Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,421
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:03,962 --> 00:00:05,088
Oh, crud.
3
00:00:05,422 --> 00:00:08,517
COBBLEPOT: He killed my mother, Jim.
He had her murdered in front of me.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,185
lam going to kill you.
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,762
BRUCE: I think I found something.
6
00:00:11,929 --> 00:00:15,103
The week of his murder, he was supposed to
meet a woman named Karen Jennings
7
00:00:15,265 --> 00:00:17,063
about something called Pinewood Farms.
8
00:00:17,226 --> 00:00:20,651
KAREN: Pinewood Farms was a bioengineering
program at Wayne Enterprises.
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,235
BRUCE: It started up again, didn't it?
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,274
That's why my father came to see you
after all those years.
11
00:00:24,441 --> 00:00:27,115
ALFRED: Karen Jennings is gonna be dead
the minute she hits Blackgate Prison.
12
00:00:27,277 --> 00:00:28,278
JIM: That's why we're gonna break her out.
13
00:00:28,612 --> 00:00:31,161
The man who contracted Matches Malone
to kill your parents
14
00:00:31,323 --> 00:00:32,620
called himself The Philosopher.
15
00:00:32,824 --> 00:00:35,577
And I'd be willing to bet that this
is the man who is behind Pinewood.
16
00:00:35,827 --> 00:00:37,829
BRUCE: "Hugo Strange, The Philosopher."
17
00:00:38,288 --> 00:00:39,460
He runs Arkham now.
18
00:00:39,665 --> 00:00:41,133
We brought someone back.
19
00:00:41,458 --> 00:00:44,553
Azrael!
20
00:00:44,962 --> 00:00:47,215
We actually did it.
21
00:00:52,803 --> 00:00:54,146
(MAN PANTING)
22
00:01:03,647 --> 00:01:04,648
Rally to me.
23
00:01:04,815 --> 00:01:08,069
St. Dumas will deliver us.
24
00:01:10,737 --> 00:01:12,330
St. Dumas will protect us.
25
00:01:12,614 --> 00:01:14,082
Heathens!
26
00:01:14,241 --> 00:01:15,458
Idolaters!
27
00:01:15,617 --> 00:01:18,541
Spawn of Satan. Prepare to die.
28
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
(VOICE SCREECHING)
29
00:01:20,372 --> 00:01:24,752
Don't, don't. No, don't. Please.
Sister, speak to me, please.
30
00:01:24,918 --> 00:01:26,386
Please, speak to me.
31
00:01:27,671 --> 00:01:30,766
(ANGRILY) Who are you? Huh? Who are you?
32
00:01:31,091 --> 00:01:33,844
Has there been any improvement
since he woke up yesterday?
33
00:01:34,094 --> 00:01:35,141
No.
34
00:01:35,804 --> 00:01:37,522
But he is wonderful, isn't he?
35
00:01:38,223 --> 00:01:44,276
- Who are you? Who are you?
- Strong as an ox, fast as a snake.
36
00:01:44,479 --> 00:01:45,856
And mad as a hatter.
37
00:01:48,525 --> 00:01:51,995
There's not much use bringing back
the dead if they come back crazy.
38
00:01:52,154 --> 00:01:53,576
Oh, he's not crazy.
39
00:01:54,197 --> 00:01:55,915
He just doesn't know who he is.
40
00:01:56,325 --> 00:01:59,374
His psyche can't reconcile
being brought back from the dead.
41
00:01:59,578 --> 00:02:02,627
It's fractured,
grasping at fragmented memories.
42
00:02:02,831 --> 00:02:07,052
The texts that he has written on the walls
are all verses from this book.
43
00:02:08,003 --> 00:02:10,426
"The Will and Order of St. Dumas"?
44
00:02:10,589 --> 00:02:14,935
The Galavan family is proudly descended
from 12th century crusading knights.
45
00:02:15,093 --> 00:02:17,016
This is their secret text.
46
00:02:17,220 --> 00:02:20,724
Evidently, our patient has memorized
the whole book.
47
00:02:20,932 --> 00:02:24,732
His brain is struggling to rebuild
a coherent self.
48
00:02:25,103 --> 00:02:28,698
- But he's using the wrong parts.
- So, what's the cure?
49
00:02:30,400 --> 00:02:31,868
- Good question.
-(TELEPHONE RINGING)
50
00:02:39,076 --> 00:02:40,669
What is it?
51
00:02:44,247 --> 00:02:45,373
HUGO: Mr. Gordon.
52
00:02:47,334 --> 00:02:50,588
Professor Strange.
Sorry to drop by unexpected.
53
00:02:50,754 --> 00:02:52,552
Oh, not at all. Please, have a seat.
54
00:02:54,257 --> 00:02:56,100
To what do I owe the pleasure?
55
00:02:56,426 --> 00:02:58,645
I've been hired by a client
to look into something.
56
00:02:58,929 --> 00:03:00,772
- I was hoping you could help me with it.
- Of course.
57
00:03:01,473 --> 00:03:02,975
This is Karen Jennings.
58
00:03:04,101 --> 00:03:05,774
She was murdered last night.
59
00:03:06,978 --> 00:03:09,356
- Oh, how tragic.
- She was a test subject
60
00:03:09,856 --> 00:03:13,281
in an old Wayne Enterprises program
called Pinewood Farms.
61
00:03:13,735 --> 00:03:17,035
Before she passed, Karen mentioned
you were involved with the program.
62
00:03:18,156 --> 00:03:20,830
- That was a long time ago.
- Try and remember...
63
00:03:22,869 --> 00:03:23,995
If you can.
64
00:03:25,622 --> 00:03:29,468
Pinewood Farms was started by Thomas Wayne
in an attempt to cure
65
00:03:29,668 --> 00:03:32,262
humanity's greatest ailments
on the genetic level.
66
00:03:32,629 --> 00:03:37,055
- Old age, disease, even death.
- But that's not what happened, is it?
67
00:03:37,968 --> 00:03:42,724
Karen said the program tried to play God,
and you ended up creating monsters.
68
00:03:42,973 --> 00:03:44,520
I was just a researcher,
69
00:03:44,975 --> 00:03:47,353
with no knowledge of that
until it was too late.
70
00:03:47,519 --> 00:03:49,863
A man of your skill and expertise,
a lowly researcher?
71
00:03:50,647 --> 00:03:52,069
I find that hard to believe.
72
00:03:52,691 --> 00:03:53,817
But it's true.
73
00:03:54,443 --> 00:03:58,368
Mr. Wayne excelled at compartmentalizing
every aspect of his life.
74
00:03:58,613 --> 00:04:01,867
Within Pinewood, the left hand often
didn't know what the right was doing.
75
00:04:02,117 --> 00:04:03,744
He lied to us all.
76
00:04:04,077 --> 00:04:05,954
Not many people
would see you as the victim here.
77
00:04:06,246 --> 00:04:09,841
I was one of the ones who forced
Thomas Wayne to shut down the program.
78
00:04:10,208 --> 00:04:14,179
But by then, so many people had been hurt.
79
00:04:15,672 --> 00:04:17,265
- I have a theory.
- Hmm?
80
00:04:18,925 --> 00:04:20,768
I believe you ran Pinewood Farms.
81
00:04:21,511 --> 00:04:23,684
I believe you've restarted the program.
82
00:04:24,514 --> 00:04:27,518
- And I would like to know--
- Why are you really here, Mr. Gordon?
