All language subtitles for Bleed.For.This.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,078 --> 00:01:51,044 Uh-- 2 00:01:51,046 --> 00:01:53,914 vinny went to the wrong hotel. 3 00:01:53,916 --> 00:01:55,782 The wrong hotel? Yeah. 4 00:01:55,784 --> 00:01:58,919 Motherfucker, how many Caesar palace they got in las Vegas? 5 00:01:58,921 --> 00:02:02,122 -He'll be here. -We are gonna start the weigh-in. 6 00:02:02,124 --> 00:02:04,591 If pazienza is not here by 7:00, 7 00:02:04,593 --> 00:02:06,827 he will be disqualified. 8 00:02:08,097 --> 00:02:09,830 Shit. 9 00:02:12,167 --> 00:02:13,634 Ash. 10 00:02:15,571 --> 00:02:17,704 Ash, answer the phone! 11 00:02:18,339 --> 00:02:20,073 Hello? 12 00:02:20,075 --> 00:02:21,908 Tell vinny they're going ahead. 13 00:02:21,910 --> 00:02:23,810 They're going ahead. Just hold them off. 14 00:02:23,812 --> 00:02:26,146 - Tell them I'm coming. - He's coming. 15 00:02:26,148 --> 00:02:29,082 Where's he at? Where's he at? He's on the fucking bicycle. 16 00:02:29,084 --> 00:02:30,751 No, his weight. What fuckin' weight's he at? 17 00:02:30,753 --> 00:02:32,819 Where you at, vinny? I'm comin'! 18 00:02:32,821 --> 00:02:34,554 He's comin'. 19 00:02:35,823 --> 00:02:38,992 139 pounds and three quarters. 20 00:02:38,994 --> 00:02:41,194 Fuck. 21 00:02:41,196 --> 00:02:43,096 Tell vinny that Roger made weight. 22 00:02:43,098 --> 00:02:45,799 -Where the fuck's your boy? -What are you so worried about? 23 00:02:45,801 --> 00:02:47,634 Where the hell you have to be? 24 00:02:47,636 --> 00:02:50,470 Beating your pizza-faced, liberace son back to Boston. 25 00:02:50,472 --> 00:02:53,507 Hey! Hey! Hey! We're from Providence! 26 00:02:53,509 --> 00:02:55,842 He'll be here. He'll be here. Calm down. 27 00:02:55,844 --> 00:02:58,111 He'll be here. Don't you worry about it. He's gonna be here. 28 00:02:58,113 --> 00:02:59,713 He'll be here. He's gonna be here. 29 00:03:35,850 --> 00:03:37,150 He gonna make it? 30 00:03:40,089 --> 00:03:41,888 Got a little surprise for you. 31 00:03:44,159 --> 00:03:45,926 Get your motherfucking dick out my face. 32 00:03:45,928 --> 00:03:48,995 He can't take his eyes off me. 33 00:03:51,265 --> 00:03:52,899 He still looks big. 34 00:03:52,901 --> 00:03:54,968 This is gonna be close. 35 00:04:08,349 --> 00:04:10,016 140 pounds even. 36 00:04:10,018 --> 00:04:11,852 Yeah! 37 00:04:15,456 --> 00:04:17,090 Yeah! 38 00:04:28,470 --> 00:04:31,037 Behind me the casino here at Caesar's, 39 00:04:31,039 --> 00:04:33,206 and, yes, the Eve of the big fight. 40 00:04:33,208 --> 00:04:37,144 Roger Mayweather defending against vinny pazienza 41 00:04:37,146 --> 00:04:40,580 for the wbc super lightweight championship. 42 00:04:40,582 --> 00:04:43,717 Bottom line is that I'm willing to die in that ring tomorrow night. 43 00:04:43,719 --> 00:04:46,553 I don't think he's ready to make that sacrifice. 44 00:04:46,555 --> 00:04:48,722 Damn straight, 'cause there ain't no need to. 45 00:04:48,724 --> 00:04:50,824 Boy thinking about dying instead of boxing. 46 00:04:50,826 --> 00:04:52,726 That should tell you all you need to know. 47 00:04:55,930 --> 00:04:57,964 Motherfucker, tomorrow night you gone. 48 00:04:57,966 --> 00:05:00,033 Yeah? I'm gonna rain on you like a thunderstorm. 49 00:05:00,802 --> 00:05:02,235 You scary. Yeah. 50 00:05:02,237 --> 00:05:04,838 Do me a favor. Tomorrow you get yourself a tic tac. 51 00:05:04,840 --> 00:05:07,374 If you're this close to me tomorrow, I'm gonna knock you the fuck out. 52 00:05:15,683 --> 00:05:18,251 You all right, champ? Yeah, yeah. I'm feelin' good. 53 00:05:18,853 --> 00:05:20,654 Yeah. 54 00:05:20,656 --> 00:05:22,923 I know you are. 55 00:05:22,925 --> 00:05:25,025 You need anything? Nah, I'm good. 56 00:05:25,027 --> 00:05:27,727 -What you doin'? You goin' to bed? -Yeah. Big day tomorrow. 57 00:05:29,330 --> 00:05:31,464 Hey, you should hit the hay too. 58 00:05:31,466 --> 00:05:33,266 Yeah, definitely, pop. Okay. Good night. 59 00:05:33,268 --> 00:05:34,401 Good night. 60 00:05:41,275 --> 00:05:45,078 Five the fever! Wally cleaver loves the beaver! 61 00:05:49,684 --> 00:05:53,086 Yeah. All right. Hey, hey. 62 00:05:54,555 --> 00:05:56,056 Blow on those. 63 00:05:56,524 --> 00:05:58,558 Yeah! 64 00:05:58,560 --> 00:06:01,228 Baby. You're up 100k, all right? 65 00:06:01,230 --> 00:06:03,063 Shouldn't you just call it quits? 66 00:06:03,065 --> 00:06:05,131 Yeah, yeah. Just order another oj. 67 00:06:05,133 --> 00:06:06,199 I'm not thirsty. 68 00:06:12,139 --> 00:06:14,741 What are you doing here? I'm splitting tens. 69 00:06:14,743 --> 00:06:18,645 Don't you think you should be getting some rest for tomorrow? 70 00:06:18,647 --> 00:06:20,881 -It is tomorrow. -Yeah, relax. Just go ahead. 71 00:06:23,351 --> 00:06:24,951 All right. Yeah. 72 00:06:26,320 --> 00:06:27,454 Okay. Yeah. 73 00:06:29,490 --> 00:06:30,790 Mmm. 74 00:06:34,896 --> 00:06:37,163 Too many. Too many! Yes! 75 00:06:37,165 --> 00:06:38,498 Mmm! Baby, come on! 76 00:06:38,500 --> 00:06:41,935 Vinny! Vinny! God, vinny! Yeah, baby. 77 00:06:41,937 --> 00:06:45,105 Yeah. Yeah! Too many! 78 00:06:45,107 --> 00:06:47,140 Oh. He's an animal. 79 00:06:59,687 --> 00:07:02,756 Who splits tens on a $20,000 hand? 80 00:07:02,758 --> 00:07:04,190 You shut up. 81 00:07:27,548 --> 00:07:29,182 Come on, vinny! Come on! 82 00:07:32,887 --> 00:07:35,722 Oh, solid right hand inside by Mayweather. 83 00:07:35,724 --> 00:07:38,058 Pazienza stopped in his tracks. 84 00:07:38,060 --> 00:07:40,193 Got his attention pretty good right there. 85 00:07:41,996 --> 00:07:43,563 What are you doing? Get in there! 86 00:07:46,434 --> 00:07:48,601 Solid right hand right on the eye. 87 00:07:48,603 --> 00:07:50,804 That hurt him. I question, though, 88 00:07:50,806 --> 00:07:53,340 whether we'll ever see pazienza in the ring again 89 00:07:53,342 --> 00:07:54,941 after taking a beating like this. 90 00:07:54,943 --> 00:07:55,875 Knock him down! 91 00:07:57,111 --> 00:07:58,578 Right back. 92 00:07:58,580 --> 00:08:01,514 I'm telling you, he's got a lot of heart. 93 00:08:01,516 --> 00:08:05,352 - More action after the bell. 94 00:08:05,354 --> 00:08:08,188 I can take that all day! You got nothing! Come on! 95 00:08:08,190 --> 00:08:09,422 Come on! 96 00:08:09,424 --> 00:08:11,157 I got it, I got it. I'm fine. 97 00:08:11,159 --> 00:08:12,892 I got it, I got it. 98 00:08:14,328 --> 00:08:16,062 I got this. I got it. 99 00:08:17,298 --> 00:08:19,165 Give us your score. 100 00:08:19,167 --> 00:08:23,303 Okay, I've got it eight rounds to three, 107-101, favor Roger Mayweather. 101 00:08:23,305 --> 00:08:26,373 I think he's winning the fight big-- 102 00:08:26,375 --> 00:08:28,975 good right hand there. Best right hand of the fight. 103 00:08:28,977 --> 00:08:31,444 - Right on that eye. - Why let it go any farther? 104 00:08:33,114 --> 00:08:34,948 Well, because he's a fighter. 105 00:08:36,717 --> 00:08:38,818 - He wants to finish the fight. - That's true. 106 00:08:38,820 --> 00:08:41,688 -What's going on? -Nothing, ma. He's still in his corner. 107 00:08:41,690 --> 00:08:43,523 I'm stopping that fight. 108 00:08:43,525 --> 00:08:45,859 I'm not waiting for a doctor to make the decision. 109 00:08:45,861 --> 00:08:48,194 You're not gonna win on points. 110 00:08:48,196 --> 00:08:51,064 You gotta knock him out. Vinny, you gotta knock him out. 111 00:08:51,066 --> 00:08:53,733 Hey, champ, champ. You all right? 112 00:08:53,735 --> 00:08:55,035 Yeah. Yeah, fine, pop. 113 00:08:55,037 --> 00:08:56,703 Okay. You got this. 114 00:08:56,705 --> 00:08:59,139 You got this. Now let's bury him! 115 00:08:59,141 --> 00:09:01,374 Come on! 116 00:09:04,645 --> 00:09:05,812 Two hands, vinny! 117 00:09:07,048 --> 00:09:09,115 Oh! God... 118 00:09:11,852 --> 00:09:12,952 His eye. Work that cut. 119 00:09:59,800 --> 00:10:01,434 You've got ketosis. 120 00:10:01,436 --> 00:10:05,772 -What does that mean? -I'm just dehydrated, pop. 121 00:10:05,774 --> 00:10:08,408 We're in the desert, vinny. I see a lot of dehydration cases. 122 00:10:08,410 --> 00:10:10,710 This isn't that. 123 00:10:10,712 --> 00:10:14,047 Doc, I've been doing it this way forever. This is how it goes for me. 124 00:10:14,049 --> 00:10:16,549 Well, you can't keep doing it like this. Yeah. 125 00:10:16,551 --> 00:10:19,119 Thank you, doc. Appreciate it. 126 00:10:26,961 --> 00:10:28,628 No. It's weird, ma. 127 00:10:28,630 --> 00:10:31,498 It's not weird. Don't put so much salt on it. 128 00:10:31,500 --> 00:10:34,067 I'm not. I'm putting parsley. You would if you didn't knock this thing over. 129 00:10:36,904 --> 00:10:38,571 Stop crying about the fucking elephant already. 130 00:10:38,573 --> 00:10:40,173 There we go. Honest. 131 00:10:40,175 --> 00:10:42,842 I'm not crying. Hey, you want to set the table, John? 132 00:10:42,844 --> 00:10:44,244 All right. All right. Go. 133 00:10:45,312 --> 00:10:47,981 Hey, ma, you watch the fight yet? 134 00:10:47,983 --> 00:10:51,417 Oh, no. No, I can't watch you get hurt. 135 00:10:51,419 --> 00:10:53,486 Yeah, well, you know i don't get hurt. 136 00:10:53,488 --> 00:10:55,188 Where's the tape at? 137 00:10:55,190 --> 00:10:57,090 It's in the vcr. Okay. 138 00:10:59,527 --> 00:11:01,861 Can you put that there? Will you move this off the table? 139 00:11:01,863 --> 00:11:03,730 I can't do two things at once, can I? 140 00:11:06,934 --> 00:11:09,569 ...for the wbc super lightweight title. 141 00:11:11,338 --> 00:11:15,108 If will and want to alone was all that mattered, 142 00:11:15,110 --> 00:11:19,145 pazienza can beat this guy, but will can only take you so far 143 00:11:19,147 --> 00:11:21,648 unless you can bring some skill along with it. 144 00:11:21,650 --> 00:11:25,118 It's called an old-fashioned "paint job" in Philadelphia. 145 00:11:27,855 --> 00:11:30,223 And for about the half-dozenth time 146 00:11:30,225 --> 00:11:31,991 they scrimmage after the bell. 147 00:11:31,993 --> 00:11:34,894 And Lou duva goes after Roger Mayweather. 148 00:11:34,896 --> 00:11:37,797 Now, that's one of the silliest things he could ever have done. 149 00:11:37,799 --> 00:11:39,732 Well, then Mayweather punched him. 150 00:11:39,734 --> 00:11:41,401 Lou! 151 00:11:41,403 --> 00:11:43,536 You're talking about a guy in his 60s. 152 00:11:43,538 --> 00:11:45,338 Vinny, shut it off. 153 00:11:45,340 --> 00:11:48,141 We're eatin'. Okay. Yeah, I'm comin'. 154 00:11:50,578 --> 00:11:52,212 That's not professional. 155 00:11:53,647 --> 00:11:55,682 How'd it feel to take a shot from a world champ? 156 00:11:55,684 --> 00:11:57,817 He hits like a altar boy. 157 00:11:57,819 --> 00:12:00,220 What's the next move for vinny after this fight? 158 00:12:00,222 --> 00:12:02,355 I don't know if there's gonna be a next. 159 00:12:02,357 --> 00:12:04,591 Now's not the time for an announcement, 160 00:12:04,593 --> 00:12:08,695 but as far as I'm concerned, vinny pazienza shouldn't fight no more. 161 00:12:08,697 --> 00:12:11,397 Now boxing's been good to him, and he's been good to boxing, 162 00:12:11,399 --> 00:12:12,865 and that's where it should end. 163 00:12:12,867 --> 00:12:14,300 Excuse me. I'm sorry. 164 00:12:15,502 --> 00:12:17,270 Come here, vinny. I'm good. 165 00:12:17,272 --> 00:12:19,005 Come here. I'll have more. 166 00:12:19,007 --> 00:12:20,773 Ridiculous. I don't know what you expect. 167 00:12:20,775 --> 00:12:23,243 -Be happy with what you got. -It's gonna fall out of his head. 168 00:13:02,816 --> 00:13:05,952 Pop, stay calm, all right? I need to set up the next fight. 169 00:13:12,793 --> 00:13:14,694 Vinny, Angelo. Come on in. 170 00:13:19,300 --> 00:13:20,800 Angelo. 171 00:13:20,802 --> 00:13:23,069 Uh, what a surprise. 172 00:13:23,071 --> 00:13:25,204 - How you doin', vinny? - They block the driveway? 173 00:13:26,240 --> 00:13:28,274 We need to talk. 174 00:13:28,276 --> 00:13:31,177 You should have called first. You know I don't take meetings in the house. 175 00:13:31,179 --> 00:13:33,846 Yeah, and you should have thought before opening your fucking mouth 176 00:13:33,848 --> 00:13:36,316 and telling the whole world my son should retire. 177 00:13:36,318 --> 00:13:37,850 All right, all right. 178 00:13:37,852 --> 00:13:39,385 Come on now. Lou, let's talk. 179 00:13:40,754 --> 00:13:42,055 Come on. Fine. Let's talk. 180 00:13:46,660 --> 00:13:49,362 Vinny ain't done, Lou. 181 00:13:49,364 --> 00:13:51,798 And even if you think he is, 182 00:13:51,800 --> 00:13:54,767 you got no business announcing it on hbo. 183 00:13:54,769 --> 00:13:56,769 What the fuck. 184 00:13:56,771 --> 00:13:59,305 Vinny'll decide when he's done. 185 00:13:59,307 --> 00:14:01,441 I wish we'd spoken first, but it's not a perfect world. 