Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,588
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:05,839 --> 00:00:06,840
ED: I'll find my way out.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,136
'Cause this place is just one big puzzle,
and puzzles are my forte.
4
00:00:10,928 --> 00:00:11,929
Oh, my-
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,348
I don't know who you are anymore.
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,101
Please. That is such a ridiculous clichรฉ--
7
00:00:17,768 --> 00:00:19,611
It's time for me to look out
for number one.
8
00:00:21,230 --> 00:00:24,279
The man who contracted Matches Malone
to kill your parents
9
00:00:24,566 --> 00:00:25,818
called himself the Philosopher.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,952
"Hugo Strange, the Philosopher."
11
00:00:28,487 --> 00:00:32,287
I was one of the ones who forced
Thomas Wayne to shut down the program.
12
00:00:32,449 --> 00:00:35,373
You're lying. I needed to be sure
you were behind all this.
13
00:00:35,786 --> 00:00:36,787
And now I am.
14
00:00:37,579 --> 00:00:41,584
HUGO: Our creations need new personas
to give their minds focus.
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,135
MS. PEABODY:
That sword was made yesterday.
16
00:00:44,294 --> 00:00:47,673
Our replica is central to his acceptance
of his new identity.
17
00:00:48,006 --> 00:00:49,303
I am Azrael.
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,263
-(CHUCKLING)
- My Lord Dumas...
19
00:00:51,927 --> 00:00:52,928
Command me.
20
00:00:53,804 --> 00:00:56,853
HUGO: A murderer walks the streets
of the city a free man.
21
00:00:57,099 --> 00:00:59,818
By your blade, he must be destroyed.
22
00:01:00,143 --> 00:01:03,067
- Tell me his name.
- James Gordon.
23
00:01:06,149 --> 00:01:07,150
(GRUNTING)
24
00:01:07,693 --> 00:01:09,240
That is not possible.
25
00:01:13,574 --> 00:01:14,575
You?
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
You're dead.
27
00:01:17,828 --> 00:01:18,829
Not anymore.
28
00:01:19,204 --> 00:01:20,205
(SCREAMS)
29
00:01:21,665 --> 00:01:23,338
(PEOPLE SHOUTING)
30
00:01:23,625 --> 00:01:25,002
MS. PEABODY: What is the meaning of this?
31
00:01:25,210 --> 00:01:26,883
You are upsetting the inmates.
32
00:01:27,045 --> 00:01:28,137
Where's your boss, darling?
33
00:01:28,338 --> 00:01:30,682
We got a warrant to search his office
and everything in it.
34
00:01:30,841 --> 00:01:32,764
He's busy with patients.
35
00:01:32,926 --> 00:01:35,554
That's quite all right, Ms. Peabody.
36
00:01:36,013 --> 00:01:38,687
We're gonna tear this place apart,
Strange. We're gonna get answers.
37
00:01:39,391 --> 00:01:40,517
Answers to what?
38
00:01:40,684 --> 00:01:45,155
Records indicate Theo Galavan's dead body
was brought here, that it was cremated.
39
00:01:45,439 --> 00:01:46,486
Seems likely.
40
00:01:46,648 --> 00:01:48,946
Then why the hell
was he at the GCPD last night
41
00:01:49,109 --> 00:01:51,237
running our captain through
with a sword, huh?
42
00:01:51,403 --> 00:01:52,529
I'm surprised as you are.
43
00:01:52,696 --> 00:01:54,243
And while you're at it,
explain to me this.
44
00:01:54,406 --> 00:01:56,534
Why Victor Fries, also last seen here,
45
00:01:56,700 --> 00:02:01,171
very dead, is alive and kicking
and dressed like a spaceman.
46
00:02:02,539 --> 00:02:03,882
You stink, Strange.
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,217
This whole damn place stinks.
48
00:02:06,585 --> 00:02:08,132
Excuse me.
49
00:02:10,172 --> 00:02:11,970
- Is this your office?
- HUGO: Yes.
50
00:02:12,132 --> 00:02:13,759
But, Detective, please.
51
00:02:16,136 --> 00:02:17,228
BULLOCK: What the...
52
00:02:17,387 --> 00:02:19,310
Shredded? Son of a...
53
00:02:20,140 --> 00:02:21,517
Spring cleaning.
54
00:02:21,892 --> 00:02:23,189
You are free to look around.
55
00:02:23,352 --> 00:02:25,901
I'm just not sure
there's much more to see.
56
00:02:29,066 --> 00:02:32,240
Do you think shredding a few documents
is gonna save you? lt won't.
57
00:02:32,778 --> 00:02:33,995
We're onto you.
58
00:02:34,237 --> 00:02:36,535
Bad guys come in and monsters come out.
59
00:02:36,990 --> 00:02:38,583
Just like Pinewood, right?
60
00:02:38,867 --> 00:02:41,245
Seeing as how you no longer work
for the police department,
61
00:02:41,411 --> 00:02:43,880
I'm not required to speak with you.
62
00:02:44,623 --> 00:02:45,966
Mr. Gordon.
63
00:02:49,294 --> 00:02:51,592
You have a lot of anger, James Gordon.
64
00:02:52,255 --> 00:02:54,257
I can help you with that.
65
00:02:56,843 --> 00:02:59,813
We're gonna tear this damn building apart.
Every square inch.
66
00:02:59,971 --> 00:03:01,188
HUGO: Check your warrant, Detective.
67
00:03:01,348 --> 00:03:05,694
It clearly states that you have permission
to search my office. Nothing more.
68
00:03:06,269 --> 00:03:09,022
Of course, I am more than happy
to accommodate you.
69
00:03:09,189 --> 00:03:11,237
If you come back with a different warrant.
70
00:03:11,400 --> 00:03:13,198
Just know
that I will also be calling the judge,
71
00:03:13,360 --> 00:03:15,954
and telling him how disruptive it is
to have the GCPD
72
00:03:16,488 --> 00:03:17,489
and others,
73
00:03:17,656 --> 00:03:19,909
traipsing about this place of healing
74
00:03:20,075 --> 00:03:23,579
and disrupting the patients unnecessarily.
75
00:03:25,288 --> 00:03:26,710
This ain't over yet.
76
00:03:33,797 --> 00:03:35,299
Has Azrael returned?
77
00:03:35,465 --> 00:03:36,466
(DOOR CLOSES)
78
00:03:36,633 --> 00:03:37,805
Nope.
79
00:03:39,553 --> 00:03:40,896
Troubling.
80
00:03:47,018 --> 00:03:48,486
(ELEVATOR DINGS)
81
00:03:59,656 --> 00:04:00,953
MAN: Hey. Hey.
82
00:04:01,491 --> 00:04:02,834
What are you doing out of your cell?
83
00:04:03,160 --> 00:04:06,334
Big mistake. Sorry. My bad. Just got lost.
84
00:04:06,705 --> 00:04:08,002
Escort me back, would you?
