Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,245 --> 00:00:20,080
Eroticism can also be a splendid litmus paper
2
00:00:20,205 --> 00:00:23,515
which reveals moods, thoughts, emotions and feelings.
3
00:00:24,045 --> 00:00:27,640
lt is an expressive and ideological picklock,
4
00:00:27,765 --> 00:00:32,441
a magnifier to discover the most deeply hidden drives of the human soul.
5
00:00:32,565 --> 00:00:34,237
Like in this short movie
6
00:00:34,365 --> 00:00:37,880
where the asexual behaviour of the characters
7
00:00:38,005 --> 00:00:41,964
shows us some tasty truths about the characters themselves.
8
00:00:42,085 --> 00:00:46,124
For example, the narcissism of how one wants to appear
9
00:00:46,245 --> 00:00:50,397
often hides a person's true nature.
10
00:00:50,525 --> 00:00:53,403
ln this case, a chavinistic arsehole
11
00:00:54,365 --> 00:00:57,437
becomes frustrated and impotent and his wife cheats on him.
12
00:01:05,445 --> 00:01:08,801
TlNTO BRASS presents
13
00:01:09,925 --> 00:01:13,281
A Magic Mirror
14
00:01:49,845 --> 00:01:52,757
STOP SLOWlNG DOWN
15
00:02:20,885 --> 00:02:22,318
Back!
16
00:02:42,405 --> 00:02:44,123
ls that OK?
17
00:03:02,845 --> 00:03:04,164
Giulia!
18
00:03:04,285 --> 00:03:07,004
Did you go to the locksmith for the new lock?
19
00:03:08,125 --> 00:03:10,434
l went but it was closed.
20
00:03:12,365 --> 00:03:14,356
And the phone connection?
21
00:03:15,085 --> 00:03:18,077
l talked to Telecom, they're coming tomorrow.
22
00:03:18,205 --> 00:03:22,198
Also, the guys for the washing machine. l told them to come at 1 1am.
23
00:03:23,005 --> 00:03:25,314
Shit! l told you to make it 12pm.
24
00:03:26,485 --> 00:03:28,396
They couldn't do it at 12pm.
25
00:03:28,525 --> 00:03:30,675
They can't come here when you want them to.
26
00:03:30,805 --> 00:03:35,162
- lt was at 1 1am or in two days and l said... - Yeah, yeah. lt's all right.
27
00:03:35,285 --> 00:03:37,753
And what did the carpenter say?
28
00:03:40,045 --> 00:03:44,561
lt was closed as well. There was a mad traffic jam this evening.
29
00:03:44,685 --> 00:03:47,643
l'd told you to stop by the shop.
30
00:03:47,765 --> 00:03:50,757
You don't have to necessarily go to the one downstairs.
31
00:03:51,445 --> 00:03:54,562
- You could go yourself. - Try to remember tomorrow.
32
00:03:57,005 --> 00:03:59,519
Do l have to do everything?
33
00:04:02,565 --> 00:04:05,284
Who went shopping and to buy the plants?
34
00:04:06,965 --> 00:04:08,603
Fuck it!
35
00:04:10,605 --> 00:04:12,197
What happened?
36
00:04:15,645 --> 00:04:17,875
Nothing, nothing.
37
00:04:21,445 --> 00:04:24,596
Be careful with those plates. They're from my mother.
38
00:04:24,725 --> 00:04:26,238
Yes!
39
00:04:26,365 --> 00:04:29,437
Why don't you get out of that bath and come and help me?
40
00:04:29,565 --> 00:04:31,681
You've been in there for half an hour.
41
00:04:31,805 --> 00:04:35,081
Since we've got this house l've been doing everything.
42
00:04:51,245 --> 00:04:52,837
Are you getting the door?
43
00:04:54,565 --> 00:04:57,875
- Of course. Who else would get it? - Of course!
44
00:05:03,725 --> 00:05:05,636
- Hi, Walter. - Hi.
45
00:05:06,565 --> 00:05:09,557
- Do you want a hand? - No worries. l'll do it.
46
00:05:14,965 --> 00:05:18,082
- Who is it? - lt's Walter with the new mirror.
47
00:05:18,205 --> 00:05:21,117
- l bet he's having a bath. - Good guess!
48
00:05:21,245 --> 00:05:24,396
- What does he need another mirror for? - Oh, Walter!
49
00:05:27,045 --> 00:05:28,683
Come here!
