Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,591
BARBARA: Previously on
Gotham...
2
00:00:03,754 --> 00:00:04,880
BULLOCK: You can still run.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,390
Find Lee, have a life.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,141
- I have to clear my name.
- But how?
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,143
HUGO: You're sane.
It would be unethical
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,849
and illegal to keep you confined.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,889
If you keep releasing lunatics,
8
00:00:14,056 --> 00:00:16,275
you're going to get a bad reputation.
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,106
- BRUCE: Matches Malone.
- We've met before?
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,270
You killed my parents. Who hired you?
11
00:00:20,437 --> 00:00:21,654
You'll never know their name.
12
00:00:22,731 --> 00:00:23,732
Bruce.
13
00:00:23,899 --> 00:00:24,900
- He's in there.
-(GUNSHOT)
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,122
ED: Hello, Kristen.
15
00:00:32,699 --> 00:00:33,825
How did you become this?
16
00:00:34,117 --> 00:00:35,334
This is who I am.
17
00:00:35,494 --> 00:00:37,792
That's what made it so easy to frame you.
(LAUGHS)
18
00:00:37,955 --> 00:00:39,207
- BARNES: Drop the gun!
-(GUN COCKS)
19
00:00:40,874 --> 00:00:41,875
(GRUNTS)
20
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
Oh, crud.
21
00:00:45,587 --> 00:00:46,884
So, when are you coming back to work?
22
00:00:47,130 --> 00:00:49,758
I promised Bruce Wayne
I'd solve his parents' murder.
23
00:00:49,925 --> 00:00:51,017
I have to do that first.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,144
The Wayne case is closed, Jim.
The perp is dead.
25
00:00:53,303 --> 00:00:55,146
JIM: But who hired him?
I need to find out.
26
00:00:55,847 --> 00:00:57,019
Good morning, Victor.
27
00:00:57,182 --> 00:00:58,229
How is it I'm not dead?
28
00:00:58,392 --> 00:01:00,235
Anything above freezing will kill you.
29
00:01:00,394 --> 00:01:03,147
But never fear,
you won't be locked in there forever.
30
00:01:03,522 --> 00:01:07,072
ALFRED: You do know that Mr. Lucius Fox
fixed your old man's computer?
31
00:01:07,234 --> 00:01:10,329
But I will not have you put that
little girl's life in danger.
32
00:01:10,487 --> 00:01:12,330
It's either the work or it's her.
33
00:01:12,656 --> 00:01:14,454
- I'm not going back.
- What?
34
00:01:14,616 --> 00:01:15,617
My place is here.
35
00:01:15,784 --> 00:01:17,081
Have a great life, Bruce Wayne.
36
00:01:18,203 --> 00:01:19,204
(KNOCKING ON DOOR)
37
00:01:21,582 --> 00:01:22,629
Hi, Jim.
38
00:01:27,296 --> 00:01:29,298
Hands up. Hands up!
39
00:01:29,464 --> 00:01:30,716
Okay. Look.
40
00:01:31,341 --> 00:01:32,342
Better?
41
00:01:33,385 --> 00:01:34,511
Inside.
42
00:01:35,637 --> 00:01:37,139
Keep them up. Face the wall.
43
00:01:38,348 --> 00:01:39,349
(BARBARA SIGHS)
44
00:01:40,809 --> 00:01:43,187
What are you doing here?
You're supposed to be in Arkham.
45
00:01:43,353 --> 00:01:44,900
And you're supposed to be in Blackgate.
46
00:01:45,063 --> 00:01:48,033
I cleared my name. I'll ask you again.
What are you doing here?
47
00:01:49,276 --> 00:01:50,368
I was released.
48
00:01:51,778 --> 00:01:52,995
Call them. You'll see.
49
00:01:54,197 --> 00:01:56,791
I'm telling the truth. It's what I do now.
50
00:01:58,076 --> 00:01:59,123
That's hard to believe.
51
00:01:59,703 --> 00:02:00,704
Which part?
52
00:02:00,871 --> 00:02:04,216
I swear to God, after the day I've had,
I have no problem shooting you.
53
00:02:04,875 --> 00:02:06,001
Hey, look, I believe you.
54
00:02:09,921 --> 00:02:11,548
Look, when I came out of the coma,
55
00:02:12,549 --> 00:02:17,931
the memories I had were horrifying,
like waking up from a nightmare.
56
00:02:18,805 --> 00:02:22,651
But the person who did those things,
that's not me.
57
00:02:27,105 --> 00:02:30,075
So they released you, just like that?
58
00:02:30,692 --> 00:02:32,410
Well, not right away.
59
00:02:32,569 --> 00:02:36,415
I mean, I had some issues
to work through, obviously.
60
00:02:37,282 --> 00:02:40,411
But yes, I'm better, Jim.
61
00:02:42,788 --> 00:02:43,914
I'm totally sane.
62
00:02:46,583 --> 00:02:47,709
I really am.
63
00:02:51,171 --> 00:02:52,388
I'm happy for you.
64
00:02:54,341 --> 00:02:55,433
Please, go.
65
00:02:56,677 --> 00:02:58,020
You don't believe me, do you?
66
00:02:58,470 --> 00:02:59,938
Frankly, I don't care.
67
00:03:01,848 --> 00:03:03,816
- What? And that's it?
- I have work to do.
68
00:03:06,895 --> 00:03:10,069
The Lady. You're investigating
the Wayne murder, huh?
69
00:03:10,691 --> 00:03:13,069
I've heard of her.
You think she's involved?
70
00:03:13,610 --> 00:03:14,953
'Cause I could help you with this.
71
00:03:16,446 --> 00:03:17,493
No, thanks.
72
00:03:17,656 --> 00:03:19,784
Okay, well, maybe
it was a mistake to come,
73
00:03:19,950 --> 00:03:21,918
but listen, could you just
do one more thing for me?
74
00:03:23,662 --> 00:03:24,879
Could you say my name?
75
00:03:27,499 --> 00:03:28,716
Goodbye, Barbara.
76
00:03:30,127 --> 00:03:31,128
(EXHALES)
77
00:03:32,129 --> 00:03:33,130
(BREATH ES HEAVILY)
78
00:03:35,882 --> 00:03:37,509
(FOOTSTEPS APPROACHING)
79
00:03:41,346 --> 00:03:42,518
Hey, Harvey.
80
00:03:44,725 --> 00:03:46,193
Jim will catch you up.
81
00:03:46,893 --> 00:03:49,487
(SPLUTTERING)
82
00:03:50,147 --> 00:03:51,319
Jim!
83
00:03:52,399 --> 00:03:53,400
Jim!
84
00:03:54,151 --> 00:03:55,494
(COMPUTER WHIRRING)
85
00:03:59,239 --> 00:04:01,116
You've been at it all night, Master Bruce.
86
00:04:02,075 --> 00:04:03,873
I need to try
and get some food down your neck.
87
00:04:04,161 --> 00:04:05,629
Do I smell sausage?
88
00:04:05,996 --> 00:04:09,250
Chipolatas, dear Mr. Fox.
I've prepared a full English upstairs.
89
00:04:09,624 --> 00:04:12,969
I have no idea if that's a "yes,"
but I'm starving. Let's eat.