85
00:04:09,374 --> 00:04:10,591
Thank you. (EXHALES)
86
00:04:14,087 --> 00:04:15,509
Thank you. Have a nice day.
87
00:04:18,008 --> 00:04:19,260
(EXHALES)
88
00:04:20,135 --> 00:04:21,603
I've gotta get out of here.
89
00:04:23,180 --> 00:04:25,182
(AIR CONDITIONING POWERS UP)
90
00:04:33,190 --> 00:04:34,442
(CHUCKLING)
91
00:04:37,569 --> 00:04:39,037
(BELL TOLLING)
92
00:04:44,659 --> 00:04:46,377
Damn kids.
93
00:04:49,372 --> 00:04:50,794
Did you break the lock?
94
00:04:51,541 --> 00:04:52,542
Hey, you.
95
00:04:53,043 --> 00:04:55,762
This is God's house, a place of worship.
Not a homeless shelter.
96
00:04:56,171 --> 00:04:57,764
Get out before I call the cops!
97
00:05:01,635 --> 00:05:04,559
I need a weapon to fulfill my holy quest.
98
00:05:04,930 --> 00:05:06,523
I don't have any weapons.
99
00:05:06,890 --> 00:05:08,016
Oh.
100
00:05:08,558 --> 00:05:09,559
Then what good are you?
101
00:05:09,726 --> 00:05:10,818
(BONES CRACK)
102
00:05:25,075 --> 00:05:26,497
REPORTER ON TV:
Captain Nathaniel Barnes
103
00:05:26,660 --> 00:05:28,754
remains in critical condition
at Gotham General
104
00:05:28,912 --> 00:05:33,292
after suffering a violent attack
by a masked assailant late last night.
105
00:05:34,751 --> 00:05:36,424
So far, no arrests have been made,
106
00:05:36,586 --> 00:05:39,590
but reports coming from
within the locked down GCPD
107
00:05:39,756 --> 00:05:42,134
have confirmed that the masked man
is, in fact,
108
00:05:42,300 --> 00:05:44,849
former Gotham mayor, Theo Galavan.
109
00:05:45,512 --> 00:05:47,264
Search parties
continued throughout the night,
110
00:05:47,430 --> 00:05:50,604
but as of yet,
Galavan's whereabouts remain a mystery.
111
00:05:53,436 --> 00:05:56,360
(SIGHS) There's nowhere to hide, Galavan.
112
00:05:56,940 --> 00:05:58,283
I'm coming for you.
113
00:06:09,494 --> 00:06:10,962
BULLOCK: Alvarez, any sign of him yet?
114
00:06:11,121 --> 00:06:12,498
ALVAREZ: No, but we've got
six choppers in the air
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,462
and every sniffer dog in the state
out there looking.
116
00:06:14,624 --> 00:06:16,797
Call the brass upstate,
tell them to get more men down here.
117
00:06:16,960 --> 00:06:18,382
That freak couldn't have gotten far.
118
00:06:19,170 --> 00:06:20,968
Tom, get Judge Bam Bam on the phone.
119
00:06:21,131 --> 00:06:23,554
Tell him I need a new warrant
to search Arkham.
120
00:06:23,842 --> 00:06:26,140
Every frigging room, all of it.
121
00:06:34,644 --> 00:06:35,896
What are they all doing?
122
00:06:36,688 --> 00:06:38,406
They don't have a captain, Harvey.
123
00:06:39,149 --> 00:06:40,366
Guess you're it.
124
00:06:40,734 --> 00:06:42,111
I ain't no captain.
125
00:06:42,611 --> 00:06:45,364
- Say something to them.
- I don't work here anymore. You do.
126
00:06:50,452 --> 00:06:51,829
All right, everyone, listen up.
127
00:06:52,370 --> 00:06:54,668
I know we're all a bit freaked out
right now.
128
00:06:55,123 --> 00:06:57,046
It's understandable, hmm?
129
00:06:57,834 --> 00:07:01,805
Some nutjob in a Halloween costume
and cape comes in to our house,
130
00:07:02,130 --> 00:07:04,132
and takes out four of our brothers.
131
00:07:05,884 --> 00:07:08,353
He does this to our captain.
132
00:07:09,012 --> 00:07:10,685
Now, I've been around a long time.
133
00:07:11,181 --> 00:07:15,561
It's like the bad guys in this town
just keep getting weirder and weirder.
134
00:07:16,019 --> 00:07:17,692
But under that mask,
135
00:07:18,855 --> 00:07:21,825
he's just a man, and he can bleed.
136
00:07:22,400 --> 00:07:23,868
Just like you and me.
137
00:07:24,444 --> 00:07:27,539
And if he bleeds, he can be beaten.
138
00:07:28,740 --> 00:07:31,869
So let's do what the cap would tell us
to do if he were here.
139
00:07:32,577 --> 00:07:35,922
Let's go out there
and let's find that son of a bitch.
140
00:07:36,081 --> 00:07:38,379
And let's get him, whatever it takes!
141
00:07:38,625 --> 00:07:39,968
ALL: All right.
142
00:07:42,087 --> 00:07:43,555
(INDISTINCT CHATTER)
143
00:07:47,634 --> 00:07:50,478
-I'm not one for speeches.
- No, no, no. You did fine.
144
00:07:50,887 --> 00:07:51,979
But?
145
00:07:53,223 --> 00:07:56,352
If that was Galavan that I saw,
he'll know how to stay out of sight.
146
00:07:56,601 --> 00:07:58,103
We gotta think outside the box.
147
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Like what?
148
00:07:59,646 --> 00:08:01,444
Who knows him best?
Who's still in the city?
149
00:08:03,900 --> 00:08:04,901
His sister.
150
00:08:06,653 --> 00:08:07,996
BRUCE: Alfred, pull over.
151
00:08:12,534 --> 00:08:14,332
Master Bruce, are you out of your tiny,
bloody mind?
152
00:08:15,662 --> 00:08:16,959
There's a madman loose on the streets.
153
00:08:17,122 --> 00:08:19,921
Now is not the time to go running around
on your own, is it?
154
00:08:20,917 --> 00:08:22,260
I don't plan on being on my own.
155
00:08:23,003 --> 00:08:24,346
With all due respect, sir,
156
00:08:24,504 --> 00:08:28,099
what good will a 15-year-old little
girl do, even if Galavan does turn up?
157
00:08:28,258 --> 00:08:29,760
Strange lied to the police.
158
00:08:29,968 --> 00:08:31,436
I know and so do you.
159
00:08:31,761 --> 00:08:34,105
- I can't stay at home and do nothing.
- We need to trust Jim Gordon.
160
00:08:34,264 --> 00:08:35,982
I'm tired of trusting Jim Gordon.
161
00:08:36,391 --> 00:08:37,483
Aren't you?
162
00:08:39,894 --> 00:08:42,488
lam your guardian, Master Bruce.
163
00:08:43,481 --> 00:08:45,233
And it's my job to protect you.