50
00:05:28,805 --> 00:05:30,636
Sit down.
51
00:05:37,525 --> 00:05:41,723
You're always bathing and making yourself ''pretty''. lt's an obsession.
52
00:05:41,845 --> 00:05:44,598
l don't deny it. Everyone has an obsession.
53
00:05:45,685 --> 00:05:49,075
l heard you lost yesterday as well.
54
00:05:50,645 --> 00:05:52,715
- Who told you? - l heard it.
55
00:05:53,685 --> 00:05:56,597
People never mind their own business.
56
00:05:56,725 --> 00:06:00,400
Anyway, you deserve it. What did l tell you? Don't listen to that arsehole.
57
00:06:00,525 --> 00:06:03,517
- Let's not talk about it. - You're just a berk.
58
00:06:03,645 --> 00:06:06,717
- l told you... - Stop it. l don't want to talk about it.
59
00:06:15,565 --> 00:06:19,114
Anyway, thank you for the mirror. Giulia can't put it up, though.
60
00:06:20,245 --> 00:06:23,203
What does it have to do with Giulia? lt's your job.
61
00:06:24,445 --> 00:06:28,597
lf you did it, it'd be as if l was doing it myself anyway.
62
00:06:28,725 --> 00:06:30,795
l don't understand.
63
00:06:30,925 --> 00:06:33,234
You're doing me a favour.
64
00:06:33,365 --> 00:06:36,721
- lt's obvious! - Don't talk bullshit or l'll break that mirror.
65
00:06:36,845 --> 00:06:39,518
Where do you want me to put it?
66
00:06:39,645 --> 00:06:41,476
Next to the door.
67
00:06:41,605 --> 00:06:43,118
All right.
68
00:07:06,845 --> 00:07:09,723
How do you manage to live with him?
69
00:07:09,845 --> 00:07:13,633
l've only been here for five minutes and he's made me mad already.
70
00:07:15,525 --> 00:07:17,720
l know what you mean.
71
00:07:17,845 --> 00:07:22,236
- Sometimes he seems a bit dumb. - He's not at all. He's a son of a bitch.
72
00:07:22,365 --> 00:07:25,596
- Don't offend your mother. - Let's not even talk about it.
73
00:07:25,725 --> 00:07:29,400
- Don't make jokes about things like that. - Who's joking?
74
00:07:29,525 --> 00:07:31,322
She's making me go mad.
75
00:07:33,165 --> 00:07:36,202
''Sandro is so good! Sandro said that. Sandro did that.''
76
00:07:36,325 --> 00:07:41,479
What about me? Without me she'd be on the streets. He'd never take her with him.
77
00:07:41,605 --> 00:07:44,073
lt's just that you're too good.
78
00:07:45,325 --> 00:07:46,724
You mean a berk.
79
00:07:47,765 --> 00:07:49,915
You two are so different.
80
00:07:50,045 --> 00:07:52,320
lt's hard to believe you're brothers.
81
00:07:52,445 --> 00:07:54,083
You're telling me.
82
00:08:04,125 --> 00:08:06,685
Close to the door, OK?
83
00:08:06,805 --> 00:08:09,558
Close to the door.
84
00:08:09,685 --> 00:08:12,199
Not too high!
85
00:08:12,325 --> 00:08:14,077
Not too high.
86
00:08:14,205 --> 00:08:17,322
- Not too low either. - Not too low either.
87
00:08:18,725 --> 00:08:21,319
l want to be able to see my whole body.
88
00:08:22,245 --> 00:08:25,317
Remember you're at least four inches shorter than me.
89
00:08:25,445 --> 00:08:27,959
Arsehole. He's a total arsehole.
90
00:08:28,925 --> 00:08:32,554
- He's like that. - He always does what he likes.
91
00:08:32,685 --> 00:08:34,960
My mother dotes on him because he's an actor.
92
00:08:35,085 --> 00:08:39,158
And what an actor he is. ln four years he only did one photo soap opera.
93
00:08:39,285 --> 00:08:42,960
- lt's a hard profession. - We all know what his profession is.
94
00:08:45,405 --> 00:08:48,954
- He has an audition on Monday. lf... - Again.
95
00:08:49,085 --> 00:08:51,360
Every week there's one.
96
00:09:07,845 --> 00:09:09,358
Hello!
97
00:09:14,205 --> 00:09:15,797
Yes, but l...
