All language subtitles for 02 Pride Prejudice 1995 blu-ray and 4K UHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,611 --> 00:01:12,031 I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, 2 00:01:12,114 --> 00:01:16,994 because I have reason to expect an addition to our family party. 3 00:01:17,203 --> 00:01:19,455 Mr Bingley! 4 00:01:19,789 --> 00:01:23,459 Why, Jane, you sly thing, you never dropped a word! 5 00:01:23,668 --> 00:01:25,920 And no fish to be got! 6 00:01:26,003 --> 00:01:29,840 Lydia, my love, ring the bell. I must speak to Hill! 7 00:01:31,425 --> 00:01:33,135 It is not Mr Bingley. 8 00:01:33,344 --> 00:01:36,848 It is a person I never saw in the whole course of my life. 9 00:01:37,974 --> 00:01:39,893 - Colonel Forster! - Captain Carter! 10 00:01:39,976 --> 00:01:41,269 No, I know. Denny! 11 00:01:46,941 --> 00:01:49,569 About a month ago I received this letter. 12 00:01:50,736 --> 00:01:52,947 About a fortnight ago, I answered it, 13 00:01:53,030 --> 00:01:56,492 for it was a case of some delicacy, requiring early attention. 14 00:01:56,826 --> 00:01:59,412 It is from my cousin, Mr Collins, 15 00:02:00,329 --> 00:02:05,167 who, when I am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases. 16 00:02:05,251 --> 00:02:08,713 Oh, my dear, pray don't mention that odious man! 17 00:02:09,046 --> 00:02:10,798 It is the hardest thing in the world, 18 00:02:10,881 --> 00:02:14,468 that your estate should be entailed away from your children. 19 00:02:14,552 --> 00:02:16,971 Indeed, my dear, nothing can clear Mr Collins 20 00:02:17,054 --> 00:02:19,306 of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, 21 00:02:19,390 --> 00:02:21,183 but if you'll listen to his letter, 22 00:02:21,267 --> 00:02:24,479 you may be softened by how he expresses himself. 23 00:02:26,397 --> 00:02:27,523 'My dear sir, 24 00:02:27,606 --> 00:02:32,569 'the disagreement subsisting between yourself and my late honoured father' 25 00:02:32,653 --> 00:02:35,030 'always gave me much uneasiness, 26 00:02:35,114 --> 00:02:38,034 'and since I have had the misfortune to lose him...' 27 00:02:40,745 --> 00:02:45,667 '..to lose him, I have frequently wished to heal the breach.' 28 00:02:45,750 --> 00:02:50,463 There, Mrs Bennet. 'My mind, however, is now made up on the subject...' 29 00:02:50,755 --> 00:02:53,508 ..for, having received my ordination at Easter, 30 00:02:53,591 --> 00:02:56,177 I've been fortunate to be distinguished 31 00:02:56,260 --> 00:03:00,556 by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh, 32 00:03:03,642 --> 00:03:05,185 whose bounty and beneficence 33 00:03:05,269 --> 00:03:07,938 has preferred me to the valuable rectory at Hunsford, 34 00:03:08,606 --> 00:03:11,234 where it's my endeavour to demean myself 35 00:03:11,317 --> 00:03:14,654 with grateful respect towards her Ladyship. 36 00:03:16,030 --> 00:03:20,409 As a clergyman, moreover, I feel it my duty to promote and establish 37 00:03:20,493 --> 00:03:24,956 the blessing of peace in all families within the reach of my influence, 38 00:03:25,206 --> 00:03:28,000 and on these grounds I flatter myself 39 00:03:28,084 --> 00:03:31,671 that my overtures of goodwill are highly commendable, 40 00:03:31,754 --> 00:03:36,092 and will not lead you to reject the offered olive branch. 41 00:03:36,175 --> 00:03:38,552 I am, sir, keenly conscious 42 00:03:38,636 --> 00:03:41,639 of being the means of injuring your amiable daughters, 43 00:03:41,722 --> 00:03:46,143 and assure you of my readiness to make them every possible amends. 44 00:03:46,435 --> 00:03:48,312 I propose myself the satisfaction 45 00:03:48,396 --> 00:03:51,524 of waiting on you and your family on Monday the 18th... 46 00:03:52,775 --> 00:03:54,277 Have care, Dawkins! 47 00:03:54,735 --> 00:03:57,238 ..and shall probably trespass on your hospitality 48 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 till the Saturday sevenight following. 49 00:03:59,824 --> 00:04:03,745 I shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, 50 00:04:03,828 --> 00:04:07,749 where I hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, 51 00:04:07,832 --> 00:04:09,417 and thence to Watford, 52 00:04:09,500 --> 00:04:13,337 from whence I shall engage a hired carriage to Longbourn. 53 00:04:13,754 --> 00:04:19,301 Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon. 54 00:04:19,385 --> 00:04:21,053 And here he comes. 55 00:04:22,388 --> 00:04:24,432 He must be an oddity, don't you think? 56 00:04:24,515 --> 00:04:27,601 If he's disposed to make our girls any amends, 57 00:04:27,685 --> 00:04:29,854 I shan't be the person to discourage him. 58 00:04:30,438 --> 00:04:33,775 - Can he be a sensible man, sir? - I think not, my dear. 59 00:04:34,316 --> 00:04:39,029 Indeed, I have great hopes of finding him quite the reverse. 60 00:04:43,993 --> 00:04:45,536 Mr Collins! 61 00:04:45,953 --> 00:04:47,371 You are very welcome! 62 00:04:56,046 --> 00:04:59,132 My dear Mr and Mrs Bennet! 63 00:05:05,598 --> 00:05:07,475 You seem very... 64 00:05:08,851 --> 00:05:11,228 ..fortunate in your patroness, sir. 65 00:05:12,396 --> 00:05:14,440 Lady Catherine de Bourgh. 66 00:05:15,065 --> 00:05:17,067 Indeed I am, sir. 67 00:05:17,234 --> 00:05:21,196 I have been treated with such affability, such condescension, 68 00:05:21,280 --> 00:05:24,074 as I would never have dared to hope for. 69 00:05:24,909 --> 00:05:29,247 I have been invited twice to dine at Rosings Park. 70 00:05:31,207 --> 00:05:33,418 That so? Amazing. 71 00:05:34,668 --> 00:05:36,503 Does she live near you, sir? 72 00:05:37,254 --> 00:05:39,673 The garden, in which stands my humble abode, 73 00:05:39,757 --> 00:05:43,469 is separated only by a lane from Rosings Park. 74 00:05:43,636 --> 00:05:47,640 Only a lane, eh? Fancy that, Lizzy. 75 00:05:51,602 --> 00:05:55,815 I think you said she was a widow, sir? Has she any family? 76 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 She has one daughter, ma'am. 77 00:05:57,650 --> 00:06:01,946 The heiress of Rosings, and of very extensive property. 78 00:06:02,530 --> 00:06:04,741 And has she been presented at court? 