Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,652 --> 00:01:09,237
If you please, ma'am!
2
00:01:09,320 --> 00:01:13,032
There are two gentlemen and a lady
waiting upon you in the parlour.
3
00:01:13,115 --> 00:01:15,576
One of them is Mr Darcy.
4
00:01:18,162 --> 00:01:21,040
Thank you.
Tell them I shall come directly.
5
00:01:32,718 --> 00:01:34,011
Mr Darcy.
6
00:01:38,641 --> 00:01:40,560
I hope that you have not been
waiting long.
7
00:01:40,643 --> 00:01:42,019
Not at all.
8
00:01:43,062 --> 00:01:45,815
May I introduce my sister Georgiana?
9
00:01:52,113 --> 00:01:54,866
Georgiana,
this is Miss Elizabeth Bennet.
10
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
How do you do?
11
00:01:58,744 --> 00:02:00,371
I'm very pleased
to meet you, Miss Darcy.
12
00:02:00,454 --> 00:02:03,248
- I've heard so much about you.
- And I about you.
13
00:02:03,499 --> 00:02:05,001
Mr Bingley is here with us,
14
00:02:05,084 --> 00:02:08,087
and very desirous to see you as well.
He insisted on accompanying us.
15
00:02:08,838 --> 00:02:10,465
May I summon him?
16
00:02:10,548 --> 00:02:13,551
Of course!
I should like to see him very much.
17
00:02:18,848 --> 00:02:23,436
I understand that you are fond of music,
and play very well.
18
00:02:23,519 --> 00:02:26,188
Oh, no. Not play very well.
19
00:02:26,647 --> 00:02:29,233
I mean, but I am very fond of music.
20
00:02:30,192 --> 00:02:32,736
I should dearly love to hear you
play and sing.
21
00:02:32,820 --> 00:02:35,239
My brother has told me
he has rarely heard anything
22
00:02:35,323 --> 00:02:37,492
that gave him more pleasure.
23
00:02:38,576 --> 00:02:39,994
Well, you shall.
24
00:02:40,077 --> 00:02:44,081
But I warn you, your brother
has grossly exaggerated my talents.
25
00:02:44,415 --> 00:02:46,792
No doubt for some mischievous reason.
26
00:02:46,876 --> 00:02:49,420
Oh, no. That could not be so.
27
00:02:49,962 --> 00:02:53,757
My brother never exaggerates.
He always tells the absolute truth.
28
00:02:54,383 --> 00:02:58,137
Except that sometimes I think
he is a little too kind to me.
29
00:02:58,763 --> 00:03:00,390
An ideal elder brother, then.
30
00:03:00,473 --> 00:03:04,143
Oh, yes! I couldn't imagine
a better or a kinder one.
31
00:03:05,770 --> 00:03:07,272
You make me feel quite envious.
32
00:03:07,355 --> 00:03:10,275
I have no brothers at all.
Only four sisters.
33
00:03:10,358 --> 00:03:12,986
I should have liked to have a sister.
34
00:03:14,653 --> 00:03:15,863
Miss Bennet!
35
00:03:15,946 --> 00:03:20,659
I was so delighted when Darcy told me
you were not five miles from Pemberley!
36
00:03:20,993 --> 00:03:22,536
How do you do?
37
00:03:23,120 --> 00:03:26,206
- I see you are well.
- Very well, thank you.
38
00:03:26,457 --> 00:03:29,168
Good, good, excellent! And your family?
39
00:03:29,627 --> 00:03:31,462
- Very well, sir.
- Yes?
40
00:03:33,714 --> 00:03:37,593
Pray, tell me. Are all your sisters
still at Longbourn?
41
00:03:38,260 --> 00:03:42,097
All except one.
My youngest sister is at Brighton.
42
00:03:42,181 --> 00:03:43,265
Ah.
43
00:03:46,519 --> 00:03:48,563
It seems too long...
44
00:03:49,605 --> 00:03:52,942
..it is too long, since I had
the pleasure of speaking to you.
45
00:03:53,025 --> 00:03:56,987
- It must be several months.
- It is above eight months at least.
46
00:03:57,696 --> 00:04:00,240
We have not met
since the 26th of November,
47
00:04:00,324 --> 00:04:02,493
when we were dancing together
at Netherfield.
48
00:04:02,952 --> 00:04:04,328
I think you must be right.
49
00:04:04,412 --> 00:04:08,249
I don't think I can remember
a happier time
50
00:04:08,332 --> 00:04:11,043
than those short months
I spent in Hertfordshire.
51
00:04:11,127 --> 00:04:15,340
Miss Bennet, my sister has a request
to make of you.
52
00:04:17,883 --> 00:04:22,596
Miss Bennet, my brother and I
would be honoured
53
00:04:22,680 --> 00:04:26,976
if you and your aunt and uncle would be
our guests at Pemberley for dinner.
54
00:04:28,310 --> 00:04:32,773
- Would tomorrow evening be convenient?
- Thank you, we shall be delighted.
55
00:04:34,191 --> 00:04:38,362
I can answer for Mr and Mrs Gardiner.
We have no fixed engagements.
56
00:04:38,487 --> 00:04:43,575
- And shall we hear you play?
- If you insist upon it, yes, you shall.
57
00:05:29,747 --> 00:05:31,624
Absolutely marvellous!
58
00:05:37,087 --> 00:05:40,674
Will you not play again?
You played that song so beautifully.
59
00:05:40,758 --> 00:05:43,719
Not very beautifully,
not faithfully at all.
60
00:05:44,261 --> 00:05:46,513
You must have seen
how I fudged and slurred my way
61
00:05:46,597 --> 00:05:48,933
through the difficult passages.
62
00:05:50,100 --> 00:05:53,854
- It's a beautiful instrument, though.
- My brother gave it to me.
63
00:05:53,938 --> 00:05:58,067
- He is so good. I don't deserve it.
- I am sure you do.
64
00:05:59,443 --> 00:06:03,405
Your brother thinks you do,
and as you know, he is never wrong.
65
00:06:07,868 --> 00:06:12,539
Now, it's your turn.
Oh, I absolutely insist!
66
00:06:12,623 --> 00:06:15,042
In front of all these people?
67
00:06:15,125 --> 00:06:17,794
I will play,
but please don't make me sing.
68
00:06:17,878 --> 00:06:18,962
If you like.
69
00:06:25,302 --> 00:06:28,680
Pray, Miss Eliza, are the Militia
still quartered at Meryton?
70
00:06:28,764 --> 00:06:31,642
No, they are encamped at Brighton
for the summer.
71
00:06:32,101 --> 00:06:34,937
That must be a great loss
for your family.
72
00:06:36,146 --> 00:06:39,024
We're enduring it
as best we can, Miss Bingley.
73
00:06:39,108 --> 00:06:41,319
I should have thought
one gentleman's absence
74
00:06:41,402 --> 00:06:43,946
might have caused particular pangs.
75
00:06:46,407 --> 00:06:48,659
I can't imagine who you mean.
