Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,057 --> 00:01:34,048
As could be expected,
the Lady Miaka�
2
00:01:34,093 --> 00:01:37,529
�once again fell
into Nakago�s hands.
3
00:01:38,797 --> 00:01:41,925
On top of that,
Miboshi of the Seiryu Seven�
4
00:01:41,967 --> 00:01:44,595
�now the master of
the great temple�
5
00:01:44,637 --> 00:01:48,038
�robbed her of her voice and
she was then imprisoned.
6
00:01:52,011 --> 00:01:57,244
There, the Lady Miaka met Tatara,
one of the Byakko Seven�
7
00:01:57,283 --> 00:02:01,083
�and keeper of the Priestess
of Byakko�s Shinzaho.
8
00:02:04,623 --> 00:02:05,749
Miaka?
9
00:02:09,895 --> 00:02:11,089
Yui�!
10
00:02:35,754 --> 00:02:39,986
Hey! Are you the ones with
�The Universe of the Four Gods� ?
11
00:02:40,793 --> 00:02:43,990
Who are you? How do
you know about the book?
12
00:02:48,534 --> 00:02:49,660
Yui�
13
00:02:49,702 --> 00:02:52,796
Nakago told me about this.
You have some business with me?
14
00:02:55,274 --> 00:02:58,402
I can�t talk!
That Miboshi guy�s spell�!
15
00:02:59,478 --> 00:03:02,140
I hate this! I�m finally
with her again, but�!
16
00:03:02,181 --> 00:03:04,775
What�s wrong?
Why won�t you speak?
17
00:03:04,817 --> 00:03:08,150
This girl� She seems
to have lost her voice.
18
00:03:08,187 --> 00:03:10,781
Oh? That�s too bad.
19
00:03:10,823 --> 00:03:13,053
And I�d finally changed my
mind about talking to her, too.
20
00:03:15,728 --> 00:03:20,665
Yui wasn�t really raped!
Nakago lied so he could use her�
21
00:03:21,834 --> 00:03:23,495
Please understand, Yui!
22
00:03:23,535 --> 00:03:27,665
I�m sorry I didn�t save
you from those men! But�
23
00:03:27,773 --> 00:03:32,073
Even after everything, I love
you as much as I love Tamahome!
24
00:03:32,745 --> 00:03:34,542
Can�t�breathe�!
Choking me�!
25
00:03:35,648 --> 00:03:36,910
Oops�
26
00:03:38,250 --> 00:03:41,378
Forget it.
You win. Why fight it?
27
00:03:42,087 --> 00:03:44,180
When I see someone
as silly as you are�
28
00:03:44,223 --> 00:03:45,884
�my being stubborn
seems just as silly.
29
00:03:47,926 --> 00:03:50,394
We�ve been together
since kindergarten.
30
00:03:50,429 --> 00:03:53,296
I don�t want to just keep on
fighting a friend like I have.
31
00:03:55,668 --> 00:03:56,896
Yui�!
32
00:03:59,071 --> 00:04:03,565
You understand how I feel!
Finally! Finally!
33
00:04:10,582 --> 00:04:13,210
Anyway, Miaka, where�s
Tamahome and the others?
34
00:04:14,119 --> 00:04:16,019
If Nakago finds them,
they�ll be in big trouble.
35
00:04:16,055 --> 00:04:17,682
Come with me.
36
00:04:19,224 --> 00:04:21,283
Tatara, I�m really
sorry about before.
37
00:04:21,326 --> 00:04:23,886
Until now, I didn�t
know what to do.
38
00:04:23,929 --> 00:04:26,295
You both are friends?
39
00:04:27,766 --> 00:04:29,165
Hurry! This way!
40
00:04:36,842 --> 00:04:38,867
Are you okay?
Should we rest for a minute?
41
00:04:39,912 --> 00:04:41,004
Are you sick?
42
00:04:41,046 --> 00:04:44,607
Not exactly. It�s because
I�ve left the shrine of Byakko.
43
00:04:45,117 --> 00:04:47,608
90 years ago, my companions
cast a spell on me�
44
00:04:47,653 --> 00:04:49,621
�to stop time�s
effects on my body�
45
00:04:49,655 --> 00:04:51,987
�so that I could
protect the Shinzaho.