90
00:04:13,336 --> 00:04:15,009
-(COMPUTER BEEPS)
- I think I found something.
91
00:04:15,380 --> 00:04:17,849
Your father's files are still running
through the decryption program.
92
00:04:18,008 --> 00:04:20,227
It could take weeks
before we know what we have.
93
00:04:20,385 --> 00:04:22,479
Yes, but his calendar
was only password protected.
94
00:04:23,346 --> 00:04:24,689
It was "Bruce," just like the lock.
95
00:04:24,890 --> 00:04:26,016
Here, the week of his murder,
96
00:04:26,641 --> 00:04:28,689
he was supposed to meet a woman
named Karen Jennings
97
00:04:28,852 --> 00:04:30,900
about something called Pinewood Farms.
98
00:04:31,480 --> 00:04:35,326
Oh, Pinewood Farms?
Sounds, uh, rather quaint.
99
00:04:35,484 --> 00:04:36,701
Or not.
100
00:04:36,860 --> 00:04:40,910
Most of Wayne Enterprises' black op
programs had code names like that.
101
00:04:41,239 --> 00:04:46,040
Running Brook, Windy Ridge.
A bland name covering up a nasty business.
102
00:04:46,745 --> 00:04:49,373
This could be what my father
was investigating when he was killed.
103
00:04:50,207 --> 00:04:53,552
I think we might be getting a tad ahead
of ourselves here, Master Bruce.
104
00:04:53,710 --> 00:04:57,635
I mean, how covert could it possibly be
if it's on your old man's calendar?
105
00:04:57,798 --> 00:04:59,721
I'll run Karen's name through HR
when I get into work,
106
00:04:59,883 --> 00:05:01,055
see if there's even a connection.
107
00:05:01,218 --> 00:05:02,470
My father had her address.
108
00:05:02,761 --> 00:05:03,808
She lives somewhere
right outside the city.
109
00:05:03,970 --> 00:05:07,520
I think we should just wait and see what
Mr. Fox comes up with first, Master Bruce.
110
00:05:07,682 --> 00:05:11,812
I'm done waiting, Alfred.
I'm going up there, with or without you.
111
00:05:11,978 --> 00:05:13,480
Imagine my surprise.
112
00:05:13,647 --> 00:05:15,240
You are going to eat something on the way!
113
00:05:18,318 --> 00:05:20,161
(HORN BLARING)
114
00:05:22,447 --> 00:05:25,451
Now that we know Matches Malone was
the trigger man, we can work backwards.
115
00:05:25,617 --> 00:05:28,120
His file has him working primarily
with two contractors.
116
00:05:28,286 --> 00:05:30,755
One's dead.
The other one's known as the Lady.
117
00:05:31,164 --> 00:05:35,044
Her? She's the one that sent the assassins
after you at Galavan's penthouse.
118
00:05:35,210 --> 00:05:36,587
Yeah, her. You know where she's at?
119
00:05:36,753 --> 00:05:37,754
In the wind.
120
00:05:37,963 --> 00:05:40,512
She went out of business
after you killed her A-team.
121
00:05:40,966 --> 00:05:42,968
Put her rep in the toilet. Ironic, huh?
122
00:05:43,760 --> 00:05:47,264
At least I have a list of her known
associates. It'll have to do for now.
123
00:05:47,931 --> 00:05:49,183
Someone must know where she is.
124
00:05:49,349 --> 00:05:51,772
Look, her known associates
are professional hit men.
125
00:05:52,435 --> 00:05:54,233
Come back to GCPD.
126
00:05:54,396 --> 00:05:57,149
You'll have resources,
not to mention, you know, me.
127
00:05:57,649 --> 00:06:00,402
Yeah, and I'd have Barnes
looking over my shoulder.
128
00:06:00,610 --> 00:06:02,863
I need to be able to do things my way,
at least for now.
129
00:06:03,113 --> 00:06:04,865
All right, but don't take
too much time, okay?
130
00:06:05,031 --> 00:06:06,248
I'm supposed to be training Alvarez.
131
00:06:06,408 --> 00:06:08,502
It's like trying to teach a halibut
how to put on socks.
132
00:06:08,660 --> 00:06:09,661
Yeah.
133
00:06:10,579 --> 00:06:11,671
Is that it?
134
00:06:11,955 --> 00:06:15,710
You don't carry a badge anymore,
partner, remember, hmm?
135
00:06:15,876 --> 00:06:18,675
I think you need to grab a few items
from the whammy drawer.
136
00:06:20,130 --> 00:06:21,723
BULLOCK: Can you believe
they let Barbara out of Arkham?
137
00:06:21,882 --> 00:06:23,680
First Penguin, then her?
138
00:06:23,842 --> 00:06:25,560
What, they don't have locks on the doors?
139
00:06:25,802 --> 00:06:27,019
(GASPS AND CHUCKLES)
140
00:06:27,178 --> 00:06:28,475
Good choice.
141
00:06:33,059 --> 00:06:34,060
Hey, Jim?
142
00:06:35,437 --> 00:06:36,689
Be careful out there.
143
00:06:38,231 --> 00:06:39,403
Always.
144
00:06:41,276 --> 00:06:43,449
It's gonna be a bad day
for the hit men of Gotham.
145
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
(GLASS SHATTERING)
146
00:06:49,659 --> 00:06:50,660
(GRUNTS)
147
00:06:52,746 --> 00:06:53,747
(GROANS)
148
00:06:55,498 --> 00:06:57,626
I said, where's the Lady?
149
00:06:57,792 --> 00:06:58,918
No one knows!
150
00:07:00,003 --> 00:07:01,004
Wrong answer.
151
00:07:03,506 --> 00:07:06,555
- Someone knows.
- I don't! I swear! (GASPS)
152
00:07:06,927 --> 00:07:07,928
(GRUNTING)
153
00:07:14,351 --> 00:07:15,352
Where is she?
154
00:07:15,727 --> 00:07:18,446
She might be at a club called the Artemis.
155
00:07:18,939 --> 00:07:19,940
Thank you.
156
00:07:26,404 --> 00:07:29,408
-(EKG BEEPING)
-(HEAVY BREATHING)
157
00:07:41,795 --> 00:07:43,638
The moment has arrived, Ms. Peabody.
158
00:07:44,714 --> 00:07:50,187
Our success here could finally free
humanity from the shackles of mortality.
159
00:07:50,345 --> 00:07:54,521
As you said the first dozen times
we attempted reanimation, Professor,
160
00:07:54,849 --> 00:07:55,896
and failed.
161
00:07:56,059 --> 00:07:59,359
Oh, but I have a very good feeling
about Patient 44.
162
00:07:59,521 --> 00:08:01,944
You need to be more positive.
163
00:08:02,816 --> 00:08:06,616
Someone at Wayne Enterprises
ran a search for Karen Jennings.
164
00:08:08,905 --> 00:08:10,373
Do you think she's been found?
165
00:08:10,573 --> 00:08:12,575
I don't see how. We've never been able to.
166
00:08:12,742 --> 00:08:14,289
But someone is looking.
167
00:08:15,036 --> 00:08:16,583
She was our first.
168
00:08:17,414 --> 00:08:20,759
One small stroke
on the canvas of possibility.
169
00:08:20,917 --> 00:08:22,544
Such promise, do you remember?
