Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,258
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:04,129 --> 00:00:07,804
My name is Nathaniel Barnes.
I'm your new boss.
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,810
Sid Bunderslaw.
I'm the Director of Physical Operations.
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,312
I've been expecting you.
5
00:00:12,679 --> 00:00:16,980
Garrett! Pinkney! Josie! Martinez!
6
00:00:17,142 --> 00:00:21,864
Congratulations. You are now Unit Alpha
of the G.C.P.D. Strike Force.
7
00:00:22,189 --> 00:00:24,442
BARNES: Time to take down the Penguin.
8
00:00:24,608 --> 00:00:27,532
Mother! You'll pay for this!
9
00:00:28,195 --> 00:00:30,618
They die, your mother lives.
10
00:00:30,781 --> 00:00:34,456
I'm gonna need you to take a crack
at me also. And miss, of course.
11
00:00:34,618 --> 00:00:36,620
- Get down!
-(CROWD SCREAMING)
12
00:00:37,621 --> 00:00:42,297
If the bad guys want to stop me running,
well then, I guess I got no choice.
13
00:00:42,459 --> 00:00:45,338
I will run for mayor.
14
00:00:47,339 --> 00:00:50,388
-(THUNDER RAMBLING)
-(SIREN WAILING AT DISTANCE)
15
00:00:54,221 --> 00:00:58,271
Thank you for the trunk, old friend.
I'll call you when I need you.
16
00:00:58,976 --> 00:01:00,353
I'm glad you call me a friend.
17
00:01:00,978 --> 00:01:04,323
(CHUCKLES) Figure of speech, but do go on.
18
00:01:05,524 --> 00:01:06,946
I can't help feeling,
19
00:01:08,151 --> 00:01:10,620
wouldn't I be so much more useful
to you as a friend?
20
00:01:11,196 --> 00:01:12,664
As a colleague, an ally?
21
00:01:13,657 --> 00:01:16,376
As opposed to the tool you are at present?
22
00:01:17,619 --> 00:01:18,745
Good question.
23
00:01:19,997 --> 00:01:21,044
No.
24
00:01:23,625 --> 00:01:26,720
I would be a much more
effective tool for you
25
00:01:27,337 --> 00:01:29,715
if I wasn't so worried about my mother.
26
00:01:31,049 --> 00:01:33,677
If you let her come home,
I would still do your bidding.
27
00:01:34,511 --> 00:01:37,685
Trust me, I know who's boss now.
28
00:01:38,307 --> 00:01:40,184
(CHUCKLES) Lord have mercy.
29
00:01:40,892 --> 00:01:42,815
No need to rub it in.
30
00:01:44,813 --> 00:01:48,568
-(SNAPS FINGERS)
- Yes, sir. We all know who's boss.
31
00:01:49,026 --> 00:01:50,448
What do you think, Tabitha?
32
00:01:51,653 --> 00:01:55,374
I wasn't listening.
You know how I love the big macho type.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,534
- THEO: Leave him alone.
- Yeah, leave me alone.
34
00:01:57,743 --> 00:01:58,744
(HISSES)
35
00:02:00,996 --> 00:02:03,215
The answer is no, old friend.
36
00:02:04,541 --> 00:02:05,838
Off you go.
37
00:02:12,716 --> 00:02:14,309
Stay by the phone.
38
00:02:15,844 --> 00:02:17,767
(SHUDDERING BREATH)
39
00:02:21,224 --> 00:02:22,225
(SIGHS)
40
00:02:23,852 --> 00:02:27,197
I wish you wouldn't freak out the help.
I've got a mayoral campaign to run.
41
00:02:27,397 --> 00:02:29,650
I need to know you're gonna
handle this part of the business.
42
00:02:29,816 --> 00:02:30,863
I get bored.
43
00:02:31,026 --> 00:02:33,120
I hate it when you say that.
You have plenty to do.
44
00:02:33,278 --> 00:02:34,905
You still have Mayor James to play with.
45
00:02:35,072 --> 00:02:37,166
TABITHA: He's been here nearly a month.
He's getting old fast.
46
00:02:37,324 --> 00:02:39,247
- You got Barbara to hang outwith.
-(G ROANS)
47
00:02:39,451 --> 00:02:41,874
Yeah, she's cool, but she sleeps a lot.
48
00:02:42,037 --> 00:02:43,084
She's kind of crazy.
49
00:02:43,246 --> 00:02:44,919
That's the best part about her.
50
00:02:47,668 --> 00:02:50,262
Galavan, what the hell is going on?
51
00:02:50,420 --> 00:02:52,263
Mr. Bunderslaw. Welcome.
52
00:02:52,422 --> 00:02:54,971
Why? What do you want with me?
53
00:02:55,884 --> 00:02:59,605
You are the garbage man
for Wayne Enterprises, correct?
54
00:02:59,763 --> 00:03:03,142
Every nasty little thing the company
has done, you know all about it.
55
00:03:03,308 --> 00:03:04,685
- No.
- Yes.
56
00:03:05,310 --> 00:03:08,780
And you are gonna
tell us everything that you know.
57
00:03:10,190 --> 00:03:11,658
And if I refuse?
58
00:03:12,359 --> 00:03:15,454
Torture. But that's for later.
59
00:03:15,654 --> 00:03:18,999
Right now, there is something of yours
we need to borrow.
60
00:03:19,574 --> 00:03:21,451
Sister, if you don't mind?
61
00:03:22,786 --> 00:03:24,163
Left or right?
62
00:03:24,329 --> 00:03:25,455
THEO: Either one.
63
00:03:37,467 --> 00:03:39,811
(BUNDERSLAW GASPS AND SCREAMS)
64
00:03:49,271 --> 00:03:51,319
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:04:01,158 --> 00:04:02,159
(SNORES)
66
00:04:03,160 --> 00:04:04,161
Hmm?
67
00:04:13,462 --> 00:04:14,463
(GRUNTS)
68
00:04:15,255 --> 00:04:17,974
Anybody who doesn't want to get shot,
raise your hand!
69
00:04:24,598 --> 00:04:26,600
- Get down!
- BULLOCK: Hey! Get down!
70
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
(GUNSHOTS)
71
00:04:36,610 --> 00:04:38,112
A damn rocket launcher?
72
00:04:38,278 --> 00:04:40,030
Welcome to Gotham, Captain.
73
00:04:43,533 --> 00:04:44,876
(SIREN WAILING AT DISTANCE)
74
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
I can fit my yearly salary in my hands.
75
00:04:47,287 --> 00:04:51,087
Don't get any ideas about that cash, son.
Just bag it up.
76
00:04:51,458 --> 00:04:54,211
Don't worry, sir.
Ideas aren't his strong suit.
77
00:04:55,128 --> 00:04:58,883
Did some rough calculations, sir.
Somewhere around $2 million here.
78
00:04:59,382 --> 00:05:01,384
It's a strong body blow to Penguin.
79
00:05:02,594 --> 00:05:03,595
He'll feel it.
80
00:05:03,762 --> 00:05:06,686
Sir, they're asking for their pants.
81
00:05:06,848 --> 00:05:09,943
Read 'em their rights.
