Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,070 --> 00:03:34,160
[музыка]
2
00:04:38,840 --> 00:04:45,910
[аплодисменты]
3
00:05:05,040 --> 00:05:07,460
что
4
00:05:08,699 --> 00:05:11,120
Почему
5
00:07:01,139 --> 00:07:07,319
откуда сливы в июне
6
00:07:03,600 --> 00:07:07,319
Сливы сливы
7
00:07:10,880 --> 00:07:17,300
их нам приносят зайцы
8
00:07:13,860 --> 00:07:17,300
они нас словно курьер
9
00:07:23,880 --> 00:07:27,560
Как вы мне нравитесь доктор
10
00:09:48,950 --> 00:09:52,089
[аплодисменты]
11
00:09:52,459 --> 00:09:56,459
вовремя проходите
12
00:11:11,220 --> 00:11:17,459
июнь
13
00:11:14,040 --> 00:11:20,700
не суть мужской силы
14
00:11:17,459 --> 00:11:22,680
другое дело декабрь
15
00:11:20,700 --> 00:11:24,959
первым делом начнем с красного цвета
16
00:11:22,680 --> 00:11:27,300
чтобы сразу эту тему оставить так вот
17
00:11:24,959 --> 00:11:29,100
красный цвет не укладывается в
18
00:11:27,300 --> 00:11:30,660
сокровенность 12-кратного деления года
19
00:11:29,100 --> 00:11:33,060
на месяцы
20
00:11:30,660 --> 00:11:35,720
это субъективная аксиома на основе
21
00:11:33,060 --> 00:11:39,000
пристрасти сердца теперь по порядку
22
00:11:35,720 --> 00:11:42,660
январь это мокрый снег февраль чаадаев
23
00:11:39,000 --> 00:11:44,240
мартхива вообще вся Средняя Азия
24
00:11:42,660 --> 00:11:47,459
апрель
25
00:11:44,240 --> 00:11:49,140
обручальные кольца за ним вишневые джемы
26
00:11:47,459 --> 00:11:52,860
и наконец восходящей секвенции
27
00:11:49,140 --> 00:11:56,100
мелодическому миноре май лиловая
28
00:11:52,860 --> 00:11:58,980
Акварель Нильс Бор поздний шубер тройня
29
00:11:56,100 --> 00:12:00,779
Чайковский как ни парадоксально Ницше
30
00:11:58,980 --> 00:12:04,500
Сартр
31
00:12:00,779 --> 00:12:07,140
как ни парадоксально Сартр Ницше
32
00:12:04,500 --> 00:12:10,140
цветные металлы
33
00:12:07,140 --> 00:12:10,140
Есенин
34
00:12:11,399 --> 00:12:15,779
последующие пять месяцев методически
35
00:12:13,560 --> 00:12:17,040
пока еще не выявлены впрочем могу
36
00:12:15,779 --> 00:12:18,540
продиктовать предположительные
37
00:12:17,040 --> 00:12:21,320
наименования
38
00:12:18,540 --> 00:12:21,320
диктовать
39
00:12:22,760 --> 00:12:29,279
аристофан белая ртуть на открытом
40
00:12:25,680 --> 00:12:31,920
воздухе 3 ноября декабрь 10 мужская
41
00:12:29,279 --> 00:12:36,120
верхняя одежда утренний эмоционный
42
00:12:31,920 --> 00:12:40,279
вечернего свойства Ремизов Курбе
43
00:12:36,120 --> 00:12:40,279
и возлюбленная Петрарки
44
00:12:40,620 --> 00:12:46,620
Ремизов это сомнительно
45
00:12:44,220 --> 00:12:51,980
я вот ходил на могилу Достоевского
46
00:12:46,620 --> 00:12:51,980
кланяться там-то юноша Зачем
47
00:12:54,720 --> 00:12:58,980
собственно и остались только Федор
48
00:12:56,579 --> 00:13:01,860
Михайлович Достоевский
49
00:12:58,980 --> 00:13:04,500
и Вероника витольевна полонская
50
00:13:01,860 --> 00:13:06,060
Как вы считаете что жениться или иначе
51
00:13:04,500 --> 00:13:08,279
говоря выходить замуж нужно только в
52
00:13:06,060 --> 00:13:10,260
апрель Ой ну это даже я могу вам
53
00:13:08,279 --> 00:13:12,620
Элементарно объяснить Меня интересует не
54
00:13:10,260 --> 00:13:12,620
ваше мнение
55
00:13:31,440 --> 00:13:35,480
