All language subtitles for 06 Pride Prejudice 1995 blu-ray and 4K UHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,970 --> 00:00:55,306 I knew it would come out right in the end! 2 00:00:55,389 --> 00:00:58,642 My dear, dear Lydia! She will be married. 3 00:00:59,477 --> 00:01:02,814 My good, kind brother! I knew how it would be. 4 00:01:02,897 --> 00:01:05,066 I knew he would manage everything! 5 00:01:05,650 --> 00:01:09,904 Oh, but the clothes! And of course she must be married from Longbourn. 6 00:01:09,987 --> 00:01:13,240 This is all nonsense about her being married from Cheapside! 7 00:01:13,324 --> 00:01:16,953 She must be married in Longbourn church, where her friends can see her. 8 00:01:17,036 --> 00:01:19,247 That is not possible. You must see that. 9 00:01:19,997 --> 00:01:22,625 I do not see that! Why should I see that? 10 00:01:22,708 --> 00:01:23,959 Why should that be? 11 00:01:24,043 --> 00:01:26,879 She's been living with Mr Wickham in London. 12 00:01:26,963 --> 00:01:29,340 If she were to arrive home unmarried still... 13 00:01:29,423 --> 00:01:34,428 I suppose it must be, if you put it like that! But it is all very vexing. 14 00:01:34,512 --> 00:01:39,350 Your uncle has been most highhanded! Why should he take so much upon him? 15 00:01:39,433 --> 00:01:42,519 Mamma, we're greatly indebted to Mr Gardiner. 16 00:01:42,603 --> 00:01:46,398 He must have laid out a great deal of money to pay off Mr Wickham's debts. 17 00:01:47,358 --> 00:01:50,486 - More than we can ever repay. - Why should he not? 18 00:01:50,569 --> 00:01:52,821 Who else should lay out money, but her uncle? 19 00:01:52,905 --> 00:01:53,906 Mother! 20 00:01:53,990 --> 00:01:56,576 Oh, well! I am so happy! 21 00:01:56,659 --> 00:01:59,495 A daughter married. And only just sixteen. 22 00:02:00,371 --> 00:02:03,541 'Mrs Wickham'. Oh, how well that sounds! 23 00:02:04,333 --> 00:02:06,168 Oh, but the wedding clothes! 24 00:02:06,252 --> 00:02:09,881 Lizzy, go down to your father and ask how much he will give her. 25 00:02:12,717 --> 00:02:15,303 Oh, Jane, as soon as I am dressed 26 00:02:15,386 --> 00:02:18,139 I shall go to Meryton and tell my sister Philips! 27 00:02:18,222 --> 00:02:19,974 Ring the bell for Hill! 28 00:02:20,057 --> 00:02:24,103 An airing will do me a great deal of good, I'm sure. 29 00:02:24,270 --> 00:02:29,484 And I shall call on Lady Lucas and Mrs Long. Oh, Jane! 30 00:02:29,567 --> 00:02:30,610 Papa. 31 00:02:30,693 --> 00:02:33,779 Jane, it's such wonderful news! 32 00:02:34,196 --> 00:02:39,410 Oh, where is Hill? Oh, Hill, have you heard the good news? 33 00:02:40,036 --> 00:02:41,246 Shut the door, Lizzy. 34 00:02:42,163 --> 00:02:45,249 And you shall have a bowl of punch to make merry at... 35 00:02:50,504 --> 00:02:53,757 Someone, at least, finds pleasure in these events. 36 00:02:54,967 --> 00:03:01,557 But considering what we thought only a few hours ago, it's not so bad, is it? 37 00:03:05,019 --> 00:03:07,563 Do you think my uncle paid out much money? 38 00:03:07,646 --> 00:03:08,856 I do. 39 00:03:08,939 --> 00:03:13,444 Wickham's a fool if he takes her with a farthing less than 10,000 pounds. 40 00:03:14,653 --> 00:03:16,196 10,000 pounds! 41 00:03:18,282 --> 00:03:22,536 Heaven forbid! How is half such a sum to be repaid? 42 00:03:22,620 --> 00:03:24,580 I wish I had laid by an annual sum 43 00:03:24,663 --> 00:03:27,875 to bribe worthless young men to marry my daughters, 44 00:03:27,958 --> 00:03:30,002 but I have not, I confess. 45 00:03:30,795 --> 00:03:36,092 The reason was, of course, that I intended to father a son. 46 00:03:36,634 --> 00:03:41,139 The son would inherit the estate, no part of which would be entailed away, 47 00:03:41,222 --> 00:03:44,851 so providing for my widow and any other children. 48 00:03:45,976 --> 00:03:49,688 By the time we had abandoned hope of producing an heir, 49 00:03:49,772 --> 00:03:52,149 it seemed a little late to begin saving. 50 00:03:52,233 --> 00:03:55,319 You could not have foreseen this, father. 51 00:03:55,403 --> 00:03:58,239 I should have taken better care of you all. 52 00:03:58,322 --> 00:04:00,115 The satisfaction of prevailing upon 53 00:04:00,199 --> 00:04:03,452 one of the most worthless young men in Britain, 54 00:04:03,536 --> 00:04:05,997 might then have rested in its proper place. 55 00:04:06,747 --> 00:04:08,082 As it is, the thing is done 56 00:04:08,165 --> 00:04:11,377 with extraordinary little inconvenience to myself. 57 00:04:11,877 --> 00:04:14,004 When you take into account what I shall save 58 00:04:14,088 --> 00:04:16,132 on Lydia's board and pocket allowance, 59 00:04:16,215 --> 00:04:19,093 I am scarcely ten pounds a year worse off. 60 00:04:21,095 --> 00:04:23,848 I am heartily ashamed of myself, Lizzy. 61 00:04:25,141 --> 00:04:27,560 But don't despair, it will pass... 62 00:04:29,103 --> 00:04:31,981 ..and no doubt more quickly than it should. 63 00:04:59,133 --> 00:05:00,843 Where is everyone? 64 00:05:22,531 --> 00:05:27,202 Dearly beloved. We are gathered here in the sight of God. 65 00:05:27,286 --> 00:05:28,704 Mr Wickham is to resign 66 00:05:28,787 --> 00:05:31,748 from the Militia and go into a northern regiment. 67 00:05:31,832 --> 00:05:34,251 Happily some of his former friends 68 00:05:34,335 --> 00:05:36,921 are willing to assist him in purchasing a commission. 69 00:05:38,797 --> 00:05:40,841 I have written to Colonel Forster to request 70 00:05:40,925 --> 00:05:44,595 that he will satisfy Wickham's creditors in Brighton, 71 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 for which I've pledged myself. 72 00:05:46,222 --> 00:05:52,854 'Perhaps you will be so good as to do the same for his creditors in Meryton,' 73 00:05:52,937 --> 00:05:58,317 'of whom I enclose a list according to his information.' 74 00:06:00,194 --> 00:06:03,906 'I hope, at least, he has not deceived us'. Let us all hope so. 75 00:06:04,532 --> 00:06:05,950 'As soon as they are married,' 76 00:06:06,033 --> 00:06:09,787 'they will journey directly to join his regiment in Newcastle,' 77 00:06:09,870 --> 00:06:14,291 'unless they are first invited to Longbourn.' 