164
00:08:45,400 --> 00:08:48,119
Is it your job to watch me sit on my hands
and do nothing?
165
00:08:52,824 --> 00:08:53,950
Alfred, please.
166
00:08:54,117 --> 00:08:55,118
(HORN HONKING)
167
00:08:55,285 --> 00:08:56,502
Let me go.
168
00:08:57,454 --> 00:08:59,707
- MAN: Hey, buddy. Move your car.
-(HONKING)
169
00:09:01,291 --> 00:09:03,293
Just... Just be careful, all right?
170
00:09:05,503 --> 00:09:07,050
-I will.
-(HONKING)
171
00:09:07,839 --> 00:09:09,807
- MAN: Hey! Let's go!
- Yeah, all right, mate. Keep...
172
00:09:10,133 --> 00:09:11,885
Just keep your bloody hair on.
173
00:09:12,260 --> 00:09:14,433
Don't go, baby, come on.
Let's talk about this, huh?
174
00:09:14,596 --> 00:09:17,566
- Is this because I kicked Barbara out?
- Just let me go, Butch.
175
00:09:17,807 --> 00:09:20,105
Come on, I'll do whatever you want.
(STUTTERS) I'll eat more fruit.
176
00:09:20,310 --> 00:09:22,108
I'll work on the snoring.
I swear to God, whatever you need--
177
00:09:22,270 --> 00:09:23,772
BULLOCK: Catch you guys at a bad time?
178
00:09:24,314 --> 00:09:25,861
BUTCH: Seriously?
How do people keep getting in here?
179
00:09:26,024 --> 00:09:27,401
Do I have no security at all?
180
00:09:27,567 --> 00:09:28,739
Why the rush?
181
00:09:29,486 --> 00:09:31,580
- Just time to move on.
- Oh, yeah, is that it?
182
00:09:31,738 --> 00:09:34,116
Or are you worried
Galavan's coming after you, too?
183
00:09:34,491 --> 00:09:35,743
Don't worry, Butch.
184
00:09:35,992 --> 00:09:37,289
It's not about you.
185
00:09:37,994 --> 00:09:39,496
She's just scared of her brother.
186
00:09:41,206 --> 00:09:42,583
Come on, help me find him.
187
00:09:43,666 --> 00:09:45,794
You two hardly left on the best of terms.
188
00:09:46,044 --> 00:09:47,421
Must have been weird
to see your dead brother
189
00:09:47,587 --> 00:09:50,215
show up dressed like a ninja
from Medieval Times.
190
00:09:58,848 --> 00:10:01,021
That thing that stabbed your captain
last night?
191
00:10:02,018 --> 00:10:03,440
It wasn't my brother.
192
00:10:04,104 --> 00:10:07,028
That was a 300-year-old
assassin called Azrael.
193
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
Azrael?
194
00:10:09,901 --> 00:10:13,246
That image I saw on the news, his clothes,
the way he moved...
195
00:10:13,404 --> 00:10:14,621
lt was Azrael.
196
00:10:15,615 --> 00:10:18,414
A mythical figure worshipped by the monks
who raised my brother.
197
00:10:19,577 --> 00:10:23,377
A cold-hearted killing machine sent into
the night to kill his master's enemies.
198
00:10:24,624 --> 00:10:25,876
And he wants you.
199
00:10:26,543 --> 00:10:28,045
An ancient assassin?
200
00:10:28,711 --> 00:10:29,963
A legend.
201
00:10:30,463 --> 00:10:32,306
My family used to tell stories of him.
202
00:10:33,174 --> 00:10:34,221
He was real?
203
00:10:34,592 --> 00:10:35,718
Who knows?
204
00:10:36,010 --> 00:10:38,058
It was 300 years ago. Probably, yes.
205
00:10:39,180 --> 00:10:40,978
So your brother's gone nuts?
206
00:10:42,392 --> 00:10:43,564
You tell me.
207
00:10:44,561 --> 00:10:47,189
Theo convince you that he was Azrael
last night, or was he acting?
208
00:10:49,899 --> 00:10:51,742
Someone got inside my brother's head.
209
00:10:52,735 --> 00:10:54,203
It's not a safe place to be.
210
00:10:54,612 --> 00:10:56,080
If you're right, I wanna find this person,
211
00:10:56,239 --> 00:10:58,037
but first I have to find your brother.
212
00:10:59,200 --> 00:11:00,417
So, help me.
213
00:11:00,827 --> 00:11:03,546
If a search team finds him,
they're gonna kill him.
214
00:11:04,622 --> 00:11:06,295
He is still your brother, after all.
215
00:11:07,167 --> 00:11:08,259
He's blood.
216
00:11:12,922 --> 00:11:15,300
The sword that was used last night?
The one that broke?
217
00:11:15,466 --> 00:11:17,434
- It was fake.
- And you know this how?
218
00:11:17,927 --> 00:11:19,520
The real one belonged to my grandfather.
219
00:11:19,679 --> 00:11:23,024
He was an antiquities collector,
obsessed with Dumas history.
220
00:11:23,975 --> 00:11:25,522
I saw it once. lt was beautiful.
221
00:11:26,102 --> 00:11:28,070
Forged by the monks themselves.
222
00:11:29,355 --> 00:11:31,449
It's said to hold supernatural powers.
223
00:11:32,108 --> 00:11:33,280
Theo knew this.
224
00:11:34,277 --> 00:11:35,995
It's possible
he'll attempt to steal it back.
225
00:11:38,489 --> 00:11:39,866
Does your grandfather still have it?
226
00:11:40,241 --> 00:11:41,333
And where is he?
227
00:11:42,452 --> 00:11:43,704
Gotham Cemetery.
228
00:11:45,830 --> 00:11:47,457
He's been dead for 20 years.
229
00:11:49,751 --> 00:11:51,799
But he was buried with his treasures.
230
00:12:07,060 --> 00:12:08,437
Selina?
231
00:12:11,606 --> 00:12:13,825
(SIGHS) What's up?
232
00:12:14,859 --> 00:12:17,908
I remember you telling me you were
still feeding your friend's birds.
233
00:12:18,905 --> 00:12:20,202
Someone has to.
234
00:12:21,991 --> 00:12:23,117
Why are you here?
235
00:12:23,326 --> 00:12:25,624
- Have you seen the news?
- Walking zombies in Gotham?
236
00:12:26,496 --> 00:12:27,668
What's new?
237
00:12:27,830 --> 00:12:30,504
Strange worked for my father
on a project designed to help people.
238
00:12:30,708 --> 00:12:32,335
He perverted it
and now I believe he's found a way to--
239
00:12:32,502 --> 00:12:33,719
Bring back the dead?
240
00:12:34,170 --> 00:12:36,548
- A little far-fetched, don't you think?
- Perhaps.
241
00:12:37,173 --> 00:12:39,642
But he's hiding something.
The police have failed to find out what.