79 00:06:06,825 --> 00:06:09,703 She is unfortunately of a sickly constitution 80 00:06:09,787 --> 00:06:12,206 which unhappily prevents her being in town. 81 00:06:12,748 --> 00:06:17,544 And by that means, as I told Lady Catherine myself one day, 82 00:06:17,836 --> 00:06:22,799 she has deprived the British Court of its brightest ornament. 83 00:06:24,134 --> 00:06:26,219 You may imagine, sir, how happy I am 84 00:06:26,303 --> 00:06:29,014 on every occasion to offer those little delicate compliments, 85 00:06:29,098 --> 00:06:31,475 which are always acceptable to ladies. 86 00:06:33,352 --> 00:06:35,229 That is fortunate for you, 87 00:06:35,312 --> 00:06:40,400 that you possess such an extraordinary talent for flattering with delicacy. 88 00:06:40,943 --> 00:06:44,405 May I ask whether these pleasing attentions 89 00:06:44,488 --> 00:06:47,074 proceed from the impulse of the moment, 90 00:06:47,157 --> 00:06:50,744 or are they the result of previous study? 91 00:06:52,538 --> 00:06:55,624 They arise chiefly from what is passing at the time, sir. 92 00:06:56,917 --> 00:06:59,128 I do sometimes amuse myself by writing down 93 00:06:59,211 --> 00:07:01,463 and arranging such little compliments 94 00:07:01,547 --> 00:07:04,508 as may be adapted to ordinary occasions. 95 00:07:05,467 --> 00:07:08,387 But I try to give them as unstudied an air as possible. 96 00:07:08,679 --> 00:07:09,847 Excellent. 97 00:07:11,724 --> 00:07:12,975 Excellent. 98 00:07:29,033 --> 00:07:31,786 I must confess myself quite overwhelmed 99 00:07:31,869 --> 00:07:33,996 with the charms of your daughters. 100 00:07:34,079 --> 00:07:38,292 Oh, you're very kind, sir. They are sweet girls, though I say it myself. 101 00:07:38,959 --> 00:07:42,629 Perhaps especially the eldest Miss Bennet? 102 00:07:42,713 --> 00:07:46,008 Ah, yes, Jane is admired wherever she goes. 103 00:07:46,300 --> 00:07:48,469 But I think I should tell you, 104 00:07:48,552 --> 00:07:51,930 I think it very likely she will be very soon engaged. 105 00:07:53,140 --> 00:07:55,601 - Ah. - As for my younger daughters, 106 00:07:55,893 --> 00:07:57,311 if any of them... 107 00:07:57,394 --> 00:08:00,814 In their case I know of no prior attachment at all. 108 00:08:00,898 --> 00:08:02,108 Ah. 109 00:08:15,287 --> 00:08:18,332 We're going to Meryton to see if Denny is returned from town! 110 00:08:19,083 --> 00:08:22,044 Perhaps you would care for a little exercise, Mr Collins? 111 00:08:23,379 --> 00:08:25,423 Indeed I would, Mrs Bennet. 112 00:08:26,965 --> 00:08:28,467 Cousin Elizabeth! 113 00:08:31,136 --> 00:08:35,140 Would you do me the great honour of walking with me into town? 114 00:08:45,609 --> 00:08:49,154 You visit your Aunt Philips in Meryton frequently, I understand? 115 00:08:49,238 --> 00:08:50,990 Yes, she is fond of company, 116 00:08:51,281 --> 00:08:53,366 but you'll find her gatherings poor affairs 117 00:08:53,450 --> 00:08:55,285 after the splendours of Rosings Park. 118 00:08:56,036 --> 00:08:59,581 No, I think not. I believe I possess the happy knack, 119 00:08:59,832 --> 00:09:01,876 much to be desired in a clergyman, 120 00:09:02,292 --> 00:09:06,922 of adapting myself to every kind of society, whether high or low. 121 00:09:07,506 --> 00:09:09,049 That is fortunate indeed. 122 00:09:09,133 --> 00:09:12,178 Yes, indeed, and though it is a gift of nature, 123 00:09:12,553 --> 00:09:15,973 constant study has enabled me, I flatter myself, 124 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 to make a kind of art of it. 125 00:09:41,290 --> 00:09:43,918 There! I'm sure that's new in since Friday. 126 00:09:44,001 --> 00:09:46,420 Isn't it nice? Don't you think I'd look well in it? 127 00:09:46,503 --> 00:09:49,006 - Not as well as me. Come on! - No, I shan't. 128 00:09:49,506 --> 00:09:52,426 Jane! Come here. Look at this! 129 00:09:53,844 --> 00:09:55,637 Jane, I'm determined to have this bonnet! 130 00:09:56,472 --> 00:09:57,974 Look, there's Denny! 131 00:09:59,141 --> 00:10:01,060 - Where? - There. Look! 132 00:10:02,519 --> 00:10:04,688 - Who's with him? - Don't know. 133 00:10:04,772 --> 00:10:06,232 He's handsome! 134 00:10:06,315 --> 00:10:07,858 He might be if he were in regimentals. 135 00:10:08,025 --> 00:10:10,236 A man looks nothing without regimentals! 136 00:10:10,736 --> 00:10:12,112 They're looking over. 137 00:10:12,613 --> 00:10:14,657 Lizzy, isn't he mightily good-looking? 138 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 - Denny! - Lydia! 139 00:10:23,415 --> 00:10:24,791 We thought you were still in town! 140 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 There was nothing amusing enough to hold us there. 141 00:10:27,211 --> 00:10:30,047 May I introduce my friend George Wickham? 142 00:10:30,380 --> 00:10:33,800 Miss Bennet, Miss Elizabeth Bennet, Miss Mary Bennet, 143 00:10:33,884 --> 00:10:37,554 Miss Catherine Bennet and Miss Lydia Bennet. 144 00:10:37,888 --> 00:10:39,807 This is our cousin, Mr Collins. 145 00:10:41,308 --> 00:10:43,227 Do you stay long in Meryton, Mr Wickham? 146 00:10:43,977 --> 00:10:45,562 All winter, I'm happy to say. 147 00:10:46,271 --> 00:10:48,815 I've taken a commission in Colonel Forster's regiment. 148 00:10:49,399 --> 00:10:51,443 There, Lydia! He will be dressed in regimentals. 149 00:10:52,528 --> 00:10:54,655 And lend them much distinction, I dare say. 150 00:10:54,738 --> 00:10:56,615 Outswagger us all, eh, Wickham? 151 00:10:56,698 --> 00:10:59,284 You misrepresent me to these young ladies. 152 00:10:59,660 --> 00:11:01,579 Shall you come with us to Aunt Philips tonight? 153 00:11:02,412 --> 00:11:03,872 Denny is coming! 154 00:11:03,956 --> 00:11:05,291 It's only supper and cards. 155 00:11:06,667 --> 00:11:09,295 I haven't been invited by Mr and Mrs Philips. 156 00:11:09,378 --> 00:11:11,797 No one cares about that nowadays! 157 00:11:11,880 --> 00:11:14,841 If Mrs Philips extended the invitation to include me, 158 00:11:15,259 --> 00:11:16,510 I should be delighted. 159 00:11:19,429 --> 00:11:21,598 Look, Jane. It's Mr Bingley! 160 00:11:26,562 --> 00:11:31,108 How very fortunate! We were on our way to Longbourn to ask after your health. 