76
00:06:48,951 --> 00:06:51,745
I understood that certain ladies
found the society
77
00:06:51,829 --> 00:06:54,582
of Mr Wickham curiously agreeable.
78
00:06:56,667 --> 00:06:59,920
I'm so sorry. I'm neglecting you.
79
00:07:00,004 --> 00:07:02,465
How can you play
with no one to turn the pages.
80
00:07:06,010 --> 00:07:07,637
There, allow me.
81
00:07:58,729 --> 00:08:01,690
How very ill
Eliza Bennet looked this evening!
82
00:08:01,815 --> 00:08:05,819
I've never seen anyone so much altered
as she is since the winter.
83
00:08:05,903 --> 00:08:10,032
- Quite so, my dear.
- She is grown so brown and coarse.
84
00:08:10,115 --> 00:08:12,743
Louisa and I were agreeing
that we should hardly know her.
85
00:08:12,826 --> 00:08:14,995
What do you say, Mr Darcy?
86
00:08:15,621 --> 00:08:17,414
I noticed no great difference.
87
00:08:18,248 --> 00:08:20,125
She is, I suppose, a little tanned.
88
00:08:20,209 --> 00:08:23,254
Hardly surprising
when one travels in the summer.
89
00:08:23,337 --> 00:08:27,341
For my part, I must confess,
I never saw any beauty in her face.
90
00:08:27,675 --> 00:08:31,971
Her features are not at all handsome.
Her complexion has no brilliancy.
91
00:08:32,054 --> 00:08:34,848
Her teeth are tolerable, I suppose,
92
00:08:34,932 --> 00:08:37,309
but nothing out of the common way.
93
00:08:39,353 --> 00:08:43,774
And as for her eyes, which I have
sometimes heard called fine,
94
00:08:44,400 --> 00:08:47,111
I could never perceive anything
extraordinary in them.
95
00:08:49,363 --> 00:08:52,825
And in her air
there is a self-sufficiency
96
00:08:52,908 --> 00:08:55,619
without fashion,
which I find intolerable.
97
00:08:56,120 --> 00:08:57,121
I think...
98
00:08:57,204 --> 00:08:58,831
When we first knew her in Hertfordshire,
99
00:08:58,914 --> 00:09:02,251
how amazed we all were
to find her a reputed beauty!
100
00:09:02,835 --> 00:09:05,838
I particularly recall you, Mr Darcy,
101
00:09:05,921 --> 00:09:08,549
one night after they had been dining
at Netherfield,
102
00:09:08,632 --> 00:09:14,012
'She a beauty?
I should as soon call her mother a wit!'
103
00:09:17,099 --> 00:09:19,685
But afterwards
she seemed to improve on you.
104
00:09:20,477 --> 00:09:23,480
I even believe you thought her
rather pretty at one time.
105
00:09:24,690 --> 00:09:28,277
Yes, I did.
That was only when I first knew her.
106
00:09:28,861 --> 00:09:30,863
For many months now
I have considered her
107
00:09:30,946 --> 00:09:33,532
one of the handsomest women
of my acquaintance.
108
00:10:33,926 --> 00:10:35,845
No, no, the green one.
109
00:10:36,887 --> 00:10:38,555
Yes, that will do.
110
00:10:41,141 --> 00:10:43,226
Good. No, never mind that.
111
00:11:09,586 --> 00:11:12,714
If you please, ma'am.
The post's just come.
112
00:11:12,798 --> 00:11:14,091
Thank you, Hannah.
113
00:11:15,425 --> 00:11:17,844
A good girl, that. Very obliging.
114
00:11:19,263 --> 00:11:23,559
Two letters from Jane. At last!
I had been wondering why we hadn't...
115
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
This one was misdirected at first.
116
00:11:26,520 --> 00:11:30,441
No wonder, for she wrote the direction
very ill, indeed!
117
00:11:31,942 --> 00:11:34,945
Would you be angry
if I beg you to postpone our outing?
118
00:11:35,028 --> 00:11:38,365
Not at all!
Of course you want to read your letters.
119
00:11:38,448 --> 00:11:42,285
We will walk to the church
and call back in an hour.
120
00:11:42,452 --> 00:11:44,621
Thank you, you're very kind!
121
00:12:01,805 --> 00:12:03,140
My dearest Lizzy,
122
00:12:03,223 --> 00:12:06,560
I hope your journey has been
as delightful as you anticipated.
123
00:12:06,643 --> 00:12:09,938
We all miss you.
Our father most of all, I believe.
124
00:12:10,439 --> 00:12:12,399
I have hardly had time to write.
125
00:12:12,482 --> 00:12:15,151
My nephews and nieces
have taken almost every moment!
126
00:12:15,736 --> 00:12:18,113
But they are such dear children.
127
00:12:18,614 --> 00:12:22,618
Our mother indeed finds their exuberance
a little trying for her nerves.
128
00:12:23,952 --> 00:12:24,995
Mamma...
129
00:12:25,579 --> 00:12:29,792
She spends much of the day above stairs
in her room, or with Mrs Philips.
130
00:12:30,417 --> 00:12:33,128
Dearest Lizzy, since writing the above,
131
00:12:33,211 --> 00:12:37,257
something has occurred
of a most unexpected and serious nature.
132
00:12:38,300 --> 00:12:41,887
But I'm afraid of alarming you.
Be assured we are all well.
133
00:12:42,471 --> 00:12:45,224
What I have to say
relates to poor Lydia.
134
00:12:45,515 --> 00:12:46,683
Lydia!
135
00:12:49,144 --> 00:12:53,440
An express came at twelve last night,
Just as we were all gone to bed.
136
00:12:56,902 --> 00:13:01,407
Mr Bennet, what is it?
Are we to be murdered in our beds?
137
00:13:12,000 --> 00:13:14,544
The letter
was from Colonel Forster,
138
00:13:14,628 --> 00:13:18,507
to inform us that Lydia was gone off
to Scotland with one of his officers.
139
00:13:19,257 --> 00:13:22,051
To own the truth... with Wickham.
140
00:13:23,470 --> 00:13:24,846
Oh, Lydia!
141
00:13:25,389 --> 00:13:29,351
Oh, Mr Bennet, we are all ruined!
142
00:13:30,185 --> 00:13:32,562
You will imagine our surprise and shock.
143
00:13:33,563 --> 00:13:37,275
To Kitty, however, it does not seem
so wholly unexpected.
144
00:13:40,112 --> 00:13:44,950
I am very, very sorry.
So imprudent a match on both sides!
145
00:13:45,784 --> 00:13:47,202
But I'm willing to hope the best,
146
00:13:47,285 --> 00:13:49,454
and that his character
has been misunderstood.
147
00:13:49,913 --> 00:13:51,998
I wish I could believe it.
148
00:13:55,002 --> 00:13:57,630
His choice is disinterested at least.
149
00:13:57,963 --> 00:14:00,674
He must know
that our father can give him nothing.
150
00:14:01,049 --> 00:14:05,178
Yes, that is true.
But how could he do this?
151
00:14:06,638 --> 00:14:08,765
She is silly enough for anything.