Понятно Вот теперь понятно
56
00:13:37,620 --> 00:13:41,660
а вот этот юноша
57
00:13:42,480 --> 00:13:46,339
Вы же не обижайте что вас так называю
58
00:13:50,760 --> 00:13:54,079
Прочитайте нам что-нибудь
59
00:13:54,680 --> 00:14:00,300
рифмованное уже пишите Я же
60
00:13:57,300 --> 00:14:00,300
знаю
61
00:14:02,040 --> 00:14:14,399
мне что-то важное мешает вас влюбиться
62
00:14:07,700 --> 00:14:18,420
А в остальном я божество не страшен я я
63
00:14:14,399 --> 00:14:23,000
мог бы им напиться из ваших рук но ваша
64
00:14:18,420 --> 00:14:27,899
колдовство вам попредит Я это точно знаю
65
00:14:23,000 --> 00:14:31,139
и потому страшусь за вас не за себя все
66
00:14:27,899 --> 00:14:35,360
жертвы ваши до сих пор глотают или
67
00:14:31,139 --> 00:14:39,260
зализывают раны бытия Ах если вам
68
00:14:35,360 --> 00:14:42,899
кого-нибудь влюбиться и полностью
69
00:14:39,260 --> 00:14:46,440
пожертвовать собой через вас он мог бы
70
00:14:42,899 --> 00:14:50,420
Бога превратиться и вам не хотел судьбы
71
00:14:46,440 --> 00:14:50,420
иной вы присмотритесь
72
00:15:47,530 --> 00:15:52,659
[музыка]
73
00:16:16,050 --> 00:16:19,100
[музыка]
74
00:17:12,990 --> 00:17:16,140
[музыка]
75
00:18:15,480 --> 00:18:20,460
Ну что удивлены
76
00:18:18,480 --> 00:18:22,799
да
77
00:18:20,460 --> 00:18:24,799
кто эти люди
78
00:18:22,799 --> 00:18:28,760
бог весть
79
00:18:24,799 --> 00:18:33,080
страждущий и реальных идей э такие
80
00:18:28,760 --> 00:18:33,080
скучающие философствующие одиночки
81
00:18:34,080 --> 00:18:38,700
я время от времени вывешиваю объявление
82
00:18:38,820 --> 00:18:44,880
с безумными заголовками
83
00:18:42,059 --> 00:18:46,980
ну что-нибудь астральное
84
00:18:44,880 --> 00:18:50,059
Как видите желающие находится время
85
00:18:46,980 --> 00:18:50,059
такое мертвое
86
00:20:07,440 --> 00:20:10,609
[аплодисменты]
87
00:20:22,330 --> 00:20:25,390
[музыка]
88
00:20:29,280 --> 00:20:32,369
[музыка]
89
00:20:43,570 --> 00:20:46,670
[музыка]
90
00:21:54,960 --> 00:22:00,780
Однако это суть грубейшая ошибка так как
91
00:21:58,320 --> 00:22:03,080
обнаженный человек не может быть без
92
00:22:00,780 --> 00:22:03,080
комплекса
93
00:22:03,200 --> 00:22:11,900
и подавайте при встрече свободную
94
00:22:07,760 --> 00:22:11,900
если конечно она не заказана
95
00:22:12,900 --> 00:22:17,360
жира
96
00:22:15,840 --> 00:22:20,840
и уличные
97
00:22:17,360 --> 00:22:20,840
Я люблю тебя
98
00:22:22,620 --> 00:22:26,299
Всё боюсь себя спросить
99
00:22:45,240 --> 00:22:52,580
я все время ждала тебя ты
100
00:22:49,200 --> 00:22:52,580
почти похож на него
101
00:22:55,020 --> 00:22:57,799
на себя
102
00:23:03,720 --> 00:23:06,500
раньше
103
00:23:07,320 --> 00:23:12,440
раньше было много злости А теперь она
104
00:23:10,320 --> 00:23:12,440
ушла
105
00:23:13,380 --> 00:23:16,100
пусто
106
00:23:16,500 --> 00:23:19,220
и хорошо
107
00:23:22,140 --> 00:23:24,799
и страшно
108
00:24:00,940 --> 00:25:09,690
[музыка]
109
00:26:44,840 --> 00:26:48,430
[музыка]
110
00:26:52,440 --> 00:26:56,360
У меня сегодня круглая дата
111
00:26:58,320 --> 00:27:02,000
Раньше ты мне об этом напоминала
112
00:27:06,480 --> 00:27:09,260
а теперь
113
00:27:11,580 --> 00:27:14,720
я и сама помню
114