83
00:04:28,018 --> 00:04:29,019
Excuse me?
84
00:04:29,770 --> 00:04:32,319
This whole city
has turned its back on you,
85
00:04:32,731 --> 00:04:37,282
despite you risking your life to save it
over and over again.
86
00:04:38,111 --> 00:04:39,829
I'm not here
for a therapy session, Professor.
87
00:04:39,988 --> 00:04:41,661
No, it's more like an interrogation
88
00:04:42,741 --> 00:04:45,039
by a man who is no longer
a police officer,
89
00:04:45,368 --> 00:04:48,417
who no longer has the right
to demand answers.
90
00:04:48,580 --> 00:04:51,709
The only reason you're sitting
in that chair is because I allow it.
91
00:04:51,875 --> 00:04:58,133
So let me ask you, why are you here?
92
00:05:00,175 --> 00:05:02,052
Like I said, I have a client.
93
00:05:02,761 --> 00:05:04,388
Bruce Wayne, I suppose.
94
00:05:05,472 --> 00:05:06,894
So it's a job.
95
00:05:07,224 --> 00:05:10,353
You're here to pay the rent? Surely not.
96
00:05:12,062 --> 00:05:14,485
All that's happened to you,
this last year...
97
00:05:14,898 --> 00:05:17,777
Hero cop found guilty of murder,
98
00:05:18,109 --> 00:05:22,580
sentenced unjustly to Blackgate,
and now you returned to what?
99
00:05:24,324 --> 00:05:25,576
You've lost everything.
100
00:05:26,743 --> 00:05:28,916
You're trying to make up
for the sins of your past
101
00:05:29,079 --> 00:05:31,298
and you believe
that this case will somehow
102
00:05:31,456 --> 00:05:33,675
bring about your own personal redemption.
103
00:05:33,917 --> 00:05:36,295
- No.
- You're not doing this for your client.
104
00:05:36,586 --> 00:05:38,588
- You're doing this for yourself.
- You're wrong.
105
00:05:41,299 --> 00:05:43,222
You just exhibited several tells.
106
00:05:43,844 --> 00:05:45,892
Facial tics, expressions,
and eye movements
107
00:05:46,096 --> 00:05:50,476
that people involuntarily
betray themselves with when they lie.
108
00:05:52,519 --> 00:05:56,114
- Let's talk about Victor Fries.
- Victor Fries is dead, Mr. Gordon.
109
00:05:56,439 --> 00:05:57,440
Really?
110
00:05:57,691 --> 00:05:58,943
I saw him last night.
111
00:06:00,068 --> 00:06:01,615
That's impossible.
112
00:06:09,119 --> 00:06:12,214
This is a court order signed
by District Attorney Dent
113
00:06:12,455 --> 00:06:14,173
to exhume Fries' body.
114
00:06:16,001 --> 00:06:17,002
Where's it buried?
115
00:06:18,962 --> 00:06:20,714
He was cremated.
116
00:06:22,841 --> 00:06:23,888
Thank you.
117
00:06:24,759 --> 00:06:25,885
For what?
118
00:06:27,679 --> 00:06:29,022
I can read tells, too.
119
00:06:29,890 --> 00:06:33,360
You're lying. I needed to be sure
you were behind all this.
120
00:06:34,060 --> 00:06:35,061
And now I am.
121
00:06:55,248 --> 00:06:58,001
Don't lie! I heard you!
122
00:06:58,209 --> 00:06:59,210
(WOMAN SCREAMS)
123
00:07:00,045 --> 00:07:02,889
- Please... Don't.
- Please do.
124
00:07:03,340 --> 00:07:05,013
Squeeze the life from him. Kill him.
125
00:07:05,175 --> 00:07:07,018
- Kill him now.
- Are you two fighting again?
126
00:07:07,302 --> 00:07:11,603
- He called me fat.
- I didn't do anything, it wasn't me.
127
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
It was Lucy.
128
00:07:14,225 --> 00:07:15,693
The fifth personality again.
129
00:07:15,894 --> 00:07:18,613
Such a nasty attitude.
See, this gets complicated.
130
00:07:19,022 --> 00:07:22,822
See, Lucy is in his head 'cause Rudy has
what's called multiple personality--
131
00:07:23,109 --> 00:07:24,156
In his head?
132
00:07:24,861 --> 00:07:27,205
- Then I'll pull her out.
- No,no,no.
133
00:07:28,073 --> 00:07:29,416
- She's a ghost.
- A ghost?
134
00:07:29,658 --> 00:07:30,659
Yes.
135
00:07:30,867 --> 00:07:33,711
And she makes Rudy say things
that he doesn't wanna say.
136
00:07:34,204 --> 00:07:35,205
(GASPS)
137
00:07:36,831 --> 00:07:38,048
I can see her.
138
00:07:38,708 --> 00:07:39,709
LUCY,
139
00:07:40,543 --> 00:07:44,173
you've got some nerves,
140
00:07:44,339 --> 00:07:46,592
making old Rudy say things like that.
141
00:07:48,009 --> 00:07:52,014
You know that Helzinger is not fat.
142
00:07:52,722 --> 00:07:57,193
In fact, you said
that Helzinger was handsome.
143
00:07:58,228 --> 00:07:59,480
-(GRUNTS)
-(CROWD GASPS)
144
00:08:00,271 --> 00:08:02,114
Don't you shove me.
145
00:08:03,149 --> 00:08:05,618
Oh! She slapped me.
146
00:08:06,361 --> 00:08:08,284
Now I'll tell you something, Lucy.
147
00:08:08,530 --> 00:08:10,578
You will leave Rudy alone
148
00:08:10,907 --> 00:08:15,959
and if you come back here again,
you'll have to deal with me.
149
00:08:18,164 --> 00:08:20,041
Thank you, Lucy.
150
00:08:23,753 --> 00:08:25,471
She really made you say all that?
151
00:08:28,049 --> 00:08:29,050
Yeah.
152
00:08:30,510 --> 00:08:31,762
Wasn't me.
153
00:08:33,013 --> 00:08:35,186
- Sorry.
- Hey!
154
00:08:36,433 --> 00:08:38,902
- Lucy thinks I'm handsome?
- Mmm-hmm.
155
00:08:39,060 --> 00:08:40,482
Isn't that right...
156
00:08:42,105 --> 00:08:43,778
What is he doing here?
157
00:08:45,400 --> 00:08:46,617
Hello, Jimmy.
158
00:08:47,277 --> 00:08:49,951
- Go to hell, Ed.
- You've already put me there. Here.
159
00:08:50,113 --> 00:08:51,114
(CHUCKLES)
160
00:08:51,614 --> 00:08:54,117
But not for long, my friend.
I'll find my way out.
161
00:08:54,325 --> 00:08:57,124
'Cause this place is just one big puzzle,
and puzzles are my forte.
162
00:08:57,912 --> 00:08:59,539
Nobody beats me.
163
00:09:02,625 --> 00:09:05,253
I did. See you never, Ed.
164
00:09:06,755 --> 00:09:08,302
That's what you think.
165
00:09:09,799 --> 00:09:10,925
MS. PEABODY: I have
a feeling he is going to be
166
00:09:11,092 --> 00:09:12,514
more than a simple nuisance.
167
00:09:12,761 --> 00:09:15,810
Not the type to be bribed,
nor distracted easily.
168
00:09:16,014 --> 00:09:18,858
-Indeed. If only we...