Doesn't say squat about pants.
82
00:05:10,143 --> 00:05:11,360
Uh, wait.
83
00:05:11,561 --> 00:05:13,905
Tell 'em whoever gives up
where they got the damn rocket launcher
84
00:05:14,105 --> 00:05:15,573
gets to wear pants.
85
00:05:15,732 --> 00:05:17,734
The rest can go naked, for all I care.
86
00:05:17,943 --> 00:05:19,866
Captain, a word?
87
00:05:23,240 --> 00:05:27,211
There's a place called the Merc.
Sells most of the heavy weapons in town.
88
00:05:27,911 --> 00:05:30,755
They haven't been hit
'cause they pay off half the City Council.
89
00:05:32,415 --> 00:05:33,462
The Merc, huh?
90
00:05:34,584 --> 00:05:38,259
City Council can suck my tailpipe.
We're gonna hit this Merc tomorrow.
91
00:05:38,421 --> 00:05:40,640
Pinkney, belay that order.
92
00:05:41,967 --> 00:05:43,560
No one get pants.
93
00:05:45,762 --> 00:05:46,934
We grab him up!
94
00:05:47,097 --> 00:05:49,771
We grab him and we hurt him
till he tells us where she is,
95
00:05:49,933 --> 00:05:51,059
and then we hurt him more!
96
00:05:51,268 --> 00:05:52,520
Okay, is that a good idea?
97
00:05:52,686 --> 00:05:54,279
Do you have a better one?
98
00:05:54,437 --> 00:05:55,654
We could get the sister.
99
00:05:55,814 --> 00:05:58,863
And then what? He's still out there.
100
00:05:59,568 --> 00:06:02,788
And does he love his sister as much
as I love my mother? I don't think so!
101
00:06:02,946 --> 00:06:04,448
BUTCH: Mmm, it is a pickle.
102
00:06:04,614 --> 00:06:05,957
Mr. Penguin, sir.
103
00:06:06,116 --> 00:06:09,086
The cops just hit the count house.
They took everything. Every dollar.
104
00:06:10,245 --> 00:06:11,246
Ooh!
105
00:06:13,206 --> 00:06:14,207
(GRUNTING)
106
00:06:14,749 --> 00:06:16,877
Did you enjoy giving me that news?
107
00:06:19,629 --> 00:06:21,131
(GRUNTING)
108
00:06:22,841 --> 00:06:23,842
(GROANS)
109
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
Ah!
110
00:06:31,558 --> 00:06:34,311
Butch! I have an idea.
111
00:06:41,401 --> 00:06:43,278
(INDISTINCT CHATTER)
112
00:06:44,112 --> 00:06:45,159
Hey, you.
113
00:06:45,363 --> 00:06:46,660
Good morning.
114
00:06:46,823 --> 00:06:47,995
How's your day look?
115
00:06:48,158 --> 00:06:50,661
Strike Force is going out on another raid.
116
00:06:50,827 --> 00:06:53,171
"Strike Force." I hate that name.
117
00:06:53,330 --> 00:06:56,675
Yeah. I'm not wild about it myself,
but Barnes gets things done.
118
00:06:56,833 --> 00:06:58,585
He can call us what he likes.
119
00:06:58,793 --> 00:07:01,171
All right, so you go strike
with your force.
120
00:07:01,338 --> 00:07:03,466
- And what are we doing tonight?
- Sleep.
121
00:07:03,632 --> 00:07:05,305
Uh-uh, it's date night, mister.
122
00:07:05,467 --> 00:07:06,514
With who?
123
00:07:07,552 --> 00:07:09,680
- Morning, Ed.
- Detective. Ms. Thompkins.
124
00:07:10,430 --> 00:07:13,309
As you may have heard,
I've recently been seeing Ms. Kringle.
125
00:07:14,559 --> 00:07:15,560
Kristen.
126
00:07:15,769 --> 00:07:19,023
And she mentioned that it might be nice
to go out with other people along,
127
00:07:19,189 --> 00:07:23,114
so I thought perhaps the two of you would
enjoy joining us for dinner tonight.
128
00:07:23,276 --> 00:07:24,277
- We can't.
- We'd love to.
129
00:07:26,947 --> 00:07:29,370
Sure. Yeah. Yeah, no. Great.
130
00:07:29,532 --> 00:07:31,284
As a matter of fact,
I just bought some new fondue pots.
131
00:07:31,493 --> 00:07:32,745
Why don't we do it at my house?
132
00:07:32,911 --> 00:07:35,710
Excellent.
Excellent, I'll go tell Kristen.
133
00:07:38,833 --> 00:07:41,712
I know, I know.
But it was the decent thing to do.
134
00:07:41,878 --> 00:07:42,925
Fondue?
135
00:07:43,546 --> 00:07:45,844
Have you ever tried it? It's delicious!
136
00:07:46,383 --> 00:07:47,851
It's at your place.
137
00:07:48,343 --> 00:07:51,563
We can't leave, we're already home.
Trapped.
138
00:07:51,721 --> 00:07:54,019
Don't be mean. We'll make it fun.
139
00:07:57,227 --> 00:07:58,319
Yes, ma'am.
140
00:08:00,772 --> 00:08:03,070
Detective Gordon, good morning.
141
00:08:03,817 --> 00:08:05,990
I wonder if we could talk alone.
142
00:08:07,529 --> 00:08:08,655
Of course.
143
00:08:12,534 --> 00:08:15,333
Thank you for giving me
some of your valuable time.
144
00:08:15,829 --> 00:08:17,752
Oh, not a problem.
145
00:08:19,457 --> 00:08:23,052
That night at the gala,
I just keep going through it.
146
00:08:24,087 --> 00:08:25,259
Me too.
147
00:08:26,089 --> 00:08:27,932
I've never killed a man before.
148
00:08:29,217 --> 00:08:30,969
The fear, the blood.
149
00:08:32,762 --> 00:08:35,231
I relive that moment over and over.
150
00:08:36,933 --> 00:08:38,981
Do those thoughts ever go away?
151
00:08:41,187 --> 00:08:42,279
No.
152
00:08:42,814 --> 00:08:44,691
But over time, they lose their power.
153
00:08:46,609 --> 00:08:47,952
You did the right thing.
154
00:08:48,862 --> 00:08:51,786
I guess I did.
I'm kind of amazed at myself.
155
00:08:53,074 --> 00:08:55,827
You, doing the right thing,
it's what you do every day.
156
00:08:56,453 --> 00:08:58,501
That's why people speak so highly of you.
157
00:08:59,622 --> 00:09:01,670
You're a symbol
to the people of this city.
158
00:09:02,417 --> 00:09:05,967
Of hope. Of honor. That's why I'm here.
159
00:09:07,005 --> 00:09:09,975
I would be honored if you would consider
160
00:09:10,633 --> 00:09:12,351
endorsing me for mayor.
161
00:09:13,553 --> 00:09:15,100
Uh, an endorsement.
162
00:09:15,263 --> 00:09:19,188
I'm flattered, but I'm afraid
policemen and politics don't mix.