170
00:08:22,961 --> 00:08:26,886
I remember the orderlies she maimed
and the two she killed.
171
00:08:27,048 --> 00:08:29,346
Creation is always so violent.
172
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
MS. PEABODY: She could expose us.
173
00:08:30,927 --> 00:08:33,897
HUGO: Oh, Karen, who's looking for you?
174
00:08:35,015 --> 00:08:36,938
Do they know what you've become?
175
00:08:39,352 --> 00:08:41,946
What I turned you into?
176
00:08:43,314 --> 00:08:44,315
(CROW CAWING)
177
00:09:07,172 --> 00:09:09,300
Nope. No joy, never mind.
178
00:09:09,716 --> 00:09:12,970
Still kind of nice to get out the manor,
have a little drive in the country.
179
00:09:14,596 --> 00:09:17,224
Oh, that's terrific, isn't it?
She's made a bloody tea leaf out of you.
180
00:09:17,891 --> 00:09:20,815
"Street smarts"? Streets smarts, my eye.
181
00:09:21,311 --> 00:09:24,110
Shush, Alfred.
These are merely technical skills.
182
00:09:24,272 --> 00:09:26,024
- Oh.
- Morally neutral.
183
00:09:30,737 --> 00:09:31,738
(CLATTERING)
184
00:09:57,430 --> 00:09:58,431
What is it?
185
00:10:01,893 --> 00:10:03,861
(GRUNTS AND GROANS)
186
00:10:04,437 --> 00:10:05,563
ALFRED: Careful, Master Bruce.
187
00:10:05,772 --> 00:10:07,615
She's got some kind
of weird hunting knife.
188
00:10:15,865 --> 00:10:16,957
We don't wanna hurt you.
189
00:10:18,159 --> 00:10:20,457
(STUTTERS) What're you doing?
Raise your gun. Raise your gun.
190
00:10:20,620 --> 00:10:21,963
My name is Bruce Wayne.
191
00:10:24,290 --> 00:10:25,587
I just wanna talk to you.
192
00:10:27,460 --> 00:10:28,712
Bruce Wayne?
193
00:10:29,671 --> 00:10:31,218
You're Bruce Wayne?
194
00:10:32,507 --> 00:10:33,554
That's far enough.
195
00:10:34,676 --> 00:10:35,677
Drop the knife.
196
00:10:35,844 --> 00:10:37,016
It's not a knife.
197
00:10:37,887 --> 00:10:41,061
Whatever it was you used to do this to me,
just drop it right now.
198
00:10:41,224 --> 00:10:42,350
I can't.
199
00:10:58,533 --> 00:11:00,581
- Listen to me--
- That's far enough.
200
00:11:00,743 --> 00:11:01,744
Alfred!
201
00:11:01,911 --> 00:11:03,584
Look around you, Master Bruce.
202
00:11:05,832 --> 00:11:10,804
Listen, I have no idea what you are,
but whatever that thing is,
203
00:11:12,046 --> 00:11:13,172
it's bloody dangerous.
204
00:11:16,092 --> 00:11:17,560
Do you know who I am?
205
00:11:18,636 --> 00:11:19,728
You seemed to recognize me.
206
00:11:19,888 --> 00:11:20,980
How did you find me?
207
00:11:21,890 --> 00:11:25,235
My father, Thomas Wayne, came here
the week before he died.
208
00:11:27,353 --> 00:11:28,570
He had it in his calendar.
209
00:11:28,938 --> 00:11:31,782
His calendar? Great. Were you followed?
210
00:11:32,358 --> 00:11:35,328
No. I don't know. By who?
211
00:11:36,321 --> 00:11:38,790
No, no, we weren't followed.
212
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
Good. (INHALES SHARPLY)
Then you can leave.
213
00:11:42,452 --> 00:11:43,999
Not until you answer my questions.
214
00:11:44,162 --> 00:11:46,881
I know my father came to talk to you
about something called Pinewood Farms.
215
00:11:47,040 --> 00:11:48,041
What is that?
216
00:11:48,666 --> 00:11:50,259
God. You don't know anything, do you?
217
00:11:50,418 --> 00:11:51,635
So tell me.
218
00:11:53,713 --> 00:11:56,136
Do you not understand
that these people will kill you?
219
00:11:56,299 --> 00:11:57,721
I've been trying to tell him that.
220
00:11:59,636 --> 00:12:01,013
I'm not afraid to die.
221
00:12:02,013 --> 00:12:03,390
Not if it means doing the right thing.
222
00:12:03,640 --> 00:12:06,894
Yeah? How'd that work out for your dad?
223
00:12:09,520 --> 00:12:12,239
You have to go.
It's not safe for you here.
224
00:12:14,234 --> 00:12:15,326
I don't care.
225
00:12:17,487 --> 00:12:21,492
Whatever my father was investigating
got him and my mom killed.
226
00:12:22,158 --> 00:12:25,287
You're the first person I've found
who might know why. Please.
227
00:12:27,247 --> 00:12:29,090
You have to tell me what he was doing.
228
00:12:38,007 --> 00:12:40,806
-(WOMEN LAUGHING)
-(lNDISTINCT CONVERSATIONS)
229
00:12:41,511 --> 00:12:43,104
The Artemis is a private club, sir.
230
00:12:43,972 --> 00:12:46,191
I need to see if someone's inside.
It'll just take a minute.
231
00:12:46,975 --> 00:12:48,977
-(GUN CLICKS)
- Members only.
232
00:12:49,310 --> 00:12:50,527
BARBARA: Jim?
233
00:12:55,275 --> 00:12:56,401
What a coincidence.
234
00:12:59,320 --> 00:13:00,537
Can I borrow him a moment?
235
00:13:10,373 --> 00:13:12,216
Did I not make myself clear last night?
236
00:13:12,667 --> 00:13:13,714
Oh, you did.
237
00:13:13,876 --> 00:13:15,799
And I wanted to respect your boundaries,
238
00:13:15,962 --> 00:13:19,762
but I was wondering if you knew
that this is a women's-only club.
239
00:13:20,091 --> 00:13:23,891
Plus, its members are, shall we say,
of a criminal persuasion.
240
00:13:24,137 --> 00:13:25,138
Hmm?
241
00:13:25,388 --> 00:13:28,016
Didn't think so, which is why I'm here.
242
00:13:28,683 --> 00:13:29,855
Let me guess.
243
00:13:30,727 --> 00:13:32,149
You're gonna talk to the Lady for me,
244
00:13:32,312 --> 00:13:35,942
get the information I need
if I just, what, trust you?
245
00:13:36,441 --> 00:13:38,660
No one likes a smarty pants.
So what's your plan, then?
246
00:13:38,818 --> 00:13:39,819
- My plan?
- Mmm-hmm.
247
00:13:39,986 --> 00:13:41,579
My plan is to stick a gun
in the Lady's face
248
00:13:41,738 --> 00:13:43,911
and have her beg me
not to pull the trigger
249
00:13:44,240 --> 00:13:46,242
until she tells me
everything I want to know.
250
00:13:46,492 --> 00:13:50,087
The Gordon special. I remember it well.
251
00:13:51,080 --> 00:13:53,754
Problem is you're not a cop anymore.
252
00:13:54,167 --> 00:13:55,544
Why is that by the way?
