All language subtitles for ööö___Mamma.Mia.2008.SWESUB.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,100 --> 00:00:59,727 Jeg har en dr�m 2 00:00:59,813 --> 00:01:02,849 en sang fra mig 3 00:01:04,610 --> 00:01:09,188 en hj�lp for mig 4 00:01:09,281 --> 00:01:12,365 til at klare alt 5 00:01:14,870 --> 00:01:19,413 hvis du ser miraklet 6 00:01:19,499 --> 00:01:24,078 i et eventyr 7 00:01:24,171 --> 00:01:27,125 s� kan du se fremad 8 00:01:30,594 --> 00:01:32,254 Selv hvis det g�r galt. 9 00:01:37,643 --> 00:01:40,216 Sam Carmichael. 10 00:01:40,312 --> 00:01:41,771 Bill Anderson. 11 00:01:45,109 --> 00:01:46,567 Harry Bright. 12 00:01:58,831 --> 00:02:00,159 Mine herrer. 13 00:02:00,249 --> 00:02:03,119 Min assistent, Nancy, vil tage sig af jer. 14 00:02:09,842 --> 00:02:11,419 Godmorgen, Rodney. 15 00:02:23,647 --> 00:02:25,141 Goddag, Jim. 16 00:02:30,112 --> 00:02:31,357 Taxi! 17 00:02:33,365 --> 00:02:35,856 JFK, tak. S� hurtigt som muligt. 18 00:02:57,681 --> 00:03:01,928 �h gud! Gud! 19 00:03:08,234 --> 00:03:10,107 Jeg har savnet jer. �h, nej... 20 00:03:10,194 --> 00:03:11,605 - Vi er... - Vi er... 21 00:03:11,695 --> 00:03:13,688 Sophie, Ali og Lisa, de allerbedsteste venner! 22 00:03:13,781 --> 00:03:14,812 - Jeg er sej. - Jeg er h�j. 23 00:03:14,907 --> 00:03:16,816 - Jeg er lille. - Og nu skal der gang i den. 24 00:03:19,787 --> 00:03:23,950 - Sophie, den er smuk. - Jeg vil have en. 25 00:03:24,041 --> 00:03:25,322 Flot ring. 26 00:03:25,417 --> 00:03:27,209 Jeg skal giftes i morgen. 27 00:03:27,294 --> 00:03:28,492 Godt, I er her 28 00:03:28,587 --> 00:03:33,333 for jeg har en hemmelighed, jeg ikke kan fort�lle til andre. 29 00:03:33,425 --> 00:03:37,340 - Sophie! Er du med rogn? - Nej, nej, nej! 30 00:03:38,556 --> 00:03:40,679 Jeg har inviteret min far. 31 00:03:40,808 --> 00:03:42,468 Det er l�gn! 32 00:03:42,560 --> 00:03:46,260 - Har du omsider fundet ham? - Nej, nej. Ikke rigtigt. 33 00:03:48,983 --> 00:03:54,108 I ved, hvad min mor altid sagde, n�r jeg spurgte til min far. 34 00:03:54,196 --> 00:03:56,272 Det var en sommerromance 35 00:03:56,365 --> 00:03:59,615 og f�rst bagefter opdagede hun f�lgerne. 36 00:03:59,702 --> 00:04:02,869 Den forklaring har jeg altid accepteret. 37 00:04:02,955 --> 00:04:06,953 Men i en gammel kuffert fandt jeg den her. 38 00:04:08,627 --> 00:04:11,415 Den dagbog, hun f�rte under graviditeten. 39 00:04:11,505 --> 00:04:13,913 �h, Sophie! 40 00:04:14,008 --> 00:04:18,088 "17. juli. Hvilken nat!" 41 00:04:18,179 --> 00:04:20,385 - Det vil jeg ikke h�re. - Jo. 42 00:04:20,473 --> 00:04:23,011 "Sam roede mig over til en lille �." 43 00:04:23,100 --> 00:04:25,638 Det er her, Kalokairi. 44 00:04:25,728 --> 00:04:29,179 "Vi dansede p� stranden og kyssede p� stranden 45 00:04:29,273 --> 00:04:32,060 "og prik-prik-prik." 46 00:04:32,151 --> 00:04:32,851 Hvad? 47 00:04:33,277 --> 00:04:36,693 "Prik-prik-prik." S�dan gjorde de dengang. 48 00:04:36,948 --> 00:04:37,813 Hold op! 49 00:04:38,908 --> 00:04:42,028 "Sam er den eneste ene. Jeg ved det. 50 00:04:42,119 --> 00:04:44,575 "Jeg har aldrig f�lt s�dan f�r." 51 00:04:46,415 --> 00:04:47,447 Honey, honey, 52 00:04:47,542 --> 00:04:51,124 han er l�kker ah-hah, honey, honey 53 00:04:53,256 --> 00:04:54,287 honey, honey, 54 00:04:54,382 --> 00:04:58,130 smadder-sm�kker ah-hah, honey, honey 55 00:04:59,470 --> 00:05:02,804 jeg havde h�rt om ham fra fler' 56 00:05:02,890 --> 00:05:06,259 jeg ville godt vid' lidt mer' 57 00:05:06,352 --> 00:05:08,558 det' sandt, hva' de sa'e dengang 58 00:05:08,646 --> 00:05:11,600 han er en don juan 59 00:05:11,691 --> 00:05:13,482 �h, han g�r mig svimmel 60 00:05:15,361 --> 00:05:18,896 honey, honey, jeg bli'r bl�der' 61 00:05:18,990 --> 00:05:20,365 ah-hah, honey, honey 62 00:05:22,410 --> 00:05:25,826 honey, honey, s�d og s�der' 63 00:05:25,913 --> 00:05:27,289 ah-hah, honey, honey 64 00:05:28,624 --> 00:05:30,284 hver gang du kysser godnat 65 00:05:30,376 --> 00:05:32,203 hver gang du kysser godnat 66 00:05:32,295 --> 00:05:35,628 hver gang du kalder mig skat 67 00:05:35,715 --> 00:05:37,791 jeg f�r stor lyst til en sang 68 00:05:37,884 --> 00:05:40,838 n�r du er i gang 69 00:05:43,014 --> 00:05:47,059 - S� denne Sam er din far! - Det spidser til. 70 00:05:47,143 --> 00:05:50,844 "Sam har hele tiden sagt, at han elsker mig. 71 00:05:50,938 --> 00:05:52,812 "Men han var forlovet 72 00:05:52,899 --> 00:05:55,390 "og m�tte rejse hjem for at blive gift 73 00:05:55,485 --> 00:05:57,109 "og jeg ser ham aldrig igen." 74 00:05:57,195 --> 00:05:58,440 Stakkels Donna. 75 00:05:58,529 --> 00:06:02,397 "4. august. Hvilken nat!" 76 00:06:02,492 --> 00:06:06,988 "Bill lejede en motorb�d, og vi sejlede over p� den lille �." 77 00:06:07,080 --> 00:06:09,653 - Bill? Vent. - �jeblik. 78 00:06:10,792 --> 00:06:13,828 "Jeg er stadig forgabt i Sam, 79 00:06:13,920 --> 00:06:16,589 "men Bill er s� ustyrlig og sjov. 80 00:06:16,673 --> 00:06:18,499 "Det ene tog det andet og 81 00:06:18,591 --> 00:06:20,500 "prik-prik-prik." 82 00:06:20,593 --> 00:06:23,678 "11. august. Harry dukkede op ud af det bl�, 83 00:06:23,763 --> 00:06:26,598 "s� jeg lovede at vise ham �en. 84 00:06:26,683 --> 00:06:29,849 "Han er s� s�d og forst�ende, at jeg gav efter og 85 00:06:29,936 --> 00:06:31,514 - "prik-prik-prik!" - Prik, prik, prik! 86 00:06:31,604 --> 00:06:35,020 - Du gode gud! - Her er brudepigerne. 87 00:06:35,108 --> 00:06:37,599 Donna! 88 00:06:37,694 --> 00:06:40,564 Hold da op! 89 00:06:40,655 --> 00:06:43,111 Kors, hvor er I vokset! 90 00:06:44,826 --> 00:06:48,277 - I lyder til at more jer. - Ja. 91 00:06:48,371 --> 00:06:50,031 Det gjorde jeg ogs� engang. 92 00:06:50,123 --> 00:06:51,498 Det ved vi! 93 00:06:55,044 --> 00:06:58,496 Honey, honey, r�r mig, baby 94 00:06:58,590 --> 00:07:00,463 ah-hah, honey, honey 95 00:07:01,926 --> 00:07:05,212 honey, honey, hold mig, baby 96 00:07:05,305 --> 00:07:06,680 ah-hah, honey, honey 97 00:07:08,057 --> 00:07:11,557 en filmstjerne ligner du 98 00:07:11,644 --> 00:07:15,144 jeg elsker ham, du er nu 99 00:07:15,231 --> 00:07:17,307 Og honey, min s�de fyr 100 00:07:17,400 --> 00:07:19,938 du er en fandens tyr 101 00:07:23,865 --> 00:07:25,028 Vent! Kom tilbage! Satans! 102 00:07:25,825 --> 00:07:27,699 Jeg er helt enig. 103 00:07:32,415 --> 00:07:33,791 S� hvem er din far? 104 00:07:33,875 --> 00:07:35,868 - Sam, Bill eller Harry? - Det ved jeg ikke. 105 00:07:35,960 --> 00:07:38,167 Hvem er indbudt? 106 00:07:38,838 --> 00:07:42,172 - Du gode gud! - Du gode gud! 107 00:07:44,177 --> 00:07:46,466 - Ved de det? - Tror I, jeg skrev: 108 00:07:46,554 --> 00:07:49,472 "Kom. Du er m�ske min far"? Nej. 109 00:07:49,557 --> 00:07:53,140 De tror, mor inviterede dem. N�r man har l�st det her, 110 00:07:53,228 --> 00:07:55,220 er det klart, de sagde ja tak! 111 00:08:11,037 --> 00:08:14,287 Jeg havde h�rt om dig fra fler' 112 00:08:15,083 --> 00:08:19,163 jeg ville godt vid' lidt mer' 113 00:08:19,254 --> 00:08:22,255 og snart vil det vise sig 114 00:08:22,340 --> 00:08:27,168 hvad du er for mig 115 00:08:30,098 --> 00:08:33,514 Jeg skal til Kalokairi. Hvorn�r g�r n�ste f�rge? 116 00:08:36,396 --> 00:08:37,890 - Hvad? - Mandag. 117 00:08:38,982 --> 00:08:41,983 - Pokkers! - Jeg er helt enig. 118 00:08:44,571 --> 00:08:46,113 Bruden eller gommen? 119 00:08:46,615 --> 00:08:49,569 Bruden. Men jeg kender hende ikke. 120 00:08:49,785 --> 00:08:51,195 Oh�j. 121 00:08:52,579 --> 00:08:54,987 Vil I gerne til Kalokairi? 122 00:08:57,667 --> 00:09:04,037 Tillader I? G�r plads! Jeg har en pensionist her. Tak. 123 00:09:04,132 --> 00:09:06,802 Min mor har brug for at sidde ned. 124 00:09:06,885 --> 00:09:08,794 Mor! Vi har samme alder. 125 00:09:08,887 --> 00:09:11,805 Ja, dele af os. 126 00:09:15,060 --> 00:09:16,305 Ih dog, s�mand. 127 00:09:18,188 --> 00:09:19,468 Nej. 128 00:09:28,323 --> 00:09:30,150 Han har din kogebog! 129 00:09:34,037 --> 00:09:35,745 Stavros. Stavros. 130 00:09:36,248 --> 00:09:37,279 Stavros. 131 00:09:48,552 --> 00:09:50,176 Det er bare en fisk. 132 00:09:52,014 --> 00:09:53,342 Du er s� dygtig. 133 00:09:53,432 --> 00:09:55,839 Vi bliver flotte i morgen! 134 00:09:55,934 --> 00:09:59,469 Alt skal v�re perfekt, og min far skal f�re mig op. 135 00:09:59,563 --> 00:10:01,602 Det kr�ver et bredt kirkegulv. 136 00:10:01,690 --> 00:10:04,525 Jeg kender min far, n�r jeg ser ham. 137 00:10:06,278 --> 00:10:08,436 Sky! Kom her, din steg! 138 00:10:08,530 --> 00:10:10,357 Jeg skal giftes i morgen! 139 00:10:10,449 --> 00:10:11,777 V�r forsigtige. 140 00:10:11,867 --> 00:10:13,859 - Og hvad s�? - Pas p�, der er n�le i kjolerne. 141 00:10:13,952 --> 00:10:15,612 Hvad synes du? 142 00:10:16,330 --> 00:10:17,705 �h jo! 143 00:10:17,789 --> 00:10:19,449 "�h jo." Du s� helst 144 00:10:19,541 --> 00:10:22,376 et lynbryllup i jeans og T-shirt 145 00:10:22,461 --> 00:10:24,169 med en �l bagefter. 146 00:10:24,254 --> 00:10:26,461 Jeg er ikke uromantisk! 147 00:10:26,548 --> 00:10:28,422 Jeg ville bare hellere rejse for pengene. 