163
00:09:19,392 --> 00:09:20,814
Maybe not for a cop on the street,
164
00:09:20,977 --> 00:09:23,071
but you're the president
of the policemen's union.
165
00:09:23,772 --> 00:09:25,820
Where you lead, officers will follow.
166
00:09:25,982 --> 00:09:29,987
That's more power
than the kind that comes out of a gun.
167
00:09:30,320 --> 00:09:36,327
(CHUCKLES) You seem like a good man,
but I'm afraid my answer has to be no.
168
00:09:36,493 --> 00:09:38,495
I don't do endorsements.
169
00:09:39,496 --> 00:09:41,123
I know better than to push.
170
00:09:44,709 --> 00:09:46,006
But think about it.
171
00:09:47,337 --> 00:09:49,089
We could really help each other.
172
00:09:58,473 --> 00:09:59,645
Hi, Penguin.
173
00:10:00,308 --> 00:10:01,355
What do you want?
174
00:10:01,518 --> 00:10:02,770
Why so glum?
175
00:10:05,271 --> 00:10:07,490
- I just lost a lot of money.
- Aw.
176
00:10:07,941 --> 00:10:09,568
Poor sad little breadhead.
177
00:10:09,776 --> 00:10:11,198
The money is immaterial.
178
00:10:12,028 --> 00:10:15,373
Someone must have betrayed me.
Someone close.
179
00:10:16,199 --> 00:10:17,621
You don't know that, boss.
180
00:10:18,326 --> 00:10:20,749
Oh, don't I? Don't I?
181
00:10:20,912 --> 00:10:22,664
Whoa. Chill, birdman.
182
00:10:23,873 --> 00:10:24,999
I got a job for you.
183
00:10:25,208 --> 00:10:26,630
What's that?
184
00:10:26,835 --> 00:10:29,509
Addresses of places
you're gonna burn to the ground.
185
00:10:30,046 --> 00:10:31,138
Starting tonight.
186
00:10:32,215 --> 00:10:33,387
Arson now?
187
00:10:34,050 --> 00:10:37,099
(SCOFFS) Sure, fine. Whatever.
188
00:10:38,054 --> 00:10:40,523
If I can find a trustworthy arsonist.
189
00:10:42,976 --> 00:10:44,228
Paranoid, huh?
190
00:10:46,521 --> 00:10:49,195
Get your head together, little man,
and get it done.
191
00:10:51,526 --> 00:10:54,075
And, oh, whoever starts the fires
is gonna need this.
192
00:11:03,413 --> 00:11:04,960
(KNOCKING ON DOOR)
193
00:11:10,420 --> 00:11:11,763
(CLATTERING)
194
00:11:31,065 --> 00:11:32,362
Nice place.
195
00:11:32,525 --> 00:11:33,902
What's up?
196
00:11:34,110 --> 00:11:35,737
I need you to take me
to the Pike brothers.
197
00:11:35,945 --> 00:11:37,697
The firebugs from the Narrows?
198
00:11:39,949 --> 00:11:42,498
I used to hang with their sister, Bridgit,
when I was a kid.
199
00:11:45,455 --> 00:11:47,958
- Why do you need me to take you?
- To vouch for me.
200
00:11:48,541 --> 00:11:52,637
The Pikes are the best arsonists in town,
but they're also Fish loyalists.
201
00:11:53,421 --> 00:11:56,300
(SCOFFS) The idiots think
she's comin' back some day.
202
00:11:56,466 --> 00:11:57,763
She might come back.
203
00:11:58,635 --> 00:11:59,727
I was there, darlin'.
204
00:11:59,886 --> 00:12:01,012
She might.
205
00:12:01,179 --> 00:12:02,351
Whatever.
206
00:12:02,972 --> 00:12:05,145
The Pikes hate me and Penguin
for obvious reasons,
207
00:12:05,308 --> 00:12:08,278
but everyone knows Fish loved you.
208
00:12:08,478 --> 00:12:09,821
They do?
209
00:12:09,979 --> 00:12:11,572
Your face will open doors, babe.
210
00:12:13,733 --> 00:12:14,734
600.
211
00:12:14,901 --> 00:12:16,027
350.
212
00:12:16,236 --> 00:12:17,237
(SIGHS)
213
00:12:18,446 --> 00:12:19,493
Fine.
214
00:12:24,369 --> 00:12:25,996
Just let me do the talking.
215
00:12:26,579 --> 00:12:28,581
You just smile
and make like we're friends.
216
00:12:29,332 --> 00:12:30,504
Friends?
217
00:12:31,709 --> 00:12:33,131
That's 100 extra.
218
00:12:35,505 --> 00:12:36,802
Chiseler.
219
00:12:37,590 --> 00:12:39,513
So everybody knows she loved me?
220
00:12:39,676 --> 00:12:41,053
That's what they say.
221
00:12:42,512 --> 00:12:45,857
She loved me too, once. And I loved her.
222
00:12:46,015 --> 00:12:47,187
Then you shot her.
223
00:12:47,767 --> 00:12:48,814
(STAMMERS)
224
00:12:49,602 --> 00:12:51,070
lt was complicated.
225
00:12:51,229 --> 00:12:53,152
-(SCOFFS) Got that right.
-(KNOCKING ON DOOR)
226
00:12:55,066 --> 00:12:56,158
SELINA: Hi, Bridgit.
227
00:12:59,195 --> 00:13:03,075
Hey, Selina. It's been a while.
228
00:13:04,534 --> 00:13:08,038
Me and my pet gorilla are here
on business. Your brothers home?
229
00:13:09,914 --> 00:13:10,915
Yeah.
230
00:13:15,545 --> 00:13:17,218
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
231
00:13:19,757 --> 00:13:21,009
Hey, boys.
232
00:13:21,217 --> 00:13:22,935
What are you doing with this rat, Selina?
233
00:13:23,136 --> 00:13:25,730
He's okay. I vouch for him.
234
00:13:25,972 --> 00:13:28,725
What do you mean "okay"?
The bastard shot Fish.
235
00:13:28,891 --> 00:13:30,359
It was complicated.
236
00:13:31,227 --> 00:13:33,025
He loves her, just like you do.
237
00:13:33,229 --> 00:13:35,778
- And if she ever comes back--
- When she comes back.
238
00:13:35,940 --> 00:13:39,240
When she does,
he will be right by her side.
239
00:13:39,902 --> 00:13:42,701
If she comes back? Sure. But she--
240
00:13:42,905 --> 00:13:45,533
But for right now,
he got a nice job for you guys.
241
00:13:45,700 --> 00:13:47,373
Business is business, right?
242
00:13:48,036 --> 00:13:49,959
BUTCH: Hey, bygones, huh?
243
00:13:50,580 --> 00:13:52,708
We need the best,
and you guys are the best.
244
00:13:52,999 --> 00:13:54,967
-(GUN COCKS)
- Oh... Easy.
245
00:14:03,968 --> 00:14:04,969
(WHISTLES)
246
00:14:05,178 --> 00:14:06,179
JOE: That's a lot of work.
247
00:14:06,346 --> 00:14:08,519
BUTCH: It's a lot of pay. You up for it?
248
00:14:10,099 --> 00:14:11,351
For sure.
