All language subtitles for Austrian field (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,070 --> 00:03:34,160 [музыка] 2 00:04:38,840 --> 00:04:45,910 [аплодисменты] 3 00:05:05,040 --> 00:05:07,460 что 4 00:05:08,699 --> 00:05:11,120 Почему 5 00:07:01,139 --> 00:07:07,319 откуда сливы в июне 6 00:07:03,600 --> 00:07:07,319 Сливы сливы 7 00:07:10,880 --> 00:07:17,300 их нам приносят зайцы 8 00:07:13,860 --> 00:07:17,300 они нас словно курьер 9 00:07:23,880 --> 00:07:27,560 Как вы мне нравитесь доктор 10 00:09:48,950 --> 00:09:52,089 [аплодисменты] 11 00:09:52,459 --> 00:09:56,459 вовремя проходите 12 00:11:11,220 --> 00:11:17,459 июнь 13 00:11:14,040 --> 00:11:20,700 не суть мужской силы 14 00:11:17,459 --> 00:11:22,680 другое дело декабрь 15 00:11:20,700 --> 00:11:24,959 первым делом начнем с красного цвета 16 00:11:22,680 --> 00:11:27,300 чтобы сразу эту тему оставить так вот 17 00:11:24,959 --> 00:11:29,100 красный цвет не укладывается в 18 00:11:27,300 --> 00:11:30,660 сокровенность 12-кратного деления года 19 00:11:29,100 --> 00:11:33,060 на месяцы 20 00:11:30,660 --> 00:11:35,720 это субъективная аксиома на основе 21 00:11:33,060 --> 00:11:39,000 пристрасти сердца теперь по порядку 22 00:11:35,720 --> 00:11:42,660 январь это мокрый снег февраль чаадаев 23 00:11:39,000 --> 00:11:44,240 мартхива вообще вся Средняя Азия 24 00:11:42,660 --> 00:11:47,459 апрель 25 00:11:44,240 --> 00:11:49,140 обручальные кольца за ним вишневые джемы 26 00:11:47,459 --> 00:11:52,860 и наконец восходящей секвенции 27 00:11:49,140 --> 00:11:56,100 мелодическому миноре май лиловая 28 00:11:52,860 --> 00:11:58,980 Акварель Нильс Бор поздний шубер тройня 29 00:11:56,100 --> 00:12:00,779 Чайковский как ни парадоксально Ницше 30 00:11:58,980 --> 00:12:04,500 Сартр 31 00:12:00,779 --> 00:12:07,140 как ни парадоксально Сартр Ницше 32 00:12:04,500 --> 00:12:10,140 цветные металлы 33 00:12:07,140 --> 00:12:10,140 Есенин 34 00:12:11,399 --> 00:12:15,779 последующие пять месяцев методически 35 00:12:13,560 --> 00:12:17,040 пока еще не выявлены впрочем могу 36 00:12:15,779 --> 00:12:18,540 продиктовать предположительные 37 00:12:17,040 --> 00:12:21,320 наименования 38 00:12:18,540 --> 00:12:21,320 диктовать 39 00:12:22,760 --> 00:12:29,279 аристофан белая ртуть на открытом 40 00:12:25,680 --> 00:12:31,920 воздухе 3 ноября декабрь 10 мужская 41 00:12:29,279 --> 00:12:36,120 верхняя одежда утренний эмоционный 42 00:12:31,920 --> 00:12:40,279 вечернего свойства Ремизов Курбе 43 00:12:36,120 --> 00:12:40,279 и возлюбленная Петрарки 44 00:12:40,620 --> 00:12:46,620 Ремизов это сомнительно 45 00:12:44,220 --> 00:12:51,980 я вот ходил на могилу Достоевского 46 00:12:46,620 --> 00:12:51,980 кланяться там-то юноша Зачем 47 00:12:54,720 --> 00:12:58,980 собственно и остались только Федор 48 00:12:56,579 --> 00:13:01,860 Михайлович Достоевский 49 00:12:58,980 --> 00:13:04,500 и Вероника витольевна полонская 50 00:13:01,860 --> 00:13:06,060 Как вы считаете что жениться или иначе 51 00:13:04,500 --> 00:13:08,279 говоря выходить замуж нужно только в 52 00:13:06,060 --> 00:13:10,260 апрель Ой ну это даже я могу вам 53 00:13:08,279 --> 00:13:12,620 Элементарно объяснить Меня интересует не 54 00:13:10,260 --> 00:13:12,620 ваше мнение 