- Very interesting.
169
00:09:20,018 --> 00:09:22,066
What has no hands,
but might knock on your door
170
00:09:22,270 --> 00:09:23,613
and you better open up if it does?
171
00:09:23,897 --> 00:09:26,821
Mr. Gordon's continued interference
threatens to slow us down
172
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
when we're about to reach
our finest moment.
173
00:09:29,194 --> 00:09:30,446
He'll do more than that.
174
00:09:31,988 --> 00:09:32,989
Mr. Nygma.
175
00:09:33,907 --> 00:09:36,751
Eavesdropping is rude and unwise.
176
00:09:37,077 --> 00:09:39,580
Eavesdropping implies intent,
and I mostly...
177
00:09:40,080 --> 00:09:42,674
- Accidentally overheard.
- Overheard what?
178
00:09:43,541 --> 00:09:46,920
Jim Gordon, the word nuisance.
Sounds familiar.
179
00:09:48,129 --> 00:09:51,099
Probably has something to do with your
releasing Penguin and Gordon's ex-fiancee.
180
00:09:52,050 --> 00:09:53,347
Probably.
181
00:09:53,551 --> 00:09:56,430
I can help you take him down.
182
00:09:56,846 --> 00:09:58,689
I know everything about Jim Gordon.
183
00:09:59,057 --> 00:10:01,606
If you let me out of here we could
probably just sit down in your office--
184
00:10:01,810 --> 00:10:04,905
Mr. Nygma, you can't help me.
I'm here to help you.
185
00:10:05,188 --> 00:10:07,691
Those are the roles that were defined
for the two of us.
186
00:10:07,899 --> 00:10:10,652
- Now, there's another pressing matter.
- No, listen, I...
187
00:10:12,237 --> 00:10:13,580
I can manipulate people.
188
00:10:14,030 --> 00:10:15,828
I did it to Gordon once,
and I can do it again.
189
00:10:16,032 --> 00:10:18,785
See, people's brains are just a mystery.
190
00:10:19,369 --> 00:10:20,837
And once you figure it out...
191
00:10:21,579 --> 00:10:23,081
Look, Helzinger.
192
00:10:24,249 --> 00:10:26,547
Can't stand criticism
because of an overbearing mother.
193
00:10:27,168 --> 00:10:29,637
Wants love and approval.
Gets mad when he doesn't get it.
194
00:10:29,796 --> 00:10:30,888
So I give it.
195
00:10:31,548 --> 00:10:33,141
Oh, thank you.
196
00:10:34,050 --> 00:10:38,180
Sharon. Kleptomaniacal due to
obsessive compulsive disorder.
197
00:10:38,930 --> 00:10:40,307
(PANTING)
198
00:10:41,724 --> 00:10:44,227
Just give her something to concentrate on.
199
00:10:44,686 --> 00:10:45,687
- And--
-(SNARLS)
200
00:10:46,229 --> 00:10:48,448
And Norton, serious boundary issues.
201
00:10:49,983 --> 00:10:52,236
Prone to torture, violence
and cannibalism.
202
00:10:52,443 --> 00:10:54,912
- Unless he thinks he's your friend.
-(GASPS)
203
00:10:55,572 --> 00:10:56,824
- For me?
- Mmm-hmm.
204
00:11:00,076 --> 00:11:02,750
My point is, everyone has a story.
205
00:11:03,163 --> 00:11:04,460
And they just wanna be listened to.
206
00:11:04,873 --> 00:11:06,921
My God. I should be the shrink.
207
00:11:07,333 --> 00:11:08,585
What did you say?
208
00:11:09,169 --> 00:11:10,341
I'm sorry. Was that too far?
209
00:11:10,753 --> 00:11:12,300
Everybody has a story.
210
00:11:13,006 --> 00:11:16,931
That's it. Mr. Nygma,
you've actually been very helpful.
211
00:11:27,061 --> 00:11:31,817
I have it, Peabody.
I have the cure for our prized patient.
212
00:11:32,483 --> 00:11:34,531
- Do tell.
- What is an identity?
213
00:11:35,111 --> 00:11:36,988
What is a sense of self?
214
00:11:37,197 --> 00:11:40,792
It is a story
that we humans tell ourselves.
215
00:11:40,992 --> 00:11:44,542
We have got to give him
a great heroic story.
216
00:11:44,829 --> 00:11:48,083
We need to give him
a good heroic dose of Thorazine.
217
00:11:48,541 --> 00:11:49,793
But you're the boss.
218
00:11:51,711 --> 00:11:54,055
Perfect. Perfect.
219
00:11:54,797 --> 00:11:56,299
Sir? Sir.
220
00:11:57,091 --> 00:11:59,560
Stop! He's dangerous.
221
00:12:08,645 --> 00:12:10,192
Hello?
222
00:12:11,314 --> 00:12:12,611
Hello?
223
00:12:15,735 --> 00:12:16,736
(GASPS AND SCREAMS)
224
00:12:22,200 --> 00:12:23,201
(GRUNTS)
225
00:12:23,910 --> 00:12:25,378
(SCREAMS)
226
00:12:27,038 --> 00:12:28,039
(GRUNTS)
227
00:12:28,456 --> 00:12:32,506
I need all available security
to the reanimation lab now.
228
00:12:32,710 --> 00:12:35,805
No! Do not let them in. Do not interfere.
229
00:12:39,842 --> 00:12:41,139
(STRAINING) My son.
230
00:12:41,552 --> 00:12:43,179
My son, please stop.
231
00:12:43,471 --> 00:12:47,442
Why have you forsaken me?
Have you forgotten the code?
232
00:12:48,226 --> 00:12:49,227
(GRUNTS)
233
00:12:49,560 --> 00:12:50,777
(COUGHING)
234
00:12:51,062 --> 00:12:52,564
Who are you?
235
00:12:54,607 --> 00:12:57,406
My poor, dear, son.
236
00:12:58,069 --> 00:12:59,662
Who do you think I am?
237
00:13:00,613 --> 00:13:01,865
Your son?
238
00:13:02,740 --> 00:13:04,037
You're my father?
239
00:13:05,034 --> 00:13:06,286
Who else?
240
00:13:07,161 --> 00:13:10,961
Don't you feel a father's love
when I look into your eyes?
241
00:13:11,958 --> 00:13:13,255
Where am I?
242
00:13:13,459 --> 00:13:16,963
What is happening to me?
What happened to me?
243
00:13:17,130 --> 00:13:18,222
Shh. Shh.
244
00:13:18,506 --> 00:13:20,053
Why don't I know my name?
245
00:13:20,550 --> 00:13:21,722
- My son.
-(GRUNTS)
246
00:13:24,637 --> 00:13:25,889
Calm your heart.
247
00:13:26,180 --> 00:13:30,026
Demons took you to the Land of Death
and bewitched your soul.
248
00:13:30,184 --> 00:13:34,906
But I brought you back to life.
You are the redeemed one.
249
00:13:35,982 --> 00:13:37,359
What is my name?
250
00:13:41,154 --> 00:13:43,077
You know your name.
251
00:13:44,991 --> 00:13:47,540
No, no. There is another life.
252
00:13:47,785 --> 00:13:51,881
There is a sister, a high tower--
253
00:13:52,123 --> 00:13:53,420
No, no, no. Bewitchment.
254
00:13:53,750 --> 00:13:55,343
False memories put into your head.