249
00:14:11,559 --> 00:14:14,608
We'll need more gear.
I'll hit the Merc and stock up.
250
00:14:14,771 --> 00:14:16,819
JOE: We've got enough gear
to burn down Gotham twice.
251
00:14:17,106 --> 00:14:18,733
There's always room for more napalm.
252
00:14:28,618 --> 00:14:29,619
BUTCH: Thanks.
253
00:14:33,539 --> 00:14:34,586
(GROANS)
254
00:14:34,791 --> 00:14:36,088
Hey, sis.
255
00:14:36,834 --> 00:14:38,507
What are you? A slob?
256
00:14:38,669 --> 00:14:41,548
We have company.
What do we do when we have company?
257
00:14:41,756 --> 00:14:42,803
We get them a glass.
258
00:14:42,965 --> 00:14:45,184
Ding, ding, ding. Go and do it.
259
00:14:53,059 --> 00:14:54,185
Thank you, Bridgit.
260
00:14:59,982 --> 00:15:01,529
(DOOR OPENS AND CLOSES)
261
00:15:07,115 --> 00:15:08,332
You're gonna need this.
262
00:15:17,041 --> 00:15:18,042
(SNIFFLING)
263
00:15:25,007 --> 00:15:26,008
Hey.
264
00:15:26,342 --> 00:15:27,343
Hey.
265
00:15:30,388 --> 00:15:31,605
Looks like rain.
266
00:15:33,516 --> 00:15:35,234
Yeah, it does.
267
00:15:36,936 --> 00:15:38,279
I don't mind it.
268
00:15:39,105 --> 00:15:40,732
Cleans the streets, anyhow.
269
00:15:41,482 --> 00:15:42,699
That's true.
270
00:15:43,985 --> 00:15:45,828
(THUNDER RAMBLES FAINTLY)
271
00:15:47,029 --> 00:15:48,451
Anyway, um,
272
00:15:50,825 --> 00:15:52,543
take care of yourself, Bridgit.
273
00:15:54,454 --> 00:15:55,797
Be strong.
274
00:16:11,804 --> 00:16:13,101
WOMAN: (OVER PA)
Yeah, can we get a price check
275
00:16:13,306 --> 00:16:15,400
on brass knuckles in toxic green?
276
00:16:21,397 --> 00:16:22,990
300 gets it done.
277
00:16:25,860 --> 00:16:28,534
Add 10% surcharge for soiled bills.
278
00:16:30,865 --> 00:16:32,242
Thank you kindly.
279
00:16:32,408 --> 00:16:35,958
WOMAN: (OVER PA) Try our whipping ware,
on sale now in aisle seven.
280
00:16:39,081 --> 00:16:42,927
Welcome to Merc, your one-stop shop
for machetes, night-vision goggles
281
00:16:43,085 --> 00:16:45,429
and all of your personal defense needs.
282
00:16:51,010 --> 00:16:52,011
Huh.
283
00:16:53,179 --> 00:16:54,431
Robbery.
284
00:16:59,477 --> 00:17:00,603
JIM: G.C.P.D.!
285
00:17:00,770 --> 00:17:02,943
Everybody on the ground! This is a raid!
286
00:17:03,981 --> 00:17:05,073
Runner!
287
00:17:06,275 --> 00:17:07,276
I got him!
288
00:17:18,412 --> 00:17:19,413
JIM: Stop!
289
00:17:19,622 --> 00:17:20,714
Stop right now!
290
00:17:28,172 --> 00:17:29,173
(GUNSHOTS)
291
00:17:37,598 --> 00:17:38,599
(CLATTERS)
292
00:17:42,812 --> 00:17:44,485
What the hell are you packing?
293
00:17:50,778 --> 00:17:53,952
ED: When cheese melts,
the protein matrix relaxes
294
00:17:54,115 --> 00:17:56,083
and the fats flow more like liquid.
295
00:17:56,242 --> 00:17:59,837
It creates this low-friction mouth-feel,
which is why melted cheese is so--
296
00:17:59,996 --> 00:18:00,997
Ed. (CHUCKLES)
297
00:18:02,164 --> 00:18:03,882
Well, it's delicious.
298
00:18:04,125 --> 00:18:05,672
Mmm-hmm, yes, it is.
299
00:18:05,876 --> 00:18:07,799
- Oh, ah.
-(BOTH CHUCKLE)
300
00:18:08,045 --> 00:18:09,171
Oh, no!
301
00:18:11,382 --> 00:18:14,727
Oh, Lee, we shouldn't be eating
without Jim here. I'm so sorry.
302
00:18:14,885 --> 00:18:16,808
- No, no, no. Please eat, it's fine.
-(DOOR OPENS)
303
00:18:17,555 --> 00:18:19,808
Oh, there he is. Hello there.
304
00:18:19,974 --> 00:18:21,226
Hey, Jim. Nice to see you.
305
00:18:21,392 --> 00:18:22,644
Sorry I'm late.
306
00:18:23,311 --> 00:18:25,313
(SIGHS)
307
00:18:26,272 --> 00:18:28,741
Really sorry. Long story.
308
00:18:29,817 --> 00:18:31,785
I hope it hasn't been going too bad.
309
00:18:31,986 --> 00:18:33,238
You know what? It's the weirdest thing,
310
00:18:33,446 --> 00:18:36,950
but Nygma's actually maintaining
this strange sort of cool.
311
00:18:37,116 --> 00:18:38,117
No.
312
00:18:38,326 --> 00:18:39,953
Seriously. (CHUCKLES)
313
00:18:40,870 --> 00:18:42,713
- Ah...
-(BOTH LAUGH)
314
00:18:43,497 --> 00:18:44,999
There's a lid for every pot.
315
00:18:46,250 --> 00:18:50,380
Pardon me. Since Detective Gordon is here,
I'd like to propose a toast.
316
00:18:50,630 --> 00:18:52,098
KRINGLE: Mmm.
317
00:18:54,675 --> 00:18:57,269
The less you have, the more they're worth.
318
00:18:58,220 --> 00:18:59,392
To friends.
319
00:19:00,056 --> 00:19:01,649
-(CHUCKLES)
- Hear, hear.
320
00:19:02,266 --> 00:19:03,358
(CLINKING)
321
00:19:04,560 --> 00:19:06,062
I can't believe he's dead.
322
00:19:06,228 --> 00:19:08,572
Biggest job of our lives,
and this happens.
323
00:19:08,731 --> 00:19:09,903
GALE: So what do we do?
324
00:19:10,399 --> 00:19:11,901
For sure, we do the job.
325
00:19:12,068 --> 00:19:15,413
How? We're screwed.
Who's our entry man now?
326
00:19:15,571 --> 00:19:17,414
Crawling through air vents,
climbing fire escapes.
327
00:19:17,573 --> 00:19:19,496
We need a little skinny guy.
328
00:19:22,119 --> 00:19:23,245
You think?
329
00:19:25,247 --> 00:19:27,796
Yo, Bridgy. You just got a promotion.
330
00:19:28,000 --> 00:19:29,377
- No.
- Yes.
331
00:19:29,543 --> 00:19:31,386
Please, you know I don't like fire.