161 00:11:31,859 --> 00:11:35,738 You're very kind, sir. I'm quite recovered, as you see. 162 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 Yes. I'm very glad to know it. 163 00:11:59,469 --> 00:12:01,638 - Look, there's Denny! - And Chamberlayne. 164 00:12:02,681 --> 00:12:06,101 ..such a variety of social intercourse. 165 00:12:07,561 --> 00:12:11,315 What a charming apartment you have here, Mrs Philips. 166 00:12:12,190 --> 00:12:14,567 Upon my word, it reminds me greatly 167 00:12:14,651 --> 00:12:17,237 of the small summer breakfast room at Rosings! 168 00:12:17,946 --> 00:12:21,825 Does it indeed, sir? I'm much obliged to you, I'm sure. 169 00:12:21,992 --> 00:12:25,579 I'm sure Mr Collins wishes to pay a compliment, Aunt. 170 00:12:25,662 --> 00:12:27,330 Does he? I see. 171 00:12:28,457 --> 00:12:33,420 Rosings Park, we must understand, is very grand indeed. 172 00:12:33,503 --> 00:12:34,963 Indeed it is! 173 00:12:35,839 --> 00:12:39,259 My dear Madam, if you thought I intended any slight 174 00:12:39,343 --> 00:12:43,305 on your excellent and very comfortable arrangements, I am mortified! 175 00:12:44,431 --> 00:12:47,351 Rosings Park is the residence of my noble patroness, 176 00:12:47,935 --> 00:12:50,020 Lady Catherine de Bourgh. 177 00:12:50,103 --> 00:12:52,647 Oh, now I understand. 178 00:12:52,731 --> 00:12:55,317 The chimney piece in the second drawing room alone 179 00:12:55,400 --> 00:12:57,444 cost 800 pounds! 180 00:12:57,527 --> 00:13:01,197 Now I see, there's no offence at all. 181 00:13:03,825 --> 00:13:06,995 Will you oblige me and sit down to a game of whist? 182 00:13:07,454 --> 00:13:09,665 I must confess I know little of the game, madam, 183 00:13:09,748 --> 00:13:12,501 but I shall be glad to improve myself. 184 00:13:13,377 --> 00:13:16,755 If my fair cousin will consent to release me? 185 00:13:17,422 --> 00:13:19,090 With all my heart, sir. 186 00:13:39,611 --> 00:13:42,364 Oh, Mr Collins! 187 00:13:42,698 --> 00:13:47,286 - What were trumps again? - Hearts, Mr Collins! Hearts. 188 00:14:03,051 --> 00:14:06,721 I must confess I thought I'd never escape your younger sisters. 189 00:14:07,764 --> 00:14:11,059 They can be very determined. Lydia especially. 190 00:14:12,602 --> 00:14:13,686 But they're pleasant girls. 191 00:14:14,396 --> 00:14:17,816 I find that society in Hertfordshire quite exceeds my expectations. 192 00:14:19,776 --> 00:14:22,279 I don't see Mr Bingley and his friends here. 193 00:14:23,321 --> 00:14:27,367 I think some of Mr Bingley's friends would consider it beneath their dignity. 194 00:14:27,993 --> 00:14:29,119 Really? 195 00:14:32,289 --> 00:14:34,082 Have you known Mr Darcy long? 196 00:14:35,667 --> 00:14:38,461 - About a month. - I've known him all my life. 197 00:14:39,129 --> 00:14:42,674 - We played together as children. - But... 198 00:14:43,216 --> 00:14:44,676 Yes, you're surprised. 199 00:14:45,761 --> 00:14:48,555 Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? 200 00:14:50,140 --> 00:14:51,642 I confess I did. 201 00:14:53,018 --> 00:14:54,269 Do you... 202 00:14:56,646 --> 00:14:58,982 Are you much acquainted with Mr Darcy? 203 00:15:01,026 --> 00:15:03,987 As much as I ever wish to be. 204 00:15:04,321 --> 00:15:06,240 I've spent three days in the same house with him, 205 00:15:06,323 --> 00:15:09,493 and I find him very disagreeable. 206 00:15:10,786 --> 00:15:15,249 I fear there are few who would share that opinion... except myself. 207 00:15:17,167 --> 00:15:19,336 But he's not at all liked in Hertfordshire. 208 00:15:20,003 --> 00:15:22,422 Everybody is disgusted with his pride. 209 00:15:23,256 --> 00:15:24,549 Do you know... 210 00:15:25,967 --> 00:15:28,261 Does he intend to stay long at Netherfield? 211 00:15:28,345 --> 00:15:29,555 I do not know. 212 00:15:30,180 --> 00:15:33,684 I hope his being in the neighbourhood will not affect your plans to stay. 213 00:15:34,518 --> 00:15:40,441 Thank you. But it is not for me to be driven away by Mr Darcy. 214 00:15:40,524 --> 00:15:42,609 If he wishes to avoid seeing me, he must go. 215 00:15:43,360 --> 00:15:45,445 We're not on friendly terms, 216 00:15:45,529 --> 00:15:49,116 but I have no reason to avoid him but one: he's done me great wrong. 217 00:15:52,369 --> 00:15:55,622 His father, the late Mr Darcy, was my Godfather, 218 00:15:55,705 --> 00:15:57,665 and one of the best men that ever breathed. 219 00:15:59,167 --> 00:16:00,543 My father was his steward, 220 00:16:01,545 --> 00:16:03,964 and when he died, old Mr Darcy cared for me, 221 00:16:05,173 --> 00:16:06,841 provided for me, loved me, I believe, 222 00:16:07,843 --> 00:16:12,473 as though I were his own son. He intended me for the church. 223 00:16:14,182 --> 00:16:16,935 And it was my dearest wish to enter into that profession. 224 00:16:18,812 --> 00:16:23,400 But after he died, and the living he'd promised me fell vacant, 225 00:16:25,193 --> 00:16:28,905 the son refused point blank to honour his father's promises. 226 00:16:30,198 --> 00:16:33,368 And so, you see, I have to make my own way in the world. 227 00:16:34,411 --> 00:16:36,079 This is quite shocking! 228 00:16:36,246 --> 00:16:38,540 I had not thought Mr Darcy as bad as this. 229 00:16:39,332 --> 00:16:43,294 To descend to such malicious revenge. He deserves to be publicly disgraced! 230 00:16:43,920 --> 00:16:45,839 Some day he will be, but not by me. 231 00:16:46,840 --> 00:16:50,177 Till I can forget his father, I can't defy or expose him. 232 00:16:56,308 --> 00:17:00,312 I wonder at the pride of this man. How abominable! 233 00:17:00,729 --> 00:17:03,815 You're more temperate than I'd be in your situation. 234 00:17:04,941 --> 00:17:07,777 Well, I have not the resentful temper that some men have. 235 00:17:09,279 --> 00:17:11,656 And my situation, you know, is not so bad. 236 00:17:12,949 --> 00:17:15,034 At present I have every cause for cheer! 237 00:17:15,243 --> 00:17:17,162 I can't bear to be idle, 238 00:17:17,913 --> 00:17:20,332 and my new profession gives me active employment. 239 00:17:21,166 --> 00:17:23,251 My fellow officers are excellent men. 240 00:17:24,127 --> 00:17:27,505 And now I find myself in a society as agreeable as any I've ever known. 241 00:17:28,840 --> 00:17:31,885 I absolutely forbid you to feel sorry for me! 242 00:17:31,968 --> 00:17:35,388 Lizzy? Lizzy, why should you feel sorry for Mr Wickham? 