255
00:13:55,543 --> 00:13:59,218
I am your father and your lord.
256
00:14:00,882 --> 00:14:06,889
"And he who has another birth,
brought forth from the cold grasp of death
257
00:14:07,180 --> 00:14:11,026
"shall rise again and serve my order.
258
00:14:11,642 --> 00:14:14,566
"I say this and it becomes.
259
00:14:14,812 --> 00:14:18,533
"And I will give him the name of..."
260
00:14:20,401 --> 00:14:22,244
- Azrael.
- Yes.
261
00:14:23,196 --> 00:14:25,574
I am Azrael.
262
00:14:25,823 --> 00:14:26,824
(CHUCKLING)
263
00:14:26,991 --> 00:14:29,119
My Lord Dumas...
264
00:14:30,244 --> 00:14:31,621
Command me.
265
00:14:47,428 --> 00:14:50,602
This man ordered my parents' death.
You're sure?
266
00:14:52,183 --> 00:14:54,026
I know he was part of the reason
they were killed.
267
00:14:54,644 --> 00:14:55,987
Why is he not under arrest?
268
00:14:56,354 --> 00:14:57,822
It's not so simple, hoss.
269
00:14:58,106 --> 00:15:00,450
The evidence we have is far too tenuous
for a warrant.
270
00:15:00,733 --> 00:15:02,986
It's ancient hearsay, not fingerprints.
271
00:15:03,194 --> 00:15:04,616
Only witness is dead.
272
00:15:04,821 --> 00:15:06,198
Barnes wouldn't even say no.
273
00:15:06,656 --> 00:15:08,533
He would just look at me like I was nuts.
274
00:15:10,576 --> 00:15:11,702
I'm sick of this.
275
00:15:13,287 --> 00:15:14,584
We know where Strange is.
276
00:15:14,747 --> 00:15:17,500
We know he's hurting people right now,
and you two are talking about politics
277
00:15:17,667 --> 00:15:19,294
with your boss and
getting a piece of paper signed.
278
00:15:19,502 --> 00:15:22,005
- This is the way it works, Bruce.
- Why?
279
00:15:22,463 --> 00:15:23,680
You're not a cop anymore.
280
00:15:27,593 --> 00:15:28,890
Give us a second?
281
00:15:33,641 --> 00:15:36,690
Bruce, I know you're frustrated.
But we need to do this the right way.
282
00:15:36,978 --> 00:15:40,073
The right way? And how many times
did that fail with Galavan?
283
00:15:41,357 --> 00:15:43,200
- It's not the same.
- He bent and broke the law
284
00:15:43,401 --> 00:15:46,450
over and over again,
and Strange is doing the same thing.
285
00:15:46,946 --> 00:15:49,040
This man killed Karen, maybe my parents.
286
00:15:50,783 --> 00:15:53,878
Look, I appreciate everything
that you've done for me.
287
00:15:55,037 --> 00:15:57,381
But I fear we're going down
the same path as before,
288
00:15:57,540 --> 00:15:59,542
-and we won't get justice unless--
- Unless what?
289
00:16:02,128 --> 00:16:03,630
What you did to Galavan.
290
00:16:04,422 --> 00:16:07,221
What you knew you had to do, because
of the bureaucracy and the red tape--
291
00:16:07,425 --> 00:16:08,551
What I had to do?
292
00:16:09,552 --> 00:16:11,896
I chose to kill a man in cold blood.
293
00:16:12,722 --> 00:16:15,521
And it was the wrong choice,
crossing that line.
294
00:16:16,309 --> 00:16:17,435
You'll pay for it.
295
00:16:18,436 --> 00:16:20,279
Over and over again, like I have been.
296
00:16:20,938 --> 00:16:22,406
Like I still am.
297
00:16:23,941 --> 00:16:26,660
And it will make you
more like the evil you're trying to fight.
298
00:16:31,782 --> 00:16:33,329
You need to be better.
299
00:16:34,994 --> 00:16:36,291
Do you understand me?
300
00:16:38,414 --> 00:16:39,882
Just hold out a little bit longer.
301
00:16:40,249 --> 00:16:41,250
We'll work on Barnes.
302
00:16:41,459 --> 00:16:44,554
Get him to sign off on a warrant.
And put Strange away for good.
303
00:16:46,464 --> 00:16:47,841
The right way.
304
00:16:52,094 --> 00:16:54,222
NARRATOR: (ON TV) Fearing
the knights had become soft and weak
305
00:16:54,388 --> 00:16:55,856
from lack of leadership,
306
00:16:56,224 --> 00:17:00,149
Lord Dumas split and divided them,
and formed a new faction.
307
00:17:00,561 --> 00:17:05,613
He named this new sect after himself,
calling it the Order of St. Dumas.
308
00:17:06,317 --> 00:17:08,285
Okay. Impressive.
309
00:17:08,611 --> 00:17:09,612
Yes.
310
00:17:10,321 --> 00:17:13,541
His psyche
couldn't reconcile death and rebirth
311
00:17:13,699 --> 00:17:16,293
until we gave it a grander context.
312
00:17:17,745 --> 00:17:20,498
- A story.
- He's Azrael now.
313
00:17:21,290 --> 00:17:27,218
A fabled 12th century knight who died for
the cause of his feudal lord, Adam Dumas.
314
00:17:27,797 --> 00:17:31,301
This Dumas character was made a saint,
performed a lot of miracles and so forth
315
00:17:31,467 --> 00:17:34,641
and one of those miracles
was bringing Azrael back to life.
316
00:17:35,555 --> 00:17:37,603
I still prefer Thorazine.
317
00:17:38,474 --> 00:17:41,398
You need to learn to work
with what you have, Ms. Peabody.
318
00:17:41,852 --> 00:17:43,149
(BREATHING HEAVILY)
319
00:17:43,312 --> 00:17:44,438
Okay.
320
00:17:44,647 --> 00:17:49,027
Our creations need new personas to equal
and embody what they have become,
321
00:17:49,235 --> 00:17:50,908
to give their minds focus.
322
00:17:51,904 --> 00:17:56,626
Perhaps this was Mr. Galavan's destiny
all along.
323
00:17:56,909 --> 00:17:59,332
How do you even know
if the persona will hold?
324
00:17:59,704 --> 00:18:01,706
There's only one way to find out.
325
00:18:02,039 --> 00:18:07,967
We send our beautiful monster out in
the wild with a simple task to perform.
326
00:18:09,297 --> 00:18:11,641
He's going to need something to wear.
327
00:18:11,924 --> 00:18:13,847
-(SCREAMING ON TV)
-(LAUGHS)
328
00:18:15,011 --> 00:18:18,686
"Mr. Nygma,
you have actually been helpful.
329
00:18:18,889 --> 00:18:20,857
"Mr. Nygma,
you have actually been helpful."
330
00:18:21,017 --> 00:18:22,769
This imbecile. The complete arrogance.
331
00:18:27,189 --> 00:18:30,193
Inmate Helzinger. Come with me.
332
00:18:30,985 --> 00:18:31,986
Yes, ma'am.
333
00:18:50,713 --> 00:18:54,217
Why do they keep disappearing
down that hallway?
334
00:18:56,761 --> 00:18:58,559
Strange is hiding something.
335
00:19:03,559 --> 00:19:06,153
Where are you taking me?
Where are we going?
336
00:19:09,357 --> 00:19:10,825
Where are we going?