186 00:14:01,443 --> 00:14:03,543 It's fine. It's all right. Lou. 187 00:14:03,545 --> 00:14:06,112 - I need another fight. 188 00:14:06,114 --> 00:14:09,115 What's with the deep fuckin' breath? You owe him another fight in his contract. 189 00:14:09,117 --> 00:14:10,717 Pop. 190 00:14:10,719 --> 00:14:12,685 Lookit, vinny. 191 00:14:12,687 --> 00:14:14,520 All I'm saying is that I think 192 00:14:14,522 --> 00:14:17,457 maybe you oughta start thinking about more important things. 193 00:14:17,459 --> 00:14:20,360 Your sister's getting married. You should consider doing the same. Start a family. 194 00:14:20,362 --> 00:14:22,962 What the fuck does that have to do with him fighting? 195 00:14:22,964 --> 00:14:25,665 -Pop, please. -Even when you win, we go to the hospital. 196 00:14:25,667 --> 00:14:28,101 Who's we? I ain't ever seen you there. 197 00:14:31,972 --> 00:14:33,506 Huh? Lou. 198 00:14:33,508 --> 00:14:35,608 For fuck's sake, say something. 199 00:14:37,311 --> 00:14:41,214 You got heart, kid, but you wear it on your fuckin' chin. 200 00:14:41,216 --> 00:14:43,516 I seriously think you oughta consider hanging it up. 201 00:14:43,518 --> 00:14:46,686 I'm not done yet. All right? I got more in me. 202 00:14:46,688 --> 00:14:49,122 That's not the problem. You always got more. 203 00:14:51,024 --> 00:14:53,960 I'm beggin' you here, Lou. Give me another shot. 204 00:14:57,064 --> 00:14:58,464 Just one more. 205 00:15:52,719 --> 00:15:54,887 Fuck. 206 00:16:10,137 --> 00:16:11,437 Rough night? 207 00:16:11,439 --> 00:16:12,805 No, great night. 208 00:16:13,841 --> 00:16:15,041 Rough morning. 209 00:16:15,776 --> 00:16:18,211 You're early. 210 00:16:19,079 --> 00:16:20,646 You're drunk. 211 00:16:20,648 --> 00:16:23,449 No, I'm hung over. There's a huge difference. 212 00:16:23,451 --> 00:16:24,550 Oh. 213 00:16:25,586 --> 00:16:27,620 Well, you smell like liquor. 214 00:16:27,622 --> 00:16:29,555 And you smell like Rhode Island. 215 00:16:31,992 --> 00:16:33,493 What, you never had a big night before? 216 00:16:33,495 --> 00:16:35,161 Nah, I don't drink. 217 00:16:35,163 --> 00:16:38,598 Yeah? Good for you. 218 00:16:38,600 --> 00:16:40,633 Now, if we're done with the fucking introductions, 219 00:16:40,635 --> 00:16:42,168 I can't see shit out here. 220 00:16:53,113 --> 00:16:54,747 This is where you trained Tyson, huh? 221 00:16:55,682 --> 00:16:58,084 Yeah. That is crazy. 222 00:17:04,491 --> 00:17:06,192 This your family? 223 00:17:07,160 --> 00:17:08,394 Yeah. 224 00:17:09,830 --> 00:17:11,430 You guys go to Disneyland? 225 00:17:12,499 --> 00:17:14,934 World. In Orlando. 226 00:17:16,203 --> 00:17:18,738 Oh, no. Not yet. 227 00:17:20,007 --> 00:17:23,409 So, uh, why did Tyson fire you? 228 00:17:23,411 --> 00:17:25,945 -What? -Was it that dui thing? 229 00:17:26,880 --> 00:17:28,481 What are you, a newspaperman? 230 00:17:30,183 --> 00:17:31,651 Nah, I'm just asking. 231 00:17:32,753 --> 00:17:34,987 Do you not want to be here? 232 00:17:34,989 --> 00:17:36,789 Yeah, I'm standing here, aren't I? 233 00:17:38,392 --> 00:17:40,259 All right, listen. 234 00:17:40,261 --> 00:17:41,994 Let's get real, vinny. 235 00:17:41,996 --> 00:17:42,962 Yeah. 236 00:17:45,599 --> 00:17:48,668 You lost three in a row, last one a title fight. 237 00:17:48,670 --> 00:17:51,270 You got nothing lined up 'cause you're not a draw. 238 00:17:51,272 --> 00:17:55,274 Your own manager, on fuckin' hbo, said you should hang it up. 239 00:17:55,276 --> 00:17:58,344 Only reason you're standing in my gym 240 00:17:58,346 --> 00:18:00,980 is because Lou sent you here... 241 00:18:02,749 --> 00:18:04,650 To put us both out to pasture. 242 00:18:07,788 --> 00:18:11,190 So you want to get this over with, let's get it over with. 243 00:18:16,196 --> 00:18:18,130 You throw a hook, then go boom! 244 00:18:18,132 --> 00:18:19,832 Move 9 to 5 and then come back. 245 00:18:20,801 --> 00:18:22,234 You all set? Yeah. 246 00:18:22,236 --> 00:18:24,103 All right. This is Manny. 247 00:18:24,105 --> 00:18:26,138 Hey. How you doin'? 248 00:18:26,140 --> 00:18:28,174 How are ya? You'll be sparring with him today. 249 00:18:29,242 --> 00:18:30,977 Okay. 250 00:18:30,979 --> 00:18:33,245 How much you weigh? One-ninety. 251 00:18:33,247 --> 00:18:35,548 You know that I fight at junior welter, right? 252 00:18:35,550 --> 00:18:38,217 I know. Headgear's in the locker by the wall. 253 00:19:10,150 --> 00:19:11,550 That's enough. 254 00:19:12,586 --> 00:19:15,087 - That's enough! 255 00:19:26,667 --> 00:19:29,101 Get on. Why? 256 00:19:29,103 --> 00:19:32,338 What "why?" Why not? Gotta know where we're starting. 257 00:19:32,340 --> 00:19:35,474 I'm not in camp or nothing. I haven't been training. 258 00:19:35,476 --> 00:19:37,910 Let's see. All right. 259 00:19:39,179 --> 00:19:42,415 There's no point. I'm gonna be way over. 260 00:19:49,322 --> 00:19:51,791 You just fought at 140 two weeks ago. You eat a horse? 261 00:19:51,793 --> 00:19:54,460 I told you, i haven't been training. 262 00:19:54,462 --> 00:19:56,362 Geez. That's not what I usually weigh. 263 00:19:59,366 --> 00:20:02,334 I'm not at my fight weight right now. 264 00:20:02,336 --> 00:20:05,137 Hey, vinny, i just saw you use your weight. 265 00:20:05,139 --> 00:20:06,972 It wasn't slowing you down. At all. 266 00:20:08,909 --> 00:20:11,877 I don't need to cut corners, kev. I can make weight. 267 00:20:11,879 --> 00:20:13,279 Maybe you're at your weight. 268 00:20:14,681 --> 00:20:16,282 Cuttin' corners is what you been doin'. 269 00:20:17,884 --> 00:20:20,052 -I won my first world title-- -as a lightweight. I know. 270 00:20:20,054 --> 00:20:22,588 First time I got laid was in my high school parking lot. 271 00:20:22,590 --> 00:20:25,391 You see me taking my wife there every time I want to get my rocks off? 272 00:20:25,393 --> 00:20:27,226 Look at you. 273 00:20:27,228 --> 00:20:29,061 You're a different fighter. Your body's changed. 274 00:20:29,063 --> 00:20:30,796 You're bigger. You hit with more power. 275 00:20:32,399 --> 00:20:33,733 Think I should move up? 276 00:20:34,234 --> 00:20:35,468 Hey. 277 00:20:38,171 --> 00:20:39,672 Welterweight? 278 00:20:42,709 --> 00:20:45,444 Junior middle? Are you nuts? You're outta your head, kev. 279 00:20:45,446 --> 00:20:48,013 Come on. Nobody jumps two classes. 280 00:20:48,015 --> 00:20:50,082 That's-- no, no, that's a huge risk, 281 00:20:50,084 --> 00:20:52,952 which is the exact opposite of what everybody tells me i should be doing now. 282 00:20:55,055 --> 00:20:56,489 It's a risk. 283 00:20:59,693 --> 00:21:02,261 This is the clock. 284 00:21:02,263 --> 00:21:04,964 It's gonna teach you how to move in time. 285 00:21:06,933 --> 00:21:09,101 Jesus Christ! What's that thing made out of? 286 00:21:09,103 --> 00:21:12,204 Rock maple. And you don't get to hit the clock back neither. 287 00:21:12,206 --> 00:21:14,540 Not yet. I only want you to avoid it for now. 288 00:21:17,144 --> 00:21:19,211 Bend your knees. Move your head. 289 00:21:19,213 --> 00:21:21,380 Right, left. Move your head. Left, right. 290 00:21:21,382 --> 00:21:23,182 After you throw a punch, you move your head. 291 00:21:26,820 --> 00:21:28,654 You look like a two-by-four. 292 00:21:38,598 --> 00:21:41,100 Now. Come on, vinny. Move your head. Come on. 293 00:21:41,102 --> 00:21:42,568 Look at it. Anticipate it. 294 00:21:43,804 --> 00:21:45,204 Punch, move. Punch, move. 295 00:21:50,644 --> 00:21:52,278 I got this. Come on. 296 00:21:56,450 --> 00:21:58,751 Down. Here we go. 297 00:22:00,521 --> 00:22:03,088 That's it, that's it. Move to the side and boom! 298 00:22:03,090 --> 00:22:04,290 Sit down on it. 299 00:22:13,034 --> 00:22:16,202 Bad intentions. Bad intentions. 300 00:22:18,539 --> 00:22:22,141 Now you're moving. Bend your knees. Keep your hands up. Good. 301 00:22:23,611 --> 00:22:25,744 You're looking good now. You're moving your head. 302 00:22:29,784 --> 00:22:31,450 All right, stop. 303 00:22:31,452 --> 00:22:33,319 Okay, that's good. Vinny, vinny, stop! 304 00:22:33,321 --> 00:22:34,420 What? Stop. 305 00:22:42,530 --> 00:22:44,230 What is that? 306 00:22:44,232 --> 00:22:45,631 Huh? 307 00:22:45,633 --> 00:22:47,032 What? 308 00:22:47,034 --> 00:22:49,134 You fight the same way. 309 00:22:49,136 --> 00:22:52,705 It's like if you're not completely spent, then you must not have tried hard enough. 310 00:22:52,707 --> 00:22:56,308 Yeah. I don't mind the pain. Good, 'cause it's comin'. 311 00:22:56,310 --> 00:22:58,410 You don't have to send out invitations. 312 00:22:58,412 --> 00:23:00,479 You know, you can't brawl at this weight. 313 00:23:00,481 --> 00:23:03,048 You have to box. You have to defend. 314 00:23:03,050 --> 00:23:05,718 Yeah, my offense is my defense. Oh, yeah? 315 00:23:05,720 --> 00:23:10,155 Where'd you come up with that gem? don shula's autobiography? 316 00:23:10,157 --> 00:23:13,292 Listen to me. Some hits you aren't being tough by taking. 317 00:23:14,861 --> 00:23:16,829 So when I say stop, you stop. 318 00:23:18,598 --> 00:23:20,499 You hear me? Yeah, I hear you. 319 00:23:25,272 --> 00:23:27,439 Put the plate down there. You did a very good job. 320 00:23:27,441 --> 00:23:28,774 Everything's fine. Everything's good. 321 00:23:28,776 --> 00:23:29,975 I think it looks lovely. 322 00:23:42,956 --> 00:23:44,823 Your ma religious, vin? Yeah. 323 00:23:46,226 --> 00:23:47,526 What do you think, kev? 324 00:23:51,598 --> 00:23:53,265 Spiritual. 325 00:23:54,534 --> 00:23:56,135 Yeah. 326 00:24:02,909 --> 00:24:05,010 Christ and elephants. 327 00:24:07,547 --> 00:24:09,982 You did perfect. The knife goes on the outside. Oh. 328 00:24:09,984 --> 00:24:12,418 Hey. You made it. 329 00:24:12,420 --> 00:24:14,920 Oh! Oh, and, honey, you look great. 330 00:24:14,922 --> 00:24:16,655 Thank you. Great. 331 00:24:16,657 --> 00:24:18,891 -And, mom, this is Kevin. -Mrs. pazienza. 332 00:24:18,893 --> 00:24:21,126 Thank you for taking such good care of my boy. 333 00:24:21,128 --> 00:24:24,129 -It's nothing. I like your elephants. -Oh, those are mine. 334 00:24:24,131 --> 00:24:26,031 Yeah. I love elephants. 335 00:24:27,767 --> 00:24:31,170 Yeah, hi. I'm, uh, vinny's sister, Doreen. 336 00:24:31,172 --> 00:24:33,272 And this is my retarded fiancé, Jon. 337 00:24:33,274 --> 00:24:36,408 -Fuck's wrong with you? -Be quiet, huh? 338 00:24:36,410 --> 00:24:38,644 - And this is-- -oh, yeah, yeah, yeah. I remember. 339 00:24:38,646 --> 00:24:40,913 -Hi, Shelly. -Actually, it's Heather. 340 00:24:40,915 --> 00:24:42,748 -Oh, I'm sorry. -How are you? 341 00:24:42,750 --> 00:24:45,184 -Mr. pazienza. -No, Angelo. 342 00:24:45,186 --> 00:24:47,686 Angelo. Nice to meet you. Hey, sweetheart. 343 00:24:47,688 --> 00:24:48,821 Hey, pop. Champ. 344 00:24:48,823 --> 00:24:50,489 Hey, how you doing? 345 00:24:50,491 --> 00:24:52,091 Jesus, you're huge. 346 00:24:52,093 --> 00:24:53,692 Yeah. Where you at, 150? 347 00:24:53,694 --> 00:24:55,861 Uh, 154. Yeah. What are you doing? 348 00:24:55,863 --> 00:24:59,298 No, it's a good thing. Trust me. Kevin knows what he's doing. Yeah. 349 00:24:59,300 --> 00:25:01,300 What are we having for dinner? 350 00:25:01,302 --> 00:25:03,135 All right, everybody, sit down. Come on. 351 00:25:03,137 --> 00:25:05,037 Here, you sit over here. Doreen, serve the salad. 352 00:25:05,039 --> 00:25:06,939 Sorry. Sit down. 353 00:25:06,941 --> 00:25:08,841 There you go. That's right. 354 00:25:08,843 --> 00:25:10,809 I got it, i got it. Sit. 355 00:25:10,811 --> 00:25:12,478 Babe, you good? 356 00:25:12,480 --> 00:25:14,346 What else you need? I think I'm good. 357 00:25:14,348 --> 00:25:15,748 Everybody, sit. All right. 358 00:25:21,121 --> 00:25:23,355 Settled in all right? Oh, yeah. 359 00:25:23,357 --> 00:25:24,890 Uh, thanks. 360 00:25:25,892 --> 00:25:27,659 You got everything you need? 361 00:25:27,661 --> 00:25:30,162 That mattress is brand-new that we put in for you. 362 00:25:30,164 --> 00:25:32,464 Oh, yeah? 363 00:25:32,466 --> 00:25:33,932 No, I'm good. 364 00:25:38,872 --> 00:25:40,606 So, let me ask you. 365 00:25:42,175 --> 00:25:44,710 Who told you to come in here with your missionary bullshit 366 00:25:44,712 --> 00:25:46,311 and change the whole program? 367 00:25:47,547 --> 00:25:50,215 Behind my back no less. 368 00:25:50,217 --> 00:25:53,185 It wasn't a secret or nothin'. If vinny didn't tell you-- 369 00:25:53,187 --> 00:25:54,620 I'll deal with vinny. 