253
00:13:57,128 --> 00:14:00,098
The point is,
if you go in there guns blazing,
254
00:14:00,256 --> 00:14:02,133
the Lady will disappear,
probably for good.
255
00:14:02,759 --> 00:14:05,603
I can go inside and get you what you want.
256
00:14:06,596 --> 00:14:07,768
What do you have to lose?
257
00:14:12,477 --> 00:14:13,649
Why are you doing this?
258
00:14:15,938 --> 00:14:18,157
I was there, remember?
259
00:14:19,067 --> 00:14:20,944
When you first caught the Wayne case?
260
00:14:22,445 --> 00:14:23,822
I know what it means to you.
261
00:14:25,114 --> 00:14:26,957
You think that if you can solve it,
262
00:14:28,117 --> 00:14:30,085
you can close the door on the past
263
00:14:30,244 --> 00:14:34,465
and maybe, just maybe, it will stay shut,
264
00:14:35,625 --> 00:14:37,298
and then you'll be able to start over.
265
00:14:38,419 --> 00:14:41,013
And you really have to ask me
why I'm doing this?
266
00:14:48,971 --> 00:14:49,972
(MUSIC PLAYING)
267
00:15:02,485 --> 00:15:03,611
Buy a girl a drink?
268
00:15:06,239 --> 00:15:07,286
Have we met?
269
00:15:07,448 --> 00:15:09,826
No, but I'm kind of famous.
270
00:15:12,328 --> 00:15:13,329
Oh...
271
00:15:13,704 --> 00:15:16,674
The notorious Barbara Kean. Please.
272
00:15:24,006 --> 00:15:25,178
Sorry about your hand.
273
00:15:26,217 --> 00:15:27,594
I don't get many visitors.
274
00:15:28,302 --> 00:15:29,770
You, uh, spooked me.
275
00:15:29,929 --> 00:15:32,057
Wait, what, we, we spooked you?
276
00:15:33,349 --> 00:15:34,441
How long have you lived here?
277
00:15:34,684 --> 00:15:37,688
- Ten years. Ever since Pinewood.
-(WIND CHIMES CLINKING)
278
00:15:38,688 --> 00:15:42,033
ls that where you got that?
279
00:15:43,818 --> 00:15:47,698
Pinewood Farms was a bioengineering
program at Wayne Enterprises,
280
00:15:48,114 --> 00:15:49,741
the kind that was kept off the books.
281
00:15:50,450 --> 00:15:51,747
I was one of their first volunteers.
282
00:15:51,909 --> 00:15:53,035
What? You volunteered for that, did you?
283
00:15:53,202 --> 00:15:54,579
I didn't have many options at the time.
284
00:15:55,705 --> 00:15:56,706
I was at Blackgate.
285
00:15:56,873 --> 00:15:58,671
Blackgate? Nice.
286
00:15:59,375 --> 00:16:01,298
I take it you weren't a guard, then?
287
00:16:02,545 --> 00:16:03,888
I was born with a crippled arm.
288
00:16:05,798 --> 00:16:10,895
Growing up, my father liked two things,
booze and beating his deformed daughter.
289
00:16:12,138 --> 00:16:13,481
One night, I fought back.
290
00:16:14,474 --> 00:16:17,899
He fell down the stairs
and broke his neck.
291
00:16:19,770 --> 00:16:21,113
I went to Blackgate for murder.
292
00:16:21,898 --> 00:16:23,150
But that's self-defense.
293
00:16:23,399 --> 00:16:24,901
Well, people are scared of different.
294
00:16:26,194 --> 00:16:27,616
Jury sent me away.
295
00:16:28,571 --> 00:16:30,414
One day, these men show up,
296
00:16:31,324 --> 00:16:33,372
tell me they're gonna fix my arm.
297
00:16:34,327 --> 00:16:35,920
Not only fix it, make it better.
298
00:16:38,372 --> 00:16:40,921
Instead, they turned me into the monster
who everybody thought I was.
299
00:16:43,419 --> 00:16:45,763
Did my father know what was going on
at Pinewood Farms?
300
00:16:45,922 --> 00:16:47,265
No. No.
301
00:16:48,966 --> 00:16:51,264
When he found out what was going on,
302
00:16:52,011 --> 00:16:55,311
when he saw what they were doing to us,
he shut it down.
303
00:16:56,098 --> 00:16:57,441
Paid to put us into hiding.
304
00:16:59,101 --> 00:17:00,728
So how many were there of you?
305
00:17:01,020 --> 00:17:04,240
I'm not sure. I know
most didn't survive the experiments.
306
00:17:06,692 --> 00:17:08,490
It started up again, didn't it?
307
00:17:10,112 --> 00:17:12,410
That's why my father came to see you
after all those years.
308
00:17:12,698 --> 00:17:17,955
He wasn't sure, but he had his suspicions.
He came to warn me.
309
00:17:21,207 --> 00:17:22,675
Whoever was running Pinewood,
310
00:17:23,834 --> 00:17:26,508
whoever started it up again,
I know that's who killed my parents.
311
00:17:27,088 --> 00:17:28,340
Do you remember any names?
312
00:17:29,131 --> 00:17:30,849
None of them ever used their names
around us,
313
00:17:32,176 --> 00:17:33,644
but the man who was in charge,
314
00:17:34,637 --> 00:17:38,983
I can still see his face
every time I close my eyes.
315
00:17:40,810 --> 00:17:42,107
Then you need to take us there.
316
00:17:43,980 --> 00:17:46,608
- You need to take us to Pinewood Farms.
-(CHUCKLES)
317
00:17:49,569 --> 00:17:51,913
My father risked his life to save you.
318
00:17:54,824 --> 00:17:56,667
I'm asking you to repay that favor.
319
00:17:59,203 --> 00:18:03,424
I promise, nothing will happen to you.
320
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
Okay.
321
00:18:09,255 --> 00:18:11,804
-(BOTH LAUGHING)
- Yeah, it didn't go quite to plan,
322
00:18:11,966 --> 00:18:13,343
but whatever.
323
00:18:13,509 --> 00:18:15,807
I look incredible in that wedding dress.
324
00:18:16,721 --> 00:18:18,143
I just bet you did.
325
00:18:20,141 --> 00:18:21,939
And how did you get out of Arkham?
326
00:18:22,268 --> 00:18:24,942
(CHUCKLES) Well, that was easy,
with a lot of... (GASPS)
327
00:18:25,396 --> 00:18:29,446
(VOICE BREAKING) "Oh, my God, I can't
believe I killed all these people."
328
00:18:29,692 --> 00:18:30,944
(MIMICKING SOBBING)
329
00:18:31,360 --> 00:18:33,203
Boo-hoo.
(LAUGHS)
330
00:18:34,572 --> 00:18:35,824
Well, what's your plan now?
331
00:18:36,324 --> 00:18:40,545
Well, I'm thinking about
getting into the assassination business.
332
00:18:41,120 --> 00:18:42,497
Only I need a partner.
333
00:18:44,749 --> 00:18:46,217
What do you have to offer?
334
00:18:47,335 --> 00:18:49,633
I'm rich, fabulous,
335
00:18:49,795 --> 00:18:54,346
and, in your case, I may have
just the thing to restore your reputation.
336
00:18:55,885 --> 00:18:56,932
Really?