337
00:19:13,903 --> 00:19:15,246
(MUFFLED MOANS)
338
00:19:19,200 --> 00:19:20,201
(MECHANICAL WHIRRING)
339
00:19:22,244 --> 00:19:23,245
(DOOR CLOSING)
340
00:19:33,673 --> 00:19:35,266
How interesting.
341
00:19:44,058 --> 00:19:45,150
Move.
342
00:19:50,439 --> 00:19:51,736
Hey, I know you.
343
00:19:53,609 --> 00:19:55,111
HUGO: I have a gift for you, my son.
344
00:19:57,279 --> 00:20:01,534
I'm crafting your armor as we speak.
But first, your skills must be tested.
345
00:20:02,326 --> 00:20:03,327
I got it.
346
00:20:04,995 --> 00:20:06,292
You're the mayor.
347
00:20:07,289 --> 00:20:09,712
What is this place? What is going on?
348
00:20:09,959 --> 00:20:12,132
- That is a demon.
- What is going on in here?
349
00:20:12,336 --> 00:20:14,259
- He lives in fire.
- HELZINGER: I wanna get out of here.
350
00:20:14,463 --> 00:20:17,091
That case will give you
everything you need to destroy him.
351
00:20:17,383 --> 00:20:18,509
HELZINGER: (SCREAMING)
I wanna get out of here!
352
00:20:19,051 --> 00:20:24,399
Let me out of here. Let me out.
I wanna get out of here. I wanna--
353
00:20:29,854 --> 00:20:32,482
Not exactly what I had in mind,
but good enough.
354
00:20:32,815 --> 00:20:36,445
Try opening the chest, my son.
355
00:20:43,576 --> 00:20:45,203
The Sword of Sin.
356
00:20:47,246 --> 00:20:49,590
Your ally and instrument of justice.
357
00:20:49,999 --> 00:20:54,425
A vanquisher of evil for generations.
She thirsts for blood.
358
00:20:55,171 --> 00:20:58,425
Generations? That sword
was made yesterday.
359
00:20:58,674 --> 00:20:59,800
It doesn't matter.
360
00:21:00,009 --> 00:21:03,354
Our replica is central to his acceptance
of his new identity.
361
00:21:03,637 --> 00:21:06,982
An awe-inspiring signature weapon.
362
00:21:10,019 --> 00:21:11,362
What must I do?
363
00:21:11,604 --> 00:21:12,605
(CLEARS THROAT)
364
00:21:13,105 --> 00:21:16,075
A murderer walks the streets of the city
a free man.
365
00:21:16,400 --> 00:21:20,530
For his sin, by your blade,
he must be destroyed.
366
00:21:20,863 --> 00:21:24,743
- Tell me his name.
- James Gordon.
367
00:21:25,117 --> 00:21:28,542
My Lord, I am the Angel of Death.
368
00:21:29,747 --> 00:21:32,091
James Gordon dies...
369
00:21:36,128 --> 00:21:37,129
Tonight.
370
00:21:41,091 --> 00:21:43,560
BARNES: My officers responded
to an anonymous tip
371
00:21:44,386 --> 00:21:46,263
and arrived here earlier this evening.
372
00:21:47,097 --> 00:21:48,849
Upon entering the construction site,
373
00:21:49,058 --> 00:21:53,734
my men discovered the bodies
of four male victims.
374
00:21:54,230 --> 00:21:57,905
It will be some time before we have
any information about their identities.
375
00:21:58,067 --> 00:22:00,741
Uh. Uh...
376
00:22:01,195 --> 00:22:02,913
That's all I have for you at this time.
377
00:22:03,155 --> 00:22:04,327
- Excuse me.
-(REPORTERS CLAMORING)
378
00:22:04,740 --> 00:22:06,333
No, that's it.
379
00:22:08,452 --> 00:22:10,796
- Hey, Cap. Look who I found.
- Shut it, Bullock.
380
00:22:11,455 --> 00:22:13,048
- You have one hell of a nerve.
- Listen.
381
00:22:13,249 --> 00:22:15,593
You think I don't know it was you
that busted out Karen Jennings?
382
00:22:15,793 --> 00:22:17,090
- Tell me it wasn't you.
- Captain--
383
00:22:17,336 --> 00:22:19,634
No. I don't wanna hear it.
How do I keep falling for your games?
384
00:22:19,797 --> 00:22:21,094
Really, it's a mystery to me.
385
00:22:21,257 --> 00:22:23,635
Every time you come back,
I truly believe that you've changed.
386
00:22:23,843 --> 00:22:25,470
You're like an optical illusion.
387
00:22:25,719 --> 00:22:27,096
Listen, I just need
five minutes of your time.
388
00:22:27,388 --> 00:22:29,436
Hargrove, Snead, escort Mr. Gordon
389
00:22:29,598 --> 00:22:31,600
off my crime scene immediately.
390
00:22:31,851 --> 00:22:34,775
You. We're gonna have a little discussion
about this tomorrow morning.
391
00:22:34,979 --> 00:22:37,277
Captain Barnes, please. Hear him out.
392
00:22:37,606 --> 00:22:38,858
Listen, kid...
393
00:22:39,400 --> 00:22:40,526
Mr. Wayne.
394
00:22:40,776 --> 00:22:43,404
I don't care how much money
or pull you have in this town.
395
00:22:43,779 --> 00:22:46,453
-I'm through talking to him.
-Are you through listening to the truth?
396
00:22:47,950 --> 00:22:49,793
Oh, come on. Give me a break.
397
00:22:54,540 --> 00:22:57,464
All right, five minutes.
No, three minutes.
398
00:23:02,464 --> 00:23:04,466
Okay, bobby pins?
399
00:23:05,926 --> 00:23:08,270
- Only one?
-lt's all I could steal.
400
00:23:08,804 --> 00:23:11,307
It'll have to do.
Rudy, did you get the ammonia?
401
00:23:11,640 --> 00:23:12,812
Here.
402
00:23:13,183 --> 00:23:16,778
-(SNIFFS) Perfect.
- Okay. Now we just need the bug zapper.
403
00:23:18,314 --> 00:23:20,191
- What is this?
-lt's a fly swatter.
404
00:23:20,399 --> 00:23:22,822
I can see that it's a fly swatter.
I didn't ask for a fly swatter.
405
00:23:22,985 --> 00:23:24,328
I asked for the bug zapper in the kitchen.
406
00:23:24,486 --> 00:23:25,703
What's the difference?
407
00:23:26,071 --> 00:23:27,493
The difference is that
one has a black light
408
00:23:27,698 --> 00:23:29,871
that emits ultraviolet energy,
and this is leather on a stick.
409
00:23:30,117 --> 00:23:31,494
They both kill flies.
410
00:23:31,660 --> 00:23:34,083
I don't need to kill flies.
I need you to go back to the kitchen
411
00:23:34,496 --> 00:23:35,668
and get the bug zapper.
412
00:23:36,332 --> 00:23:38,426
What are you gonna do
with all this stuff anyway?
413
00:23:41,045 --> 00:23:43,047
I think Professor Strange
is hiding something.
414
00:23:43,505 --> 00:23:46,679
And I think that something
is a secret way out of this dump.
415
00:23:46,926 --> 00:23:50,726
So I'm gonna use this stuff to find it.
416
00:23:57,186 --> 00:23:58,859
So, in a nutshell,
417
00:23:59,355 --> 00:24:03,576
Hugo Strange is making monsters
out of dead people in his spare time.