55 00:13:31,440 --> 00:13:35,480 Понятно Вот теперь понятно 56 00:13:37,620 --> 00:13:41,660 а вот этот юноша 57 00:13:42,480 --> 00:13:46,339 Вы же не обижайте что вас так называю 58 00:13:50,760 --> 00:13:54,079 Прочитайте нам что-нибудь 59 00:13:54,680 --> 00:14:00,300 рифмованное уже пишите Я же 60 00:13:57,300 --> 00:14:00,300 знаю 61 00:14:02,040 --> 00:14:14,399 мне что-то важное мешает вас влюбиться 62 00:14:07,700 --> 00:14:18,420 А в остальном я божество не страшен я я 63 00:14:14,399 --> 00:14:23,000 мог бы им напиться из ваших рук но ваша 64 00:14:18,420 --> 00:14:27,899 колдовство вам попредит Я это точно знаю 65 00:14:23,000 --> 00:14:31,139 и потому страшусь за вас не за себя все 66 00:14:27,899 --> 00:14:35,360 жертвы ваши до сих пор глотают или 67 00:14:31,139 --> 00:14:39,260 зализывают раны бытия Ах если вам 68 00:14:35,360 --> 00:14:42,899 кого-нибудь влюбиться и полностью 69 00:14:39,260 --> 00:14:46,440 пожертвовать собой через вас он мог бы 70 00:14:42,899 --> 00:14:50,420 Бога превратиться и вам не хотел судьбы 71 00:14:46,440 --> 00:14:50,420 иной вы присмотритесь 72 00:15:47,530 --> 00:15:52,659 [музыка] 73 00:16:16,050 --> 00:16:19,100 [музыка] 74 00:17:12,990 --> 00:17:16,140 [музыка] 75 00:18:15,480 --> 00:18:20,460 Ну что удивлены 76 00:18:18,480 --> 00:18:22,799 да 77 00:18:20,460 --> 00:18:24,799 кто эти люди 78 00:18:22,799 --> 00:18:28,760 бог весть 79 00:18:24,799 --> 00:18:33,080 страждущий и реальных идей э такие 80 00:18:28,760 --> 00:18:33,080 скучающие философствующие одиночки 81 00:18:34,080 --> 00:18:38,700 я время от времени вывешиваю объявление 82 00:18:38,820 --> 00:18:44,880 с безумными заголовками 83 00:18:42,059 --> 00:18:46,980 ну что-нибудь астральное 84 00:18:44,880 --> 00:18:50,059 Как видите желающие находится время 85 00:18:46,980 --> 00:18:50,059 такое мертвое 86 00:20:07,440 --> 00:20:10,609 [аплодисменты] 87 00:20:22,330 --> 00:20:25,390 [музыка] 88 00:20:29,280 --> 00:20:32,369 [музыка] 89 00:20:43,570 --> 00:20:46,670 [музыка] 90 00:21:54,960 --> 00:22:00,780 Однако это суть грубейшая ошибка так как 91 00:21:58,320 --> 00:22:03,080 обнаженный человек не может быть без 92 00:22:00,780 --> 00:22:03,080 комплекса 93 00:22:03,200 --> 00:22:11,900 и подавайте при встрече свободную 94 00:22:07,760 --> 00:22:11,900 если конечно она не заказана 95 00:22:12,900 --> 00:22:17,360 жира 96 00:22:15,840 --> 00:22:20,840 и уличные 97 00:22:17,360 --> 00:22:20,840 Я люблю тебя 98 00:22:22,620 --> 00:22:26,299 Всё боюсь себя спросить 99 00:22:45,240 --> 00:22:52,580 я все время ждала тебя ты 100 00:22:49,200 --> 00:22:52,580 почти похож на него 101 00:22:55,020 --> 00:22:57,799 на себя 102 00:23:03,720 --> 00:23:06,500 раньше 103 00:23:07,320 --> 00:23:12,440 раньше было много злости А теперь она 104 00:23:10,320 --> 00:23:12,440 ушла 105 00:23:13,380 --> 00:23:16,100 пусто 106 00:23:16,500 --> 00:23:19,220 и хорошо 107 00:23:22,140 --> 00:23:24,799 и страшно 108 00:24:00,940 --> 00:25:09,690 [музыка] 109 00:26:44,840 --> 00:26:48,430 [музыка] 110 00:26:52,440 --> 00:26:56,360 У меня сегодня круглая дата 111 00:26:58,320 --> 00:27:02,000 Раньше ты мне об этом напоминала 112 00:27:06,480 --> 00:27:09,260 а теперь 113 00:27:11,580 --> 00:27:14,720 я и сама