148 00:10:28,509 --> 00:10:30,335 Vi skal ingen steder lige nu. 149 00:10:30,427 --> 00:10:33,381 Ud med dig. Vi har travlt. 150 00:10:33,472 --> 00:10:36,592 Jeg skal bare hente noget til i aften. 151 00:10:36,683 --> 00:10:39,056 Til hans polterabend. 152 00:10:42,231 --> 00:10:44,556 Hvorfor n�vnte du ikke dine f�dre? 153 00:10:44,650 --> 00:10:46,892 Han ville sige, mor burde vide det. 154 00:10:46,985 --> 00:10:49,061 Donna kv�ler dig, n�r hun h�rer det. 155 00:10:49,154 --> 00:10:52,072 Men s� er det for sent. 156 00:10:53,450 --> 00:10:56,237 Der mangler ligesom en del af mig. 157 00:10:57,788 --> 00:10:59,745 Og n�r jeg m�der min far, 158 00:11:02,418 --> 00:11:06,878 vil alt falde p� plads. 159 00:11:13,929 --> 00:11:16,052 - L�! - Hold fast. Jeg har den. 160 00:11:16,140 --> 00:11:17,515 Det er fint. 161 00:11:19,560 --> 00:11:20,722 S�dan. 162 00:11:29,111 --> 00:11:30,902 Kom nu, Cleopatra. 163 00:11:38,537 --> 00:11:39,568 Min sko! 164 00:11:44,168 --> 00:11:46,955 Se, hvad tidevandet skyllede ind! 165 00:11:48,547 --> 00:11:53,256 - For en enkelt nat. - Og kun en enkelt nat. 166 00:11:53,344 --> 00:11:59,263 - Donna og Dynamoerne! - Donna og Dynamoerne! 167 00:12:07,274 --> 00:12:09,184 Se lige jer! 168 00:12:09,276 --> 00:12:11,518 - Dig, skat! - Se lige dig! 169 00:12:11,612 --> 00:12:12,940 Du ser str�lende ud! 170 00:12:13,030 --> 00:12:14,228 Du ligner en gammel hippie! 171 00:12:14,323 --> 00:12:16,114 Hun er laber. 172 00:12:16,200 --> 00:12:18,442 De der er nye. Hvor har du dem fra? 173 00:12:18,536 --> 00:12:20,777 �gtemand nr. 3! 174 00:12:20,871 --> 00:12:24,371 - Dynamoer! Eksplosiv! - Dynamoer! Eksplosiv! 175 00:12:24,458 --> 00:12:29,334 - Klar til det vilde natteliv! - Klar til det vilde natteliv! 176 00:12:34,969 --> 00:12:37,127 Kommer der m�nd med? 177 00:12:37,221 --> 00:12:39,677 G�ve gr�kere med ubegr�nsede midler? 178 00:12:39,765 --> 00:12:43,015 Se nu der! �gtemand nr. 4, tr�d indenfor! 179 00:12:43,102 --> 00:12:46,886 Ikke til mig, til hende! 180 00:12:46,981 --> 00:12:49,353 Nu hvor hendes bog er sl�et an, 181 00:12:49,442 --> 00:12:53,024 og hele verden laver fyldte, hvad, 182 00:12:53,112 --> 00:12:57,062 svampe og andre gr�ntsager, 183 00:12:57,158 --> 00:12:59,031 m� hun ud og finde dr�mmeprinsen! 184 00:12:59,118 --> 00:13:02,154 Ellers tak. Kedeligt! 185 00:13:02,246 --> 00:13:05,200 I er et par k�nne rollemodeller for Sophie! 186 00:13:05,291 --> 00:13:08,292 Seriebruden og den lille eneboer. 187 00:13:09,211 --> 00:13:11,785 Det er mig! Jeg er en ensom ulv! 188 00:13:15,885 --> 00:13:19,005 Hvorn�r forlader turtelduerne s� reden? 189 00:13:19,096 --> 00:13:22,263 Hvem ved? 190 00:13:22,350 --> 00:13:26,976 Jeg aner ikke, hvad der r�rer sig i det barns hoved. 191 00:13:27,063 --> 00:13:29,636 Hun vil st� hvid brud, og 192 00:13:29,732 --> 00:13:32,686 hun og Sky har store planer med hotellet. 193 00:13:32,777 --> 00:13:34,853 Indimellem tror jeg aldrig, de rejser. 194 00:13:34,946 --> 00:13:37,401 �nsker du virkelig det? 195 00:13:37,490 --> 00:13:39,862 Jeg �nsker det bedste for hende. 196 00:13:40,076 --> 00:13:41,570 Selvf�lgelig ikke! 197 00:13:43,287 --> 00:13:46,621 Sky! Kom og hils p� mine backup-piger. 198 00:13:46,707 --> 00:13:48,581 Backup-piger, min bare! 199 00:13:48,668 --> 00:13:50,541 Han har hovedrollen i morgen. 200 00:13:50,628 --> 00:13:52,253 - Heldige asen. - Hej. 201 00:13:52,338 --> 00:13:54,829 - Du m� v�re Rosie. - Ja. 202 00:13:54,924 --> 00:13:56,881 - Hvordan g�r det? - Meget fint. 203 00:13:57,927 --> 00:13:59,754 Og du m� v�re Tanya. 204 00:14:00,179 --> 00:14:03,762 - Jeg har h�rt s� meget om dig. - Kun d�rligt, h�ber jeg. 205 00:14:03,850 --> 00:14:05,260 - Ja. - Hvert ord er sandt! 206 00:14:05,351 --> 00:14:06,596 Nu skal jeg. 207 00:14:08,938 --> 00:14:12,272 Jeg ved, hvem du er. Du er Bill Anderson, ikke sandt? 208 00:14:14,444 --> 00:14:18,026 - "En gast p� en b�d i Botswana". - Ja, det er mig. 209 00:14:18,114 --> 00:14:21,281 Dine b�ger er en lise p� lange rejser. 210 00:14:21,367 --> 00:14:24,202 Jeg ligner en, der er velbj�rget, men rent faktisk 211 00:14:24,287 --> 00:14:28,913 udforsker jeg planetens fjerneste afkroge. 212 00:14:29,000 --> 00:14:30,957 Du skulle pr�ve det rigtigt. 213 00:14:31,044 --> 00:14:34,080 Jeg bliver desv�rre aldrig den spontane eventyrer. 214 00:14:34,172 --> 00:14:38,419 - Er du en n�r ven af Donna? - Nej, jeg havde ikke h�rt noget i 20 �r... 215 00:14:38,509 --> 00:14:41,179 - Virkelig? ...da indbydelsen kom. 216 00:14:41,262 --> 00:14:43,006 Det er pudsigt. Jeg heller ikke. 217 00:14:43,097 --> 00:14:45,635 - Over stag. - Skal ske. 218 00:14:45,725 --> 00:14:51,016 Den klarer jeg. 219 00:14:53,024 --> 00:14:55,645 Du skulle have haft jernlungen med. 220 00:14:55,777 --> 00:14:58,232 Hvorfor tog jeg stiletter p�? 221 00:14:59,030 --> 00:15:01,106 - Ilt. - �h gud! 222 00:15:02,742 --> 00:15:05,031 - Tante Rosie! - Hej, hej! 223 00:15:05,119 --> 00:15:09,449 - Nej, se Sophie! Hvor er hun blevet smuk! - Ja. 224 00:15:09,540 --> 00:15:11,948 Kom her! 225 00:15:13,461 --> 00:15:20,377 Sophie Sheridan, du bliver dejligere for hver gang jeg ser dig. 226 00:15:20,468 --> 00:15:24,466 - Du kan ikke huske mig. - Ikke med alle de plastikoperationer. 227 00:15:25,181 --> 00:15:28,882 Jo da, tante Tanya. Du er ikke spor forandret! 228 00:15:30,228 --> 00:15:31,307 Se min lille skat. 229 00:15:31,396 --> 00:15:34,065 Med hele livet foran sig. 230 00:15:34,149 --> 00:15:39,391 Hold nu op, jeg skal giftes, ikke i kloster! 231 00:15:39,487 --> 00:15:41,480 - Fuld af krudt. Herligt. - Ja. 232 00:15:41,573 --> 00:15:43,861 �blet falder ikke langt fra stammen. 233 00:15:44,659 --> 00:15:47,826 Hvis det var sandt, giftede hun sig ikke som 20-�rig. 234 00:15:47,912 --> 00:15:49,572 Eller i det hele taget. 235 00:15:50,665 --> 00:15:53,832 Jeg n�ede ikke at f� vasket�jet ind. 236 00:15:53,918 --> 00:15:54,950 Nu rejser Tanya hjem! 237 00:15:55,044 --> 00:15:57,998 Med al den ny teknologi 238 00:15:58,089 --> 00:16:01,043 burde de kunne lave en maskine, der reder senge. 239 00:16:01,134 --> 00:16:03,376 Du ville bare g� bag den 240 00:16:03,470 --> 00:16:04,798 og g�re det om igen. 241 00:16:04,888 --> 00:16:06,512 Jeg kender dig, mor. 242 00:16:07,724 --> 00:16:11,638 Men jeg vil modern... Fort�l dem om internettene. 243 00:16:11,728 --> 00:16:13,851 - Han vil hj�lpe mig p� line. - Online. 244 00:16:13,938 --> 00:16:15,314 Med en hjemmeside. 245 00:16:15,398 --> 00:16:19,562 Stedet har et stort potentiale, og ingen ved, vi er her. 246 00:16:19,652 --> 00:16:24,030 God markedsf�ring vil f� folk til at str�mme til. 247 00:16:24,115 --> 00:16:28,030 Vi vil v�re det ultimative romantiske rejsem�l. 248 00:16:28,119 --> 00:16:30,491 Det var her, Afrodites kilde skulle v�re. 249 00:16:30,580 --> 00:16:33,071 Hvis man drak af den, 250 00:16:33,166 --> 00:16:35,871 ville man finde k�rlighed og lykke. 251 00:16:35,961 --> 00:16:38,878 - Jeg tager et glas! - En hel spandfuld. 252 00:16:38,964 --> 00:16:40,837 Afrodites spa? 253 00:16:40,924 --> 00:16:43,415 Du ville jo ikke oversv�mmes af turister. 254 00:16:43,551 --> 00:16:45,544 Ikke oversv�mmes. 255 00:16:45,637 --> 00:16:49,053 Nej, men et par stykker til ville v�re rart. 256 00:16:50,433 --> 00:16:54,383 Okay, s� er der det med wc'et. 257 00:16:54,479 --> 00:16:59,556 Hvis det ikke vil skylle ud, s� kom tilbage lidt senere, s� burde det virke. 258 00:17:00,735 --> 00:17:03,226 Jeg er det eneste, der virker her. 259 00:17:03,655 --> 00:17:07,569 Jeg har drevet det i 15 �r og aldrig haft en fridag. 260 00:17:07,659 --> 00:17:09,984 Du godeste! Undskyld. 261 00:17:10,996 --> 00:17:12,739 Jeg knokler l�s her dag og nat 262 00:17:12,831 --> 00:17:16,081 og klarer regninger og skat 263 00:17:16,168 --> 00:17:17,578 trist og klam 264 00:17:18,795 --> 00:17:20,587 alligevel s� savner jeg 265 00:17:20,672 --> 00:17:23,128 et lille overskud til mig 266 00:17:23,216 --> 00:17:24,295 Ikke p� den. 267 00:17:24,384 --> 00:17:25,415 Synd og skam 268 00:17:25,510 --> 00:17:26,886 Den er kn�kket. 269 00:17:26,970 --> 00:17:31,098 Jeg har dr�mme og en plan 270 00:17:31,183 --> 00:17:34,599 hvis jeg fandt mig en stenrig mand 271 00:17:34,686 --> 00:17:36,346 s� sku'jeg aldrig knokle mer' 272 00:17:36,438 --> 00:17:41,479 men rende rundt og feste her 273 00:17:42,986 --> 00:17:45,904 Kyria Donna! Jeg m� have penge! 