243 00:17:36,640 --> 00:17:38,475 Why? Because... 244 00:17:39,517 --> 00:17:42,770 Because I've not had a dance these three months together! 245 00:17:42,854 --> 00:17:46,399 Poor Mr Wickham! Well, you shall have one now. 246 00:17:46,483 --> 00:17:48,944 Mary, Mary! The Barley Mow! 247 00:17:50,153 --> 00:17:53,782 Oh, Mr Collins! 248 00:18:08,213 --> 00:18:10,090 I cannot believe it! 249 00:18:10,173 --> 00:18:13,426 Mr Darcy's respect for his father's wishes 250 00:18:13,510 --> 00:18:15,971 wouldn't allow him to behave in such an unchristian way. 251 00:18:16,513 --> 00:18:21,309 Lizzy, consider, how could his most intimate friends be so deceived in him? 252 00:18:22,519 --> 00:18:26,106 I could more easily imagine Mr Bingley being imposed upon, 253 00:18:26,189 --> 00:18:29,025 than to think that Mr Wickham could invent such a history! 254 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 I believe you like Mr Wickham, Lizzy. 255 00:18:36,116 --> 00:18:37,743 I confess I do like him. 256 00:18:40,287 --> 00:18:42,581 I do not see how anyone could not like him. 257 00:18:44,082 --> 00:18:46,876 There's something very open and artless in his manner. 258 00:18:48,003 --> 00:18:49,796 He feels deeply, I believe, 259 00:18:50,922 --> 00:18:55,218 and yet has a natural merriment and energy, despite all this. 260 00:18:57,095 --> 00:18:59,431 Yes, Jane, I confess I like him very much. 261 00:19:01,057 --> 00:19:03,393 But after so short an acquaintance, 262 00:19:04,769 --> 00:19:07,563 do you think we should believe in him so implicitly? 263 00:19:08,064 --> 00:19:09,566 How could he be doubted? 264 00:19:11,026 --> 00:19:14,655 He gave me all the circumstances, Jane. Names, facts. 265 00:19:16,072 --> 00:19:17,949 And everything without ceremony. 266 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 Let Mr Darcy contradict it! 267 00:19:20,910 --> 00:19:23,162 Besides, there was truth in all his looks. 268 00:19:25,790 --> 00:19:27,417 It is difficult, indeed. 269 00:19:29,336 --> 00:19:33,423 It is distressing. One does not know what to think. 270 00:19:35,258 --> 00:19:38,470 I beg your pardon, one knows exactly what to think! 271 00:19:39,262 --> 00:19:44,309 Oh, girls! Girls, we have all been invited to a ball at Netherfield! 272 00:19:44,392 --> 00:19:46,561 - I love a ball! - So do I! 273 00:19:46,644 --> 00:19:49,772 This will be a compliment to you, Jane, you know. 274 00:19:51,191 --> 00:19:54,319 The invitation includes you, Mr Collins. 275 00:19:57,864 --> 00:19:59,574 But shall you accept, sir? 276 00:19:59,699 --> 00:20:02,243 Would it be entirely proper? Would your bishop approve? 277 00:20:02,911 --> 00:20:05,914 Your scruples do you credit, my dear cousin. 278 00:20:06,164 --> 00:20:09,000 I am of the opinion that a ball of this kind, 279 00:20:09,209 --> 00:20:12,629 given by a man of good character to respectable people, 280 00:20:13,463 --> 00:20:15,465 can have no evil tendency. 281 00:20:16,299 --> 00:20:19,969 And I am so far from objecting to dancing myself, 282 00:20:20,053 --> 00:20:21,555 that I shall hope to be honoured 283 00:20:21,638 --> 00:20:25,767 with the hands of all my fair cousins during the evening! 284 00:20:28,478 --> 00:20:32,273 And I take this opportunity of soliciting yours... 285 00:20:33,817 --> 00:20:37,362 ..Miss Elizabeth, for the first two dances! 286 00:20:49,833 --> 00:20:54,171 I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, 287 00:20:54,254 --> 00:20:58,717 when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, 288 00:20:58,800 --> 00:21:01,594 cost all of 800 pounds! 289 00:21:01,678 --> 00:21:05,849 800 pounds, sir! I hazard a guess it must be a very large one? 290 00:21:06,266 --> 00:21:08,643 It is very large, indeed, sir. 291 00:21:09,310 --> 00:21:11,646 Her Ladyship is fond of a good blaze, then? 292 00:21:11,729 --> 00:21:13,189 Oh... 293 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 Mr Collins! 294 00:21:15,525 --> 00:21:19,112 How fortunate! I must claim you for my sister Mary. 295 00:21:19,195 --> 00:21:23,032 She's found a passage in Fordyce's Sermons that she can't make out. 296 00:21:23,324 --> 00:21:24,700 Well, I... 297 00:21:24,784 --> 00:21:27,662 I believe it is of great doctrinal import, sir. 298 00:21:29,247 --> 00:21:31,666 - In that case... - You're very kind, sir. 299 00:21:32,250 --> 00:21:33,710 She's in the drawing room. 300 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 Mr Collins' conversation is very... 301 00:21:44,679 --> 00:21:45,722 ..wholesome. 302 00:21:46,514 --> 00:21:49,142 And there is plenty to be had of it, I assure you! 303 00:21:53,730 --> 00:21:55,732 Have you made Mr Bingley's acquaintance yet? 304 00:21:55,899 --> 00:21:56,900 No. 305 00:21:57,484 --> 00:21:59,653 But I'm disposed to approve of him. 306 00:22:00,278 --> 00:22:03,156 He has issued a general invitation to the officers for his ball, 307 00:22:03,239 --> 00:22:05,783 which has caused great joy in more than one quarter. 308 00:22:07,118 --> 00:22:09,787 - He must be a very amiable gentleman. - Oh, yes. 309 00:22:10,914 --> 00:22:13,083 He is eager to approve of everyone he meets, 310 00:22:13,166 --> 00:22:15,835 but he's a sensible man, with taste and judgement. 311 00:22:16,669 --> 00:22:20,464 I wonder very much how Mr Darcy could impose upon him. 312 00:22:20,548 --> 00:22:22,633 He cannot know what Mr Darcy is. 313 00:22:22,717 --> 00:22:23,927 Probably not. 314 00:22:24,594 --> 00:22:27,972 Mr Darcy can please what he chooses, if he thinks it worth his while. 315 00:22:28,515 --> 00:22:30,350 Among his equals in wealth and consequence, 316 00:22:30,433 --> 00:22:31,935 he can be liberal-minded, 317 00:22:32,560 --> 00:22:35,188 honourable, even agreeable. 318 00:22:36,356 --> 00:22:38,733 I wonder you can speak of him so tolerantly. 319 00:22:39,108 --> 00:22:40,443 He is not wholly bad. 320 00:22:44,447 --> 00:22:47,992 Tell me, what sort of girl is Miss Darcy? 321 00:22:49,285 --> 00:22:51,037 I wish I could call her amiable. 