98
00:09:15,925 --> 00:09:19,679
l don't give a toss. You should've thought about that beforehand.
99
00:09:21,645 --> 00:09:25,957
You didn't get it, then. You didn't get it. You have to bring me the money.
100
00:09:27,405 --> 00:09:29,555
There's fucking nothing to explain.
101
00:09:29,685 --> 00:09:34,122
Listen to me. Either you bring the money tomorrow or you're in trouble.
102
00:09:34,245 --> 00:09:36,076
Hang up.
103
00:09:38,125 --> 00:09:40,036
Bloody hell.
104
00:09:40,165 --> 00:09:42,963
They all want to have a life of crime.
105
00:09:43,085 --> 00:09:44,837
And then they shit themselves.
106
00:09:45,005 --> 00:09:45,676
Excuse me.
107
00:09:46,245 --> 00:09:49,157
Could you give me a hand?
108
00:09:49,285 --> 00:09:50,843
Of course.
109
00:09:59,365 --> 00:10:02,243
- Giulia, l'm sorry. - Fuck off!
110
00:10:14,165 --> 00:10:16,201
Bloody hell, such a slap!
111
00:12:00,125 --> 00:12:03,595
lnstead of staying here doing nothing, go help my brother. Go.
112
00:12:05,805 --> 00:12:07,955
l want to be with you.
113
00:12:09,325 --> 00:12:13,000
Come on, fucking hell! He's doing us a favour.
114
00:12:18,605 --> 00:12:20,516
So? Are you deaf?
115
00:12:21,845 --> 00:12:23,756
Move your arse!
116
00:12:37,205 --> 00:12:39,321
As you like.
117
00:12:40,885 --> 00:12:43,194
The sponge.
118
00:13:49,165 --> 00:13:51,599
So, do you still want a hand?
119
00:14:35,845 --> 00:14:37,915
Look at your face.
120
00:14:41,445 --> 00:14:43,640
Are you insane?
121
00:14:43,765 --> 00:14:48,077
l don't know if it's that stuff you snort or going to the gym that makes you like this.
122
00:14:49,245 --> 00:14:51,520
What are you doing?
123
00:14:51,645 --> 00:14:53,715
l was joking.
124
00:14:53,845 --> 00:14:55,642
- Come on. - Leave me alone.
125
00:14:55,765 --> 00:14:58,074
l was joking. Stop it.
126
00:15:01,045 --> 00:15:03,115
Go and get me the hairdryer.
127
00:15:04,045 --> 00:15:05,603
Where is it?
128
00:15:07,645 --> 00:15:09,795
Where do you think it is? ln the kitchen?
129
00:15:09,925 --> 00:15:13,361
lf it's not in the bathroom, it must be in the gym bag.
130
00:15:14,285 --> 00:15:16,196
These fucking Sicilians.
131
00:15:19,685 --> 00:15:23,394
That girl doesn't understand that if she wants to stay, she has to work.
132
00:15:23,525 --> 00:15:26,244
She has to work.
133
00:15:26,365 --> 00:15:29,437
lt won't be long before l send her back to her village.
134
00:15:29,565 --> 00:15:30,759
One second.
135
00:15:42,565 --> 00:15:45,238
Do you know what she asked me the other day?
136
00:15:45,365 --> 00:15:47,196
She comes to me and says,
137
00:15:47,325 --> 00:15:50,044
''Can l go out with my friend?''
138
00:15:50,165 --> 00:15:52,395
She said it was someone's birthday.
139
00:15:53,285 --> 00:15:55,845
l slapped her hard.
140
00:15:57,405 --> 00:16:00,078
All right. l'm going to dry my hair.
141
00:16:00,205 --> 00:16:03,436
lf l don't fix it straight away, l will never manage.
142
00:16:04,485 --> 00:16:07,477
The other day, l had like a horn.
143
00:16:07,605 --> 00:16:09,721
l had to wash it again.
144
00:16:38,485 --> 00:16:42,398
- Who have you had an affair with? - Nobody.
145
00:16:42,525 --> 00:16:44,356
- l never... - Never?
146
00:16:44,485 --> 00:16:46,123
Never.
147
00:16:50,325 --> 00:16:52,520
Never say never.
148
00:17:01,645 --> 00:17:03,556
Well. What is it?
149
00:17:03,685 --> 00:17:06,518
l just wanted to check if you needed anything.
150
00:17:07,845 --> 00:17:09,836
That's a first.