370 00:25:55,355 --> 00:25:57,222 I'm talking to you, 371 00:25:57,224 --> 00:25:59,591 and I'm telling you that pushing him up two weight classes 372 00:25:59,593 --> 00:26:01,727 is a dangerous fuckin' move. 373 00:26:03,096 --> 00:26:05,397 How do you expect the duvas to find him a match? 374 00:26:07,033 --> 00:26:08,734 That's their job. 375 00:26:10,704 --> 00:26:13,238 Vinny made this decision, Mr. pazienza. 376 00:26:13,240 --> 00:26:15,607 I don't know why you're so worried. He's a great fighter. 377 00:26:15,609 --> 00:26:18,444 Yeah, I know he's a great fighter. 378 00:26:18,446 --> 00:26:20,345 He was a great fighter before he met you. 379 00:26:57,417 --> 00:26:59,518 All right, you be first. You be first. 380 00:27:01,321 --> 00:27:02,788 There you go. 381 00:27:03,890 --> 00:27:05,491 All right. That's enough. 382 00:27:05,493 --> 00:27:06,992 Huh? That's enough. 383 00:27:06,994 --> 00:27:08,660 You tired? No, I'm fine. 384 00:27:08,662 --> 00:27:10,796 -Yeah, let's go one more round. -Hey, vinny. Vinny. 385 00:27:10,798 --> 00:27:12,164 That's enough. 386 00:27:12,166 --> 00:27:16,001 Kev. Don't kev me. Come on. 387 00:27:16,003 --> 00:27:17,970 Come back tomorrow. Okay, see ya. 388 00:27:17,972 --> 00:27:21,473 Hey, champ, kev. My office. Both of youse. 389 00:27:23,443 --> 00:27:25,043 All right. 390 00:27:31,251 --> 00:27:32,417 Sit. 391 00:27:38,424 --> 00:27:39,925 The fight came in. 392 00:27:40,960 --> 00:27:42,294 Hey. 393 00:27:42,296 --> 00:27:46,198 And it's a fuckin' title bout. 394 00:27:46,200 --> 00:27:47,866 Are you serious? Yeah. 395 00:27:47,868 --> 00:27:50,836 -Who? -It's the French guy. "Deal." 396 00:27:51,938 --> 00:27:53,772 Delé? Oh, yeah, delé. Whatever. 397 00:27:53,774 --> 00:27:56,275 He's back in. With a title fight! 398 00:27:57,844 --> 00:27:59,678 Kev, you hear that? 399 00:27:59,680 --> 00:28:01,613 I got a title fight. 400 00:28:01,615 --> 00:28:04,716 I got a title fight, baby! Are you kidding me? 401 00:28:04,718 --> 00:28:07,052 Come on! Get back to work! 402 00:28:07,054 --> 00:28:08,520 You're back in the game! 403 00:28:08,522 --> 00:28:10,589 Come on! Yeah! 404 00:28:20,200 --> 00:28:22,501 It's bad enough you're promoting both fighters, 405 00:28:22,503 --> 00:28:25,304 but you made a deal for delé to fight rossi in Europe in three months. 406 00:28:25,306 --> 00:28:26,738 250k. 407 00:28:27,574 --> 00:28:29,408 And we both know 408 00:28:29,410 --> 00:28:31,877 he's only worth that much if it's a unifying title fight. 409 00:28:33,146 --> 00:28:35,480 You need vinny to lose. 410 00:28:35,482 --> 00:28:38,083 It's worth just as much to us if vinny wins. 411 00:28:38,985 --> 00:28:40,686 Make delé/rossi the undercard, 412 00:28:40,688 --> 00:28:43,021 put vinny in the ring with sugar ray or durán. 413 00:28:43,023 --> 00:28:45,557 Durán! That's a big fuckin' if. 414 00:28:49,762 --> 00:28:51,630 Did you buy your tickets to Italy yet? 415 00:28:52,532 --> 00:28:54,666 Huh? I'll bet you did. 416 00:28:56,236 --> 00:28:58,237 Nah. It's too soon. 417 00:28:58,239 --> 00:29:01,006 Forget using vinny as a stepping-stone. 418 00:29:01,008 --> 00:29:03,008 You're making him a fuckin' doormat. 419 00:29:03,776 --> 00:29:06,678 We had options at 140. 420 00:29:06,680 --> 00:29:09,548 At 54, our hands are tied. You said you wanted a fight. 421 00:29:09,550 --> 00:29:12,618 Yeah, a fight. You're sending him to the lions. 422 00:29:12,620 --> 00:29:15,120 I thought he was coming here to bring us a bottle of champagne. 423 00:29:16,790 --> 00:29:18,457 I just talked to Angelo. 424 00:29:18,459 --> 00:29:21,093 It don't sound like nobody over there's too upset. Just you. 425 00:29:21,095 --> 00:29:23,462 Go home, kev. Relax. 426 00:29:23,464 --> 00:29:25,330 This is good. For who? 427 00:29:27,900 --> 00:29:31,270 You didn't finish his career in Vegas, you're doing it now. 428 00:29:32,538 --> 00:29:35,474 We are? We were the ones who asked for this? 429 00:29:35,476 --> 00:29:38,143 We were the ones who bumped him up two weight classes? 430 00:29:39,445 --> 00:29:41,546 We're the ones who wanted to make a big splash 431 00:29:41,548 --> 00:29:43,382 so that the world could know Rooney's back? 432 00:29:45,118 --> 00:29:46,818 I mean, this is on you, kev. 433 00:29:53,493 --> 00:29:57,062 Vinny pazienza is hoping to find some stability and consistency 434 00:29:57,064 --> 00:30:00,599 at his new 154-pound home. 435 00:30:00,601 --> 00:30:04,069 Vinny pazienza has perhaps one last shot to win a world championship 436 00:30:04,071 --> 00:30:08,573 when he takes on undefeated wba junior middleweight champ Gilbert delé. 437 00:30:08,575 --> 00:30:10,776 When delé won the title in February, 438 00:30:10,778 --> 00:30:13,578 he coldcocked a helpless opponent named Carlos Elliott. 439 00:30:15,148 --> 00:30:18,784 Elliott left on a stretcher, facedown with a broken jaw. 440 00:30:18,786 --> 00:30:20,986 Well, good news is he hits like a girl. 441 00:30:22,088 --> 00:30:23,855 The Providence civic center. 442 00:30:23,857 --> 00:30:26,758 Fighting here has been one of vinny pazienza's greatest dreams 443 00:30:26,760 --> 00:30:28,760 since becoming a professional boxer. 444 00:30:28,762 --> 00:30:31,029 Well, it's no longer a dream. 445 00:30:31,031 --> 00:30:34,232 Coming up: Vinny pazienza, the homecoming. 446 00:30:35,702 --> 00:30:39,604 Gilbert is cool, nice, uh-- 447 00:30:39,606 --> 00:30:41,773 well, you know he's a very fine guy. 448 00:30:41,775 --> 00:30:46,778 He's a fine guy, but, uh, he's a rough, rough, rough guy. 449 00:30:46,780 --> 00:30:49,681 What does that mean? Does he got rough hands? 450 00:30:49,683 --> 00:30:51,483 My mom owns a salon in cranston. 451 00:30:51,485 --> 00:30:53,318 He can get a manicure if that's the problem. 452 00:30:59,359 --> 00:31:02,327 Gilbert says, uh, he can, uh, 453 00:31:02,329 --> 00:31:05,664 kick your Italian ass in any country you like. 454 00:31:08,535 --> 00:31:11,069 Yeah, well, not this one, Gilbert. All right? 455 00:31:11,071 --> 00:31:14,506 You're stepping in front of Providence. You're stepping in front of my people. 456 00:31:14,508 --> 00:31:18,009 I've worked really hard to get here, and I'm not going anywhere without that belt. 457 00:31:27,920 --> 00:31:29,788 He wishes you the best of luck. 458 00:31:40,566 --> 00:31:42,401 Hey! Come on. 459 00:31:53,446 --> 00:31:56,114 Come on, kev. Turn the music up. I'm feeling good. 460 00:31:56,116 --> 00:31:58,183 I want you fresh for tomorrow. Come on. 461 00:31:58,185 --> 00:32:00,419 -All right, all right. -Come on, Jon. 462 00:32:00,421 --> 00:32:02,988 He asked me to hold the bag. You want me to say no? 463 00:32:05,391 --> 00:32:07,893 Come on, man. 464 00:32:07,895 --> 00:32:09,895 What? 465 00:32:09,897 --> 00:32:11,029 This fight-- 466 00:32:12,799 --> 00:32:14,599 we gotta be careful. 467 00:32:14,601 --> 00:32:17,102 Yeah. Kev, you bumped me up two weight classes. 468 00:32:17,104 --> 00:32:19,905 It's the night before the fight. You're telling me to be careful? 469 00:32:19,907 --> 00:32:21,006 No kiddin'. 470 00:32:24,911 --> 00:32:27,279 What are you doing? How is this supposed to help anybody? 471 00:32:27,281 --> 00:32:29,314 I could ask you the same question. It's 9:30. 472 00:32:30,383 --> 00:32:31,783 I mean, come on. 473 00:32:34,220 --> 00:32:37,923 Kev, look. I get it. You need this win as much as I do. 474 00:32:37,925 --> 00:32:40,592 You're damn right i need this win. 475 00:32:40,594 --> 00:32:43,328 But this isn't about me. It's about you. 476 00:32:43,330 --> 00:32:46,798 You're all in, all the time. Scares the shit out of me. 477 00:32:46,800 --> 00:32:50,502 What you want me to do? Only be half in? A quarter in? 478 00:32:50,504 --> 00:32:52,671 You want me to smoke a cigarette between rounds? 479 00:32:52,673 --> 00:32:55,841 I want you to understand the difference between a risk and a gamble. 480 00:32:55,843 --> 00:32:58,977 Yeah, risks, gambles, whatever. No, not whatever. 481 00:32:58,979 --> 00:33:01,580 This, what we do here, this is calculated. Okay? 482 00:33:01,582 --> 00:33:03,715 We weigh the odds. We make a choice. 483 00:33:06,986 --> 00:33:08,553 This ain't Blackjack, vinny. 484 00:33:11,023 --> 00:33:13,825 It ain't orange juice and tit jobs and sunglasses. 485 00:33:13,827 --> 00:33:15,093 This is it. 486 00:33:15,962 --> 00:33:17,395 This is fucking it! 487 00:33:22,468 --> 00:33:24,569 Do you think I'm gonna lose this fight? 488 00:33:27,373 --> 00:33:28,907 No. 489 00:33:30,209 --> 00:33:31,910 Good. Me neither. 490 00:34:15,155 --> 00:34:18,256 They come from opposite ends of the spectrum. 491 00:34:18,258 --> 00:34:23,495 Suave, smooth gentleman from Paris, the champion, Gilbert delé. 492 00:34:23,497 --> 00:34:27,666 Going up, the blue-collar fighter from Providence, Rhode Island, 493 00:34:27,668 --> 00:34:29,100 vinny pazienza. 494 00:34:29,102 --> 00:34:30,702 Sarah, come on. It's starting. 495 00:35:47,913 --> 00:35:49,180 Come on, champ! 496 00:35:49,182 --> 00:35:50,915 You be first, vinny. You be first. 497 00:35:59,593 --> 00:36:00,992 Come on, vinny! 498 00:36:00,994 --> 00:36:02,627 Come on. Let's go. 499 00:36:02,629 --> 00:36:05,230 ...no punches thrown. Come on, vin. 500 00:36:16,042 --> 00:36:17,275 Oh! 501 00:36:21,681 --> 00:36:22,914 Push off the ropes! 502 00:36:25,651 --> 00:36:28,853 He nails pazienza upstairs. 503 00:36:35,295 --> 00:36:37,262 Get off the ropes! Push off the ropes, vinny! 504 00:36:38,364 --> 00:36:39,464 Come on. What are you doing? 505 00:36:45,805 --> 00:36:47,105 There you go. 506 00:36:53,680 --> 00:36:57,248 Golden opportunity for Gilbert delé. Vin. 507 00:36:57,250 --> 00:36:59,117 Doreen, why you so quiet? 508 00:37:03,489 --> 00:37:04,989 Come on! Come on! Fuck is he doing? 509 00:37:07,928 --> 00:37:10,595 I'll be here all day. I love it. I can do this all day. 510 00:37:10,597 --> 00:37:11,963 I'll see you right after this. 511 00:37:13,666 --> 00:37:15,500 Come on! What are you doing, champ? 512 00:37:15,502 --> 00:37:17,502 Stop playing around! 513 00:37:17,504 --> 00:37:20,505 Come on! Give me the water. 514 00:37:22,109 --> 00:37:23,842 This isn't the game plan, all right? 515 00:37:23,844 --> 00:37:26,444 Why you going toe-to-toe with this guy? 516 00:37:26,446 --> 00:37:28,747 Hey, vinny, look at me. 517 00:37:30,282 --> 00:37:31,950 You don't move, you're gonna get hurt. 518 00:37:31,952 --> 00:37:33,351 All right? You're gonna get hurt. 519 00:37:39,058 --> 00:37:41,092 Don't let the fillies get the better of you. 520 00:37:41,094 --> 00:37:42,994 You don't have to slug with this guy, all right? 521 00:37:45,297 --> 00:37:47,031 What? 522 00:37:47,033 --> 00:37:49,801 What is it? He doesn't hit like a girl at all. 523 00:37:49,803 --> 00:37:51,669 Jesus Christ. 524 00:37:53,205 --> 00:37:55,106 He actually hits pretty hard. 525 00:37:55,108 --> 00:37:57,041 Vinny, move your head. 526 00:37:57,043 --> 00:38:00,211 All right? Come on! Vinny, kick his fuckin' ass! 527 00:38:07,820 --> 00:38:09,521 There you go. There you go. 528 00:38:18,430 --> 00:38:20,398 There you go, there you go. Now you're movin'. 529 00:38:23,435 --> 00:38:25,136 Oh, yeah! 530 00:38:29,308 --> 00:38:31,576 Yeah, that's vinny. Yes! 531 00:38:33,446 --> 00:38:35,713 Stay on him, champ! Come on! 532 00:38:43,088 --> 00:38:45,757 Vin, stay on him. That's it. Yes! 533 00:38:48,260 --> 00:38:49,260 Come on! 534 00:38:58,938 --> 00:39:00,772 Whoo! Yeah! 535 00:39:02,675 --> 00:39:03,842 What are you doing? Come on! 536 00:39:06,111 --> 00:39:07,212 What? 537 00:39:08,481 --> 00:39:10,715 Come on, vinny! Come on! Finish him off! 538 00:39:17,456 --> 00:39:18,523 No way! 539 00:39:18,525 --> 00:39:19,657 Could be the knockout! 540 00:39:19,659 --> 00:39:20,925 Neutral corner. 541 00:39:29,635 --> 00:39:31,336 ...nine, ten. 542 00:39:36,642 --> 00:39:38,209 Ma, he did it! 543 00:39:38,211 --> 00:39:40,378 Ma, he just did it! 544 00:39:40,380 --> 00:39:42,881 He knocked him out! He knocked him out? Oh, my god! 545 00:39:49,922 --> 00:39:52,557 Champ! Vinny! How ya doin'? 546 00:39:52,559 --> 00:39:54,425 Oh! Vinny! 547 00:39:54,427 --> 00:39:57,161 - Oh, my god! - Whoo! 548 00:39:57,163 --> 00:39:58,696 Oh, my god, he did it! 549 00:39:58,698 --> 00:40:00,632 Yeah! 550 00:40:01,567 --> 00:40:03,501 -Stuck it out, vinny. -Yeah. 551 00:40:03,503 --> 00:40:06,771 I did it with dogged determination and persistent perseverance. 552 00:40:06,773 --> 00:40:09,774 I'm back on top. How do you feel, champ? 553 00:40:09,776 --> 00:40:12,744 Like I should be on a box of wheaties doin' a gatorade commercial. 554 00:40:12,746 --> 00:40:16,214 I feel like I should be going to Disneyland or something. 555 00:40:16,216 --> 00:40:17,682 I'm so happy. 