418
00:24:03,901 --> 00:24:06,575
And he had Karen Jennings
killed by Victor Fries,
419
00:24:06,946 --> 00:24:11,292
-who's been dead for three months.
- I know it sounds far-fetched.
420
00:24:11,533 --> 00:24:13,786
Far-fetched? No. It sounds insane.
421
00:24:13,953 --> 00:24:16,331
But it's true. Trust me.
422
00:24:16,580 --> 00:24:18,708
How can I trust you
when you're talking crazy?
423
00:24:18,874 --> 00:24:21,923
How can I trust you when you've lied to me
so many times? Monsters?
424
00:24:22,169 --> 00:24:24,217
I lied to you because it's hard
to tell you the truth.
425
00:24:24,546 --> 00:24:28,221
You're stubborn and you're angry and
the GCPD has paid a price for it.
426
00:24:28,384 --> 00:24:30,432
Really? You self-righteous punk.
427
00:24:30,678 --> 00:24:33,227
You think you have all the answers?
Maybe you should run it yourself.
428
00:24:33,389 --> 00:24:35,483
- Maybe I will one day.
-ln your dreams.
429
00:24:38,519 --> 00:24:39,691
Who's there?
430
00:24:43,774 --> 00:24:46,653
- I said who's out there?
- What the hell?
431
00:24:49,905 --> 00:24:51,327
James Gordon.
432
00:24:52,408 --> 00:24:55,036
The time for your penance has come.
433
00:24:56,036 --> 00:24:57,504
You know this guy?
434
00:24:58,247 --> 00:24:59,464
Who are you?
435
00:24:59,707 --> 00:25:01,425
I am Azrael,
436
00:25:02,251 --> 00:25:04,629
righteous scourge of sins,
437
00:25:05,462 --> 00:25:08,591
and I have come to kill you, James Gordon.
438
00:25:12,302 --> 00:25:13,599
Put down that weapon.
439
00:25:14,138 --> 00:25:17,267
Put the weapon down.
Put it down right now or I'll shoot.
440
00:25:43,625 --> 00:25:44,626
(GRUNTS)
441
00:25:44,793 --> 00:25:46,045
JIM: Captain!
442
00:25:50,799 --> 00:25:52,051
(JIM GRUNTS)
443
00:25:53,719 --> 00:25:54,971
Jim!
444
00:26:24,166 --> 00:26:27,215
I need information now.
What do we know about this guy?
445
00:26:27,753 --> 00:26:31,303
Just what you saw. Calls himself Azrael.
Wants to kill me.
446
00:26:33,008 --> 00:26:35,352
We know Hugo Strange is responsible.
447
00:26:35,761 --> 00:26:37,934
- Told you so, did he?
- Who else could it be?
448
00:26:38,430 --> 00:26:39,682
I have no idea.
449
00:26:40,015 --> 00:26:41,642
I have to find out the facts.
450
00:26:41,850 --> 00:26:43,568
Fun part of being a police detective.
451
00:26:43,727 --> 00:26:46,196
- Instead of a loose cannon vigilante--
- BRUCE: Excuse me, Captain-.
452
00:26:46,563 --> 00:26:48,816
I find your flippant attitude
to be inappropriate.
453
00:26:50,526 --> 00:26:52,574
I find you to be
kind of a pain in the ass.
454
00:26:53,445 --> 00:26:55,447
- What's he even doing here?
-I'm a concerned citizen.
455
00:26:55,864 --> 00:26:57,537
I wanna know
what you're doing about all of this.
456
00:26:58,200 --> 00:26:59,201
You...
457
00:27:00,035 --> 00:27:01,036
Oh, uh...
458
00:27:01,537 --> 00:27:03,335
I'm gonna assemble a strike force.
459
00:27:04,373 --> 00:27:06,250
Call in all off-duty personnel.
460
00:27:06,750 --> 00:27:09,720
We're gonna dragnet the living daylights
out of this whacko.
461
00:27:10,003 --> 00:27:13,223
A knight from outer space
shouldn't be hard to find, right?
462
00:27:14,508 --> 00:27:15,509
Okay?
463
00:27:16,260 --> 00:27:17,637
That's what we're gonna do.
464
00:27:18,053 --> 00:27:21,728
What you're gonna do is go home and stop
inserting yourself into police business.
465
00:27:21,974 --> 00:27:23,396
- Captain--
- That's the final word.
466
00:27:26,979 --> 00:27:27,980
He's right.
467
00:27:28,230 --> 00:27:30,733
It's time you went home.
Leave the rest of this to the police...
468
00:27:31,024 --> 00:27:33,277
- And to me.
- This is not just police business.
469
00:27:33,610 --> 00:27:34,736
This is my business, too.
470
00:27:34,903 --> 00:27:37,873
I can't make the moves I need to make
if I'm worrying about you.
471
00:27:38,115 --> 00:27:40,914
You need to be at home,
where Alfred can look after you.
472
00:28:05,184 --> 00:28:07,812
Hello, Grace. How are you today?
473
00:28:11,481 --> 00:28:13,609
REPORTER: Incredibly, the attacker
fled the crime scene by,
474
00:28:13,775 --> 00:28:15,118
for all intents and purposes,
475
00:28:15,277 --> 00:28:16,904
scaling the side of the structure,
476
00:28:17,070 --> 00:28:18,447
literally disappearing into thin air.
477
00:28:18,739 --> 00:28:22,039
In all my years, Ken, I must say,
I've never seen anything quite like it.
478
00:28:22,201 --> 00:28:24,750
That a human being
should be capable of such feats.
479
00:28:25,037 --> 00:28:26,539
It just astounds the mind.
480
00:28:40,761 --> 00:28:43,731
MAN: Theo Galavan,
the new Mayor of Gotham.
481
00:28:43,931 --> 00:28:46,650
TABITHA: Oh, brother, like I don't
know you from way back.
482
00:28:47,559 --> 00:28:49,277
HUGO: Remember.
483
00:28:51,980 --> 00:28:53,823
BARNES: He calls himself Azrael.
484
00:28:54,191 --> 00:28:58,992
He's armed, dangerous, and has exhibited
some extraordinary physical abilities.
485
00:28:59,154 --> 00:29:01,953
But no one, and I mean no one,
486
00:29:02,991 --> 00:29:06,120
comes into our city
and tries to carve up my officers.
487
00:29:06,703 --> 00:29:09,798
We're gonna go out tonight
and we're gonna comb each and every block
488
00:29:09,998 --> 00:29:12,046
until we find this masked freak
489
00:29:12,668 --> 00:29:14,966
and put him behind bars where he belongs.
490
00:29:16,713 --> 00:29:18,465
- Any questions?
- ALL: No, sir.
491
00:29:18,674 --> 00:29:20,722
- Good. Now get out there and get him.
-(ALL APPLAUDING)
492
00:29:24,346 --> 00:29:25,848
What are you doing?
493
00:29:26,348 --> 00:29:28,146
- I'm going out there.
- The hell you are.
494
00:29:28,475 --> 00:29:29,522
Excuse me?
495
00:29:29,768 --> 00:29:31,190
You're staying here
for your own protection.
496
00:29:31,520 --> 00:29:32,897
That's an order.
497
00:29:33,480 --> 00:29:36,905
I'm not a cop anymore, remember?
I don't need to follow your orders.
