 00:03:54,659
was, in fact, disgraced Mayor Galavan?
62
00:03:54,818 --> 00:03:56,991
Well, seeing as how
the suspect is now meat dust,
63
00:03:57,154 --> 00:03:59,156
a positive identification
would be difficult.
64
00:03:59,322 --> 00:04:01,074
How long are you acting captain?
65
00:04:01,241 --> 00:04:03,539
Until literally
the second someone else wants the job.
66
00:04:03,702 --> 00:04:06,171
- Who killed Galavan?
- Which time?
67
00:04:08,206 --> 00:04:11,176
Man. Give me Azrael, Galavan,
68
00:04:11,334 --> 00:04:13,757
whoever the hell he was,
over those jackals any day.
69
00:04:14,504 --> 00:04:18,225
- You need to bring in Hugo Strange.
- Oh, yeah? On what charge?
70
00:04:18,675 --> 00:04:20,803
- Since when do you care?
- Since I became acting captain
71
00:04:20,969 --> 00:04:24,064
of the GCPD and the whole damn city's
got me under a microscope.
72
00:04:24,222 --> 00:04:26,190
Besides which, we've been down this road.
73
00:04:26,349 --> 00:04:28,693
Strange is smart.
He'll have covered his tracks.
74
00:04:28,852 --> 00:04:31,651
It's pointless going into Arkham
unless we know what we're looking for.
75
00:04:31,813 --> 00:04:33,360
We can't get that unless we go in there.
76
00:04:33,523 --> 00:04:36,117
I hear you, brother,
but my hands are tied.
77
00:04:36,860 --> 00:04:38,453
Yeah? Well, mine aren't.
78
00:04:38,612 --> 00:04:41,582
Well, enjoy it,
because that's a luxury I don't have!
79
00:04:42,407 --> 00:04:44,034
(DOOR OPENS, CLOSES)
80
00:04:47,370 --> 00:04:48,872
BRUCE: Detective Gordon.
81
00:04:50,373 --> 00:04:51,716
I was hoping you'd be here.
82
00:04:51,875 --> 00:04:54,469
Bruce, you gotta stop
calling me detective.
83
00:04:55,170 --> 00:04:56,513
What is it?
84
00:04:56,671 --> 00:05:00,221
Selina. Hugo Strange has Selina.
85
00:05:07,224 --> 00:05:09,226
Regarding last night's
nocturnal activities,
86
00:05:09,392 --> 00:05:12,817
the suspect calling himself Azrael
87
00:05:13,772 --> 00:05:16,742
led a one-man assault upon Wayne Manor,
88
00:05:17,275 --> 00:05:20,449
whereupon an altercation ensued
in which said suspect...
89
00:05:20,612 --> 00:05:21,738
MAN: (OVER PHONE) Yes.
90
00:05:21,905 --> 00:05:25,580
Strange is losing control.
We need to gather the court.
91
00:05:26,284 --> 00:05:27,456
Yes, ma 'am.
92
00:05:40,966 --> 00:05:43,344
(SHIP HORN BLARING)
93
00:05:45,887 --> 00:05:47,434
-(MACHINE BUZZING)
-(GROANS)
94
00:05:48,515 --> 00:05:50,108
MS. PEABODY: We have a heartbeat.
95
00:05:50,308 --> 00:05:51,480
He's waking up.
96
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
(ELECTRICITY CRACKLING)
97
00:05:54,896 --> 00:05:56,569
-(GASPS)
- Oh.
98
00:05:57,774 --> 00:05:58,775
Oh.
99
00:05:59,109 --> 00:06:00,486
(GASPS)
100
00:06:03,780 --> 00:06:04,952
Look at me.
101
00:06:05,115 --> 00:06:06,241
(BREATHING SHAKILY)
102
00:06:07,367 --> 00:06:11,497
Good morning, son.
You're all right. I'm here.
103
00:06:14,040 --> 00:06:16,168
Can you tell me who you are?
104
00:06:17,043 --> 00:06:20,422
Can you tell me your name?
105
00:06:21,673 --> 00:06:23,141
Who am I?
106
00:06:25,010 --> 00:06:26,683
What is my name?
107
00:06:31,141 --> 00:06:32,313
(WHIMPERS)
108
00:06:33,310 --> 00:06:36,109
- Yeah. (LAUGHS)
-(WHIMPERS)
109
00:06:38,315 --> 00:06:40,238
- Amazing-
-(GROANING)
110
00:06:41,735 --> 00:06:43,658
The Octopod DNA we introduced
111
00:06:43,820 --> 00:06:46,824
provides exactly the effect
I was looking for.
112
00:06:46,990 --> 00:06:48,833
-(GASPS)
-(HUGO SHUSHING)
113
00:06:48,992 --> 00:06:50,585
Rest now, son.
114
00:06:52,078 --> 00:06:56,834
I'll return momentarily.
To tell you who you are.
115
00:07:01,046 --> 00:07:03,174
(SHOUTING) What happened to me?
116
00:07:03,882 --> 00:07:08,183
That's the seventh subject you've woken up
in the past 12 hours.
117
00:07:08,386 --> 00:07:11,765
I assume he, like the others,
has no memory of his previous life.
118
00:07:11,932 --> 00:07:12,933
Yes.
119
00:07:13,099 --> 00:07:16,979
Perhaps the trauma of rebirth is simply
too much for the human mind to process.
120
00:07:17,145 --> 00:07:19,443
- You're not worried.
- Should I be?
121
00:07:19,606 --> 00:07:22,359
Professor, our employers
are going to shut us down.
122
00:07:22,525 --> 00:07:23,868
You must know this.
123
00:07:24,027 --> 00:07:27,372
What I know is what we've accomplished.
We've woken the dead.
124
00:07:27,572 --> 00:07:31,202
And yet, none have returned
with their memory intact.
125
00:07:31,368 --> 00:07:32,870
A tedious point.
126
00:07:33,036 --> 00:07:38,884
What's more preferable than giving them
personas that we design and control?
127
00:07:39,209 --> 00:07:43,931
An argument lost on our employers who care
about one thing and one thing only.
128
00:07:44,089 --> 00:07:48,219
You cannot order scientific discoveries
the way you order a steak, Ethel.
129
00:07:49,844 --> 00:07:53,724
Now, let's try subject 13, shall we?
130
00:08:07,362 --> 00:08:08,739
ALFRED: How could you do this,
Master Bruce?
