Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,452 --> 00:01:38,615
The Shinzaho was guarded by
the spirits of Hikitsu and Tomite�
2
00:01:38,655 --> 00:01:44,287
�two of the Genbu Seven
who died 200 years before.
3
00:01:49,466 --> 00:01:53,197
Amidst a terrific battle,
Hikitsu and Tomite�
4
00:01:53,236 --> 00:01:58,230
�recognized the Lady Miaka
as a true Priestess.
5
00:02:00,043 --> 00:02:04,275
Now I can summon Suzaku
and have my wishes granted!
6
00:02:05,382 --> 00:02:09,910
Konan can be saved�
Yui can go home to our world�
7
00:02:10,687 --> 00:02:14,680
I can make this world my home!
8
00:02:16,393 --> 00:02:21,126
However, even as the Lady Miaka
had finally gained the Shinzaho�
9
00:02:21,164 --> 00:02:25,828
�once again a terrible enemy
appeared before them.
10
00:02:57,634 --> 00:03:02,731
Verbs: Begin � Start.
Close � Shut.
11
00:03:02,806 --> 00:03:07,766
Adjectives: Difficult � Hard.
Sick � Ill.
12
00:03:07,811 --> 00:03:09,802
Nouns: Present � Gift.
13
00:03:12,148 --> 00:03:13,945
What is it, Suboshi?
14
00:03:13,984 --> 00:03:16,418
Oh, uh, was that some
sort of a spell?
15
00:03:17,354 --> 00:03:18,343
It�s English.
16
00:03:18,421 --> 00:03:19,513
English�?
17
00:03:19,556 --> 00:03:23,754
My 5 subjects were English, Japanese,
math, science, and social studies.
18
00:03:23,793 --> 00:03:25,192
I�d study them every day in my world.
19
00:03:25,795 --> 00:03:28,127
Are� Are they
the Five Classics?
20
00:03:28,164 --> 00:03:30,860
It�s strange, but reciting
this calms me down.
21
00:03:33,403 --> 00:03:36,201
I�m an exam candidate.
Once I summon Seiryu�
22
00:03:36,239 --> 00:03:38,264
�I�ll go back to my
world and enter high school.
23
00:03:38,775 --> 00:03:40,538
Go� Go back?
24
00:03:43,780 --> 00:03:45,907
What about the
Priestess of Suzaku?
25
00:03:45,982 --> 00:03:48,246
I doubt she wants to ever
go back, so I don�t care.
26
00:03:49,419 --> 00:03:54,015
Besides, if we put a ward on Suzaku,
she can never have Tamahome.
27
00:03:55,392 --> 00:03:57,690
Jeez, what a jerk!
28
00:03:58,595 --> 00:04:00,688
Is Yui really like that?
29
00:04:00,730 --> 00:04:03,130
Shut up!
Things happened to her!
30
00:04:04,768 --> 00:04:06,099
A lot of things�
31
00:04:26,723 --> 00:04:28,714
This wolfs eye�
32
00:04:31,027 --> 00:04:32,619
It�s him! Ashitare!
33
00:04:33,596 --> 00:04:35,257
Wait! Give that back!
34
00:04:35,298 --> 00:04:37,095
Miaka, wait!
35
00:04:49,379 --> 00:04:50,607
MIAKA!!!
36
00:05:23,146 --> 00:05:25,080
Give it back!
37
00:05:35,558 --> 00:05:39,324
Give it back�
Give it back!
38
00:05:41,264 --> 00:05:43,858
Give it back�
It�s not fair�
39
00:05:44,801 --> 00:05:48,066
We finally�
We finally got it!
40
00:05:49,372 --> 00:05:51,567
Nuriko gave his
life for it, but�!
41
00:05:55,011 --> 00:05:56,842
What�s wrong, Miaka?
42
00:06:00,150 --> 00:06:01,708
Taiitsukun?!
43
00:06:14,531 --> 00:06:17,398
Soi, Ashitare has returned.
44
00:06:26,676 --> 00:06:28,871
Th-This wolf�?
45
00:06:28,912 --> 00:06:30,743
Didn�t I tell you?
46
00:06:30,780 --> 00:06:35,046
Within Ashitare�s body
flows the blood of a wolf.
47
00:06:35,118 --> 00:06:39,145
If his human half dies,
his true wolf half appears.
48
00:06:43,993 --> 00:06:47,429
So, this is the
Shinzaho, eh? Well done.