274 00:17:46,656 --> 00:17:48,945 Penge, penge, penge 275 00:17:49,034 --> 00:17:50,943 mange strenge 276 00:17:51,036 --> 00:17:53,028 p� den riges Jord 277 00:17:54,456 --> 00:17:56,828 penge, penge, penge 278 00:17:56,917 --> 00:17:58,790 solskin l�nge 279 00:17:58,877 --> 00:18:01,083 p� den riges Jord 280 00:18:06,718 --> 00:18:09,209 alt det jeg ku' g�re 281 00:18:09,304 --> 00:18:12,638 med en lille smule penge 282 00:18:12,724 --> 00:18:14,633 det' de riges Jord 283 00:18:18,647 --> 00:18:20,604 det' de riges Jord 284 00:18:23,819 --> 00:18:25,776 af den slags m�nd er der kun f� 285 00:18:25,862 --> 00:18:28,947 men det er dem, jeg t�nker p� 286 00:18:29,032 --> 00:18:30,776 trist og klam 287 00:18:31,660 --> 00:18:33,653 og selv om han var uden b�nd 288 00:18:33,745 --> 00:18:36,071 s� vil'jeg n�ppe f� hans h�nd 289 00:18:36,832 --> 00:18:38,456 synd og skam 290 00:18:39,501 --> 00:18:43,997 s� jeg m� v�k, �h jo, mintro 291 00:18:44,089 --> 00:18:47,375 til Vegas eller Monaco 292 00:18:47,467 --> 00:18:49,341 og vinde i roulettens spil 293 00:18:49,428 --> 00:18:54,173 mit liv for evigt �ndres vil 294 00:18:55,559 --> 00:18:57,848 penge, penge, penge 295 00:18:57,936 --> 00:18:59,929 mange strenge 296 00:19:00,022 --> 00:19:01,979 p� de riges Jord 297 00:19:03,358 --> 00:19:05,766 penge, penge, penge 298 00:19:05,861 --> 00:19:07,818 solskin l�nge 299 00:19:07,905 --> 00:19:10,028 p� de riges Jord 300 00:19:15,704 --> 00:19:18,112 alt det jeg ku' g�re 301 00:19:18,207 --> 00:19:20,994 med en lille smule penge 302 00:19:21,668 --> 00:19:23,376 det' de riges Jord 303 00:19:27,049 --> 00:19:29,374 penge, penge, penge 304 00:19:29,468 --> 00:19:31,377 mange strenge 305 00:19:31,470 --> 00:19:33,379 p� de riges Jord 306 00:19:34,890 --> 00:19:37,298 penge, penge, penge 307 00:19:37,393 --> 00:19:39,266 solskin l�nge 308 00:19:39,353 --> 00:19:41,392 p� de riges Jord 309 00:19:47,027 --> 00:19:49,649 alt det jeg ku' g�re 310 00:19:49,738 --> 00:19:52,905 med en lille smule penge 311 00:19:53,200 --> 00:19:55,240 p� de riges Jord 312 00:19:59,081 --> 00:20:00,955 det' de riges Jord! 313 00:20:04,169 --> 00:20:06,245 Hvad sker der? 314 00:20:06,630 --> 00:20:08,089 Kunne I m�rke det? 315 00:20:08,173 --> 00:20:11,091 Jorden bev�gede sig. Vi sl�r revner. 316 00:20:11,176 --> 00:20:14,296 Men glem det. Kom, nu skal vi more os. 317 00:20:24,899 --> 00:20:27,187 Tanya har pakket til en jordomrejse. 318 00:20:27,985 --> 00:20:29,942 Se, Donna. Donna! 319 00:20:30,779 --> 00:20:33,105 Er det tekstil eller tandtr�d? 320 00:20:33,199 --> 00:20:34,397 Knyt. 321 00:20:34,491 --> 00:20:35,820 Kan de spises? 322 00:20:35,910 --> 00:20:37,285 H�r lige: 323 00:20:37,369 --> 00:20:40,287 "Verdens mest luksuri�se fugtighedscreme. 324 00:20:40,372 --> 00:20:43,077 "Indeholder st�v af 24 karat guld 325 00:20:43,167 --> 00:20:45,290 "og ekstrakt af �seltestikler." 326 00:20:45,377 --> 00:20:46,836 Du er misundelig. 327 00:20:46,921 --> 00:20:49,127 Til tusind dollar pr. Klat. 328 00:20:49,215 --> 00:20:50,792 Det er prisen, 329 00:20:50,883 --> 00:20:53,339 hvis man vil drikke fra morgenstunden. 330 00:20:53,427 --> 00:20:55,550 - Og det g�r vi! - Det g�r vi. 331 00:20:57,640 --> 00:20:58,719 Hej. 332 00:21:00,017 --> 00:21:01,096 Kan jeg hj�lpe jer? 333 00:21:01,185 --> 00:21:03,178 Vi skal til bryllup. 334 00:21:03,270 --> 00:21:04,930 Bill Anderson. 335 00:21:05,397 --> 00:21:07,390 Jeg er Bright. Harry Bright. 336 00:21:08,609 --> 00:21:10,151 Sam Carmichael. 337 00:21:16,951 --> 00:21:18,742 Vi er ventet, ikke? 338 00:21:18,869 --> 00:21:20,779 �h gud. Jo! 339 00:21:21,539 --> 00:21:23,662 Er du ikke Donnas datter? 340 00:21:24,417 --> 00:21:26,658 Du virkede bekendt. 341 00:21:27,044 --> 00:21:28,325 Sofia. 342 00:21:28,421 --> 00:21:31,125 - Sophie. - Sofia p� gr�sk. 343 00:21:31,340 --> 00:21:33,962 Jeg er opkaldt efter en Sofia. 344 00:21:34,051 --> 00:21:38,381 Jeg havde en grandtante Sofia ovre p� fastlandet. 345 00:21:39,140 --> 00:21:42,425 M� vi se v�relserne, f�r vi hilser p� din mor? 346 00:21:42,518 --> 00:21:43,597 Selvf�lgelig. 347 00:21:43,686 --> 00:21:46,177 Jeg vil nettes lidt f�r det store gensyn. 348 00:21:46,272 --> 00:21:49,771 Nej! Jeg mener jo. 349 00:21:49,859 --> 00:21:51,436 Men vi g�r denne vej. 350 00:22:05,166 --> 00:22:06,790 Kom med! 351 00:22:11,839 --> 00:22:13,381 �h gud! 352 00:22:13,466 --> 00:22:16,420 Jeg har en spr�kke i g�rdspladsen, der skal ordnes. 353 00:22:16,510 --> 00:22:18,587 - Donna. Donna. - Jeg mener det. Flyt jer. 354 00:22:19,764 --> 00:22:20,795 S�t dig! 355 00:22:20,890 --> 00:22:22,218 Hun holder p� mig! 356 00:22:22,308 --> 00:22:24,929 Du vil tjene en formue med den hjem... 357 00:22:25,019 --> 00:22:27,557 hjem... Hjemmets skyside! 358 00:22:27,647 --> 00:22:29,189 Du vil tjene en formue 359 00:22:29,273 --> 00:22:31,599 - med Skys hjemmeside, - Det er godt. 360 00:22:31,692 --> 00:22:33,566 Men klarer du dig indtil da? 361 00:22:33,653 --> 00:22:36,108 Tanya vil stampe sit tingeltangel. 362 00:22:36,197 --> 00:22:38,605 - Seri�st, Donna... - I guder. 363 00:22:38,699 --> 00:22:40,941 - Har du brug for et l�n? - Nej, s�de. 364 00:22:41,035 --> 00:22:44,653 Jeg klynker bare. Du kender mig, 365 00:22:44,747 --> 00:22:46,989 jeg skal ikke passes p�. 366 00:22:47,083 --> 00:22:49,704 Men bliver du passet p�? 367 00:22:49,794 --> 00:22:52,463 - Hvad? - F�r du noget? 368 00:22:53,172 --> 00:22:54,631 Du mener... 369 00:22:59,178 --> 00:23:02,263 D�k, vovse. Nej, det kr�ver for meget energi. 370 00:23:02,348 --> 00:23:05,385 Bare endnu et r�r at vedligeholde, ikke sandt? 371 00:23:05,476 --> 00:23:06,757 Ja. 372 00:23:06,853 --> 00:23:10,767 Jeg er s� glad for, at hele den del af mit liv er slut. 373 00:23:10,857 --> 00:23:12,565 Seri�st. 374 00:23:13,609 --> 00:23:15,982 Jeg savner det ikke en t�ddel. 375 00:23:20,450 --> 00:23:23,154 Det er lige her. 376 00:23:25,788 --> 00:23:27,947 Hvor er Donna? 377 00:23:30,126 --> 00:23:31,501 Op med jer. 378 00:23:42,347 --> 00:23:44,220 H�r her. 379 00:23:44,307 --> 00:23:47,510 Det var fint med en rundvisning, 380 00:23:47,602 --> 00:23:49,144 men m� jeg se mit v�relse nu? 381 00:23:49,229 --> 00:23:52,562 Harry, jeg tror, det er dit v�relse. 382 00:23:52,649 --> 00:23:54,143 M� vi hilse p� Donna nu? 383 00:23:55,360 --> 00:23:57,103 Jeg sendte indbydelserne. 384 00:23:57,654 --> 00:23:59,812 Min mor ved ikke noget. 385 00:24:02,325 --> 00:24:05,445 Hun har gjort s� meget for mig og taler altid om jer 386 00:24:05,537 --> 00:24:07,494 og gamle dage. 387 00:24:07,622 --> 00:24:09,994 Det skulle v�re en overraskelse, 388 00:24:10,083 --> 00:24:12,621 at I alle tre kom til mit bryllup. 389 00:24:12,961 --> 00:24:15,084 Vent nu lidt. 390 00:24:15,421 --> 00:24:16,999 Sophie, det g�r ikke, jeg er her. 391 00:24:17,507 --> 00:24:19,298 Sidst vi s�s, sagde Donna, 392 00:24:19,384 --> 00:24:21,258 at hun aldrig ville se mig igen. 393 00:24:21,344 --> 00:24:25,424 Men det er flere �r siden. Det ville betyde meget for mig. 394 00:24:25,515 --> 00:24:27,673 - Hvorfor det? - Jeg kan se, at du har 395 00:24:27,767 --> 00:24:28,846 gjort dig store besv�rligheder. 396 00:24:28,935 --> 00:24:31,343 M� jeg foresl�, at vi forl�gger m�det til din b�d? 397 00:24:31,438 --> 00:24:32,848 - God id�. - Nej. 398 00:24:33,481 --> 00:24:35,640 - Hvorfor ikke? - Det er et eventyr. 399 00:24:35,733 --> 00:24:37,477 Sundt for dig. 400 00:24:37,735 --> 00:24:40,736 Jeg anede ikke, om I overhovedet ville svare, 401 00:24:40,822 --> 00:24:43,858 og nu er I rejst den lange vej. 402 00:24:44,242 --> 00:24:48,287 Der m� da have v�ret en s�rlig grund, siden I er her. 403 00:24:49,289 --> 00:24:53,333 Som en sirenesang, m�ske? 404 00:24:53,710 --> 00:24:58,206 Du er en lille strigle. Du er pr�cis som din mor. 405 00:24:58,298 --> 00:25:00,836 Godt, at mine drenge aldrig har m�dt dig. 406 00:25:00,925 --> 00:25:02,883 - Du har s�nner? - To. 407 00:25:03,970 --> 00:25:06,212 Og en dag vil jeg gerne have dem med hertil. 408 00:25:06,306 --> 00:25:08,049 Ligesom med min mor? 409 00:25:17,400 --> 00:25:18,942 - Nej. - Det er Donna. 410 00:25:19,027 --> 00:25:21,732 Nej, h�r nu. Hun m� ikke vide det. 411 00:25:21,821 --> 00:25:23,232 Jeg m� g�. Tag nu og bliv. 412 00:25:23,323 --> 00:25:27,321 Lov mig, I ikke fort�ller nogen at jeg inviterede jer. 413 00:25:27,410 --> 00:25:28,905 Lover I det? 414 00:25:28,995 --> 00:25:31,202 - Helt fint, baby. - Det lover jeg. 415 00:25:31,289 --> 00:25:33,911 - Jeg fortryder m�ske, men okay. - Okay. 416 00:25:40,382 --> 00:25:42,540 Findes der mon en buksepresse 417 00:25:42,634 --> 00:25:44,009 her p� �en? 418 00:26:05,073 --> 00:26:06,781 Harry? 419 00:26:10,954 --> 00:26:11,985 Bill? 420 00:26:18,962 --> 00:26:21,038 Jeg blev narret af dig 421 00:26:21,131 --> 00:26:23,088 og du ved selv hvorn�r 422 00:26:25,802 --> 00:26:28,009 derfor gjord' jeg det slut 423 00:26:28,096 --> 00:26:29,970 jeg skal sig' dig hvorfor 424 00:26:32,851 --> 00:26:34,808 se p� mig nu 425 00:26:34,895 --> 00:26:36,305 har jeg l�rt af det? 426 00:26:36,396 --> 00:26:38,472 Jeg ved ik' hvordan 427 00:26:38,565 --> 00:26:41,815 men pluds'lig bli'r jeg vild 428 00:26:41,902 --> 00:26:45,816 i min sj�l br�nder der en ild 429 00:26:45,906 --> 00:26:49,322 kun �t blik og jeg kan h�r' klokkens klang 430 00:26:49,409 --> 00:26:52,612 �t blik til jeg glemmer alt p� en gang 431 00:26:52,704 --> 00:26:53,735 DONNA og DYNAMOERNE 432 00:26:54,164 --> 00:26:57,450 Mamma mia nu' den gal igen 433 00:26:57,542 --> 00:27:01,042 My, my, kan jeg sige nej nu? 434 00:27:01,129 --> 00:27:04,498 Mamma mia kan det ses igen? 435 00:27:04,591 --> 00:27:07,960 My, my, jeg har savnet dig, du 436 00:27:08,053 --> 00:27:11,504 ja, du havd' knust mit hjerte 437 00:27:11,598 --> 00:27:15,014 efterladt mig i smerte 438 00:27:15,102 --> 00:27:18,352 hvorfor lod jeg dig nogensinde g�? 