152
00:14:09,933 --> 00:14:12,018
But Wickham to love Lydia?
153
00:14:13,270 --> 00:14:15,230
Marry Lydia?
154
00:14:15,480 --> 00:14:18,692
There is one lady
I shall be very loath to part from.
155
00:14:24,990 --> 00:14:28,619
We expect them soon
returned from Gretna, man and wife.
156
00:14:29,619 --> 00:14:32,997
I must conclude. I cannot be away
from our poor mother long.
157
00:14:33,623 --> 00:14:36,501
I shall write again
as soon as I have news.
158
00:14:39,296 --> 00:14:43,926
My dearest Lizzy, I hardly know
what to write, but I have bad news!
159
00:14:45,010 --> 00:14:48,013
Imprudent as a marriage would be,
we now fear worse:
160
00:14:49,097 --> 00:14:51,266
That it has not taken place.
161
00:14:51,349 --> 00:14:54,477
That Wickham never intended
to marry Lydia at all!
162
00:14:54,561 --> 00:14:56,396
Great God, I knew it!
163
00:14:57,773 --> 00:14:59,233
I cannot think so ill of him.
164
00:14:59,316 --> 00:15:02,444
I can. Poor Lydia.
165
00:15:03,403 --> 00:15:05,322
Poor stupid girl!
166
00:15:08,116 --> 00:15:11,870
Colonel Forster said he feared
that Wickham was not to be trusted.
167
00:15:12,496 --> 00:15:15,332
She was then
but fifteen years old.
168
00:15:17,125 --> 00:15:18,585
They were traced as far as Clapham.
169
00:15:18,668 --> 00:15:22,130
Father has gone with Colonel Forster
to try to discover them.
170
00:15:23,632 --> 00:15:27,427
I cannot help but beg you all
to come here as soon as possible!
171
00:15:27,719 --> 00:15:30,513
Oh, yes! Where is my uncle?
172
00:15:35,685 --> 00:15:37,520
If you please, ma'am.
173
00:15:40,357 --> 00:15:41,400
Miss Bennet, I hope this...
174
00:15:41,483 --> 00:15:43,860
I beg your pardon.
I must find Mr Gardiner.
175
00:15:44,152 --> 00:15:48,698
- On business that cannot be delayed.
- Good God! What is the matter?
176
00:15:50,826 --> 00:15:53,495
Of course I will not detain you,
but let me go,
177
00:15:53,578 --> 00:15:56,039
or let the servant go
and fetch Mr and Mrs Gardiner.
178
00:15:56,206 --> 00:15:58,458
- You cannot go yourself.
- I must...
179
00:15:58,542 --> 00:16:02,129
Come. I insist.
This will be for the best. Hello there!
180
00:16:03,088 --> 00:16:05,465
Have Mr and Mrs Gardiner
fetched here at once.
181
00:16:05,549 --> 00:16:07,676
- They walked in the direction of...
- ..the church.
182
00:16:08,552 --> 00:16:10,804
Yes, sir, at once.
183
00:16:14,474 --> 00:16:16,142
You are not well.
May I not call a doctor?
184
00:16:16,226 --> 00:16:20,230
No. I am well. I am well.
185
00:16:21,565 --> 00:16:25,027
Is there nothing you can take
for your present relief?
186
00:16:25,652 --> 00:16:29,489
A glass of wine? Can I get you one?
Truly, you look very ill.
187
00:16:30,323 --> 00:16:34,619
No, I thank you. There is nothing
the matter with me. I am quite well.
188
00:16:35,871 --> 00:16:37,956
I am only distressed
by some dreadful news,
189
00:16:38,039 --> 00:16:40,416
which I have just received
from Longbourn.
190
00:16:45,714 --> 00:16:48,133
- I am sorry. Forgive me.
- No, no.
191
00:16:50,677 --> 00:16:54,723
I have just received a letter from Jane,
with such dreadful news.
192
00:16:55,765 --> 00:16:58,309
It cannot be concealed from anyone.
193
00:17:00,896 --> 00:17:04,691
My youngest sister
has left all her friends,
194
00:17:06,943 --> 00:17:08,319
has eloped,
195
00:17:10,363 --> 00:17:12,949
has thrown herself into the power...
196
00:17:13,992 --> 00:17:15,619
..of Mr Wickham.
197
00:17:18,580 --> 00:17:21,708
They have run away together
from Brighton.
198
00:17:21,791 --> 00:17:24,252
You know him too well to doubt the rest.
199
00:17:25,295 --> 00:17:28,632
She has no money, no connections,
200
00:17:29,633 --> 00:17:31,760
nothing that can tempt him.
201
00:17:34,930 --> 00:17:37,850
When I think
that I might have prevented it!
202
00:17:38,683 --> 00:17:40,685
I, who knew what he was!
203
00:17:41,811 --> 00:17:45,523
Had his character been known,
this could not have happened.
204
00:17:46,483 --> 00:17:48,610
But it is all too late now.
205
00:17:49,152 --> 00:17:52,322
I am grieved, indeed. Grieved, shocked.
206
00:17:54,574 --> 00:17:58,036
- But is it certain? Absolutely certain?
- Oh, yes.
207
00:17:58,870 --> 00:18:01,831
They left Brighton together
on Sunday night.
208
00:18:03,583 --> 00:18:06,836
They were traced as far as London,
but not beyond.
209
00:18:07,170 --> 00:18:09,839
They are certainly not gone to Scotland.
210
00:18:09,923 --> 00:18:12,676
What has been attempted to recover her?
211
00:18:13,134 --> 00:18:15,345
My father has gone to London.
212
00:18:15,720 --> 00:18:19,224
And Jane writes to beg my uncle's
immediate assistance.
213
00:18:20,517 --> 00:18:23,645
I hope that we shall leave
within half an hour.
214
00:18:23,812 --> 00:18:25,647
But what can be done?
215
00:18:25,855 --> 00:18:28,232
I know that nothing can be done.
216
00:18:30,652 --> 00:18:33,363
How is such a man to be worked on?
217
00:18:34,489 --> 00:18:37,033
How are they even to be discovered?
218
00:18:39,202 --> 00:18:41,413
I have not the smallest hope.
219
00:18:42,205 --> 00:18:46,209
She is lost forever,
and our whole family must partake
220
00:18:46,293 --> 00:18:48,337
of her ruin and disgrace.
221
00:18:54,259 --> 00:18:57,512
I'm afraid you have long been desiring
my absence.
222
00:19:00,307 --> 00:19:03,602
This unfortunate affair will, I fear,
prevent my sister
223
00:19:03,685 --> 00:19:07,355
from having the pleasure
of seeing you at Pemberley today.
224
00:19:07,731 --> 00:19:08,982
Oh, yes.
225
00:19:10,734 --> 00:19:14,488
Be so kind as to apologise for us
to Miss Darcy.
226
00:19:16,740 --> 00:19:20,035
Say that urgent business
calls us home immediately.
227
00:19:21,286 --> 00:19:23,163
And if you would be so kind...