49
00:06:48,998 --> 00:06:50,727
I�ve no further use for you.
50
00:06:54,270 --> 00:06:55,999
What�ll I do?
51
00:06:56,039 --> 00:06:59,497
What�ll I do, Taiitsukun?
The Shinzaho�
52
00:07:00,343 --> 00:07:02,607
It�s my fault because
I�m so stupid!
53
00:07:02,679 --> 00:07:07,275
Without the other Shinzaho
in Sairou, I can�t summon Suzaku!
54
00:07:07,350 --> 00:07:10,786
Oh, for heaven�s sake.
I just came to check on you, and�
55
00:07:10,820 --> 00:07:14,483
Which way did he go?!
I have to go and get it!
56
00:07:14,524 --> 00:07:17,186
You�re saying you want
to go to the Seiryu camp?
57
00:07:17,227 --> 00:07:19,855
It�s my fault it
was stolen! I�ll go!
58
00:07:20,497 --> 00:07:22,021
Hold on a moment.
59
00:07:33,443 --> 00:07:34,933
Nakago?!
60
00:07:34,978 --> 00:07:38,414
I had no use for him now that
he had become a mere animal.
61
00:07:40,283 --> 00:07:43,377
Even if he did get
the Shinzaho.
62
00:07:45,488 --> 00:07:48,753
It seems the Shinzaho
is now in Nakago�s hands.
63
00:07:49,058 --> 00:07:54,018
It�s now surrounded by
his life force. A barrier.
64
00:07:54,063 --> 00:07:55,587
A barrier?
65
00:07:55,665 --> 00:07:57,895
His life force is strong.
66
00:07:57,934 --> 00:07:59,925
You couldn�t break
it as you are now.
67
00:08:00,103 --> 00:08:01,434
No�
68
00:08:01,471 --> 00:08:06,841
Well� There is one thing
you could try. But, it�s�
69
00:08:06,876 --> 00:08:08,867
Wh-What should I do? Tell me!
70
00:08:12,315 --> 00:08:13,805
Intercourse.
71
00:08:14,851 --> 00:08:17,046
I�m not saying
to catch him THAT way.
72
00:08:17,086 --> 00:08:19,680
Male-female coupling is also
known as �bou-chuu jutsu��
73
00:08:19,722 --> 00:08:21,815
�and is one of the ways you can�
74
00:08:21,858 --> 00:08:24,224
�physically take control of
another person�s life force.
75
00:08:24,294 --> 00:08:25,556
You mean sex�?
76
00:08:25,628 --> 00:08:28,722
If performed properly, the life
force can be strengthened.
77
00:08:28,798 --> 00:08:31,028
If a mistake is made,
the life force can�
78
00:08:31,067 --> 00:08:33,092
�be taken control of
and the mind confused.
79
00:08:33,136 --> 00:08:37,300
In other words, you can use
it to disrupt his life force.
80
00:08:37,340 --> 00:08:40,332
B-But, I thought the
Priestess had to be a virgin.
81
00:08:40,376 --> 00:08:42,173
That�s a myth.
82
00:08:42,212 --> 00:08:43,406
No way!
83
00:08:43,446 --> 00:08:46,347
If I didn�t say that, the Seven
Stars would exhaust their powers�
84
00:08:46,382 --> 00:08:49,283
�with the Priestess and end up
completely useless, wouldn�t they?
85
00:08:49,319 --> 00:08:53,278
Your friend Yui certainly
isn�t a virgin, is she?
86
00:08:55,825 --> 00:08:59,556
Either way, forget about it.
You couldn�t do it.
87
00:09:01,197 --> 00:09:03,563
Have sex? With HIM?!
88
00:09:05,435 --> 00:09:07,369
I couldn�t!
89
00:09:08,571 --> 00:09:10,300
But, I�!
90
00:09:13,176 --> 00:09:16,543
Still, if I do it,
I could weaken his life force�
91
00:09:16,579 --> 00:09:18,706
�and take the Shinzaho back!
92
00:09:19,782 --> 00:09:20,942
Miaka!
93
00:09:21,618 --> 00:09:23,142
Miaka!
94
00:09:23,186 --> 00:09:26,178
I�m tellin� you, no girl
could run this far out here!
95
00:09:26,990 --> 00:09:28,389
Miaka!
96
00:09:29,525 --> 00:09:30,822
They�re calling you.