00:27:47,659 --> 00:27:51,200
а если нет
115
00:27:51,679 --> 00:27:55,520
не будем рисковать
116
00:27:58,140 --> 00:28:03,200
Так а где мои очки
117
00:28:00,200 --> 00:28:03,200
очки
118
00:28:04,580 --> 00:28:10,620
[смех]
119
00:28:13,940 --> 00:28:19,460
интересного Спросите абсолютно
120
00:28:15,840 --> 00:28:19,460
безотносительно вас или меня
121
00:28:39,500 --> 00:28:44,940
Так что вы хотели спросить
122
00:28:42,299 --> 00:28:47,940
это относительно ведь нельзя полюбители
123
00:28:44,940 --> 00:28:47,940
верно
124
00:28:48,260 --> 00:28:54,919
полюбить
125
00:28:50,659 --> 00:28:54,919
я давно этого слова не понимаю
126
00:28:55,020 --> 00:29:01,740
вы родной
127
00:28:57,720 --> 00:29:01,740
это ближе дороже
128
00:29:11,340 --> 00:29:14,539
я вас очень прошу
129
00:29:15,299 --> 00:29:18,500
Давайте попробуем
130
00:29:37,520 --> 00:29:46,279
Я люблю тебя романтично
131
00:29:41,419 --> 00:29:46,279
боюсь тебя спросить рада ли я
132
00:29:46,620 --> 00:29:52,820
всё время ждала тебя Ты почти ты почти
133
00:29:49,860 --> 00:29:52,820
похож на него понимаешь
134
00:29:53,820 --> 00:29:58,640
ты раньше раньше было много злости
135
00:29:55,919 --> 00:29:58,640
теперь нам желать
136
00:29:59,340 --> 00:30:02,059
странно
137
00:30:08,170 --> 00:30:12,350
[смех]
138
00:30:22,500 --> 00:30:25,100
что
139
00:30:31,730 --> 00:30:34,839
[музыка]
140
00:32:27,640 --> 00:32:30,789
[музыка]
141
00:32:38,940 --> 00:32:45,179
никак не могла предположить что именно
142
00:32:43,140 --> 00:32:47,779
Ну что вы окажетесь такой вот
143
00:32:45,179 --> 00:32:47,779
несговорчивый
144
00:32:48,539 --> 00:32:53,760
или же это я совсем совесть потеряла Ну
145
00:32:51,419 --> 00:32:58,700
уж у себя так не ругаете А что это вы
146
00:32:53,760 --> 00:32:58,700
меня спаиваете то есть себе тогда лейте
147
00:33:00,500 --> 00:33:08,580
а сегодня хватит или Ну почему
148
00:33:07,020 --> 00:33:10,980
же Давайте
149
00:33:08,580 --> 00:33:14,240
До встречи
150
00:33:10,980 --> 00:33:14,240
Давайте нет
151
00:33:14,880 --> 00:33:19,980
за медицину
152
00:33:17,519 --> 00:33:21,600
лучше за встречу
153
00:33:19,980 --> 00:33:22,820
Брудер
154
00:33:21,600 --> 00:33:25,039
Шафт
155
00:33:22,820 --> 00:33:28,279
просто
156
00:33:25,039 --> 00:33:28,279
не знаю
157
00:33:34,320 --> 00:33:37,320
шутка
158
00:33:41,240 --> 00:33:47,000
вы продолжайте мне интересно
159
00:33:44,279 --> 00:33:47,000
продолжайте
160
00:33:51,960 --> 00:33:56,000
Похоже я уже раздражать вас начинаю
161
00:33:56,039 --> 00:34:02,039
да
162
00:33:58,380 --> 00:34:03,559
то что вы дома весьма незаурядная Это я
163
00:34:02,039 --> 00:34:06,659
выяснил однозначно
164
00:34:03,559 --> 00:34:11,359
это для чего сюда пришли Это тоже
165
00:34:06,659 --> 00:34:14,460
сомнению не подлежит другое дело вам
166
00:34:11,359 --> 00:34:16,940
что касается других дел
167
00:34:14,460 --> 00:34:16,940
хорошо
168
00:34:18,359 --> 00:34:20,960
хорошо
169
00:34:22,580 --> 00:34:26,000
австрийское поле знаете
170
00:34:28,020 --> 00:34:32,300
Да кольцо автобусом
171
00:34:35,280 --> 00:34:41,780
Я думаю ближайший понедельник его там
172
00:34:37,740 --> 00:34:41,780
можно встретить в первой половине дня
173
00:34:41,940 --> 00:34:46,280
а я хочу иметь дело именно с вами