228
00:19:23,246 --> 00:19:26,583
as to conceal the unhappy truth
as long as possible.
229
00:19:27,709 --> 00:19:30,170
I know that it cannot be long.
230
00:19:31,629 --> 00:19:34,090
You may be assured of my secrecy.
231
00:19:35,258 --> 00:19:39,137
But I have stayed too long.
I shall leave you now.
232
00:19:40,138 --> 00:19:42,098
Yes. Thank you.
233
00:19:47,562 --> 00:19:48,813
Goodbye.
234
00:20:00,408 --> 00:20:02,327
I shall never see him again.
235
00:20:11,836 --> 00:20:16,632
Even if what you say of Wickham is true,
I still cannot believe this of Lydia.
236
00:20:16,800 --> 00:20:19,177
Ever since the militia came to Meryton,
237
00:20:19,260 --> 00:20:22,764
there's been nothing
but love and officers in her head.
238
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
We must not assume the worst.
239
00:20:25,308 --> 00:20:28,520
It may yet be
that this is all a misunderstanding.
240
00:20:28,603 --> 00:20:30,897
Or just a passing folly
that her friends can hush up
241
00:20:30,980 --> 00:20:33,524
and will in time be quite forgotten.
242
00:20:34,984 --> 00:20:37,820
- It is possible, Lizzy!
- Indeed it is.
243
00:20:38,154 --> 00:20:40,531
Why would any young man
form a design against a girl
244
00:20:40,615 --> 00:20:43,243
who is not unprotected or friendless,
245
00:20:43,743 --> 00:20:46,621
and who is staying
in the Colonel's family?
246
00:20:46,871 --> 00:20:51,167
Look at it in any way you like.
The temptation is not worth the risk.
247
00:20:53,169 --> 00:20:55,922
Not perhaps of risking his own interest.
248
00:20:56,256 --> 00:20:59,843
But I do believe him capable
of risking everything else!
249
00:21:20,697 --> 00:21:23,533
You are very quiet this evening,
Mr Darcy.
250
00:21:23,950 --> 00:21:27,620
I hope you're not pining for the loss
of Miss Eliza Bennet.
251
00:21:27,704 --> 00:21:28,872
What?
252
00:21:30,540 --> 00:21:31,875
Excuse me.
253
00:21:59,903 --> 00:22:05,575
There she is!
Mamma, mamma! Did you bring us anything?
254
00:22:10,788 --> 00:22:14,959
- Lizzy! I am so glad to see you.
- Has anything been heard?
255
00:22:15,043 --> 00:22:18,421
Not yet, but now that our uncle
has come, I hope all will be well.
256
00:22:18,505 --> 00:22:20,090
Father left for town on Tuesday,
257
00:22:20,173 --> 00:22:23,259
and we've only heard
that he has arrived in safety.
258
00:22:23,885 --> 00:22:27,055
Mamma has been asking for you
every five minutes.
259
00:22:27,138 --> 00:22:30,099
- How is she?
- She has not yet left her room.
260
00:22:31,309 --> 00:22:33,019
And you look pale.
261
00:22:33,937 --> 00:22:36,731
Oh, Jane,
how much you must have gone through!
262
00:22:36,856 --> 00:22:39,942
I am so happy to see you, Lizzy. Come.
263
00:22:43,947 --> 00:22:44,990
Oh!
264
00:22:46,282 --> 00:22:47,658
Oh, Lizzy!
265
00:22:48,243 --> 00:22:49,661
Oh, brother!
266
00:22:50,578 --> 00:22:53,414
We are all ruined forever!
267
00:22:54,832 --> 00:22:58,252
If only Mr Bennet
had taken us all to Brighton,
268
00:22:58,336 --> 00:23:00,088
none of this would have happened!
269
00:23:00,630 --> 00:23:02,632
I blame those Forsters!
270
00:23:02,799 --> 00:23:06,428
I am sure there was some great neglect
on their part,
271
00:23:06,678 --> 00:23:10,182
for she is not the kind of girl
to do that sort of thing,
272
00:23:10,265 --> 00:23:12,642
if she had been properly looked after!
273
00:23:12,725 --> 00:23:15,978
- Mamma.
- And now here is Mr Bennet gone away.
274
00:23:16,396 --> 00:23:19,149
I know he will fight Wickham,
and then he will be killed,
275
00:23:19,232 --> 00:23:21,651
and then what is to become of us all?
276
00:23:22,735 --> 00:23:27,448
Those Collinses will turn us out
before he is cold in his grave!
277
00:23:28,408 --> 00:23:32,913
And if you are not kind to us, brother,
I don't know what we shall do!
278
00:23:32,996 --> 00:23:36,583
Sister, calm down.
Nothing dreadful will happen!
279
00:23:37,500 --> 00:23:41,796
I'll be in London tomorrow, and we will
consult as to what is to be done.
280
00:23:41,879 --> 00:23:43,756
Yes, yes, that is it!
281
00:23:43,840 --> 00:23:48,553
You must find them out, and if they be
not married, you must make them marry.
282
00:23:48,678 --> 00:23:51,389
Above all, keep Mr Bennet from fighting!
283
00:23:51,472 --> 00:23:54,266
Mamma, I am sure
he does not mean to fight.
284
00:23:54,350 --> 00:23:56,269
Oh yes, he does!
285
00:23:56,644 --> 00:24:01,023
And Wickham will kill him for sure,
unless you can prevent it, brother!
286
00:24:01,566 --> 00:24:04,611
You must tell him
what a dreadful state I'm in!
287
00:24:04,694 --> 00:24:08,323
How I have such
tremblings and flutterings.
288
00:24:09,866 --> 00:24:14,287
Such spasms in my side and pains
in my head and beatings at my heart,
289
00:24:14,370 --> 00:24:17,707
that I can get no rest
either night or day!
290
00:24:17,790 --> 00:24:19,709
Sister, calm yourself.
291
00:24:19,792 --> 00:24:23,546
And tell Lydia not to give
any directions about wedding clothes
292
00:24:23,630 --> 00:24:28,051
till she's seen me, for she does
not know which are the best warehouses!
293
00:24:57,914 --> 00:25:00,291
This is the most
unfortunate affair,
294
00:25:00,375 --> 00:25:02,419
and will probably be much talked of.
295
00:25:02,502 --> 00:25:04,838
Yes, thank you, Mary.
296
00:25:04,921 --> 00:25:07,215
I think we have all
apprehended that much.
297
00:25:07,298 --> 00:25:09,634
We must stem the tide of malice,
298
00:25:09,717 --> 00:25:14,430
and pour into each other's wounded
bosoms the balm of sisterly consolation.
299
00:25:15,264 --> 00:25:18,267
Mary, pass the potatoes
to your aunt Gardiner.
300
00:25:18,476 --> 00:25:21,688
- I beg your pardon?
- Never mind. I will.
301
00:25:22,563 --> 00:25:24,231
Thank you, Kitty.
302
00:25:25,066 --> 00:25:28,987
That's the first kind word I've had
from anyone since Lydia went away.