помню 114 00:27:47,659 --> 00:27:51,200 а если нет 115 00:27:51,679 --> 00:27:55,520 не будем рисковать 116 00:27:58,140 --> 00:28:03,200 Так а где мои очки 117 00:28:00,200 --> 00:28:03,200 очки 118 00:28:04,580 --> 00:28:10,620 [смех] 119 00:28:13,940 --> 00:28:19,460 интересного Спросите абсолютно 120 00:28:15,840 --> 00:28:19,460 безотносительно вас или меня 121 00:28:39,500 --> 00:28:44,940 Так что вы хотели спросить 122 00:28:42,299 --> 00:28:47,940 это относительно ведь нельзя полюбители 123 00:28:44,940 --> 00:28:47,940 верно 124 00:28:48,260 --> 00:28:54,919 полюбить 125 00:28:50,659 --> 00:28:54,919 я давно этого слова не понимаю 126 00:28:55,020 --> 00:29:01,740 вы родной 127 00:28:57,720 --> 00:29:01,740 это ближе дороже 128 00:29:11,340 --> 00:29:14,539 я вас очень прошу 129 00:29:15,299 --> 00:29:18,500 Давайте попробуем 130 00:29:37,520 --> 00:29:46,279 Я люблю тебя романтично 131 00:29:41,419 --> 00:29:46,279 боюсь тебя спросить рада ли я 132 00:29:46,620 --> 00:29:52,820 всё время ждала тебя Ты почти ты почти 133 00:29:49,860 --> 00:29:52,820 похож на него понимаешь 134 00:29:53,820 --> 00:29:58,640 ты раньше раньше было много злости 135 00:29:55,919 --> 00:29:58,640 теперь нам желать 136 00:29:59,340 --> 00:30:02,059 странно 137 00:30:08,170 --> 00:30:12,350 [смех] 138 00:30:22,500 --> 00:30:25,100 что 139 00:30:31,730 --> 00:30:34,839 [музыка] 140 00:32:27,640 --> 00:32:30,789 [музыка] 141 00:32:38,940 --> 00:32:45,179 никак не могла предположить что именно 142 00:32:43,140 --> 00:32:47,779 Ну что вы окажетесь такой вот 143 00:32:45,179 --> 00:32:47,779 несговорчивый 144 00:32:48,539 --> 00:32:53,760 или же это я совсем совесть потеряла Ну 145 00:32:51,419 --> 00:32:58,700 уж у себя так не ругаете А что это вы 146 00:32:53,760 --> 00:32:58,700 меня спаиваете то есть себе тогда лейте 147 00:33:00,500 --> 00:33:08,580 а сегодня хватит или Ну почему 148 00:33:07,020 --> 00:33:10,980 же Давайте 149 00:33:08,580 --> 00:33:14,240 До встречи 150 00:33:10,980 --> 00:33:14,240 Давайте нет 151 00:33:14,880 --> 00:33:19,980 за медицину 152 00:33:17,519 --> 00:33:21,600 лучше за встречу 153 00:33:19,980 --> 00:33:22,820 Брудер 154 00:33:21,600 --> 00:33:25,039 Шафт 155 00:33:22,820 --> 00:33:28,279 просто 156 00:33:25,039 --> 00:33:28,279 не знаю 157 00:33:34,320 --> 00:33:37,320 шутка 158 00:33:41,240 --> 00:33:47,000 вы продолжайте мне интересно 159 00:33:44,279 --> 00:33:47,000 продолжайте 160 00:33:51,960 --> 00:33:56,000 Похоже я уже раздражать вас начинаю 161 00:33:56,039 --> 00:34:02,039 да 162 00:33:58,380 --> 00:34:03,559 то что вы дома весьма незаурядная Это я 163 00:34:02,039 --> 00:34:06,659 выяснил однозначно 164 00:34:03,559 --> 00:34:11,359 это для чего сюда пришли Это тоже 165 00:34:06,659 --> 00:34:14,460 сомнению не подлежит другое дело вам 166 00:34:11,359 --> 00:34:16,940 что касается других дел 167 00:34:14,460 --> 00:34:16,940 хорошо 168 00:34:18,359 --> 00:34:20,960 хорошо 169 00:34:22,580 --> 00:34:26,000 австрийское поле знаете 170 00:34:28,020 --> 00:34:32,300 Да кольцо автобусом 171 00:34:35,280 --> 00:34:41,780 Я думаю ближайший понедельник его там 172 00:34:37,740 --> 00:34:41,780 можно встретить в первой половине дня 173 00:34:41,940 --> 00:34:46,280 а я