242
00:12:40,635 --> 00:12:41,852
I think I can do better.
243
00:12:42,637 --> 00:12:43,684
That so?
244
00:12:46,015 --> 00:12:48,643
When my father shut down Strange,
he was killed.
245
00:12:51,729 --> 00:12:53,026
Selina, I just want the truth, that's all.
246
00:12:53,189 --> 00:12:55,908
You just won't be happy
until you get yourself killed, will you?
247
00:12:56,067 --> 00:12:58,695
Victor Fries and Theo Galavan
both went to Arkham as dead men.
248
00:12:59,028 --> 00:13:00,029
Both returned.
249
00:13:00,196 --> 00:13:02,540
- I don't care.
- So did your friend Bridgit.
250
00:13:06,286 --> 00:13:08,038
Wait, they sent her to Arkham?
251
00:13:12,709 --> 00:13:14,177
She may still be there right now.
252
00:13:14,919 --> 00:13:16,421
- Alive.
-(SIGHS)
253
00:13:20,883 --> 00:13:22,556
SELINA: I told her to leave town.
254
00:13:23,052 --> 00:13:24,645
To run, but she didn't listen.
255
00:13:27,181 --> 00:13:28,558
It's my fault she's there.
256
00:13:30,226 --> 00:13:31,819
Selina, we can put this right.
257
00:13:33,646 --> 00:13:35,239
Strange was ready for the police.
258
00:13:36,065 --> 00:13:37,237
He may even have been tipped off.
259
00:13:37,400 --> 00:13:40,153
The only way we're gonna find out
what's really going on in there,
260
00:13:41,154 --> 00:13:42,497
is if we break in ourselves.
261
00:13:43,531 --> 00:13:44,657
Break in?
262
00:13:45,700 --> 00:13:46,792
To Arkham?
263
00:13:47,869 --> 00:13:50,338
A highly guarded place
that's packed with crazy people?
264
00:13:52,165 --> 00:13:54,213
If that's too dangerous for you,
I'll just go myself.
265
00:13:57,170 --> 00:13:58,422
I didn't say that.
266
00:14:00,423 --> 00:14:03,518
Prisons are meant to stop people
from breaking out, not in. It can be done.
267
00:14:03,926 --> 00:14:05,303
It's a looney bin.
268
00:14:05,762 --> 00:14:06,809
Not a prison.
269
00:14:07,430 --> 00:14:08,602
I know it can be done.
270
00:14:09,932 --> 00:14:11,354
But I go alone.
271
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
- Why?
-(CHUCKLES)
272
00:14:13,644 --> 00:14:16,193
I get caught, they'll just toss me out.
273
00:14:16,647 --> 00:14:17,899
Nobody cares about me.
274
00:14:18,858 --> 00:14:21,702
But you? They see you coming,
and they'll shut that whole thing down
275
00:14:21,861 --> 00:14:23,329
quicker than you can say rat.
276
00:14:25,114 --> 00:14:27,162
And then you'll never find out
what they've been up to.
277
00:14:28,743 --> 00:14:31,041
That, or they'll just kill you.
278
00:14:33,206 --> 00:14:34,458
Besides,
279
00:14:35,583 --> 00:14:37,301
I already know a way in.
280
00:14:54,977 --> 00:14:56,149
This is it.
281
00:14:56,437 --> 00:14:57,905
The Dumas crypt.
282
00:14:58,564 --> 00:15:00,407
Dozens of my relatives are buried here.
283
00:15:02,652 --> 00:15:04,074
So, does someone have a key?
284
00:15:08,616 --> 00:15:10,664
All right. Key. Crowbar.
285
00:15:13,746 --> 00:15:15,293
(MICE SQUEAKING)
286
00:15:30,513 --> 00:15:32,891
This one. My grandfather's.
287
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
BULLOCK: Wait, wait, wait.
288
00:15:37,186 --> 00:15:40,190
I'm sure we're breaking
more than a few laws right now.
289
00:15:40,523 --> 00:15:42,366
Really? This is where you draw the line?
290
00:15:42,733 --> 00:15:43,859
Come on.
291
00:15:44,193 --> 00:15:46,036
This doesn't creep you out
even a little bit?
292
00:15:46,195 --> 00:15:48,869
-It's frigging grave robbing.
- Whatever it takes, Harvey.
293
00:15:50,158 --> 00:15:51,250
(CLAN KING)
294
00:15:51,784 --> 00:15:52,910
(THUD)
295
00:16:01,419 --> 00:16:02,636
Little help?
296
00:16:05,381 --> 00:16:06,382
(GRUNTING)
297
00:16:12,638 --> 00:16:13,730
Uh!
298
00:16:16,184 --> 00:16:18,562
That was said to be Azrael's sword
up until the end.
299
00:16:20,354 --> 00:16:22,652
- He died?
- No, he disappeared.
300
00:16:23,733 --> 00:16:25,576
Azrael's thought to be immortal.
301
00:16:36,412 --> 00:16:37,755
JIM: It's beautiful.
302
00:16:37,914 --> 00:16:39,131
I will take that.
303
00:16:41,584 --> 00:16:42,927
(GRUNTING)
304
00:16:51,594 --> 00:16:52,811
(GROANING)
305
00:16:54,639 --> 00:16:56,186
James Gordon.
306
00:16:57,391 --> 00:17:00,770
Time. To. Die.
307
00:17:07,276 --> 00:17:08,744
Step aside. He must die.
308
00:17:08,903 --> 00:17:10,120
It's me, brother.
309
00:17:11,197 --> 00:17:12,494
Don't you recognize me?
310
00:17:12,698 --> 00:17:15,747
My quarrel is not with you. Step aside.
311
00:17:16,661 --> 00:17:19,665
Tabitha. Your sister.
312
00:17:22,458 --> 00:17:24,301
I have what you're looking for.
313
00:17:32,426 --> 00:17:33,803
(DOOR RATTLES)
314
00:17:54,156 --> 00:17:55,157
Tabitha?
315
00:17:56,242 --> 00:17:57,414
That's right.
316
00:18:07,253 --> 00:18:08,971
You remember where we grew up?
317
00:18:10,673 --> 00:18:12,425
The estate by the sea?
318
00:18:14,135 --> 00:18:15,682
Before the monks took you.
319
00:18:17,013 --> 00:18:18,731
Our dogs, the horses?
320
00:18:22,018 --> 00:18:23,315
We were happy once.
321
00:18:27,023 --> 00:18:29,196
You are Theo Galavan.
322
00:18:29,525 --> 00:18:32,028
(SIGHS) My brother.
323
00:18:35,031 --> 00:18:36,203
Theo?
324
00:18:39,076 --> 00:18:40,168
Yes.
325
00:18:44,123 --> 00:18:46,967
-(CROWD CHEERING)
- MAN: Theo Galavan, the new mayor.
326
00:18:49,211 --> 00:18:50,554
Do you remember now?