78 00:06:14,375 --> 00:06:18,212 Oh, yes, my dear Mr Bennet, of course they must come here! 79 00:06:18,295 --> 00:06:23,717 I long to see my dear Lydia! And dear Wickham, too, of course. 80 00:06:23,801 --> 00:06:26,095 But it is shocking that poor Lydia 81 00:06:26,178 --> 00:06:28,222 should have been sent away from Brighton. 82 00:06:28,305 --> 00:06:30,766 Such a favourite among all the officers! 83 00:06:31,475 --> 00:06:35,354 There were several young men there that she liked very much. 84 00:06:35,437 --> 00:06:37,898 They will miss her as much as she will miss them. 85 00:06:37,982 --> 00:06:40,735 These northern officers may not be so pleasant. 86 00:06:40,818 --> 00:06:43,654 Dear Mrs Bennet, I'm sure our youngest daughter 87 00:06:43,737 --> 00:06:48,283 will find friends as silly as she in Newcastle. 88 00:06:48,367 --> 00:06:51,871 She has a talent for making a spectacle of herself wherever she goes. 89 00:06:51,954 --> 00:06:53,706 If they are to leave Brighton, 90 00:06:53,789 --> 00:06:56,750 they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood. 91 00:06:56,834 --> 00:07:00,129 Haye Park might do, if the Gouldings would quit it. 92 00:07:00,588 --> 00:07:03,883 Or the great house at Stoke, if the drawing-rooms were larger. 93 00:07:03,966 --> 00:07:09,013 - Or Purvis Lodge. - Oh, no dear, not Purvis Lodge! 94 00:07:09,430 --> 00:07:11,766 The attics are dreadful! 95 00:07:11,849 --> 00:07:14,769 Mrs Bennet, before you take any, 96 00:07:14,852 --> 00:07:18,522 or all of these houses, let us come to a right understanding. 97 00:07:18,606 --> 00:07:22,360 Into one house in the neighbourhood they shall never have admittance. 98 00:07:22,443 --> 00:07:26,697 Mr and Mrs Wickham will never be welcome to Longbourn. 99 00:07:45,633 --> 00:07:48,886 Lord! It seems an age since we were at Longbourn. 100 00:07:48,969 --> 00:07:51,346 Here you all are, just the same! 101 00:07:51,430 --> 00:07:55,309 My dear, dear Lydia, at last! 102 00:07:55,392 --> 00:08:00,105 Oh, I do believe you've grown! Oh, how we have missed you. 103 00:08:00,189 --> 00:08:02,483 We've been far too merry to miss any of you! 104 00:08:03,901 --> 00:08:08,489 Here we are! Haven't I caught myself a handsome husband? 105 00:08:08,572 --> 00:08:13,535 Indeed you have, my love! You are very welcome, sir. 106 00:08:13,869 --> 00:08:17,081 You are all goodness and kindness, ma'am, as always. 107 00:08:17,373 --> 00:08:19,083 Oh, let me give you a kiss, then! 108 00:08:23,420 --> 00:08:25,255 Well, shall we go in? 109 00:08:31,011 --> 00:08:34,264 No, Jane. I take your place now. 110 00:08:34,348 --> 00:08:37,643 You must go lower, because I am a married woman! 111 00:08:39,103 --> 00:08:40,605 'Mrs Wickham'! 112 00:08:42,648 --> 00:08:44,817 Lord, how droll that sounds! 113 00:09:04,712 --> 00:09:06,839 How do you like my husband, Lizzy? 114 00:09:06,922 --> 00:09:10,801 I believe you envy me. Was he not a favourite of yours once? 115 00:09:11,343 --> 00:09:13,220 Not at all. 116 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 A pity we didn't all go to Brighton. 117 00:09:15,305 --> 00:09:18,183 I could have got husbands for all my sisters! 118 00:09:18,267 --> 00:09:22,563 Thank you, but I don't particularly like your way of getting husbands. 119 00:09:26,150 --> 00:09:29,153 Isn't my husband a fine horseman? 120 00:09:29,236 --> 00:09:33,157 Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment. 121 00:09:35,993 --> 00:09:38,120 I wished he could wear his red coat at the wedding, 122 00:09:38,203 --> 00:09:41,123 and have a guard of honour, 123 00:09:41,206 --> 00:09:43,750 but the officers could not be spared from duty. 124 00:09:43,834 --> 00:09:47,504 There was no one there but my aunt and uncle and Mr Darcy. 125 00:09:47,921 --> 00:09:49,381 Mr Darcy? 126 00:09:51,341 --> 00:09:56,930 - Mr Darcy was at your wedding? - Oh, yes. Someone had to be groomsman. 127 00:09:57,014 --> 00:10:01,852 I had much rather it had been Denny or one of our friends... Oh, Lord! 128 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 Oh, Lord, I forgot. 129 00:10:05,647 --> 00:10:09,317 I wasn't to say a word! And I promised them so faithfully. 130 00:10:10,068 --> 00:10:11,653 What'll Wickham say now? 131 00:10:13,030 --> 00:10:15,324 It was supposed to be a secret! 132 00:10:23,540 --> 00:10:24,958 My dear Aunt, pray write 133 00:10:25,042 --> 00:10:28,420 and let me understand how he should have been there. 134 00:10:28,504 --> 00:10:30,506 Unless you, too, are bound in the secrecy 135 00:10:30,589 --> 00:10:33,217 which Lydia seems to think necessary. 136 00:10:33,675 --> 00:10:38,054 My dear niece, I must confess myself surprised by your letter. 137 00:10:38,639 --> 00:10:41,267 If you are in ignorance of the part that Mr Darcy 138 00:10:41,350 --> 00:10:43,227 played in bringing about the marriage, 139 00:10:43,310 --> 00:10:49,066 let me enlighten you at once. Mr Darcy paid us an unexpected visit... 140 00:10:50,317 --> 00:10:54,446 ..and so, my dear Lizzy, Mr Darcy would brook no opposition. 141 00:10:54,530 --> 00:10:59,452 He insisted on doing everything himself and bearing the entirety of the expense. 142 00:10:59,910 --> 00:11:03,163 Nothing was to be done that he did not do himself. 143 00:11:03,664 --> 00:11:07,334 Your uncle, instead of being allowed to be of use to his niece, 144 00:11:07,417 --> 00:11:09,794 had to accept having the credit of it. 145 00:11:09,878 --> 00:11:12,422 I must be allowed to insist on this. 146 00:11:13,382 --> 00:11:16,427 The fault is mine, and so must the remedy be. 147 00:11:17,094 --> 00:11:18,387 It was through my mistaken pride 148 00:11:18,470 --> 00:11:21,807 that Mr Wickham's character has not been made known. 149 00:11:23,141 --> 00:11:27,062 Had I not thought it beneath me to lay my private actions open, 150 00:11:27,145 --> 00:11:30,357 his character would have been exposed. 151 00:11:30,816 --> 00:11:34,236 Mr Darcy, I really believe you take too much upon yourself. 152 00:11:34,444 --> 00:11:36,488 I must insist on this, sir. 153 00:11:36,572 --> 00:11:40,117 I assure you that in this matter, argument is fruitless. 