131
00:08:08,905 --> 00:08:11,784
I strictly forbid you
from involving that little girl, didn't I?
132
00:08:11,950 --> 00:08:13,076
I know.
133
00:08:13,535 --> 00:08:15,583
But Selina's always handled herself.
I was sure.
134
00:08:15,745 --> 00:08:16,871
But you were wrong, weren't you?
135
00:08:17,038 --> 00:08:19,507
Well, it's different if you choose to be
involved in something like this,
136
00:08:19,666 --> 00:08:21,339
but you actively involved Selina Kyle.
137
00:08:21,501 --> 00:08:23,924
You put your own concerns
in front of that girl's safety.
138
00:08:24,087 --> 00:08:25,680
You're bang out of order!
139
00:08:27,757 --> 00:08:30,010
I'm really disappointed in you,
Master Bruce.
140
00:08:32,595 --> 00:08:34,347
You're sure she's still there?
141
00:08:34,764 --> 00:08:37,768
Yes. She wouldn't have missed
our meeting otherwise.
142
00:08:37,934 --> 00:08:39,436
Strange must be
holding her prisoner in Arkham.
143
00:08:39,602 --> 00:08:40,979
Only I doubt she's in Arkham.
144
00:08:41,438 --> 00:08:44,692
I wager Strange has her in the secret lab
where he created Azrael.
145
00:08:44,858 --> 00:08:47,702
But Strange runs Arkham.
He's seen there every day.
146
00:08:48,028 --> 00:08:49,996
The lab must be accessed through Arkham.
147
00:08:50,155 --> 00:08:52,203
- You're thinking it's underground.
-lt has to be.
148
00:08:52,574 --> 00:08:55,373
There must be stairs, an elevator,
ventilation shafts.
149
00:08:55,744 --> 00:08:59,544
- I just don't know how to find them.
- I may have a solution.
150
00:08:59,706 --> 00:09:03,631
The technology Strange is using to create
these monsters must be very advanced.
151
00:09:03,793 --> 00:09:08,014
My guess is he's using plutonium isotopes
to mutate cell structure.
152
00:09:08,590 --> 00:09:10,433
If so, there'll be trace radiation.
153
00:09:10,967 --> 00:09:13,140
At Wayne Enterprises,
I developed a miniature Geiger counter
154
00:09:13,303 --> 00:09:14,350
for battlefield use.
155
00:09:14,512 --> 00:09:17,231
Get me into Arkham,
and I'll find the entrance to that lab.
156
00:09:19,184 --> 00:09:21,812
Wayne Foundation
gives the asylum money every year.
157
00:09:21,978 --> 00:09:23,150
I'll ask for a tour.
158
00:09:23,313 --> 00:09:25,441
From the man that ordered
the assassination of your father?
159
00:09:30,153 --> 00:09:31,780
He'll wanna find out what we know.
160
00:09:31,946 --> 00:09:33,914
And he won't see me
and Lucius as a threat.
161
00:09:34,074 --> 00:09:35,166
No.
162
00:09:35,617 --> 00:09:38,416
Absolutely bloody not. You're not to walk
straight into a lion's den.
163
00:09:38,578 --> 00:09:40,626
I can't even go to back you up
with a leg like this, can I?
164
00:09:40,789 --> 00:09:44,293
Alfred, you said yourself that it's
my fault what happened to Selina Kyle.
165
00:09:44,501 --> 00:09:46,549
That means it's my responsibility
to make it right.
166
00:09:47,670 --> 00:09:50,014
And I may not be the man
you choose as second in a street fight,
167
00:09:50,173 --> 00:09:52,676
but anything I can do
to protect Bruce, I will.
168
00:09:53,176 --> 00:09:55,520
Still, it's half a plan, isn't it?
169
00:09:56,012 --> 00:09:58,140
I mean, just say that Lucius
can get you in there,
170
00:09:58,306 --> 00:10:00,650
and you find the entrance
to the laboratory, then what?
171
00:10:00,809 --> 00:10:01,856
JIM: They tell me.
172
00:10:02,018 --> 00:10:05,739
I call Bullock, he comes busting in
with a hundred cops, keeps Strange busy.
173
00:10:05,980 --> 00:10:08,153
- I find Selina.
- I see.
174
00:10:08,817 --> 00:10:11,536
And how exactly do you plan on getting in?
175
00:10:11,694 --> 00:10:13,196
I mean, these two, possibly, but you?
176
00:10:13,363 --> 00:10:16,037
I mean, Strange won't let you
within a bloody mile of the place.
177
00:10:17,408 --> 00:10:21,163
If I can get you inside the gate,
can you manage the rest of the way?
178
00:10:21,329 --> 00:10:22,706
Yeah, I think I can.
179
00:10:25,375 --> 00:10:30,006
The cuttlefish is a fascinating creature.
Able to regenerate brain cells,
180
00:10:30,171 --> 00:10:36,520
secrete toxins from its skin,
and its DNA meshes so well with human.
181
00:10:37,011 --> 00:10:39,230
I can't wait to see it in action.
182
00:10:39,389 --> 00:10:42,233
Oh, I want to increase voltage
to her cortex.
183
00:10:42,725 --> 00:10:45,604
- Two hundred percent.
- Are you certain, sir?
184
00:10:45,812 --> 00:10:48,406
It'll be like she's being struck
by a bolt of lightning.
185
00:10:48,606 --> 00:10:51,029
Well, how much more damage
could we possibly do?
186
00:10:51,317 --> 00:10:52,739
She's dead.
187
00:10:55,655 --> 00:10:58,283
I'll see you when you wake, my dear.
188
00:11:12,672 --> 00:11:14,174
(ELECTRICITY CRACKLING)
189
00:11:14,591 --> 00:11:16,264
(BOTH SCREAMING)
190
00:11:21,264 --> 00:11:23,983
I'm so pleased you two are getting along.
191
00:11:24,684 --> 00:11:29,941
I should warn you, Mr. Nygma,
Mr. Stirk has been known to eat people.
192
00:11:30,106 --> 00:11:31,107
(GRUNTING)
193
00:11:31,482 --> 00:11:34,235
But he's promised to stop that,
haven't you, Mr. Stirk?
194
00:11:34,986 --> 00:11:37,956
- You have to get me out of here!