332
00:19:31,545 --> 00:19:34,094
You don't like fire?
Fire is our bread and butter.
333
00:19:34,256 --> 00:19:35,599
It's our family business.
334
00:19:35,758 --> 00:19:38,102
You don't wanna letdown your family,
do you?
335
00:19:38,260 --> 00:19:39,432
You're not my family.
336
00:19:40,179 --> 00:19:43,934
What's that? We're not your family?
You got anybody else?
337
00:19:44,100 --> 00:19:46,774
- My mother--
- Your mother was a ho, and she's dead.
338
00:19:46,936 --> 00:19:49,610
Who feeds you?
Who puts a roof above your head, huh?
339
00:19:49,814 --> 00:19:51,942
We do. That's family.
340
00:19:52,441 --> 00:19:53,488
I won't do it.
341
00:19:53,734 --> 00:19:54,735
On. (CHUCKLES)
342
00:19:55,444 --> 00:19:57,071
Fine, be like that.
343
00:19:57,238 --> 00:20:00,117
But if you're not family, well,
that changes things around here, though.
344
00:20:00,324 --> 00:20:03,248
See, I'm a decent guy.
I would never put family on the street.
345
00:20:03,452 --> 00:20:05,125
But if you're not family,
346
00:20:05,788 --> 00:20:08,792
hell, why not make a buck?
347
00:20:08,999 --> 00:20:11,673
Yo, that's a kick-ass idea.
348
00:20:12,169 --> 00:20:13,591
So what are you gonna do?
349
00:20:14,630 --> 00:20:19,636
Do you wanna be turned out,
or do you wanna be family? Which?
350
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
Family.
351
00:20:26,684 --> 00:20:28,982
He wanted me to endorse him for mayor.
352
00:20:29,645 --> 00:20:30,646
Wow.
353
00:20:30,813 --> 00:20:32,486
What did you say?
354
00:20:32,648 --> 00:20:33,820
I said no.
355
00:20:35,276 --> 00:20:36,448
You don't like him?
356
00:20:36,902 --> 00:20:40,907
I do, actually,
but I know better than to let that matter.
357
00:20:41,741 --> 00:20:44,164
Endorsing politicians, that's not me.
358
00:20:44,326 --> 00:20:46,169
Still, he asked you.
That's very flattering.
359
00:20:46,328 --> 00:20:48,422
You're a respected figure in this town.
360
00:20:51,125 --> 00:20:54,504
The way people look at you,
see you differently.
361
00:20:54,670 --> 00:20:56,172
You treat it like it's a burden.
362
00:20:56,756 --> 00:20:59,680
It could be a source of pride,
or happiness even, if you let it.
363
00:21:01,510 --> 00:21:03,854
Thank you, Doctor. Same time next week?
364
00:21:04,096 --> 00:21:05,143
DR. THOMPKINS: (CHUCKLING) Oh---
365
00:21:05,473 --> 00:21:08,568
Don't tempt me.
I could psychoanalyze the heck out of you,
366
00:21:09,143 --> 00:21:10,645
but I'm gonna resist the urge.
367
00:21:13,355 --> 00:21:14,572
Gee, thanks.
368
00:21:19,653 --> 00:21:21,951
Be strong, Bridgit.
369
00:21:24,450 --> 00:21:26,919
Okay. It's on.
370
00:21:27,119 --> 00:21:30,419
Now, you're gonna want to cut yourself
about a foot and a half of fuse.
371
00:21:35,920 --> 00:21:37,046
Okay.
372
00:21:37,213 --> 00:21:39,841
Push the wick into the plastic explosive.
373
00:21:42,968 --> 00:21:44,220
Okay.
374
00:21:44,386 --> 00:21:45,763
Now, get out the flame.
375
00:21:49,308 --> 00:21:52,312
You got about a minute and a half
to get out of there once that fuse is lit.
376
00:21:52,937 --> 00:21:54,154
Spark it up.
377
00:21:57,525 --> 00:21:59,198
-(GASPS) It's lit.
- JOE: Okay, great.
378
00:21:59,360 --> 00:22:01,158
Sorry, there's one more thing to do.
379
00:22:01,320 --> 00:22:03,163
- But it's lit!
- Well, you better haul ass.
380
00:22:03,322 --> 00:22:04,949
Do you see a safe on your right?
381
00:22:05,407 --> 00:22:06,454
Yeah.
382
00:22:06,617 --> 00:22:08,915
- Get to it.
- Okay.
383
00:22:10,621 --> 00:22:11,747
Okay.
384
00:22:11,914 --> 00:22:14,588
Okay, now grab the box at the bottom
of the bag and open it up.
385
00:22:17,503 --> 00:22:18,504
Oh...
386
00:22:20,548 --> 00:22:22,141
Oh, my God!
387
00:22:22,550 --> 00:22:26,726
Grody, right? Okay, put it to the sensor
next to the door.
388
00:22:28,973 --> 00:22:30,771
ELECTRONIC VOICE: Welcome, Mr. Bunderslaw.
389
00:22:30,975 --> 00:22:32,318
(LOCK CLICKS)
390
00:22:35,271 --> 00:22:37,820
Okay, it's open. Now what?
391
00:22:38,357 --> 00:22:40,234
-(RADIO STATIC)
- Joe?
392
00:22:40,901 --> 00:22:42,448
Joe, where are you?
393
00:22:42,611 --> 00:22:43,612
(CHUCKLES)
394
00:22:43,821 --> 00:22:46,119
- Joe, what's wrong?
-I'm just messing with you.
395
00:22:46,282 --> 00:22:48,876
Okay, so there should be
an old knife there. Grab it.
396
00:22:53,747 --> 00:22:55,215
Okay, I got it.
397
00:22:55,374 --> 00:22:58,799
Okay. Now scram.
398
00:23:08,470 --> 00:23:09,767
(SCREAMS)
399
00:23:10,139 --> 00:23:12,187
-(ALARM BELL RINGING)
-(GRUNTS)
400
00:23:16,312 --> 00:23:17,484
Atta girl.
401
00:23:17,730 --> 00:23:19,824
You did good, sis.
Get in the van, chop-chop.
402
00:23:19,982 --> 00:23:21,279
- I burned my leg.
-(SIREN WAILING, ALARM RINGING)
403
00:23:21,442 --> 00:23:23,615
You play with fire, you get burned,
all that.
404
00:23:23,777 --> 00:23:27,327
We got four more of these to do
tonight, so get in the damn van.
405
00:23:32,536 --> 00:23:35,085
-(VAN DOOR OPENS AND CLOSES)
-(ENGINE STARTS)
406
00:23:44,006 --> 00:23:46,759
Five locations. All burned to the ground.
407
00:23:47,968 --> 00:23:50,892
- Yeah, Garrett?
- Excuse me, sir. Lab called in.
408
00:23:51,055 --> 00:23:54,104
Said the fires were started with thermite
and high-end accelerants.
409
00:23:54,308 --> 00:23:57,312
So, we're looking for professional
arsonists. Thanks.
410
00:23:57,895 --> 00:24:00,148
And Garrett, nice work yesterday.