46
00:04:52,024 --> 00:04:56,188
But in return the spell makes
me age faster on the inside.
47
00:04:59,131 --> 00:05:02,225
I�m fine if I stay in
the Byakko shrine, but�
48
00:05:02,868 --> 00:05:05,496
I guess you really can�t
extend your life span, can you?
49
00:05:06,105 --> 00:05:10,235
Listen, you can�t protect the
Shinzaho in your condition.
50
00:05:10,275 --> 00:05:13,142
Shouldn�t you just give it
to Miaka as soon as you can?
51
00:05:13,612 --> 00:05:14,977
Yui�
52
00:05:19,618 --> 00:05:22,086
Sorry, Miaka. I don�t
understand you at all.
53
00:05:23,655 --> 00:05:25,350
Oh, I get it!
54
00:05:25,390 --> 00:05:28,587
�Since Nakago has
the other Shinzaho��
55
00:05:28,627 --> 00:05:30,458
��we still can�t
summon Suzaku, right?�
56
00:05:31,363 --> 00:05:32,625
Bingo!
57
00:05:33,866 --> 00:05:37,029
Oh, well then,
I�ll see what I can do.
58
00:05:37,069 --> 00:05:38,900
Even Nakago won�t be
suspicious of me.
59
00:05:40,572 --> 00:05:42,836
All right. I get it!
Knock it off!.
60
00:05:43,675 --> 00:05:45,302
You really think I should
give it to you now?
61
00:05:52,217 --> 00:05:53,047
A seed�?
62
00:06:11,503 --> 00:06:13,027
Holy�!
63
00:06:13,071 --> 00:06:15,232
This is the Byakko Shinzaho.
64
00:06:15,274 --> 00:06:17,265
That�s where it was?!
65
00:06:17,843 --> 00:06:19,071
Here.
66
00:06:20,913 --> 00:06:22,642
Je t�aime!
67
00:06:23,715 --> 00:06:27,742
I think she wants you to know
how much she appreciates this.
68
00:06:28,887 --> 00:06:32,823
That was the hand-mirror Suzuno
had when Byakko was summoned.
69
00:06:32,858 --> 00:06:33,882
Suzuno?
70
00:06:33,926 --> 00:06:35,518
Suzuno Ohsugi�
71
00:06:35,561 --> 00:06:39,520
A girl who came here
from your world 90 years ago�
72
00:06:39,565 --> 00:06:41,931
�and then returned
after summoning Byakko.
73
00:06:41,967 --> 00:06:43,229
The Priestess of Byakko.
74
00:06:43,268 --> 00:06:45,031
The Priestess of Byakko�
75
00:06:45,270 --> 00:06:48,865
The one and only girl
I�ve ever loved.
76
00:06:50,776 --> 00:06:53,404
The Priestess of Byakko
was your only love?
77
00:06:53,445 --> 00:06:55,538
You mean you were in
love with each other?
78
00:06:56,715 --> 00:06:59,343
Yes. Suzuno and
I were in love.
79
00:07:00,853 --> 00:07:03,219
She was a gentle girl,
with long hair.
80
00:07:04,489 --> 00:07:06,391
But the other members
of the Byakko Seven�
81
00:07:06,391 --> 00:07:08,723
�were against
our being in love.
82
00:07:09,528 --> 00:07:12,019
�You and the Priestess can never
consummate your love,� they said.
83
00:07:14,633 --> 00:07:17,261
As they warned,
when Byakko was summoned�
84
00:07:17,302 --> 00:07:19,293
�Suzuno returned to her world.
85
00:07:19,938 --> 00:07:24,932
Goodbye. Tatara� Goodbye.
86
00:07:32,551 --> 00:07:36,180
But why?
Didn�t you ask Byakko?
87
00:07:36,221 --> 00:07:39,054
To let that girl stay
in this world with you?
88
00:07:39,091 --> 00:07:40,752
We did.
89
00:07:41,760 --> 00:07:43,728
However, Byakko said this to us:
90
00:07:44,730 --> 00:07:47,426
�That one wish
I cannot grant you.�
91
00:07:50,402 --> 00:07:52,267
Is that it, Tamahome?