-(GRUNTING)
195
00:11:38,198 --> 00:11:40,075
MS. PEABODY: Are you asking for a favor?
196
00:11:40,450 --> 00:11:43,750
You should have considered that
before you decided to escape.
197
00:11:45,121 --> 00:11:47,670
-(GRUNTING)
- How are you gonna stop Jim Gordon?
198
00:11:49,083 --> 00:11:50,255
What?
199
00:11:51,002 --> 00:11:54,632
Jim Gordon and the GCPD
have been here twice in the last week.
200
00:11:54,797 --> 00:11:58,392
- It's obvious that they know.
- Obvious they know what?
201
00:11:58,718 --> 00:12:00,015
Do I really have to say it?
202
00:12:00,178 --> 00:12:01,270
(BOTH SCREAMING)
203
00:12:01,429 --> 00:12:03,773
You're making monsters in the basement!
204
00:12:03,932 --> 00:12:06,481
-I'm hungry!
- Quiet, Stirk.
205
00:12:06,643 --> 00:12:07,690
(GROWLING)
206
00:12:08,311 --> 00:12:09,984
Monsters in the basement?
207
00:12:10,146 --> 00:12:11,363
(CHUCKLING)
208
00:12:11,648 --> 00:12:14,868
- You are insane, Mr. Nygma.
- Obviously.
209
00:12:15,735 --> 00:12:19,080
Jim Gordon is coming and you're gonna
need all the help that you can get.
210
00:12:19,239 --> 00:12:21,207
So why don't you go tell Strange
211
00:12:21,366 --> 00:12:23,334
that if he wants to stop Gordon
and the GCPD,
212
00:12:23,493 --> 00:12:24,540
then he's gonna need my help.
213
00:12:24,702 --> 00:12:25,703
(GRUNTS)
214
00:12:26,329 --> 00:12:27,330
Now!
215
00:12:27,497 --> 00:12:28,669
(BOTH SCREAMING)
216
00:12:29,958 --> 00:12:31,380
(ED YELLING AND CRYING)
217
00:12:36,798 --> 00:12:38,800
(ELECTRICITY CRACKLING)
218
00:12:39,092 --> 00:12:40,093
(MACHINE BEEPING)
219
00:12:40,260 --> 00:12:42,058
We have a heartbeat.
220
00:12:42,679 --> 00:12:44,977
(BEEPING RAPIDLY)
221
00:12:49,185 --> 00:12:51,404
(GASPS, SIGHS)
222
00:12:51,938 --> 00:12:53,986
DOCTOR: She's awake. She's awake.
223
00:12:54,857 --> 00:12:57,406
Quickly, go get Professor Strange.
224
00:12:59,404 --> 00:13:01,532
Mr. Fox is pulling up, up front.
225
00:13:03,950 --> 00:13:06,203
I've told Gordon if I don't hear
from you within an hour,
226
00:13:07,036 --> 00:13:08,538
I'm gonna go straight to Bullock.
227
00:13:10,873 --> 00:13:12,796
I have to do this, Alfred.
228
00:13:13,293 --> 00:13:16,137
- I don't have a choice.
- Of course you got a choice.
229
00:13:16,546 --> 00:13:18,969
In the same way I can choose
to let you go with my blessing,
230
00:13:19,132 --> 00:13:21,180
and tell you to bring
that little girl home safe.
231
00:13:21,342 --> 00:13:22,844
Or I can take you right now,
232
00:13:23,011 --> 00:13:26,185
I can stick you on an airplane
and fly you somewhere very far away.
233
00:13:26,347 --> 00:13:27,519
- You can't.
- Don't be such a plonker.
234
00:13:27,682 --> 00:13:29,184
Of course I can.
235
00:13:30,727 --> 00:13:31,979
But I won't.
236
00:13:33,146 --> 00:13:36,116
You see, for the past two years,
Master Bruce,
237
00:13:36,274 --> 00:13:38,572
all I've tried to do is protect you
and keep you safe,
238
00:13:38,735 --> 00:13:40,487
thinking that's what your father wanted.
239
00:13:41,195 --> 00:13:44,165
But you're not the same boy
he left behind, are you?
240
00:13:46,075 --> 00:13:47,918
So, I have to ask myself,
241
00:13:49,537 --> 00:13:52,006
what would Thomas Wayne do
if he were here?
242
00:13:52,498 --> 00:13:56,298
Your father took responsibility
for his actions.
243
00:13:56,461 --> 00:13:59,385
He fought very hard
for what he believed in.
244
00:14:00,715 --> 00:14:04,310
And I will not stop you
from doing the same thing.
245
00:14:06,429 --> 00:14:07,601
So.
246
00:14:09,766 --> 00:14:11,109
Off you go.
247
00:14:12,935 --> 00:14:15,108
Gordon and Mr. Fox
will be waiting for you.
248
00:14:28,201 --> 00:14:30,750
(CROWS CAWING)
249
00:14:39,962 --> 00:14:42,556
Welcome back to the world, my dear.
250
00:14:43,132 --> 00:14:46,432
I imagine you're feeling rather confused.
251
00:14:49,263 --> 00:14:51,391
Can you tell me who you are?
252
00:14:53,851 --> 00:14:56,149
Do you remember your name?
253
00:14:57,980 --> 00:14:59,323
Anything?
254
00:15:05,113 --> 00:15:06,535
You are a war goddess.
255
00:15:07,073 --> 00:15:09,917
- Your name is Andrast...
- No.
256
00:15:12,286 --> 00:15:13,458
No?
257
00:15:13,621 --> 00:15:17,671
My name is Fish Mooney.
258
00:15:19,210 --> 00:15:20,712
I'm sorry.
259
00:15:22,171 --> 00:15:24,890
Could you please repeat that?
260
00:15:25,091 --> 00:15:28,516
I said my name is Fish Mooney, bitch.
261
00:15:28,678 --> 00:15:32,899
And you better tell me
what the hell is going on.
262
00:15:44,193 --> 00:15:47,618
You're making a mistake
keeping me locked in here.
263
00:15:49,949 --> 00:15:51,792
Do you hear me?
264
00:15:51,951 --> 00:15:53,203
(BOTH LAUGHING)
265
00:15:54,454 --> 00:15:57,879
What allowed her to come back
with her memories intact?
266
00:15:58,040 --> 00:15:59,212
It's too soon to tell.
267
00:15:59,375 --> 00:16:01,218
- Perhaps it was the increased voltage.