498
00:29:39,486 --> 00:29:40,954
You're absolutely right.
499
00:29:41,446 --> 00:29:44,040
You two. Put Mr. Gordon, here, in lockup.
500
00:29:44,616 --> 00:29:46,368
- What?
-I'm holding you on suspicion
501
00:29:46,618 --> 00:29:49,167
of breaking Karen Jennings
out of GCPD custody.
502
00:29:50,372 --> 00:29:52,374
- Don't do this.
- I've already done it.
503
00:29:56,545 --> 00:29:58,673
So many stories to choose from.
504
00:29:59,172 --> 00:30:01,391
I feel like a child on Christmas morning.
505
00:30:01,842 --> 00:30:03,389
- You wanted to see me?
- Yes.
506
00:30:03,552 --> 00:30:06,476
I want to install personas
into more subjects immediately.
507
00:30:06,722 --> 00:30:09,100
Everything we've worked for
is finally within reach.
508
00:30:11,727 --> 00:30:15,072
"'But I don't want to go among
mad people,' Alice remarked.
509
00:30:15,564 --> 00:30:17,862
"'Oh, you can't help that,' said the cat.
510
00:30:18,275 --> 00:30:20,243
"'We're all mad here."'
511
00:30:21,278 --> 00:30:25,124
Oh, yes. Yes. That will do nicely.
(LAUGHING)
512
00:30:40,505 --> 00:30:42,348
No news from the search.
513
00:30:42,924 --> 00:30:45,268
- Let me out of here.
- This is for your own good.
514
00:30:45,927 --> 00:30:48,305
Trust me.
You've broken enough laws for one day.
515
00:30:48,513 --> 00:30:50,732
There are times when breaking the law
is the right thing to do.
516
00:30:51,224 --> 00:30:55,525
- And who gets to decide that. You?
- Yeah. Someone has to.
517
00:30:55,687 --> 00:30:57,109
No, Jim. You're wrong.
518
00:30:58,023 --> 00:30:59,525
Look where Gotham's going.
519
00:31:00,108 --> 00:31:03,453
Maniacs, perverts and freaks
crawling out of every hole.
520
00:31:03,779 --> 00:31:05,702
It's like a sea of evil flooding the city.
521
00:31:05,947 --> 00:31:10,919
If a man doesn't cling onto the law,
he'll lose his bearings. Drowned.
522
00:31:19,461 --> 00:31:21,509
- Blackout?
- I don't think so.
523
00:31:22,964 --> 00:31:24,887
Yeah, me neither.
524
00:31:57,124 --> 00:31:58,751
James Gordon.
525
00:32:03,588 --> 00:32:06,011
Back up against the cell. Move.
526
00:32:09,469 --> 00:32:11,597
This is Captain Barnes of the GCPD.
527
00:32:12,347 --> 00:32:17,069
Whoever you are, step into the light,
or we will take you out.
528
00:32:17,727 --> 00:32:19,149
But I am the light.
529
00:32:19,980 --> 00:32:23,200
AZRAEL: Tasked with vanquishing the evil
in that cell.
530
00:32:24,192 --> 00:32:25,910
You can die trying.
531
00:32:26,695 --> 00:32:29,744
You lead these men,
so I will parlay with you.
532
00:32:30,240 --> 00:32:32,789
- Parlay?
- Order them to stand aside,
533
00:32:32,993 --> 00:32:35,416
and allow the sinner, James Gordon,
to be punished.
534
00:32:35,912 --> 00:32:38,415
Do this and I will spare them all.
535
00:32:39,082 --> 00:32:42,211
Decline, and they will face my judgment.
536
00:32:43,003 --> 00:32:45,097
Their lives now rest in your hands.
537
00:32:45,881 --> 00:32:47,554
How many will die?
538
00:32:47,966 --> 00:32:49,889
All? Or one?
539
00:32:50,719 --> 00:32:52,266
Decide, Captain.
540
00:32:53,346 --> 00:32:56,270
- You can go to hell.
- I've been there.
541
00:32:57,851 --> 00:32:59,068
You go.
542
00:33:00,854 --> 00:33:01,901
(OFFICER GRUNTS)
543
00:33:02,189 --> 00:33:04,408
OFFICER 2: Over there. You see him?
544
00:33:06,401 --> 00:33:08,654
-(SWORD SLASHING)
-(GRUNTING)
545
00:33:14,576 --> 00:33:15,919
OFFICER 2: Where'd he go?
546
00:33:16,119 --> 00:33:17,587
OFFICER 3: I don't know.
You got eyes on him?
547
00:33:20,707 --> 00:33:22,050
(SWORD PIERCING)
548
00:33:23,043 --> 00:33:24,761
(WHEEZING)
549
00:33:34,846 --> 00:33:36,268
Get him out of there!
550
00:33:46,983 --> 00:33:50,578
Such an amazing tool of destruction.
551
00:33:52,197 --> 00:33:53,949
Vile sorcery.
552
00:33:55,325 --> 00:33:56,451
(GRUNTS)
553
00:34:00,872 --> 00:34:01,964
(GRUNTS)
554
00:34:24,479 --> 00:34:25,480
(BREATHING HEAVILY)
555
00:34:28,191 --> 00:34:29,818
We need a bigger gun.
556
00:34:30,652 --> 00:34:31,653
BARNES: Yeah.
557
00:34:32,028 --> 00:34:33,951
I'm gonna lure the freak up the stairs.
558
00:34:34,322 --> 00:34:37,041
And you show up with something
that will tear a hole in this bastard.
559
00:34:37,325 --> 00:34:39,168
- You got it.
- Let's get to the roof right now.
560
00:34:39,327 --> 00:34:40,453
(GROWLING)
561
00:34:58,179 --> 00:34:59,396
(BANGING)
562
00:35:16,031 --> 00:35:17,032
You.
563
00:35:18,575 --> 00:35:20,748
You will show me to him.
564
00:35:21,995 --> 00:35:24,965
You will tell me where he is.
565
00:35:25,540 --> 00:35:26,587
And then what?
566
00:35:27,500 --> 00:35:28,968
You'll spare my life?
567
00:35:29,669 --> 00:35:31,216
It's too late for that.
568
00:35:31,880 --> 00:35:34,633
The most I can offer you
is a painless death.
569
00:35:36,343 --> 00:35:37,720
Let's dance.
570
00:35:44,392 --> 00:35:45,518
(GRUNTS)
571
00:35:45,727 --> 00:35:46,728
(GROANS)
572
00:35:47,729 --> 00:35:48,901
(GRUNTS)
573
00:35:51,733 --> 00:35:53,406
That is not possible.
574
00:35:53,735 --> 00:35:54,952
(GRUNTING)
575
00:35:58,948 --> 00:36:00,575
(GROANING)
576
00:36:07,040 --> 00:36:08,087
YOu?
577
00:36:09,834 --> 00:36:11,256
You're dead.
578
00:36:11,503 --> 00:36:12,720
Not anymore.
579
00:36:12,879 --> 00:36:14,051
(SCREAMS)
580
00:36:15,423 --> 00:36:16,766
(GROANING)
581
00:36:33,441 --> 00:36:34,738
Finally.
582
00:36:38,029 --> 00:36:39,451
Come to me.
583
00:36:41,783 --> 00:36:44,377
And I will show you the way to hell.
584
00:36:45,453 --> 00:36:46,500
I know the way.