337
00:18:59,889 --> 00:19:01,732
DELIVERY MAN:
All right, see you next week.
338
00:19:02,558 --> 00:19:03,684
Let me help you with that.
339
00:19:05,102 --> 00:19:06,149
Thanks.
340
00:19:20,368 --> 00:19:22,086
- Stubborn.
-(GUN CLICKS)
341
00:19:22,370 --> 00:19:23,917
-(GASPS)
-(GUN COCKS)
342
00:19:25,247 --> 00:19:26,419
I need to speak to the Lady.
343
00:19:26,582 --> 00:19:27,754
She's expecting you.
344
00:19:28,918 --> 00:19:30,670
Hey, Jim. Guess what.
345
00:19:31,587 --> 00:19:32,804
(WHISPERING) You were right.
346
00:19:34,006 --> 00:19:35,098
(LAUGHING)
347
00:19:40,721 --> 00:19:41,722
BARBARA: WOW.
348
00:19:41,972 --> 00:19:44,395
Is anyone getting major deja vu here?
349
00:19:45,643 --> 00:19:51,616
Only wait, oh, we're missing Lee. Shame.
That would've been a real family reunion.
350
00:19:51,774 --> 00:19:53,617
- So that's what this has been about?
-(CHUCKLES)
351
00:19:53,776 --> 00:19:54,868
Delivering me to her?
352
00:19:55,027 --> 00:19:57,075
BARBARA: Well, when I saw her picture
in your file,
353
00:19:57,238 --> 00:19:59,457
I figured you'd go after her,
so I did some digging.
354
00:19:59,990 --> 00:20:03,790
Saw you two had some history,
and it all kind of came together.
355
00:20:04,787 --> 00:20:06,334
So did I deliver or what?
356
00:20:06,539 --> 00:20:08,041
When you said he was looking for me,
357
00:20:08,207 --> 00:20:11,962
I assumed this had something to do
with the men I sent to kill him?
358
00:20:12,294 --> 00:20:17,300
(CHUCKLES) No, he knows you contracted
Matches Malone for the Wayne murders,
359
00:20:17,466 --> 00:20:22,848
and he is just obsessed with finding out
who hired you. It's like his thing.
360
00:20:23,013 --> 00:20:24,560
That's why he's here?
(LAUGHS)
361
00:20:26,517 --> 00:20:30,488
I have absolutely no idea
who is behind the Wayne murders.
362
00:20:31,021 --> 00:20:32,273
You didn't take the contract?
363
00:20:32,440 --> 00:20:35,159
Oh, no, I mean I did,
but we did it all over the telephone.
364
00:20:35,317 --> 00:20:36,443
I never met the client.
365
00:20:36,652 --> 00:20:38,074
Well, you must have got a name.
366
00:20:38,279 --> 00:20:40,907
- He went by a nickname.
- Oh...
367
00:20:42,616 --> 00:20:43,833
Poor Jim.
368
00:20:45,161 --> 00:20:46,913
So close.
369
00:20:47,621 --> 00:20:49,715
It's almost sad you have to die.
370
00:20:52,251 --> 00:20:54,845
Oh.
You know, should we just tell him?
371
00:20:55,212 --> 00:20:57,681
-(CHUCKLES)
- You always this sentimental?
372
00:20:58,132 --> 00:21:02,888
(CLICKS TONGUE)
Fine. He called himself the Philosopher.
373
00:21:03,929 --> 00:21:07,433
- Here you go, Jim. Now you know.
-(WHIRRING)
374
00:21:08,017 --> 00:21:09,018
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(SCREAMS)
375
00:21:09,685 --> 00:21:10,686
(GROANS)
376
00:21:11,479 --> 00:21:12,480
(PANTS)
377
00:21:13,564 --> 00:21:14,816
Told you I had a plan.
378
00:21:21,155 --> 00:21:24,750
It doesn't exactly scream, "top secret
bioengineering lab," does it?
379
00:21:25,409 --> 00:21:26,752
This is it.
380
00:21:28,537 --> 00:21:31,381
All right, you two sit tight.
I'll have a shifty.
381
00:21:34,543 --> 00:21:35,544
(CAR DOOR CLOSES)
382
00:21:35,711 --> 00:21:36,712
Honestly.
383
00:21:39,882 --> 00:21:42,761
MALE THUG: She's here. Right.
384
00:22:21,215 --> 00:22:22,512
(METAL CLAN KING)
385
00:22:24,051 --> 00:22:26,554
I'd wager nothing's been touched in here
for a decade.
386
00:22:38,232 --> 00:22:39,404
Are you okay?
387
00:22:40,526 --> 00:22:41,527
(SNIFFLES)
388
00:22:41,944 --> 00:22:46,324
Seeing all this,
it feels like yesterday that I was here.
389
00:22:48,868 --> 00:22:52,623
I'm sorry.
Uh, it looks like your father was wrong.
390
00:22:53,497 --> 00:22:54,840
Maybe it's for the best.
391
00:22:56,083 --> 00:22:57,335
You can move on now.
392
00:22:59,712 --> 00:23:01,806
You knew this place was shut down,
didn't you?
393
00:23:02,923 --> 00:23:04,675
Is that why you brought me here,
hoping I'd give up?
394
00:23:04,842 --> 00:23:05,843
Steady on, Master Bruce.
395
00:23:06,010 --> 00:23:08,138
No, she's hiding something.
I can see it in her eyes.
396
00:23:09,221 --> 00:23:11,565
I don't understand.
What won't you tell me?
397
00:23:12,683 --> 00:23:13,684
MALE SECURITY GUARD: Hey!
398
00:23:14,143 --> 00:23:16,487
Hey, this is private property.
I'm gonna call the cops.
399
00:23:17,521 --> 00:23:19,319
MALE THUG: The girl comes with us,
and no one gets hurt.
400
00:23:19,982 --> 00:23:21,279
ALFRED: Run, Master Bruce.
401
00:23:22,318 --> 00:23:23,365
Run!
402
00:23:27,364 --> 00:23:28,365
(PANTING)
403
00:23:36,498 --> 00:23:37,795
-(PANTING)
-(SCREAMS)
404
00:23:38,042 --> 00:23:39,043
(SCREAMS)
405
00:23:43,797 --> 00:23:44,798
(GASPS)
406
00:23:51,597 --> 00:23:52,814
Come on.
407
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
(SIRENS WAILING)
408
00:24:04,526 --> 00:24:05,869
- Drop the gun! Now!
-(GUN CLICKING)
409
00:24:24,588 --> 00:24:26,761
You go down Fourth,
and I'll look this way.
410
00:24:27,341 --> 00:24:28,593
Got it.
411
00:24:30,219 --> 00:24:31,345
What the hell was that about?
412
00:24:31,887 --> 00:24:32,888
Don't be mad.
413
00:24:33,055 --> 00:24:36,025
I was tied to a chair
and nearly killed, again.
414
00:24:36,225 --> 00:24:37,226
What should I be feeling?
415
00:24:37,518 --> 00:24:38,610
Gratitude?
416
00:24:39,603 --> 00:24:40,980
I'm not feeling that.
417
00:24:41,897 --> 00:24:44,901
I needed the Lady to trust me.
It's called a plan.