- Hmm.
268
00:16:01,377 --> 00:16:05,052
Something unique about the cuttlefish DNA
we spliced with her own.
269
00:16:05,381 --> 00:16:07,554
And then again,
she was pulled from that filthy river.
270
00:16:07,717 --> 00:16:10,687
Perhaps a contaminant from the water
altered the process.
271
00:16:10,928 --> 00:16:14,023
Early readings have detected abnormalities
in her brain function.
272
00:16:14,182 --> 00:16:17,152
Yes, she may reveal abilities.
273
00:16:17,393 --> 00:16:21,068
The most important thing is that she knows
who she is. Our masters will be pleased.
274
00:16:21,230 --> 00:16:24,905
We've created the first true reanimant.
275
00:16:26,068 --> 00:16:28,912
Have you made a decision
about Mr. Nygma's offer?
276
00:16:29,113 --> 00:16:31,241
Oh, yes. Let's let him have a go,
shall we?
277
00:16:31,407 --> 00:16:33,580
He was clever enough
to find his way to the basement.
278
00:16:33,743 --> 00:16:36,917
And he does have a point.
He knows Jim Gordon.
279
00:16:37,079 --> 00:16:38,080
(CELL PHONE RINGING)
280
00:16:40,917 --> 00:16:42,294
I'll tell him.
281
00:16:42,877 --> 00:16:45,096
Bruce Wayne is at the front gate
asking for you.
282
00:16:45,254 --> 00:16:48,258
And he has someone
from Wayne Enterprises with him.
283
00:16:48,424 --> 00:16:49,767
Bold move.
284
00:16:50,760 --> 00:16:53,058
I'm more and more impressed with this boy.
285
00:16:53,221 --> 00:16:54,768
Shall I tell him you're not here?
286
00:16:54,931 --> 00:16:58,652
On the contrary,
I very much want to speak with him.
287
00:17:01,646 --> 00:17:03,694
(INDISTINCT CHATTER OVER SPEAKERS)
288
00:17:25,670 --> 00:17:27,388
Hugo Strange, at your service.
289
00:17:27,547 --> 00:17:29,299
- Lucius Fox.
- Mr. Fox.
290
00:17:30,800 --> 00:17:32,268
And of course, you are...
291
00:17:32,802 --> 00:17:33,974
Bruce Wayne.
292
00:17:35,513 --> 00:17:38,266
I can't tell you
what it means to finally meet you.
293
00:17:38,808 --> 00:17:40,651
Your father was very dear to me.
294
00:17:40,893 --> 00:17:44,193
What happened to him and your mother
was indeed a great tragedy.
295
00:17:44,480 --> 00:17:47,450
Please accept my condolences,
belated as they may be.
296
00:17:53,614 --> 00:17:54,957
Thank you.
297
00:17:56,576 --> 00:17:58,249
So, how can I be of help?
298
00:17:58,703 --> 00:18:01,456
It goes without saying that the work
we do here would not be possible
299
00:18:01,622 --> 00:18:03,841
without the support
of the Wayne Foundation.
300
00:18:04,000 --> 00:18:06,298
The asylum was a cause
close to my parents' hearts.
301
00:18:06,502 --> 00:18:09,676
As such, I believe it is my duty to see
how their money is being spent.
302
00:18:09,839 --> 00:18:11,682
So, this is bit of an inspection.
303
00:18:11,841 --> 00:18:14,845
No, nothing so formal.
We were just hoping for a look around.
304
00:18:15,595 --> 00:18:17,848
We don't normally give tours.
305
00:18:18,055 --> 00:18:20,934
Even to someone who provides
a quarter of your operating budget?
306
00:18:22,435 --> 00:18:26,690
Of course, we can make exceptions.
I'd be happy to be your guide.
307
00:18:26,856 --> 00:18:28,608
Actually, I thought
that you and I could talk,
308
00:18:28,774 --> 00:18:31,118
while Mr. Fox looks around.
He's very discreet.
309
00:18:31,736 --> 00:18:34,615
I see. You've come armed with a plan.
310
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
I'm afraid we can't allow civilians
to wander about,
311
00:18:39,118 --> 00:18:42,998
but perhaps my assistant, Ms. Peabody,
could accompany Mr. Fox.
312
00:18:43,164 --> 00:18:45,542
That's fine, I'll just get my coat.
313
00:18:47,251 --> 00:18:48,924
Mr. Wayne, if you will.
314
00:18:59,347 --> 00:19:02,191
Bruce is going with Strange to his office,
while I get the tour.
315
00:19:02,350 --> 00:19:04,773
I see anything, I'll mark it with this.
316
00:19:07,813 --> 00:19:08,860
You're clear.
317
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
(DOOR BUZZING)
318
00:19:26,999 --> 00:19:28,251
(BEEPING)
319
00:19:28,417 --> 00:19:29,418
This is expired.
320
00:19:29,585 --> 00:19:32,054
Yeah, I lost my new one.
Keep meaning to have it replaced.
321
00:19:33,839 --> 00:19:35,216
Do it today.
322
00:19:36,634 --> 00:19:38,011
(DOOR BUZZING)
323
00:19:40,721 --> 00:19:41,938
(DOOR CLINKS SHUT)
324
00:19:46,268 --> 00:19:47,485
(GRUNTING)
325
00:19:50,773 --> 00:19:52,275
This is our rec room.
326
00:19:52,441 --> 00:19:56,446
Where our inmates
work on their socialization skills.
327
00:19:57,446 --> 00:20:00,541
Who, um, designed the uniforms?
328
00:20:01,200 --> 00:20:03,373
Do you have much training
in mental health, Mr. Fox?
329
00:20:03,536 --> 00:20:05,083
None. None at all.
330
00:20:05,287 --> 00:20:07,130
- Shall we continue?
- Yes.
331
00:20:07,540 --> 00:20:10,384
(INMATES GROWLING AND LAUGHING
INDISTINCTLY)
332
00:20:27,810 --> 00:20:31,986
Bruce, as much as I value the opportunity
to finally meet you,
333
00:20:32,148 --> 00:20:35,243
perhaps we could address
the real reason for your visit.
334
00:20:35,860 --> 00:20:37,157
I'm not sure I know what you mean.
335
00:20:38,696 --> 00:20:42,371
Well, you see, the other day,
James Gordon came to see me.