97
00:09:30,860 --> 00:09:35,058
Now forget about this idea and
head out for Sairou at once!
98
00:09:36,199 --> 00:09:39,930
Nuriko gave his life so
I could get the Shinzaho.
99
00:09:40,837 --> 00:09:42,805
And everyone else has�!
100
00:09:43,873 --> 00:09:46,535
This time, if I�M
the sacrifice, then�
101
00:09:49,279 --> 00:09:52,715
Taiitsukun� Where is Nakago?
102
00:09:59,355 --> 00:10:01,516
Miaka! Where did she vanish to?
103
00:10:06,162 --> 00:10:08,027
Tamahome�
104
00:10:08,064 --> 00:10:11,431
It�s my responsibility
to get the Shinzaho back.
105
00:10:11,467 --> 00:10:13,059
Just please believe me�
106
00:10:13,102 --> 00:10:16,299
I�m not betraying you by
doing this. So, please�
107
00:10:16,339 --> 00:10:17,567
Miaka!
108
00:10:17,607 --> 00:10:19,541
Please forgive me!
109
00:10:22,045 --> 00:10:25,572
If you have sex with Nakago,
you can weaken his life force.
110
00:10:28,117 --> 00:10:30,210
It�s the only way now!
111
00:10:36,359 --> 00:10:37,724
Miaka!
112
00:10:37,760 --> 00:10:38,749
Tamahome!
113
00:10:38,795 --> 00:10:41,195
Taiitsukun?!
What are you doing here?!
114
00:10:41,764 --> 00:10:43,527
You always turn up
at the worst times�
115
00:10:43,566 --> 00:10:45,727
Don�t talk like I�m
some sort of maggot!
116
00:10:45,768 --> 00:10:47,759
I have a message from Miaka.
117
00:10:48,871 --> 00:10:52,170
�I got sick while
chasing the enemy.�
118
00:10:52,208 --> 00:10:55,234
�Go on to Sairou ahead of me.�
119
00:10:55,445 --> 00:10:57,310
Wh-Where�s Miaka now?!
120
00:10:57,347 --> 00:11:01,249
Resting somewhere. She said she
didn�t want you following her.
121
00:11:01,284 --> 00:11:02,342
Why not?!
122
00:11:02,418 --> 00:11:06,354
You idiot! Girls get girls�
problems, you know!
123
00:11:07,190 --> 00:11:08,919
Oh� That�
124
00:11:10,760 --> 00:11:13,524
I just thought she
might be blaming herself�
125
00:11:13,563 --> 00:11:15,463
�for the Shinzaho
getting stolen.
126
00:11:15,498 --> 00:11:17,591
Anyway, you should get
going towards Sairou�
127
00:11:17,633 --> 00:11:19,828
�rather than trying
to recover the Shinzaho.
128
00:11:19,869 --> 00:11:22,497
You still have another
Shinzaho to get.
129
00:11:23,039 --> 00:11:26,406
I�ll take care of Miaka
and then bring her to you.
130
00:11:26,442 --> 00:11:29,138
I see� Well,
tell Miaka this for me.
131
00:11:29,178 --> 00:11:32,272
�We�ll go on ahead and join
us as soon as you feel better.�
132
00:11:32,315 --> 00:11:33,680
Very well.
133
00:11:34,517 --> 00:11:37,213
Miaka� Join us soon�
134
00:12:16,692 --> 00:12:18,250
Can�t breathe!
135
00:12:18,294 --> 00:12:22,287
I wonder if Taiitsukun was able
to trick Tamahome and the others.
136
00:12:29,939 --> 00:12:33,500
Were you with me all the time?!
For Pete�s sake!
137
00:12:33,543 --> 00:12:35,408
I didn�t come here
to play, you know!
138
00:12:36,212 --> 00:12:38,009
I didn�t come to play�
139
00:12:38,047 --> 00:12:41,642
That�s right, now Nakago and
I have to�! He and I�!
140
00:12:42,418 --> 00:12:45,319
If the Priestess doesn�t
have to be a virgin�
141
00:12:45,354 --> 00:12:49,313
�then I�d like to have done
this with Tamahome first.
142
00:12:50,092 --> 00:12:54,426
The first boy who ever held me.
The first boy I ever kissed.
143
00:12:55,064 --> 00:12:57,123
The first boy I ever loved�
144
00:12:57,700 --> 00:13:01,796
What I�m about to
do is betray him.