585
00:36:54,838 --> 00:36:56,055
(GRUNTING)
586
00:37:01,469 --> 00:37:03,597
For those just joining us,
we're coming to you live
587
00:37:03,763 --> 00:37:05,811
from outside of the
Gotham City Police Department.
588
00:37:10,770 --> 00:37:12,147
REPORTER: There's been a major impact
589
00:37:12,313 --> 00:37:14,907
on the vehicle.
It appears a body has fallen...
590
00:37:15,066 --> 00:37:16,989
REPORTER 2: It's Theo Galavan...
REPORTER: Theo Galavan...
591
00:37:18,278 --> 00:37:20,326
- Theo Galavan wearing a...
- Oh, my God.
592
00:37:21,656 --> 00:37:23,704
- Looks like he has...
- Right...
593
00:37:24,200 --> 00:37:27,579
Once again, we are confirming that
the former Mayor of Gotham city,
594
00:37:27,787 --> 00:37:31,633
Theo Galavan, is alive and
dressed in a bizarre costume.
595
00:37:31,958 --> 00:37:32,959
Boss?
596
00:37:33,501 --> 00:37:34,923
Boss? Boss?
597
00:37:35,086 --> 00:37:36,429
(WHEEZING)
598
00:37:36,588 --> 00:37:39,512
It's getting crazy in this town, huh, Jim?
(CHUCKLES)
599
00:37:39,674 --> 00:37:41,802
Don't talk, just breathe.
600
00:37:42,135 --> 00:37:44,308
- I've tried.
- You're gonna be okay.
601
00:37:44,512 --> 00:37:45,809
Sure, l am.
602
00:37:46,347 --> 00:37:48,315
You're a pain in the ass, you know that?
603
00:37:48,975 --> 00:37:50,352
That makes two of us.
604
00:37:51,019 --> 00:37:52,020
(SIRENS APPROACHING)
605
00:37:52,645 --> 00:37:57,776
Boss, breathe. Come on, Captain.
Hold on, stay with me. Boss.
606
00:38:03,156 --> 00:38:05,375
BP's falling fast. We got to go now.
607
00:38:05,533 --> 00:38:07,786
Radio Gotham General.
Let them know we're coming in hot.
608
00:38:08,036 --> 00:38:10,380
Jim? Jim, what the hell happened?
You okay?
609
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
Yeah.
610
00:38:11,915 --> 00:38:13,258
It was Galavan.
611
00:38:14,250 --> 00:38:16,548
- You sure?
- I know it's hard to believe.
612
00:38:17,504 --> 00:38:19,177
But Azrael is Galavan.
613
00:38:23,051 --> 00:38:24,553
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
614
00:38:26,095 --> 00:38:28,097
(SCANNING TV CHANNELS)
615
00:38:34,813 --> 00:38:35,905
Barb.
616
00:38:38,274 --> 00:38:39,617
It's a little irritating.
617
00:38:39,776 --> 00:38:40,823
Oh.
618
00:38:40,985 --> 00:38:42,328
Sorry.
619
00:38:43,822 --> 00:38:44,914
Hey.
620
00:38:48,409 --> 00:38:49,581
- Babes.
-(GASPS)
621
00:38:50,328 --> 00:38:51,500
Relax.
622
00:38:52,163 --> 00:38:53,164
Yeah.
623
00:38:54,833 --> 00:38:56,085
No, I...
624
00:38:57,585 --> 00:38:59,383
You guys have been so good to me.
625
00:38:59,963 --> 00:39:01,431
That's okay. Don't worry.
626
00:39:02,257 --> 00:39:03,600
Cocktails.
627
00:39:04,968 --> 00:39:06,561
I make great cocktails.
628
00:39:07,512 --> 00:39:09,810
- Sure. That'd be nice.
- What do you want?
629
00:39:10,473 --> 00:39:12,771
- Uh, bourbon--
- Gimlets.
630
00:39:14,143 --> 00:39:16,646
- Actually, bourbon sounds--
- I'm making gimlets.
631
00:39:20,483 --> 00:39:22,451
Okay. She scares me.
632
00:39:23,027 --> 00:39:24,620
Don't be a baby. She's harmless.
633
00:39:25,405 --> 00:39:27,373
Honey, I know you like her,
634
00:39:27,574 --> 00:39:29,372
but that woman's mad
as a bag of squirrels.
635
00:39:29,617 --> 00:39:32,120
- She said she's cured.
- That's what an insane person would say.
636
00:39:32,287 --> 00:39:33,288
(BLADE UNSHEATHING)
637
00:39:34,372 --> 00:39:35,874
Do we have any limes?
638
00:39:36,624 --> 00:39:37,671
No.
639
00:39:38,042 --> 00:39:39,089
Oh, my God.
640
00:39:39,419 --> 00:39:41,968
MAN: (ON TV) That's right, Don.
The masked assassin that attacked the GCPD
641
00:39:42,130 --> 00:39:46,476
earlier tonight has been identified
as former Mayor, Theo Galavan.
642
00:39:47,093 --> 00:39:48,970
TABITHA: Theo? It can't be.
643
00:39:49,888 --> 00:39:51,231
Holy moly.
644
00:39:54,309 --> 00:39:56,311
REPORTER: The assassin was forced
off the roof,
645
00:39:56,561 --> 00:40:00,816
then fell right over there,
then stood up in front of all of us.
646
00:40:01,065 --> 00:40:04,319
And it was him, Theo Galavan, alive.
647
00:40:04,736 --> 00:40:08,741
And from what we know, responsible for
three officers fatalities.
648
00:40:11,242 --> 00:40:12,994
Hello, old friend.
649
00:40:17,206 --> 00:40:20,176
REPORTER: ...is still at large
and is considered extremely dangerous.
650
00:40:20,501 --> 00:40:21,673
Well...
651
00:40:22,170 --> 00:40:24,514
He must have never have been dead.
652
00:40:24,672 --> 00:40:26,015
I mean, that's the only possibility.
653
00:40:26,174 --> 00:40:29,098
I mean, no one dies and
comes back to life again, do they?
654
00:40:29,761 --> 00:40:30,762
No one.
655
00:40:31,387 --> 00:40:32,513
But he did.
656
00:40:34,307 --> 00:40:35,433
Strange.
657
00:40:36,267 --> 00:40:37,735
Strange must be behind this.
658
00:40:38,019 --> 00:40:41,023
What the hell is happening to our city?
659
00:40:42,190 --> 00:40:43,533
Nothing good.
660
00:40:48,363 --> 00:40:51,993
MAN 1: Oh, no. I don't wanna go-
MAN 2: You're just going to..
661
00:41:17,600 --> 00:41:18,852
Ah!
662
00:41:34,075 --> 00:41:35,418
(DOOR OPENING)
663
00:42:14,449 --> 00:42:15,871
(PEOPLE GROANING)
664
00:42:16,492 --> 00:42:17,994
(MAN SNARLING)
665
00:42:18,953 --> 00:42:23,208
(BANGING ON DOORS)
666
00:42:29,964 --> 00:42:31,181
Oh, my-
667
00:42:33,885 --> 00:42:36,263
(MAN SCREAMING)
668
00:42:36,512 --> 00:42:38,014
-(INDISTINCT CHATTER)
-(CAMERAS CLICKING)
669
00:43:03,790 --> 00:43:07,340
(GROWLING)
670
00:43:57,218 --> 00:43:58,219
English - SDH
50883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.