336
00:20:42,992 --> 00:20:46,622
He asked about a project that your father
and I worked on a decade ago.
337
00:20:46,787 --> 00:20:49,290
I was led to believe
that he was acting on your behalf.
338
00:20:49,457 --> 00:20:51,300
Is that not why you're here?
339
00:20:52,543 --> 00:20:53,840
After he left the GCPD,
340
00:20:54,003 --> 00:20:56,176
I retained Mr. Gordon
to look into my parents' deaths.
341
00:20:56,839 --> 00:21:00,469
He's been pursuing various leads,
and he doesn't share everything with me.
342
00:21:00,718 --> 00:21:05,098
If he overstepped or caused some offense,
you have my apologies.
343
00:21:05,848 --> 00:21:07,191
Thank you.
344
00:21:08,267 --> 00:21:10,986
And I can understand how you want answers.
345
00:21:11,353 --> 00:21:14,778
How difficult it must be to accept
that something so horrific,
346
00:21:14,940 --> 00:21:19,286
as the murder of one's own parents
could be a random and meaningless act.
347
00:21:21,030 --> 00:21:24,625
So, you want a reason. Someone to blame.
348
00:21:27,203 --> 00:21:29,547
In their case,
I think there was someone to blame.
349
00:21:30,372 --> 00:21:31,544
Oh, so do I.
350
00:21:34,710 --> 00:21:35,962
Sugar?
351
00:21:49,850 --> 00:21:53,821
Arkham Asylum has been open before
the days of water cures and trepanning.
352
00:21:54,146 --> 00:21:57,525
That's boring a hole in the skull
to release bad humors.
353
00:21:58,067 --> 00:21:59,944
We don't do that anymore.
354
00:22:01,278 --> 00:22:02,700
- What is that?
- Oh.
355
00:22:03,239 --> 00:22:05,662
This measures air quality.
356
00:22:06,200 --> 00:22:07,372
Microparticles.
357
00:22:07,535 --> 00:22:11,085
Mr. Wayne is concerned that the patients
are in a healthy environment.
358
00:22:11,455 --> 00:22:12,923
Asthma and whatnot.
359
00:22:14,792 --> 00:22:16,260
You're doing good so far.
360
00:22:16,460 --> 00:22:17,928
I'm so relieved.
361
00:22:18,504 --> 00:22:19,847
This way.
362
00:22:36,772 --> 00:22:37,773
(CLICKING)
363
00:22:41,277 --> 00:22:42,278
(CLICKING RAPIDLY)
364
00:22:44,697 --> 00:22:46,290
(BEEPING)
365
00:22:51,745 --> 00:22:53,918
- Mr. Fox?
- Yep.
366
00:22:55,791 --> 00:22:57,008
Coming.
367
00:22:57,960 --> 00:22:59,587
You remind me of him.
368
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
Thomas.
369
00:23:02,298 --> 00:23:04,551
You have that same look in your eyes.
370
00:23:04,717 --> 00:23:07,561
- What look is that?
- Certainty.
371
00:23:08,220 --> 00:23:11,019
As a scientist,
that's a luxury that I cannot afford.
372
00:23:11,181 --> 00:23:14,731
No, in science, there must always be
some doubt, but not with Thomas. No.
373
00:23:14,894 --> 00:23:16,817
Thomas believed in things.
374
00:23:18,439 --> 00:23:22,114
I think what you're referring to
is moral principles.
375
00:23:22,276 --> 00:23:23,323
Yes.
376
00:23:24,653 --> 00:23:28,874
Sadly, science and moral absolutes
do not make easy bedfellows.
377
00:23:29,033 --> 00:23:33,504
Oh, the arguments we used to have.
I could never make him listen.
378
00:23:34,246 --> 00:23:35,839
I'm glad to hear that.
379
00:23:36,415 --> 00:23:37,712
Are you?
380
00:23:38,709 --> 00:23:40,677
Haven't you ever imagined the life
381
00:23:40,836 --> 00:23:44,215
that might have been
if your father hadn't been so certain?
382
00:23:44,465 --> 00:23:46,183
If he had listened?
383
00:23:46,592 --> 00:23:48,435
Then he wouldn't have been the man he was.
384
00:23:49,595 --> 00:23:50,767
True.
385
00:23:51,805 --> 00:23:53,603
But he wouldn't be dead, either.
386
00:23:54,266 --> 00:23:55,734
Along with your mother.
387
00:23:55,893 --> 00:23:59,568
Are those ideals
that your father cherished so worth it?
388
00:24:00,356 --> 00:24:04,361
Wouldn't you gladly trade everything
you believe for one more day,
389
00:24:04,526 --> 00:24:07,530
one more hour with your parents alive?
390
00:24:13,535 --> 00:24:16,835
So, you admit it then?
You admit what you did?
391
00:24:21,502 --> 00:24:23,550
Here's what I admit, Bruce.
392
00:24:23,712 --> 00:24:25,965
That I was your father's friend.
393
00:24:26,131 --> 00:24:28,975
That I pleaded with him,
as I plead with you now.
394
00:24:29,885 --> 00:24:31,182
Turn back.
395
00:24:32,554 --> 00:24:35,057
Surely you have those that you care about.
396
00:24:35,224 --> 00:24:37,727
For their sake, as well as your own,
397
00:24:38,936 --> 00:24:42,566
make the choice your father did not.
398
00:25:23,772 --> 00:25:26,070
You have been searching
for the man who killed your parents.
399
00:25:26,900 --> 00:25:30,074
But the answer has always been
right in front of you.
400
00:25:30,863 --> 00:25:34,288
Bruce, your father orphaned you.
401
00:25:35,284 --> 00:25:39,039
His actions fired the bullet
that killed him and your mother.
402
00:25:39,204 --> 00:25:42,799
He knew what he was doing,
and he did it anyway.
403
00:25:43,417 --> 00:25:47,888
I'm begging you not to follow his path.
404
00:25:54,303 --> 00:25:58,183
You want to know
if I wish my parents were alive?
405
00:25:59,600 --> 00:26:00,943
Of course.
406
00:26:02,352 --> 00:26:05,652
Would I give anything
to have them back? Yes.
407
00:26:06,148 --> 00:26:10,153
But my father fought and died
for what he believed was right.
408
00:26:13,238 --> 00:26:14,911
And if necessary,
409
00:26:17,451 --> 00:26:18,953
so will l.