418
00:24:45,067 --> 00:24:47,536
-"A plan"? What if I'd stayed outside?
- Mmm.
419
00:24:48,028 --> 00:24:49,029
Really?
420
00:24:49,446 --> 00:24:53,041
(CHUCKLES) Look, we got the name.
We should be celebrating.
421
00:24:53,492 --> 00:24:55,494
Hey, we kind of make a pretty good team.
422
00:24:55,828 --> 00:24:57,125
This doesn't change anything.
423
00:24:58,080 --> 00:25:01,300
I got you the information
that I said I would.
424
00:25:01,917 --> 00:25:05,763
Everything I did in there, I did for you.
You have to see that.
425
00:25:07,089 --> 00:25:08,591
Honestly, I don't know what I see.
426
00:25:09,591 --> 00:25:10,638
Then look.
427
00:25:13,137 --> 00:25:14,138
Please.
428
00:25:17,725 --> 00:25:18,817
What do you care?
429
00:25:19,226 --> 00:25:21,274
After everything that's happened.
Let's say you've changed.
430
00:25:21,562 --> 00:25:22,905
What do you care what I think?
431
00:25:25,107 --> 00:25:26,950
Because when I woke up from that coma,
432
00:25:28,193 --> 00:25:30,537
the first image I saw was your face
433
00:25:30,863 --> 00:25:33,116
as you were holding onto me
from the church window.
434
00:25:34,366 --> 00:25:35,663
You were trying to save me.
435
00:25:36,910 --> 00:25:39,584
Because in that moment,
you didn't see the monster.
436
00:25:41,623 --> 00:25:42,795
You just saw me.
437
00:25:44,501 --> 00:25:45,844
That's what I've been holding on to.
438
00:25:49,173 --> 00:25:52,302
Because I feel like, if you
could just look at me like that again,
439
00:25:54,553 --> 00:25:55,554
I'd be okay.
440
00:25:58,974 --> 00:25:59,975
I'd make it.
441
00:26:02,895 --> 00:26:04,147
You wanna be a better person?
442
00:26:05,189 --> 00:26:06,190
Yes.
443
00:26:07,441 --> 00:26:08,863
It's your choice to make.
444
00:26:10,027 --> 00:26:11,404
I can't be that for you.
445
00:26:12,696 --> 00:26:13,868
You tried to kill Lee.
446
00:26:16,658 --> 00:26:17,830
I can't forgive that.
447
00:26:19,495 --> 00:26:20,667
I won't.
448
00:26:21,080 --> 00:26:22,502
(CELL PHONE RINGING)
449
00:26:31,507 --> 00:26:32,508
Just get it.
450
00:26:33,842 --> 00:26:35,640
-(BEEPS)
- Bruce.
451
00:26:36,386 --> 00:26:39,014
Whoa, whoa, whoa! Slow down. Slow-- Slow--
452
00:26:45,104 --> 00:26:46,196
I'll be right there.
453
00:26:59,243 --> 00:27:00,290
Alfred!
454
00:27:03,122 --> 00:27:04,214
About bloody time, mate.
455
00:27:04,373 --> 00:27:05,625
Not my call, pal, how about you
456
00:27:05,791 --> 00:27:06,838
-stop getting arrested so much?
-(SIGHS)
457
00:27:07,000 --> 00:27:09,002
- Where's Bruce?
- In with Barnes.
458
00:27:09,169 --> 00:27:10,170
BARNES: Bullock!
459
00:27:10,879 --> 00:27:12,256
Prep Karen Jennings to travel.
460
00:27:12,422 --> 00:27:14,800
I want her at Blackgate today. No contact.
461
00:27:14,967 --> 00:27:16,890
You! You're free to go.
462
00:27:17,177 --> 00:27:19,930
I suggest you do so
before I change my mind.
463
00:27:22,015 --> 00:27:23,062
What did you tell him?
464
00:27:24,059 --> 00:27:26,733
The truth. He didn't seem to like it.
465
00:27:28,647 --> 00:27:30,240
All right. How about you tell me?
466
00:27:33,402 --> 00:27:35,951
JIM: Your father found out
about this program,
467
00:27:36,113 --> 00:27:39,287
where Karen Jennings was a subject,
and shut it down.
468
00:27:39,449 --> 00:27:43,204
When it was restarted, he tried
to stop it, and they had him killed.
469
00:27:43,370 --> 00:27:45,418
And you think Karen can identify
the men involved?
470
00:27:45,664 --> 00:27:48,918
Doesn't know their names.
Says she can remember the faces.
471
00:27:49,376 --> 00:27:50,878
(MUSIC PLAYING INDISTINCTLY)
472
00:27:53,463 --> 00:27:56,262
The man who contracted Matches Malone
to kill your parents
473
00:27:57,342 --> 00:27:58,844
called himself the Philosopher.
474
00:28:00,470 --> 00:28:02,222
Hold on. How do you know this?
475
00:28:02,389 --> 00:28:05,142
I've been conducting my own investigation.
I found out today.
476
00:28:05,309 --> 00:28:08,779
And I'd be willing to bet that this
is the man who is behind Pinewood.
477
00:28:11,940 --> 00:28:13,066
What do we do?
478
00:28:18,655 --> 00:28:21,329
Have Lucius Fox put together
the files of all the scientists
479
00:28:21,491 --> 00:28:24,040
who've worked for Wayne Enterprises
over the past 15 years.
480
00:28:24,203 --> 00:28:27,377
If Karen can pick this man out,
if he is the Philosopher,
481
00:28:27,956 --> 00:28:29,253
we can tie him to your parents' murder.
482
00:28:29,541 --> 00:28:32,670
Well, that's assuming, of course,
that Karen Jennings is still alive.
483
00:28:33,795 --> 00:28:36,469
I mean, it's obvious
these guys mean business.
484
00:28:37,216 --> 00:28:39,469
She's gonna be dead
the minute she hits Blackgate Prison.
485
00:28:41,720 --> 00:28:43,188
That's why we're gonna break her out.
486
00:28:45,849 --> 00:28:47,567
How much money
can you put together quickly?
487
00:28:49,645 --> 00:28:50,897
How much do you need?
488
00:28:51,772 --> 00:28:52,819
(CROW CAWING)
489
00:28:55,984 --> 00:28:58,362
(SHUDDERING AND GASPING)
490
00:29:04,993 --> 00:29:07,997
Patient 44's EEG patterns
confirm paradoxical sleep.
491
00:29:08,163 --> 00:29:11,667
We're getting close.
He's getting close.
492
00:29:12,501 --> 00:29:16,722
Karen Jennings was arrested
and is being sent to Blackgate Prison.
493
00:29:17,839 --> 00:29:18,840
Pity.
494
00:29:19,675 --> 00:29:22,053
It seems we should abandon our efforts
to bring her back.
495
00:29:23,637 --> 00:29:25,435
She cannot be allowed to talk.
496
00:29:25,597 --> 00:29:26,644
I'll send a team.
497
00:29:26,807 --> 00:29:29,276
Actually, I was thinking this would be
the perfect opportunity
498
00:29:29,434 --> 00:29:32,153
to let our sub-zero guest
try out his new suit.
499
00:29:33,313 --> 00:29:34,314
You sure?
500
00:29:35,315 --> 00:29:38,569
Whatever that gas did to him,
he's not the man he was before.