556 00:41:21,648 --> 00:41:24,115 So what? You bulk up. No big deal. 557 00:41:24,117 --> 00:41:25,616 It's durán. 558 00:41:25,618 --> 00:41:27,518 You have to fight him at super middleweight. 559 00:41:27,520 --> 00:41:29,287 Yeah, you think i can handle him? 560 00:41:29,289 --> 00:41:31,656 I'd rather you fight where you naturally live. 561 00:41:31,658 --> 00:41:34,459 Don't want you to have to starve yourself or bulk up. 562 00:41:34,461 --> 00:41:36,594 But, yeah. You can handle him. 563 00:41:36,596 --> 00:41:38,863 "Handle him"? He's gonna murder him. 564 00:41:38,865 --> 00:41:41,299 You're too fuckin' nervous, Kevin. You know that? 565 00:41:41,301 --> 00:41:43,401 Yeah, you're not nervous enough. 566 00:41:44,970 --> 00:41:46,504 Yo. 567 00:41:46,506 --> 00:41:48,306 - Hey, hey, you got it? - She's outside. 568 00:41:48,308 --> 00:41:49,774 Nice. 569 00:41:50,442 --> 00:41:51,876 Where you goin'? 570 00:41:51,878 --> 00:41:54,846 We're just going to dunkin'. Yeah, grab some coffee. 571 00:41:54,848 --> 00:41:56,681 -All right. -Okay. 572 00:41:58,117 --> 00:42:00,184 You be back for dinner. 573 00:42:00,186 --> 00:42:03,087 He just got this new car, pops. I might be a little late for dinner. 574 00:42:22,141 --> 00:42:24,342 Does this mean we're not going to ac? 575 00:42:24,344 --> 00:42:26,611 Nah, I gotta be back tonight. Let's just do foxwoods. 576 00:42:27,880 --> 00:42:30,248 Hey, so did you figure out your next fight? 577 00:42:30,250 --> 00:42:33,317 Gonna skip the rematch with delé and go in straight to something bigger. 578 00:42:33,319 --> 00:42:34,318 How big? 579 00:42:35,187 --> 00:42:36,287 Like durán big. 580 00:42:38,090 --> 00:42:39,690 Holy shit. How much? 581 00:42:39,692 --> 00:42:40,825 Jimmy! 582 00:43:28,273 --> 00:43:31,008 Vinny. Vinny. 583 00:43:32,644 --> 00:43:33,811 Vinny? 584 00:43:33,813 --> 00:43:34,879 Fuck! 585 00:43:35,747 --> 00:43:37,915 Hey. Hey! 586 00:43:37,917 --> 00:43:41,319 Call a fuckin' ambulance! Just call-- 587 00:43:52,764 --> 00:43:56,467 you see the way he hits now? Like a fucking bull. 588 00:43:56,469 --> 00:43:58,503 Come on. Deal. 589 00:43:58,505 --> 00:44:02,940 Hey, so quiet tonight, Anthony. I almost forgot you were there. 590 00:44:02,942 --> 00:44:05,309 I came to play cards, not to hear about your fuckin' kid. 591 00:44:05,311 --> 00:44:06,744 Yeah, fuck you! 592 00:44:07,679 --> 00:44:10,848 Hey, Angelo! Vinny's on TV! 593 00:44:10,850 --> 00:44:13,651 Jesus Christ already. 594 00:44:13,653 --> 00:44:16,521 Good evening. Rhode Island's own pazmanian devil 595 00:44:16,523 --> 00:44:20,525 is in Kent county memorial hospital tonight with a fractured neck. 596 00:44:20,527 --> 00:44:23,027 News watch 10 has obtained these photographs 597 00:44:23,029 --> 00:44:26,631 taken at the accident scene not long after it happened. 598 00:44:26,633 --> 00:44:30,968 They show the car in which vinny pazienza was riding, as well as the other car-- 599 00:44:30,970 --> 00:44:35,006 here at Kent county hospital as friends and family are gathering 600 00:44:35,008 --> 00:44:38,976 to see what actually happened in the accident involving pazienza. 601 00:44:38,978 --> 00:44:41,112 Kent county hospital, I'm Ted wayman. 602 00:44:47,887 --> 00:44:49,420 Champ? 603 00:44:52,724 --> 00:44:55,426 Champ. No, honey, he can't. 604 00:44:56,995 --> 00:44:59,263 They got him all drugged up 'cause he couldn't breathe. 605 00:45:01,500 --> 00:45:02,800 What happened to him? 606 00:45:04,403 --> 00:45:06,871 He got hit by a car. 607 00:45:06,873 --> 00:45:09,407 No, wh-what happened to him? 608 00:45:12,177 --> 00:45:13,611 Angelo, sit down. 609 00:46:04,730 --> 00:46:05,997 Champ? 610 00:46:07,299 --> 00:46:09,800 Pop? Yeah, I'm here. 611 00:46:11,403 --> 00:46:12,870 Pop? Yeah. 612 00:46:14,139 --> 00:46:15,673 Yeah? 613 00:46:16,608 --> 00:46:18,409 Your breath is killin' me. 614 00:46:18,411 --> 00:46:21,212 Oh! Thank you, god. 615 00:46:23,082 --> 00:46:26,284 How you feel? Like I should be on a box of wheaties. 616 00:46:38,330 --> 00:46:40,064 Why am I in this thing? 617 00:46:42,467 --> 00:46:43,534 Why? 618 00:46:45,671 --> 00:46:47,405 You were in an accident. 619 00:46:48,240 --> 00:46:49,674 Your neck's broke. 620 00:46:49,676 --> 00:46:52,176 What are you talking about? 621 00:46:52,178 --> 00:46:53,377 No, it's not. 622 00:46:57,983 --> 00:46:59,250 Pop, i-- 623 00:47:00,585 --> 00:47:02,787 what are you talking about? Ma, stop crying. 624 00:47:02,789 --> 00:47:04,221 I'm gonna get the doctor. 625 00:47:06,325 --> 00:47:07,992 I feel fine. 626 00:47:07,994 --> 00:47:09,860 You're not fine, vinny. 627 00:47:09,862 --> 00:47:13,664 The break on the c3 is less than an eighth of an inch from your spinal cord. 628 00:47:13,666 --> 00:47:16,667 You don't need to be a radiologist to see this is a problem. 629 00:47:16,669 --> 00:47:18,502 Vinny, you're seriously injured. 630 00:47:18,504 --> 00:47:20,738 This is going to be a long road to recovery. 631 00:47:23,275 --> 00:47:24,975 How much time? 632 00:47:24,977 --> 00:47:26,777 How much time, what? 633 00:47:26,779 --> 00:47:28,713 How much time till i can fight again? 634 00:47:28,715 --> 00:47:30,681 -Vinny... -What? 635 00:47:31,950 --> 00:47:33,884 Doc, how much time till I can fight again? 636 00:47:33,886 --> 00:47:37,355 This is not the time to be talking about-- ma. Please, let him answer. 637 00:47:37,357 --> 00:47:40,491 I can't say with any certainty you're going to walk again. 638 00:47:40,493 --> 00:47:43,461 What are you talking about? I can feel everything. 639 00:47:43,463 --> 00:47:45,363 I feel fine. Look. Nurse. 640 00:47:45,365 --> 00:47:47,331 I'm moving my toe. Look, I can feel that. 641 00:47:47,333 --> 00:47:50,000 -Vinny, calm down. Calm down. -I feel all this stuff. 642 00:47:50,002 --> 00:47:51,969 I can move everything. What are you talking about? 643 00:47:51,971 --> 00:47:53,637 I feel that! 644 00:47:53,639 --> 00:47:56,006 - I feel fine! - Vinny! Vinny! 645 00:47:56,008 --> 00:47:58,976 Lift my leg if you want me to. I feel fine, doc. 646 00:47:58,978 --> 00:48:01,212 -Stop. -Feel my hand right there. 647 00:48:01,214 --> 00:48:04,081 What you talkin' about? Kev, tell 'em I'm gonna fight again. 648 00:48:04,083 --> 00:48:07,051 You tell 'em! Kevin, just tell them-- 649 00:48:25,904 --> 00:48:29,039 how you feeling, vinny? Fine. 650 00:48:29,041 --> 00:48:32,042 Listen. I want to talk to you one more time about your options 651 00:48:32,044 --> 00:48:33,744 before we proceed tomorrow. 652 00:48:33,746 --> 00:48:35,246 No need. 653 00:48:35,248 --> 00:48:37,681 Well, if I install the halo, 654 00:48:37,683 --> 00:48:39,583 there's no guarantee that it will work. 655 00:48:39,585 --> 00:48:42,520 The halo relies solely on your body healing on its own. 656 00:48:42,522 --> 00:48:44,955 Well, that's good, because I heal fast. 657 00:48:44,957 --> 00:48:48,125 Not that fast. It'll be six months till you're really out of danger. 658 00:48:48,127 --> 00:48:50,728 Until then, one bump, one fall, 659 00:48:50,730 --> 00:48:54,598 any kind of movement and your spinal cord could sever. 660 00:48:54,600 --> 00:48:57,701 Any doctor in the world would be telling you that spinal fusion 661 00:48:57,703 --> 00:49:01,105 is really the preferred procedure with this severe of an injury. 662 00:49:01,107 --> 00:49:05,543 You already told me all this. You and my mom would get along great. 663 00:49:05,545 --> 00:49:10,080 If you let me do the fusion, i can guarantee you'll be able to walk again. 664 00:49:10,082 --> 00:49:11,649 That's not enough for me. 665 00:49:12,818 --> 00:49:15,052 I need to be able to fight again. 666 00:49:15,054 --> 00:49:16,754 I need you to understand the risk-- 667 00:49:16,756 --> 00:49:18,422 I understand. 668 00:49:18,424 --> 00:49:19,890 I don't think you do. 669 00:49:21,927 --> 00:49:23,694 You're not fusing my neck. 670 00:49:32,938 --> 00:49:36,173 I want you to count backwards from ten, vinny. 671 00:49:36,175 --> 00:49:39,009 Didn't they tell you I'm a boxer? 672 00:49:39,011 --> 00:49:41,412 Eight, seven-- not sure if you know this, but-- 673 00:49:42,280 --> 00:49:44,849 six, five-- 674 00:49:44,851 --> 00:49:47,551 have you ever been to Mexico? Four, three... 675 00:49:48,687 --> 00:49:49,820 Two-- 676 00:49:49,822 --> 00:49:51,388 where's my ma? 677 00:50:28,493 --> 00:50:30,194 Okay, let's lift the head. 678 00:51:31,456 --> 00:51:32,656 Okay. 679 00:51:44,936 --> 00:51:46,870 - Careful. - You okay? 680 00:51:46,872 --> 00:51:49,373 - That's him. - Let's go, guys! 681 00:51:52,478 --> 00:51:54,111 Come on. Let's go! 682 00:51:54,113 --> 00:51:55,879 Come on, Kevin. Get in the car. 683 00:51:55,881 --> 00:51:57,815 Let's go. 684 00:51:57,817 --> 00:51:59,216 Come on. 685 00:51:59,218 --> 00:52:00,851 - There he is. - Get outta here. 686 00:52:02,487 --> 00:52:04,655 Get outta here. Come on, come on. 687 00:52:04,657 --> 00:52:05,623 Get outta here. 688 00:52:07,392 --> 00:52:09,460 Come on. Hey. Get outta here. 689 00:52:09,462 --> 00:52:12,363 You're gonna get run over by the car. Come on! 690 00:52:18,403 --> 00:52:20,371 Here. Nah, I'm fine, I'm fine. I'm fine. 691 00:52:25,443 --> 00:52:27,111 Ow! Christ! 692 00:52:27,113 --> 00:52:29,480 Come on. Let me help you! Let me help you, for Christ's sake! 693 00:52:29,482 --> 00:52:31,715 Dad, get off me! Stop. 694 00:52:33,184 --> 00:52:34,585 Come on, champ. Come on. 695 00:52:37,456 --> 00:52:38,889 All right? 696 00:52:40,859 --> 00:52:42,593 Yeah. 697 00:52:42,595 --> 00:52:45,696 Here, vinny. Nah, I'm not getting in that thing again. 698 00:52:45,698 --> 00:52:47,564 Come on. Nah, put it away. 699 00:53:23,234 --> 00:53:25,102 It's a, uh-- it's a craftmatic. 700 00:54:25,730 --> 00:54:28,699 We got your room all set up down here in the den. 701 00:54:28,701 --> 00:54:30,634 Yeah, I saw that. 702 00:54:30,636 --> 00:54:33,437 Brought your posters down and everything. 703 00:54:33,439 --> 00:54:34,638 Thanks, Jon. 704 00:54:38,309 --> 00:54:40,444 -What do you need? -Where's the parm? 705 00:54:40,446 --> 00:54:41,678 I got it. 706 00:54:45,049 --> 00:54:47,851 I appreciate what you guys are doing, but I'm not handicapped. 707 00:54:49,487 --> 00:54:52,055 We left the wheelchair in the car. 708 00:54:52,057 --> 00:54:55,793 We just want to make sure that you don't hurt yourself, vin. 709 00:54:55,795 --> 00:54:57,461 What are you tryin' to prove gettin' up? 710 00:54:57,463 --> 00:54:59,096 I'm not trying to prove anything. 711 00:54:59,098 --> 00:55:01,398 If I would've asked you to get the parm a week ago, 712 00:55:01,400 --> 00:55:03,200 you would have told me to go fuck myself. Hey! 713 00:55:04,569 --> 00:55:08,238 All right. Yeah, that's fair. There's your parm. 714 00:55:08,240 --> 00:55:11,108 Vinny, I've got two color appointments. 715 00:55:11,110 --> 00:55:13,110 Then I'm gonna come home and make you lunch. 716 00:55:13,112 --> 00:55:15,112 -Thanks. -Okay. 717 00:55:15,114 --> 00:55:17,648 Get some rest, champ. 718 00:55:17,650 --> 00:55:19,750 I thought the kids were gonna be by today. 719 00:55:44,008 --> 00:55:46,944 Just curious. You kind of wonder about these things. 720 00:55:46,946 --> 00:55:49,046 Time may be running out for the Red Sox. 721 00:55:55,220 --> 00:55:57,221 You like that? Yeah, I do. 722 00:55:57,223 --> 00:55:59,323 Mm-hmm? Yeah, it's like a little jungle gym. 723 00:55:59,325 --> 00:56:01,391 Yeah, swing around on it. 724 00:56:01,393 --> 00:56:03,227 - Yeah? - -Go crazy. 725 00:56:03,229 --> 00:56:05,162 I don't want to hurt you. You won't hurt me. 726 00:56:05,164 --> 00:56:06,663 Hey! 727 00:56:06,665 --> 00:56:08,532 Give me a kiss. Ow! 728 00:56:08,534 --> 00:56:11,501 What? Yeah. Come on. 729 00:56:12,671 --> 00:56:14,805 Mmm. Vin? 730 00:56:14,807 --> 00:56:16,173 What? 731 00:56:16,175 --> 00:56:18,575 My fuckin' hair's caught in your fuckin' thing! 732 00:56:18,577 --> 00:56:19,977 Sorry, sorry, sorry. 733 00:56:19,979 --> 00:56:21,912 Ow! Yeah, I got you. 734 00:56:21,914 --> 00:56:23,847 We don't need to kiss. Look at my hair now! 735 00:56:23,849 --> 00:56:25,549 No, you look good. I'm sorry. 736 00:56:25,551 --> 00:56:28,151 No. I can't do this. 737 00:56:28,153 --> 00:56:31,255 Yeah, we don't have to kiss. We'll figure something else out. 738 00:56:31,257 --> 00:56:32,856 Where you going? Come here. No. 739 00:56:32,858 --> 00:56:34,925 Come here. 740 00:56:34,927 --> 00:56:38,195 That's not nice. You can't just come over and tease me like that. 741 00:56:38,197 --> 00:56:40,197 Vinny-- I'm all-- you know I'm right. 