174
00:34:47,879 --> 00:34:54,919
Ну знаете ли я думаю я-то вам
175
00:34:52,020 --> 00:34:54,919
и не нужен
176
00:35:08,640 --> 00:35:11,660
Ну что ж пока
177
00:35:15,240 --> 00:35:19,040
Вот видите я вас не ошибся
178
00:35:19,980 --> 00:35:22,579
или я с коньяком перестаралась Вы
179
00:35:21,900 --> 00:35:27,200
скажите
180
00:35:22,579 --> 00:35:27,200
Нет я сказал только то что сказал
181
00:35:30,420 --> 00:35:36,900
Но хотели бы добавить что я добавить мне
182
00:35:33,599 --> 00:35:36,900
собственно нечего
183
00:36:30,480 --> 00:36:33,440
еще раз
184
00:36:35,339 --> 00:36:38,339
Прикосновение
185
00:36:39,359 --> 00:36:45,780
врача женскому телу
186
00:36:43,500 --> 00:36:48,780
следует
187
00:36:45,780 --> 00:36:48,780
классифицировать
188
00:36:49,980 --> 00:36:54,560
по четырем кощунственным пунктам
189
00:36:55,859 --> 00:36:59,480
и по Пятому пункту
190
00:36:59,640 --> 00:37:02,540
командным
191
00:37:04,859 --> 00:37:07,820
Ты меня слышишь
192
00:37:20,220 --> 00:37:23,119
издеваешься
193
00:37:25,980 --> 00:37:31,920
Почему
194
00:37:28,260 --> 00:37:36,740
потому что нога и женщина рядом с одетым
195
00:37:31,920 --> 00:37:36,740
мужчиной в лучшем случае бестактно
196
00:37:39,540 --> 00:37:42,380
чего же
197
00:37:44,880 --> 00:37:49,220
ушли Вы мужчине надобно раздеться
198
00:37:52,619 --> 00:37:58,760
либо вовсе выйти из помещения
199
00:37:55,560 --> 00:37:58,760
Третьего не дано
200
00:38:02,640 --> 00:38:06,619
что предпочла бы ты
201
00:38:08,160 --> 00:38:11,780
я предпочла бы второе
202
00:38:43,500 --> 00:38:47,240
Ну и где ты была всё это время
203
00:38:50,940 --> 00:38:53,720
тебя искали
204
00:39:03,859 --> 00:39:08,820
Я хочу
205
00:39:06,599 --> 00:39:12,200
прежде любить
206
00:39:08,820 --> 00:39:12,200
а уж тогда в гараже
207
00:39:12,260 --> 00:39:15,619
Коротко ясно
208
00:39:16,320 --> 00:39:23,040
люблю конкретно мыслящую пациента
209
00:39:20,160 --> 00:39:25,200
Вам сколько лет
210
00:39:23,040 --> 00:39:28,079
Ну ладно
211
00:39:25,200 --> 00:39:31,440
Как сказать между прочим при ваших
212
00:39:28,079 --> 00:39:34,940
сроках это дорогое удовольствие
213
00:39:31,440 --> 00:39:34,940
я понимаю конечно
214
00:39:36,660 --> 00:39:40,160
менархи В каком возрасте
215
00:39:43,320 --> 00:39:50,720
не знаю не помню
216
00:39:47,160 --> 00:39:55,320
Ну а здоровье вашего партнера
217
00:39:50,720 --> 00:39:56,820
звериные у него здоровье прекрасно я не
218
00:39:55,320 --> 00:40:01,579
о том
219
00:39:56,820 --> 00:40:01,579
какие-нибудь характерные недуги имеются
220
00:40:03,920 --> 00:40:08,760
хроническое отсутствие чувство юмора
221
00:40:05,760 --> 00:40:08,760
понимаю
222
00:40:17,700 --> 00:40:22,200
прекрасно
223
00:40:19,800 --> 00:40:24,960
прекрасно
224
00:40:22,200 --> 00:40:26,900
если сейчас мгновенно не успокоитесь я
225
00:40:24,960 --> 00:40:29,460
буду вынужден просить вас откланяться
226
00:40:26,900 --> 00:40:31,859
совершенно спокойно
227
00:40:29,460 --> 00:40:35,359
понятно
228
00:40:31,859 --> 00:40:35,359
развивайтесь пока вон там
229
00:40:44,880 --> 00:40:47,900
значит любите
230
00:40:48,140 --> 00:40:53,060
представьте себе
231
00:40:50,400 --> 00:40:53,060
ну
232
00:40:53,400 --> 00:40:57,800