439 00:27:18,438 --> 00:27:21,772 Mamma mia nu ved jeg besked 440 00:27:21,858 --> 00:27:25,025 jeg sku' aldrig ha' ladet dig g� 441 00:27:28,657 --> 00:27:30,697 jeg var s�ret og vred 442 00:27:30,784 --> 00:27:32,860 dengang du gik din vej 443 00:27:35,289 --> 00:27:37,614 du sku' vide hvor tit 444 00:27:37,708 --> 00:27:39,499 jeg har gr�dt over dig 445 00:27:42,337 --> 00:27:45,872 se p� mig nu har jeg l�rt af det? 446 00:27:45,966 --> 00:27:48,042 Jeg ved ik' hvordan 447 00:27:48,135 --> 00:27:51,551 men pluds'lig bli'r jeg vild 448 00:27:51,638 --> 00:27:55,470 i min sj�l br�nder der en ild 449 00:27:55,559 --> 00:27:58,928 kun �t blik og jeg kan h�r' klokkens klang 450 00:27:59,021 --> 00:28:02,437 �t blik til jeg glemmer alt p� en gang 451 00:28:03,776 --> 00:28:07,061 Mamma mia nu' den gal igen 452 00:28:07,154 --> 00:28:10,570 My, my, kan jeg sige nej nu? 453 00:28:10,657 --> 00:28:14,109 Mamma mia kan det ses igen? 454 00:28:14,203 --> 00:28:17,619 My, my, jeg har savnet dig, du 455 00:28:17,706 --> 00:28:21,158 ja, du havd' knust mit hjerte 456 00:28:21,251 --> 00:28:24,620 efterladt mig i smerte 457 00:28:24,713 --> 00:28:27,916 hvorfor lod jeg dig nogensinde g�? 458 00:28:28,008 --> 00:28:31,591 Mamma mia nu ved jeg besked 459 00:28:31,679 --> 00:28:35,463 jeg sku' aldrig ha' ladet dig g� 460 00:28:38,686 --> 00:28:39,884 Du har altid forst�et at g�re din entr�. 461 00:28:44,441 --> 00:28:47,276 Jeg h�ber, jeg dr�mmer. I har bare ikke at v�re her. 462 00:28:47,361 --> 00:28:48,772 Skal jeg knibe dig? 463 00:28:48,862 --> 00:28:53,738 Du holder h�nderne for dig selv, Bill Anderson! 464 00:28:54,952 --> 00:28:57,324 Du kan sikkert ikke genkende mig. 465 00:28:58,497 --> 00:29:01,118 Harry! Det er dig! 466 00:29:02,126 --> 00:29:04,961 Jeg har forandret mig lidt, men ikke du. 467 00:29:06,755 --> 00:29:09,792 Hvad vil I her? Hvad laver I? 468 00:29:09,884 --> 00:29:11,508 Jeg skriver en rejseskildring. 469 00:29:11,594 --> 00:29:14,001 Jeg er p� en spontan ferie. 470 00:29:15,347 --> 00:29:17,636 Jeg kiggede bare forbi for at sige hej. 471 00:29:18,184 --> 00:29:20,509 Okay, hvad er det her? 472 00:29:20,603 --> 00:29:24,470 Et af de lykketr�f, hvor tre vildfremmede 473 00:29:24,565 --> 00:29:26,474 f�r den samme tanke. 474 00:29:27,860 --> 00:29:29,140 Vildfremmede? 475 00:29:30,029 --> 00:29:33,813 - Kender I ikke hinanden? - Det er vist definitionen. 476 00:29:34,033 --> 00:29:36,987 Okay, fint. 477 00:29:37,077 --> 00:29:39,366 Men hvem gav jer lov til at bo i mit gedehus? 478 00:29:39,455 --> 00:29:40,997 - Jeg fangede ikke navnet. - En gr�sk dame. 479 00:29:41,081 --> 00:29:42,825 - Hun talte gr�sk. - Ja. 480 00:29:42,917 --> 00:29:45,075 M�ske sagde hun, at vi ikke kunne bo her. P� gr�sk. 481 00:29:45,169 --> 00:29:47,162 - Gr�sk. - Nemlig. 482 00:29:47,254 --> 00:29:49,828 I kan ikke bo her, 483 00:29:49,924 --> 00:29:52,878 for her er lukket. Alt er optaget. 484 00:29:52,968 --> 00:29:56,800 Og jeg har travlt. Med et bryllup. 485 00:29:56,889 --> 00:29:58,300 En lokal pige skal giftes. 486 00:29:58,391 --> 00:29:59,671 Tag dig ikke af os. 487 00:29:59,767 --> 00:30:01,226 Bill er vant til barske forhold. 488 00:30:01,310 --> 00:30:03,848 - Og Harry... - Jeg er spontan. 489 00:30:03,938 --> 00:30:05,313 Spontan. 490 00:30:07,525 --> 00:30:09,233 Hvad med dig? 491 00:30:09,318 --> 00:30:11,525 Jeg ville bare se �en. 492 00:30:12,029 --> 00:30:14,236 Du ved, hvad den bet�d for mig. 493 00:30:16,409 --> 00:30:19,612 Okay, jeg bestiller en b�d, 494 00:30:19,704 --> 00:30:23,203 der kan sejle jer alle tre tilbage til fastlandet. 495 00:30:23,290 --> 00:30:25,283 - Jeg har en b�d. - Har du? 496 00:30:25,376 --> 00:30:26,704 Fint, s� g� om bord. 497 00:30:26,794 --> 00:30:27,992 Og let anker. 498 00:30:28,087 --> 00:30:30,080 - Donna... - Sejl langt v�k. 499 00:30:30,715 --> 00:30:32,506 Det er godt at se dig. 500 00:30:39,890 --> 00:30:42,891 Baby, den her vil kilde dine smagsl�g. 501 00:30:42,977 --> 00:30:46,180 Slap af, din b�f. Jeg kunne v�re din mor. 502 00:30:46,480 --> 00:30:47,891 Bedstemor. 503 00:30:48,566 --> 00:30:49,597 Hvor er Sophie? 504 00:30:49,692 --> 00:30:52,776 - P� stranden. - Hvad er der los? 505 00:31:01,746 --> 00:31:02,944 Donna? 506 00:31:06,292 --> 00:31:08,748 �h, undskyld. Undskyld. 507 00:31:14,926 --> 00:31:16,384 Tal med hende. 508 00:31:18,554 --> 00:31:22,469 Chiquitita, hva' der nu galt? 509 00:31:26,521 --> 00:31:28,394 �h, mig. 510 00:31:29,357 --> 00:31:33,935 Lige nu kan jeg se 511 00:31:36,948 --> 00:31:41,159 sorgen i dit blik 512 00:31:41,702 --> 00:31:46,411 og der' bryllupsfest i morgen 513 00:31:49,085 --> 00:31:53,462 det er slemt at se dig s�dan 514 00:31:53,548 --> 00:31:58,293 og det kan du ikke ben�gte 515 00:31:58,386 --> 00:32:02,514 jeg kan se 516 00:32:02,598 --> 00:32:05,054 du er �h, s� trist 517 00:32:05,143 --> 00:32:07,135 s� stille 518 00:32:11,190 --> 00:32:15,936 Chiquitita, f� det s� ud 519 00:32:16,821 --> 00:32:22,064 jeg er her for at beskytte 520 00:32:24,162 --> 00:32:27,827 din allerbedste ven 521 00:32:28,166 --> 00:32:32,413 det er her du finder st�tte 522 00:32:34,005 --> 00:32:37,339 du var s� sikker p� dig selv 523 00:32:39,594 --> 00:32:43,674 men nu har du en br�kket vinge 524 00:32:47,185 --> 00:32:53,354 gid vi 525 00:32:53,483 --> 00:32:55,143 sammen kan den sorg betvinge 526 00:32:56,820 --> 00:33:02,443 Chiquitita, du og jeg ved 527 00:33:02,534 --> 00:33:04,657 at hjertesorg kommer og g�r 528 00:33:04,744 --> 00:33:08,445 tilbage er kun smerten 529 00:33:08,540 --> 00:33:11,825 du vil danse nu igen 530 00:33:11,918 --> 00:33:14,670 det g�r over, min ven 531 00:33:14,754 --> 00:33:18,669 du vil generobre verden 532 00:33:20,385 --> 00:33:25,972 Chiquitita, nu er det sl�jt 533 00:33:26,057 --> 00:33:28,264 men solen h�nger stadig lig' h�jt 534 00:33:28,351 --> 00:33:32,052 p� himlen og skinner 535 00:33:32,147 --> 00:33:35,350 la' mig h�r' dig syng' igen 536 00:33:35,442 --> 00:33:38,193 som du gjord' f�rhen 537 00:33:38,278 --> 00:33:42,276 syng en ny sang, Chiquitita 538 00:33:44,409 --> 00:33:47,078 pr�v igen 539 00:33:47,162 --> 00:33:49,569 som jeg gjord' f�rhen 540 00:33:50,665 --> 00:33:52,325 syng en ny sang 541 00:33:54,961 --> 00:33:56,242 - Det er hendes far. - Hvis far? 542 00:33:57,255 --> 00:33:58,714 Sophies far. 543 00:34:01,760 --> 00:34:04,761 Kan I huske, jeg sagde, det var Sam, arkitekten, 544 00:34:04,846 --> 00:34:06,424 der skulle giftes? 545 00:34:06,514 --> 00:34:09,800 Jeg er ikke sikker p�, det var ham. 546 00:34:09,893 --> 00:34:14,471 Der var to andre fyre her, og de var... 547 00:34:15,732 --> 00:34:18,899 Donna Sheridan, skaml�se kvinde! 548 00:34:18,985 --> 00:34:20,361 Hvorfor har du aldrig fortalt det? 549 00:34:20,445 --> 00:34:24,028 Jeg troede ikke, det var n�dvendigt. 550 00:34:24,115 --> 00:34:27,235 Jeg dr�mte ikke om at se dem alle tre 551 00:34:27,327 --> 00:34:28,952 i mit gedehus 552 00:34:29,037 --> 00:34:31,610 dagen f�r min datters bryllup! 553 00:34:31,957 --> 00:34:34,792 - I gedehuset? - I gedehuset? 554 00:34:37,212 --> 00:34:40,129 Nej! Nej, vent! Pokkers! 555 00:34:42,634 --> 00:34:45,303 Rosie! Tanya! 556 00:34:45,637 --> 00:34:47,962 Vent! De m� ikke h�re jer! 557 00:34:49,683 --> 00:34:52,008 - Her er ingen. - Er du sikker? 558 00:34:52,102 --> 00:34:53,561 Ja, selvf�lgelig! 559 00:34:53,645 --> 00:34:56,218 Tror I, jeg glemmer min datters f�dre? 560 00:34:56,314 --> 00:34:59,232 De var her alle. Sam Carmichael, 561 00:34:59,317 --> 00:35:02,318 Bill Anderson og Harry Head-Banger. 562 00:35:02,404 --> 00:35:05,524 - Harry Head-Banger. - De m� v�re nede p� deres b�d. 563 00:35:05,615 --> 00:35:08,285 Jeg h�ber, de forliser og drukner. 564 00:35:08,368 --> 00:35:10,076 Hvorfor er de her? 565 00:35:10,162 --> 00:35:12,735 Sikke et h�sligt sk�bnetr�f. 566 00:35:22,841 --> 00:35:24,549 Det er bare s� gr�sk. 567 00:35:26,678 --> 00:35:30,427 - Ved de besked om Sophie? - Er de m�ske synske? 568 00:35:30,515 --> 00:35:32,674 Jeg har aldrig talt om det. 569 00:35:32,768 --> 00:35:36,219 T�nk at holde det for dig selv i alle de �r. 570 00:35:36,313 --> 00:35:38,555 Det er ligegyldigt med mig. 571 00:35:38,649 --> 00:35:44,188 Det vigtigste er, at Sophie aldrig f�r det at vide. 572 00:35:44,279 --> 00:35:46,521 M�ske vil hun tage det helt cool. 573 00:35:46,615 --> 00:35:48,157 Helt cool? 574 00:35:51,328 --> 00:35:53,534 Du kender hende ikke. Det ville ryste hende. 575 00:35:53,622 --> 00:35:55,282 Donna, de er rejst! 576 00:35:55,374 --> 00:35:57,165 Er de nu ogs� det? 577 00:35:57,251 --> 00:36:01,035 Jeg ved ikke, hvor de er, eller hvorfor de er her. 578 00:36:01,129 --> 00:36:03,336 Og jeg er selv ude om det, 579 00:36:03,423 --> 00:36:06,543 fordi jeg var en dum, tankel�s lille luder! 