742 00:56:40,199 --> 00:56:41,565 I gotta tell you. What? 743 00:56:41,567 --> 00:56:42,599 That thing? Yeah? 744 00:56:42,601 --> 00:56:44,434 It's freakin' me out. 745 00:56:44,436 --> 00:56:46,270 I don't know what you want me to do. 746 00:56:46,272 --> 00:56:48,205 Call me when it's like a sweater. 747 00:56:48,207 --> 00:56:50,107 Are you serious? Yeah. 748 00:56:50,109 --> 00:56:52,676 You rest. Yeah. 749 00:56:52,678 --> 00:56:54,711 You need to rest. Yeah, I know. I've rested plenty. 750 00:56:54,713 --> 00:56:57,247 I need to not rest. Yeah, don't come back. 751 00:56:57,249 --> 00:56:59,583 -All right. -You kiss me like that. 752 00:57:00,786 --> 00:57:02,119 Fuck. 753 00:57:45,730 --> 00:57:47,397 ...for some time. 754 00:57:47,399 --> 00:57:50,267 Midnight madness became march madness. 755 00:57:50,269 --> 00:57:52,970 Welcome to the Providence basketball redemption tour. 756 00:57:56,175 --> 00:57:58,342 Early season wins in Alaska-- 757 00:57:59,945 --> 00:58:01,511 hey, kev. Hey. Vinny. 758 00:58:03,281 --> 00:58:05,415 This is how you're spending your birthday? 759 00:58:05,417 --> 00:58:07,084 Yeah, you know. 760 00:58:07,086 --> 00:58:08,785 Come on. 761 00:58:08,787 --> 00:58:10,988 Get dressed. I'm taking you out. 762 00:58:10,990 --> 00:58:12,422 I don't wanna. 763 00:58:13,591 --> 00:58:15,258 Come on. 764 00:58:15,260 --> 00:58:16,426 Nah. 765 00:58:17,662 --> 00:58:20,263 Let's go. Come on. Mm-mm-mmm. 766 00:58:20,265 --> 00:58:22,799 Mm-mm-mmm. Oh! Yeah. 767 00:58:22,801 --> 00:58:26,603 Mmm! Yeah. 768 00:58:26,605 --> 00:58:28,538 Let's go! Come on! Gonna have fun tonight. 769 00:58:28,540 --> 00:58:31,041 Do the elevator. We'll do the elevator. 770 00:58:31,043 --> 00:58:33,110 Look at that. Come on. 771 00:58:33,112 --> 00:58:36,146 Mm-mm-mmm. God, kev, you're scarring me. Stop. 772 00:58:36,148 --> 00:58:38,348 Come on. Come on. I can't-- 773 00:58:38,350 --> 00:58:41,284 I can't unsee what I just saw. Get up. There you go. 774 00:58:41,286 --> 00:58:43,120 Oh. Good to see you. Happy birthday, kid. 775 00:58:43,122 --> 00:58:45,555 Thank you. I almost forgot. 776 00:59:00,238 --> 00:59:01,805 All right, now hold on. Yeah. 777 00:59:01,807 --> 00:59:03,306 All right, come on. 778 00:59:04,475 --> 00:59:07,377 There you go. Kev, come on. 779 00:59:07,379 --> 00:59:10,347 What's with the moping? Come on. Get me outta this thing! 780 00:59:10,349 --> 00:59:13,717 My god. Why couldn't you drive a minivan? 781 00:59:13,719 --> 00:59:16,219 Oh, my god. This-- 782 00:59:16,221 --> 00:59:17,854 all right. 783 00:59:17,856 --> 00:59:19,990 Hey, what-- why are we going here? 784 00:59:19,992 --> 00:59:22,325 What? I'm gonna know everybody in here. 785 00:59:22,327 --> 00:59:25,429 You won't know anyone. It's a Tuesday. Only skanks and hos work Tuesdays. 786 00:59:25,431 --> 00:59:26,730 Oh, you may know everyone. 787 00:59:32,070 --> 00:59:34,371 Surprise! 788 00:59:36,608 --> 00:59:38,275 Hey. Vinny! 789 00:59:39,777 --> 00:59:41,478 Happy birthday. 790 00:59:44,550 --> 00:59:45,916 He had no idea! 791 00:59:45,918 --> 00:59:48,085 Why do they call it an island? 792 00:59:48,087 --> 00:59:50,454 It's not an actual island. It's named after an island. 793 00:59:50,456 --> 00:59:52,923 - Yes, rhodes. -Yes, the island of rhodes. 794 00:59:52,925 --> 00:59:55,092 Yes. See? Like Cape Cod. I mean nantucket. 795 00:59:55,094 --> 00:59:57,928 - Hey! - That has nothin' to do with it. 796 00:59:57,930 --> 01:00:01,098 Here you are, champ. This is it. 797 01:00:01,100 --> 01:00:02,766 Huh? 798 01:00:02,768 --> 01:00:04,034 Vinny! 799 01:00:04,036 --> 01:00:06,036 This is it. 800 01:00:06,038 --> 01:00:08,672 - Yeah. - Vinny! 801 01:00:10,141 --> 01:00:12,409 Oh. 802 01:00:12,411 --> 01:00:13,710 - Yeah. - Look at that. 803 01:00:13,712 --> 01:00:15,212 - Huh? - Beautiful. 804 01:00:15,214 --> 01:00:16,780 Really nice. 805 01:00:16,782 --> 01:00:18,782 "Wba junior middleweight champ." 806 01:00:20,084 --> 01:00:21,518 All right. 807 01:00:23,488 --> 01:00:25,288 Uh, yeah, thanks, guys. 808 01:00:25,290 --> 01:00:27,924 It really means a lot to me 809 01:00:27,926 --> 01:00:30,760 everybody showing up here and supporting me. 810 01:00:30,762 --> 01:00:33,630 I just want to say thank you. It really means a lot. 811 01:00:33,632 --> 01:00:34,898 And to vinny! Yeah! 812 01:00:39,170 --> 01:00:41,638 -Salute! Salute! -To vinny! 813 01:00:45,443 --> 01:00:47,310 What's the cake like? 814 01:00:50,781 --> 01:00:52,582 This whole thing's a machine. 815 01:00:52,584 --> 01:00:56,753 When the machine runs, it feeds everybody. 816 01:00:56,755 --> 01:00:59,389 When it's down, when it ain't runnin', nobody eats. Do you understand? 817 01:01:00,591 --> 01:01:04,294 The machine... It don't stop for nobody. 818 01:01:04,296 --> 01:01:07,497 Not for me, not for Don King, not even for you. 819 01:01:07,499 --> 01:01:10,333 We know you still have three months to defend your title. 820 01:01:10,335 --> 01:01:13,637 We're asking you to give that up now, vin. 821 01:01:13,639 --> 01:01:16,540 Defending your title in march is just not a possibility. 822 01:01:16,542 --> 01:01:20,810 Sometimes you gotta cut your losses to count your gains. Am I right? 823 01:01:20,812 --> 01:01:23,513 You got your belt. Everybody knows you're the champ. 824 01:01:24,649 --> 01:01:26,082 It ain't personal. 825 01:01:27,552 --> 01:01:29,419 Hey. 826 01:01:30,488 --> 01:01:31,755 Happy birthday. 827 01:01:32,323 --> 01:01:33,456 Thanks. 828 01:01:44,535 --> 01:01:46,303 What'd those two dum-dums want from you? 829 01:01:46,305 --> 01:01:48,004 Ah, nothin'. 830 01:01:48,006 --> 01:01:50,340 Huh? Nothin'. 831 01:01:50,342 --> 01:01:51,875 You all right? Yeah. I'm fine. 832 01:01:52,677 --> 01:01:53,944 What's up? 833 01:01:54,979 --> 01:01:56,079 Hey. 834 01:01:56,981 --> 01:01:58,815 We're not done here, vinny. 835 01:02:00,851 --> 01:02:02,886 We're not? No. 836 01:02:02,888 --> 01:02:06,189 We just need to, you know, figure out what's next for you. 837 01:02:06,191 --> 01:02:08,291 There's a whole world outside the ring. 838 01:02:10,928 --> 01:02:12,429 You know, kev... 839 01:02:14,432 --> 01:02:16,800 I'm getting pretty sick of people talking about me like I'm dead. 840 01:02:18,836 --> 01:02:20,670 Like I died in that car wreck. 841 01:02:21,672 --> 01:02:23,473 Like it's just over for me. 842 01:02:26,611 --> 01:02:28,144 Kev, I'm gonna fight again. 843 01:02:31,616 --> 01:02:33,016 No, you ain't, vinny. 844 01:02:36,721 --> 01:02:38,955 That's what everybody here knows. 845 01:02:38,957 --> 01:02:40,824 They're afraid to say it to your face. 846 01:02:43,861 --> 01:02:46,329 You're not gonna fight again. It's over. 847 01:02:48,065 --> 01:02:49,666 You gotta let it go. 848 01:02:59,277 --> 01:03:01,144 Make sure my folks get home all right. 849 01:03:27,805 --> 01:03:28,972 Twin river. 850 01:03:39,850 --> 01:03:42,419 Jesus, vinny. Hey. I know. 851 01:03:42,421 --> 01:03:44,788 And I can't even park in the handicap spot. 852 01:03:44,790 --> 01:03:47,257 How you feeling, honey? Ah, I'm feelin' good. 853 01:03:47,259 --> 01:03:49,426 Yeah. Thank you. You look good. 854 01:03:49,428 --> 01:03:50,760 Good to have you back, Mr. pazienza. 855 01:03:56,033 --> 01:03:58,668 Hey. Hey, guys, how we doing? 856 01:03:58,670 --> 01:04:00,036 Hey, how are ya? 857 01:04:00,038 --> 01:04:02,706 I'm vinny paz. Oh, yeah? Hi. 858 01:04:02,708 --> 01:04:04,941 - Can you take this off the table? - Yeah. Sure. 859 01:04:18,289 --> 01:04:19,255 Twenty-two. 860 01:04:29,967 --> 01:04:32,235 Easy. Easy, Kevin. Easy, easy, easy. 861 01:04:32,237 --> 01:04:35,205 Your cab's coming. Wait right here. I don't want a cab! 862 01:04:35,207 --> 01:04:37,474 I know you don't, but you're gonna get one. Just stand here-- 863 01:04:37,476 --> 01:04:39,376 all right! I'm not gonna get in the car! 864 01:04:39,378 --> 01:04:42,078 Stay away from that car, Kevin! 865 01:04:42,080 --> 01:04:44,447 Don't go in that car! Kevin, don't do it! 866 01:04:46,817 --> 01:04:48,451 - Yeah, right. - Come on back. 867 01:04:52,323 --> 01:04:53,990 Ah, Jesus Christ! 868 01:04:55,025 --> 01:04:56,259 Come on. 869 01:04:57,862 --> 01:04:59,129 Hit me. 870 01:05:08,906 --> 01:05:09,839 I'm sorry, vinny. 871 01:05:21,352 --> 01:05:22,419 Yeah. 872 01:05:50,714 --> 01:05:52,382 It's coming up right up here. 873 01:07:21,872 --> 01:07:23,640 -Vinny? -What? 874 01:07:29,146 --> 01:07:30,613 What are you doing down there? 875 01:07:32,149 --> 01:07:33,449 I don't know. 876 01:08:02,546 --> 01:08:03,980 Come on, pazman. 877 01:08:05,783 --> 01:08:06,983 Let's go. 878 01:08:28,539 --> 01:08:29,806 Ow! 879 01:08:29,808 --> 01:08:31,341 Fuck! 880 01:08:53,597 --> 01:08:54,564 Ah. 881 01:09:23,827 --> 01:09:25,995 Let's go. Come on. 882 01:09:27,164 --> 01:09:28,631 Come on! 883 01:09:28,633 --> 01:09:31,234 Come on, vinny. Come on, paz. 884 01:09:32,536 --> 01:09:33,736 Come on. 885 01:09:48,385 --> 01:09:50,586 Come on. 886 01:09:53,724 --> 01:09:55,324 Come on. 887 01:09:55,326 --> 01:09:57,026 Come on, paz. Let's go, baby. 888 01:10:17,715 --> 01:10:19,782 Let him sleep. He was probably up readin'. 889 01:10:21,719 --> 01:10:25,188 Readin'? Why are you this stupid? 890 01:10:25,190 --> 01:10:27,156 Three seconds to go in the third. 891 01:10:27,158 --> 01:10:30,893 It has been all so far. 892 01:10:30,895 --> 01:10:34,664 - The crowd erupts in Providence. 893 01:10:37,000 --> 01:10:39,102 -Hey. -Hey. 894 01:10:39,104 --> 01:10:41,804 What you watching? Just watching the fights a little bit. 895 01:10:43,407 --> 01:10:45,374 So, you get any action at county or what? 896 01:10:45,376 --> 01:10:47,276 Fuck off. 897 01:10:47,278 --> 01:10:49,078 Jesus. When'd you get out? 898 01:10:49,080 --> 01:10:50,780 Nah, I never went in. 899 01:10:50,782 --> 01:10:53,616 I got released, after twelve hours. 900 01:10:53,618 --> 01:10:57,887 Friggin' lost my license. On probation. Fucking stupid. 901 01:10:57,889 --> 01:11:01,057 -I'm glad you came over. -No, I should've come by sooner. 902 01:11:03,094 --> 01:11:05,762 Be right back. Gonna say hi to your mom. Hold on. 903 01:11:05,764 --> 01:11:08,431 Let me, uh-- let me talk to you about something real quick. 904 01:11:08,433 --> 01:11:09,966 What? 905 01:11:12,569 --> 01:11:14,103 I need your help. 906 01:11:14,105 --> 01:11:15,938 What happened? 907 01:11:15,940 --> 01:11:18,207 You in trouble? What, gambling? 908 01:11:18,209 --> 01:11:19,742 Nah, nah. You need money? What? 909 01:11:19,744 --> 01:11:21,177 Nah, none of that stuff. 910 01:11:25,582 --> 01:11:27,583 Vinny, come on. What? Say it. Yeah, yeah, yeah. 911 01:11:27,585 --> 01:11:29,385 I know. I'm just gonna show you. 912 01:11:29,387 --> 01:11:33,022 Vin, come on. What, you buy a new Jean jacket? 913 01:11:38,729 --> 01:11:40,663 I need you to start training me again. 914 01:11:41,765 --> 01:11:44,867 Fuck you. 915 01:11:46,670 --> 01:11:47,870 Right? 916 01:11:51,775 --> 01:11:53,743 Stop it. I'm serious. 917 01:11:53,745 --> 01:11:55,745 I see that. 918 01:11:55,747 --> 01:11:58,648 Come on. Sooner or later, you got to start accepting that maybe-- 919 01:11:58,650 --> 01:12:00,550 look, I already started, kev. 920 01:12:02,019 --> 01:12:04,053 Started what? With just the bar. 921 01:12:05,189 --> 01:12:07,657 Now, I've been going real slow, 922 01:12:07,659 --> 01:12:09,826 and I haven't rushed through anything, just like you taught me. 923 01:12:09,828 --> 01:12:11,527 Vinny, vinny, ho, ho, ho, vinny. 924 01:12:11,529 --> 01:12:13,462 Vinny, no. No! 925 01:12:13,464 --> 01:12:15,631 What? What are you doing? This is insane. 926 01:12:15,633 --> 01:12:19,702 You looked in the mirror lately? You see that thing on your head? 927 01:12:21,705 --> 01:12:24,440 You heard what the doctor said. You're risking your life here. 928 01:12:24,442 --> 01:12:25,808 What life? 929 01:12:25,810 --> 01:12:27,243 Upstairs? 930 01:12:30,147 --> 01:12:32,348 No, I can't do it. 931 01:12:32,350 --> 01:12:35,985 -This is a fucking hail Mary at best. -No, it's-- no, it's no-- 932 01:12:35,987 --> 01:12:39,055 it's a gamble. Yeah, I know that. 933 01:12:39,057 --> 01:12:42,325 But if there was a time to roll the dice, this is it. 934 01:12:42,327 --> 01:12:46,028 -You just don't know how to give up. -No, I do. 935 01:12:46,030 --> 01:12:48,397 Trust me, I do. I know exactly how to give up. 936 01:12:48,399 --> 01:12:51,868 You know what scares the shit out of me, kev? It's that it's easy. 937 01:12:55,172 --> 01:12:57,406 Something goes wrong and I'm involved, 938 01:12:57,408 --> 01:12:58,875 I couldn't live with that. 939 01:13:08,485 --> 01:13:10,553 Whose turn? Doreen, it's your play. Come on. 940 01:13:11,689 --> 01:13:12,822 Doreen. What? 941 01:13:12,824 --> 01:13:14,891 It's your turn. I know it's my-- 942 01:13:14,893 --> 01:13:17,526 give me a second. I gotta figure out what I'm doing. 