хочу иметь дело именно с вами 174 00:34:47,879 --> 00:34:54,919 Ну знаете ли я думаю я-то вам 175 00:34:52,020 --> 00:34:54,919 и не нужен 176 00:35:08,640 --> 00:35:11,660 Ну что ж пока 177 00:35:15,240 --> 00:35:19,040 Вот видите я вас не ошибся 178 00:35:19,980 --> 00:35:22,579 или я с коньяком перестаралась Вы 179 00:35:21,900 --> 00:35:27,200 скажите 180 00:35:22,579 --> 00:35:27,200 Нет я сказал только то что сказал 181 00:35:30,420 --> 00:35:36,900 Но хотели бы добавить что я добавить мне 182 00:35:33,599 --> 00:35:36,900 собственно нечего 183 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 еще раз 184 00:36:35,339 --> 00:36:38,339 Прикосновение 185 00:36:39,359 --> 00:36:45,780 врача женскому телу 186 00:36:43,500 --> 00:36:48,780 следует 187 00:36:45,780 --> 00:36:48,780 классифицировать 188 00:36:49,980 --> 00:36:54,560 по четырем кощунственным пунктам 189 00:36:55,859 --> 00:36:59,480 и по Пятому пункту 190 00:36:59,640 --> 00:37:02,540 командным 191 00:37:04,859 --> 00:37:07,820 Ты меня слышишь 192 00:37:20,220 --> 00:37:23,119 издеваешься 193 00:37:25,980 --> 00:37:31,920 Почему 194 00:37:28,260 --> 00:37:36,740 потому что нога и женщина рядом с одетым 195 00:37:31,920 --> 00:37:36,740 мужчиной в лучшем случае бестактно 196 00:37:39,540 --> 00:37:42,380 чего же 197 00:37:44,880 --> 00:37:49,220 ушли Вы мужчине надобно раздеться 198 00:37:52,619 --> 00:37:58,760 либо вовсе выйти из помещения 199 00:37:55,560 --> 00:37:58,760 Третьего не дано 200 00:38:02,640 --> 00:38:06,619 что предпочла бы ты 201 00:38:08,160 --> 00:38:11,780 я предпочла бы второе 202 00:38:43,500 --> 00:38:47,240 Ну и где ты была всё это время 203 00:38:50,940 --> 00:38:53,720 тебя искали 204 00:39:03,859 --> 00:39:08,820 Я хочу 205 00:39:06,599 --> 00:39:12,200 прежде любить 206 00:39:08,820 --> 00:39:12,200 а уж тогда в гараже 207 00:39:12,260 --> 00:39:15,619 Коротко ясно 208 00:39:16,320 --> 00:39:23,040 люблю конкретно мыслящую пациента 209 00:39:20,160 --> 00:39:25,200 Вам сколько лет 210 00:39:23,040 --> 00:39:28,079 Ну ладно 211 00:39:25,200 --> 00:39:31,440 Как сказать между прочим при ваших 212 00:39:28,079 --> 00:39:34,940 сроках это дорогое удовольствие 213 00:39:31,440 --> 00:39:34,940 я понимаю конечно 214 00:39:36,660 --> 00:39:40,160 менархи В каком возрасте 215 00:39:43,320 --> 00:39:50,720 не знаю не помню 216 00:39:47,160 --> 00:39:55,320 Ну а здоровье вашего партнера 217 00:39:50,720 --> 00:39:56,820 звериные у него здоровье прекрасно я не 218 00:39:55,320 --> 00:40:01,579 о том 219 00:39:56,820 --> 00:40:01,579 какие-нибудь характерные недуги имеются 220 00:40:03,920 --> 00:40:08,760 хроническое отсутствие чувство юмора 221 00:40:05,760 --> 00:40:08,760 понимаю 222 00:40:17,700 --> 00:40:22,200 прекрасно 223 00:40:19,800 --> 00:40:24,960 прекрасно 224 00:40:22,200 --> 00:40:26,900 если сейчас мгновенно не успокоитесь я 225 00:40:24,960 --> 00:40:29,460 буду вынужден просить вас откланяться 226 00:40:26,900 --> 00:40:31,859 совершенно спокойно 227 00:40:29,460 --> 00:40:35,359 понятно 228 00:40:31,859 --> 00:40:35,359 развивайтесь пока вон там 229 00:40:44,880 --> 00:40:47,900 значит любите 230 00:40:48,140 --> 00:40:53,060 представьте себе 231 00:40:50,400 --> 00:40:53,060 ну 232 00:40:53,400 --> 00:40:57,800 И где же он если не секрет 233 00:40:58,079 --> 00:41:03,560 кто 234 00:41:00,359 --> 00:41:06,839 знает это как же во сне что ли 235 00:41:03,560 --> 00:41:10,619 Конечно да 236 00:41:06,839 --> 00:41:10,619 Ну что присаживайтесь 237 00:41:26,710 --> 00:41:29,739 [музыка] 238 00:41:35,170 --> 00:41:38,340 [аплодисменты] 239 00:44:11,330 --> 00:44:33,180 [музыка] 240 00:44:33,359 --> 00:44:36,140 Кто здесь 241 00:44:44,119 --> 00:44:49,099 Нет я хочу здесь 242 00:44:49,859 --> 00:44:52,859 Извольте 243 00:45:04,500 --> 00:45:10,040 это тоже снимать но я иначе не смогу 244 00:45:20,760 --> 00:45:23,720 вам не холодно 245 00:45:24,780 --> 00:45:32,720 не знаю теперь не важно обнимите меня 246 00:45:28,020 --> 00:45:32,720 нет нет не надо вставать 247 00:45:39,900 --> 00:45:43,400 Да теперь я согрелась 248 00:45:45,180 --> 00:45:53,160 Пойдёмте Зачем же сразу было не войти 249 00:45:49,740 --> 00:45:56,160 Вы любите со мной какие-то извращения 250 00:45:53,160 --> 00:45:56,160 неправда 251 00:45:57,900 --> 00:46:03,500 Я люблю с вами забыть время Ну почему 252 00:46:06,839 --> 00:46:12,920 потому что оно правильное Это плохо что 253 00:46:09,960 --> 00:46:12,920 же в правильном плохого 254 00:46:13,160 --> 00:46:17,940 незрячий это правильно 255 00:46:15,960 --> 00:46:20,400 а для меня в моем неправильном Вы самый 256 00:46:17,940 --> 00:46:22,520 зрячие всех зрячих Пойдёмте Пойдёмте 257 00:46:20,400 --> 00:46:22,520 скорее 258 00:47:11,960 --> 00:47:15,059 [аплодисменты] 259 00:47:36,060 --> 00:47:38,960 это вы 260 00:47:39,960 --> 00:47:45,780 знал что вы еще придете 261 00:47:43,319 --> 00:47:48,300 ждал Как видите 262 00:47:45,780 --> 00:47:50,940 Я знаю 263 00:47:48,300 --> 00:47:54,140 Пожалуйста проходите 264 00:47:50,940 --> 00:47:54,140 можете не разуваться 265 00:48:14,520 --> 00:48:17,780 Это ведь не вы 266 00:48:18,960 --> 00:48:24,900 Скажите откровенно 267 00:48:21,660 --> 00:48:27,500 Не беспокойтесь это я 268 00:48:24,900 --> 00:48:27,500 да 269 00:48:29,700 --> 00:48:36,000 Как у вас второй замок закрывается 270 00:48:33,720 --> 00:48:37,980 а нет и Первого 271 00:48:36,000 --> 00:48:40,940 проходите 272 00:48:37,980 --> 00:48:40,940 располагайтесь 273 00:48:43,740 --> 00:48:48,839 знаете у меня здесь 274 00:48:46,140 --> 00:48:51,980 я немного здесь буйствовал 275 00:48:48,839 --> 00:48:51,980 прошу прощения 276 00:48:56,460 --> 00:48:59,420 я волнуюсь 277 00:49:00,300 --> 00:49:09,079 долго соображал чем была занять но так и 278 00:49:04,440 --> 00:49:09,079 не придумал и давно 279 00:49:12,060 --> 00:49:18,319 люблю отвечать понятно 280 00:49:15,720 --> 00:49:18,319 хорошо 281 00:49:29,880 --> 00:49:35,280 Я всегда представляла вас белой рубашки 282 00:49:32,180 --> 00:49:39,300 белой рубашки вам к лицу 283 00:49:35,280 --> 00:49:42,480 Я знаю но зачем ты на деле сверху пиджак 284 00:49:39,300 --> 00:49:45,960 я сниму Коль скоро Вам нравится Я не об 285 00:49:42,480 --> 00:49:49,380 этом почему же у меня ведь жарко Как 286 00:49:45,960 --> 00:49:49,380 чувствуете часто 287 00:50:04,319 --> 00:50:11,099 а Вы кого-нибудь любили это не для меня 288 00:50:09,420 --> 00:50:13,700 маму 289 00:50:11,099 --> 00:50:13,700 мама 290 00:50:15,180 --> 00:50:19,940 разумеется 