151
00:17:26,405 --> 00:17:28,316
Walter. Sandro is here.
152
00:17:29,325 --> 00:17:31,236
- l can't, Walter. - Why?
153
00:17:32,685 --> 00:17:36,644
Wait for him to leave.
154
00:17:54,165 --> 00:17:56,918
And then we can do everything you want.
155
00:18:05,325 --> 00:18:08,283
- Everything? - Everything, yes.
156
00:18:11,445 --> 00:18:13,561
You picked the wrong brother.
157
00:18:13,725 --> 00:18:15,238
Yes.
158
00:18:39,765 --> 00:18:41,835
So, do you want me?
159
00:18:44,605 --> 00:18:46,675
l've been wanting you for years.
160
00:18:46,805 --> 00:18:49,603
You could have told me before.
161
00:18:50,285 --> 00:18:52,276
You could have told me.
162
00:18:58,925 --> 00:19:01,598
- l'll finish here then l'll give you a hand. - Really?
163
00:19:01,725 --> 00:19:04,000
l don't need it. l've nearly finished.
164
00:19:13,445 --> 00:19:15,754
What's wrong? Are you all right?
165
00:19:15,885 --> 00:19:17,398
What's that face for?
166
00:19:18,205 --> 00:19:21,277
l feel a bit stressed. Maybe l'm a bit tired.
167
00:19:22,605 --> 00:19:26,996
Well, go to bed early and tomorrow you'll feel fine.
168
00:19:40,085 --> 00:19:42,804
- You're so beautiful. - Am l?
169
00:19:58,925 --> 00:20:00,836
ls this how you wanted it?
170
00:20:08,125 --> 00:20:10,593
Perfect. Thank you, little Walter!
171
00:20:10,725 --> 00:20:12,841
lt's OK. lt took me less than 20 minutes.
172
00:20:12,965 --> 00:20:17,083
Bloody hell! You're ace. lt'd take me 20 minutes to make that drill work.
173
00:20:17,205 --> 00:20:18,843
You should learn.
174
00:20:18,965 --> 00:20:23,436
You reckon? l want to leave these little satisfactions to you.
175
00:20:23,885 --> 00:20:25,876
Do what you like.
176
00:20:26,005 --> 00:20:28,439
You look so pretty! Are you going out?
177
00:20:29,365 --> 00:20:31,640
With friends?
178
00:20:31,765 --> 00:20:34,802
- With a gorgeous chick! - First time to shag her?
179
00:20:34,925 --> 00:20:37,359
- Already shagged her. - Same tactics.
180
00:20:37,485 --> 00:20:39,715
Of course. ''Would you give me a hand?''
181
00:20:42,005 --> 00:20:43,836
You'll stay overnight?
182
00:20:44,925 --> 00:20:48,281
- But you will be late? - l don't know. Are you a detective?
183
00:20:48,405 --> 00:20:50,123
Don't get pissed off.
184
00:20:50,245 --> 00:20:54,284
- l left a bit of mess. Will you clean it up? - Giulia will do it.
185
00:20:55,805 --> 00:20:57,921
Can you show Walter out?
186
00:20:58,605 --> 00:20:59,958
Yes.
187
00:21:02,685 --> 00:21:04,084
For you.
188
00:21:05,285 --> 00:21:09,756
- You're giving me half a million lire? - You've been doing a lot for me.
189
00:21:09,885 --> 00:21:13,161
By the way, can you tell Mum l'll come and see her on Sunday?
190
00:21:13,285 --> 00:21:16,277
She'll be happy. Can you stay with her on Tuesday?
191
00:21:16,405 --> 00:21:19,522
Tuesday? No, l can't.
192
00:21:19,645 --> 00:21:23,354
- Fuck it. For once l ask you a... - l can't, l've got something to do.
193
00:21:23,485 --> 00:21:26,283
Something important. l'll tell you later.
194
00:21:31,365 --> 00:21:33,356
- Bye, Sandro. - See you, Walter.
195
00:21:44,445 --> 00:21:47,005
Are you coming back? l'll wait for you.
196
00:21:47,125 --> 00:21:48,558
You bet!
197
00:21:49,685 --> 00:21:53,121
- The green tie? - With the others.
198
00:21:53,245 --> 00:21:55,554
As soon as you see the car leaving.
199
00:22:04,445 --> 00:22:07,243
While you're waiting.
200
00:22:07,365 --> 00:22:09,356
You're mad.
14948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.