145
00:13:02,638 --> 00:13:07,507
Kitty, don�t hate me for this.
No matter what happens, I�!
146
00:13:11,013 --> 00:13:12,412
Hey! Cut it out!
147
00:13:39,175 --> 00:13:42,110
The scenery really changes
once you leave Hokkan.
148
00:13:42,979 --> 00:13:46,745
A little further and we�ll be
completely in a desert, you know?
149
00:13:46,782 --> 00:13:50,115
Tamahome, are you sure
Miaka will be coming soon?
150
00:13:51,754 --> 00:13:54,086
That�s what Taiitsukun said.
151
00:13:54,123 --> 00:13:59,755
But then why do I feel so nervous?
Like Miaka�s in some sort of danger?
152
00:14:05,635 --> 00:14:07,728
Sorry, everyone!
Go on ahead without me!
153
00:14:10,606 --> 00:14:12,574
What�s with him?
154
00:14:40,303 --> 00:14:42,032
There it is.
155
00:14:42,104 --> 00:14:46,837
That�s the Seiryu Seven�s camp.
Yui must be there, too.
156
00:14:47,643 --> 00:14:51,204
If she is, I wonder if
I can talk with her again.
157
00:14:51,881 --> 00:14:54,213
I might be able to do
some thing about this.
158
00:14:56,852 --> 00:14:59,719
No good� I�m hungry again.
159
00:15:01,791 --> 00:15:05,090
Why can�t I ever be serious?!
160
00:15:05,928 --> 00:15:07,896
Something sure smells good!
161
00:15:11,200 --> 00:15:15,068
Don�t do it! That routine has
always gotten you into trouble!
162
00:15:15,137 --> 00:15:17,833
Into trouble!
Into trouble, but�
163
00:15:17,873 --> 00:15:20,364
Why is my body doing
this on its own?!
164
00:15:20,443 --> 00:15:21,933
I hate it when I do this!
165
00:15:28,250 --> 00:15:30,275
This is the necklace
Yuiren made for me�
166
00:15:30,319 --> 00:15:32,446
�to show that
I�m Tamahome�s bride.
167
00:15:37,126 --> 00:15:38,855
Protect me�
168
00:15:45,668 --> 00:15:47,693
Playing hide and seek, are we?
169
00:15:49,739 --> 00:15:52,003
Welcome, Priestess of Suzaku.
170
00:15:52,041 --> 00:15:53,133
Nakago!
171
00:15:58,114 --> 00:16:00,105
Please, come in.
172
00:16:00,149 --> 00:16:03,516
What�s with him? It�s almost
like he was waiting for me.
173
00:16:03,853 --> 00:16:05,445
But that�s impossible�
174
00:16:05,488 --> 00:16:07,854
You�ve arrived in
time for dinner.
175
00:16:07,890 --> 00:16:09,448
You may have some if you wish.
176
00:16:09,492 --> 00:16:13,519
Don�t make fun of me!
Give me the Shinzaho back first!
177
00:16:13,562 --> 00:16:15,894
�is what I�d like
to say, but my body�!
178
00:16:18,467 --> 00:16:21,334
Would you like to see
your former friend Yui?
179
00:16:24,874 --> 00:16:27,274
Unfortunately,
she�s no longer here.
180
00:16:28,077 --> 00:16:30,136
She�s gone on ahead to Sairou.
181
00:16:31,247 --> 00:16:32,908
So, he�s alone here�?
182
00:16:34,350 --> 00:16:36,750
Why don�t you kill me?
183
00:16:37,953 --> 00:16:42,617
Don�t you know the reason
for that better than I ?
184
00:16:57,173 --> 00:16:58,936
Wh-What are you doing?!
185
00:17:05,614 --> 00:17:06,638
What is this?!
186
00:17:06,682 --> 00:17:08,673
An invisible power
pressing me down!
187
00:17:15,758 --> 00:17:18,420
If you don�t behave, you�ll
suffer much worse than that.
188
00:17:23,032 --> 00:17:26,001
A soldier has taken off his
armor and waited here for you.
189
00:17:26,769 --> 00:17:29,636
Now why don�t you
show him a good time?
190
00:17:30,306 --> 00:17:33,298
He knows why
I came here? How?!
191
00:17:46,455 --> 00:17:50,221
Go on ahead of you?
What do you mean, Nakago?