154 00:11:40,200 --> 00:11:43,787 The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way. 155 00:11:50,502 --> 00:11:52,087 My dear sister! 156 00:11:54,339 --> 00:11:56,550 I'm afraid I'm interrupting your solitary reverie. 157 00:11:56,633 --> 00:11:58,301 You are, indeed. 158 00:11:58,927 --> 00:12:01,888 But it doesn't follow that the interruption must be unwelcome. 159 00:12:01,972 --> 00:12:06,351 I should be sorry if it were. You and I were always good friends. 160 00:12:08,103 --> 00:12:09,563 True. 161 00:12:10,314 --> 00:12:14,151 Then shall we take a turn together, sister? 162 00:12:20,073 --> 00:12:23,285 I was surprised to see Darcy in town last month. 163 00:12:23,368 --> 00:12:25,912 We passed each other several times. 164 00:12:26,830 --> 00:12:29,499 I wonder what he could be doing there. 165 00:12:30,042 --> 00:12:34,004 Perhaps preparing for the wedding... with Miss de Bourgh. 166 00:12:34,588 --> 00:12:36,298 Yes. Yes, perhaps. 167 00:12:36,798 --> 00:12:39,676 Must have been something particular, to take him there this time of year. 168 00:12:39,760 --> 00:12:41,178 Undoubtedly. 169 00:12:45,849 --> 00:12:48,602 Did you see him while you were at Lambton? 170 00:12:48,685 --> 00:12:50,896 I understood from the Gardiners that you had. 171 00:12:50,979 --> 00:12:53,523 Yes. He introduced us to his sister. 172 00:12:54,733 --> 00:12:57,861 - Did you like her? - Yes, very much indeed. 173 00:12:58,362 --> 00:13:00,114 Well, I have heard that she is uncommonly 174 00:13:00,197 --> 00:13:02,241 improved within this last year or two. 175 00:13:03,158 --> 00:13:05,577 When I last saw her, she was not very promising. 176 00:13:06,370 --> 00:13:09,456 I'm glad you liked her. I hope she'll turn out well. 177 00:13:09,539 --> 00:13:13,334 I dare say she will. She has got over the most trying age. 178 00:13:15,504 --> 00:13:18,424 - Did you go by Kympton? - I don't recollect... 179 00:13:18,507 --> 00:13:22,094 I mention it because it was the living I should have had. 180 00:13:22,886 --> 00:13:25,722 How should you have liked making sermons? 181 00:13:27,099 --> 00:13:29,059 Exceedingly well. 182 00:13:29,726 --> 00:13:31,186 I did hear that there was a time 183 00:13:31,269 --> 00:13:35,690 when sermon making was not so palatable to you as at present. 184 00:13:35,774 --> 00:13:37,734 That you actually declared your resolution 185 00:13:37,818 --> 00:13:41,363 of never taking orders and were compensated accordingly. 186 00:13:42,072 --> 00:13:43,240 Well. 187 00:13:45,701 --> 00:13:49,288 Oh come, Mr Wickham, we are brother and sister, you know. 188 00:13:49,746 --> 00:13:52,207 Let us not quarrel about the past. 189 00:14:20,360 --> 00:14:26,324 - Oh, Lydia, when shall we meet again? - Not these two or three years, perhaps. 190 00:14:26,408 --> 00:14:30,662 Not these two or three years. Oh, what shall I do? 191 00:14:31,121 --> 00:14:35,542 And Mr Bennet is so cruel as to refuse to take us into the North Country! 192 00:14:35,625 --> 00:14:39,712 - I should refuse to go in any case. - Hold your tongue, girl! 193 00:14:39,963 --> 00:14:43,383 Oh, Lydia! You will write to me often, won't you? 194 00:14:43,467 --> 00:14:48,097 I don't know. We married women don't have much time for writing. 195 00:14:48,180 --> 00:14:51,934 My sisters may write to me. They will have nothing better to do. 196 00:14:52,017 --> 00:14:55,812 Oh, Lydia! Mr Wickham, take care of my girl! 197 00:14:55,896 --> 00:14:58,690 I shall, ma'am, to the very best of my ability. 198 00:14:58,774 --> 00:15:00,192 And thank you, ma'am, and to you, sir, 199 00:15:00,275 --> 00:15:03,737 for your continued kindness and hospitality. 200 00:15:04,362 --> 00:15:07,198 And to you, my dear sisters-in-law. 201 00:15:07,282 --> 00:15:09,826 And now as dear to me as sisters ever could be. 202 00:15:10,952 --> 00:15:13,163 But, the carriage awaits. 203 00:15:13,246 --> 00:15:16,458 Duty and honour call me to the North. So, come, my dear! 204 00:15:22,506 --> 00:15:27,261 Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir! 205 00:15:36,019 --> 00:15:38,855 He's as fine a fellow as ever I saw! 206 00:15:38,939 --> 00:15:42,151 He simpers and smirks, and makes love to us all. 207 00:15:42,526 --> 00:15:44,611 I am prodigiously proud of him. 208 00:15:44,694 --> 00:15:49,365 I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law. 209 00:17:00,270 --> 00:17:03,899 Sister! Sister! Have you heard the news? 210 00:17:03,982 --> 00:17:06,443 Mr Bingley is coming back to Netherfield, 211 00:17:06,526 --> 00:17:09,279 and the whole town is talking about it! 212 00:17:31,927 --> 00:17:35,931 I do assure you, this news does not affect me, truly, Lizzy. 213 00:17:37,140 --> 00:17:41,645 I am glad of one thing. That he doesn't bring any ladies. 214 00:17:42,520 --> 00:17:46,357 If it is merely a shooting party, we shall not see him often. 215 00:17:46,983 --> 00:17:52,155 Not that I am afraid of myself... but I dread other people's remarks, Lizzy. 216 00:17:52,239 --> 00:17:57,244 Then I shall venture none... however sorely I am tempted. 217 00:17:59,454 --> 00:18:02,457 It is hard that the man can't come to a house 218 00:18:02,540 --> 00:18:04,792 he's legally rented, without raising all this speculation. 219 00:18:04,876 --> 00:18:06,920 That is just what I think. 220 00:18:07,671 --> 00:18:10,632 - Then we shall leave him to himself. - Yes. 221 00:18:16,137 --> 00:18:18,014 Stop it, Lizzy. 222 00:18:21,518 --> 00:18:26,064 Three days he has been in the neighbourhood, and still he shuns us! 223 00:18:26,523 --> 00:18:31,486 I say it's all your father's fault! He would not do his duty and call, 224 00:18:31,569 --> 00:18:34,155 so you shall die old maids, 225 00:18:34,239 --> 00:18:38,118 and we shall be turned out by the Collinses to starve in the hedgerows! 226 00:18:38,201 --> 00:18:42,789 You promised last year that if I went to see him, he'd marry one of my daughters, 227 00:18:42,872 --> 00:18:44,665 but it all came to nothing. 228 00:18:44,749 --> 00:18:47,293 I won't be sent on a fool's errand again! 229 00:18:49,254 --> 00:18:52,591 Mamma! Mamma, look! I think he is coming! 