327
00:18:52,882 --> 00:18:54,384
MEN: (CHANTING)
Death to the Son of Gotham.
328
00:18:54,550 --> 00:18:55,847
Death to the Son of Gotham.
329
00:18:58,387 --> 00:18:59,730
Bruce Wayne.
330
00:19:02,350 --> 00:19:03,727
We were sent to kill him.
331
00:19:04,560 --> 00:19:06,028
Yes. Yes, but--
332
00:19:06,187 --> 00:19:08,315
He dishonored our family name.
333
00:19:08,898 --> 00:19:09,899
Yes.
334
00:19:10,066 --> 00:19:12,444
Death to the Son of Gotham.
335
00:19:12,610 --> 00:19:13,657
(STABBING)
336
00:19:19,241 --> 00:19:20,584
(GROANING)
337
00:19:24,789 --> 00:19:25,790
(GRUNTS)
338
00:19:26,707 --> 00:19:28,425
(TABITHA WHIMPERING)
339
00:19:33,547 --> 00:19:35,390
Thank you for reminding me.
340
00:19:37,093 --> 00:19:38,140
Traitor.
341
00:19:40,179 --> 00:19:41,431
(GROANING)
342
00:19:49,897 --> 00:19:51,615
(INDISTINCT CHATTER)
343
00:19:57,613 --> 00:19:59,240
MAN 1: Go through the folding iron.
344
00:20:03,536 --> 00:20:04,958
MAN 2: There you go.
345
00:20:05,454 --> 00:20:07,047
MAN 3: Come on, let's go.
346
00:20:18,426 --> 00:20:20,269
JIM: Harvey?
BULLOCK: He's gone.
347
00:20:23,013 --> 00:20:24,560
This is Bullock.
348
00:20:24,807 --> 00:20:26,775
I need a backup down at the cemetery.
349
00:20:26,976 --> 00:20:28,978
Galavan's in the wind, again.
350
00:20:29,562 --> 00:20:31,030
- Okay.
-(COUGHS)
351
00:20:32,648 --> 00:20:34,821
(BREATHING HEAVILY) I'm sorry.
352
00:20:34,984 --> 00:20:37,328
- I made him remember.
- Remember what?
353
00:20:38,320 --> 00:20:39,572
Bruce.
354
00:20:41,490 --> 00:20:43,333
Death to the Son of Gotham.
355
00:20:45,828 --> 00:20:48,001
Stay with her. I need to find Bruce.
356
00:20:49,498 --> 00:20:51,125
(RINGING)
357
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
(SIREN WAILING)
358
00:21:13,939 --> 00:21:15,156
Hey!
359
00:21:15,649 --> 00:21:16,650
Stop!
360
00:21:17,526 --> 00:21:18,743
- I need this car.
- You ain't a cop anymore.
361
00:21:18,903 --> 00:21:20,405
I need the damn car.
362
00:21:26,660 --> 00:21:27,957
(DOOR BUZZING)
363
00:21:41,717 --> 00:21:42,764
(GUARDS SPEAKING)
364
00:21:42,927 --> 00:21:44,429
It's okay.
365
00:21:44,595 --> 00:21:45,892
(DOGS BARKING)
366
00:21:46,055 --> 00:21:48,934
- What do we got here?
- Looks good.
367
00:21:49,099 --> 00:21:50,442
(CLATTERING)
368
00:21:55,314 --> 00:21:56,816
Put that with the other one.
369
00:21:57,066 --> 00:21:58,568
All right. This looks good.
370
00:22:20,756 --> 00:22:22,599
(PANTING)
371
00:23:03,883 --> 00:23:04,975
Ugh.
372
00:23:05,259 --> 00:23:06,260
(SNEEZING)
373
00:23:07,928 --> 00:23:09,475
(MOUSE SQUEAKING)
374
00:23:12,892 --> 00:23:14,144
(GROANS)
375
00:23:14,810 --> 00:23:16,107
(SIGHS)
376
00:23:22,526 --> 00:23:25,496
-(LINE RINGING)
- Come on, come on.
377
00:23:27,406 --> 00:23:28,908
(PHONE RINGING)
378
00:23:34,163 --> 00:23:37,087
- Master Bruce?
- JIM: No, it's me. Where's Bruce?
379
00:23:37,791 --> 00:23:39,259
I don't know, he was in the city.
380
00:23:39,418 --> 00:23:40,419
Where in the city?
381
00:23:40,586 --> 00:23:42,509
Well, to be perfectly honest,
I haven't got the foggiest.
382
00:23:42,671 --> 00:23:44,469
He's got a mind of his own at the moment,
that one, ain't he?
383
00:23:44,632 --> 00:23:47,886
All right, well, we need to find him.
Galavan could be coming after him.
384
00:23:48,844 --> 00:23:50,767
Well, you having a laugh, ain't you?
I thought he was after you.
385
00:23:50,930 --> 00:23:53,683
He was.
Tabitha must have jogged his memory.
386
00:23:54,141 --> 00:23:55,984
Reminded him of his original mission.
387
00:23:56,560 --> 00:23:57,652
To kill Bruce Wayne.
388
00:23:59,688 --> 00:24:02,362
- Right, well, I'll get the motor.
- No, no, no. You stay there.
389
00:24:02,608 --> 00:24:06,033
In case he comes back. Where was the last
place you saw him in the city?
390
00:24:06,362 --> 00:24:07,579
Uh, Collins and Delaney.
391
00:24:07,738 --> 00:24:11,083
Last I saw of him, he was headed
for the roof to see that Selina, I reckon.
392
00:24:11,241 --> 00:24:12,868
All right, I'll head over there.
393
00:24:14,078 --> 00:24:15,921
Till then, be safe.
394
00:24:17,122 --> 00:24:19,466
Right, so. Will do.
395
00:24:22,002 --> 00:24:23,003
(GASPS)
396
00:24:23,212 --> 00:24:25,180
Oh, for Pete's sake, Master Bruce.
397
00:24:25,798 --> 00:24:27,721
Creeping up on someone like that,
I could've filleted you.
398
00:24:27,883 --> 00:24:29,055
I'm sorry.
399
00:24:30,344 --> 00:24:32,392
- What's wrong?
- Galavan, Master Bruce.
400
00:24:33,555 --> 00:24:35,523
Theo bloody Galavan is what's wrong.
401
00:24:40,396 --> 00:24:42,239
(INDISTINCT CHATTER)
402
00:24:48,237 --> 00:24:50,080
(INDISTINCT LAUGHTER)
403
00:24:51,281 --> 00:24:53,409
Okay. Okay.
404
00:24:53,909 --> 00:24:55,752
-(BOTH YELP)
- Holy cow!
405
00:24:56,370 --> 00:24:57,587
Forensic guy?
406
00:24:57,955 --> 00:24:59,832
- Street trash girl?
- You framed Gordon.
407
00:24:59,999 --> 00:25:01,467
And you tried to get a reward
by turning him in.