92
00:07:52,304 --> 00:07:54,670
That, no matter how much we love
each other, we�ll have to part?
93
00:07:54,706 --> 00:07:57,300
Even if I summon Suzaku,
you and I�!
94
00:07:58,210 --> 00:08:01,702
Miaka� Come on,
get a hold of yourself.
95
00:08:02,047 --> 00:08:05,380
You rest here and I�ll bring
some water or something to you.
96
00:08:09,588 --> 00:08:11,055
Go see Miaka?
97
00:08:11,089 --> 00:08:13,785
Yes. I�m sure you�ll
be able to use her�
98
00:08:13,825 --> 00:08:16,495
�to get the Shinzaho
from the Byakko warrior.
99
00:08:16,495 --> 00:08:19,191
Because I trust you.
100
00:08:19,231 --> 00:08:22,428
Do you take me or
do you take her?
101
00:08:22,868 --> 00:08:24,859
The decision is yours.
102
00:08:32,544 --> 00:08:33,704
Yui!
103
00:08:33,745 --> 00:08:34,871
Tamahome!
104
00:08:34,913 --> 00:08:37,074
I figured you�d be here!
105
00:08:37,115 --> 00:08:40,949
Looking for Miaka?
I was just with her.
106
00:08:42,087 --> 00:08:45,955
Well, Tamahome. You and Miaka
can never be together, can you?
107
00:08:47,292 --> 00:08:49,089
What makes you say that?
108
00:08:49,127 --> 00:08:53,029
Miaka and I both heard it.
From Tatara of the Byakko Seven.
109
00:08:53,365 --> 00:08:55,697
I pity you.
You may as well give up.
110
00:08:56,301 --> 00:08:58,701
Even if you summon Suzaku,
Miaka still has to go back.
111
00:08:58,737 --> 00:09:01,797
No! I won�t let even
the laws of heaven beat us!
112
00:09:02,307 --> 00:09:05,276
If Miaka can�t stay
in this world, then I�
113
00:09:05,310 --> 00:09:07,141
Then I�ll go to Miaka�s world!
114
00:09:08,981 --> 00:09:10,448
What are you talking about?
115
00:09:10,482 --> 00:09:12,780
That�s ridiculous.
Are you serious?
116
00:09:12,818 --> 00:09:16,049
You, go to our world?
Don�t make me laugh.
117
00:09:17,255 --> 00:09:19,450
Yui, wait! Dammit!
118
00:09:21,626 --> 00:09:25,687
I want to see Tamahome! I want
to hear his voice right now!
119
00:09:26,898 --> 00:09:28,559
If I can�t, I�ll�!
120
00:09:28,600 --> 00:09:30,465
Sorry I took so long.
121
00:09:30,502 --> 00:09:32,470
Here, Miaka. Water.
122
00:09:34,806 --> 00:09:36,637
I�m sorry. Use this
handkerchief to dry off.
123
00:09:36,675 --> 00:09:39,007
Sorry. I tripped.
I�ll hold that.
124
00:09:41,947 --> 00:09:43,938
Nakago and the others
may be coming.
125
00:09:46,752 --> 00:09:49,243
You two, wait in
here for now.
126
00:09:50,455 --> 00:09:51,479
Yui!
127
00:09:51,523 --> 00:09:52,490
Hey! You!
128
00:09:52,524 --> 00:09:56,824
You�re so naive, Miaka. Did you
really think I�d forgive you?
129
00:09:56,862 --> 00:09:58,489
I have the Shinzaho now!
130
00:09:58,530 --> 00:10:00,430
Then I�ll go to Miaka�s world!
131
00:10:01,533 --> 00:10:05,936
I won�t let you! I�ll summon
Seiryu immediately with this.
132
00:10:06,104 --> 00:10:08,038
You two, just be
quiet and wait here.
133
00:10:08,707 --> 00:10:09,731
Yui!
134
00:10:12,544 --> 00:10:15,206
Grandma Suzuno has been chattering
away about you coming here.
135
00:10:15,247 --> 00:10:17,841
How does this �Suzuno�
woman know about the book?