230 00:18:58,930 --> 00:19:02,142 Is it really him? I believe it must be! 231 00:19:02,225 --> 00:19:04,978 He is come, Jane! He is come at last. 232 00:19:05,061 --> 00:19:07,981 Put on your blue gown. No, stay where you are! 233 00:19:08,064 --> 00:19:09,315 Who's with him? 234 00:19:09,399 --> 00:19:12,694 I don't know, dear. Some acquaintance, I suppose! 235 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 It looks like that man who used to be with him before. 236 00:19:15,280 --> 00:19:18,492 Mr... You know, that tall proud one. 237 00:19:20,243 --> 00:19:22,036 Mr Darcy! 238 00:19:22,579 --> 00:19:23,914 I believe it is. 239 00:19:24,873 --> 00:19:29,336 Well, any friend of Mr Bingley's will always be welcome here, to be sure. 240 00:19:29,419 --> 00:19:34,424 But I must say I hate the sight of him! But I am determined to be civil. 241 00:19:35,050 --> 00:19:37,177 If only because the man is a friend of Bingley's, 242 00:19:37,260 --> 00:19:40,722 but no more than civil. Sit up straight, Jane! 243 00:19:40,847 --> 00:19:42,390 Pull your shoulders back. 244 00:19:42,474 --> 00:19:45,227 A man could go a long way without seeing a figure like yours, 245 00:19:45,310 --> 00:19:47,562 if you'd make the most of it. 246 00:19:56,404 --> 00:19:59,240 Mr Bingley and Mr Darcy, ma'am. 247 00:20:04,788 --> 00:20:07,874 Mr Bingley, you are very, very welcome. 248 00:20:07,957 --> 00:20:09,709 How do you do, Mrs Bennet. I... 249 00:20:09,793 --> 00:20:14,131 It's far too long since you were here, and very kind of you to call. 250 00:20:14,214 --> 00:20:15,924 Mr Bennet, of course, would have 251 00:20:16,007 --> 00:20:18,968 paid his addresses before this, were it not... 252 00:20:19,052 --> 00:20:22,889 Well, here you are! I am delighted! 253 00:20:23,306 --> 00:20:26,559 And Mr Darcy, you are welcome, too. 254 00:20:33,983 --> 00:20:37,278 We began to be afraid you would never come back. 255 00:20:37,362 --> 00:20:39,281 People did say, you meant to quit the place 256 00:20:39,364 --> 00:20:43,827 by Michaelmas, but I hope that is not true. 257 00:20:43,993 --> 00:20:46,454 Ring the bell for tea, Kitty. 258 00:20:46,538 --> 00:20:49,791 A great many changes have taken place since you went away. 259 00:20:49,874 --> 00:20:54,170 Miss Lucas is married. And one of my own daughters! 260 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 You've heard of it or read it in the papers? 261 00:20:57,549 --> 00:20:58,592 Yes, indeed... 262 00:20:58,675 --> 00:21:00,594 It was not put in properly. 263 00:21:00,677 --> 00:21:04,389 'Lately, George Wickham, Esquire, to Miss Lydia Bennet', 264 00:21:04,472 --> 00:21:08,518 without a syllable said about who her father was, or where she lived! 265 00:21:08,601 --> 00:21:11,687 Now they are gone to Newcastle, and there they are to stay. 266 00:21:11,771 --> 00:21:13,439 I don't know how long. 267 00:21:13,523 --> 00:21:16,735 I expect you've heard he's gone into the regulars. 268 00:21:17,527 --> 00:21:19,320 Thank Heaven he has some friends, 269 00:21:19,404 --> 00:21:22,449 though perhaps not as many as he deserves! 270 00:21:24,409 --> 00:21:27,162 Do you mean to stay long in the neighbourhood on this visit? 271 00:21:28,204 --> 00:21:31,124 Our plans are not yet firmly settled, 272 00:21:31,207 --> 00:21:35,586 but I hope, I hope we shall stay some weeks. 273 00:21:37,672 --> 00:21:40,550 I hope very much we shall stay a few weeks. 274 00:21:41,968 --> 00:21:43,344 At the very least. 275 00:21:43,428 --> 00:21:46,765 When you've killed your own birds, 276 00:21:46,848 --> 00:21:48,308 I beg you would come here and shoot 277 00:21:48,391 --> 00:21:50,810 as many as you please on Mr Bennet's manor. 278 00:21:50,894 --> 00:21:54,398 I'm sure he'll be happy to oblige you! 279 00:21:56,065 --> 00:21:59,819 I suppose you may bring your friends, if you will. 280 00:22:14,292 --> 00:22:17,587 Now that this first meeting is over, I feel at ease. 281 00:22:17,795 --> 00:22:18,921 Good! 282 00:22:19,547 --> 00:22:21,090 Now I know my own strength, 283 00:22:21,174 --> 00:22:24,427 and I shall never again be embarrassed by his coming. 284 00:22:24,761 --> 00:22:30,225 We shall be able to meet now as... common and indifferent acquaintances. 285 00:22:31,142 --> 00:22:35,271 Yes, very indifferent! Jane, take care. 286 00:22:36,731 --> 00:22:39,859 Don't think me to be in any danger now, Lizzy. 287 00:22:39,943 --> 00:22:42,154 I think you are in very great danger 288 00:22:42,237 --> 00:22:45,323 of making him as much in love with you as ever. 289 00:22:55,708 --> 00:22:58,836 You tell me now that she was in London all those months? 290 00:22:58,920 --> 00:23:00,797 And you concealed it from me? 291 00:23:00,880 --> 00:23:03,925 Yes. I can offer no justification. 292 00:23:04,008 --> 00:23:05,885 It was an arrogant presumption, based on a failure 293 00:23:05,969 --> 00:23:09,222 to recognise your true feelings and Miss Bennet's. 294 00:23:12,016 --> 00:23:16,729 I should never have interfered. It was wrong of me, Bingley, and I apologise. 295 00:23:17,438 --> 00:23:21,442 - You admit that you were in the wrong? - Utterly and completely. 296 00:23:22,318 --> 00:23:24,487 Then... I have you blessing? 297 00:23:25,572 --> 00:23:27,574 Do you need my blessing? 298 00:23:28,074 --> 00:23:31,995 No. But I should like to know I have it all the same. 299 00:23:32,537 --> 00:23:34,122 Then go to it. 300 00:23:51,514 --> 00:23:55,184 Bring me my horse at once. Quick, man! 301 00:24:04,944 --> 00:24:06,070 Jane! 302 00:24:06,154 --> 00:24:08,740 Jane! Oh, my dear Jane! 303 00:24:10,366 --> 00:24:12,869 - Mamma, what's the matter? - He is come! 304 00:24:12,952 --> 00:24:16,330 - Who is come? - Mr Bingley, of course! 305 00:24:16,414 --> 00:24:21,711 Make haste, make haste, hurry down! Oh, gracious, you are not half dressed! 306 00:24:21,794 --> 00:24:24,130 Hill! Hill! 307 00:24:24,213 --> 00:24:27,508 Oh, where is Hill? 308 00:24:30,595 --> 00:24:34,140 Never mind, Sarah. You must come to Miss Bennet this moment! 309 00:24:34,223 --> 00:24:37,351 Come along and help her on with her gown! 310 00:24:37,435 --> 00:24:38,811 Mamma! Mamma! 