501
00:29:38,735 --> 00:29:41,113
He seems very angry.
502
00:29:42,030 --> 00:29:44,032
Oh, I know.
503
00:29:44,908 --> 00:29:46,535
(ROCK MUSIC BLARING)
504
00:29:47,995 --> 00:29:48,996
(MUSIC STOPS)
505
00:29:49,162 --> 00:29:50,334
I was listening to that.
506
00:29:50,539 --> 00:29:52,962
Hello, Victor. How are you feeling?
507
00:29:54,084 --> 00:29:55,131
How am I feeling?
508
00:29:55,627 --> 00:29:56,628
-(GRUNTS)
-(OBJECTS CLATTERING)
509
00:29:57,004 --> 00:29:58,722
I'm locked in a freezer.
How do you think I'm feeling?
510
00:29:59,589 --> 00:30:01,136
That's why I'm here.
511
00:30:01,800 --> 00:30:06,397
How would you like to go
on a little field trip?
512
00:30:40,380 --> 00:30:41,506
What the hell?
513
00:30:59,941 --> 00:31:01,113
Damn.
514
00:31:28,428 --> 00:31:29,429
(GRUNTS)
515
00:31:37,896 --> 00:31:40,069
Yo, Marty, you're never gonna believe it.
516
00:31:41,316 --> 00:31:43,284
-(GUN COCKING)
- JIM: You have a decision to make.
517
00:31:44,152 --> 00:31:46,496
You can keep the money, toss us your gun,
518
00:31:46,655 --> 00:31:48,623
and tell your supervisor
you were disarmed,
519
00:31:48,782 --> 00:31:51,126
or be a hero
and wake up like your friend here
520
00:31:51,284 --> 00:31:53,332
with nothing to show for it
but a massive headache.
521
00:31:53,495 --> 00:31:55,668
ALFRED: I'd say it's a bit of
a no-brainer, wouldn't you, sweetheart?
522
00:31:56,498 --> 00:31:57,670
Give me your tool.
523
00:31:57,833 --> 00:31:58,834
(GRUNTS)
524
00:31:59,167 --> 00:32:00,464
You can go.
525
00:32:06,007 --> 00:32:07,179
JIM: Go ahead.
526
00:32:10,470 --> 00:32:13,019
-(ENGINE STARTS)
- Enjoy your cash. Let's go!
527
00:32:15,809 --> 00:32:17,652
(TIRES SCREECHING)
528
00:32:25,777 --> 00:32:26,869
(KAREN BREATHING HEAVILY)
529
00:32:28,196 --> 00:32:30,198
KAREN: Bruce, what is going on?
Who is this?
530
00:32:30,449 --> 00:32:31,496
A friend.
531
00:32:31,992 --> 00:32:33,209
Nice to meet you.
532
00:32:33,368 --> 00:32:34,870
He's gonna help us get you out of town.
533
00:32:35,370 --> 00:32:38,544
I have a car, cash, and a new identity
waiting for you back at Wayne Manor.
534
00:32:40,417 --> 00:32:42,044
I can't believe you would do this for me.
535
00:32:42,377 --> 00:32:45,051
(PANTS) I made a promise
nothing would happen to you.
536
00:32:45,964 --> 00:32:47,216
I intend to keep it.
537
00:32:47,632 --> 00:32:49,134
Karen, do you know a man
538
00:32:49,301 --> 00:32:51,395
who goes by the nickname
"the Philosopher"?
539
00:32:51,720 --> 00:32:54,189
That's, uh, the man who ran the program.
540
00:32:55,056 --> 00:32:58,185
That's what the others called him,
something about some game they played.
541
00:32:58,727 --> 00:33:00,070
And you can identify him?
542
00:33:00,228 --> 00:33:01,400
- Yeah.
- Good.
543
00:33:02,397 --> 00:33:04,570
We have someone tracking down the files
of all the scientists
544
00:33:04,733 --> 00:33:06,531
who've worked for Wayne Enterprises
over the years.
545
00:33:06,693 --> 00:33:08,286
BRUCE: After that, you can disappear.
546
00:33:08,445 --> 00:33:10,243
No one will ever hurt you again.
547
00:33:12,574 --> 00:33:14,076
You sound just like him.
548
00:33:17,162 --> 00:33:19,164
I have been hiding something
from you, Bruce.
549
00:33:21,875 --> 00:33:24,378
Your father did more
than just rescue me from Pinewood.
550
00:33:25,086 --> 00:33:26,258
(STUTTERS) What do you mean?
551
00:33:26,421 --> 00:33:32,019
After what happened, I was so angry,
but he never gave up on me.
552
00:33:33,011 --> 00:33:35,605
He kept visiting, gave me books to read,
553
00:33:36,598 --> 00:33:38,566
a music box for my birthday.
554
00:33:39,726 --> 00:33:41,728
He kept reminding me that I wasn't alone,
555
00:33:42,729 --> 00:33:44,322
that I wasn't a monster.
556
00:33:46,107 --> 00:33:50,078
I never knew what a real father should be
until Thomas Wayne.
557
00:33:51,905 --> 00:33:54,124
That's why
I didn't want you to pursue this.
558
00:33:55,367 --> 00:33:57,085
I didn't want you to see him differently.
559
00:33:58,787 --> 00:34:00,881
Your father started Pinewood, Bruce.
560
00:34:02,165 --> 00:34:03,633
His intentions were good,
561
00:34:04,709 --> 00:34:07,087
but the man in charge
took advantage of him.
562
00:34:07,754 --> 00:34:10,678
He didn't realize the truth
until it was too late.
563
00:34:12,467 --> 00:34:16,643
Pinewood was his burden,
but it doesn't have to be yours.
564
00:34:18,640 --> 00:34:20,142
It's not a burden.
565
00:34:25,021 --> 00:34:26,238
It's who I am.
566
00:34:30,610 --> 00:34:31,953
(TIRES SCREECHING)
567
00:34:32,320 --> 00:34:33,412
Hold on!
568
00:34:35,282 --> 00:34:36,283
(CRASHES)
569
00:34:51,548 --> 00:34:52,845
(WHIRRS)
570
00:34:54,134 --> 00:34:55,386
Victor?
571
00:34:56,428 --> 00:34:57,429
You.
572
00:35:00,515 --> 00:35:01,687
Put down the gun!
573
00:35:11,026 --> 00:35:12,073
Go! Get on Bruce!
574
00:35:13,612 --> 00:35:15,239
You both all right? You all right?
575
00:35:15,780 --> 00:35:16,781
(CLAN KING)
576
00:35:18,033 --> 00:35:20,707
Go! Go. Run. It's me he's after.
577
00:35:20,869 --> 00:35:22,291
We're not leaving without you.
578
00:35:24,497 --> 00:35:26,499
I'm so glad I met you, Bruce.
579
00:35:27,125 --> 00:35:31,255
Your dad would be so proud of you,
of the man that you've become.
580
00:35:31,463 --> 00:35:32,715
(GUNSHOTS CONTINUES)
581
00:35:34,215 --> 00:35:35,216
(SNIFFLES)
582
00:35:35,884 --> 00:35:36,885
(SIGHS)
583
00:35:37,594 --> 00:35:39,312
- Hey, Karen!