303
00:25:29,070 --> 00:25:32,615
It is most unfair, for I have not
done anything naughty!
304
00:25:33,408 --> 00:25:36,494
And I don't see that Lydia has done
anything dreadful either.
305
00:25:36,577 --> 00:25:40,164
- Kitty, please!
- Unhappy as the event must be
306
00:25:40,540 --> 00:25:43,293
for Lydia,
we must draw from it this useful lesson:
307
00:25:43,418 --> 00:25:46,630
that loss of virtue
in a female is irretrievable.
308
00:25:46,879 --> 00:25:49,507
My dear Mary, this is hardly helpful.
309
00:25:49,674 --> 00:25:53,720
For a woman's reputation
is no less brittle than it is beautiful.
310
00:25:53,803 --> 00:25:57,682
Therefore we cannot be too guarded
in our behaviour
311
00:25:58,099 --> 00:26:00,852
towards the undeserving
of the other sex.
312
00:26:01,102 --> 00:26:03,021
Yes... thank you, Mary.
313
00:26:20,997 --> 00:26:25,376
Now, Jane... tell me everything about it
that I have not already heard.
314
00:26:27,879 --> 00:26:30,131
What did Colonel Forster say?
315
00:26:30,798 --> 00:26:35,219
Had they no apprehension about anything
before the elopement took place?
316
00:26:35,303 --> 00:26:39,557
Colonel Forster did own he suspected
some partiality on Lydia's side,
317
00:26:40,183 --> 00:26:42,644
but nothing to give him any alarm.
318
00:26:43,853 --> 00:26:46,022
Lizzy, I feel I am to blame.
319
00:26:46,731 --> 00:26:50,068
I urged you not to make
Wickham's bad conduct known.
320
00:26:50,526 --> 00:26:52,903
Now poor Lydia is suffering for it.
321
00:26:52,987 --> 00:26:57,408
No one else suspected him for a moment.
I am, I am to blame!
322
00:26:57,825 --> 00:26:59,910
You are not to blame!
323
00:26:59,994 --> 00:27:04,207
No more than I, or Mr Darcy
or anyone else deceived by Wickham.
324
00:27:05,708 --> 00:27:09,962
You have nothing to blame yourself for.
Others are culpable, not you.
325
00:27:12,548 --> 00:27:16,302
She wrote a note for Mrs Forster
before she went away.
326
00:27:21,974 --> 00:27:26,812
'My dear Harriet, you will laugh
when you know where I am gone,'
327
00:27:27,313 --> 00:27:29,816
'and I can't help laughing myself
at your surprise
328
00:27:29,899 --> 00:27:32,777
'tomorrow morning,
as soon as I am missed.'
329
00:27:34,237 --> 00:27:36,072
I'm going to Gretna Green,
330
00:27:36,155 --> 00:27:39,283
and if you can't guess with who,
I'll think you a simpleton,
331
00:27:39,659 --> 00:27:42,078
for there is but one man
in the world I love.
332
00:27:43,120 --> 00:27:45,080
Don't send them word
at Longbourn of my going.
333
00:27:45,164 --> 00:27:46,957
It will make the surprise
all the greater,
334
00:27:47,041 --> 00:27:50,253
when I write to them
and sign my name Lydia Wickham!
335
00:27:50,795 --> 00:27:54,757
What a good joke it will be.
I can scarcely write for laughing!
336
00:27:59,011 --> 00:28:01,347
Thoughtless, thoughtless Lydia!
337
00:28:02,223 --> 00:28:05,101
What a letter to have written
at such a moment.
338
00:28:05,184 --> 00:28:07,436
But at least she believed
they were to be married,
339
00:28:07,520 --> 00:28:10,481
whatever he might persuade her
to afterwards.
340
00:28:11,357 --> 00:28:14,360
Our poor father!
How he must have felt it.
341
00:28:16,112 --> 00:28:18,364
I never saw anyone so shocked.
342
00:28:19,532 --> 00:28:21,743
He couldn't speak for ten minutes.
343
00:28:21,826 --> 00:28:25,079
Mother was in hysterics,
and the house was in confusion.
344
00:28:26,122 --> 00:28:29,250
Lady Lucas has been very kind,
offering her services.
345
00:28:31,294 --> 00:28:33,505
She had better had stayed home!
346
00:28:33,588 --> 00:28:36,424
Assistance is impossible,
and condolence insufferable.
347
00:28:36,507 --> 00:28:39,844
Let her triumph over us at a distance
and be satisfied!
348
00:28:39,927 --> 00:28:41,470
That is unkind.
349
00:28:43,890 --> 00:28:47,435
- I am sure she meant well.
- Yes, perhaps she did.
350
00:28:49,812 --> 00:28:53,858
I am sorry.
It's just that I can't help but be...
351
00:28:56,485 --> 00:28:57,820
Oh, Jane.
352
00:28:58,779 --> 00:29:00,572
Jane, do you not see
353
00:29:00,656 --> 00:29:05,244
that more things have been ruined by
this business than Lydia's reputation?
354
00:29:28,601 --> 00:29:32,021
I have stayed too long.
I shall leave you now.
355
00:29:40,905 --> 00:29:42,365
Come in!
356
00:29:44,075 --> 00:29:46,744
I thought you would not be in bed yet.
357
00:29:56,921 --> 00:30:00,466
I have been thinking about
what you said this afternoon.
358
00:30:00,549 --> 00:30:04,303
That it is not only Lydia's reputation
that has been ruined.
359
00:30:05,638 --> 00:30:07,557
I was angry and upset.
360
00:30:08,391 --> 00:30:11,060
I should not have said it.
It does no good to dwell on it.
361
00:30:11,227 --> 00:30:13,855
You meant, I suppose, that you and I,
362
00:30:14,438 --> 00:30:18,651
and Mary and Kitty,
have been tainted by association.
363
00:30:20,361 --> 00:30:22,363
That our chances
of making a good marriage
364
00:30:22,446 --> 00:30:25,658
have been materially damaged
by Lydia's disgrace.
365
00:30:29,078 --> 00:30:33,374
The chances of any of us making
a good marriage were never very great.
366
00:30:33,958 --> 00:30:37,253
And now I should say,
they are non-existent.
367
00:30:39,088 --> 00:30:41,173
No one will solicit
our society after this.
368
00:30:41,257 --> 00:30:43,259
Mr Darcy made that very clear to me.
369
00:30:43,759 --> 00:30:45,094
Mr Darcy?
370
00:30:46,512 --> 00:30:48,597
Does he know our troubles?
371
00:30:51,934 --> 00:30:55,729
He happened upon me
a moment after I first read your letter.
372
00:30:57,440 --> 00:31:00,193
He was very kind,
very gentleman-like...
373
00:31:01,777 --> 00:31:06,573
..but he made it very clear he wanted
nothing more than to be out of my sight.
374
00:31:10,453 --> 00:31:13,373
He will not be
renewing his addresses to me.
375
00:31:13,873 --> 00:31:17,460
He'll make very sure his friend
doesn't renew his to you.