311 00:24:38,895 --> 00:24:42,941 Where is my new locket that Lydia brought me? Mary, have you seen it? 312 00:24:43,024 --> 00:24:46,069 I shouldn't know it if I saw it. I care nothing for such baubles. 313 00:24:46,152 --> 00:24:48,988 Oh, never mind your locket, girl! 314 00:24:49,072 --> 00:24:51,908 Jane, stir yourself. He is here, he is here! 315 00:24:51,991 --> 00:24:56,078 We will be down as soon as we can. Let Kitty go down, she is forwarder. 316 00:24:56,162 --> 00:25:00,875 Hang Kitty! What has she to do with it? Jane, be quick! 317 00:25:00,958 --> 00:25:03,043 Where is your muslin dress? 318 00:25:03,127 --> 00:25:06,797 Hill! Hill! Where is Hill? 319 00:25:15,306 --> 00:25:17,517 So Mr Darcy is gone to town? 320 00:25:17,600 --> 00:25:20,561 Yes, ma'am. He left quite early this morning. 321 00:25:40,915 --> 00:25:42,959 What's the matter, mamma? 322 00:25:43,418 --> 00:25:45,670 Why do you keep winking at me? 323 00:25:46,629 --> 00:25:48,047 What am I to do? 324 00:25:48,131 --> 00:25:51,176 Wink at you? Why should I wink at you, child? 325 00:25:51,259 --> 00:25:55,805 What a notion! Why should I be winking at my own daughter, pray? 326 00:25:57,682 --> 00:25:59,851 But now you ask, it puts me in mind. 327 00:25:59,934 --> 00:26:03,438 I do have something I would speak to you about. 328 00:26:04,647 --> 00:26:06,399 Come, come with me. 329 00:26:07,775 --> 00:26:09,568 And you, Mary. Come! 330 00:26:29,839 --> 00:26:31,507 Miss Elizabeth... 331 00:26:32,633 --> 00:26:34,969 You're needed upstairs. 332 00:27:06,209 --> 00:27:09,963 Please let me go to Jane. I promised I would stay with her. 333 00:27:10,046 --> 00:27:14,259 Stay where you are. Five more minutes will do the trick. 334 00:27:35,655 --> 00:27:39,409 - Oh, I am so sorry. - No. No, don't go, Lizzy. 335 00:27:52,463 --> 00:27:53,965 Well? 336 00:27:56,008 --> 00:27:57,384 Oh, Lizzy! 337 00:27:59,095 --> 00:28:02,140 I'm so happy! It is too much! 338 00:28:02,223 --> 00:28:05,643 It is too much! Why can't everyone be as happy as I am? 339 00:28:07,937 --> 00:28:11,607 He loves me, Lizzy. He loves me! 340 00:28:11,691 --> 00:28:13,610 Of course he does! 341 00:28:13,693 --> 00:28:17,363 He told me he loved me all the time. He didn't believe... 342 00:28:17,446 --> 00:28:21,325 I must tell mamma. He is gone to papa already! 343 00:28:21,409 --> 00:28:26,539 Oh, Lizzy, could you believe things would end in this happy way? 344 00:28:26,622 --> 00:28:30,584 - I could, and I do! - I must go to my mother. 345 00:28:31,210 --> 00:28:32,586 Oh, Lizzy! 346 00:28:33,296 --> 00:28:37,175 To know I shall be giving such pleasure to all my dear family! 347 00:28:37,800 --> 00:28:40,303 How shall I bear so much happiness? 348 00:29:00,406 --> 00:29:03,409 Come back tomorrow, sir, if you can bear to. 349 00:29:03,492 --> 00:29:05,077 Come and shoot with me, if you will. 350 00:29:05,161 --> 00:29:09,123 There are few men whose society I can tolerate well. 351 00:29:09,206 --> 00:29:11,208 I believe you may be one of them. 352 00:29:11,292 --> 00:29:13,669 Thank you, sir. I shall be very happy to. 353 00:29:13,753 --> 00:29:16,506 Very well, very well. Get along with you. 354 00:29:23,429 --> 00:29:25,514 Till tomorrow, then! 355 00:29:34,440 --> 00:29:39,987 Jane, congratulations. You will be a very happy woman. 356 00:29:40,071 --> 00:29:41,781 Thank you, father. 357 00:29:42,907 --> 00:29:46,452 - I believe I shall. - Well, well, you're a good girl. 358 00:29:46,535 --> 00:29:49,997 I've no doubt you'll do very well together. 359 00:29:50,081 --> 00:29:54,002 You're each of you so complying that nothing will ever be resolved on. 360 00:29:54,085 --> 00:29:55,169 Papa! 361 00:29:55,252 --> 00:29:57,254 So easy that every servant will cheat you! 362 00:29:57,338 --> 00:29:58,339 No, indeed! 363 00:29:58,422 --> 00:30:01,717 So generous that you will exceed your income. 364 00:30:01,801 --> 00:30:04,637 Exceed their income! What are you talking about? 365 00:30:04,720 --> 00:30:08,432 Don't you know that he has 5,000 a year? 366 00:30:10,393 --> 00:30:14,772 Oh, my dear, dear Jane! I am so happy! 367 00:30:14,855 --> 00:30:16,857 Oh, I knew how it would be! 368 00:30:16,941 --> 00:30:20,069 I was sure you could not be so beautiful for nothing. 369 00:30:20,152 --> 00:30:23,447 He is the handsomest man that was ever seen! 370 00:30:30,955 --> 00:30:35,710 Oh, Lizzy. If only I could see you as happy. 371 00:30:35,793 --> 00:30:39,672 If there were only such another man for you. 372 00:30:39,755 --> 00:30:43,592 If you were to give me forty such men... 373 00:30:43,676 --> 00:30:46,637 ..I could never be as happy as you. 374 00:30:46,721 --> 00:30:51,351 Till I have your goodness, I can never have your happiness. 375 00:30:51,434 --> 00:30:56,189 But... perhaps if I have very good luck, 376 00:30:56,272 --> 00:30:59,233 I may in time meet with another Mr Collins! 377 00:31:21,422 --> 00:31:25,635 Mamma, Lizzy, come and look! The most enormous carriage has arrived. 378 00:31:31,348 --> 00:31:34,726 What an extremely small hall! 379 00:31:34,810 --> 00:31:36,770 If you'll wait here, your ladyship, 380 00:31:36,854 --> 00:31:38,564 I'll tell my mistress you're here. 381 00:31:38,647 --> 00:31:41,483 No, I will not wait! 382 00:31:41,567 --> 00:31:45,154 Where is she? Is this the drawing-room? 383 00:31:46,697 --> 00:31:49,325 Lady Catherine de Bourgh. 384 00:32:08,094 --> 00:32:10,722 That lady, I suppose, is your mother. 385 00:32:11,889 --> 00:32:16,435 Yes, she is. Mamma, this is Lady Catherine de Bourgh. 386 00:32:19,647 --> 00:32:22,817 And that, I suppose, is one of your sisters. 387 00:32:22,900 --> 00:32:27,196 Yes, ma'am. She is my youngest girl but one. 388 00:32:27,279 --> 00:32:29,198 My youngest of all is lately married. 389 00:32:30,157 --> 00:32:32,534 You have a very small park here. 390 00:32:34,703 --> 00:32:40,375 And this must be a most inconvenient sitting-room for the evening in summer. 391 00:32:40,459 --> 00:32:43,462 Why, the windows are full west. 392 00:32:44,713 --> 00:32:50,302 Indeed, they are, your ladyship, but we never sit in here after dinner. 