322 00:22:52,247 --> 00:22:55,333 As a child, she was affectionate and pleasing, and fond of me. 323 00:22:56,167 --> 00:22:58,419 I've devoted hours to her amusement, 324 00:22:58,628 --> 00:23:03,341 but she is grown too much like her brother. Very... proud. 325 00:23:04,300 --> 00:23:07,887 I never see her now. Since her father's death, her home has been in London. 326 00:23:08,805 --> 00:23:12,475 She is but 16 years old. Your sister Lydia's age. 327 00:23:13,685 --> 00:23:15,687 Lydia is 15. 328 00:23:28,491 --> 00:23:31,744 I was amused by your cousin's reference to Lady Catherine de Bourgh. 329 00:23:32,537 --> 00:23:36,958 She's Mr Darcy's aunt, and her daughter Anne, who will inherit a large fortune, 330 00:23:37,041 --> 00:23:38,960 is destined to be Mr Darcy's bride. 331 00:23:40,336 --> 00:23:41,420 Really? 332 00:23:45,008 --> 00:23:46,092 Poor Miss Bingley. 333 00:23:56,311 --> 00:23:59,523 Ah, you look very well, Lizzy! 334 00:23:59,856 --> 00:24:02,192 You'll never be as pretty as your sister Jane, 335 00:24:02,275 --> 00:24:05,361 but I will say you look very well indeed! 336 00:24:06,070 --> 00:24:07,363 Thank you, mamma. 337 00:24:07,989 --> 00:24:11,075 I hope you will pay Mr Collins every courtesy tonight, 338 00:24:11,159 --> 00:24:13,328 because he's been very attentive to you! 339 00:24:13,536 --> 00:24:15,705 Your gown is very unbecoming, too! 340 00:24:16,289 --> 00:24:20,084 - Then I shall ask Lizzy! - Lydia, what are you doing? 341 00:24:20,168 --> 00:24:22,295 Go back in your room and dress yourself! 342 00:24:22,378 --> 00:24:24,046 I have to ask Lizzy something! 343 00:24:26,132 --> 00:24:29,344 Lizzy, look. What do you think? 344 00:24:29,552 --> 00:24:31,846 Kitty says not, but I think it becomes me very well. 345 00:24:31,929 --> 00:24:35,099 - I wonder that you ask me. - You look very nice. 346 00:24:35,391 --> 00:24:36,392 Thank you. 347 00:24:36,809 --> 00:24:39,020 Don't keep Wickham to yourself. 348 00:24:39,228 --> 00:24:41,147 Kitty and I want to dance with him as well. 349 00:24:41,230 --> 00:24:43,649 I promise I shall not. Even if I wished to, I could not. 350 00:24:44,442 --> 00:24:47,362 I have to dance the first two with Mr Collins. 351 00:24:47,570 --> 00:24:50,156 Lord, yes. He's threatened to dance with us all! 352 00:26:15,366 --> 00:26:19,078 My dear Jane, how delightful to see you, and so well recovered! 353 00:26:19,954 --> 00:26:23,458 Louisa and I have been quite desolate without you, haven't we? 354 00:26:23,708 --> 00:26:25,335 - Mr Hurst? - What? 355 00:26:26,210 --> 00:26:29,088 - Oh, Mrs Bennet! - Delighted. 356 00:26:29,172 --> 00:26:30,423 Mr Bennet. 357 00:26:30,506 --> 00:26:33,009 Mrs Bennet, Mr Bennet! Quite delighted. 358 00:26:33,968 --> 00:26:36,262 - And all your daughters. - There's Denny! 359 00:26:36,345 --> 00:26:39,974 - And Chamberlayne! - And my cousin Mr Collins. 360 00:26:40,057 --> 00:26:43,811 May I congratulate you on your very elegant arrangements, ma'am? 361 00:26:43,895 --> 00:26:45,980 It puts me to mind greatly of... 362 00:26:46,063 --> 00:26:49,066 Perhaps you may have visited Rosings Park? 363 00:26:57,492 --> 00:26:58,576 Miss Bennet. 364 00:28:01,305 --> 00:28:04,350 Miss Bennet. You look quite remarkably well this evening. 365 00:28:04,433 --> 00:28:05,559 Thank you. 366 00:28:06,269 --> 00:28:09,689 I'm instructed to convey my friend Wickham's regrets 367 00:28:09,772 --> 00:28:12,149 that he cannot attend the ball. 368 00:28:12,400 --> 00:28:14,903 He's gone to town on a matter of urgent business, 369 00:28:15,444 --> 00:28:19,114 which probably became urgent as he wished to avoid a certain gentleman. 370 00:28:25,621 --> 00:28:28,666 Denny! I hope you're prepared to dance with us tonight! 371 00:28:28,749 --> 00:28:30,292 Forgive the intrusion. 372 00:28:30,376 --> 00:28:33,546 I would dance with both of your sisters at once if I could, but... 373 00:28:33,629 --> 00:28:35,297 Never mind that. Come on, Denny! 374 00:28:55,026 --> 00:28:56,152 Charlotte! 375 00:28:56,903 --> 00:28:58,822 I have so much to acquaint you with! 376 00:29:01,616 --> 00:29:06,621 Charlotte, may I present our cousin, Mr Collins? My friend, Miss Lucas. 377 00:29:06,996 --> 00:29:09,165 - How do you do, sir? - Miss Lucas. 378 00:29:09,248 --> 00:29:12,543 I'm indeed honoured to meet any friend of my fair cousins. 379 00:29:13,377 --> 00:29:15,254 So many agreeable young ladies! 380 00:29:15,922 --> 00:29:17,257 I'm quite enraptured! 381 00:29:51,374 --> 00:29:54,878 - Other way, Mr Collins! - Madam, a thousand apologies... 382 00:29:54,961 --> 00:29:57,046 My dear cousin, I apologize. 383 00:31:24,800 --> 00:31:27,970 It's extraordinary! Are you sure it's true? 384 00:31:28,054 --> 00:31:29,639 Charlotte, how could it be otherwise? 385 00:31:29,722 --> 00:31:31,182 Every circumstance confirms it. 386 00:31:31,265 --> 00:31:34,435 And Mr Darcy has boasted to me himself of his resentful.... 387 00:31:34,518 --> 00:31:36,603 - Lizzy! - What? 388 00:31:42,109 --> 00:31:43,944 If you're not otherwise engaged, 389 00:31:44,028 --> 00:31:46,489 would you do me the honour of dancing the next with me? 390 00:31:46,572 --> 00:31:48,991 Why I... had not... 391 00:31:50,743 --> 00:31:52,119 I thank you. Yes. 392 00:31:55,706 --> 00:31:58,834 Why couldn't I think of an excuse? Hateful man! 393 00:31:59,126 --> 00:32:01,253 I promised myself I'd never dance with him. 394 00:32:01,337 --> 00:32:04,507 He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy. 395 00:32:05,257 --> 00:32:08,427 Think what you are doing. You'd be a simpleton 396 00:32:08,511 --> 00:32:09,887 if you let your fancy for Wickham 397 00:32:09,970 --> 00:32:13,348 lead you to slight a man of ten times his consequence. 398 00:33:15,995 --> 00:33:19,123 I believe we must have some conversation, Mr Darcy. 399 00:33:21,125 --> 00:33:23,127 A very little will suffice. 400 00:33:30,259 --> 00:33:32,720 You should say something about the dance, perhaps. 401 00:33:34,138 --> 00:33:36,223 I might remark on the number of couples. 402 00:33:41,770 --> 00:33:43,522 Do you talk by rule when you're dancing? 403 00:33:43,606 --> 00:33:45,525 Sometimes it's best. 404 00:33:45,608 --> 00:33:48,736 Then we may enjoy the advantage of saying as little as possible. 