376
00:31:17,626 --> 00:31:20,254
I never expected
Mr Bingley would renew his addresses.
377
00:31:20,337 --> 00:31:22,631
I am quite reconciled to that.
378
00:31:23,716 --> 00:31:27,220
Surely you do not desire
Mr Darcy's attentions, do you?
379
00:31:28,137 --> 00:31:30,640
No, no. I never sought them.
380
00:31:32,141 --> 00:31:35,311
But you do think
he was intending to renew them?
381
00:31:35,811 --> 00:31:38,605
You think he is still in love with you?
382
00:31:38,689 --> 00:31:40,232
I don't know.
383
00:31:41,317 --> 00:31:43,986
I don't know what he was two days ago.
384
00:31:44,570 --> 00:31:46,655
All I know is that now he,
385
00:31:47,948 --> 00:31:52,202
or any other respectable man,
will want nothing to do with any of us.
386
00:32:13,224 --> 00:32:16,018
Lord! Look who's coming!
387
00:32:16,102 --> 00:32:18,938
- Who is it, Kitty?
- Mr Collins, of course.
388
00:32:19,480 --> 00:32:22,233
I'm not going to sit with him
for anyone!
389
00:32:34,286 --> 00:32:38,123
I had hoped to condole
with your poor father and your mother.
390
00:32:38,207 --> 00:32:42,962
Father is still in London, and mother is
not yet well enough to leave her room.
391
00:32:43,045 --> 00:32:45,756
Ah. Ah.
392
00:32:49,510 --> 00:32:53,472
I feel myself called on,
not only by our relationship,
393
00:32:53,556 --> 00:32:55,892
but by my situation as a clergyman,
394
00:32:55,975 --> 00:33:00,771
to condole with you all on the grievous
affliction you are now suffering under.
395
00:33:01,564 --> 00:33:03,107
Thank you, sir.
396
00:33:03,190 --> 00:33:04,566
It has often been said
397
00:33:04,650 --> 00:33:07,736
that a friend in need
is a friend, indeed, sir.
398
00:33:09,780 --> 00:33:10,906
Yes.
399
00:33:12,867 --> 00:33:15,328
Be assured, ladies,
that Mrs Collins and myself
400
00:33:15,411 --> 00:33:18,581
sincerely sympathise with you
in your distress,
401
00:33:18,664 --> 00:33:21,250
which must be of the bitterest kind,
402
00:33:21,625 --> 00:33:25,170
proceeding from a cause
which no time can remove.
403
00:33:25,254 --> 00:33:29,383
The death of your sister would have been
a blessing in comparison.
404
00:33:29,633 --> 00:33:34,096
And it is more to be lamented,
because there is reason to suppose,
405
00:33:35,055 --> 00:33:37,099
my dear Charlotte informs me,
406
00:33:37,183 --> 00:33:40,645
that this licentiousness of behaviour
in your sister
407
00:33:40,728 --> 00:33:43,940
has proceeded from a faulty degree
of indulgence,
408
00:33:44,732 --> 00:33:49,195
though I am inclined to think that
her disposition must be naturally bad.
409
00:33:49,445 --> 00:33:54,075
Now, howsoever that may be,
you are grievously to be pitied...
410
00:33:57,620 --> 00:33:59,956
We are very grateful, sir, for your...
411
00:34:00,039 --> 00:34:04,210
..in which opinion I am joined
by Lady Catherine de Bourgh
412
00:34:04,293 --> 00:34:08,047
and her daughter, to whom
I have related the affair in full.
413
00:34:08,339 --> 00:34:12,844
They agree with me in apprehending
that this false step in one sister
414
00:34:13,594 --> 00:34:17,473
must be injurious
to the fortunes of all the others.
415
00:34:17,973 --> 00:34:22,853
'For who', as Lady Catherine herself
condescendingly says,
416
00:34:23,312 --> 00:34:27,149
'will connect themselves
with such a family?'
417
00:34:33,113 --> 00:34:34,781
Who, indeed, sir.
418
00:34:36,992 --> 00:34:40,496
Now, perhaps,
in view of that consideration,
419
00:34:40,579 --> 00:34:43,874
you may feel it would be unwise
to stay any longer.
420
00:34:47,253 --> 00:34:49,714
Well, perhaps you are right.
421
00:34:49,797 --> 00:34:52,591
Yes, perhaps you are right,
cousin Elizabeth.
422
00:34:53,008 --> 00:34:56,428
I always feel that a clergyman
cannot be too careful.
423
00:34:57,346 --> 00:35:00,432
Especially one so fortunate as to enjoy
424
00:35:00,516 --> 00:35:03,853
the condescension
and patronage of Lady Catherine.
425
00:35:05,271 --> 00:35:08,733
Your thoughtfulness does you credit,
cousin Elizabeth.
426
00:35:13,153 --> 00:35:17,449
I am very, very sorry for you all!
427
00:35:32,089 --> 00:35:35,050
- Insufferable man!
- I suppose he means well.
428
00:35:35,134 --> 00:35:37,219
You suppose wrongly, Jane.
429
00:35:38,220 --> 00:35:40,305
His purpose was to enjoy our misfortunes
430
00:35:40,389 --> 00:35:42,641
and congratulate himself
on his own happy situation!
431
00:35:42,725 --> 00:35:45,853
I think it kind of him
to condole with us.
432
00:35:52,234 --> 00:35:53,610
Is he gone?
433
00:35:54,945 --> 00:35:56,071
Yes.
434
00:35:56,739 --> 00:35:58,658
- Good!
- Forever, with any luck.
435
00:35:59,074 --> 00:36:02,661
Here's aunt Philips!
She can tell us the news from Meryton.
436
00:36:02,745 --> 00:36:06,707
- I doubt there's much we care to hear.
- Mother will be pleased.
437
00:36:08,292 --> 00:36:11,128
Well, girls, here's a to-do.
438
00:36:11,879 --> 00:36:13,672
Does your mother still keep to her bed?
439
00:36:13,756 --> 00:36:16,092
No, but she keeps to her room.
440
00:36:16,342 --> 00:36:20,346
Well, well, the less the servants hear
the better, I dare say.
441
00:36:21,096 --> 00:36:23,348
Come, let me to her, Jane,
442
00:36:23,432 --> 00:36:26,101
though Heaven knows
I have no glad tidings for her.
443
00:36:29,355 --> 00:36:32,900
Every day I hear some new bad tale
of Mr Wickham!
444
00:36:32,983 --> 00:36:37,154
Oh, Mr Wickham,
that everybody praised to the skies!
445
00:36:37,237 --> 00:36:41,908
Mr Wickham, that half the town was mad
in love with. All the time a villain!
446
00:36:42,534 --> 00:36:45,829
A very demon from hell sent to ruin us!
447
00:36:47,289 --> 00:36:52,002
I have heard he's run up debts with
every reputable tradesman in the town.
448
00:36:52,086 --> 00:36:53,462
Oh, sister!
449
00:36:53,545 --> 00:36:56,882
- I have heard tales of gaming debts!
- Oh, sister!