393 00:32:50,386 --> 00:32:53,139 - We have... - Miss Bennet. 394 00:32:54,431 --> 00:32:56,224 There seemed to be a prettyish kind of 395 00:32:56,308 --> 00:33:00,020 little wilderness on one side of your lawn. 396 00:33:00,104 --> 00:33:03,190 I should be glad to take a turn in it... 397 00:33:03,274 --> 00:33:07,069 if you would favour me with your company. 398 00:33:33,929 --> 00:33:39,059 You can be at no loss to understand the reason for my journey, Miss Bennet. 399 00:33:39,143 --> 00:33:40,436 You are mistaken, madam. 400 00:33:40,519 --> 00:33:44,982 I'm quite unable to account for the honour of seeing you here. 401 00:33:45,065 --> 00:33:49,778 Miss Bennet, you ought to know I am not to be trifled with. 402 00:33:50,821 --> 00:33:55,200 But however insincere you choose to be, you shall not find me so. 403 00:33:55,868 --> 00:34:00,247 A report of an alarming nature reached me two days ago. 404 00:34:00,331 --> 00:34:05,461 I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, 405 00:34:05,544 --> 00:34:08,589 but that you, Miss Elizabeth Bennet, 406 00:34:08,672 --> 00:34:12,968 would be soon afterwards united to my nephew Mr Darcy! 407 00:34:14,637 --> 00:34:17,849 Though I know it must be a scandalous falsehood, 408 00:34:17,932 --> 00:34:20,726 I instantly resolved on setting off for this place, 409 00:34:20,809 --> 00:34:23,186 to make my sentiments known to you. 410 00:34:23,270 --> 00:34:24,354 If you believed it to be impossible, 411 00:34:24,438 --> 00:34:28,108 I wonder what your ladyship would propose by coming here? 412 00:34:28,192 --> 00:34:33,322 At once to insist upon having such a report universally contradicted! 413 00:34:33,405 --> 00:34:36,491 Your coming to Longbourn will be taken as a confirmation of it, 414 00:34:36,575 --> 00:34:37,951 if such a report exists. 415 00:34:38,035 --> 00:34:42,581 This is not to be borne. Miss Bennet, I insist on being satisfied! 416 00:34:42,665 --> 00:34:45,459 Has my nephew made you an offer of marriage? 417 00:34:45,542 --> 00:34:47,586 Your ladyship declared it to be impossible. 418 00:34:47,670 --> 00:34:51,757 It ought to be so, but your arts and allurements 419 00:34:51,840 --> 00:34:55,802 may have made him forget what he owes to himself and the family. 420 00:34:55,886 --> 00:34:57,971 You may have drawn him in! 421 00:34:58,055 --> 00:35:01,016 If I had, I should be the last to confess it. 422 00:35:01,725 --> 00:35:04,853 Miss Bennet, do you know who I am? 423 00:35:06,689 --> 00:35:10,151 I have not been accustomed to such language as this. 424 00:35:11,026 --> 00:35:13,654 I am almost the nearest relation he has, 425 00:35:13,737 --> 00:35:17,157 and I am entitled to know all his nearest concerns. 426 00:35:17,241 --> 00:35:18,951 But not to know mine, 427 00:35:19,034 --> 00:35:21,828 nor will such behaviour as this induce me to be explicit. 428 00:35:21,912 --> 00:35:25,124 Let me be rightly understood. 429 00:35:25,207 --> 00:35:26,834 This match, to which you have 430 00:35:26,917 --> 00:35:30,629 the presumption to aspire, can never take place. 431 00:35:30,713 --> 00:35:35,384 Mr Darcy is engaged to my daughter. Now, what have you to say? 432 00:35:35,467 --> 00:35:37,636 That if he is so, 433 00:35:37,720 --> 00:35:41,474 you can have no reason to suppose he'll make an offer to me. 434 00:35:41,640 --> 00:35:44,434 The engagement between them is of a peculiar kind. 435 00:35:44,518 --> 00:35:47,980 From their infancy they have been intended for each other. 436 00:35:48,063 --> 00:35:52,067 It was the favourite wish of his mother as well as hers. 437 00:35:52,151 --> 00:35:55,863 While she was in her cradle, we planned the union. 438 00:35:55,946 --> 00:35:59,366 And now to be prevented by the upstart 439 00:35:59,450 --> 00:36:02,662 pretensions of a young woman without family, 440 00:36:02,745 --> 00:36:08,668 connections or fortune? Is this to be endured? It shall not be! 441 00:36:08,751 --> 00:36:12,505 Your alliance would be a disgrace! 442 00:36:12,588 --> 00:36:16,008 Your name would never even be mentioned by any of us. 443 00:36:16,342 --> 00:36:19,011 These would be heavy misfortunes, indeed. 444 00:36:19,094 --> 00:36:23,473 Obstinate, headstrong girl! I am ashamed of you. 445 00:36:24,641 --> 00:36:28,019 I have not been in the habit of brooking disappointment! 446 00:36:28,103 --> 00:36:31,189 That will make your ladyship's situation at present more pitiable, 447 00:36:31,273 --> 00:36:33,192 but it will have no effect on me. 448 00:36:33,275 --> 00:36:36,153 I will not be interrupted! 449 00:36:36,945 --> 00:36:39,614 If you were sensible, you would not wish to quit 450 00:36:39,698 --> 00:36:42,367 the sphere in which you have been brought up! 451 00:36:42,451 --> 00:36:44,662 Lady Catherine, in marrying your nephew 452 00:36:44,745 --> 00:36:48,540 I should not consider myself as quitting that sphere. 453 00:36:48,624 --> 00:36:50,876 He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter. 454 00:36:50,959 --> 00:36:52,419 So far we are equal. 455 00:36:52,503 --> 00:36:55,715 But who was your mother? Your uncles and aunts? 456 00:36:55,798 --> 00:36:58,551 Do not imagine me ignorant of their condition. 457 00:36:58,634 --> 00:37:03,264 If your nephew does not object to my connections, they can be nothing to you. 458 00:37:03,347 --> 00:37:07,685 Tell me once and for all, are you engaged to him? 459 00:37:10,646 --> 00:37:12,314 I am not. 460 00:37:16,318 --> 00:37:20,405 And will you promise me never to enter into such an engagement? 461 00:37:21,573 --> 00:37:23,575 I will make no promise of the kind, 462 00:37:23,659 --> 00:37:27,371 and I beg you not to importune me any further on the subject. 463 00:37:27,454 --> 00:37:32,542 Not so hasty, if you please! I have another objection. 464 00:37:32,626 --> 00:37:38,048 Your youngest sister's infamous elopement. I know it all! 465 00:37:38,132 --> 00:37:42,053 Is such a girl to be my nephew's sister-in-law? 466 00:37:42,136 --> 00:37:46,015 Are the shades of Pemberley to be thus polluted? 467 00:37:46,098 --> 00:37:48,851 You can have nothing further to say. 468 00:37:48,934 --> 00:37:52,187 You have insulted me by every possible method. 