411
00:24:00,356 --> 00:24:01,699
Thank you, sir.
412
00:24:03,025 --> 00:24:07,952
Strange. Why would a pro do five jobs
in one night? What's the rush?
413
00:24:08,155 --> 00:24:09,498
And what if they're not done?
414
00:24:10,824 --> 00:24:15,045
Find a pattern to these fires
before they burn down the whole city.
415
00:25:13,303 --> 00:25:15,101
What are you doing?
416
00:25:15,264 --> 00:25:19,940
Hi! Making a suit,
so I won't get burned again.
417
00:25:20,144 --> 00:25:21,896
Why would you get burned again?
418
00:25:26,233 --> 00:25:27,234
(GROANS)
419
00:25:28,944 --> 00:25:30,946
So they're making you start the fires?
420
00:25:31,739 --> 00:25:33,082
I guess.
421
00:25:34,116 --> 00:25:36,084
Sit down. You want a soda or something?
422
00:25:36,285 --> 00:25:39,004
No, I can't.
I'm supposed to take that to Penguin.
423
00:25:39,288 --> 00:25:41,507
Oh. Okay.
424
00:25:42,624 --> 00:25:44,422
You know you're gonna
get yourself killed.
425
00:25:44,585 --> 00:25:45,802
I'll be careful.
426
00:25:45,961 --> 00:25:48,885
Well, careful ain't enough.
Look what happened already.
427
00:25:49,506 --> 00:25:53,761
It was exciting, Selina.
I actually kind of enjoyed it.
428
00:25:56,722 --> 00:25:59,100
Yep. You're gonna be bacon.
429
00:26:01,060 --> 00:26:03,438
My brothers said I did a good job!
430
00:26:04,313 --> 00:26:05,656
It's the family business.
431
00:26:05,814 --> 00:26:07,191
They're not your family.
432
00:26:07,900 --> 00:26:12,701
Your mom used to
bang their old man is all.
433
00:26:12,905 --> 00:26:17,160
You don't need them. You don't need
anybody. Look at me, I'm free.
434
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
(SCOFFS)
435
00:26:20,370 --> 00:26:24,341
I remember when I was little
and you showed up at the Narrows.
436
00:26:25,000 --> 00:26:27,970
You looked for your mom every day.
437
00:26:28,545 --> 00:26:30,172
Snot all down your face from crying.
438
00:26:30,380 --> 00:26:32,303
So don't act like you don't want a family.
439
00:26:32,466 --> 00:26:33,763
Don't talk about my mom.
440
00:26:33,926 --> 00:26:37,851
Who cares if you're free?
What good's freedom if you're alone?
441
00:26:38,013 --> 00:26:40,436
What good's family if you're a slave?
442
00:26:42,226 --> 00:26:43,227
Huh?
443
00:26:49,650 --> 00:26:50,947
Whatever.
444
00:26:51,944 --> 00:26:54,163
I don't even know why you think I care.
445
00:26:59,701 --> 00:27:00,702
(DOOR CLOSES)
446
00:27:07,835 --> 00:27:11,305
lt doesn't make any sense.
This is the Wayne family crest.
447
00:27:11,839 --> 00:27:13,341
So what?
448
00:27:13,507 --> 00:27:16,761
Why does Galavan want an antique knife
that belonged to the Waynes?
449
00:27:18,428 --> 00:27:19,645
There's something here.
450
00:27:20,305 --> 00:27:23,900
Something to understanding Galavan,
to beating him.
451
00:27:24,518 --> 00:27:27,488
Well, if you wanna know about
old-time Gotham, talk to Edwige.
452
00:27:28,856 --> 00:27:30,073
Edwige?
453
00:27:30,232 --> 00:27:32,610
Yeah. She runs the antique shop
in my old neighborhood.
454
00:27:33,819 --> 00:27:36,618
Trust me. She knows things.
455
00:27:44,705 --> 00:27:46,173
COBBLEPOT:
You can pick it up if you like.
456
00:27:46,331 --> 00:27:51,212
That's okay. Sorry. I can't help you.
457
00:27:51,420 --> 00:27:55,596
Edwige, I can see
that you know this knife.
458
00:27:56,758 --> 00:27:59,807
You're scared of this knife. Why?
459
00:28:00,596 --> 00:28:03,099
- Why are you lying to me?
-I'm not.
460
00:28:03,265 --> 00:28:07,566
Madam, if there's one thing I know,
it's a liar.
461
00:28:08,770 --> 00:28:13,071
Now tell me about this knife,
or I will use it.
462
00:28:13,942 --> 00:28:14,943
(CLEARS THROAT)
463
00:28:25,370 --> 00:28:29,125
This knife has a cursed history.
464
00:28:30,959 --> 00:28:34,964
Almost 200 years ago,
it was used in a terrible crime.
465
00:28:36,423 --> 00:28:41,896
Back then, five families
ruled Gotham high society.
466
00:28:42,137 --> 00:28:46,643
The Elliots, the Kanes,
the Crownes, the Dumas
467
00:28:47,142 --> 00:28:51,773
and the most powerful of them all,
the Waynes.
468
00:28:51,980 --> 00:28:56,531
They called Celestine Wayne
"the crown jewel of Gotham."
469
00:28:57,277 --> 00:28:58,870
A real beauty.
470
00:28:59,488 --> 00:29:04,415
She was promised to the eldest son
of the Elliot family,
471
00:29:04,618 --> 00:29:07,212
but there was another who coveted her.
472
00:29:07,871 --> 00:29:09,373
Caleb Dumas.
473
00:29:10,040 --> 00:29:11,417
One night,
474
00:29:13,293 --> 00:29:16,172
during an Easter party at the Wayne Manor,
475
00:29:16,922 --> 00:29:19,766
Celestine and Caleb went missing.
476
00:29:21,510 --> 00:29:25,890
Wayne men found them together
in an illicit embrace.
477
00:29:26,139 --> 00:29:28,312
- No!
- No!
478
00:29:28,517 --> 00:29:31,111
- We're in love!
- Caleb insisted that they were in love.
479
00:29:31,937 --> 00:29:35,692
And Celestine swore on her mother's grave
480
00:29:35,857 --> 00:29:38,986
that Caleb had forced himself on her.
481
00:29:40,237 --> 00:29:41,238
Listen!
482
00:29:41,446 --> 00:29:45,076
Justice, if that's what it was, was swift.
483
00:29:45,242 --> 00:29:48,997
Celestine's brother Jonathan Wayne
delivered the punishment.
484
00:29:49,204 --> 00:29:50,797
- No!
-(SCREAMING)
485
00:29:51,540 --> 00:29:55,295
The Waynes, they were mad with rage.
486
00:29:55,502 --> 00:29:59,473
They seized the Dumas holdings
and banished them socially.
487
00:29:59,673 --> 00:30:01,220
Destroyed them.
488
00:30:01,425 --> 00:30:05,896
Caleb Dumas went into exile overseas,
489
00:30:06,847 --> 00:30:12,729
to a penitential religious sect
founded by his family's patron saint.
490
00:30:13,812 --> 00:30:16,816
Celestine died an old maid.