291 00:50:17,400 --> 00:50:19,940 конечно 292 00:50:20,460 --> 00:50:24,619 Неужели вы совсем ничего не видите 293 00:50:24,660 --> 00:50:28,940 хотите я расскажу вам о ней 294 00:50:27,420 --> 00:50:32,400 вот послушайте 295 00:50:28,940 --> 00:50:35,940 в раннем детстве у Семёна была мать 296 00:50:32,400 --> 00:50:39,359 крупная женщина С узкой талией крохотной 297 00:50:35,940 --> 00:50:41,579 бирюзовым перстнем и теплыми губами 298 00:50:39,359 --> 00:50:44,760 её зарезали ножом 299 00:50:41,579 --> 00:50:48,359 когда лопата сгребали почву взяли пальцы 300 00:50:44,760 --> 00:50:51,420 в ногах и пахло мясом и листьями 301 00:50:48,359 --> 00:50:54,900 запомнился дикий человек в рубашке вдруг 302 00:50:51,420 --> 00:50:58,319 закричавший и пригнувшие в я спустя 303 00:50:54,900 --> 00:51:00,839 восемь секунд его выдернули обратно и 304 00:50:58,319 --> 00:51:03,599 поднялся вращающийся ветер 305 00:51:00,839 --> 00:51:05,819 а еще Спустя час с небольшим он оказался 306 00:51:03,599 --> 00:51:09,059 в лечебнице для буйных 307 00:51:05,819 --> 00:51:13,980 в которой от чего-то случайного и умер 308 00:51:09,059 --> 00:51:16,559 ранней зимой а именно 30 ноября 309 00:51:13,980 --> 00:51:19,800 его называли Никитой 310 00:51:16,559 --> 00:51:21,260 Отчего и Семенов через 20 лет впервые 311 00:51:19,800 --> 00:51:24,980 обозвали 312 00:51:21,260 --> 00:51:24,980 Семеном никитичем 313 00:51:28,980 --> 00:51:34,319 сочинял когда-то 314 00:51:31,200 --> 00:51:39,559 вообще никто никого не резал Да и мама 315 00:51:34,319 --> 00:51:39,559 надо полагать до сих пор странствует 316 00:51:40,559 --> 00:51:43,680 где она 317 00:51:42,180 --> 00:51:47,960 не знаю 318 00:51:43,680 --> 00:51:47,960 а вы правильно угадали это ее одеколон 319 00:52:21,660 --> 00:52:27,000 зеркальце тоже от неё осталось 320 00:52:24,960 --> 00:52:31,400 Вот только не знаю можно ли в него 321 00:52:27,000 --> 00:52:31,400 теперь глядятся нет ли 322 00:52:32,339 --> 00:52:35,599 Сколько прошло лет 323 00:52:40,260 --> 00:52:46,200 вы совсем живете один 324 00:52:43,740 --> 00:52:49,020 да 325 00:52:46,200 --> 00:52:51,660 сестра в Норвегии 326 00:52:49,020 --> 00:52:54,859 вышла замуж 327 00:52:51,660 --> 00:52:54,859 что-то реставрирует 328 00:52:55,859 --> 00:52:59,420 вот остались одни фотографии 329 00:53:00,000 --> 00:53:06,000 иногда просматриваю 330 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 просматривайте 331 00:53:07,859 --> 00:53:10,579 да 332 00:53:10,680 --> 00:53:13,579 бывает 333 00:53:19,140 --> 00:53:22,520 Подойдите ко мне 334 00:53:23,339 --> 00:53:29,119 что 335 00:53:25,740 --> 00:53:29,119 Подойдите ко мне 336 00:55:17,819 --> 00:55:24,079 когда вы успели раздеться 337 00:55:21,180 --> 00:55:24,079 я не расслышал 338 00:55:24,300 --> 00:55:31,460 вам совсем не нужно что 339 00:55:28,440 --> 00:55:31,460 Я пришла 340 00:56:27,670 --> 00:56:30,739 [музыка] 341 00:56:42,940 --> 00:56:46,170 [музыка] 342 00:56:55,110 --> 00:57:03,550 [аплодисменты] 343 00:57:09,559 --> 00:57:13,220 Здравствуйте сосед 344 00:57:15,859 --> 00:57:21,020 вы не рады 345 00:57:18,480 --> 00:57:21,020 да 346 00:57:21,599 --> 00:57:24,619 Добрый вечер 347 00:57:47,550 --> 00:57:50,599 [музыка] 348 00:58:25,910 --> 