408
00:25:01,625 --> 00:25:02,626
Mmm, yeah.
409
00:25:02,793 --> 00:25:05,672
- What the hell are you doing here?
- What the hell are you doing here?
410
00:25:11,969 --> 00:25:13,971
I gotta get out of here.
This place is crazy.
411
00:25:15,681 --> 00:25:17,433
They'll be looking for me.
Which way is out of here?
412
00:25:17,599 --> 00:25:19,897
-I'll help you if you help me.
-(SIGHS)
413
00:25:20,060 --> 00:25:21,312
Where's Strange right now?
414
00:25:21,770 --> 00:25:22,817
Okay.
415
00:25:23,439 --> 00:25:24,941
Look, I barely know you.
416
00:25:25,107 --> 00:25:27,326
But that is the last person
that you wanna be looking for.
417
00:25:27,484 --> 00:25:28,485
Why is that?
418
00:25:28,652 --> 00:25:31,622
The basement here. It's horrible.
419
00:25:32,031 --> 00:25:34,955
Just trust me. Stay away.
He is a very dangerous man.
420
00:25:35,117 --> 00:25:36,164
Basement?
421
00:25:36,368 --> 00:25:37,665
Alive people.
422
00:25:37,953 --> 00:25:39,250
Dead people.
423
00:25:39,955 --> 00:25:41,207
Dead-alive people. It's horrible.
424
00:25:41,373 --> 00:25:42,465
- Okay, how do I get there?
-(SCOFFS)
425
00:25:42,624 --> 00:25:44,547
It's like I'm saying things
and you're just not hearing them.
426
00:25:44,710 --> 00:25:47,259
He has a friend of mine
and I'm here to get her out.
427
00:25:48,797 --> 00:25:52,973
Now, how do I get there?
428
00:25:55,137 --> 00:25:57,265
- You'll tell me the way out?
- Yes.
429
00:25:57,639 --> 00:25:58,765
Okay.
430
00:25:59,308 --> 00:26:00,935
There's an elevator.
431
00:26:01,101 --> 00:26:05,231
I'll tell you where it is,
but can you pick a lock?
432
00:26:05,397 --> 00:26:06,614
(SCOFFS)
433
00:26:13,072 --> 00:26:14,745
(MONITOR BEEPING)
434
00:26:19,495 --> 00:26:21,338
Why'd you have to be brave, huh?
435
00:26:23,624 --> 00:26:25,171
I just got used to you being around.
436
00:26:27,002 --> 00:26:28,424
Partners, right?
437
00:26:32,549 --> 00:26:35,428
How am I supposed
to keep people in line now, huh?
438
00:26:37,971 --> 00:26:39,814
I don't think I can do this without you.
439
00:26:41,183 --> 00:26:42,730
You're one of the only people in the world
440
00:26:43,685 --> 00:26:45,938
who looks me in the eye
when they talk to me.
441
00:26:46,855 --> 00:26:48,198
You know that?
442
00:26:50,025 --> 00:26:51,277
(CHUCKLES)
443
00:26:52,569 --> 00:26:53,866
You laugh at my jokes.
444
00:26:55,030 --> 00:26:56,828
And you actually like the way I look.
445
00:26:57,449 --> 00:26:58,871
(CHUCKLES)
446
00:27:01,245 --> 00:27:02,963
I didn't think
I'd ever feel like this again.
447
00:27:10,212 --> 00:27:11,839
I guess what I'm trying to say is...
448
00:27:17,386 --> 00:27:18,603
(SOBBING)
449
00:27:21,140 --> 00:27:23,609
Well, don't stop now,
I was just getting misty.
450
00:27:25,644 --> 00:27:27,396
(SNIFFLES) What are you doing here?
451
00:27:28,897 --> 00:27:30,240
paying my respects.
452
00:27:36,238 --> 00:27:38,411
She's looked better, I must say.
453
00:27:39,241 --> 00:27:40,458
You will not hurt her.
454
00:27:40,617 --> 00:27:43,166
(SCOFFS) Why would I do that?
455
00:27:43,745 --> 00:27:45,793
Oh, I know.
456
00:27:46,623 --> 00:27:51,675
Because she stabbed my mother in the back!
457
00:27:55,132 --> 00:27:57,351
If you touch her, I will kill you.
458
00:27:57,801 --> 00:27:58,973
(CHUCKLES)
459
00:27:59,428 --> 00:28:01,021
I like this new side of you.
460
00:28:02,598 --> 00:28:05,192
Soft. Sentimental.
461
00:28:07,603 --> 00:28:09,446
He has to pay, Butch.
462
00:28:10,606 --> 00:28:13,280
- Who? Azrael?
- No!
463
00:28:14,026 --> 00:28:15,403
Galavan!
464
00:28:15,611 --> 00:28:19,787
See, I will not buy
this whole Uber-villain nonsense.
465
00:28:19,948 --> 00:28:22,918
I mean, if he wanted to wear leather,
he should just wear leather.
466
00:28:23,076 --> 00:28:26,205
This is Gotham City. No one cares, right?
(CHUCKLES)
467
00:28:28,790 --> 00:28:30,838
We have all suffered by his hand.
468
00:28:31,835 --> 00:28:33,883
Me. You.
469
00:28:34,463 --> 00:28:35,931
My mother.
470
00:28:37,049 --> 00:28:38,642
And now, his own sister.
471
00:28:42,012 --> 00:28:43,605
Galavan must die.
472
00:28:45,390 --> 00:28:46,642
(SNIFFLES)
473
00:28:51,480 --> 00:28:52,697
And when he does,
474
00:28:53,523 --> 00:28:54,866
you'll leave us alone?
475
00:28:57,903 --> 00:28:59,826
Mmm. I suppose. (CHUCKLES)
476
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
Promise.
477
00:29:01,740 --> 00:29:05,836
(SCOFFS) Jeez. Fine. Yes. Whatever.
478
00:29:07,204 --> 00:29:08,376
Where is he?
479
00:29:10,165 --> 00:29:11,382
(CELL PHONE RINGING)
480
00:29:11,792 --> 00:29:13,294
- Yeah?
- ALFRED: He's here.
481
00:29:13,585 --> 00:29:14,632
And he's safe.
482
00:29:15,462 --> 00:29:17,339
Thank God. I'm coming.
483
00:29:18,465 --> 00:29:19,682
(SIGHS)
484
00:29:20,425 --> 00:29:22,018
(TIRES SCREECHING)
485
00:29:34,648 --> 00:29:36,616
You're more to me
than just a guardian, Alfred.
486
00:29:39,653 --> 00:29:40,996
You're my friend.
487
00:29:41,321 --> 00:29:44,916
Your timing really is quite impeccable,
Master Bruce.
488
00:29:45,075 --> 00:29:48,124
But we haven't got time
for sentimental nonsense right now.
489
00:29:48,287 --> 00:29:49,630
We need to make sure
that all the doors are locked,
490
00:29:49,788 --> 00:29:51,210
all the windows are closed,
and the lights are off.