410
00:26:31,381 --> 00:26:32,382
Take them.
411
00:26:40,557 --> 00:26:42,480
It seems you are your father's son.
412
00:26:42,643 --> 00:26:44,941
I want you to know
how greatly I respect that.
413
00:26:47,564 --> 00:26:50,659
Where's Selina Kyle?
What have you done with her?
414
00:26:58,867 --> 00:26:59,868
(SIGHS)
415
00:27:01,453 --> 00:27:03,672
They got you locked up good in here.
416
00:27:06,458 --> 00:27:08,426
I'm gonna get us out of here, Bridgit.
417
00:27:08,961 --> 00:27:10,679
Bruce is gonna find us. Hmm?
418
00:27:11,421 --> 00:27:13,139
We'll get you help.
419
00:27:14,174 --> 00:27:15,175
(EXHALES)
420
00:27:48,041 --> 00:27:49,167
Lunchtime.
421
00:27:51,795 --> 00:27:53,047
Where am I?
422
00:27:53,338 --> 00:27:54,339
Huh?
423
00:28:00,429 --> 00:28:02,181
This isn't an island, is it?
424
00:28:02,764 --> 00:28:05,438
Hey, lady, I just work here.
You want your lunch?
425
00:28:08,270 --> 00:28:09,943
You wanna make yourself useful?
426
00:28:10,105 --> 00:28:13,234
Make me a grilled cheese sandwich.
427
00:28:37,216 --> 00:28:39,765
Someone will come
looking for the Wayne boy.
428
00:28:41,053 --> 00:28:42,270
Yes.
429
00:28:44,348 --> 00:28:45,816
You like him.
430
00:28:48,143 --> 00:28:49,986
He reminds me of Thomas.
431
00:28:51,313 --> 00:28:54,408
Whom I miss, ironic as that might seem.
432
00:28:55,025 --> 00:28:57,369
The boy is a threat.
You know what needs to be done.
433
00:28:57,527 --> 00:28:59,154
You don't have much time.
434
00:28:59,321 --> 00:29:01,164
WOMAN: (ON TV) You have less than
you imagine.
435
00:29:04,409 --> 00:29:05,410
Oh, no.
436
00:29:05,577 --> 00:29:07,921
We need a word, Strange.
437
00:29:08,580 --> 00:29:10,423
Of course, how might I be of service?
438
00:29:10,582 --> 00:29:13,586
First the father, now the son.
439
00:29:13,919 --> 00:29:16,798
You have a habit of
catching the eye of the Wayne family.
440
00:29:16,964 --> 00:29:20,138
-(LAUGHS) Everything is under control.
- So you say.
441
00:29:20,467 --> 00:29:22,561
The fact is,
you've lost sight of your mission.
442
00:29:22,719 --> 00:29:27,646
Sending men with swords into Gotham.
Freaks armed with freeze guns.
443
00:29:27,808 --> 00:29:31,904
There have been missteps, I grant you,
but look at all we've accomplished.
444
00:29:32,187 --> 00:29:34,189
We do not care about your monsters.
445
00:29:34,398 --> 00:29:37,447
What do they have to do
with restoring the dead to life?
446
00:29:37,943 --> 00:29:42,039
Physical regeneration has always been a
necessary part of bringing back the dead.
447
00:29:42,239 --> 00:29:46,210
I had to resort to any means necessary
to make humans stronger, faster...
448
00:29:46,368 --> 00:29:49,872
Be that as it may,
you have failed at your core objective.
449
00:29:50,539 --> 00:29:51,711
That is not true.
450
00:29:51,873 --> 00:29:56,674
Immortality means returning to life
with one's mind and memories intact.
451
00:29:57,004 --> 00:29:58,551
And you have not.
452
00:29:59,006 --> 00:30:00,223
Oh, but I have.
453
00:30:01,967 --> 00:30:03,514
- When?
- Today.
454
00:30:04,261 --> 00:30:05,729
I brought someone back.
455
00:30:06,054 --> 00:30:10,525
Memories, emotion, the soul itself.
Back from death.
456
00:30:11,059 --> 00:30:13,903
- If you're lying...
- I am not.
457
00:30:15,981 --> 00:30:18,075
Can you repeat the process?
458
00:30:19,484 --> 00:30:22,658
If given time, I believe so.
459
00:30:23,488 --> 00:30:24,580
Very well.
460
00:30:24,740 --> 00:30:28,244
Find out what the Wayne boy
and his companions know.
461
00:30:28,702 --> 00:30:31,797
Move everything you can
to the facility upstate.
462
00:30:31,955 --> 00:30:35,129
Then destroy any evidence of Indian Hill.
463
00:30:35,292 --> 00:30:38,421
- By destroy, you mean...
- You have an explosive device.
464
00:30:38,754 --> 00:30:39,926
Use it.
465
00:30:40,339 --> 00:30:42,433
Destroy Indian Hill.
466
00:30:48,096 --> 00:30:49,268
What's this?
467
00:30:49,473 --> 00:30:51,350
It's a grilled cheese sandwich.
468
00:30:53,393 --> 00:30:55,145
You made me a sandwich?
469
00:30:57,105 --> 00:30:58,277
Yeah.
470
00:31:06,823 --> 00:31:07,949
Why?
471
00:31:08,575 --> 00:31:09,622
I don't know.
472
00:31:10,327 --> 00:31:11,829
You told me to.
473
00:31:16,750 --> 00:31:17,751
Wait.
474
00:31:17,918 --> 00:31:18,919
(DOOR SLAMS)
475
00:31:34,684 --> 00:31:35,685
(SIGHS)
476
00:31:37,270 --> 00:31:39,318
I don't know what to do, Bridgit.
477
00:31:40,982 --> 00:31:42,234
It's simple.
478
00:31:43,652 --> 00:31:44,995
You can die.
479
00:31:46,696 --> 00:31:47,948
Drop it.
480
00:31:49,574 --> 00:31:50,575
Don't make me hurt you.
481
00:31:51,326 --> 00:31:53,374
You think you can hurt me?
482
00:31:53,537 --> 00:31:55,460
lam the Goddess of Fire.
483
00:31:55,622 --> 00:31:58,171
You're not the goddess of anything.
You're Bridgit.
484
00:31:59,000 --> 00:32:02,174
We grew up together. We're friends.
When my mom left, you took me in.