491
00:30:17,733 --> 00:30:23,240
The Waynes forbade the press
from even mentioning the Dumas.
492
00:30:24,531 --> 00:30:28,456
They renamed streets and buildings.
493
00:30:29,745 --> 00:30:34,717
The remnants of the Dumas family
were forced to change their name.
494
00:30:35,751 --> 00:30:41,724
The Waynes wiped the Dumas
out of our city's history.
495
00:30:42,132 --> 00:30:44,476
Those remnants of the Dumas family,
496
00:30:45,927 --> 00:30:48,146
to what did they change their name?
497
00:30:49,097 --> 00:30:50,895
Aren't you quick?
498
00:30:53,435 --> 00:30:54,778
Galavan.
499
00:30:55,854 --> 00:30:58,824
They changed their name to Galavan,
500
00:31:00,275 --> 00:31:02,949
just like that fella running for mayor.
501
00:31:04,112 --> 00:31:06,786
And that's why I'm scared of this knife.
502
00:31:09,326 --> 00:31:12,045
You're in deep waters, Mr. Penguin.
503
00:31:14,915 --> 00:31:16,337
Thank you, Edwige.
504
00:31:17,417 --> 00:31:19,385
That is where penguins thrive.
505
00:31:32,474 --> 00:31:35,353
You hear anything about any fires,
you come see me.
506
00:31:35,560 --> 00:31:38,109
Earn yourself a get-out-of-jail-free card,
all right?
507
00:31:39,689 --> 00:31:41,657
You got a look on your face.
508
00:31:41,817 --> 00:31:43,740
It's well-hidden behind a bunch
of corporate aliases,
509
00:31:43,902 --> 00:31:46,325
but all the buildings that burned down
last night?
510
00:31:46,488 --> 00:31:49,742
They have one landlord. Wayne Enterprises.
511
00:31:49,908 --> 00:31:50,909
Uh-huh.
512
00:31:51,660 --> 00:31:53,662
The arsonists moved east to west.
513
00:31:53,829 --> 00:31:57,254
If they come out tonight and stick
to pattern, there's one obvious target.
514
00:31:57,457 --> 00:32:00,381
An old building also owned
by Wayne Enterprises,
515
00:32:00,544 --> 00:32:03,013
- Gotham City Book Depository.
- Yay!
516
00:32:03,296 --> 00:32:05,173
Stakeout. I'll buy the donuts.
517
00:32:05,340 --> 00:32:08,514
Just no chili dogs this time, huh?
I'll let Barnes know the plan.
518
00:32:13,849 --> 00:32:15,101
(DOOR CLOSES)
519
00:32:19,020 --> 00:32:20,647
I sent the knife to Galavan.
520
00:32:23,191 --> 00:32:24,693
Your favorite, isn't it?
521
00:32:27,612 --> 00:32:29,865
"Crosswhite 20-year." (CHUCKLES)
522
00:32:30,157 --> 00:32:31,875
That's the stuff, all right.
523
00:32:32,534 --> 00:32:33,877
Have a taste.
524
00:32:35,120 --> 00:32:37,669
Nah, I'm good right now. Thanks.
525
00:32:38,415 --> 00:32:40,088
Have a drink, Butch.
526
00:32:41,710 --> 00:32:42,711
(SNIFFS)
527
00:32:43,420 --> 00:32:44,467
(CORK POPS)
528
00:32:50,469 --> 00:32:51,470
(SNIGGERS)
529
00:32:52,262 --> 00:32:54,481
Your conditioning is still
working nicely, hmm?
530
00:32:55,724 --> 00:32:57,397
You can't refuse me.
531
00:32:58,518 --> 00:33:01,146
You're the only man I can truly
trust right now.
532
00:33:02,564 --> 00:33:04,658
You're starting to sound
a little paranoid, boss.
533
00:33:04,858 --> 00:33:06,201
(LAUGHS)
534
00:33:07,402 --> 00:33:10,656
Am I? Am I going mad?
535
00:33:11,114 --> 00:33:14,584
Mmm. How could I not when that fiend
has my mother in his clutches?
536
00:33:15,410 --> 00:33:17,083
Have another drink, Butch.
537
00:33:18,580 --> 00:33:19,581
(SNIFFS)
538
00:33:22,959 --> 00:33:24,757
Maybe I am going mad.
539
00:33:25,754 --> 00:33:29,179
Or maybe I've found Galavan's weakness.
540
00:33:30,091 --> 00:33:31,434
You did?
541
00:33:32,260 --> 00:33:36,515
The knife, Butch.
The knife that maimed his ancestor.
542
00:33:37,891 --> 00:33:40,235
This is a blood feud for Galavan.
543
00:33:40,894 --> 00:33:43,147
He wants revenge against the Waynes.
544
00:33:43,939 --> 00:33:48,615
He's acting out of emotion,
and that can be manipulated.
545
00:33:49,444 --> 00:33:50,946
Have another drink.
546
00:33:52,697 --> 00:33:54,620
You are going to go to Galavan.
547
00:33:55,200 --> 00:33:57,202
You're going to tell him I went nuts
548
00:33:57,410 --> 00:34:00,334
and that I accused you of setting up
the count shop raid.
549
00:34:01,289 --> 00:34:04,293
You are in fear for your life
and you need a job. Got that?
550
00:34:04,584 --> 00:34:06,461
(SNIFFS) Yes, boss.
551
00:34:07,212 --> 00:34:10,716
Once you're inside his organization,
you will find my mother and rescue her.
552
00:34:12,676 --> 00:34:13,723
Yes, boss.
553
00:34:15,845 --> 00:34:17,392
But Galavan's a smart guy,
554
00:34:18,139 --> 00:34:19,766
and that's a basic play.
555
00:34:20,433 --> 00:34:22,231
No way is he gonna buy I turned traitor.
556
00:34:22,394 --> 00:34:23,611
No.
557
00:34:24,229 --> 00:34:28,359
But he will buy
that I think you turned traitor.
558
00:34:29,150 --> 00:34:32,120
He'll buy it, if We sell it right.
559
00:34:33,113 --> 00:34:34,285
Drink up.
560
00:34:35,865 --> 00:34:36,866
(SNIFFS)
561
00:34:41,121 --> 00:34:42,338
How do we sell it?
562
00:34:42,497 --> 00:34:47,845
I already sold him my paranoia,
but you're the closer.
563
00:34:48,044 --> 00:34:49,762
How do we sell you?
564
00:34:50,380 --> 00:34:53,759
How do we make him trust and feel for you?
565
00:34:55,135 --> 00:34:56,682
I wasn't sure.
566
00:34:57,512 --> 00:35:01,688
(CHUCKLES)
But then Celestine and Caleb told me how.
567
00:35:03,184 --> 00:35:04,276
How?
568
00:35:08,523 --> 00:35:09,945
(SCREAMING)
569
00:35:14,070 --> 00:35:18,746
It's the onions that bring it together.
Sweetness and the acid. Am I right?
570
00:35:18,950 --> 00:35:20,668
- I hate stakeouts.
-(BREATHS DEEPLY) Mmm.
571
00:35:20,827 --> 00:35:25,628
Half of good police work is the ability
to sit on one's ass when it's called for.