И где же он если не секрет
233
00:40:58,079 --> 00:41:03,560
кто
234
00:41:00,359 --> 00:41:06,839
знает это как же во сне что ли
235
00:41:03,560 --> 00:41:10,619
Конечно да
236
00:41:06,839 --> 00:41:10,619
Ну что присаживайтесь
237
00:41:26,710 --> 00:41:29,739
[музыка]
238
00:41:35,170 --> 00:41:38,340
[аплодисменты]
239
00:44:11,330 --> 00:44:33,180
[музыка]
240
00:44:33,359 --> 00:44:36,140
Кто здесь
241
00:44:44,119 --> 00:44:49,099
Нет я хочу здесь
242
00:44:49,859 --> 00:44:52,859
Извольте
243
00:45:04,500 --> 00:45:10,040
это тоже снимать но я иначе не смогу
244
00:45:20,760 --> 00:45:23,720
вам не холодно
245
00:45:24,780 --> 00:45:32,720
не знаю теперь не важно обнимите меня
246
00:45:28,020 --> 00:45:32,720
нет нет не надо вставать
247
00:45:39,900 --> 00:45:43,400
Да теперь я согрелась
248
00:45:45,180 --> 00:45:53,160
Пойдёмте Зачем же сразу было не войти
249
00:45:49,740 --> 00:45:56,160
Вы любите со мной какие-то извращения
250
00:45:53,160 --> 00:45:56,160
неправда
251
00:45:57,900 --> 00:46:03,500
Я люблю с вами забыть время Ну почему
252
00:46:06,839 --> 00:46:12,920
потому что оно правильное Это плохо что
253
00:46:09,960 --> 00:46:12,920
же в правильном плохого
254
00:46:13,160 --> 00:46:17,940
незрячий это правильно
255
00:46:15,960 --> 00:46:20,400
а для меня в моем неправильном Вы самый
256
00:46:17,940 --> 00:46:22,520
зрячие всех зрячих Пойдёмте Пойдёмте
257
00:46:20,400 --> 00:46:22,520
скорее
258
00:47:11,960 --> 00:47:15,059
[аплодисменты]
259
00:47:36,060 --> 00:47:38,960
это вы
260
00:47:39,960 --> 00:47:45,780
знал что вы еще придете
261
00:47:43,319 --> 00:47:48,300
ждал Как видите
262
00:47:45,780 --> 00:47:50,940
Я знаю
263
00:47:48,300 --> 00:47:54,140
Пожалуйста проходите
264
00:47:50,940 --> 00:47:54,140
можете не разуваться
265
00:48:14,520 --> 00:48:17,780
Это ведь не вы
266
00:48:18,960 --> 00:48:24,900
Скажите откровенно
267
00:48:21,660 --> 00:48:27,500
Не беспокойтесь это я
268
00:48:24,900 --> 00:48:27,500
да
269
00:48:29,700 --> 00:48:36,000
Как у вас второй замок закрывается
270
00:48:33,720 --> 00:48:37,980
а нет и Первого
271
00:48:36,000 --> 00:48:40,940
проходите
272
00:48:37,980 --> 00:48:40,940
располагайтесь
273
00:48:43,740 --> 00:48:48,839
знаете у меня здесь
274
00:48:46,140 --> 00:48:51,980
я немного здесь буйствовал
275
00:48:48,839 --> 00:48:51,980
прошу прощения
276
00:48:56,460 --> 00:48:59,420
я волнуюсь
277
00:49:00,300 --> 00:49:09,079
долго соображал чем была занять но так и
278
00:49:04,440 --> 00:49:09,079
не придумал и давно
279
00:49:12,060 --> 00:49:18,319
люблю отвечать понятно
280
00:49:15,720 --> 00:49:18,319
хорошо
281
00:49:29,880 --> 00:49:35,280
Я всегда представляла вас белой рубашки
282
00:49:32,180 --> 00:49:39,300
белой рубашки вам к лицу
283
00:49:35,280 --> 00:49:42,480
Я знаю но зачем ты на деле сверху пиджак
284
00:49:39,300 --> 00:49:45,960
я сниму Коль скоро Вам нравится Я не об
285
00:49:42,480 --> 00:49:49,380
этом почему же у меня ведь жарко Как
286
00:49:45,960 --> 00:49:49,380
чувствуете часто
287
00:50:04,319 --> 00:50:11,099
а Вы кого-нибудь любили это не для меня
288
00:50:09,420 --> 00:50:13,700
маму
289
00:50:11,099 --> 00:50:13,700
мама
290
00:50:15,180 --> 00:50:19,940
разумеется
291
00:50:17,400 --> 00:50:19,940