469 00:37:52,271 --> 00:37:54,732 I must beg to return to the house. 470 00:37:55,023 --> 00:38:00,779 You have no regard then, for the honour and credit of my nephew? 471 00:38:01,530 --> 00:38:04,908 Unfeeling, selfish girl! 472 00:38:05,242 --> 00:38:08,036 You refuse to oblige me? 473 00:38:09,371 --> 00:38:14,376 You refuse the claims of duty, honour, gratitude? 474 00:38:16,545 --> 00:38:22,217 You are determined to ruin him, and make him the contempt of the world! 475 00:38:22,301 --> 00:38:26,222 I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, 476 00:38:26,305 --> 00:38:29,225 without reference to you, or to any person 477 00:38:29,308 --> 00:38:31,560 so wholly unconnected with me. 478 00:38:32,227 --> 00:38:35,230 And this is your final resolve? 479 00:38:37,149 --> 00:38:39,443 Very well. I shall know how to act! 480 00:38:49,036 --> 00:38:51,539 I take no leave of you, Miss Bennet. 481 00:38:51,622 --> 00:38:56,502 I send no compliments to your mother. You deserve no such attention. 482 00:38:58,295 --> 00:39:02,758 I am most seriously displeased. Drive on! 483 00:39:22,486 --> 00:39:25,447 Lizzy, Lizzy! I was going to look for you. Come into my room. 484 00:39:32,454 --> 00:39:36,875 I received a letter this morning, which has astonished me exceedingly. 485 00:39:36,959 --> 00:39:40,421 - From Mr Collins. - What can he have to say? 486 00:39:40,504 --> 00:39:42,131 He begins with congratulations 487 00:39:42,214 --> 00:39:44,383 on the approaching nuptials of my eldest daughter, 488 00:39:44,466 --> 00:39:46,301 but I shan't sport with your intelligence 489 00:39:46,385 --> 00:39:49,221 by reading his remarks on that topic. 490 00:39:49,304 --> 00:39:51,598 Ah, yes. Here, here, here. 491 00:39:51,682 --> 00:39:54,268 'Your daughter Elizabeth, it is presumed,' 492 00:39:54,351 --> 00:39:56,728 'will not long bear the name of Bennet,' 493 00:39:56,812 --> 00:40:01,900 'after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate' 494 00:40:01,984 --> 00:40:03,486 'may be reasonably looked up to' 495 00:40:03,569 --> 00:40:06,697 'as one of the most illustrious personages in the land.' 496 00:40:07,823 --> 00:40:12,077 Can you guess who he means, Lizzy? Now it comes out. 497 00:40:12,160 --> 00:40:15,121 'My motive for cautioning you is as follows:' 498 00:40:15,205 --> 00:40:17,582 'his aunt, Lady Catherine de Bourgh,'' 499 00:40:17,666 --> 00:40:21,003 'does not look on the match with a friendly eye.' 500 00:40:21,670 --> 00:40:26,383 Mr Darcy, you see, is the man. Mr Darcy of all men! 501 00:40:27,926 --> 00:40:32,389 Who never looks at a woman except to see a blemish! Are you not diverted? 502 00:40:32,723 --> 00:40:33,724 Yes. 503 00:40:33,807 --> 00:40:38,270 Mr Darcy, who probably never looked at you in his life before! 504 00:40:38,353 --> 00:40:42,399 This is admirable! But Lizzy, you look as if you didn't enjoy it. 505 00:40:43,525 --> 00:40:44,901 You're not going to be Missish now, 506 00:40:44,985 --> 00:40:47,613 and pretend to be affronted by an idle report? 507 00:40:47,696 --> 00:40:51,533 Oh, no, I am excessively diverted. It's all so strange. 508 00:40:51,617 --> 00:40:54,745 What said Lady Catherine de Bourgh? 509 00:40:54,828 --> 00:40:57,581 I suppose she came to refuse her consent? 510 00:40:58,040 --> 00:40:59,667 What do we live for, 511 00:40:59,750 --> 00:41:04,129 but to make sport for our neighbours and laugh at them in our turn? 512 00:41:05,589 --> 00:41:07,132 True, true. 513 00:41:16,725 --> 00:41:19,061 Mr Bingley and Mr Darcy, ma'am. 514 00:41:20,562 --> 00:41:23,148 - Good day to you! - Mr Bingley. 515 00:41:25,859 --> 00:41:30,113 This is a fine day. Should we perhaps all walk to Meryton? 516 00:41:37,454 --> 00:41:39,331 Lizzy! 517 00:41:39,414 --> 00:41:42,959 Do you mind if I run to call on Maria Lucas? 518 00:41:43,043 --> 00:41:44,753 No, not at all. 519 00:41:59,476 --> 00:42:02,270 Mr Darcy. 520 00:42:02,354 --> 00:42:06,942 I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister. 521 00:42:07,818 --> 00:42:09,028 Ever since I have known of it, 522 00:42:09,111 --> 00:42:14,867 I've been most anxious to tell you how grateful I am, 523 00:42:14,950 --> 00:42:17,202 for my family and for myself. 524 00:42:19,329 --> 00:42:23,750 You must not blame my aunt for telling me. Lydia betrayed it first, 525 00:42:23,834 --> 00:42:26,962 and then I couldn't rest till I knew everything. 526 00:42:27,421 --> 00:42:31,467 I know what trouble and what mortification it must have cost you. 527 00:42:33,260 --> 00:42:37,598 Please let me say this, please allow me to thank you, 528 00:42:37,681 --> 00:42:42,311 on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. 529 00:42:44,688 --> 00:42:48,233 If you will thank me, let it be for yourself alone. 530 00:42:48,316 --> 00:42:50,860 Your family owes me nothing. 531 00:42:50,944 --> 00:42:53,447 As much as I respect them, I believe I thought only of you. 532 00:42:56,992 --> 00:42:58,577 You're too generous to trifle with me. 533 00:42:58,660 --> 00:43:01,913 If your feelings are what they were last April, tell me so. 534 00:43:02,456 --> 00:43:05,459 My affections and wishes are unchanged. 535 00:43:06,793 --> 00:43:10,171 But one word from you will silence me on this subject forever. 536 00:43:11,465 --> 00:43:13,676 Oh, my feelings... 537 00:43:13,759 --> 00:43:15,469 My feelings are... 538 00:43:16,428 --> 00:43:19,264 I am ashamed to remember what I said then. 539 00:43:20,223 --> 00:43:22,434 My feelings are so different. 540 00:43:23,310 --> 00:43:27,481 In fact, they are quite the opposite. 541 00:43:41,161 --> 00:43:44,247 Lady Catherine told me of her meeting with you. 542 00:43:44,706 --> 00:43:47,250 I may say that her disclosure had quite the opposite effect 543 00:43:47,334 --> 00:43:48,710 to the one she had intended. 544 00:43:50,295 --> 00:43:51,671 It taught me to hope, that I had scarcely 545 00:43:51,755 --> 00:43:54,299 ever allowed myself to hope before. 546 00:43:54,966 --> 00:43:58,970 Had you absolutely decided against me, you would have acknowledged it openly. 