491
00:29:51,373 --> 00:29:54,468
To make it hard as possible
for Galavan to find us. Do you get me?
492
00:29:54,668 --> 00:29:56,215
Detective Gordon's sure he's coming here?
493
00:29:56,878 --> 00:29:59,381
Nothing's certain, is it?
So we need to be ready.
494
00:30:00,007 --> 00:30:01,099
Okay.
495
00:30:01,258 --> 00:30:02,726
It's a big house, we should split up.
496
00:30:04,219 --> 00:30:05,391
Fine.
497
00:30:06,054 --> 00:30:07,397
But just you be quick.
498
00:30:09,016 --> 00:30:12,190
So, you take the upstairs.
I will take the downstairs.
499
00:30:12,352 --> 00:30:15,151
You make sure the windows are closed,
you make sure the doors are locked.
500
00:30:15,314 --> 00:30:17,032
You make sure the skylights are closed.
501
00:30:17,482 --> 00:30:20,452
And then you meet me down here, as quick
as you can, in the study, all right?
502
00:30:20,610 --> 00:30:21,702
Now go.
503
00:30:25,532 --> 00:30:27,500
Alfred! Alfred!
504
00:30:28,285 --> 00:30:29,286
(BEEPS)
505
00:30:29,453 --> 00:30:30,750
(RUMBLING)
506
00:30:35,334 --> 00:30:36,426
AZRAEL: Ingenious.
507
00:30:40,088 --> 00:30:41,260
(BEEPING)
508
00:30:44,551 --> 00:30:45,803
You.
509
00:30:46,595 --> 00:30:48,313
You will show me to the boy.
510
00:30:48,889 --> 00:30:50,141
Over my dead body.
511
00:30:53,018 --> 00:30:54,270
As you wish.
512
00:30:56,938 --> 00:31:00,659
(INDISTINCT MOANING)
513
00:31:04,112 --> 00:31:05,739
(WOMAN LAUGHING)
514
00:31:15,123 --> 00:31:16,625
GUARD: Let's check it out.
515
00:31:18,794 --> 00:31:20,546
(RATTLING)
516
00:31:23,048 --> 00:31:24,300
What's that noise?
517
00:31:26,885 --> 00:31:28,137
Hey, Ed, what's that noise?
518
00:31:29,179 --> 00:31:30,226
Nygma?
519
00:31:32,307 --> 00:31:33,980
Son of a gun.
520
00:31:37,854 --> 00:31:39,401
- Nygma?
-(RATTLING CONTINUES)
521
00:31:43,527 --> 00:31:45,655
Sound the alarm. We've got a runner.
522
00:31:47,280 --> 00:31:48,281
Go.
523
00:31:56,998 --> 00:31:58,500
(ALARM BLARING)
524
00:32:12,013 --> 00:32:13,686
Come on, come on, come on.
525
00:32:15,142 --> 00:32:17,520
Oh. Okay.
526
00:32:30,949 --> 00:32:32,747
(BREATHING HEAVILY)
527
00:32:33,243 --> 00:32:34,369
(RUMBLING)
528
00:32:35,912 --> 00:32:37,789
Alfred! Alfred!
529
00:32:41,376 --> 00:32:42,502
Alfred!
530
00:32:43,670 --> 00:32:44,922
Take one more step, mate,
531
00:32:45,088 --> 00:32:47,136
I will put a bullet
right between your bloody eyes.
532
00:32:47,716 --> 00:32:50,185
You think that'll stop me, you manservant?
533
00:32:50,802 --> 00:32:52,145
I'd like to give it a go,
if you don't mind.
534
00:32:52,304 --> 00:32:53,430
You think I am flesh and blood?
535
00:32:53,597 --> 00:32:56,350
lam immortal,
and I have grown tired of you.
536
00:32:56,516 --> 00:32:57,768
(GUNSHOTS)
537
00:32:58,393 --> 00:32:59,940
(BOTH GRUNTING)
538
00:33:01,146 --> 00:33:02,272
Alfred!
539
00:33:02,564 --> 00:33:03,941
Run, Bruce!
540
00:33:04,107 --> 00:33:05,108
(AZRAEL GROANS)
541
00:33:05,275 --> 00:33:06,948
(SWORDS CLANKING)
542
00:33:07,110 --> 00:33:09,078
Immortal? Let's see, shall we?
543
00:33:09,237 --> 00:33:10,739
(GRUNTING)
544
00:33:18,497 --> 00:33:19,498
(CRASH)
545
00:33:27,130 --> 00:33:28,131
(YELLS)
546
00:33:29,883 --> 00:33:31,100
(SCREAMING)
547
00:33:35,639 --> 00:33:37,107
(GLASS SHATTERS)
548
00:33:43,230 --> 00:33:44,231
(SCREAMS)
549
00:33:48,360 --> 00:33:49,407
Alfred.
550
00:34:03,458 --> 00:34:04,880
Come on, come on.
551
00:34:06,169 --> 00:34:07,637
(HORNS HONKING)
552
00:34:08,672 --> 00:34:10,140
(ELEVATOR DINGS)
553
00:34:16,930 --> 00:34:18,728
(DISTANT MOANING)
554
00:34:21,142 --> 00:34:23,895
GUARD: Hey, just gonna need someone
to come down here and take a look.
555
00:34:53,425 --> 00:34:55,143
Give us a minute, please.
556
00:34:56,845 --> 00:34:59,439
I think we can safely say
Azrael has gone rogue.
557
00:35:00,015 --> 00:35:02,859
I'm not comfortable
making that assumption just yet.
558
00:35:03,018 --> 00:35:05,692
But it's been more than 24 hours
since he's made contact.
559
00:35:06,313 --> 00:35:09,032
Perhaps that's because
Jim Gordon still breathes.
560
00:35:09,190 --> 00:35:11,864
MS. PEABODY: But if the police
catch him first, how do we explain?
561
00:35:12,027 --> 00:35:15,497
HUGO: Something that cannot be explained?
We don't.
562
00:35:16,072 --> 00:35:19,702
Theo Galavan is no more.
Azrael is his new creation.
563
00:35:20,035 --> 00:35:22,037
A killer. A madman.
564
00:35:22,203 --> 00:35:25,332
The GCPD will fail
if they try to capture him.
565
00:35:25,498 --> 00:35:28,047
They'll have to kill him first
and when they do,
566
00:35:28,418 --> 00:35:30,637
they'll be successfully
covering our tracks for us.
567
00:35:30,879 --> 00:35:33,132
In the meantime,
this facility needs to be shut down.
568
00:35:33,298 --> 00:35:34,891
All subjects moved to the new location.
569
00:35:35,050 --> 00:35:36,427
Already happening-
570
00:35:36,718 --> 00:35:38,220
That's my girl.