конечно
292
00:50:20,460 --> 00:50:24,619
Неужели вы совсем ничего не видите
293
00:50:24,660 --> 00:50:28,940
хотите я расскажу вам о ней
294
00:50:27,420 --> 00:50:32,400
вот послушайте
295
00:50:28,940 --> 00:50:35,940
в раннем детстве у Семёна была мать
296
00:50:32,400 --> 00:50:39,359
крупная женщина С узкой талией крохотной
297
00:50:35,940 --> 00:50:41,579
бирюзовым перстнем и теплыми губами
298
00:50:39,359 --> 00:50:44,760
её зарезали ножом
299
00:50:41,579 --> 00:50:48,359
когда лопата сгребали почву взяли пальцы
300
00:50:44,760 --> 00:50:51,420
в ногах и пахло мясом и листьями
301
00:50:48,359 --> 00:50:54,900
запомнился дикий человек в рубашке вдруг
302
00:50:51,420 --> 00:50:58,319
закричавший и пригнувшие в я спустя
303
00:50:54,900 --> 00:51:00,839
восемь секунд его выдернули обратно и
304
00:50:58,319 --> 00:51:03,599
поднялся вращающийся ветер
305
00:51:00,839 --> 00:51:05,819
а еще Спустя час с небольшим он оказался
306
00:51:03,599 --> 00:51:09,059
в лечебнице для буйных
307
00:51:05,819 --> 00:51:13,980
в которой от чего-то случайного и умер
308
00:51:09,059 --> 00:51:16,559
ранней зимой а именно 30 ноября
309
00:51:13,980 --> 00:51:19,800
его называли Никитой
310
00:51:16,559 --> 00:51:21,260
Отчего и Семенов через 20 лет впервые
311
00:51:19,800 --> 00:51:24,980
обозвали
312
00:51:21,260 --> 00:51:24,980
Семеном никитичем
313
00:51:28,980 --> 00:51:34,319
сочинял когда-то
314
00:51:31,200 --> 00:51:39,559
вообще никто никого не резал Да и мама
315
00:51:34,319 --> 00:51:39,559
надо полагать до сих пор странствует
316
00:51:40,559 --> 00:51:43,680
где она
317
00:51:42,180 --> 00:51:47,960
не знаю
318
00:51:43,680 --> 00:51:47,960
а вы правильно угадали это ее одеколон
319
00:52:21,660 --> 00:52:27,000
зеркальце тоже от неё осталось
320
00:52:24,960 --> 00:52:31,400
Вот только не знаю можно ли в него
321
00:52:27,000 --> 00:52:31,400
теперь глядятся нет ли
322
00:52:32,339 --> 00:52:35,599
Сколько прошло лет
323
00:52:40,260 --> 00:52:46,200
вы совсем живете один
324
00:52:43,740 --> 00:52:49,020
да
325
00:52:46,200 --> 00:52:51,660
сестра в Норвегии
326
00:52:49,020 --> 00:52:54,859
вышла замуж
327
00:52:51,660 --> 00:52:54,859
что-то реставрирует
328
00:52:55,859 --> 00:52:59,420
вот остались одни фотографии
329
00:53:00,000 --> 00:53:06,000
иногда просматриваю
330
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
просматривайте
331
00:53:07,859 --> 00:53:10,579
да
332
00:53:10,680 --> 00:53:13,579
бывает
333
00:53:19,140 --> 00:53:22,520
Подойдите ко мне
334
00:53:23,339 --> 00:53:29,119
что
335
00:53:25,740 --> 00:53:29,119
Подойдите ко мне
336
00:55:17,819 --> 00:55:24,079
когда вы успели раздеться
337
00:55:21,180 --> 00:55:24,079
я не расслышал
338
00:55:24,300 --> 00:55:31,460
вам совсем не нужно что
339
00:55:28,440 --> 00:55:31,460
Я пришла
340
00:56:27,670 --> 00:56:30,739
[музыка]
341
00:56:42,940 --> 00:56:46,170
[музыка]
342
00:56:55,110 --> 00:57:03,550
[аплодисменты]
343
00:57:09,559 --> 00:57:13,220
Здравствуйте сосед
344
00:57:15,859 --> 00:57:21,020
вы не рады
345
00:57:18,480 --> 00:57:21,020
да
346
00:57:21,599 --> 00:57:24,619
Добрый вечер
347
00:57:47,550 --> 00:57:50,599
[музыка]
348
00:58:25,910 --> 00:58:28,989
[музыка]