450
00:36:56,965 --> 00:36:58,884
Of drunken routs,
451
00:36:58,967 --> 00:37:02,846
in which more things were broken
than heads and furniture, sister!
452
00:37:02,930 --> 00:37:04,598
Oh, sister, stop!
453
00:37:04,723 --> 00:37:08,227
Debauches, intrigues, seductions!
454
00:37:09,353 --> 00:37:11,313
They say there's hardly a tradesman
in the town
455
00:37:11,397 --> 00:37:13,149
whose daughters were not meddled with!
456
00:37:13,232 --> 00:37:16,944
Now he's meddling with our dearest girl.
457
00:37:17,319 --> 00:37:18,737
The foul fiend!
458
00:37:18,821 --> 00:37:21,824
He shall be discovered
and made to marry her!
459
00:37:24,701 --> 00:37:29,664
I have to say, sister, that I always
distrusted his appearance of goodness.
460
00:37:30,290 --> 00:37:34,294
Aye, sister, so did I,
and warned the girls!
461
00:37:34,545 --> 00:37:39,008
- Too smooth and plausible by half!
- But would anybody listen to me?
462
00:37:39,591 --> 00:37:42,135
And now we are all, all ruined!
463
00:37:42,928 --> 00:37:47,015
Oh, my poor girl. My poor, poor Lydia!
464
00:37:56,775 --> 00:37:59,987
When shall we travel into Hertfordshire,
my love?
465
00:38:00,195 --> 00:38:04,658
Come away from the window, dear.
When I have settled my business affairs.
466
00:38:05,492 --> 00:38:08,787
These things always take longer
than one thinks they will.
467
00:38:08,871 --> 00:38:12,333
- You're not unhappy, surely?
- Lord, no!
468
00:38:13,000 --> 00:38:15,461
Just that I can't wait to see
my mother's face!
469
00:38:15,544 --> 00:38:18,881
And my sisters'.
Kitty will be so envious!
470
00:38:19,590 --> 00:38:21,300
How I shall laugh!
471
00:38:22,468 --> 00:38:24,387
I hope we shall be married
from Longbourn.
472
00:38:24,470 --> 00:38:27,765
Then all my sisters will have to be
my bridesmaids.
473
00:38:29,558 --> 00:38:32,519
Oh, I do wish we could go out
into the town,
474
00:38:32,603 --> 00:38:35,022
and be seen at plays and assemblies.
475
00:38:35,105 --> 00:38:38,483
All in good time. Be patient, dear.
476
00:38:40,986 --> 00:38:43,572
Lord, it makes me want to
burst out laughing
477
00:38:44,323 --> 00:38:47,993
when I think that I have done
what none of my sisters has.
478
00:38:48,494 --> 00:38:50,830
And I the youngest of them all!
479
00:38:56,752 --> 00:38:59,922
Mother! Here is a letter
from my uncle Gardiner!
480
00:39:02,633 --> 00:39:05,594
- Father is coming home today!
- Does he bring Lydia?
481
00:39:05,677 --> 00:39:09,097
No. He and my uncle have not yet
discovered where she is.
482
00:39:09,473 --> 00:39:11,475
My uncle will continue
his enquiries alone.
483
00:39:11,558 --> 00:39:14,311
Coming home without poor Lydia?
484
00:39:14,394 --> 00:39:19,107
Who will fight Wickham and make him
marry her, if he comes away?
485
00:39:19,441 --> 00:39:22,277
Oh, Jane, Jane, what is to become of us?
486
00:39:22,945 --> 00:39:25,614
Oh, oh, fetch my smelling salts!
487
00:39:26,281 --> 00:39:29,075
I feel my faintness
coming upon me again!
488
00:39:39,127 --> 00:39:42,297
Not now, Jane. Not now, Lizzy.
489
00:40:43,859 --> 00:40:45,652
Mrs Younge.
490
00:40:51,199 --> 00:40:52,867
Should I go and get father?
491
00:40:52,951 --> 00:40:55,912
He has had nothing to eat
since he came home.
492
00:40:56,288 --> 00:40:59,041
Let me. You take mother her tea.
493
00:41:18,310 --> 00:41:19,728
Well, Jane.
494
00:41:20,979 --> 00:41:22,355
Elizabeth.
495
00:41:22,606 --> 00:41:24,066
Mary, Kitty.
496
00:41:27,402 --> 00:41:29,487
You look so tired, father.
497
00:41:29,780 --> 00:41:32,241
It must have been
a dreadful time for you.
498
00:41:32,324 --> 00:41:34,117
Say nothing of that.
499
00:41:34,576 --> 00:41:36,828
Who should suffer but myself?
500
00:41:37,245 --> 00:41:40,915
It has been my own doing,
and I ought to feel it.
501
00:41:41,416 --> 00:41:42,709
Oh, papa.
502
00:41:43,377 --> 00:41:46,005
You must not be so severe upon yourself.
503
00:41:46,630 --> 00:41:50,759
Let me, for once in my life,
feel how much I have been to blame.
504
00:41:51,718 --> 00:41:55,180
I am not afraid of being overpowered
by the impression.
505
00:41:55,263 --> 00:41:57,515
It will pass away soon enough.
506
00:42:00,102 --> 00:42:02,354
Do you still suppose them
to be in London, sir?
507
00:42:02,437 --> 00:42:06,191
Yes, where else can they be
so well concealed?
508
00:42:06,608 --> 00:42:09,152
Lydia always wanted to go to London!
509
00:42:10,612 --> 00:42:16,201
She is happy, then. And her residence
there will probably be of some duration.
510
00:42:18,912 --> 00:42:20,122
Lizzy.
511
00:42:20,622 --> 00:42:25,544
I bear you no ill-will for being
justified in your advice to me in May,
512
00:42:25,627 --> 00:42:30,966
which, considering the event,
shows some greatness of mind, I think.
513
00:42:33,385 --> 00:42:35,470
I must take mamma her tea.
514
00:42:37,264 --> 00:42:40,476
She still keeps her state
above stairs, does she?
515
00:42:41,101 --> 00:42:44,313
Good. It lends such an elegance
to our misfortune!
516
00:42:44,479 --> 00:42:48,942
Another time I'll do the same.
I'll sit in my library, in my nightcap
517
00:42:49,025 --> 00:42:52,779
and powdering gown,
and I'll give as much trouble as I can.
518
00:42:54,573 --> 00:42:57,701
Or perhaps I may defer it,
till Kitty runs away.
519
00:42:58,493 --> 00:43:00,495
I'm not going to run away.
520
00:43:00,579 --> 00:43:03,207
If I should go to Brighton,
I would behave better than Lydia.
521
00:43:03,331 --> 00:43:05,041
You go to Brighton?
522
00:43:05,125 --> 00:43:09,171
I wouldn't trust you as near it
as East Bourne. Not for fifty pounds!
523
00:43:09,713 --> 00:43:12,758
No, Kitty, I have at last
learnt to be cautious,
524
00:43:12,841 --> 00:43:14,760
and you will feel the effects of it.