943 01:13:17,528 --> 01:13:18,594 Doreen. What? 944 01:13:18,596 --> 01:13:20,930 Come on. You're up. Oh, my god. 945 01:13:20,932 --> 01:13:22,398 Your turn. I know it's me. 946 01:13:22,400 --> 01:13:25,001 I gotta figure out something to do. Put this down there. 947 01:13:25,003 --> 01:13:27,036 You're awfully quiet tonight, Kevin. 948 01:13:27,038 --> 01:13:29,038 - The nine. Oh. -I'm fine, Mrs. pazienza. 949 01:13:29,040 --> 01:13:30,206 Jon? It's your turn. 950 01:13:30,208 --> 01:13:31,674 Yeah. Uh-- 951 01:13:31,676 --> 01:13:33,109 isn't vinny doing great? 952 01:13:34,578 --> 01:13:36,212 Put that there. 953 01:13:36,214 --> 01:13:37,914 He's doing great. 954 01:13:37,916 --> 01:13:39,315 It's you, vin. 955 01:13:40,717 --> 01:13:42,685 What's this? This is all-- 956 01:13:42,687 --> 01:13:44,921 kev, you think drinking's such a good idea right now? 957 01:13:44,923 --> 01:13:50,626 You're gonna lecture me on moderation? 958 01:13:50,628 --> 01:13:52,929 - Balls on this kid. - Yeah, vin. 959 01:13:52,931 --> 01:13:54,330 Yeah, since forever. 960 01:13:57,401 --> 01:14:00,436 All right. Kevin, you're welcome to stay here on the couch. 961 01:14:00,438 --> 01:14:02,638 -Maybe you shouldn't be driving. -No, I'm fine. 962 01:14:02,640 --> 01:14:04,740 - Ma, he can't drive. He lost his license. -Jesus. 963 01:14:04,742 --> 01:14:06,575 Vinny! 964 01:14:06,577 --> 01:14:09,145 -Louise? -There we go. Okay, I got my card. 965 01:14:09,147 --> 01:14:11,614 All right. Kevin, your turn. Come on. Kevin, you're up. 966 01:14:11,616 --> 01:14:14,216 - I'm done. - What do you mean? No, no. 967 01:14:39,810 --> 01:14:41,544 Kev, what are you doing? 968 01:14:42,813 --> 01:14:44,981 Go upstairs. 969 01:14:46,016 --> 01:14:47,550 I'm comfortable. 970 01:14:49,152 --> 01:14:51,387 I don't think i could make it up the stairs. 971 01:14:55,292 --> 01:14:57,360 Where's the bench press? 972 01:14:57,362 --> 01:14:58,995 I threw it in the garbage. 973 01:15:00,597 --> 01:15:01,998 Why did you do that? 974 01:15:04,201 --> 01:15:07,737 Leave it. You're a big dummy, you know that? 975 01:15:09,139 --> 01:15:11,707 Bench-- 976 01:15:11,709 --> 01:15:13,809 good old bench-pressing. 977 01:15:13,811 --> 01:15:16,245 How's that a good idea? You should be doing shoulder work. 978 01:15:17,514 --> 01:15:19,882 At least that would help with your injury. 979 01:15:19,884 --> 01:15:23,519 This way, you're gonna just look like some ital on venice beach. 980 01:15:26,056 --> 01:15:28,024 You put me in a hell of a spot. 981 01:15:30,560 --> 01:15:34,797 Had to decide if it'd be worse to watch you kill yourself or... Help you do it. 982 01:15:42,739 --> 01:15:45,274 That's, like, the nicest thing anyone's ever said to me. 983 01:15:46,676 --> 01:15:48,110 Sit down, asshole. 984 01:15:51,181 --> 01:15:53,049 There you go. Give me 50 of those. 985 01:15:57,054 --> 01:15:58,621 There you go. Straighten up the back. 986 01:16:05,162 --> 01:16:06,796 You get cable with that thing? Yeah. 987 01:16:16,940 --> 01:16:19,608 Is this making too much noise? Nah. We're good. 988 01:16:21,411 --> 01:16:22,378 Come on. 989 01:16:22,380 --> 01:16:24,280 Vinny? 990 01:16:24,282 --> 01:16:26,782 Vinny, I gotta get the Christmas box! 991 01:16:26,784 --> 01:16:28,851 Get that box right there. Yeah, ma! 992 01:16:28,853 --> 01:16:31,020 Yeah, kev's bringing it up to you. Oh. All right. 993 01:16:31,022 --> 01:16:32,688 Here you go, Mrs. pazienza. Yeah, he's got it. 994 01:16:32,690 --> 01:16:34,623 All right. Thank you. 995 01:16:34,625 --> 01:16:36,859 What are you two doing down there? 996 01:16:36,861 --> 01:16:39,161 We're just going through some of vinny's old things. 997 01:16:53,243 --> 01:16:54,376 Ten more. 998 01:17:00,717 --> 01:17:02,251 Come on. Keep-- 999 01:17:04,489 --> 01:17:06,088 what, you're not even counting. 1000 01:17:06,090 --> 01:17:08,891 Five, six-- 1001 01:17:08,893 --> 01:17:10,793 how you feelin'? Huh? All right. 1002 01:17:17,835 --> 01:17:20,236 Hey, what happened to you? 1003 01:17:23,140 --> 01:17:25,841 Oh, yeah, i slipped coming out of the bathroom yesterday. 1004 01:17:33,817 --> 01:17:35,417 Aaah! 1005 01:17:53,004 --> 01:17:55,171 I like the peppers. 1006 01:17:55,173 --> 01:17:56,839 They're good? They're good. 1007 01:18:01,378 --> 01:18:03,812 One day you're fightin' and callin' each other names. 1008 01:18:03,814 --> 01:18:05,714 Now you're gigglin' like a bunch of schoolgirls. 1009 01:18:05,716 --> 01:18:09,018 What the hell's the matter with you two? I don't know, pop. 1010 01:18:09,020 --> 01:18:10,986 -Just having a good day, i guess. -Well, knock it off. 1011 01:18:17,327 --> 01:18:19,728 You don't mind the construction site on his face? 1012 01:18:19,730 --> 01:18:22,164 Construction doesn't last forever. 1013 01:18:22,166 --> 01:18:25,534 You know, I'm actually kind of into it. It's like braces times a thousand. 1014 01:18:29,472 --> 01:18:31,640 I think this might be the one, vin. 1015 01:18:57,735 --> 01:18:59,535 Come on. Do it again. 1016 01:18:59,537 --> 01:19:01,370 Come on. Baby, come on. 1017 01:19:01,372 --> 01:19:02,471 Oh, my god. 1018 01:19:16,920 --> 01:19:18,153 Get out of my house. 1019 01:19:35,805 --> 01:19:38,274 You've been training under my roof without telling me? 1020 01:19:40,577 --> 01:19:43,012 Pop, listen-- right under my fuckin' nose. 1021 01:19:44,281 --> 01:19:46,181 You were doing this the whole time? 1022 01:19:47,083 --> 01:19:48,050 Yeah. 1023 01:19:49,919 --> 01:19:52,988 It's been the only thing that's kept me alive these last few months. 1024 01:19:52,990 --> 01:19:54,957 You lied to me, vinny. 1025 01:19:54,959 --> 01:19:56,525 I lied to you? Where were you tonight? 1026 01:19:57,460 --> 01:19:59,161 Fuck you just say to me? 1027 01:20:05,602 --> 01:20:07,503 I'm sorry, pop. I didn't want you to worry. 1028 01:20:35,031 --> 01:20:37,866 Vinny, what are you doing? We gotta get the show on the road. 1029 01:20:37,868 --> 01:20:39,835 Yeah, I know. I told her I'm good. 1030 01:20:39,837 --> 01:20:42,838 You have to be given a sedative for me to remove the screws. 1031 01:20:42,840 --> 01:20:45,207 No. Let's just do it. 1032 01:20:45,209 --> 01:20:48,677 Vinny, I can't do this without giving you an anesthetic. 1033 01:20:48,679 --> 01:20:50,279 Listen-- it would be excruciatingly painful. 1034 01:20:50,281 --> 01:20:52,781 Listen, doc. I've never done drugs in my life. 1035 01:20:52,783 --> 01:20:56,552 I've never taken a hit. Not a bump. Not a drag on a joint. Nothin'. 1036 01:20:56,554 --> 01:20:58,253 So I'm not gonna start now. 1037 01:20:59,322 --> 01:21:00,422 Just take 'em out. 1038 01:21:01,458 --> 01:21:02,424 You ready? 1039 01:21:05,061 --> 01:21:07,062 Yeah, let's do it. 1040 01:21:07,064 --> 01:21:09,832 Holy shit, doc! You're going the wrong way! 1041 01:21:09,834 --> 01:21:10,899 I'm not, vinny. 1042 01:21:11,634 --> 01:21:13,035 Listen. 1043 01:21:13,037 --> 01:21:15,037 You sure? Feels like you screwed it in deeper. 1044 01:21:15,039 --> 01:21:17,072 - What do you say we give you a sedative? 1045 01:21:17,074 --> 01:21:19,041 No, I'm good. Come on. I'm good. 1046 01:21:21,911 --> 01:21:25,547 Oh, shit, doc! It's lefty loosey! Do you know what you're doing? 1047 01:21:25,549 --> 01:21:27,683 Y-yes, I know. Thank you. 1048 01:21:27,685 --> 01:21:30,586 It's the calcification around the threads breaking free. 1049 01:21:30,588 --> 01:21:32,654 It's like a rusty bolt with loctite on it. 1050 01:21:35,393 --> 01:21:36,492 Okay. 1051 01:21:39,562 --> 01:21:40,729 All right. Let's go. 1052 01:21:53,710 --> 01:21:55,277 Okay. Breathe. 1053 01:22:34,884 --> 01:22:37,286 Okay, there we go. There we go. All right. 1054 01:22:37,288 --> 01:22:38,454 Okay. 1055 01:22:41,324 --> 01:22:42,658 Piece of cake. 1056 01:22:43,560 --> 01:22:44,693 Whoo! 1057 01:22:57,974 --> 01:22:59,541 Okay, got it. 1058 01:23:12,856 --> 01:23:13,889 Hey. 1059 01:23:19,929 --> 01:23:20,896 Hey. 1060 01:23:22,332 --> 01:23:24,032 I think I'm gonna be all right. Yeah? 1061 01:23:24,034 --> 01:23:25,501 Yeah. 1062 01:23:25,503 --> 01:23:27,369 Oh, thank you. Thank you. 1063 01:23:27,371 --> 01:23:29,204 - Thank you so much for helping. - You're welcome. 1064 01:23:29,206 --> 01:23:30,372 Hey. 1065 01:23:32,108 --> 01:23:33,208 Thanks, doc. Yeah. 1066 01:23:33,210 --> 01:23:34,943 Thank you. Thank you, doc. 1067 01:23:34,945 --> 01:23:36,078 Get him out. 1068 01:23:37,780 --> 01:23:38,914 Fuck me. 1069 01:24:11,748 --> 01:24:13,148 Good. Good. 1070 01:24:17,987 --> 01:24:19,221 How's that weight? Mm-hmm. 1071 01:24:19,223 --> 01:24:20,322 All right? 1072 01:24:35,872 --> 01:24:37,906 Sorry, vinny, it's impossible. 1073 01:24:37,908 --> 01:24:39,708 I can't get anyone to insure a fight with you. 1074 01:24:39,710 --> 01:24:41,376 Listen to me, Lou. 1075 01:24:41,378 --> 01:24:44,613 I've been busting my ass. Only one thing got me through that. 1076 01:24:44,615 --> 01:24:46,682 - Come on. - I don't care who it's with, 1077 01:24:46,684 --> 01:24:48,450 where it happens, how much money it's for. 1078 01:24:48,452 --> 01:24:50,719 None of that. Come on, vinny. 1079 01:24:50,721 --> 01:24:53,422 I made the calls, vinny. No one will fight you. 1080 01:24:53,424 --> 01:24:56,358 No one wants to be the one to send you back to the hospital. 1081 01:24:56,360 --> 01:24:59,227 I don't want to be the one to say it-- 1082 01:24:59,229 --> 01:25:02,197 then don't, 'cause I worked too hard to hear it. 1083 01:25:02,199 --> 01:25:03,298 Vinny-- 1084 01:25:36,333 --> 01:25:38,567 ...to have any shot at catching the Yankees. 1085 01:25:38,569 --> 01:25:41,003 The Red Sox play three in Detroit starting tonight. 1086 01:25:41,005 --> 01:25:44,006 And let's face it. At six back, they need a minor miracle-- 1087 01:25:44,008 --> 01:25:45,474 probably a major miracle-- 1088 01:25:45,476 --> 01:25:47,075 to win this wild card race. 1089 01:25:47,077 --> 01:25:49,411 Thanks, Joe. The dream lives on. 1090 01:25:49,413 --> 01:25:53,749 Vinny paz anxiously awaiting the chance to once again pursue his boxing dream. 1091 01:25:53,751 --> 01:25:56,852 In the meantime, the pazman is doing all he can to keep his body in shape 1092 01:25:56,854 --> 01:25:58,453 as we discovered today. 1093 01:25:58,455 --> 01:26:00,022 There was always something ironic 1094 01:26:00,024 --> 01:26:02,924 about seeing the pazmanian devil wearing a halo. 1095 01:26:02,926 --> 01:26:05,627 But the irony is gone, replaced by iron. 1096 01:26:05,629 --> 01:26:07,896 Vinny pazienza is pumping iron again. 1097 01:26:11,668 --> 01:26:13,535 Hey. Hey. 1098 01:26:15,171 --> 01:26:16,638 What'd you do? Hey. 1099 01:26:16,640 --> 01:26:18,540 I didn't know it was gonna get this crazy. 1100 01:26:18,542 --> 01:26:20,609 Come on. We'll make it work. Let's go. 1101 01:26:22,146 --> 01:26:23,345 No idea. 1102 01:26:23,347 --> 01:26:24,813 Whoa. 1103 01:26:24,815 --> 01:26:26,648 Hey, everybody. How we doin'? 1104 01:26:26,650 --> 01:26:29,051 Vinny, how you feeling? Are you feeling good? 1105 01:26:29,053 --> 01:26:30,585 Good to see you guys. 1106 01:26:31,821 --> 01:26:33,321 Yeah. 1107 01:26:33,323 --> 01:26:35,624 Getting that right there? All right, vinny. Come on. 1108 01:26:35,626 --> 01:26:37,526 Okay, thank you, guys. I really appreciate it. 1109 01:26:37,528 --> 01:26:39,127 Give 'em a little show. Okay. 1110 01:26:39,129 --> 01:26:40,929 All right. The champ is here. 1111 01:26:44,367 --> 01:26:45,967 Hey, vinny, how you feeling? 1112 01:26:45,969 --> 01:26:49,204 How am I feeling? I'm feeling like a two-time world champion. 1113 01:26:49,206 --> 01:26:52,307 What do you guys think? Feel like I'm moving faster, hitting stronger? 1114 01:26:52,309 --> 01:26:54,676 Looking good. When's the next fight? Uh-- 1115 01:26:54,678 --> 01:26:57,079 I don't know, but it's gonna be-- it's gonna be huge. 1116 01:26:57,081 --> 01:27:00,382 -What's your weight class gonna be? -Uh, super heavyweight. 1117 01:27:00,384 --> 01:27:03,585 Uh, I don't know. It's a good question. Kev keeps fattening me up. 1118 01:27:03,587 --> 01:27:05,854 Can we get footage in the ring? It'd be great for this piece. 1119 01:27:05,856 --> 01:27:07,689 Yeah. 1120 01:27:07,691 --> 01:27:10,892 Love to, but we didn't set up a sparring partner for today's work. 1121 01:27:10,894 --> 01:27:12,060 All right? Kev. 1122 01:27:12,062 --> 01:27:13,662 You wanna see me spar? Yes! 1123 01:27:13,664 --> 01:27:15,997 You guys wanna see me spar? Come on. 1124 01:27:15,999 --> 01:27:18,266 Kev, seriously, find somebody. I'm fine. 1125 01:27:18,268 --> 01:27:22,003 And they said I'd never walk again. Said I'd never box again. 