349
00:58:40,670 --> 00:58:54,000
[музыка]
350
00:58:51,059 --> 00:58:57,110
это колокольчик
351
00:58:54,000 --> 00:58:57,110
[музыка]
352
00:58:58,079 --> 00:59:00,920
забавно
353
01:00:34,570 --> 01:00:39,929
[музыка]
354
01:01:07,500 --> 01:01:13,140
душ
355
01:01:09,299 --> 01:01:13,140
нет нормально
356
01:01:20,400 --> 01:01:26,420
Алексей Пешков
357
01:01:23,040 --> 01:01:26,420
применительно к свету
358
01:01:26,460 --> 01:01:31,280
непременно употреблял эпитет жирный
359
01:01:32,280 --> 01:01:36,599
а мне больше по душе смуглый
360
01:01:38,819 --> 01:01:41,960
я не поэт
361
01:01:42,599 --> 01:01:48,619
занимаюсь по долгу службы
362
01:01:45,960 --> 01:01:48,619
более
363
01:01:48,680 --> 01:01:55,460
предметными вещами
364
01:01:50,780 --> 01:01:59,839
поэтому смуглой у меня как-то сразу
365
01:01:55,460 --> 01:01:59,839
ассоциативно приклеилась к цвету кожи
366
01:02:05,640 --> 01:02:10,500
просто сказал что первое подумалось
367
01:02:13,559 --> 01:02:18,559
а я рискнул обнаглеть до предположения
368
01:02:15,599 --> 01:02:22,280
что ваши кожные ассоциации вызваны
369
01:02:18,559 --> 01:02:22,280
наблюдением исподтишка
370
01:02:24,960 --> 01:02:31,040
да или нет
371
01:02:27,440 --> 01:02:31,040
возможно и так
372
01:02:31,260 --> 01:02:35,900
простите
373
01:02:33,000 --> 01:02:35,900
Ну что
374
01:02:36,540 --> 01:02:40,640
это мне даже в какой-то степени лестно
375
01:02:41,760 --> 01:02:44,599
вы смелые
376
01:02:54,059 --> 01:02:59,819
к сожалению
377
01:02:55,680 --> 01:03:02,059
смелости у женщины почти идеальная
378
01:02:59,819 --> 01:03:02,059
синоним
379
01:03:02,579 --> 01:03:07,380
Скажите что-нибудь ещё
380
01:03:05,280 --> 01:03:10,140
Спросите что-нибудь
381
01:03:07,380 --> 01:03:12,380
Как вас зовут Нет другое что-нибудь
382
01:03:10,140 --> 01:03:12,380
спросить
383
01:03:14,339 --> 01:03:17,720
я поцелую твою руку
384
01:03:33,359 --> 01:03:36,319
не помешаю
385
01:03:36,480 --> 01:03:40,160
в общем-то Я редко когда мешает
386
01:03:40,859 --> 01:03:45,980
вначале у меня из редкой травы
387
01:03:52,559 --> 01:03:56,579
Я обожаю подстаканники
388
01:03:59,050 --> 01:04:02,099
[музыка]
389
01:04:00,240 --> 01:04:03,559
нравятся
390
01:04:02,099 --> 01:04:06,780
Ну
391
01:04:03,559 --> 01:04:09,000
предметная вещь подолгу службы А ты
392
01:04:06,780 --> 01:04:11,660
фетишист
393
01:04:09,000 --> 01:04:11,660
да
394
01:04:20,220 --> 01:04:22,819
нравится
395
01:04:24,380 --> 01:04:27,559
это она
396
01:05:16,559 --> 01:05:24,540
есть и вовсе не присутствие зеркал Что
397
01:05:20,400 --> 01:05:28,040
держит землю взыбком равновесии озёра
398
01:05:24,540 --> 01:05:34,099
погружаются собак друг друга
399
01:05:28,040 --> 01:05:37,099
огня неяркого Ай свечи горение и птицы
400
01:05:34,099 --> 01:05:37,099
пролетевшего
401
01:05:48,500 --> 01:05:57,420
октябрься забирающий
402
01:05:51,680 --> 01:05:57,420
и женщина вступающие в круг возникла
403
01:05:58,799 --> 01:06:08,480
понял секунду пока я убийца и вдруг
404
01:06:03,079 --> 01:06:08,480
последний свыкнет красотою штаб
405
01:06:13,920 --> 01:06:16,880
перестал ощущать
406
01:06:22,980 --> 01:06:25,579
представляете
407
01:06:27,000 --> 01:06:29,780
Я рад
408
01:06:55,579 --> 01:06:59,240
имеется свеча