525
00:43:15,010 --> 00:43:18,347
No officer is ever
to enter my house again.
526
00:43:19,139 --> 00:43:21,683
Or even to pass through the village!
527
00:43:21,808 --> 00:43:25,186
Balls will be absolutely prohibited,
528
00:43:25,270 --> 00:43:27,606
unless you stand up
with one of your sisters!
529
00:43:27,689 --> 00:43:30,400
And you are never to stir out of doors
530
00:43:30,484 --> 00:43:34,196
until having spent ten minutes
every day in a rational manner.
531
00:43:37,073 --> 00:43:41,035
Well, well, well,
don't make yourself unhappy, my dear.
532
00:43:41,203 --> 00:43:43,872
If you are a good girl
for the next ten years,
533
00:43:43,955 --> 00:43:46,916
I'll take you to a review
at the end of them.
534
00:44:15,987 --> 00:44:18,740
Oh, dearest,
shall we not go out tonight?
535
00:44:20,450 --> 00:44:22,702
Can we not go to the theatre?
536
00:44:24,579 --> 00:44:27,457
Lord! What in the world
is he doing here?
537
00:44:27,541 --> 00:44:28,667
What?
538
00:44:28,750 --> 00:44:31,962
- What a joke!
- Who is it?
539
00:44:32,295 --> 00:44:34,923
- You'll never guess!
- Who is it?
540
00:44:35,674 --> 00:44:37,259
Mr Darcy.
541
00:45:08,290 --> 00:45:10,000
Come in.
542
00:45:15,672 --> 00:45:17,299
Thank you, Hill.
543
00:45:32,022 --> 00:45:35,025
Hill, what is it?
Is Mrs Bennet asking for us?
544
00:45:35,108 --> 00:45:36,985
No, ma'am.
545
00:45:37,235 --> 00:45:40,572
I beg your pardon,
but did you know an express
546
00:45:40,655 --> 00:45:42,782
come for master from Mr Gardiner?
547
00:45:42,866 --> 00:45:46,661
- When did it come, Hill?
- Oh, about half an hour ago, ma'am.
548
00:46:12,854 --> 00:46:16,566
- Well, Lizzy?
- Papa, what news?
549
00:46:18,360 --> 00:46:22,114
- What news from my uncle?
- Yes, I've had a letter from him.
550
00:46:22,530 --> 00:46:27,243
- What news does it bring? Good or bad?
- What is there of good to be expected?
551
00:46:27,911 --> 00:46:30,789
Perhaps you would like
to read it yourself.
552
00:46:32,707 --> 00:46:36,544
Read it aloud, Lizzy.
I hardly know what to make of it myself.
553
00:46:37,545 --> 00:46:39,005
'My dear brother,
554
00:46:39,089 --> 00:46:42,467
at last I am able to send
tidings of my niece and Mr Wickham.
555
00:46:42,550 --> 00:46:45,845
- I have seen them...'
- It's as I hoped! They are married!
556
00:46:46,304 --> 00:46:50,892
'They are not married, nor can I find
there was any intention of being so,'
557
00:46:51,226 --> 00:46:53,645
'but if you will perform the engagements
558
00:46:53,728 --> 00:46:56,940
I have ventured to make for you,
they will before long.'
559
00:46:57,023 --> 00:46:59,067
- What engagements?
- Read on.
560
00:47:00,402 --> 00:47:02,654
'All that is required is to
assure your daughter
561
00:47:02,737 --> 00:47:06,241
'her equal share of the 5,000 pounds
she will inherit,'
562
00:47:06,616 --> 00:47:10,578
'and also allow her, during your life,
100 pounds per annum.'
563
00:47:11,663 --> 00:47:15,125
So little? What about Wickham's debts?
564
00:47:17,252 --> 00:47:18,503
Read on.
565
00:47:18,962 --> 00:47:22,299
'Mr Wickham's circumstances are
not so hopeless
566
00:47:22,382 --> 00:47:23,466
as they are generally believed to be.'
567
00:47:23,550 --> 00:47:25,677
- There!
- Read on, Lizzy!
568
00:47:25,927 --> 00:47:28,012
'There will be some little money,
569
00:47:28,096 --> 00:47:32,267
'even when all his debts are discharged,
to settle on my niece.'
570
00:47:34,185 --> 00:47:36,938
- I cannot believe it.
- Read on.
571
00:47:39,190 --> 00:47:42,568
'We've judged it best that my niece
should be married from this house.
572
00:47:42,652 --> 00:47:43,945
I hope you approve.'
573
00:47:44,029 --> 00:47:46,657
Kitty will be disappointed
not to be a bridesmaid.
574
00:47:47,323 --> 00:47:48,950
'Send back your answer
as soon as you can,
575
00:47:49,034 --> 00:47:52,871
with the explicit financial settlement.
Yours,' etc...
576
00:47:56,249 --> 00:47:59,127
How can it be possible
he will marry her for so little?
577
00:47:59,669 --> 00:48:02,380
He must not be undeserving,
as we thought.
578
00:48:02,464 --> 00:48:04,174
He must truly be in love with her,
I think.
579
00:48:04,257 --> 00:48:08,011
You think that, Jane,
if it gives you comfort.
580
00:48:08,720 --> 00:48:12,390
- Have you answered the letter?
- No, but I must - and soon.
581
00:48:17,353 --> 00:48:21,649
And they must marry.
Yet he is such a man.
582
00:48:21,733 --> 00:48:25,070
Yes, they must marry.
There's nothing else to be done.
583
00:48:25,153 --> 00:48:27,405
There are two things I want to know:
584
00:48:27,489 --> 00:48:31,493
One is, how much money your uncle
laid down to bring this about;
585
00:48:32,077 --> 00:48:35,998
and the other,
how am I ever to repay him?
586
00:48:42,837 --> 00:48:45,673
I wish I had never spoken of this
to Mr Darcy.
587
00:48:45,757 --> 00:48:48,718
Dear Lizzy,
please do not distress yourself.
588
00:48:48,802 --> 00:48:51,513
I'm sure Mr Darcy
will respect your confidence.
589
00:48:52,055 --> 00:48:56,393
I'm sure he will.
That is not what distresses me.
590
00:48:56,935 --> 00:48:59,020
- What, then?
- I don't know!
591
00:49:01,231 --> 00:49:04,568
How he must be congratulating himself
on his escape!
592
00:49:06,528 --> 00:49:10,365
- How he must despise me now.
- You never sought his love!
593
00:49:10,824 --> 00:49:13,368
Nor welcomed it when he offered it.
594
00:49:13,451 --> 00:49:17,497
If he has withdrawn his high opinion
of you, why should you care?
595
00:49:18,039 --> 00:49:19,541
I don't know!
596
00:49:20,750 --> 00:49:22,543
I can't explain it.
597
00:49:25,213 --> 00:49:28,133
I know I shall probably
never see him again.
598
00:49:30,093 --> 00:49:33,597
I cannot bear to think
that he is alive in the world...
599
00:49:34,973 --> 00:49:37,017
..and thinking ill of me.
49846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.