572
00:35:25,832 --> 00:35:28,210
- If that were true, you'd be commissioner.
-(CHUCKLES)
573
00:35:28,418 --> 00:35:30,295
Hardy-har-har!
574
00:35:31,171 --> 00:35:32,514
- Heads up.
-(VEHICLE APPROACHING)
575
00:35:51,733 --> 00:35:54,156
All units, stand by.
We may have something.
576
00:35:54,361 --> 00:35:55,408
OFFICER; (OVER RADIO) Roger.
577
00:36:07,040 --> 00:36:09,293
So it's all old books in there,
so this one's easy.
578
00:36:09,459 --> 00:36:11,928
Just spread the napalm around,
spark that thing up and go to town.
579
00:36:12,087 --> 00:36:13,805
- Zero sweat.
- This thing scares me.
580
00:36:13,963 --> 00:36:16,091
Yeah, it's a flamethrower.
It's meant to be scary.
581
00:36:16,257 --> 00:36:19,807
Get suited up, and get this done.
We got three more spots to hit.
582
00:36:33,900 --> 00:36:35,777
All units, converge on our location now.
583
00:36:35,944 --> 00:36:37,116
OFFICER: Moving in.
584
00:36:39,739 --> 00:36:40,831
G.C.P.D.!
585
00:36:41,032 --> 00:36:43,831
- Run! Go! Go! Go!
-(TIRES SCREECH)
586
00:36:44,035 --> 00:36:45,503
Gray van leaving the alley.
587
00:36:47,038 --> 00:36:50,383
Get back! Please! Get back!
588
00:36:50,875 --> 00:36:53,924
Drop it! Put down the weapon!
589
00:37:06,725 --> 00:37:07,977
- Drop the weapon!
-(HISSING)
590
00:37:08,143 --> 00:37:09,736
- Iโve got her! Drop it!
- No!
591
00:37:09,936 --> 00:37:11,404
- JIM: Garrett, no!
- Let me go!
592
00:37:11,855 --> 00:37:13,107
Drop it!
593
00:37:13,314 --> 00:37:15,658
- No! Let go of me!
-(GRUNTS)
594
00:37:18,153 --> 00:37:19,154
(SCREAMS)
595
00:37:22,407 --> 00:37:23,784
Garrett!
596
00:37:23,950 --> 00:37:25,327
I got him, I got him.
597
00:37:31,166 --> 00:37:33,419
I need an ambulance! Officer down!
598
00:37:34,878 --> 00:37:36,551
Bridgit! Bridgit!
599
00:37:37,255 --> 00:37:38,552
Come on, hurry.
600
00:37:39,799 --> 00:37:41,346
Quick, follow me.
601
00:37:41,509 --> 00:37:43,432
- Where are we going?
- Home.
602
00:37:43,678 --> 00:37:45,055
(SIRENS WAILING)
603
00:37:54,773 --> 00:37:57,117
Thanks. Any news?
604
00:37:57,275 --> 00:38:00,529
Not yet. He's a tough kid.
I bet you he makes it.
605
00:38:01,112 --> 00:38:04,332
Your buddy's here.
Can't stop pressing the flesh.
606
00:38:04,491 --> 00:38:06,038
Real publicity hound.
607
00:38:06,451 --> 00:38:08,078
There's no cameras here.
608
00:38:08,244 --> 00:38:09,666
BARNES: Your attention please.
609
00:38:16,544 --> 00:38:17,545
Captain?
610
00:38:22,383 --> 00:38:26,104
Luke Garrett passed away at 5:23 a.m.
611
00:38:26,262 --> 00:38:27,309
Damn it.
612
00:38:27,472 --> 00:38:31,227
(SHAKILY) It ain't right. Burned to death
in an alley by some weirdo.
613
00:38:31,434 --> 00:38:33,277
He was gonna be a great cop.
614
00:38:33,436 --> 00:38:36,906
He was a great cop, and we will mourn him.
615
00:38:37,398 --> 00:38:38,570
But not now.
616
00:38:39,359 --> 00:38:43,489
There's a cop killer on the loose.
I cannot abide that.
617
00:38:43,655 --> 00:38:45,908
We will find the person
who killed our brother,
618
00:38:46,074 --> 00:38:50,750
and we will put a stop to them,
using every legal method at our disposal.
619
00:38:54,791 --> 00:38:56,008
Excuse me.
620
00:39:03,842 --> 00:39:06,095
Your fellow officer is dead.
I can see it in your face.
621
00:39:06,261 --> 00:39:07,558
He is.
622
00:39:07,762 --> 00:39:08,934
I'm sorry to hear it.
623
00:39:09,764 --> 00:39:12,108
The bad guys in this town are changing.
624
00:39:12,308 --> 00:39:16,404
They're not playing by the old rules,
or any rules.
625
00:39:17,772 --> 00:39:23,279
We need every method at our disposal,
and I'm not just talking about more guns.
626
00:39:23,444 --> 00:39:27,074
You need to go where you need to go,
press who you need to press
627
00:39:27,282 --> 00:39:29,501
and have the city back your play.
628
00:39:30,285 --> 00:39:31,457
Correct.
629
00:39:33,246 --> 00:39:35,294
I don't know how bad it's gonna get,
630
00:39:36,165 --> 00:39:40,671
but if you can give me your word
that we won't have to face it alone,
631
00:39:42,380 --> 00:39:44,303
you'll have my endorsement.
632
00:39:45,091 --> 00:39:48,561
I promise you,
you'll have whatever you need.
633
00:40:45,151 --> 00:40:46,778
Father Creel.
634
00:40:48,655 --> 00:40:49,872
Theo.
635
00:40:51,532 --> 00:40:53,034
It's been a long time.
636
00:40:58,122 --> 00:40:59,965
(SIGHS) You look well.
637
00:41:00,583 --> 00:41:01,800
As do you.
638
00:41:03,544 --> 00:41:05,967
You've surrounded yourself with luxury.
639
00:41:06,172 --> 00:41:10,302
I have to play the part, Father,
and as you'll see,
640
00:41:15,640 --> 00:41:17,267
it's paying off.
641
00:41:25,066 --> 00:41:27,068
Still sharp after all these years.
642
00:41:28,319 --> 00:41:29,662
Do you have the Wayne boy?
643
00:41:30,196 --> 00:41:34,827
Not yet. There are some practical matters
that have to be resolved first.
644
00:41:35,034 --> 00:41:40,086
A few pieces to arrange on the board
before the checkmate. But soon.
645
00:41:40,790 --> 00:41:44,511
After almost 200 years, we can be patient.
646
00:41:45,586 --> 00:41:47,680
The day of redemption is at hand.
647
00:41:48,423 --> 00:41:51,347
Our brothers are crossing the ocean
even now.
648
00:41:51,926 --> 00:41:55,305
Warriors like this city has never known.
649
00:41:55,513 --> 00:41:58,767
Gotham will be redeemed in blood.
650
00:42:00,601 --> 00:42:03,605
And Bruce Wayne will die.
651
00:42:47,648 --> 00:42:48,695
English - SDH
47781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.