136
00:10:18,150 --> 00:10:20,015
Because she says
she went into it, too�
137
00:10:20,052 --> 00:10:22,350
�and became the
Priestess of Byakko.
138
00:10:22,387 --> 00:10:24,184
Whoa, do you
believe all this?
139
00:10:24,222 --> 00:10:26,520
Whether you believe it or not,
my friend�s little sister is�
140
00:10:26,558 --> 00:10:28,549
�in there now as
the Priestess of Suzaku!
141
00:10:28,927 --> 00:10:30,690
Now I�ve got MORE
weirdos coming in here�
142
00:10:31,396 --> 00:10:34,126
Grandma�s father,
a guy named Takao Ohsugi�
143
00:10:34,166 --> 00:10:36,868
�had a best friend whose
daughter was the first priestess.
144
00:10:36,868 --> 00:10:38,358
Takiko Okuda!
145
00:10:38,670 --> 00:10:40,570
Is that written
in the book, too?
146
00:10:42,874 --> 00:10:45,502
I always thought it was
just a story she made up.
147
00:10:45,544 --> 00:10:48,035
Heh, I�m still not sure
I believe it, even now.
148
00:10:49,414 --> 00:10:51,245
Allow me to introduce you.
149
00:10:51,283 --> 00:10:53,046
The Priestess of Byakko.
150
00:10:53,085 --> 00:10:55,178
Suzuno Ohsugi�
151
00:11:05,430 --> 00:11:07,796
Yui! Yui, wait!
152
00:11:10,602 --> 00:11:16,234
This can�t be! I thought
she understood how I felt.
153
00:11:16,274 --> 00:11:17,764
If I only I could talk!
154
00:11:17,809 --> 00:11:19,800
It�s all right.
155
00:11:20,312 --> 00:11:21,802
I�ll get us out of here.
156
00:11:21,913 --> 00:11:23,380
Tatara!
157
00:11:23,415 --> 00:11:26,407
Even as weak as I am, I have
enough strength left to do that.
158
00:11:29,387 --> 00:11:32,788
That Shinzaho belonged
to my beloved Suzuno.
159
00:11:33,792 --> 00:11:36,192
I can�t let it
be used for evil.
160
00:11:53,845 --> 00:11:55,608
We have to hurry!
161
00:11:57,315 --> 00:11:59,306
The evil I sense above
us is incredible.
162
00:11:59,351 --> 00:12:01,342
Stay here. I�ll go!
163
00:12:01,653 --> 00:12:03,450
Don�t follow under
any circumstances!
164
00:12:03,488 --> 00:12:04,887
Tatara�
165
00:12:06,224 --> 00:12:10,217
Tatara, if I could talk,
there�d be so much I�d ask you.
166
00:12:14,733 --> 00:12:16,200
Wait!
167
00:12:19,137 --> 00:12:20,934
Return the Shinzaho to me.
168
00:12:22,774 --> 00:12:26,175
I had my doubts about
you from the beginning.
169
00:12:26,211 --> 00:12:29,806
Why do you think I produced
the Shinzaho despite them?
170
00:12:32,117 --> 00:12:34,813
Because you�re the friend
of the Priestess of Suzaku.
171
00:12:36,988 --> 00:12:38,751
You love her, don�t you?
172
00:12:38,790 --> 00:12:40,724
Wh-What are you
talking about?!
173
00:12:40,759 --> 00:12:43,956
I don�t know the reason
you two became enemies�
174
00:12:43,995 --> 00:12:46,225
�but your heart isn�t
completely against her yet.
175
00:12:46,264 --> 00:12:48,562
That was why I trusted you.
176
00:12:52,571 --> 00:12:55,563
Go back to her
with the Shinzaho.
177
00:12:57,309 --> 00:12:58,674
Come.
178
00:13:02,314 --> 00:13:04,115
Lady Yui, this way.
179
00:13:04,115 --> 00:13:05,605
Miboshi!
180
00:13:07,519 --> 00:13:11,683
I can�t just wait there!
If Yui summons Seiryu while�
181
00:13:11,723 --> 00:13:14,248
�she still doesn�t know the
truth, it�ll be a disaster!