405 00:33:57,036 --> 00:34:00,456 Do you consult your own feelings in this case, or seek to gratify mine? 406 00:34:06,337 --> 00:34:07,672 Both, I imagine. 407 00:34:15,471 --> 00:34:18,641 We are both unwilling to speak 408 00:34:18,724 --> 00:34:21,393 unless we expect to say something that will amaze the whole room. 409 00:34:22,519 --> 00:34:25,647 This is no striking resemblance of your own character, I'm sure. 410 00:35:14,613 --> 00:35:18,117 - Do you often walk into Meryton? - Yes, quite often. 411 00:35:23,372 --> 00:35:26,292 When you met us, we had just been forming a new acquaintance. 412 00:35:34,800 --> 00:35:37,803 Mr Wickham's happy manners enable him to make friends. 413 00:35:37,886 --> 00:35:40,889 Whether he is equally capable of keeping them, is less certain. 414 00:35:46,645 --> 00:35:48,522 He has been unlucky to lose your friendship 415 00:35:48,605 --> 00:35:50,732 in a way he'll suffer from all his life. 416 00:35:54,403 --> 00:35:56,238 Allow me to congratulate you, sir! 417 00:35:56,322 --> 00:35:59,033 Such superior dancing is rarely to be seen. 418 00:35:59,116 --> 00:36:02,745 I'm sure your fair partner is well worthy of you. 419 00:36:02,953 --> 00:36:05,038 I hope this pleasure is repeated often. 420 00:36:05,122 --> 00:36:09,501 Especially when a certain desirable event takes place. 421 00:36:09,585 --> 00:36:10,753 Eh, Miss Lizzy? 422 00:36:11,962 --> 00:36:14,214 What congratulations will then flow in! 423 00:36:14,298 --> 00:36:15,341 Sir, I... 424 00:36:15,424 --> 00:36:19,678 I understand! I'll not detain you longer from your bewitching partner! 425 00:36:19,762 --> 00:36:22,932 A great pleasure, sir. Capital! Capital! 426 00:36:27,936 --> 00:36:31,106 I remember hearing you once say that you hardly ever forgave. 427 00:36:31,190 --> 00:36:33,609 That your resentment once created was implacable. 428 00:36:34,360 --> 00:36:37,780 You're careful, aren't you, in allowing resentment to be created? 429 00:36:37,863 --> 00:36:38,947 I am. 430 00:36:51,794 --> 00:36:54,297 And never allow yourself to be blinded by prejudice? 431 00:36:55,923 --> 00:36:57,007 I hope not. 432 00:36:57,633 --> 00:36:59,677 May I ask to what these questions tend? 433 00:37:00,844 --> 00:37:04,473 Merely to the illustration of your character. I'm trying to make it out. 434 00:37:05,474 --> 00:37:08,435 - What is your success? - I don't get on at all. 435 00:37:09,061 --> 00:37:12,231 I hear such different accounts of you as to puzzle me exceedingly. 436 00:37:39,883 --> 00:37:42,719 I wish that you wouldn't attempt to sketch my character 437 00:37:42,803 --> 00:37:44,054 at the present moment. 438 00:37:44,763 --> 00:37:47,432 The performance should reflect no credit on either of us. 439 00:37:48,267 --> 00:37:51,729 If I don't take your likeness now, I may never have another opportunity! 440 00:37:52,438 --> 00:37:54,899 I would by no means suspend any pleasure of yours. 441 00:38:22,092 --> 00:38:25,721 Miss Eliza, I hear you're quite delighted with George Wickham. 442 00:38:26,096 --> 00:38:29,558 No doubt he forgot to tell you, among his other communications, 443 00:38:29,850 --> 00:38:32,269 that he was merely the son of old Wickham, 444 00:38:32,352 --> 00:38:34,479 the late Mr Darcy's steward! 445 00:38:37,483 --> 00:38:39,610 But, Eliza, as a friend, 446 00:38:39,735 --> 00:38:43,739 let me recommend you not to give credit to all his assertions. 447 00:38:43,822 --> 00:38:46,867 Wickham treated Darcy in an infamous manner. 448 00:38:47,242 --> 00:38:49,161 Has he? How? 449 00:38:49,453 --> 00:38:51,664 I don't remember the particulars, 450 00:38:51,747 --> 00:38:55,417 but I do know that Mr Darcy was not in the least to blame. 451 00:38:56,835 --> 00:39:01,298 I pity you, Eliza, for the discovery of your favourite's guilt, 452 00:39:01,381 --> 00:39:05,468 but really, considering his descent, one could not expect much better. 453 00:39:06,386 --> 00:39:10,265 His guilt and his descent appear by your account to be the same. 454 00:39:10,349 --> 00:39:14,311 You accuse him only of being the son of Mr Darcy's steward, 455 00:39:14,394 --> 00:39:16,104 which he informed me of himself. 456 00:39:16,855 --> 00:39:17,939 I beg your pardon. 457 00:39:19,107 --> 00:39:22,277 Excuse my interference. It was kindly meant. 458 00:39:35,040 --> 00:39:37,042 - Insolent girl! - Lizzy! 459 00:39:37,125 --> 00:39:38,793 I see nothing in her paltry attack 460 00:39:38,877 --> 00:39:41,505 but her own ignorance and the malice of Mr Darcy! 461 00:39:41,880 --> 00:39:43,423 Yes, but Lizzy... 462 00:39:46,510 --> 00:39:49,471 Mr Bingley said, that though he doesn't know the whole history, 463 00:39:49,805 --> 00:39:53,934 he fears that Mr Wickham is by no means a respectable young man. 464 00:39:54,142 --> 00:39:56,936 - Does he know Mr Wickham? - No. 465 00:39:57,020 --> 00:39:59,814 Well, then he just had his account from Mr Darcy. 466 00:40:01,108 --> 00:40:05,487 I don't doubt Mr Bingley's sincerity. Of course he would believe his friend. 467 00:40:05,654 --> 00:40:07,322 As to the other two gentlemen, 468 00:40:08,156 --> 00:40:10,575 I shall venture to think of them both as I did before. 469 00:40:11,034 --> 00:40:15,121 Shall we not have some music? I have a great desire for a song! 470 00:40:15,497 --> 00:40:17,124 Caroline, can we persuade you? 471 00:40:21,003 --> 00:40:22,129 Miss Mary Bennet. 472 00:40:23,797 --> 00:40:25,340 You've anticipated me. 473 00:40:41,773 --> 00:40:47,862 Slumber, 474 00:40:47,946 --> 00:40:50,866 dear maid 475 00:40:56,788 --> 00:41:02,168 Green bows will cover thee 476 00:41:02,252 --> 00:41:07,799 Cometh breathe over thee 477 00:41:08,091 --> 00:41:11,970 Where thou art laid 478 00:41:12,512 --> 00:41:16,683 Slumber, dear maid... 479 00:41:16,767 --> 00:41:18,269 Lizzy! Look. 480 00:41:20,395 --> 00:41:21,980 But they haven't been introduced! 481 00:41:22,064 --> 00:41:25,150 - Can we not prevent him? - Too late. 482 00:41:27,319 --> 00:41:33,116 Mr Darcy. I have made a remarkable... I must say, an amazing discovery! 483 00:41:33,367 --> 00:41:34,910 I understand that you are the nephew 484 00:41:34,993 --> 00:41:38,038 of Lady Catherine de Bourgh of Rosings Park! 485 00:41:39,373 --> 00:41:43,127 Mr Darcy, I am happy to be able to inform you 486 00:41:43,210 --> 00:41:46,004 that her Ladyship was in the best of health... 