485
00:32:02,337 --> 00:32:03,930
- Goddesses don't have friends.
- Says who?
486
00:32:04,089 --> 00:32:05,511
The Professor.
487
00:32:05,674 --> 00:32:08,803
- He told me who I am.
- Screw him.
488
00:32:11,179 --> 00:32:14,683
Remember the pigeons?
How we used to feed them?
489
00:32:16,351 --> 00:32:19,480
It's me, Selina. You've gotta remember.
490
00:32:23,316 --> 00:32:24,363
I...
491
00:32:29,030 --> 00:32:33,206
Cale flamed up good,
but Joe burned the brightest.
492
00:32:35,954 --> 00:32:37,627
Okay. Yeah.
493
00:32:38,415 --> 00:32:40,213
Yeah, you fried your brothers.
494
00:32:40,584 --> 00:32:43,884
Not the memory I was hoping for,
but it's something.
495
00:32:46,965 --> 00:32:48,217
You'll burn bright.
496
00:32:49,843 --> 00:32:51,060
I know it.
497
00:32:52,095 --> 00:32:53,221
No, no.
498
00:33:04,232 --> 00:33:06,326
I am Firefly.
499
00:33:07,611 --> 00:33:09,579
Fire cannot touch me.
500
00:33:10,071 --> 00:33:11,744
Oh, crap.
501
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
You're the Goddess of Fire, right?
502
00:33:16,828 --> 00:33:17,875
Right?
503
00:33:18,205 --> 00:33:20,082
Goddesses have servants and stuff.
504
00:33:20,248 --> 00:33:22,501
(SIGHS) Let me be your servant.
505
00:33:28,924 --> 00:33:30,301
Why do I need a servant?
506
00:33:30,675 --> 00:33:32,928
You can't be a goddess without a servant.
507
00:33:33,887 --> 00:33:38,017
Come on, it's totally part of the story.
The Professor just forgot to tell you.
508
00:33:39,434 --> 00:33:41,186
You gotta have a servant.
509
00:33:42,270 --> 00:33:43,362
I guess that's true.
510
00:33:44,272 --> 00:33:45,444
Hello.
511
00:33:50,612 --> 00:33:52,956
(EXHALING HEAVILY)
512
00:33:53,573 --> 00:33:54,870
Oh, man.
513
00:33:56,368 --> 00:33:58,291
Double shifts until I say otherwise.
514
00:33:58,453 --> 00:34:01,582
And I want everyone in a uniform
out on the streets.
515
00:34:01,748 --> 00:34:02,795
Bullock!
516
00:34:05,043 --> 00:34:07,796
Gordon, Master Bruce and Fox
are still in Arkham.
517
00:34:08,463 --> 00:34:09,806
They should be out by now.
They're in trouble.
518
00:34:09,965 --> 00:34:11,137
That son of a bitch!
519
00:34:12,050 --> 00:34:15,350
- Jim Gordon, I mean. He's forcing my hand.
- Are you listening to me?
520
00:34:15,512 --> 00:34:17,810
Grab your gun, your badge,
and your bits and your bobs and let's go.
521
00:34:17,973 --> 00:34:19,065
Hold on a second, okay?
522
00:34:19,224 --> 00:34:21,318
You're talking about a place
that's built like a fortress.
523
00:34:21,476 --> 00:34:23,194
Chockablock with armed guards.
524
00:34:23,395 --> 00:34:25,489
Now, while we could send in
an assault force
525
00:34:25,647 --> 00:34:29,277
of a pudgy middle-aged Irish detective
and a recently-stabbed Englishman,
526
00:34:29,484 --> 00:34:34,206
I think the Acting Captain of the GCPD
could do a little better.
527
00:34:34,906 --> 00:34:37,830
(GUNS COCKING)
528
00:34:40,537 --> 00:34:42,505
Right. Go get our guys.
529
00:34:42,747 --> 00:34:44,169
Bravo Team, on me.
530
00:34:56,720 --> 00:34:59,018
- Lucius.
- Bruce, are you okay?
531
00:34:59,180 --> 00:35:01,308
- I'm fine. Where's Gordon?
- I haven't seen him.
532
00:35:03,893 --> 00:35:05,691
I'm sorry I got you into this, Lucius.
533
00:35:07,689 --> 00:35:09,532
It seems likely
we're all going to die in here.
534
00:35:09,691 --> 00:35:10,738
Don't say that.
535
00:35:12,068 --> 00:35:13,661
I don't mind dying.
536
00:35:14,696 --> 00:35:17,870
I mind that I got you and Jim Gordon
and Selina Kyle involved.
537
00:35:18,033 --> 00:35:19,250
Bruce.
538
00:35:19,409 --> 00:35:20,831
You are a remarkable young man,
539
00:35:20,994 --> 00:35:22,587
but you didn't force any of us
to do anything.
540
00:35:22,746 --> 00:35:24,043
We chose.
541
00:35:28,209 --> 00:35:31,759
Hugo Strange said that all this time
I've been searching for the man
542
00:35:31,921 --> 00:35:33,764
who killed my parents,
543
00:35:37,135 --> 00:35:38,933
when really, it was my own father.
544
00:35:43,058 --> 00:35:44,605
That he knew what he was doing.
545
00:35:48,855 --> 00:35:50,778
That I am my father's son.
546
00:35:51,691 --> 00:35:55,241
Bruce, your father had the courage
to fight for what he believed in.
547
00:35:55,779 --> 00:35:58,282
And as long as there is life,
there is hope.
548
00:35:59,240 --> 00:36:01,038
ED: (ON SPEAKERS) Touching sentiment.
549
00:36:01,201 --> 00:36:03,044
Who are you? Where's Jim Gordon?
550
00:36:06,081 --> 00:36:08,254
Hmm, yeah.
551
00:36:08,416 --> 00:36:11,215
I would urge you to worry
about yourselves right now.
552
00:36:11,795 --> 00:36:14,173
Jim Gordon has his own problems. (LAUGHS)
553
00:36:15,757 --> 00:36:17,475
JIM: Strange, you son of a bitch!
554
00:36:17,759 --> 00:36:19,807
Where's Bruce Wayne? If you've hurt him...
555
00:36:19,969 --> 00:36:21,437
Bruce Wayne is alive.
556
00:36:22,013 --> 00:36:23,060
For now.
557
00:36:23,264 --> 00:36:25,938
Try me, and that may change.