182
00:13:27,272 --> 00:13:29,433
Whew!
Looks like they�re gone.
183
00:13:33,612 --> 00:13:35,842
Agh! Leg go! Cut it out!
184
00:13:35,947 --> 00:13:37,175
Miaka!
185
00:13:37,782 --> 00:13:38,806
Tamahome!
186
00:13:38,850 --> 00:13:40,511
REKKA SHINEN!
187
00:13:46,291 --> 00:13:47,588
Tamahome�
188
00:13:47,626 --> 00:13:51,460
Hey! Chiriko, leg go my neck!
I can�t breathe!
189
00:13:53,732 --> 00:13:57,668
Miaka� I�m sorry I didn�t
say why I wanted to break up.
190
00:13:58,203 --> 00:14:00,831
But when I heard you could
never come back here�
191
00:14:00,872 --> 00:14:03,272
�after Suzaku
was summoned, well�
192
00:14:03,308 --> 00:14:05,572
I just didn�t
want to believe it.
193
00:14:06,278 --> 00:14:11,147
Maybe I�m just a coward,
thinking of giving you up now�
194
00:14:11,182 --> 00:14:13,173
�so it�d hurt less
when it happens, but�
195
00:14:14,052 --> 00:14:18,250
No� I can�t face him.
It hurts too much.
196
00:14:18,790 --> 00:14:20,690
I can�t face Tamahome now.
197
00:14:32,304 --> 00:14:33,202
Ow!
198
00:14:35,874 --> 00:14:40,811
If we�d kissed on top of
that tower when the sun set�
199
00:14:41,780 --> 00:14:44,578
�we�d never be separated
again, is that it?
200
00:14:44,616 --> 00:14:46,675
This isn�t the
top of that tower�
201
00:14:46,718 --> 00:14:49,050
�and the sun may have
set a long while ago�
202
00:14:49,888 --> 00:14:56,293
But, if there�s even the tiniest
chance we can change our destiny�
203
00:14:56,328 --> 00:14:58,523
�I�ll do anything to do it!
204
00:14:59,898 --> 00:15:01,195
Tamahome�
205
00:15:09,040 --> 00:15:11,565
That�s right!
We have to stop Yui, fast!
206
00:15:14,079 --> 00:15:16,240
Miaka, what�s wrong
with your voice?
207
00:15:18,149 --> 00:15:19,878
Yui�?!
Yui�s here, right?!
208
00:15:40,939 --> 00:15:42,998
You�re trying
very hard, aren�t you?
209
00:15:43,041 --> 00:15:46,533
But how long can you keep that
spell going with that weak body?
210
00:15:46,811 --> 00:15:48,870
You love her, don�t you?
211
00:15:49,381 --> 00:15:52,373
No� No!
The one I love is�!
212
00:15:52,450 --> 00:15:53,474
Yui!
213
00:15:56,054 --> 00:15:57,544
No! Don�t come here!
214
00:16:16,408 --> 00:16:17,409
Tatara!
215
00:16:17,409 --> 00:16:21,573
His body appears young, but inside
he�s more than 100 years old.
216
00:16:21,613 --> 00:16:24,980
It appears he lacks the strength
to maintain his spell.
217
00:16:25,116 --> 00:16:27,607
If anyone moves, I�ll kill him.
218
00:16:34,025 --> 00:16:37,085
Now go, Lady Yui.
Don�t be concerned with this.
219
00:16:45,103 --> 00:16:46,070
Lady Yui.
220
00:16:46,438 --> 00:16:48,429
Come. This way, please.
221
00:16:48,706 --> 00:16:52,802
We�re ready to begin the ceremony
to summon Seiryu on the roof.
222
00:16:53,545 --> 00:16:54,379
Nakago!
223
00:16:54,379 --> 00:16:55,778
Don�t move!
224
00:17:02,086 --> 00:17:03,110
Yui!
225
00:17:08,793 --> 00:17:09,782
Why, you�!
226
00:17:25,210 --> 00:17:26,472
Tatara!
227
00:17:30,982 --> 00:17:32,882
Tatara, hang on!