580 00:36:06,635 --> 00:36:09,043 Wow! 581 00:36:09,137 --> 00:36:11,545 Hold op med at lyde som din mor! 582 00:36:12,224 --> 00:36:14,631 - Det g�r jeg ikke! - Jo, du g�r! 583 00:36:14,726 --> 00:36:17,644 - Nej! - Jo! Det er gr�sk-katolsk! 584 00:36:17,729 --> 00:36:19,354 Du har levet som en nonne. 585 00:36:19,439 --> 00:36:21,847 Hvad blev der af vores Donna? 586 00:36:21,942 --> 00:36:24,065 Festens liv og sj�l! 587 00:36:24,152 --> 00:36:26,904 - El Rock Chick Supremo! - Ja, kom nu. 588 00:36:28,365 --> 00:36:31,734 - Jeg blev voksen. - S� bliv uvoksen igen. 589 00:36:31,827 --> 00:36:34,863 Skr�t op, hvis de ikke kan tage en sp�g! 590 00:36:34,955 --> 00:36:37,280 Du kan danse 591 00:36:37,374 --> 00:36:39,699 du kan swinge 592 00:36:39,793 --> 00:36:43,293 sl� dig l�s for fulde h�rm 593 00:36:44,548 --> 00:36:46,790 se den sild 594 00:36:46,884 --> 00:36:48,757 nyd det syn 595 00:36:48,844 --> 00:36:51,798 dyrk nu din dancing queen 596 00:36:58,979 --> 00:37:02,313 fredag aften og alt er hot 597 00:37:03,817 --> 00:37:08,230 leder efter det rette spot 598 00:37:08,614 --> 00:37:10,939 der hvor musikken spiller 599 00:37:11,033 --> 00:37:12,741 alt er sat over styr 600 00:37:12,826 --> 00:37:15,863 vil du finde din charmefyr 601 00:37:18,207 --> 00:37:22,619 det kunne v�re lig' meget hvem 602 00:37:22,920 --> 00:37:27,748 natten er som en d�r p� klem 603 00:37:27,841 --> 00:37:31,922 med en musik der rokker s� er alt okay 604 00:37:32,054 --> 00:37:35,553 din dans er en liflig leg 605 00:37:36,308 --> 00:37:40,721 n�r chancen byder sig 606 00:37:41,063 --> 00:37:44,479 s� er du dancing queen 607 00:37:44,567 --> 00:37:49,275 ung og s�d bare sytten �r 608 00:37:51,907 --> 00:37:54,149 dancing queen 609 00:37:54,243 --> 00:37:58,406 rok i takt til en tamburin, 610 00:37:58,497 --> 00:38:01,368 �h yeah 611 00:38:01,458 --> 00:38:03,831 du kan danse 612 00:38:03,919 --> 00:38:06,208 du kan swinge 613 00:38:06,297 --> 00:38:09,831 sl� dig l�s for fulde h�rm 614 00:38:11,051 --> 00:38:13,424 se den sild 615 00:38:13,512 --> 00:38:15,172 nyd det syn 616 00:38:15,264 --> 00:38:18,799 dyrk nu din dancing queen 617 00:38:30,321 --> 00:38:34,153 du vil drille du er s� fr�k 618 00:38:35,117 --> 00:38:39,826 t�nder flammen og s� er du v�k 619 00:38:39,914 --> 00:38:43,994 leder efter en anden lige meget hvem 620 00:38:44,085 --> 00:38:47,335 din dans er en liflig leg 621 00:38:48,464 --> 00:38:52,414 n�r chancen byder sig 622 00:38:53,135 --> 00:38:56,551 s� er du dancing queen 623 00:38:56,722 --> 00:39:03,436 ung og s�d bare sytten �r 624 00:39:03,896 --> 00:39:06,221 dancing queen 625 00:39:06,315 --> 00:39:10,443 rok i takt til en tamburin, 626 00:39:10,528 --> 00:39:13,066 �h yeah 627 00:39:13,531 --> 00:39:15,820 Du kan danse 628 00:39:15,908 --> 00:39:18,233 du kan swinge 629 00:39:18,327 --> 00:39:21,862 sl� dig l�s for fulde h�rm 630 00:39:23,082 --> 00:39:25,407 se den sild 631 00:39:25,501 --> 00:39:27,292 nyd det syn 632 00:39:27,378 --> 00:39:32,834 dyrk nu din dancing queen 633 00:39:36,971 --> 00:39:42,178 dyrk nu din dancing queen 634 00:39:47,190 --> 00:39:49,515 Du kan danse 635 00:39:49,609 --> 00:39:51,897 du kan swinge 636 00:39:51,986 --> 00:39:55,521 sl� dig l�s for fulde h�rm 637 00:39:56,616 --> 00:39:58,904 se den sild 638 00:40:01,579 --> 00:40:04,414 nyd det syn 639 00:40:05,750 --> 00:40:09,450 dyrk nu din dancing queen 640 00:40:28,064 --> 00:40:32,358 - �jeblik! Vent! Vent! - Sejl ikke. Vent! 641 00:40:37,156 --> 00:40:40,360 - Wow, Sophie. - Sophie! 642 00:40:44,998 --> 00:40:47,571 Vi skal rundt om �en. Vil du med? 643 00:40:47,667 --> 00:40:49,956 I lovede at komme til mit bryllup! 644 00:40:50,086 --> 00:40:53,336 Din mor smed os ud af gedehuset. 645 00:40:53,423 --> 00:40:55,499 Vi skyndte os v�k. 646 00:40:55,591 --> 00:40:57,999 Donna flippede ud, da hun s� os. 647 00:40:58,094 --> 00:41:00,502 - Hvorfor? - Nej. 648 00:41:01,389 --> 00:41:04,592 Hun t�nker ikke rationelt. Hun er bare stresset over brylluppet. 649 00:41:04,684 --> 00:41:08,100 Hun ved ikke, I er hendes overraskelse. 650 00:41:08,187 --> 00:41:11,058 - Det g�r over. - Tror du d�t? 651 00:41:12,358 --> 00:41:16,273 - Du stjal mors guitar. - Nej, jeg l�nte den. Se. 652 00:41:17,488 --> 00:41:18,817 Hvor er det nu? 653 00:41:18,907 --> 00:41:20,365 "D.S." 654 00:41:20,450 --> 00:41:21,481 Donna Sheridan. 655 00:41:21,576 --> 00:41:22,821 Og "H.B." 656 00:41:23,828 --> 00:41:24,859 Head-Banger. 657 00:41:25,580 --> 00:41:26,991 - Head-Banger? - Head-Banger? 658 00:41:27,081 --> 00:41:30,664 Jeg k�bte den. For ti dask plus min Johnny Rotten-bluse. 659 00:41:32,962 --> 00:41:34,789 En �gte ungdomsopr�rer. 660 00:41:34,881 --> 00:41:37,751 Jeg studerede i Paris, da jeg traf hende. 661 00:41:39,469 --> 00:41:42,885 Hoppede p� et tog med hende til Gr�kenland. 662 00:41:46,351 --> 00:41:48,178 Ret spontant. 663 00:41:49,395 --> 00:41:51,139 Jeg har aldrig glemt 664 00:41:51,815 --> 00:41:54,306 vor sidste sommer 665 00:41:54,400 --> 00:41:56,310 ser den stadig klart 666 00:41:59,364 --> 00:42:01,736 langs med Seinens bred 667 00:42:01,825 --> 00:42:04,232 regnen fulgte med 668 00:42:04,327 --> 00:42:06,735 vor sidste sommer 669 00:42:06,830 --> 00:42:09,321 minderne h�nger ved 670 00:42:10,792 --> 00:42:13,579 vi gik en lang tur langs med floden 671 00:42:13,670 --> 00:42:16,706 satte os i det bl�de gr�s 672 00:42:16,798 --> 00:42:19,371 ved Eiffelt�rnet 673 00:42:20,885 --> 00:42:23,590 jeg var s� glad da jeg fandt dig 674 00:42:25,890 --> 00:42:28,678 ingen fortrydelse, 675 00:42:29,269 --> 00:42:31,178 n�h nej 676 00:42:33,440 --> 00:42:36,441 de vilde �r det var en tid 677 00:42:36,776 --> 00:42:39,611 fuld af flowerpower 678 00:42:40,864 --> 00:42:45,905 men inderst inde var vi bange for at flyve 679 00:42:45,994 --> 00:42:47,903 for alderdom 680 00:42:48,413 --> 00:42:50,406 og for langsomt at d� hen 681 00:42:50,832 --> 00:42:53,288 vi tog chancen 682 00:42:53,376 --> 00:42:58,715 som dansed' vi vor sidste dans 683 00:42:59,257 --> 00:43:01,464 Jeg har aldrig glemt 684 00:43:01,551 --> 00:43:04,221 vor sidste sommer 685 00:43:04,304 --> 00:43:06,842 ser den stadig klart 686 00:43:09,351 --> 00:43:13,645 i turisters mas rundt om Notre Dame 687 00:43:14,314 --> 00:43:18,775 vor sidste sommer vandre h�nd i h�nd 688 00:43:19,319 --> 00:43:21,810 g� p� restaurant 689 00:43:21,905 --> 00:43:27,492 vor sidste sommer friskbagt croissant 690 00:43:29,329 --> 00:43:31,369 leve dag for dag 691 00:43:31,832 --> 00:43:33,741 ingen angst og jag 692 00:43:34,334 --> 00:43:36,492 vor sidste sommer 693 00:43:36,878 --> 00:43:40,662 leg i lystigt lag 694 00:43:40,924 --> 00:43:43,629 og nu' du ansat i en bank 695 00:43:45,011 --> 00:43:49,258 og �gtemand og footballfan? 696 00:43:49,349 --> 00:43:52,848 Og dit navn er Harry 697 00:43:53,562 --> 00:43:55,353 en sl�v svingom 698 00:43:55,897 --> 00:44:01,437 er du den helt jeg dr�mmer om? 699 00:44:02,487 --> 00:44:05,322 Sophie! 700 00:44:07,534 --> 00:44:10,321 - Sophie! - Jeg m� g�, 701 00:44:10,412 --> 00:44:12,950 - men kom nu i morgen. - Helt sikkert. 702 00:44:13,081 --> 00:44:15,074 - Vi kommer. - P� �re. 703 00:44:21,882 --> 00:44:24,289 Langs med Seinens bred 704 00:44:24,384 --> 00:44:26,875 regnen fulgte med 705 00:44:26,970 --> 00:44:29,757 vor sidste sommer 706 00:44:29,848 --> 00:44:34,391 minderne h�nger ved 707 00:44:37,356 --> 00:44:38,387 Sky! 708 00:44:38,732 --> 00:44:40,440 Hvor har du v�ret? 709 00:44:40,817 --> 00:44:43,688 Folk er ankommet hele eftermiddagen. 710 00:44:43,779 --> 00:44:46,400 Undskyld. Jeg var en tur rundt om �en 711 00:44:46,490 --> 00:44:48,648 og glemte tiden. 712 00:44:50,369 --> 00:44:53,038 - Hvor skal du hen? - Til polterabend. 713 00:44:53,747 --> 00:44:55,740 Min sidste aften som fri mand! 714 00:44:57,584 --> 00:45:00,834 S�dan ser nogle det m�ske. Men for mig 715 00:45:01,421 --> 00:45:05,253 er det den sidste aften f�r mit livs st�rste eventyr. 716 00:45:06,635 --> 00:45:09,007 Kan du huske, at jeg ville finde min far? 717 00:45:09,096 --> 00:45:11,468 Soph, for 117. gang, 718 00:45:11,557 --> 00:45:13,845 du beh�ver ingen far. Du har en familie. 719 00:45:13,934 --> 00:45:15,642 Og du skrider aldrig? 720 00:45:15,727 --> 00:45:19,511 Er du vimmer? Du har vendt min verden p� hovedet. 