571
00:35:51,149 --> 00:35:52,742
(ROARING)
572
00:35:58,907 --> 00:36:01,160
-(INDISTINCT CHATTER)
-(ZAPPING)
573
00:36:01,743 --> 00:36:03,086
(GRUNTING)
574
00:36:05,413 --> 00:36:07,086
(GROWLING)
575
00:36:26,851 --> 00:36:28,194
(RATTLING)
576
00:36:36,736 --> 00:36:37,908
Damn it.
577
00:36:42,617 --> 00:36:43,789
(THUD)
578
00:36:45,120 --> 00:36:46,542
(SWORD WHOOSHING)
579
00:36:49,582 --> 00:36:51,584
Don't hide, little boy.
580
00:36:52,669 --> 00:36:53,795
Face me.
581
00:36:54,671 --> 00:36:56,469
Face death.
582
00:36:57,507 --> 00:36:59,180
(SWORD WHOOSHING)
583
00:36:59,342 --> 00:37:03,188
You know the Waynes were a blight
upon the city.
584
00:37:04,139 --> 00:37:07,143
A selfish, arrogant family.
585
00:37:10,145 --> 00:37:12,022
A family with no beliefs.
586
00:37:12,981 --> 00:37:14,324
No honor.
587
00:37:17,402 --> 00:37:18,949
No respect.
588
00:37:21,406 --> 00:37:24,751
You are your father's only son, Bruce.
589
00:37:25,577 --> 00:37:26,954
When I kill you,
590
00:37:27,662 --> 00:37:32,418
I eradicate the Wayne name forever.
591
00:37:40,800 --> 00:37:42,302
It will be as though
592
00:37:42,677 --> 00:37:44,600
you had never existed.
593
00:37:46,765 --> 00:37:48,517
(TIRES SCREECHING)
594
00:37:57,525 --> 00:37:59,243
(BREATHING HEAVILY)
595
00:38:18,338 --> 00:38:19,840
(GASPING)
596
00:38:30,183 --> 00:38:31,400
(COUGHING)
597
00:38:32,477 --> 00:38:35,731
Enough of fun and games.
598
00:38:38,441 --> 00:38:39,567
(GRUNTS)
599
00:38:41,486 --> 00:38:42,829
Prepare to die.
600
00:38:44,072 --> 00:38:46,245
%GUNSHOT)
-(GROANING)
601
00:38:52,247 --> 00:38:53,464
Unexpected.
602
00:39:03,466 --> 00:39:05,093
(BRUCE COUGHING)
603
00:39:08,555 --> 00:39:09,681
You Okay?
604
00:39:10,306 --> 00:39:11,649
Sorry I couldn't get here sooner.
605
00:39:12,100 --> 00:39:13,477
Seems like I missed all the fun.
606
00:39:13,643 --> 00:39:14,690
Where have you been?
607
00:39:14,853 --> 00:39:16,651
I slowed him down for you, didn't I?
608
00:39:16,896 --> 00:39:18,239
JIM: I'll call Bullock.
609
00:39:22,610 --> 00:39:24,453
ALFRED: It's time I taught you
how to drive, Master Bruce.
610
00:39:31,244 --> 00:39:32,245
(SIGHS)
611
00:39:35,123 --> 00:39:36,124
(GUN CLICKS)
612
00:39:39,002 --> 00:39:42,427
COBBLEPOT: You should know by now
that bullets don't kill this monster, Jim.
613
00:39:46,301 --> 00:39:47,803
(COBBLEPOT SIGHS)
614
00:39:49,804 --> 00:39:51,681
My last one got stuck in your throat, so,
615
00:39:51,848 --> 00:39:53,646
I'm thinking about shoving this one
somewhere else.
616
00:39:55,435 --> 00:39:56,857
Jim, a little tip for next time.
617
00:39:57,478 --> 00:39:59,651
Always bring the right tools for the job.
618
00:40:02,150 --> 00:40:03,618
See you in hell, Theo.
619
00:40:06,404 --> 00:40:07,530
Oh.
620
00:40:17,957 --> 00:40:19,129
(SIGHS)
621
00:40:29,510 --> 00:40:30,762
You're welcome.
622
00:40:32,513 --> 00:40:33,856
Let's go, Butch.
623
00:40:36,100 --> 00:40:37,397
Night, fellas.
624
00:40:45,360 --> 00:40:46,657
(BANGING)
625
00:40:50,365 --> 00:40:52,834
on, God! (PANTING)
626
00:40:53,576 --> 00:40:55,203
(GRUNTS)
627
00:40:55,370 --> 00:40:56,462
(LAUGHS)
628
00:41:00,041 --> 00:41:01,213
(GRUNTING)
629
00:41:01,793 --> 00:41:03,591
(LAUGHING)
630
00:41:07,090 --> 00:41:09,468
Oh, the little sprite was right.
631
00:41:09,634 --> 00:41:10,760
(SIGHS)
632
00:41:10,927 --> 00:41:13,180
- GUARD: Freeze!
-(BARKING)
633
00:41:13,429 --> 00:41:14,897
Remain where you are.
634
00:41:18,559 --> 00:41:19,606
Oh, dear.
635
00:41:33,032 --> 00:41:35,034
(SELINA BREATHING HEAVILY)
636
00:41:59,058 --> 00:42:00,856
Are you my human subject?
637
00:42:02,937 --> 00:42:04,063
What?
638
00:42:04,313 --> 00:42:06,190
Were you sent here to test me?
639
00:42:07,400 --> 00:42:08,617
(CHUCKLES)
640
00:42:09,027 --> 00:42:11,029
- Bridgit?
- Who's Bridgit?
641
00:42:12,947 --> 00:42:14,790
- It's me, Selina.
- What?
642
00:42:14,949 --> 00:42:17,873
You burned yourself when the cops
tried to bust you, remember?
643
00:42:18,036 --> 00:42:20,289
I don't remember anything before this.
644
00:42:21,122 --> 00:42:23,295
Professor Strange told me I have amnesia.
645
00:42:23,458 --> 00:42:24,880
No, don't trust him.
646
00:42:25,793 --> 00:42:26,885
Your name is Bridgit.
647
00:42:27,045 --> 00:42:29,389
He told me he'd send people to test me.
648
00:42:29,797 --> 00:42:32,641
Well, I'm not here to test you.
I'm here to take you home.
649
00:42:33,134 --> 00:42:34,852
That's what he said you'd say.
650
00:42:35,011 --> 00:42:37,639
Bridgit, no. Bridgit, no. Bridgit, no.
Bridgit, no! Bridgit, no!
651
00:42:37,847 --> 00:42:39,724
(METAL CLAN KING)
652
00:42:41,893 --> 00:42:43,315
Bridgit, no.
653
00:42:43,478 --> 00:42:44,980
Don't call me that.
654
00:42:45,813 --> 00:42:47,315
My name is
655
00:42:47,815 --> 00:42:48,816
Firefly.
656
00:43:35,905 --> 00:43:36,906
English - SDH
45900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.