1126 01:27:22,005 --> 01:27:23,805 Hey, dino. Go a couple of rounds? 1127 01:27:24,574 --> 01:27:26,341 What do you mean no? 1128 01:27:26,343 --> 01:27:28,944 Here I am six months later. Had screws in my head. 1129 01:27:28,946 --> 01:27:31,680 Got these scars. Chicks dig scars though, right, Cindy? 1130 01:27:32,782 --> 01:27:34,916 - José. - Hey, time flies. 1131 01:27:34,918 --> 01:27:36,718 José, let's go. Get in the ring. 1132 01:27:36,720 --> 01:27:39,521 ...coming at his head-- bah! Come on. Come on. 1133 01:27:40,223 --> 01:27:41,490 Kev, how we doing? 1134 01:27:42,692 --> 01:27:43,825 I don't know, vinny. 1135 01:27:46,028 --> 01:27:47,195 Yeah. What? 1136 01:27:49,532 --> 01:27:51,800 Nobody wants to spar with me? Let's do it another day. 1137 01:27:51,802 --> 01:27:54,236 Nah, come on. Hey, Tommy. Come here. 1138 01:27:54,238 --> 01:27:56,638 Tommy, I need you to spar with me. Nah, I can't. 1139 01:27:56,640 --> 01:27:57,672 Why? 1140 01:28:00,810 --> 01:28:01,977 I just can't. 1141 01:28:03,546 --> 01:28:04,513 Come on. 1142 01:28:06,115 --> 01:28:07,115 Tommy. What-- 1143 01:28:09,786 --> 01:28:11,520 what, nobody wants to spar with me? 1144 01:28:16,058 --> 01:28:17,492 Hey. 1145 01:28:17,494 --> 01:28:19,094 I'll spar with you. Yeah? 1146 01:28:19,096 --> 01:28:21,296 Yeah. Good. You're doing a good thing. 1147 01:28:21,298 --> 01:28:22,998 How tall are you? Six foot. 1148 01:28:23,000 --> 01:28:24,666 Oh, my god, you are huge. 1149 01:28:24,668 --> 01:28:26,034 Come on. You can do it. 1150 01:28:27,069 --> 01:28:28,136 Come on. 1151 01:28:34,243 --> 01:28:36,545 Come on, ray. What are you doing, ray? Let's go. 1152 01:28:37,580 --> 01:28:38,380 Come on. 1153 01:28:44,487 --> 01:28:46,454 Come on. What are you doing? Hit me. 1154 01:28:46,456 --> 01:28:47,823 I-i can't hit you, man. 1155 01:28:47,825 --> 01:28:49,024 Why? We're not dancing, bitch. 1156 01:28:52,795 --> 01:28:53,562 Whoa. 1157 01:28:56,833 --> 01:28:58,066 Are you okay? 1158 01:29:02,171 --> 01:29:03,305 Yeah, I'm good. 1159 01:29:03,307 --> 01:29:04,472 Thank you. 1160 01:29:04,474 --> 01:29:06,107 Yeah. 1161 01:29:06,109 --> 01:29:07,409 All right, champ. Way to go. 1162 01:29:18,788 --> 01:29:22,023 If all goes well at the doctor's office on the 14th, 1163 01:29:22,025 --> 01:29:24,860 it won't be long until vinny's back here in the ring, 1164 01:29:24,862 --> 01:29:28,730 bobbing and weaving and sparring his way to fighting form 1165 01:29:28,732 --> 01:29:32,634 as one of the most courageous comebacks in boxing history continues. 1166 01:29:32,636 --> 01:29:35,704 The familiar desire and determination are still there. 1167 01:29:35,706 --> 01:29:37,639 The halo has brought a whole new appreciation-- 1168 01:29:37,641 --> 01:29:39,207 I can sell this. 1169 01:29:40,244 --> 01:29:41,076 Come on. 1170 01:29:43,312 --> 01:29:44,613 This is too soon. 1171 01:29:46,816 --> 01:29:49,417 Is this ma? No. 1172 01:29:49,419 --> 01:29:52,821 I mean, yeah, we talked about it. How many times you think we had that conversation? 1173 01:29:54,824 --> 01:29:57,259 No, this is different. This is... me. 1174 01:29:57,261 --> 01:29:59,160 You don't think I'm ready? 1175 01:30:00,830 --> 01:30:02,831 I think you're in great shape. 1176 01:30:02,833 --> 01:30:04,132 Then what is it? 1177 01:30:08,604 --> 01:30:09,771 This whole thing-- 1178 01:30:11,007 --> 01:30:12,240 the accident-- 1179 01:30:13,276 --> 01:30:15,243 it woke me up. 1180 01:30:15,245 --> 01:30:17,345 I got a taste of what it'd be like-- 1181 01:30:17,347 --> 01:30:19,314 yeah, pop. That's what it did for me. 1182 01:30:20,182 --> 01:30:21,483 I got a taste. 1183 01:30:23,052 --> 01:30:24,786 When I was lying on the cot... 1184 01:30:26,622 --> 01:30:29,491 That's all I was thinking about was what am I gonna do after this? 1185 01:30:30,960 --> 01:30:32,661 Am I gonna train kids at the gym? 1186 01:30:33,763 --> 01:30:36,064 You know, bartend at night? 1187 01:30:36,066 --> 01:30:38,833 Talk about how i-- how I used to be a fighter... 1188 01:30:39,769 --> 01:30:41,169 Used to be world champ. 1189 01:30:44,774 --> 01:30:46,675 Nah, this-this is what I do. 1190 01:30:48,377 --> 01:30:50,278 And I don't know how not to do it. 1191 01:30:55,551 --> 01:30:56,518 Okay. 1192 01:31:01,724 --> 01:31:06,127 Look, I know you think I've been doing a bang-up job all these years, 1193 01:31:06,129 --> 01:31:08,630 but that ain't exactly true. 1194 01:31:08,632 --> 01:31:11,433 I let you put yourself in harm's way. 1195 01:31:11,435 --> 01:31:13,768 -I-i pushed you to it. -No, you didn't. 1196 01:31:13,770 --> 01:31:15,103 I did. No, you didn't do that. 1197 01:31:15,105 --> 01:31:17,806 I-- I did. Right? 1198 01:31:17,808 --> 01:31:21,977 And... I know it's a little late to be making a change, but-- 1199 01:31:21,979 --> 01:31:23,445 what change? 1200 01:31:23,447 --> 01:31:24,813 I can't... 1201 01:31:24,815 --> 01:31:27,082 Be in your corner for this one. 1202 01:31:28,651 --> 01:31:30,085 Or any of them. 1203 01:31:30,087 --> 01:31:34,222 I can't be part of you getting hurt no more. 1204 01:31:37,193 --> 01:31:38,893 Why are you doing this right now? 1205 01:31:41,764 --> 01:31:43,732 I should've done it a long time ago. 1206 01:31:53,542 --> 01:31:54,909 All right. Come on. 1207 01:31:58,114 --> 01:32:00,448 Vinny. You got a second? 1208 01:32:00,450 --> 01:32:02,017 Yeah. What's up, Lou? 1209 01:32:02,019 --> 01:32:04,619 I got a hell of an offer for you. 1210 01:32:04,621 --> 01:32:07,122 I don't need a hell of an offer. I need a fight. 1211 01:32:07,124 --> 01:32:10,158 Underpromise, overdeliver. Here comes the good news. 1212 01:32:10,160 --> 01:32:12,694 First off, we've been trying to get you a fight this whole time. 1213 01:32:12,696 --> 01:32:14,963 Obviously, the recent press coverage-- save it, Dan. 1214 01:32:14,965 --> 01:32:18,299 What are you bringing us, Lou? Roberto durán. 1215 01:32:18,301 --> 01:32:21,469 Ibc world super middleweight title. 1216 01:32:23,305 --> 01:32:25,340 $1.6 million. 1217 01:32:25,342 --> 01:32:27,575 Biggest payday of your career. 1218 01:32:36,385 --> 01:32:37,385 So we're good? 1219 01:32:38,988 --> 01:32:40,822 It's up-- it's all up to kev. 1220 01:32:43,359 --> 01:32:45,360 1.6 million. 1221 01:32:45,362 --> 01:32:48,096 Let's get it on. Yeah, let's get it on. 1222 01:32:48,098 --> 01:32:50,098 All right. 1223 01:32:50,100 --> 01:32:51,633 Come on. Let's get a fight. 1224 01:32:52,334 --> 01:32:53,301 Come on. 1225 01:32:59,942 --> 01:33:02,577 Come on. Don't let tension screw you. 1226 01:33:12,422 --> 01:33:16,357 Vinny was the man, the junior middleweight champion of the world. 1227 01:33:16,359 --> 01:33:20,195 When a brutal car accident left him inches away from complete paralysis, 1228 01:33:20,197 --> 01:33:22,964 doctors said he'd never box again. 1229 01:33:22,966 --> 01:33:25,300 Doctors told him, "you'll never walk again, let alone fight." 1230 01:33:25,302 --> 01:33:26,601 He said, "doc, I'm gonna fight." 1231 01:33:27,971 --> 01:33:29,804 Doc said, "you're crazy. He can't even walk." 1232 01:33:29,806 --> 01:33:31,072 It's a fascinating story. 1233 01:33:31,074 --> 01:33:32,440 Vinny pazenia. 1234 01:33:32,442 --> 01:33:34,109 Pazenia? 1235 01:33:35,711 --> 01:33:37,245 Let's say hello to him. 1236 01:33:37,247 --> 01:33:39,447 Pazienza! Pazienza! 1237 01:33:39,449 --> 01:33:40,548 Oh, my god. Yeah, look at him. 1238 01:33:42,284 --> 01:33:43,318 Oh! 1239 01:33:45,154 --> 01:33:46,788 Oh, he looks so handsome. 1240 01:33:46,790 --> 01:33:48,323 You broke your neck. 1241 01:33:48,325 --> 01:33:50,492 Obviously. I see you wearing that brace there. Then what? 1242 01:33:50,494 --> 01:33:53,828 The doctors told you you'd never even walk again, let alone fight again. 1243 01:33:53,830 --> 01:33:56,731 Never fight again, but now I'm about to fight Roberto durán. 1244 01:33:56,733 --> 01:33:59,567 -Yeah. -June 25th at the mgm on pay-per-view. 1245 01:33:59,569 --> 01:34:02,770 We're a bit more than 48 hours away from the showdown in las Vegas 1246 01:34:02,772 --> 01:34:05,240 between vinny pazienza and Roberto durán. 1247 01:34:05,242 --> 01:34:09,077 Durán's record, 93-9, 64 knockouts. 1248 01:34:09,079 --> 01:34:11,446 A crushing combination by Roberto durán. 1249 01:34:11,448 --> 01:34:13,414 It's scheduled for 12 rounds, 1250 01:34:13,416 --> 01:34:15,950 and, uh, it should be one heck of a fight. 1251 01:34:15,952 --> 01:34:17,986 The duel in the desert. 1252 01:34:17,988 --> 01:34:20,421 Durán. Pazienza. 1253 01:35:02,832 --> 01:35:06,367 Ladies and gentlemen, it's mano a mano. 1254 01:35:06,369 --> 01:35:12,840 Twelve rounds of boxing for the ibc super middleweight world title. 1255 01:35:12,842 --> 01:35:16,978 Tonight's main event is sanctioned by the Nevada athletic commission 1256 01:35:16,980 --> 01:35:20,215 and the honorable governor Bob Miller. 1257 01:35:22,685 --> 01:35:25,320 First, introducing the principals. 1258 01:35:25,322 --> 01:35:29,090 Boxing out of the blue corner, wearing the red trunks, 1259 01:35:29,092 --> 01:35:33,661 weighing in at an even 165 pounds. 1260 01:35:33,663 --> 01:35:36,030 From cranston, Rhode Island, 1261 01:35:36,032 --> 01:35:40,235 this man is a former two-time world champion. 1262 01:35:40,237 --> 01:35:44,339 The pazmanian devil, 1263 01:35:44,341 --> 01:35:47,175 vinny pazienza! 1264 01:35:49,279 --> 01:35:52,413 And his opponent, boxing out of the red corner, 1265 01:35:52,415 --> 01:35:55,383 this man needs no introduction. 1266 01:35:55,385 --> 01:35:59,354 Wearing the black trunks with the solid gold trim, 1267 01:35:59,356 --> 01:36:02,590 he weighed in at a fit and fighting-ready 1268 01:36:02,592 --> 01:36:06,361 165 and a half pounds. 1269 01:36:06,363 --> 01:36:10,632 Ninety-three wins, with 64 coming by knockout. 1270 01:36:10,634 --> 01:36:14,302 He's a four-time world champion. 1271 01:36:14,304 --> 01:36:19,907 ¡el hijo de la república de panamá! 1272 01:36:19,909 --> 01:36:22,910 From Panama City, Panama, 1273 01:36:22,912 --> 01:36:25,213 manos de piedras, 1274 01:36:25,215 --> 01:36:26,948 the hands of stone, 1275 01:36:26,950 --> 01:36:31,185 Roberto... 1276 01:36:31,720 --> 01:36:34,289 Durán! 1277 01:36:38,494 --> 01:36:42,096 These are dramatic moments for vinny pazienza. 1278 01:36:42,098 --> 01:36:44,332 He has made it back from a broken neck, 1279 01:36:44,334 --> 01:36:47,402 doctors telling him he might never walk again. 1280 01:36:47,404 --> 01:36:49,270 He wore the halo for six months. 1281 01:36:49,272 --> 01:36:53,274 The metal brace screwed into his skull in four spots. 1282 01:36:53,276 --> 01:36:56,911 That he's standing in this ring is a minor miracle in itself. 1283 01:36:56,913 --> 01:36:59,681 That and the fact that he's jumped three weight classes 1284 01:36:59,683 --> 01:37:03,217 from where he won his first title, that makes this a long shot at best. 1285 01:37:05,688 --> 01:37:07,488 All right, gentlemen. 1286 01:37:07,490 --> 01:37:10,124 Went over the rules in the dressing room. I want a good, clean fight. 1287 01:37:10,126 --> 01:37:13,094 Obey my commands at all times and protect yourselves. 1288 01:37:13,096 --> 01:37:15,697 Now tap gloves and come out fighting. 1289 01:37:15,699 --> 01:37:19,634 And what is on everyone's mind is will the neck of pazienza 1290 01:37:19,636 --> 01:37:22,337 hold up in a 12-round championship fight? 1291 01:37:22,339 --> 01:37:24,172 He's only sparred up until now. 1292 01:37:24,174 --> 01:37:27,642 And these are, after all, the hands of stone 1293 01:37:27,644 --> 01:37:29,077 coming at him tonight. 1294 01:37:33,148 --> 01:37:36,150 Angelo pazienza is not in vinny's corner tonight 1295 01:37:36,152 --> 01:37:39,354 for the first time in his son's boxing career. 1296 01:38:14,356 --> 01:38:17,725 - Stay! Stay! - And down goes pazienza! 1297 01:38:20,562 --> 01:38:23,731 He took a huge shot on that damaged neck. 1298 01:38:23,733 --> 01:38:27,935 Durán putting pazienza on the canvas in round 1. 1299 01:38:30,873 --> 01:38:31,806 Four... 1300 01:38:32,374 --> 01:38:33,508 Five... 1301 01:38:34,209 --> 01:38:35,877 Six. 1302 01:38:35,879 --> 01:38:39,514 Pazienza refuses to take the entire count. 1303 01:38:39,516 --> 01:38:41,849 Not wise, but certainly consistent. 