487 00:41:46,755 --> 00:41:48,423 ..eight days ago. 488 00:41:50,509 --> 00:41:51,760 I'm glad to hear it. 489 00:41:56,139 --> 00:42:00,935 - And what is your name, sir? - My name is William Collins, Mr Darcy. 490 00:42:01,478 --> 00:42:04,773 And I have a very great honour to... 491 00:42:05,607 --> 00:42:08,443 Well. Well. 492 00:42:12,072 --> 00:42:17,369 Green bows will cover thee 493 00:42:17,703 --> 00:42:22,833 Cometh breathe over thee 494 00:42:26,712 --> 00:42:28,047 Rowley! 495 00:42:31,049 --> 00:42:36,137 Where thou art laid 496 00:42:49,526 --> 00:42:54,656 My Mother bids me bind my hair 497 00:42:54,740 --> 00:42:59,161 With bands of rosy hue 498 00:43:00,120 --> 00:43:04,333 That'll do extremely well, child. You've delighted us long enough. 499 00:43:06,209 --> 00:43:09,587 Let the other young ladies have time to exhibit. 500 00:43:17,429 --> 00:43:20,766 If I were so fortunate as to be able to sing, 501 00:43:20,849 --> 00:43:25,395 I should have great pleasure in obliging the company with an air. 502 00:43:25,479 --> 00:43:31,610 Indeed I should, for I consider music as a very innocent diversion, 503 00:43:31,693 --> 00:43:35,697 and perfectly compatible with the profession of a clergyman! 504 00:43:56,468 --> 00:44:00,263 Mr Collins is such a sensible, respectable young man. 505 00:44:00,347 --> 00:44:03,016 He's taken quite a fancy to Lizzy, 506 00:44:03,099 --> 00:44:05,977 and I don't think he could find a better wife. 507 00:44:06,394 --> 00:44:10,481 He favoured Jane at first, but Bingley was there before him. 508 00:44:10,565 --> 00:44:13,359 Now there will be a great marriage! 509 00:44:13,652 --> 00:44:18,991 And, of course, that will throw the girls into the path of other rich men! 510 00:44:21,159 --> 00:44:22,327 Lydia! 511 00:44:22,994 --> 00:44:24,120 Lydia! 512 00:44:25,080 --> 00:44:26,206 Lydia! 513 00:44:31,962 --> 00:44:35,883 Lord! Denny, fetch me a glass of wine. I can scarce draw breath, I'm so fagged! 514 00:44:46,101 --> 00:44:48,186 ...and Chamberlayne and Denny again! 515 00:44:48,270 --> 00:44:50,189 Lydia only danced with him twice! 516 00:44:50,272 --> 00:44:53,692 - I thought Mary sang very ill. - Oh, yes. Poor Mary. 517 00:44:54,150 --> 00:44:57,445 - But she is determined to do it. - More fool her, I say. 518 00:44:58,405 --> 00:45:00,490 Mr Collins trod on my frock and tore it. 519 00:45:00,574 --> 00:45:01,784 Lizzy! 520 00:45:02,701 --> 00:45:06,663 Mr Collins, I'm sure there can be no objection! 521 00:45:07,747 --> 00:45:09,040 Kitty, don't leave me. 522 00:45:09,124 --> 00:45:12,044 - Lizzy, dear! - Why? It's only Mr Collins. 523 00:45:12,752 --> 00:45:15,004 Come, Kitty. I want you upstairs. 524 00:45:15,088 --> 00:45:17,549 Mr Collins has something to say to Lizzy! 525 00:45:18,341 --> 00:45:20,885 Dear Mamma, don't go. 526 00:45:20,969 --> 00:45:24,097 Mr Collins can have nothing to say that anyone could not hear. 527 00:45:24,723 --> 00:45:30,812 Lizzy. I insist that you stay where you are and hear Mr Collins! 528 00:45:32,397 --> 00:45:34,649 Come, Kitty! Come along. 529 00:45:47,871 --> 00:45:49,706 Believe me, my dear Miss Elizabeth, 530 00:45:49,831 --> 00:45:53,835 that your modesty adds to your other perfections. 531 00:45:54,836 --> 00:45:57,672 But you can hardly doubt the object of my discourse, 532 00:45:58,214 --> 00:46:01,843 however your feminine delicacy may lead you to dissemble. 533 00:46:03,053 --> 00:46:06,598 For, as almost as soon as I entered the house, 534 00:46:07,015 --> 00:46:11,853 I singled you out as the companion of my future life! 535 00:46:14,022 --> 00:46:17,192 But before I am run away by my feelings on this subject, 536 00:46:18,485 --> 00:46:24,324 perhaps it would be advisable for me to state my reasons for marrying. 537 00:46:24,908 --> 00:46:26,201 Mr Collins... 538 00:46:32,374 --> 00:46:34,668 My reasons for marrying are: 539 00:46:34,793 --> 00:46:38,338 First, I think it a right thing for every clergyman 540 00:46:38,421 --> 00:46:41,049 to set the example of matrimony in his parish. 541 00:46:42,050 --> 00:46:46,805 Secondly, that I am convinced it will add very greatly to my happiness. 542 00:46:47,347 --> 00:46:52,060 And thirdly, which perhaps I should have mentioned first, 543 00:46:52,686 --> 00:46:55,105 that it is the particular recommendation 544 00:46:55,188 --> 00:46:58,733 of my noble patroness Lady Catherine de Bourgh! 545 00:46:58,817 --> 00:47:02,487 'Mr Collins,' she said, 'you must marry.' 546 00:47:02,696 --> 00:47:06,825 'Choose properly,' she said. 'Choose a gentlewoman for my sake,' 547 00:47:06,908 --> 00:47:10,578 'and for your own, let her be an active, useful sort of person, 548 00:47:11,413 --> 00:47:13,498 'not brought up too high.' 549 00:47:14,040 --> 00:47:16,501 'Find such a woman as soon as you can, 550 00:47:16,584 --> 00:47:20,379 'bring her to Hunsford, and I will visit her!' 551 00:47:21,589 --> 00:47:25,134 And your wit and vivacity, 552 00:47:25,468 --> 00:47:28,054 I think, must be acceptable to her, 553 00:47:28,179 --> 00:47:30,723 when tempered with the silence and respect 554 00:47:30,807 --> 00:47:33,101 which her rank will inevitably excite. 555 00:47:34,936 --> 00:47:36,062 Yes. 556 00:47:37,689 --> 00:47:40,483 So much for my general intention in favour of matrimony. 557 00:47:40,567 --> 00:47:42,944 Now, as to my particular choice: 558 00:47:44,070 --> 00:47:45,280 My dear cousin, 559 00:47:46,322 --> 00:47:50,993 being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father, 560 00:47:51,453 --> 00:47:53,580 I could not satisfy myself 561 00:47:53,663 --> 00:47:57,125 without resolving to choose a wife from among his daughters. 562 00:48:00,920 --> 00:48:04,674 And now nothing remains, 563 00:48:06,301 --> 00:48:09,930 but to assure you, in the most animated language, 564 00:48:10,138 --> 00:48:12,807 of the violence of my affections! 565 00:48:12,891 --> 00:48:17,312 - Mr Collins, please... - To fortune I am perfectly indifferent. 566 00:48:17,479 --> 00:48:21,566 I'm well aware that 1,000 pounds in the four per cents 567 00:48:21,649 --> 00:48:23,651 is all that you may be entitled to, 568 00:48:23,735 --> 00:48:29,157 but rest assured, I shall never reproach on that score when we are married! 