721 00:45:21,567 --> 00:45:24,188 Jeg var ik' skinsyg f�r jeg traf dig 722 00:45:24,987 --> 00:45:29,779 men alle m�nd ser jeg nu som en trussel mod mig 723 00:45:32,202 --> 00:45:35,785 og jeg vil eje dig, det er en knast 724 00:45:35,873 --> 00:45:40,618 Du har h�rt mig sige at rygning var min en'ste last 725 00:45:42,546 --> 00:45:45,084 men nu' det ikke sandt 726 00:45:46,383 --> 00:45:48,590 det' nyt og eklatant 727 00:45:50,054 --> 00:45:53,553 og alt jeg ku' er vendt om nu 728 00:45:53,640 --> 00:45:57,685 nu be'r jeg dig 729 00:45:59,313 --> 00:46:05,683 lad ej f�lelser g� til spilde 730 00:46:06,487 --> 00:46:12,359 sk�nk mig din k�rlighed 731 00:46:13,994 --> 00:46:16,699 lissom at skyde en and i et krat 732 00:46:17,581 --> 00:46:21,910 en lille sludder, et smil, og baby, jeg faldt brat 733 00:46:24,838 --> 00:46:28,124 hvad har du gjort jeg har intet valg 734 00:46:28,425 --> 00:46:32,886 en voksen kvinde b�r ikke v�r' s� let til salg 735 00:46:35,224 --> 00:46:38,225 lidt bange bliver jeg 736 00:46:38,769 --> 00:46:42,138 n�r du er v�k fra mig 737 00:46:42,398 --> 00:46:45,980 s� helt fors�mt kun stolt p� skr�mt 738 00:46:46,068 --> 00:46:50,362 jeg be'r dig, skat 739 00:46:51,657 --> 00:46:57,909 lad ej f�lelser g� til spilde 740 00:46:58,873 --> 00:47:04,911 sk�nk mig din k�rlighed 741 00:47:06,130 --> 00:47:13,129 hvis du deler g�r det ilde 742 00:47:13,345 --> 00:47:18,470 sk�nk al din k�rlighed 743 00:47:20,603 --> 00:47:27,317 lad ej f�lelser g� til spilde 744 00:47:27,818 --> 00:47:31,353 sk�nk mig din k�rlighed 745 00:47:31,447 --> 00:47:38,196 hvis du deler g�r det ilde 746 00:47:38,621 --> 00:47:43,449 sk�nk al din k�rlighed 747 00:47:50,091 --> 00:47:53,709 Mine damer og ikke herrer! 748 00:47:54,261 --> 00:47:59,007 Her er i aften og kun i aften... 749 00:47:59,100 --> 00:48:01,057 For mere holder vi ikke til. 750 00:48:01,143 --> 00:48:03,183 Tal for dig selv, rynkeribs! 751 00:48:03,437 --> 00:48:06,937 Verdens f�rste girlpower-band, 752 00:48:07,566 --> 00:48:10,817 Donna og Dynamoerne! 753 00:48:23,040 --> 00:48:25,329 Super Trouper 754 00:48:25,418 --> 00:48:27,327 lyset vil mig finde 755 00:48:27,503 --> 00:48:31,287 det g�r ikke noget 756 00:48:31,632 --> 00:48:35,464 jeg er altid k�d 757 00:48:35,761 --> 00:48:40,305 i m�ngden der et sted st�r du 758 00:48:59,702 --> 00:49:02,905 jeg var led og ked af alt p� en gang 759 00:49:02,997 --> 00:49:07,659 da jeg ringed' til dig fra Glasgow 760 00:49:07,752 --> 00:49:11,085 livet er kun mad og s�vn og sang 761 00:49:11,172 --> 00:49:14,043 �h, gid det snart var slut med det show 762 00:49:14,133 --> 00:49:16,292 �h, gid det snart var slut med det show 763 00:49:16,386 --> 00:49:20,217 du kan tro at jeg er glad fordi du kommer 764 00:49:20,306 --> 00:49:22,429 lig' med et er alting hot 765 00:49:22,517 --> 00:49:24,390 alting vil v�r' 766 00:49:24,477 --> 00:49:30,729 s� helt forandret n�r jeg st�r her i min spot 767 00:49:31,067 --> 00:49:33,854 i nat vil Super Trouper 768 00:49:33,945 --> 00:49:35,736 Lights mig let nok finde 769 00:49:36,030 --> 00:49:38,402 - Vores sang. - Jeres sang? 770 00:49:38,700 --> 00:49:39,731 Min sang. 771 00:49:39,826 --> 00:49:43,526 Smiler, griner lidt 772 00:49:43,705 --> 00:49:46,990 har det som en nummer �t 773 00:49:47,083 --> 00:49:49,574 i nat vil Super Trouper-str�ler 774 00:49:49,669 --> 00:49:51,745 let mig blinde 775 00:49:51,838 --> 00:49:55,456 det g�r ikke noget 776 00:49:55,550 --> 00:49:59,215 jeg er altid k�d 777 00:49:59,304 --> 00:50:04,096 i m�ngden der er sted st�r du 778 00:50:05,101 --> 00:50:08,766 s� n�r du kommer st�r jeg der 779 00:50:08,855 --> 00:50:12,354 og n�r jeg ser dig ved jeg at jeg lever her 780 00:50:12,442 --> 00:50:15,229 og n�r du ta'r mig i din favn 781 00:50:15,320 --> 00:50:17,526 og hvisker skat 782 00:50:17,614 --> 00:50:23,118 ved jeg pr�cis hvor sk�nt det bli'r i nat 783 00:50:23,203 --> 00:50:25,694 i nat vil Super Trouper 784 00:50:25,788 --> 00:50:27,781 Lights mig let nok finde 785 00:50:30,710 --> 00:50:31,741 Hold da helt op. 786 00:50:31,836 --> 00:50:35,704 Smiler, griner lidt 787 00:50:35,799 --> 00:50:39,002 har det som en nummer �t 788 00:50:39,093 --> 00:50:41,763 i nat vil Super Trouper-str�ler 789 00:50:41,846 --> 00:50:43,755 let mig blinde 790 00:50:43,848 --> 00:50:47,549 det g�r ikke noget 791 00:50:47,644 --> 00:50:51,476 jeg er altid k�d 792 00:50:51,564 --> 00:50:56,357 i m�ngden der et sted st�r du 793 00:50:56,444 --> 00:50:58,353 Super Trouper Lights 794 00:50:58,446 --> 00:51:02,693 mig let nok finde 795 00:51:12,043 --> 00:51:14,202 Undskyld! Hallo! 796 00:51:14,295 --> 00:51:17,830 Det her er en h�nefest. Kun for kvinder. 797 00:51:17,924 --> 00:51:19,039 - Tak. - Okay. 798 00:51:21,511 --> 00:51:24,002 Hvorfor er de her, 799 00:51:24,097 --> 00:51:26,505 hvis ikke for at spolere Sophies bryllup? 800 00:51:26,599 --> 00:51:29,600 Du gad slet ikke holde det bryllup. 801 00:51:29,811 --> 00:51:31,804 Men de skal ikke spolere det. 802 00:51:31,896 --> 00:51:34,019 De har ingen ret til at v�re her. 803 00:51:34,107 --> 00:51:36,776 Hvad har de gjort for deres datter? 804 00:51:36,860 --> 00:51:39,018 De vidste intet om hende. 805 00:51:39,112 --> 00:51:41,105 De beh�vede ikke vide det. 806 00:51:41,197 --> 00:51:43,190 Jeg har selv klaret opdragelsen. 807 00:51:43,658 --> 00:51:46,861 Og jeg vil ikke tvinges ud af en ejakulation! 808 00:51:47,537 --> 00:51:49,660 Er der en mand s� sk�n? 809 00:51:51,583 --> 00:51:58,546 En der kan h�re min b�n? 810 00:51:59,341 --> 00:52:03,006 Gi' mig, gi' mig, gi' mig en mand efter midnat 811 00:52:03,094 --> 00:52:06,713 vil slet ingen hj�lpe mig med at jage skyggerne v�k? 812 00:52:07,432 --> 00:52:10,516 Gi' mig, gi' mig, gi' mig en mand efter midnat 813 00:52:10,602 --> 00:52:12,096 - Hej. - Hej. 814 00:52:13,396 --> 00:52:16,232 Donna skal vide, at jeg kommer med fred. 815 00:52:16,316 --> 00:52:19,899 Nej, du b�r vente, til hun har f�et lidt ind under vesten. 816 00:52:19,986 --> 00:52:21,979 - Seri�st. - God id�. 817 00:52:23,156 --> 00:52:24,900 Den her fra b�den... 818 00:52:26,284 --> 00:52:28,740 Den er god. Virkelig god. 819 00:52:28,912 --> 00:52:31,996 Det her b�r du dyrke. Du har �gte talent. 820 00:52:33,375 --> 00:52:35,202 Jeg har nok at g�re her. 821 00:52:35,293 --> 00:52:37,286 Er det virkelig din dr�m? 822 00:52:37,629 --> 00:52:39,372 At drive hotel med Donna? 823 00:52:39,464 --> 00:52:41,540 Hun kan ikke klare det alene. 824 00:52:44,428 --> 00:52:45,838 Ved du, 825 00:52:45,929 --> 00:52:49,594 at jeg tegnede det her sted p� bagsiden af et menukort? 826 00:52:49,933 --> 00:52:51,593 Jeg ville s� gerne tilbage. 827 00:52:51,685 --> 00:52:53,179 Hvad stoppede dig? 828 00:52:53,729 --> 00:52:55,768 Hvad har Donna sagt om mig? 829 00:52:55,856 --> 00:52:58,726 - Hun har aldrig n�vnt dig. - Sophie? 830 00:53:00,777 --> 00:53:02,569 Hvad laver jeg her? 831 00:53:03,989 --> 00:53:05,732 Lad os puste ud herinde. 832 00:53:08,702 --> 00:53:11,275 En deroppe er ude efter mig. 833 00:53:11,455 --> 00:53:14,621 - Det m� v�re min mor. - Var hun ikke en solstr�le? 834 00:53:14,708 --> 00:53:16,784 Nu f�r jeg dem v�k. Lige p� stedet. 835 00:53:18,795 --> 00:53:21,880 Hvis du g�r amok, vil folk undre sig. 836 00:53:21,965 --> 00:53:23,958 - Hj�lp mig med at f� st�vlerne af! - Kom s�. 837 00:53:24,051 --> 00:53:26,589 Jeg f�r st�rre f�dder af den skide yoga. 838 00:53:26,678 --> 00:53:29,465 H�r her. Nu s�rger vi for 839 00:53:29,973 --> 00:53:32,049 at drikke dem stive i aften. 840 00:53:32,142 --> 00:53:36,638 I morgen tager Tanya og jeg dem med ud og fiske. 841 00:53:37,022 --> 00:53:39,478 Fiske? Ellers tak. 842 00:53:39,942 --> 00:53:42,646 Hvad g�r vi ellers med tre m�nd? 843 00:53:44,196 --> 00:53:46,485 Se, det v�kker minder. 844 00:53:47,449 --> 00:53:51,150 Gi' mig, gi' mig, gi' mig en mand efter midnat 845 00:53:51,245 --> 00:53:54,910 F�r mig gennem m�rket til dagen bryder frem 846 00:54:00,003 --> 00:54:02,921 Har du det godt? 847 00:54:03,006 --> 00:54:04,750 Ja, fint. 848 00:54:07,261 --> 00:54:09,834 T�nk, at Donna har en voksen datter! 849 00:54:10,389 --> 00:54:14,850 - Har du b�rn? - Jeg har to hunde, Lucy og Kipper. 850 00:54:14,935 --> 00:54:17,426 Mere er det ikke blevet til. 851 00:54:17,521 --> 00:54:20,972 Jeg ville have m�gfork�let en datter. 852 00:54:23,902 --> 00:54:26,524 - Er din far her? - Det ved jeg ikke. 853 00:54:29,366 --> 00:54:31,442 Jeg ved ikke, hvem min far er. 854 00:54:32,703 --> 00:54:34,909 Er der en mand s� sk�n? 855 00:54:40,669 --> 00:54:42,377 Det her er fantastisk! 856 00:54:44,256 --> 00:54:47,542 Hvordan fik Donna r�d til at k�be det her sted? 857 00:54:47,634 --> 00:54:51,679 Hun arvede den gamle dame, der passede mig, da jeg var lille. 858 00:54:52,514 --> 00:54:55,800 - Den Sofia, jeg er opkaldt efter. - Min grandtante Sofia? 859 00:54:56,185 --> 00:54:57,430 Ja, sikkert. 860 00:54:58,228 --> 00:55:01,182 Jeg h�rte, at noget familie arvede hende. 861 00:55:08,364 --> 00:55:10,522 - Hvor gammel er du? - Tyve. 862 00:55:14,245 --> 00:55:16,403 Vil du have mig undskyldt et �jeblik? 863 00:55:19,708 --> 00:55:20,989 Undskyld. 864 00:55:24,421 --> 00:55:25,536 Bill! 865 00:55:27,258 --> 00:55:28,633 Bill, vent. 866 00:55:29,552 --> 00:55:32,007 Hvorfor skulle min mor arve din tante? 867 00:55:32,096 --> 00:55:33,590 Aner det ikke! 868 00:55:33,681 --> 00:55:36,302 Hele mit liv har jeg s�gt det svar. 869 00:55:36,392 --> 00:55:38,799 Slut med hemmelighedskr�mmeri! 870 00:55:38,894 --> 00:55:41,266 - Hvad forlanger du af mig? - Bill, h�r efter! 871 00:55:46,277 --> 00:55:47,985 Er du min far? 872 00:55:48,779 --> 00:55:51,317 Ja. Det tror jeg. 873 00:55:54,118 --> 00:55:55,149 Ja. 874 00:55:56,579 --> 00:55:58,287 Ved du s� hvad? 875 00:55:58,497 --> 00:56:02,791 Sig ikke, at du har en tvillinges�ster. 876 00:56:04,253 --> 00:56:06,210 Vil du give mig bort i morgen? 