1304 01:38:46,222 --> 01:38:48,756 How are you feeling, huh? You gave him a free shot. 1305 01:38:48,758 --> 01:38:51,225 -How's the neck? -I'm good. 1306 01:39:01,203 --> 01:39:04,305 Every time he's gonna throw that left hook. You're under it, back with a left. 1307 01:39:04,307 --> 01:39:06,140 Move. You're bigger, you're stronger, you're faster. 1308 01:39:06,142 --> 01:39:09,076 All right? The guy can't even move. 1309 01:39:09,078 --> 01:39:11,579 Everything off the jab. Everything off the jab. All right? 1310 01:39:11,581 --> 01:39:12,814 Put your punches together. Yeah. 1311 01:39:12,816 --> 01:39:14,449 Let's go. All right. 1312 01:39:15,551 --> 01:39:16,617 Go kill him. 1313 01:39:19,656 --> 01:39:22,123 You can see it already. Pazienza's moving well, 1314 01:39:22,125 --> 01:39:25,326 but durán's catching vinny on the way in. 1315 01:39:25,328 --> 01:39:28,229 - He can't even get close. - Combination by durán. 1316 01:39:29,465 --> 01:39:31,199 Move your head, vinny! Move your head! 1317 01:39:32,067 --> 01:39:33,534 Ooh! Oh, god. 1318 01:39:39,441 --> 01:39:41,409 Vinny, what are you doing? Keep your hands up! 1319 01:39:41,411 --> 01:39:42,844 Give me defense! Hey! 1320 01:39:42,846 --> 01:39:45,413 Combination for pazienza. 1321 01:39:45,415 --> 01:39:47,148 Right hand from durán. 1322 01:39:51,320 --> 01:39:53,488 Durán with a big right hand! 1323 01:39:54,923 --> 01:39:57,091 Vinny, why you going toe-to-toe with him? 1324 01:39:57,093 --> 01:40:00,428 And it's all durán here in the early going. 1325 01:40:02,030 --> 01:40:04,298 Don't slug with this guy. 1326 01:40:04,300 --> 01:40:07,201 You're a better boxer. Everything off the jab. 1327 01:40:07,203 --> 01:40:09,871 On to round 4. 1328 01:40:09,873 --> 01:40:12,440 It's been all Roberto durán. Good right hand there by pazienza. 1329 01:40:12,442 --> 01:40:14,442 There you go. Follow it up. Follow it up. 1330 01:40:15,844 --> 01:40:18,346 Keep moving. Keep moving! Keep moving! 1331 01:40:18,348 --> 01:40:22,517 Pazienza shaken by that right hand delivered by durán. 1332 01:40:26,355 --> 01:40:30,191 Use the ring! Use the ring, damn it! What's he doing? 1333 01:40:32,561 --> 01:40:35,062 I can't watch this. Come on! Jab! 1334 01:40:35,064 --> 01:40:38,432 Roberto durán taking this fight over. 1335 01:40:42,304 --> 01:40:44,505 Watch out for the hook. Watch out for the hook. 1336 01:40:47,743 --> 01:40:50,711 Every single time he's looking for that left hook. I told you. 1337 01:40:50,713 --> 01:40:52,413 Move away from it. All right? 1338 01:41:29,184 --> 01:41:31,085 Come on! 1339 01:41:31,087 --> 01:41:34,155 ...as pazienza tries to get his rhythm going in this fight. 1340 01:41:34,690 --> 01:41:35,923 Call it. 1341 01:41:35,925 --> 01:41:38,459 Call the fight, for Christ's sake. 1342 01:41:38,461 --> 01:41:40,027 Not yet. 1343 01:41:40,029 --> 01:41:42,229 Hey, come on! He's dying out there! 1344 01:41:42,231 --> 01:41:43,497 Come on! 1345 01:41:44,132 --> 01:41:45,166 Go sit down. 1346 01:41:57,145 --> 01:41:59,146 It's all right. Just relax. Relax. Relax, huh? 1347 01:42:01,484 --> 01:42:03,351 Take a breath. 1348 01:42:07,422 --> 01:42:08,489 What'd my dad say? 1349 01:42:10,759 --> 01:42:12,526 Don't matter what he said. All right? Okay. 1350 01:42:13,495 --> 01:42:15,796 Hey, vinny, listen to me. 1351 01:42:15,798 --> 01:42:18,666 If he didn't think you could win this without him, he'd be in the corner. 1352 01:42:18,668 --> 01:42:20,101 Yeah. 1353 01:42:20,103 --> 01:42:22,737 Vinny, we started this in a basement. 1354 01:42:24,172 --> 01:42:25,740 In a fucking basement! 1355 01:42:35,284 --> 01:42:37,551 Now go out there and show me how you do things. 1356 01:42:41,189 --> 01:42:42,523 Show me how you live. 1357 01:42:45,360 --> 01:42:46,661 Show me how you fight. 1358 01:42:49,364 --> 01:42:51,265 Show you how I fight? 1359 01:42:51,267 --> 01:42:54,068 Yeah. Show me who the fuck you are. 1360 01:43:02,477 --> 01:43:04,945 Again, pazienza back into the corner. 1361 01:43:05,847 --> 01:43:07,782 Durán misses! 1362 01:43:07,784 --> 01:43:10,685 Big overhand right from pazienza. 1363 01:43:10,687 --> 01:43:12,453 There you go. There you go. 1364 01:43:14,623 --> 01:43:16,724 Move it. Move. Move. You got him, vinny. 1365 01:43:16,726 --> 01:43:19,026 There you go. Can you give him something? 1366 01:43:19,028 --> 01:43:21,629 Get him scared. Get him scared. 1367 01:43:21,631 --> 01:43:24,231 Go to the body, vinny. Give him a 5-6. 5-6! 1368 01:43:26,702 --> 01:43:29,503 Pazienza turning things around in the seventh round. 1369 01:43:29,505 --> 01:43:32,573 5-5-1, vinny. 5-5-1. Go upstairs! 1370 01:43:34,210 --> 01:43:36,010 Oh, my god. The kid listened to me! 1371 01:43:38,580 --> 01:43:40,781 That's how you fight. Huh? 1372 01:43:41,650 --> 01:43:43,651 That's how you box. 1373 01:43:43,653 --> 01:43:45,986 You're a fucking animal, vinny. 1374 01:43:45,988 --> 01:43:49,724 What a round for vinny pazienza. 1375 01:43:49,726 --> 01:43:53,527 And now, this is the pazienza we've seen before. 1376 01:43:53,529 --> 01:43:56,263 The brawling, powerful pazienza. 1377 01:43:56,265 --> 01:43:59,667 Pazienza able to land to the chin of durán. 1378 01:43:59,669 --> 01:44:00,601 Go! Go! 1379 01:44:00,603 --> 01:44:01,802 You hear them? Yeah. Yeah. 1380 01:44:03,205 --> 01:44:04,839 You got him. Go! 1381 01:44:04,841 --> 01:44:07,408 Pazienza with a wicked shot 1382 01:44:07,410 --> 01:44:09,777 to the side of durán's head. 1383 01:44:09,779 --> 01:44:12,880 These are huge moments for vinny pazienza. 1384 01:44:12,882 --> 01:44:14,849 Delivering combinations. 1385 01:44:14,851 --> 01:44:18,018 Use the jab. Nice, vinny! Put it together! Put it together! 1386 01:44:18,020 --> 01:44:21,689 Left hand landed by pazienza. Another left by pazienza. 1387 01:44:21,691 --> 01:44:23,357 And a right by pazienza. 1388 01:44:26,595 --> 01:44:30,097 I don't think any of us thought we were gonna be here now. 1389 01:44:30,099 --> 01:44:32,867 A wild 11th round with pazienza making 1390 01:44:32,869 --> 01:44:35,903 what looks like an improbable comeback in this fight. 1391 01:44:35,905 --> 01:44:38,639 It is a street fight at this point. 1392 01:44:38,641 --> 01:44:40,574 Pazienza does not look good. 1393 01:44:40,576 --> 01:44:43,377 He's bleeding from everywhere. 1394 01:44:43,379 --> 01:44:48,349 If vinny pazienza came in with one plan, he's got another now. 1395 01:44:50,552 --> 01:44:52,987 Last round. All in, vinny. 1396 01:44:52,989 --> 01:44:54,688 All fucking in. You hear me? 1397 01:44:55,323 --> 01:44:56,757 Now finish it. 1398 01:44:56,759 --> 01:44:59,193 That's what you do best. You finish, all right? 1399 01:45:00,228 --> 01:45:01,629 Three minutes, 1400 01:45:01,631 --> 01:45:03,030 you're champion of the world. 1401 01:45:05,567 --> 01:45:06,734 Three minutes. 1402 01:45:06,736 --> 01:45:09,069 Three minutes. Yeah. Let's go. 1403 01:45:14,277 --> 01:45:16,477 And here we go with the final round. 1404 01:45:16,479 --> 01:45:18,078 Round 12. 1405 01:45:23,151 --> 01:45:24,919 - Come on, vinny. You got this guy. -Come on. 1406 01:45:33,428 --> 01:45:35,629 Beautiful combination by pazienza. 1407 01:45:35,631 --> 01:45:37,665 Move your feet. Move your feet. There you go. 1408 01:45:37,667 --> 01:45:41,168 Pazienza stumbling following that right hand by durán. 1409 01:45:45,473 --> 01:45:46,774 Vin! Vin! 1410 01:45:46,776 --> 01:45:48,275 Come on! 1411 01:45:51,947 --> 01:45:54,648 This crowd that was booing vinny pazienza 1412 01:45:54,650 --> 01:45:57,751 at some moments early in the fight, on its feet. 1413 01:46:01,389 --> 01:46:03,524 Come on! This is it! This is-- 1414 01:46:04,459 --> 01:46:05,593 come on! 1415 01:46:08,997 --> 01:46:12,867 I cannot believe they're both still standing. 1416 01:46:16,171 --> 01:46:17,872 Come on, vinny! 1417 01:46:22,077 --> 01:46:23,611 It is all over. 1418 01:46:25,380 --> 01:46:27,448 It goes the distance. 1419 01:46:41,863 --> 01:46:44,965 And it's in the hands of the judges. 1420 01:46:49,004 --> 01:46:51,105 Ladies and gentlemen, 1421 01:46:51,107 --> 01:46:55,542 after 12 action-packed championship rounds of boxing, 1422 01:46:55,544 --> 01:47:00,014 I give you the scoring by the judges as follows. 1423 01:47:00,016 --> 01:47:05,719 Judge Chuck giamba scores the bout 114-114. 1424 01:47:05,721 --> 01:47:08,722 Judge Dave moretti and judge Jerry roth 1425 01:47:08,724 --> 01:47:14,028 both score the bout 115-113 for the winner 1426 01:47:14,030 --> 01:47:19,566 and the ibc super middleweight champion of the world, 1427 01:47:19,568 --> 01:47:25,039 vinny "the pazmanian devil"... 1428 01:47:25,707 --> 01:47:27,207 Pazienza! 1429 01:48:47,555 --> 01:48:52,626 People are calling this one of the most unlikely comebacks in sports history. 1430 01:48:52,628 --> 01:48:54,795 What do you attribute it to? 1431 01:48:54,797 --> 01:48:58,265 Um-- yeah, I don't know. I had a lot of help. 1432 01:48:59,467 --> 01:49:01,402 But you've also had a lot of adversity. 1433 01:49:01,404 --> 01:49:04,038 You've had issues with management, 1434 01:49:04,040 --> 01:49:05,773 conflicts of interest. 1435 01:49:07,575 --> 01:49:12,446 Yeah, well, the boxing world looks-- looks shiny from the outside. 1436 01:49:14,849 --> 01:49:18,652 It's filled with promises that-- most of 'em turn out to be lies. 1437 01:49:19,721 --> 01:49:21,288 You can't rely on anyone. 1438 01:49:22,690 --> 01:49:25,759 So what would you say the biggest deception was? 1439 01:49:25,761 --> 01:49:27,628 What was the biggest lie you were told? 1440 01:49:31,866 --> 01:49:33,300 It's not that simple. 1441 01:49:34,335 --> 01:49:35,769 Why not? 1442 01:49:35,771 --> 01:49:38,138 No, that's the biggest lie i was ever told. 1443 01:49:39,574 --> 01:49:41,141 "It's not that simple." 1444 01:49:42,844 --> 01:49:45,612 And it's a lie they tell you over and over again. 1445 01:49:47,549 --> 01:49:49,316 What's not simple? 1446 01:49:49,884 --> 01:49:50,818 Any of it. 1447 01:49:52,220 --> 01:49:53,187 All of it. 1448 01:49:54,956 --> 01:49:56,623 It's how they get you to give up. 1449 01:49:57,792 --> 01:49:59,626 They say, "it's not that simple, vinny." 1450 01:50:02,797 --> 01:50:04,331 So what's the truth? 1451 01:50:07,902 --> 01:50:08,969 That it is. 1452 01:50:11,272 --> 01:50:15,509 That if you just do the thing that they tell you you can't, then it's done. 1453 01:50:17,245 --> 01:50:19,179 And you realize it is that simple. 1454 01:50:20,815 --> 01:50:22,216 And that it always was. 1455 01:51:20,176 --> 01:51:24,011 I feel like I should be on a box of wheaties tomorrow, 1456 01:51:24,013 --> 01:51:25,779 doing gatorade commercials, 1457 01:51:25,781 --> 01:51:27,314 going to Disneyland. 1458 01:51:27,316 --> 01:51:28,882 I'm just so happy. 1459 01:51:28,884 --> 01:51:32,553 There's no one in the history of sports, to my knowledge, 1460 01:51:32,555 --> 01:51:34,655 has ever come back from this type of injury. 1461 01:51:34,657 --> 01:51:37,357 I didn't want him to box. I wanted him to be a-- 1462 01:51:37,359 --> 01:51:38,692 anything but boxing. 1463 01:51:38,694 --> 01:51:40,194 He's a fighter. 1464 01:51:40,196 --> 01:51:43,397 And fighter-- you don't make fighters. 1465 01:51:43,399 --> 01:51:45,866 Vinny's a born fighter. 1466 01:51:45,868 --> 01:51:47,768 Lou duva is looking at a suspension. 1467 01:51:49,737 --> 01:51:51,638 That's not professional. 1468 01:51:57,745 --> 01:52:01,682 And Dr. cotter had a tear in his eye. I could tell he felt for me. 1469 01:52:01,684 --> 01:52:05,719 Then he said, "son, I'm sorry to say, you're not gonna box again." 1470 01:52:05,721 --> 01:52:10,190 And I looked at him, and I said, "no, Dr. cotter. You're wrong. 1471 01:52:10,192 --> 01:52:12,426 I am gonna box again. 1472 01:52:12,428 --> 01:52:15,095 See, you don't understand what kind of man I am." 1473 01:52:31,045 --> 01:52:35,182 This halo portion goes around the person's head... 1474 01:52:36,251 --> 01:52:37,651 And is placed... 1475 01:52:38,253 --> 01:52:39,653 Much like this. 1476 01:52:41,389 --> 01:52:47,094 It's held in place by these rather... Medieval devices 1477 01:52:47,096 --> 01:52:48,195 called screws. 1478 01:52:55,370 --> 01:52:58,605 This fight was for the people of Rhode Island and believers that believed in me. 1479 01:52:58,607 --> 01:53:01,475 I think you all came out. For the believers, i wanna thank you. 1480 01:53:01,477 --> 01:53:04,111 I proved something to you. I wanted to make you people proud. 1481 01:53:04,113 --> 01:53:06,647 And for the nonbelievers, i just wanted to tell you, 1482 01:53:06,649 --> 01:53:09,883 it's time to realize that the pazmanian devil is no fictitious character. 1483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 110931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.