00:58:28,989 [музыка] 349 00:58:40,670 --> 00:58:54,000 [музыка] 350 00:58:51,059 --> 00:58:57,110 это колокольчик 351 00:58:54,000 --> 00:58:57,110 [музыка] 352 00:58:58,079 --> 00:59:00,920 забавно 353 01:00:34,570 --> 01:00:39,929 [музыка] 354 01:01:07,500 --> 01:01:13,140 душ 355 01:01:09,299 --> 01:01:13,140 нет нормально 356 01:01:20,400 --> 01:01:26,420 Алексей Пешков 357 01:01:23,040 --> 01:01:26,420 применительно к свету 358 01:01:26,460 --> 01:01:31,280 непременно употреблял эпитет жирный 359 01:01:32,280 --> 01:01:36,599 а мне больше по душе смуглый 360 01:01:38,819 --> 01:01:41,960 я не поэт 361 01:01:42,599 --> 01:01:48,619 занимаюсь по долгу службы 362 01:01:45,960 --> 01:01:48,619 более 363 01:01:48,680 --> 01:01:55,460 предметными вещами 364 01:01:50,780 --> 01:01:59,839 поэтому смуглой у меня как-то сразу 365 01:01:55,460 --> 01:01:59,839 ассоциативно приклеилась к цвету кожи 366 01:02:05,640 --> 01:02:10,500 просто сказал что первое подумалось 367 01:02:13,559 --> 01:02:18,559 а я рискнул обнаглеть до предположения 368 01:02:15,599 --> 01:02:22,280 что ваши кожные ассоциации вызваны 369 01:02:18,559 --> 01:02:22,280 наблюдением исподтишка 370 01:02:24,960 --> 01:02:31,040 да или нет 371 01:02:27,440 --> 01:02:31,040 возможно и так 372 01:02:31,260 --> 01:02:35,900 простите 373 01:02:33,000 --> 01:02:35,900 Ну что 374 01:02:36,540 --> 01:02:40,640 это мне даже в какой-то степени лестно 375 01:02:41,760 --> 01:02:44,599 вы смелые 376 01:02:54,059 --> 01:02:59,819 к сожалению 377 01:02:55,680 --> 01:03:02,059 смелости у женщины почти идеальная 378 01:02:59,819 --> 01:03:02,059 синоним 379 01:03:02,579 --> 01:03:07,380 Скажите что-нибудь ещё 380 01:03:05,280 --> 01:03:10,140 Спросите что-нибудь 381 01:03:07,380 --> 01:03:12,380 Как вас зовут Нет другое что-нибудь 382 01:03:10,140 --> 01:03:12,380 спросить 383 01:03:14,339 --> 01:03:17,720 я поцелую твою руку 384 01:03:33,359 --> 01:03:36,319 не помешаю 385 01:03:36,480 --> 01:03:40,160 в общем-то Я редко когда мешает 386 01:03:40,859 --> 01:03:45,980 вначале у меня из редкой травы 387 01:03:52,559 --> 01:03:56,579 Я обожаю подстаканники 388 01:03:59,050 --> 01:04:02,099 [музыка] 389 01:04:00,240 --> 01:04:03,559 нравятся 390 01:04:02,099 --> 01:04:06,780 Ну 391 01:04:03,559 --> 01:04:09,000 предметная вещь подолгу службы А ты 392 01:04:06,780 --> 01:04:11,660 фетишист 393 01:04:09,000 --> 01:04:11,660 да 394 01:04:20,220 --> 01:04:22,819 нравится 395 01:04:24,380 --> 01:04:27,559 это она 396 01:05:16,559 --> 01:05:24,540 есть и вовсе не присутствие зеркал Что 397 01:05:20,400 --> 01:05:28,040 держит землю взыбком равновесии озёра 398 01:05:24,540 --> 01:05:34,099 погружаются собак друг друга 399 01:05:28,040 --> 01:05:37,099 огня неяркого Ай свечи горение и птицы 400 01:05:34,099 --> 01:05:37,099 пролетевшего 401 01:05:48,500 --> 01:05:57,420 октябрься забирающий 402 01:05:51,680 --> 01:05:57,420 и женщина вступающие в круг возникла 403 01:05:58,799 --> 01:06:08,480 понял секунду пока я убийца и вдруг 404 01:06:03,079 --> 01:06:08,480 последний свыкнет красотою штаб 405 01:06:13,920 --> 01:06:16,880 перестал ощущать 406 01:06:22,980 --> 01:06:25,579 представляете 407 01:06:27,000 --> 01:06:29,780 Я рад 408 01:06:55,579 --> 01:06:59,240 