877 00:56:06,630 --> 00:56:09,797 - Give dig bort? - Vores hemmelighed. 878 00:56:12,887 --> 00:56:14,085 S�dt. 879 00:56:18,976 --> 00:56:20,174 �h gud. 880 00:56:23,481 --> 00:56:24,595 Okay. 881 00:56:46,545 --> 00:56:48,704 Folk i hobetal 882 00:56:48,798 --> 00:56:51,882 i luften er der en forventning vild og gal 883 00:56:54,178 --> 00:56:56,254 sender ud en gl�d 884 00:56:56,347 --> 00:56:59,383 og dine �jne str�ler varmt som aftenr�d 885 00:57:01,060 --> 00:57:05,354 nu er vi p� igen og vi ved hvor det f�rer hen 886 00:57:05,481 --> 00:57:08,565 vi har styr p� alt 887 00:57:08,651 --> 00:57:13,028 vi har gjort alt I ser og nu vil vi godt ha' lidt mer' 888 00:57:13,114 --> 00:57:15,735 I ved selv besked 889 00:57:15,825 --> 00:57:18,909 voulez-vous 890 00:57:18,995 --> 00:57:20,822 sig ja eller glem det 891 00:57:20,913 --> 00:57:22,740 nu skal vi i havn 892 00:57:22,832 --> 00:57:26,201 ingen l�fter intet savn 893 00:57:27,253 --> 00:57:30,337 voulez-vous 894 00:57:30,423 --> 00:57:32,214 ingen stor beslutning 895 00:57:32,300 --> 00:57:34,127 den skal falde nu 896 00:57:34,218 --> 00:57:38,465 la question c'est voulez-vous 897 00:57:38,556 --> 00:57:40,383 Voulez-vous 898 00:57:40,475 --> 00:57:42,099 Dans med mor! 899 00:57:44,520 --> 00:57:46,228 Sophie. Kom her. 900 00:57:47,064 --> 00:57:48,808 Nu ved jeg det. 901 00:57:49,067 --> 00:57:52,601 Hvor l�nge har du vidst, at jeg er din far? 902 00:57:53,154 --> 00:57:56,357 Hvad? Ikke ret l�nge. 903 00:57:56,866 --> 00:58:00,615 Sam, h�r p� mig. Mor ved intet. 904 00:58:01,204 --> 00:58:03,280 Kan det ikke vente til efter brylluppet? 905 00:58:03,373 --> 00:58:05,531 - Hvem giver dig bort? - Ingen. 906 00:58:05,625 --> 00:58:07,036 Forkert. Det g�r jeg. 907 00:58:07,293 --> 00:58:09,085 Vores hemmelighed. 908 00:58:09,170 --> 00:58:11,922 Voulez-vous 909 00:58:12,006 --> 00:58:13,798 Sig ja eller glem det 910 00:58:13,883 --> 00:58:15,757 nu skal vi i havn 911 00:58:15,843 --> 00:58:17,587 Er du okay? 912 00:58:19,055 --> 00:58:20,253 Jeg kan ikke f� luft. 913 00:58:20,348 --> 00:58:23,265 Voulez-vous 914 00:58:23,351 --> 00:58:25,178 ingen stor beslutning 915 00:58:25,269 --> 00:58:27,061 den skal falde nu 916 00:58:27,146 --> 00:58:30,183 La question c'est voulez-vous 917 00:58:31,609 --> 00:58:32,640 Voulez-vous 918 00:58:32,735 --> 00:58:34,111 Du gode gud! 919 00:58:35,863 --> 00:58:37,274 - Jeg er din far! - Harry! 920 00:58:37,365 --> 00:58:39,108 Det var derfor, du inviterede mig. 921 00:58:39,200 --> 00:58:42,284 Du ville have din far til at f�re dig op. 922 00:58:42,370 --> 00:58:45,704 Helt i orden. Vi skal til bryllup. 923 00:58:50,503 --> 00:58:53,540 Voulez-vous 924 00:58:53,631 --> 00:58:55,423 sig ja eller glem det 925 00:58:55,508 --> 00:58:57,335 nu skal vi i havn 926 00:58:57,427 --> 00:59:00,843 ingen l�fter intet savn 927 00:59:01,806 --> 00:59:04,926 Voulez-vous 928 00:59:05,018 --> 00:59:06,809 ingen stor beslutning 929 00:59:06,895 --> 00:59:08,638 den skal falde nu 930 00:59:08,730 --> 00:59:10,058 La question c'est voulez-vous 931 00:59:12,150 --> 00:59:13,561 ...alt er vendt om. - Hvor gammel er du? 932 00:59:13,693 --> 00:59:15,104 Donna har en voksen datter. 933 00:59:15,195 --> 00:59:16,274 Hvor l�nge har du vidst det? 934 00:59:17,739 --> 00:59:18,818 Jeg er din far! �h gud! 935 00:59:19,657 --> 00:59:21,449 Hvem giver dig v�k? 936 00:59:22,410 --> 00:59:24,202 - Sophie! - Soph! 937 00:59:24,287 --> 00:59:26,363 - V�k! Giv hende luft. - G�r plads. 938 00:59:26,456 --> 00:59:26,871 - Soph... - Baby! 939 00:59:32,962 --> 00:59:35,999 Kom s�, mor, nu st�r vi op. 940 00:59:36,091 --> 00:59:38,629 Jeg har ligget s�vnl�s. 941 00:59:38,802 --> 00:59:42,005 De tre g�r stadig frit om p� �en. 942 00:59:42,097 --> 00:59:43,176 Vi m� g�re noget. 943 00:59:43,264 --> 00:59:46,550 Donna! Alt er under kontrol. 944 00:59:46,851 --> 00:59:50,600 Jeg har ligget s�vnl�s. Jeg har tre f�dre, 945 00:59:50,689 --> 00:59:53,262 og to af dem er tilovers. Men hvilke to? 946 00:59:53,358 --> 00:59:54,686 Alt er under kontrol... 947 00:59:54,776 --> 00:59:56,685 Bill, Sam og jeg skal fiske... 948 00:59:56,778 --> 00:59:58,984 Vi tager en hver, 949 00:59:59,072 --> 01:00:01,397 afh�rer ham og sammenligner noter. 950 01:00:01,491 --> 01:00:04,112 Harry og Tanya skal st� p� vandski. 951 01:00:05,537 --> 01:00:08,787 �h gud. S�ster, �seltestikler, straks! 952 01:00:32,272 --> 01:00:34,893 - Efter dig. - Nej, dig. 953 01:00:35,233 --> 01:00:37,273 Nej, nej. Nej, du f�rst. 954 01:00:38,570 --> 01:00:41,606 - Jeg har noget, jeg vil sige. - Ogs� jeg. 955 01:00:49,206 --> 01:00:52,160 I aftes fandt jeg ud af noget pragtfuldt. 956 01:00:52,751 --> 01:00:56,084 En �jen�bner, et nyt syn p� mig selv 957 01:00:56,379 --> 01:00:58,705 og hvad jeg vil med mit liv. 958 01:01:00,675 --> 01:01:03,961 I aftes? Du vidste det ikke? 959 01:01:05,555 --> 01:01:08,225 Du havde end ikke en mistanke om... 960 01:01:08,308 --> 01:01:11,677 Selvf�lgelig ikke. Det har altid v�ret hemmeligt. 961 01:01:14,231 --> 01:01:16,603 Og nu siger vi det h�jt. 962 01:01:16,691 --> 01:01:20,107 Nej, nej! Det er helt tys-tys. Indtil videre. 963 01:01:20,654 --> 01:01:22,896 Alt bliver afsl�ret i aften. 964 01:01:23,615 --> 01:01:26,450 Nu vi taler om afsl�ringer. I aftes... 965 01:01:28,203 --> 01:01:31,786 Du og den lille dame? Jeg tror, jeg ved besked. 966 01:01:33,500 --> 01:01:35,409 - Vel g�r du ej. - Det er tydeligt. 967 01:01:35,502 --> 01:01:38,586 Fra det �jeblik, I s� hinanden. 968 01:01:39,506 --> 01:01:40,965 Du sp�ger. 969 01:01:42,467 --> 01:01:44,507 �rlig talt, Harry. 970 01:01:44,720 --> 01:01:46,878 Jeg tror ikke, at jeg kan gennemf�re det. 971 01:01:47,180 --> 01:01:49,339 Hun er en dejlig pige, 972 01:01:50,058 --> 01:01:52,514 men kan jeg rumme hende i mit liv? 973 01:01:52,769 --> 01:01:55,474 Bill, hvor er din spontanitet? 974 01:01:56,189 --> 01:01:57,897 Det er... 975 01:01:58,859 --> 01:02:02,726 - Der er ogs� familien. - Du beh�ver ikke gifte dig med hende. 976 01:02:03,655 --> 01:02:04,770 Hvad? 977 01:02:06,283 --> 01:02:09,319 Hej, du kommer lige til morgenmaden. 978 01:02:09,411 --> 01:02:12,198 Vi giver den fuld skrue. 979 01:02:12,289 --> 01:02:15,658 - Det skal jeg love for. - Spejl�g! Zalm of ham? 980 01:02:16,001 --> 01:02:17,460 Jeg vil... 981 01:02:20,005 --> 01:02:21,665 Jeg vil bare... 982 01:02:24,718 --> 01:02:26,343 Sikke noget rod! 983 01:02:28,722 --> 01:02:30,430 - Hej. - Hvad? 984 01:02:31,558 --> 01:02:34,014 - Er alt vel? - Ja, fint. 985 01:02:34,102 --> 01:02:36,142 - Holdt, Sophie. - Hvad? 986 01:02:38,232 --> 01:02:41,601 I aftes. Du og Sky. Hvad er der galt? 987 01:02:43,862 --> 01:02:46,697 Ud med det. Hvad er der galt? 988 01:02:51,120 --> 01:02:54,204 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal. - Du ved ikke, hvad du skal. 989 01:02:57,918 --> 01:03:00,207 Du skal ikke noget. 990 01:03:02,339 --> 01:03:06,253 Jeg kan n� at aflyse brylluppet. Alle vil have forst�else for det. 991 01:03:06,343 --> 01:03:08,550 Aflyse brylluppet? 992 01:03:08,846 --> 01:03:10,969 - Var det ikke det, du mente? - Nej! 993 01:03:11,724 --> 01:03:12,803 Nej. 994 01:03:14,059 --> 01:03:16,052 Det er det, du �nsker. 995 01:03:16,562 --> 01:03:17,890 - Nej. - Jo! 996 01:03:17,980 --> 01:03:21,396 - Sophie! - Du er slet ikke med! 997 01:03:21,734 --> 01:03:22,932 Du har aldrig v�ret gift! 998 01:03:23,027 --> 01:03:24,853 Du fik aldrig mand og barn. 999 01:03:24,945 --> 01:03:26,226 Du n�jedes med barn. 1000 01:03:26,322 --> 01:03:28,231 - Godt for dig. - Jeg forst�r ikke, 1001 01:03:28,324 --> 01:03:31,989 - hvorfor du angriber mig nu! - Fordi jeg elsker Sky 1002 01:03:32,703 --> 01:03:35,573 - og vil v�re sammen med ham! - Fedt! 1003 01:03:35,664 --> 01:03:39,958 Og mine b�rn skal ikke leve i uvished om, hvem deres far er, 1004 01:03:40,044 --> 01:03:42,250 for det er nederen! 1005 01:03:42,630 --> 01:03:45,584 Voulez-vous 1006 01:03:46,759 --> 01:03:49,760 - Hvad laver du? - Hold op, du er forf�rdelig. 1007 01:03:49,845 --> 01:03:51,754 Hvad snakker du om? 1008 01:03:51,847 --> 01:03:55,975 Okay! Sophie skal have et flot bryllup! Ikke? 1009 01:03:56,602 --> 01:03:58,595 I skulle hj�lpe mig. 1010 01:03:58,687 --> 01:04:01,143 Drenge... Gommen skal g�res klar. 1011 01:04:09,573 --> 01:04:11,815 Jeg ser, at du har gemt min s�kkepibe. 1012 01:04:14,662 --> 01:04:17,781 Den skal afskr�kke u�nskede g�ster. 1013 01:04:19,583 --> 01:04:22,418 Det klarer du fint uden s�kkepibe. 1014 01:04:23,462 --> 01:04:25,704 Hvad g�r du her, Sam? 1015 01:04:26,006 --> 01:04:28,165 Det her var vores dr�m, ikke? 1016 01:04:29,510 --> 01:04:32,961 - "Villaen p� �en"? - Det er min virkelighed nu. 1017 01:04:33,472 --> 01:04:36,473 H�rdt slid og dyre terminer. 1018 01:04:37,726 --> 01:04:41,178 Og et hotel, der smuldrer rundt om mig. 1019 01:04:41,272 --> 01:04:45,400 - Nu skal jeg... - Nej, jeg kan h�ndtere 1020 01:04:45,484 --> 01:04:47,477 mine egne katastrofer. 