228
00:17:33,084 --> 00:17:37,453
Tokaki� Subaru�
Forgive me�
229
00:17:38,122 --> 00:17:41,751
It seems the time has come�
for me to go to heaven�
230
00:17:42,627 --> 00:17:44,822
You damned fool!
What are you saying?!
231
00:17:44,863 --> 00:17:46,831
We made a promise to
Suzuno 90 years ago!
232
00:17:46,865 --> 00:17:49,129
That we would live
together and die together!
233
00:17:49,567 --> 00:17:52,559
Come on! We�re going after
the Priestess of Seiryu!
234
00:17:54,038 --> 00:17:55,665
It�s turned into
a wall, you know?
235
00:17:56,574 --> 00:17:58,542
You are� Tamahome?
236
00:18:00,411 --> 00:18:03,676
Even though we knew
we would be separated�
237
00:18:03,715 --> 00:18:05,683
�Suzuno and I�
238
00:18:05,717 --> 00:18:08,550
The Priestess of Byakko
and I loved each other.
239
00:18:08,586 --> 00:18:11,077
Just as you and she
love each other now.
240
00:18:12,557 --> 00:18:14,582
Though we had to part�
241
00:18:14,626 --> 00:18:18,892
Though we would never again be
together, we had no regrets.
242
00:18:20,632 --> 00:18:23,624
If she returned to her world�
243
00:18:23,668 --> 00:18:26,728
Married another man�
and had children�
244
00:18:27,205 --> 00:18:29,696
If she found happiness, then�
245
00:18:30,508 --> 00:18:35,502
If the woman I loved could be
happy, then I could be happy.
246
00:18:37,181 --> 00:18:39,115
Our hearts had joined.
247
00:18:39,150 --> 00:18:42,586
And so, even if she lived in
a different world from mine�
248
00:18:42,921 --> 00:18:45,082
�the two of us were together.
249
00:18:45,123 --> 00:18:50,993
And always, always,
I have held on to that feeling!
250
00:18:52,263 --> 00:18:58,668
Tatara� We will always
be together. Always�
251
00:19:00,038 --> 00:19:01,232
Grandma!
252
00:19:18,790 --> 00:19:20,087
Tatara!
253
00:19:20,124 --> 00:19:21,091
TATARA!
254
00:19:24,195 --> 00:19:25,492
She�s gone�
255
00:19:46,651 --> 00:19:48,141
Tatara�?
256
00:19:50,254 --> 00:19:52,222
It�s all true?!
257
00:19:53,391 --> 00:19:54,619
Tatara?
258
00:20:07,005 --> 00:20:08,097
Tatara!
259
00:20:09,040 --> 00:20:10,007
Suzuno!
260
00:20:17,248 --> 00:20:21,617
It was all okay�
It took so long�
261
00:20:22,620 --> 00:20:24,713
But they were still happy!
262
00:20:25,556 --> 00:20:29,492
Both of them!
And even now, they�re happy�!
263
00:20:38,503 --> 00:20:39,800
Keisuke�
264
00:21:04,395 --> 00:21:05,259
Chiriko!
265
00:21:05,296 --> 00:21:06,820
Chiriko! What�s wrong?!
266
00:21:09,000 --> 00:21:11,764
I am Miboshi
of the Seiryu Seven�
267
00:21:12,837 --> 00:21:15,465
I claim this body as my own!
268
00:22:59,210 --> 00:23:02,270
She thought she
hated the Lady Miaka.
269
00:23:02,313 --> 00:23:05,043
She thought she wanted
to make her suffer.
270
00:23:05,783 --> 00:23:08,911
These feelings welling up
inside wrack the Lady Yui�s heart.
271
00:23:09,453 --> 00:23:11,387
With confusion in her heart�
272
00:23:11,422 --> 00:23:14,983
�the Lady Yui now proceeds
to the ceremony to summon Seiryu�
273
00:23:15,026 --> 00:23:17,460
�hoping it will release
her from her torment.
274
00:23:18,029 --> 00:23:21,089
Next time, �Moment of Battle.�
275
00:23:21,132 --> 00:23:24,624
Wanting to believe in
something� And in someone.
20662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.