имеется свеча 409 01:07:49,540 --> 01:07:54,590 [смех] 410 01:07:51,610 --> 01:08:00,520 [музыка] 411 01:07:54,590 --> 01:08:07,589 [смех] 412 01:08:00,520 --> 01:08:07,589 [музыка] 413 01:08:08,090 --> 01:08:11,389 [аплодисменты] 414 01:08:27,580 --> 01:08:44,989 [музыка] 415 01:08:47,700 --> 01:08:59,649 [музыка] 416 01:10:01,020 --> 01:10:04,940 Так вам будет уютнее 417 01:10:04,980 --> 01:10:07,580 Спасибо 418 01:10:13,380 --> 01:10:16,510 [музыка] 419 01:10:45,880 --> 01:10:48,999 [аплодисменты] 420 01:10:51,520 --> 01:10:54,839 [аплодисменты] 421 01:11:34,380 --> 01:11:40,820 а чего иногда на свете бывает так 422 01:11:37,460 --> 01:11:40,820 муторно и тошно 423 01:11:42,420 --> 01:11:47,480 от сложности 424 01:11:44,239 --> 01:11:47,480 О нет 425 01:11:48,540 --> 01:11:51,800 от злого Люда 426 01:12:46,739 --> 01:12:50,900 ты злишься от того что ты беременна 427 01:12:51,420 --> 01:12:55,380 а я беременна разумеется 428 01:12:57,719 --> 01:13:02,659 и злюсь 429 01:13:00,000 --> 01:13:02,659 конечно 430 01:13:03,780 --> 01:13:09,380 извини 431 01:13:06,540 --> 01:13:09,380 за что 432 01:13:10,260 --> 01:13:13,940 Ты же всё равно меня не любишь 433 01:13:29,699 --> 01:13:32,600 И что теперь 434 01:13:39,120 --> 01:13:42,199 а что ты предлагаешь 435 01:13:49,540 --> 01:13:56,250 [аплодисменты] 436 01:14:36,239 --> 01:14:44,719 у них и у себя не распечатаю не понимаю 437 01:14:41,820 --> 01:14:44,719 чьих совет 438 01:14:58,330 --> 01:15:08,780 [смех] 439 01:15:12,600 --> 01:15:15,020 принимаем му 440 01:15:19,440 --> 01:15:22,610 [аплодисменты] 441 01:15:25,980 --> 01:15:28,100 понимаю 442 01:15:33,540 --> 01:15:38,719 снимаю пыли в розовых снастях 443 01:15:39,600 --> 01:15:44,780 дство алкоголизма 444 01:15:42,719 --> 01:15:48,260 и не понимаю сволочей 445 01:15:44,780 --> 01:15:48,260 пытающихся целоваться 446 01:15:48,600 --> 01:15:52,280 о 447 01:15:49,920 --> 01:15:52,280 как минимум 448 01:15:53,159 --> 01:16:00,560 Вы тоже чувствуем не больно 449 01:15:57,900 --> 01:16:00,560 ты со мной Я знаю 450 01:16:01,280 --> 01:16:06,260 лиловые и белые но 451 01:16:07,679 --> 01:16:12,420 сы но больше 452 01:16:09,960 --> 01:16:14,719 Я люблю мою 453 01:16:12,420 --> 01:16:14,719 щенков 454 01:16:28,110 --> 01:16:34,510 [смех] 455 01:16:31,360 --> 01:16:34,510 [аплодисменты] 456 01:16:41,400 --> 01:16:44,179 чем обязан 457 01:16:45,120 --> 01:16:48,020 гражданка 458 01:16:55,739 --> 01:17:01,199 Э нет 459 01:16:58,460 --> 01:17:02,659 крупные купюры для постыдных и важных 460 01:17:01,199 --> 01:17:05,880 дел полагается 461 01:17:02,659 --> 01:17:09,420 И не надо меня жалеть 462 01:17:05,880 --> 01:17:13,860 Я между прочим еще вполне того 463 01:17:09,420 --> 01:17:16,100 Ну как-то у вас там называется у нас 464 01:17:13,860 --> 01:17:16,100 только 465 01:17:18,420 --> 01:17:23,420 узрячих 466 01:17:20,580 --> 01:17:23,420 гражданок 467 01:18:07,800 --> 01:18:10,280 это 468 01:18:17,820 --> 01:18:19,880 как сказал 469 01:18:54,120 --> 01:18:56,780 нет 470 01:18:57,600 --> 01:19:00,140 поехали 471 01:19:04,290 --> 01:19:07,369 [музыка] 472 01:19:10,159 --> 01:19:14,780 еще раз и пожалуйста 473 01:20:42,130 --> 01:21:06,130 [аплодисменты]36316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.