547 00:43:59,054 --> 00:44:03,225 Yes, you know enough of my frankness to believe me capable of that! 548 00:44:04,100 --> 00:44:06,311 After abusing you so to your face, 549 00:44:06,394 --> 00:44:09,355 I could have no scruple in abusing you to all your relations. 550 00:44:09,439 --> 00:44:11,900 What did you say of me that I did not deserve? 551 00:44:12,609 --> 00:44:14,528 My behaviour at the time was unpardonable. 552 00:44:14,611 --> 00:44:17,197 I can hardly think of it without abhorrence. 553 00:44:18,907 --> 00:44:21,660 Your reproof I shall never forget. 554 00:44:21,743 --> 00:44:25,830 'Had you behaved in a more gentleman-like manner'. 555 00:44:25,914 --> 00:44:28,333 How those words have tortured me! 556 00:44:28,416 --> 00:44:31,836 I had no idea of their being taken such a way. 557 00:44:31,920 --> 00:44:33,004 I can easily believe it. 558 00:44:33,088 --> 00:44:36,091 You thought me devoid of every proper feeling, I am sure. 559 00:44:36,925 --> 00:44:40,137 The turn of your countenance I shall never forget. 560 00:44:40,595 --> 00:44:41,971 You said I could not have addressed you 561 00:44:42,055 --> 00:44:44,849 in any way that would have induced you to accept me. 562 00:44:44,933 --> 00:44:47,811 Do not repeat what I said then! 563 00:44:48,854 --> 00:44:51,982 No, I have been a selfish being all my life. 564 00:44:52,065 --> 00:44:53,692 As a child I was given good principles, 565 00:44:53,775 --> 00:44:56,987 but was left to follow them in pride and conceit. 566 00:44:57,696 --> 00:45:00,741 And such I might still have been, but for you. 567 00:45:02,200 --> 00:45:04,369 Dearest, loveliest Elizabeth! 568 00:45:15,547 --> 00:45:17,716 Engaged to Mr Darcy! 569 00:45:19,050 --> 00:45:22,220 No, you are joking. It is impossible! 570 00:45:23,638 --> 00:45:25,849 This is a wretched beginning! 571 00:45:25,932 --> 00:45:29,227 If you don't believe me, I'm sure no one else will. 572 00:45:29,644 --> 00:45:34,190 Indeed, I am in earnest. He still loves me, and we are engaged. 573 00:45:35,150 --> 00:45:38,779 It can't be true. I know how much you dislike him! 574 00:45:38,862 --> 00:45:41,782 No, it is all forgotten! 575 00:45:41,865 --> 00:45:45,243 Perhaps I didn't always love him as well as I do now. 576 00:45:45,327 --> 00:45:49,122 But... in such cases as these a good memory is unpardonable. 577 00:45:50,248 --> 00:45:52,625 Dearest Lizzy, do be serious. 578 00:45:53,752 --> 00:45:56,713 How long have you loved him? 579 00:45:56,796 --> 00:45:59,757 It's been coming on so gradually, I hardly know. 580 00:46:01,676 --> 00:46:04,721 But I believe I must date it from my first seeing 581 00:46:04,804 --> 00:46:06,973 his beautiful grounds at Pemberley! 582 00:46:08,308 --> 00:46:10,227 Lizzy! 583 00:46:12,896 --> 00:46:16,900 Are you out of your senses to be accepting this man, Lizzy? 584 00:46:18,693 --> 00:46:20,987 Have you not always hated him? 585 00:46:21,863 --> 00:46:24,783 - Papa... - I've given him my consent. 586 00:46:24,866 --> 00:46:29,412 He's the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything. 587 00:46:30,747 --> 00:46:33,959 But let me advise you to think the better of it. 588 00:46:34,042 --> 00:46:36,378 I know your disposition, Lizzy. 589 00:46:37,003 --> 00:46:39,964 My child, let me not have the grief 590 00:46:40,048 --> 00:46:43,802 of seeing you unable to respect your partner in life. 591 00:46:45,011 --> 00:46:47,722 He is rich, but will he make you happy? 592 00:46:48,640 --> 00:46:51,685 Have you objections apart from your belief in my indifference? 593 00:46:51,768 --> 00:46:56,022 None whatever. We all know him to be a proud, unpleasant sort of man, 594 00:46:56,773 --> 00:46:59,526 but this would be nothing if you really liked him. 595 00:47:00,527 --> 00:47:03,905 I do. I do like him. 596 00:47:05,490 --> 00:47:06,908 I love him. 597 00:47:08,660 --> 00:47:13,415 Indeed, he has no improper pride. He is perfectly amiable. 598 00:47:14,874 --> 00:47:17,502 If you only knew his generous nature. 599 00:47:19,087 --> 00:47:21,798 I didn't always love him, 600 00:47:21,881 --> 00:47:24,342 but I love him now so very dearly. 601 00:47:26,302 --> 00:47:29,180 He is truly the best man I have ever known. 602 00:47:32,934 --> 00:47:38,648 Well, my dear, if this be the case, he deserves you. 603 00:47:40,400 --> 00:47:44,571 I could not have parted with you to anyone less worthy, Lizzy. 604 00:47:53,204 --> 00:47:57,709 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 605 00:47:57,792 --> 00:48:00,753 and in the face of this congregation, 606 00:48:00,837 --> 00:48:05,633 to join together this man and this woman... 607 00:48:08,303 --> 00:48:12,891 ..and this man and this woman 608 00:48:12,974 --> 00:48:17,312 in holy matrimony, which is an honourable estate, 609 00:48:17,395 --> 00:48:21,316 instituted by God in the time of man's innocency, 610 00:48:21,399 --> 00:48:27,238 signifying unto us the mystical union that is between Christ and His church, 611 00:48:27,322 --> 00:48:32,410 and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, 612 00:48:32,494 --> 00:48:36,790 to satisfy man's carnal lusts and appetites, 613 00:48:36,873 --> 00:48:42,379 but reverently, discreetly, advisedly, soberly, 614 00:48:42,462 --> 00:48:44,214 and in the fear of God, 615 00:48:44,297 --> 00:48:48,134 duly considering the causes for which matrimony was ordained. 616 00:48:49,094 --> 00:48:53,265 First, it was ordained for the procreation of children. 617 00:48:55,850 --> 00:49:00,104 Secondly, as a remedy against sin, 618 00:49:00,188 --> 00:49:02,607 and to avoid fornication. 619 00:49:03,733 --> 00:49:05,318 Thirdly, 620 00:49:05,401 --> 00:49:11,115 for the mutual society, help and comfort that the one ought to have of the other, 621 00:49:11,199 --> 00:49:15,120 both in prosperity and adversity, 622 00:49:15,203 --> 00:49:20,875 into which holy estate these persons present come now to be joined. 623 00:50:12,427 --> 00:50:14,763 Three daughters married! 624 00:50:14,846 --> 00:50:18,266 Oh, Mr Bennet, God has been very good to us! 625 00:50:18,349 --> 00:50:20,268 Yes, so it would seem. 52670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.