409
01:07:49,540 --> 01:07:54,590
[смех]
410
01:07:51,610 --> 01:08:00,520
[музыка]
411
01:07:54,590 --> 01:08:07,589
[смех]
412
01:08:00,520 --> 01:08:07,589
[музыка]
413
01:08:08,090 --> 01:08:11,389
[аплодисменты]
414
01:08:27,580 --> 01:08:44,989
[музыка]
415
01:08:47,700 --> 01:08:59,649
[музыка]
416
01:10:01,020 --> 01:10:04,940
Так вам будет уютнее
417
01:10:04,980 --> 01:10:07,580
Спасибо
418
01:10:13,380 --> 01:10:16,510
[музыка]
419
01:10:45,880 --> 01:10:48,999
[аплодисменты]
420
01:10:51,520 --> 01:10:54,839
[аплодисменты]
421
01:11:34,380 --> 01:11:40,820
а чего иногда на свете бывает так
422
01:11:37,460 --> 01:11:40,820
муторно и тошно
423
01:11:42,420 --> 01:11:47,480
от сложности
424
01:11:44,239 --> 01:11:47,480
О нет
425
01:11:48,540 --> 01:11:51,800
от злого Люда
426
01:12:46,739 --> 01:12:50,900
ты злишься от того что ты беременна
427
01:12:51,420 --> 01:12:55,380
а я беременна разумеется
428
01:12:57,719 --> 01:13:02,659
и злюсь
429
01:13:00,000 --> 01:13:02,659
конечно
430
01:13:03,780 --> 01:13:09,380
извини
431
01:13:06,540 --> 01:13:09,380
за что
432
01:13:10,260 --> 01:13:13,940
Ты же всё равно меня не любишь
433
01:13:29,699 --> 01:13:32,600
И что теперь
434
01:13:39,120 --> 01:13:42,199
а что ты предлагаешь
435
01:13:49,540 --> 01:13:56,250
[аплодисменты]
436
01:14:36,239 --> 01:14:44,719
у них и у себя не распечатаю не понимаю
437
01:14:41,820 --> 01:14:44,719
чьих совет
438
01:14:58,330 --> 01:15:08,780
[смех]
439
01:15:12,600 --> 01:15:15,020
принимаем му
440
01:15:19,440 --> 01:15:22,610
[аплодисменты]
441
01:15:25,980 --> 01:15:28,100
понимаю
442
01:15:33,540 --> 01:15:38,719
снимаю пыли в розовых снастях
443
01:15:39,600 --> 01:15:44,780
дство алкоголизма
444
01:15:42,719 --> 01:15:48,260
и не понимаю сволочей
445
01:15:44,780 --> 01:15:48,260
пытающихся целоваться
446
01:15:48,600 --> 01:15:52,280
о
447
01:15:49,920 --> 01:15:52,280
как минимум
448
01:15:53,159 --> 01:16:00,560
Вы тоже чувствуем не больно
449
01:15:57,900 --> 01:16:00,560
ты со мной Я знаю
450
01:16:01,280 --> 01:16:06,260
лиловые и белые но
451
01:16:07,679 --> 01:16:12,420
сы но больше
452
01:16:09,960 --> 01:16:14,719
Я люблю мою
453
01:16:12,420 --> 01:16:14,719
щенков
454
01:16:28,110 --> 01:16:34,510
[смех]
455
01:16:31,360 --> 01:16:34,510
[аплодисменты]
456
01:16:41,400 --> 01:16:44,179
чем обязан
457
01:16:45,120 --> 01:16:48,020
гражданка
458
01:16:55,739 --> 01:17:01,199
Э нет
459
01:16:58,460 --> 01:17:02,659
крупные купюры для постыдных и важных
460
01:17:01,199 --> 01:17:05,880
дел полагается
461
01:17:02,659 --> 01:17:09,420
И не надо меня жалеть
462
01:17:05,880 --> 01:17:13,860
Я между прочим еще вполне того
463
01:17:09,420 --> 01:17:16,100
Ну как-то у вас там называется у нас
464
01:17:13,860 --> 01:17:16,100
только
465
01:17:18,420 --> 01:17:23,420
узрячих
466
01:17:20,580 --> 01:17:23,420
гражданок
467
01:18:07,800 --> 01:18:10,280
это
468
01:18:17,820 --> 01:18:19,880
как сказал
469
01:18:54,120 --> 01:18:56,780
нет
470
01:18:57,600 --> 01:19:00,140
поехали
471
01:19:04,290 --> 01:19:07,369
[музыка]
472
01:19:10,159 --> 01:19:14,780
еще раз и пожалуйста
473
01:20:42,130 --> 01:21:06,130
[аплодисменты]36316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.