192
00:17:50,259 --> 00:17:52,056
A visitor is coming.
193
00:17:52,128 --> 00:17:53,060
A visitor?
194
00:17:53,129 --> 00:17:55,120
A very important one�
195
00:17:57,666 --> 00:18:00,726
Lady Yui, I�ve filled
the jug with water!
196
00:18:01,137 --> 00:18:03,162
We�ll be going through
the desert now, you know!
197
00:18:03,239 --> 00:18:05,230
Why didn�t Nakago come?
198
00:18:06,342 --> 00:18:09,175
He�s never left my side
once all this time.
199
00:18:09,211 --> 00:18:11,236
Who�s this visitor who�s
more important than me?!
200
00:18:11,914 --> 00:18:13,176
Lady Yui�
201
00:18:13,249 --> 00:18:15,444
Forget it, we�re going back!
Get the horses!
202
00:18:19,655 --> 00:18:23,955
You should stay away from
Nakago! He can�t be trusted!
203
00:18:24,827 --> 00:18:26,556
He told me he would
be with Soi!
204
00:18:26,595 --> 00:18:28,927
Be quiet!
Nakago has been with me�
205
00:18:28,998 --> 00:18:31,330
�through the worst things
in my life! Now let me go!
206
00:18:40,676 --> 00:18:42,166
Let me go, Suboshi!
207
00:18:42,211 --> 00:18:44,907
Lady Yui, I�! I love you!
208
00:18:44,947 --> 00:18:46,312
Stop it!
209
00:18:46,348 --> 00:18:48,111
Suboshi, you�ve been told�
210
00:18:48,150 --> 00:18:51,244
�not to touch the Priestess
even when you�re alone.
211
00:18:51,654 --> 00:18:55,647
If you do, we won�t be
able to summon Seiryu.
212
00:18:55,758 --> 00:18:56,782
Tomo�
213
00:18:59,395 --> 00:19:02,489
There is something I wish
to show you, Lady Yui.
214
00:19:02,965 --> 00:19:03,932
Show me?
215
00:19:03,966 --> 00:19:05,661
This way, please.
216
00:19:11,874 --> 00:19:12,704
A shell?
217
00:19:12,741 --> 00:19:17,804
Yes. A clam.
I call it �Shin.� Now observe�
218
00:19:25,087 --> 00:19:25,815
This is�
219
00:19:25,855 --> 00:19:27,846
Taiitsukun.
220
00:19:29,425 --> 00:19:31,393
This is an illusion.
221
00:19:31,427 --> 00:19:35,056
This is the power of
Tomo of the Seiryu Seven.
222
00:19:35,464 --> 00:19:37,591
And with it, I shall show
the Priestess of Suzaku�
223
00:19:37,633 --> 00:19:42,036
�and the Suzaku Seven
the true face of hell.
224
00:19:50,546 --> 00:19:53,208
Come now, what�s wrong?
If you get close to me�
225
00:19:53,249 --> 00:19:55,979
�you�ll be able to get
the Shinzaho back, won�t you?
226
00:20:17,473 --> 00:20:20,772
It�s no use!
I can�t even get near him!
227
00:20:22,011 --> 00:20:26,209
Even I can feel it.
His life force is incredible!
228
00:20:26,982 --> 00:20:31,715
Now, then�
Shall we end these games?
229
00:20:56,245 --> 00:20:57,610
MIAKA!!!
230
00:21:00,316 --> 00:21:03,012
Miaka� Where are you?
Where are you?!
231
00:21:12,628 --> 00:21:13,856
No�
232
00:21:17,199 --> 00:21:19,963
Stay away! NO!
233
00:21:25,040 --> 00:21:26,837
MIAKA!!!
234
00:21:31,113 --> 00:21:32,705
Tamahome�!
235
00:22:58,233 --> 00:23:00,224
As Tamahome races to
her on horseback�
236
00:23:00,269 --> 00:23:05,468
�he knows nothing of what occurred
between the Lady Miaka and Nakago.
237
00:23:06,842 --> 00:23:11,302
All he sees is the Lady Miaka�
238
00:23:11,346 --> 00:23:15,874
�completely changed and
now suffering in Nakago�s arms.
239
00:23:17,086 --> 00:23:20,522
Next time, �Trampled Love.�
240
00:23:20,556 --> 00:23:23,855
Will you believe in me, no
matter what may have happened?
18185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.