558
00:36:26,434 --> 00:36:28,186
You won't get away with this.
559
00:36:28,770 --> 00:36:31,239
People know we're here.
They're already on their way to stop you.
560
00:36:31,398 --> 00:36:34,117
Yes, and I'm afraid
I simply can't allow that.
561
00:36:34,776 --> 00:36:36,949
The work that I'm doing here
is too important
562
00:36:37,112 --> 00:36:38,614
and at too critical a juncture.
563
00:36:38,780 --> 00:36:40,327
But fortunately,
564
00:36:40,490 --> 00:36:42,618
a solution has presented itself.
565
00:36:42,784 --> 00:36:43,910
Gentlemen.
566
00:36:49,624 --> 00:36:51,547
- What are you doing?
- Hold still.
567
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
(JIM GRUNTING)
568
00:37:05,473 --> 00:37:08,818
The solution is very important.
You mustn't spill a drop.
569
00:37:09,769 --> 00:37:10,770
(JIM GRUNTING)
570
00:37:12,522 --> 00:37:13,523
(JIM YELLS)
571
00:37:18,027 --> 00:37:19,620
ED: (ON SPEAKERS)
So, here's the situation.
572
00:37:20,113 --> 00:37:22,741
Professor Strange has tasked me
with finding out
573
00:37:22,907 --> 00:37:25,660
how much you two know
about what he's been up to.
574
00:37:25,994 --> 00:37:28,543
And more importantly, who you told.
575
00:37:29,330 --> 00:37:31,503
Show us Jim Gordon and Selina Kyle.
576
00:37:31,666 --> 00:37:35,512
I think you're not quite grasping
the power dynamic here, turtleneck.
577
00:37:36,921 --> 00:37:41,597
As I was saying,
we need to know what you know.
578
00:37:42,844 --> 00:37:44,812
And you're gonna tell me.
579
00:37:45,472 --> 00:37:49,272
Or poison gas will spew
from the nozzles above your head
580
00:37:49,434 --> 00:37:51,357
and you will both die very,
581
00:37:52,187 --> 00:37:53,689
very painfully.
582
00:37:55,440 --> 00:37:58,444
I know this voice. He worked for the GCPD.
583
00:37:58,610 --> 00:38:00,362
He had a funny kind of name.
584
00:38:00,528 --> 00:38:03,281
There's nothing funny about my name.
585
00:38:03,531 --> 00:38:04,953
He was the one that framed Jim Gordon.
586
00:38:07,494 --> 00:38:09,667
You always were a smart cookie, Foxy.
587
00:38:10,455 --> 00:38:12,924
Do you know why Strange gave me this job?
588
00:38:13,082 --> 00:38:16,962
It's because he knows that I would
kill you both and not bat an eye.
589
00:38:17,378 --> 00:38:20,222
So, keeping that in mind,
590
00:38:21,800 --> 00:38:23,302
five minutes on the clock.
591
00:38:24,052 --> 00:38:25,144
Starting...
592
00:38:26,012 --> 00:38:27,138
Now.
593
00:38:28,097 --> 00:38:29,895
(ED LAUGHING)
594
00:38:32,560 --> 00:38:33,652
Fun.
595
00:38:40,068 --> 00:38:41,240
(GASPS)
596
00:38:44,447 --> 00:38:47,291
- What the hell was that?
- You'll see.
597
00:38:48,827 --> 00:38:50,579
Allow me to introduce Basil.
598
00:38:50,745 --> 00:38:52,873
Basil just woke up this morning,
didn't you, son?
599
00:38:53,248 --> 00:38:54,249
Yep.
600
00:38:54,499 --> 00:38:56,501
He was confused, poor soul.
601
00:38:56,709 --> 00:39:00,759
He had forgotten who he was,
until I reminded him of his great talent.
602
00:39:00,964 --> 00:39:03,262
You see, Basil is a gifted performer.
603
00:39:03,591 --> 00:39:06,640
A chameleon of sorts.
Would you like to see?
604
00:39:08,429 --> 00:39:10,682
You belong in your own asylum, Strange.
605
00:39:10,849 --> 00:39:14,069
And you, James Gordon, belong in the past.
606
00:39:15,019 --> 00:39:16,692
The world has moved on.
607
00:39:17,397 --> 00:39:21,823
While you and others like you
were living your sad, normal lives,
608
00:39:21,985 --> 00:39:24,738
I was pushing the boundaries of evolution.
609
00:39:25,363 --> 00:39:30,790
The future belongs to my children
and that future is here.
610
00:39:32,787 --> 00:39:33,788
(METAL MASK CREAKS)
611
00:39:41,296 --> 00:39:42,969
(HISSING, BEEPING)
612
00:39:52,307 --> 00:39:53,934
(SIRENS BLARING)
613
00:39:54,434 --> 00:39:57,608
OFFICER: Inbound to Arkham Asylum.
Strike force ready.
614
00:40:00,315 --> 00:40:01,692
ED: (ON SPEAKERS) Tell me what you know.
615
00:40:03,318 --> 00:40:04,661
(LAUGHING)
616
00:40:21,794 --> 00:40:22,795
(WHOOSHING)
617
00:40:39,646 --> 00:40:40,647
(METAL MASK UNLOCKS)
618
00:40:47,695 --> 00:40:49,242
Astonishing.
619
00:40:50,990 --> 00:40:52,367
(HUGO LAUGHING)
620
00:40:56,704 --> 00:40:58,297
Oh, yes. Oh, yes.
621
00:40:58,456 --> 00:40:59,753
The finishing touch.
622
00:41:06,297 --> 00:41:08,220
Introduce yourself, son.
623
00:41:08,383 --> 00:41:09,509
(IN BASIL'S VOICE) Nice to meet you.
624
00:41:09,676 --> 00:41:10,677
(BASIL CLEARS THROAT)
625
00:41:10,843 --> 00:41:11,969
What the hell?
626
00:41:12,136 --> 00:41:13,604
(IN BASIL'S VOICE) Nice to meet you.
627
00:41:14,806 --> 00:41:17,229
- You son of a bitch!
-(IN JIM'S VOICE) Son of a bitch.
628
00:41:17,684 --> 00:41:18,901
Nice to meet you.
629
00:41:19,394 --> 00:41:20,896
I'm Jim Gordon.
630
00:42:04,856 --> 00:42:05,857
English - SDH
48075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.