- Stay here!
584
00:35:41,139 --> 00:35:42,732
(CRACKLING)
585
00:35:46,895 --> 00:35:48,238
(GASPS)
586
00:35:50,023 --> 00:35:51,070
(SHATTERING)
587
00:35:51,232 --> 00:35:55,578
No!No!No!
588
00:35:55,737 --> 00:35:57,080
- Get back! Get back!
-(BEEPING)
589
00:36:00,700 --> 00:36:02,623
(SHATTERING)
590
00:36:15,340 --> 00:36:17,342
-(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
-(DOOR CLOSES)
591
00:36:18,468 --> 00:36:19,469
Sorry I'm late.
592
00:36:19,719 --> 00:36:21,847
I did get you
that salt water taffy you like, so--
593
00:36:22,013 --> 00:36:23,139
Shh.
594
00:36:23,473 --> 00:36:24,599
(WHISPERING) You'll wake her.
595
00:36:26,434 --> 00:36:29,108
I thought she was in Arkham, in a coma.
596
00:36:29,896 --> 00:36:30,897
Not anymore.
597
00:36:32,107 --> 00:36:35,987
She showed up
a couple of hours ago, poor thing.
598
00:36:36,611 --> 00:36:38,613
What is she doing here?
599
00:36:39,572 --> 00:36:40,824
She's come home.
600
00:36:49,332 --> 00:36:50,333
Huh.
601
00:36:50,875 --> 00:36:53,469
-(MUSIC BOX PLAYING)
-(THUNDER RUMBLING)
602
00:36:59,592 --> 00:37:01,845
My father risked his life to protect her.
603
00:37:04,305 --> 00:37:07,684
He cared for her, and now she's dead
604
00:37:13,898 --> 00:37:15,024
Because of me.
605
00:37:17,527 --> 00:37:19,120
Not because of you, Master Bruce.
606
00:37:20,905 --> 00:37:22,202
Because of what you're pursuing.
607
00:37:23,658 --> 00:37:25,080
(SOBS) ls there a difference?
608
00:37:27,787 --> 00:37:28,788
Yes.
609
00:37:30,790 --> 00:37:33,669
And if you can't make your peace
with that, then you're not ready.
610
00:37:35,837 --> 00:37:38,681
There will be others, Master Bruce.
611
00:37:40,842 --> 00:37:41,934
(EXHALES SHAKILY)
612
00:37:43,970 --> 00:37:46,564
Karen was the only one who knew
what the Philosopher looked like.
613
00:37:51,019 --> 00:37:52,737
How are we going to find him now?
614
00:38:04,824 --> 00:38:06,326
You need to have faith, Bruce.
615
00:38:08,244 --> 00:38:09,791
I know what you risked today.
616
00:38:12,373 --> 00:38:14,375
- If Barnes finds out you were involved--
- He will,
617
00:38:16,419 --> 00:38:17,921
if he hasn't already.
618
00:38:18,505 --> 00:38:21,008
Pretty sure my days at the GCPD are over,
619
00:38:21,549 --> 00:38:23,096
but I knew that going in.
620
00:38:24,469 --> 00:38:25,971
Then Why'd you do it?
621
00:38:26,930 --> 00:38:28,603
You're not the only one
who made a promise.
622
00:38:29,849 --> 00:38:31,396
(FOOTSTEPS APPROACHING)
623
00:38:32,727 --> 00:38:34,775
- Oh, Mr. Fox.
- I let myself in.
624
00:38:36,064 --> 00:38:38,066
I think I might have something.
625
00:38:39,400 --> 00:38:42,574
When I was compiling
the personnel files on scientists,
626
00:38:42,779 --> 00:38:46,329
I also ran a cross-reference search
on Pinewood Farms and the Philosopher,
627
00:38:46,783 --> 00:38:48,126
and found this.
628
00:38:48,493 --> 00:38:51,212
It's from a company newsletter
taken 12 years ago.
629
00:38:52,080 --> 00:38:54,378
The photo lists team nicknames.
630
00:38:54,582 --> 00:38:56,004
Look at the man next to your father.
631
00:39:00,380 --> 00:39:03,634
"Hugo Strange, the Philosopher."
632
00:39:06,094 --> 00:39:07,437
He runs Arkham now.
633
00:39:10,515 --> 00:39:11,516
A friend.
634
00:39:14,435 --> 00:39:16,233
Someone he trusted.
635
00:39:19,315 --> 00:39:21,067
(INHALES SHARPLY)
That's not fair.
636
00:39:25,071 --> 00:39:26,448
That's not right.
637
00:39:36,666 --> 00:39:39,294
Oh, Karen, what a shame.
638
00:39:40,211 --> 00:39:41,929
You held such promise.
639
00:39:43,506 --> 00:39:47,010
Victor said he recognized Jim Gordon,
said he was with a boy.
640
00:39:48,469 --> 00:39:49,470
Bruce Wayne.
641
00:39:50,471 --> 00:39:53,850
So he and Jim Gordon are working together.
Well, well.
642
00:39:54,601 --> 00:39:59,152
I think life is about to get
very interesting for us, Ms. Peabody.
643
00:39:59,314 --> 00:40:00,486
(ALARM BUZZING)
644
00:40:00,815 --> 00:40:02,783
It's coming from downstairs.
645
00:40:04,027 --> 00:40:05,324
Patient 44.
646
00:40:05,612 --> 00:40:07,614
But the reanimation
should take another 12 hours.
647
00:40:10,074 --> 00:40:12,076
- Grab him. Grab him.
- Stop!
648
00:40:12,410 --> 00:40:14,879
(ALL GRUNTING AND CLAMORING)
649
00:40:16,497 --> 00:40:17,498
(GROANING)
650
00:40:26,466 --> 00:40:28,218
(BLOWS LANDING)
651
00:40:30,887 --> 00:40:33,015
Oh, Peabody, we did it.
652
00:40:35,058 --> 00:40:36,981
We brought someone back.
653
00:40:37,685 --> 00:40:40,188
We actually did it.
654
00:40:42,106 --> 00:40:43,232
THEO: What? What is it now, Sister?
655
00:40:43,399 --> 00:40:44,525
What's he saying?
656
00:40:44,859 --> 00:40:45,906
(THEO PANTING)
657
00:40:46,778 --> 00:40:48,576
Heathen dogs, huh?
658
00:40:50,448 --> 00:40:51,870
What now, Sister?
659
00:40:52,575 --> 00:40:56,205
(CHUCKLES) on, the holy city. on, I see.
660
00:40:56,537 --> 00:40:58,039
The saint will deliver us.
661
00:40:59,332 --> 00:41:03,303
- No, don't leave. Don't leave.
-(ORDERLY GRUNTS)
662
00:41:03,544 --> 00:41:04,966
Should I gas him?
663
00:41:05,630 --> 00:41:07,177
- THEO: Azrael.
-(ORDERLY WHIMPERING)
664
00:41:08,591 --> 00:41:09,592
(BONES CRACKING)
665
00:41:10,218 --> 00:41:13,643
Azrael!
666
00:41:18,643 --> 00:41:20,111
Azrael.
667
00:41:21,354 --> 00:41:23,732
(BREATHING HEAVILY)
668
00:42:07,483 --> 00:42:08,484
English - SDH
49268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.