569 00:48:30,492 --> 00:48:32,494 You are too hasty, sir! 570 00:48:34,287 --> 00:48:37,207 You forget that I've made no answer. Let me do so now. 571 00:48:37,290 --> 00:48:40,335 I thank you for your compliments. 572 00:48:40,502 --> 00:48:44,131 I am very sensible of the honour of your proposals, but... 573 00:48:45,340 --> 00:48:47,384 ..it is impossible for me to accept them. 574 00:48:56,017 --> 00:48:59,229 I am by no means discouraged. Indeed not. 575 00:48:59,562 --> 00:49:02,356 I understand that young ladies 576 00:49:02,440 --> 00:49:06,194 often reject the addresses of the man they mean to accept, 577 00:49:06,277 --> 00:49:08,279 when he first applies for their favour, 578 00:49:08,363 --> 00:49:11,950 and therefore I shall hope, my dear cousin, 579 00:49:12,367 --> 00:49:14,870 to lead you to the altar before long. 580 00:49:15,662 --> 00:49:18,290 Upon my word, your hope is an extraordinary one 581 00:49:18,373 --> 00:49:19,875 in view of my declaration. 582 00:49:20,875 --> 00:49:24,379 I was perfectly serious in my refusal. 583 00:49:25,421 --> 00:49:29,759 You could not make me happy, and I am the last woman who could make you so. 584 00:49:30,176 --> 00:49:31,719 My dear Miss Elizabeth, 585 00:49:32,470 --> 00:49:37,433 my situation in life, my connection with the noble family of de Bourgh, 586 00:49:37,517 --> 00:49:40,603 are circumstances highly in my favour. 587 00:49:42,063 --> 00:49:44,649 Consider that it is by no means certain 588 00:49:44,732 --> 00:49:47,985 that another offer of marriage may be made to you. 589 00:49:48,820 --> 00:49:51,740 You cannot be serious in your rejection. 590 00:49:53,408 --> 00:49:57,329 I must attribute it to your wish of increasing my love by suspense, 591 00:49:57,787 --> 00:50:00,915 in the usual manner of elegant females. 592 00:50:02,834 --> 00:50:03,918 I assure you, sir, 593 00:50:04,002 --> 00:50:06,713 that I have no pretensions to the kind of elegance 594 00:50:06,796 --> 00:50:10,300 which consists in tormenting a respectable man. 595 00:50:10,842 --> 00:50:13,178 I thank you for the honour of your proposals, 596 00:50:13,261 --> 00:50:16,097 but to accept them is absolutely impossible. 597 00:50:16,472 --> 00:50:19,266 My feelings forbid it in every respect. 598 00:50:20,185 --> 00:50:24,940 - Can I speak plainer? - You are uniformly charming! 599 00:50:26,691 --> 00:50:32,363 And I am persuaded that when sanctioned by your excellent parents... 600 00:50:35,241 --> 00:50:40,747 ..my proposals will not fail of being acceptable. 601 00:50:46,628 --> 00:50:50,090 Oh, Mr Bennet! You are wanted immediately. 602 00:50:50,924 --> 00:50:52,300 We are all in uproar! 603 00:50:53,468 --> 00:50:58,056 You must come and make Lizzy marry Mr Collins. She vows she won't have him, 604 00:50:58,139 --> 00:51:02,769 and if you don't make haste, Mr Collins will change his mind and won't have her! 605 00:51:03,061 --> 00:51:07,023 I have not the pleasure of understanding you. Of what are you talking? 606 00:51:08,149 --> 00:51:11,402 Of Mr Collins and Lizzy! 607 00:51:12,487 --> 00:51:15,323 Lizzy declares she will not have Mr Collins, 608 00:51:15,406 --> 00:51:18,284 and Mr Collins begins to say he will not have Lizzy! 609 00:51:18,993 --> 00:51:22,288 What am I to do on the occasion? It seems a hopeless business. 610 00:51:23,373 --> 00:51:25,250 Speak to Lizzy about it yourself! 611 00:51:25,792 --> 00:51:28,628 Tell her you insist upon her marrying him! 612 00:51:31,881 --> 00:51:33,007 Let her come in. 613 00:51:35,969 --> 00:51:38,472 Lizzy! Lizzy! 614 00:51:39,013 --> 00:51:40,932 Your father wishes to speak to you. 615 00:51:46,354 --> 00:51:47,605 Come here, my child. 616 00:51:53,361 --> 00:51:54,404 I... 617 00:51:55,697 --> 00:51:59,618 I understand Mr Collins has made you an offer of marriage. 618 00:52:00,576 --> 00:52:02,703 - Is this true? - Yes, sir. 619 00:52:04,080 --> 00:52:08,293 Very well. And this offer of marriage you have refused? 620 00:52:09,085 --> 00:52:10,878 - I have. - I see. 621 00:52:12,171 --> 00:52:13,839 Right, we now come to the point. 622 00:52:13,923 --> 00:52:18,052 Your mother insists on your accepting it. 623 00:52:19,387 --> 00:52:24,434 - Is it not so, Mrs Bennet? - Yes, or I will never see her again! 624 00:52:25,893 --> 00:52:28,396 An unhappy alternative is before you, Elizabeth. 625 00:52:29,063 --> 00:52:32,358 From this day you must be a stranger to one of your parents. 626 00:52:32,900 --> 00:52:37,655 Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins. 627 00:52:38,656 --> 00:52:39,782 And... 628 00:52:40,533 --> 00:52:43,619 ..I will never see you again if you do. 629 00:52:46,414 --> 00:52:48,791 Oh, Mr Bennet! 630 00:52:58,426 --> 00:53:03,556 Sit down, Miss Lizzy! I insist upon you marrying Mr Collins! 631 00:53:03,639 --> 00:53:08,185 - Why, Charlotte, what do you do here? -I am come to see Elizabeth. 632 00:53:10,772 --> 00:53:14,734 Mr Collins has made Lizzy an offer, and what do you think? She won't have him! 633 00:53:15,777 --> 00:53:19,614 Then I am very sorry for him, though I couldn't say I'm surprised. 634 00:53:19,697 --> 00:53:22,825 If you don't, I will never speak to you again! 635 00:53:25,370 --> 00:53:28,790 - I won't discuss the matter any longer. - Mr Collins! 636 00:53:29,707 --> 00:53:33,252 Mamma's beside herself. He says he won't stay another night. 637 00:53:33,795 --> 00:53:36,631 I wonder, should I invite him to dine with us? 638 00:53:37,173 --> 00:53:40,510 Aye, do! Do! Take him away and feed him. 639 00:53:40,593 --> 00:53:42,887 For he's been in high dudgeon all morning! 640 00:53:54,315 --> 00:53:56,818 - Oh, Mr Collins! - I am resigned. 641 00:53:58,986 --> 00:54:01,238 Resignation is never so perfect, 642 00:54:01,406 --> 00:54:04,910 as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value 643 00:54:04,992 --> 00:54:06,202 in our estimation. 644 00:54:08,162 --> 00:54:09,664 Until tomorrow then, madam. 645 00:54:14,168 --> 00:54:15,544 I take my leave. 646 00:54:20,341 --> 00:54:22,510 Oh, Mr Collins! 53157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.