1021 01:04:47,570 --> 01:04:50,736 Hvorfor sagde du ikke, at Sophie var bruden? 1022 01:04:50,823 --> 01:04:52,317 Det ragede ikke dig. 1023 01:04:52,408 --> 01:04:54,484 Hvorfor bliver hun her? 1024 01:04:54,577 --> 01:04:57,661 Jeg ville bede hende f� sit eget liv. 1025 01:04:57,747 --> 01:04:59,490 - Ja. - Hun er en kvik t�s. 1026 01:04:59,582 --> 01:05:01,491 Det ved jeg. 1027 01:05:02,001 --> 01:05:04,753 Men min datter er viljest�rk. 1028 01:05:05,087 --> 01:05:09,381 Ja, det kan jeg se. Det kan jeg se. 1029 01:05:10,885 --> 01:05:12,877 - Men hun er s� ung. - Ja. 1030 01:05:13,346 --> 01:05:15,338 Ved hun, hvad hun vil? 1031 01:05:15,431 --> 01:05:18,515 Jeg tror, at hun �nsker, at du skal vide, 1032 01:05:18,601 --> 01:05:22,184 at hun ikke vil svigte dig. 1033 01:05:24,523 --> 01:05:26,730 - Hvad mener du? - Donna, h�r nu her. 1034 01:05:26,817 --> 01:05:30,400 Jeg har selv m�ttet slippe to voksne s�nner. 1035 01:05:30,696 --> 01:05:32,356 Hvis du kunne klare dig selv, 1036 01:05:32,448 --> 01:05:34,322 valgte Sophie s� noget andet? 1037 01:05:34,951 --> 01:05:37,027 Okay, nu skal du h�re. 1038 01:05:37,119 --> 01:05:40,156 Jeg elsker at leve alene. 1039 01:05:40,248 --> 01:05:42,287 Hver morgen takker jeg Gud for, 1040 01:05:42,375 --> 01:05:44,866 at jeg ikke har en midaldrende mand, 1041 01:05:44,961 --> 01:05:46,585 der vil bestemme over mig. 1042 01:05:46,671 --> 01:05:49,375 Jeg er fri, og jeg er single. 1043 01:05:50,800 --> 01:05:53,089 Og det er fedt. 1044 01:05:53,970 --> 01:05:58,347 Hvor er den gode tid? Jeg leder nat og dag 1045 01:06:00,101 --> 01:06:04,145 jeg strakte h�nden frem men du har lukket af 1046 01:06:06,065 --> 01:06:09,066 og hvor blev k�rligheden af? 1047 01:06:10,069 --> 01:06:12,560 Gid at jeg havd' et svar 1048 01:06:14,073 --> 01:06:18,652 det var s� sk�nt engang du var s� s�d og rar 1049 01:06:21,914 --> 01:06:25,330 S� n�r du er her, darling kan du h�r' mig? 1050 01:06:25,418 --> 01:06:26,793 SOS 1051 01:06:29,756 --> 01:06:33,089 dig vil jeg elske kun det kan mig frelse, 1052 01:06:33,176 --> 01:06:34,456 SOS 1053 01:06:36,554 --> 01:06:41,299 du forsvandt jeg m� genfinde det, som jeg fandt 1054 01:06:44,228 --> 01:06:49,140 du forsvandt hvordan ved jeg nu, hvad der er sandt? 1055 01:06:52,987 --> 01:06:57,815 Du virker s� langt v�k sk�nt du st�r lige her 1056 01:06:58,826 --> 01:07:03,738 du pusted' liv i mig men noget d�d', desv�r' 1057 01:07:04,666 --> 01:07:08,248 jeg har fors�gt at greje det 1058 01:07:08,461 --> 01:07:11,830 det er s� int'ressant 1059 01:07:12,340 --> 01:07:17,465 hvor er det hele blevet af den k�rlighed vi fandt? 1060 01:07:20,014 --> 01:07:23,430 S� n�r du er her, darling kan du h�r' mig? 1061 01:07:23,518 --> 01:07:24,846 SOS 1062 01:07:27,730 --> 01:07:31,182 dig vil jeg elske kun det kan mig frelse, 1063 01:07:31,276 --> 01:07:32,521 SOS 1064 01:07:34,654 --> 01:07:36,314 - du forsvandt - du forsvandt 1065 01:07:36,406 --> 01:07:39,988 - jeg m� genfinde det, som jeg fandt - jeg m� genfinde det, som jeg fandt 1066 01:07:42,370 --> 01:07:44,244 - du forsvandt - du forsvandt 1067 01:07:44,330 --> 01:07:48,162 - hvordan ved jeg nu, hvad der er sandt? - Hvordan ved jeg nu, hvad der er sandt? 1068 01:08:10,899 --> 01:08:14,315 Det m� krepere Donna at st� for det her bryllup. 1069 01:08:14,402 --> 01:08:17,154 Hvad ville brudens far normalt g�re? 1070 01:08:17,238 --> 01:08:21,568 Betale gildet. Min far trak dog gr�nsen ved nr. 3. 1071 01:08:21,910 --> 01:08:24,827 Javel. Undskyld mig. 1072 01:08:26,039 --> 01:08:27,237 Harry? 1073 01:08:30,168 --> 01:08:31,331 Harry! 1074 01:08:32,212 --> 01:08:36,624 Tanya? Skal vi forts�tte, hvor vi slap i nat? 1075 01:08:37,133 --> 01:08:39,340 I nat fandt aldrig sted. 1076 01:08:39,427 --> 01:08:41,883 Jeg har trukket et sl�r over det. 1077 01:08:42,555 --> 01:08:45,177 Se p� klokken. Jeg har noget, jeg skal. 1078 01:08:45,266 --> 01:08:47,804 - Arbejde? - Lidt istands�ttelse. 1079 01:08:47,894 --> 01:08:51,643 Kom nu. Man piller ikke ved et mesterv�rk. 1080 01:08:51,731 --> 01:08:54,732 Ignor�r ham. Han snakker bare. 1081 01:08:54,818 --> 01:08:57,106 Tanya kan ikke ignorere vores kemi. 1082 01:08:57,195 --> 01:09:00,730 Sm� drenge, der leger med ild, br�nder fingrene. 1083 01:09:07,247 --> 01:09:10,414 Du er s� hot driller mig 1084 01:09:10,917 --> 01:09:15,959 du er sej, men jeg t�r ik' binde an med en kn�gt som dig 1085 01:09:17,549 --> 01:09:19,588 det' slet ikke noget for mig 1086 01:09:22,596 --> 01:09:26,095 der' den gl�d i dit blik 1087 01:09:26,308 --> 01:09:31,183 n�r jeg kigger, s� ser jeg, det' lige f�r du g�r helt amok 1088 01:09:32,564 --> 01:09:34,770 men, kn�gt, du er kun et pjok 1089 01:09:37,277 --> 01:09:41,061 jeg ku' godt dans' med dig, skatter, lig' til du dratter 1090 01:09:41,156 --> 01:09:43,825 ved din mor, at du er p� spil? 1091 01:09:44,451 --> 01:09:48,365 Og vi ku' sludre lidt, k�re flirte lidt med mere 1092 01:09:48,455 --> 01:09:50,946 ved din mor, at du er p� spil? 1093 01:09:51,833 --> 01:09:55,333 - Ta' det roligt - Ta' det roligt. Slap nu lidt af, kn�gt 1094 01:09:55,420 --> 01:09:58,955 la' mig v�r' i fred ved din mor besked? 1095 01:09:59,049 --> 01:10:02,500 - Ta' det roligt - Ta' det roligt. Ta' en slapper, kn�gt 1096 01:10:02,594 --> 01:10:06,093 her er ro og fred ved din mor besked? 1097 01:10:12,813 --> 01:10:14,521 Kom s�, drenge! 1098 01:10:20,946 --> 01:10:23,863 Jeg kan se hvad du vil 1099 01:10:24,533 --> 01:10:29,360 men du er lidt for bleg til at kaste dig ud i den slags leg 1100 01:10:31,039 --> 01:10:33,032 det bli'r nok ikke med mig 1101 01:10:35,919 --> 01:10:39,371 du' s� s�d og du har stil 1102 01:10:39,756 --> 01:10:45,510 og jeg ved, hvad du vil n�r du sender dit str�lende smil 1103 01:10:46,054 --> 01:10:48,724 Smil! Men, kn�gt, du er kun et pjok 1104 01:10:50,684 --> 01:10:54,729 jeg ku' godt dans' med dig, skatter, lig' til du dratter 1105 01:10:54,813 --> 01:10:57,221 ved din mor, at du er p� spil? 1106 01:10:57,941 --> 01:11:01,809 Og vi ku' sludre lidt, k�re flirte lidt med mere 1107 01:11:01,945 --> 01:11:04,401 ved din mor, at du er p� spil? 1108 01:11:05,073 --> 01:11:09,071 Jeg ku' godt dans' med dig, skatter, lig' til du dratter 1109 01:11:09,161 --> 01:11:11,568 ved din mor, at du er p� spil? 1110 01:11:12,289 --> 01:11:16,239 Og vi ku' sludre lidt, k�re flirte lidt med mere 1111 01:11:16,335 --> 01:11:18,742 ved din mor, at du er p� spil? 1112 01:11:19,838 --> 01:11:22,756 Ved din mor, at du er p� spil? 1113 01:11:23,425 --> 01:11:25,632 Ved din mor, at du er p� spil? 1114 01:11:25,719 --> 01:11:29,503 Ved din mor besked? Ved din mor, at du er p� spil? 1115 01:11:34,103 --> 01:11:36,938 Vi har en falden kn�gt! 1116 01:11:37,022 --> 01:11:40,189 Yes, piger. Det var sejt. 1117 01:11:41,819 --> 01:11:43,610 Ja, farven er ligegyldig. 1118 01:11:43,695 --> 01:11:46,862 Der er ingen bordplan. 1119 01:11:46,949 --> 01:11:48,988 - Men det er flot. - Donna, hvor vil du have den her? 1120 01:11:49,076 --> 01:11:52,030 F� k�det ud af solen. 1121 01:11:52,121 --> 01:11:56,284 D�k det til. Ione, hj�lp ham med at... 1122 01:11:56,375 --> 01:11:59,329 - Hvad bestiller du her? - Hej. 1123 01:11:59,420 --> 01:12:01,329 Jeg ville bare give dig den her. 1124 01:12:01,422 --> 01:12:03,213 Jeg mener ikke her her. 1125 01:12:03,298 --> 01:12:07,462 - Men hvorfor er du p� den her �? - Det gik op for mig... 1126 01:12:07,553 --> 01:12:10,091 Hvad er det? 1127 01:12:10,180 --> 01:12:13,680 Du har sp�ndt livremmen ind i de �r, 1128 01:12:13,767 --> 01:12:15,807 hvor du opfostrede Sophie alene. 1129 01:12:15,894 --> 01:12:19,310 Jeg ville bare yde et lille bidrag til brylluppet. 1130 01:12:23,444 --> 01:12:26,647 - Det kan jeg ikke tage imod. - Nej. Nej. 1131 01:12:27,031 --> 01:12:28,406 - Harry, det kan jeg ikke. - Nej. Nej. 1132 01:12:28,490 --> 01:12:31,326 - Harry, det kan jeg... Harry? - S� m� du fange mig f�rst! 1133 01:12:31,827 --> 01:12:32,990 I er bare misundelige. 1134 01:12:33,078 --> 01:12:35,534 - Sky? - Hvad er der? 1135 01:12:35,748 --> 01:12:38,286 - Du m� hj�lpe mig. - Hvad nu? 1136 01:12:38,834 --> 01:12:39,913 Baby? 1137 01:12:41,128 --> 01:12:42,326 Sophie! 1138 01:12:43,214 --> 01:12:44,328 Soph. 1139 01:12:46,217 --> 01:12:48,838 Jeg har gjort noget totalt vildt. 1140 01:12:49,553 --> 01:12:52,424 Alle mine f�dre er her og vil f�re mig op. 1141 01:12:52,514 --> 01:12:54,009 Dine hvad? 1142 01:12:55,434 --> 01:12:59,598 Jeg l�ste mors dagbog. Der er tre, der kan v�re min far. 1143 01:13:00,898 --> 01:13:03,021 Men hvorfor er de her? 1144 01:13:03,359 --> 01:13:04,936 Jeg inviterede dem. 1145 01:13:06,862 --> 01:13:08,771 Jeg troede, jeg straks ville kende min far, 1146 01:13:08,864 --> 01:13:10,524 men nej. 1147 01:13:10,616 --> 01:13:13,189 Mor sl�r mig ihjel, 1148 01:13:13,285 --> 01:13:15,611 - og de vil hade mig... - Vent. 1149 01:13:15,704 --> 01:13:17,827 Skrev du til dem uden at fort�lle mig det? 1150 01:13:17,915 --> 01:13:20,620 Jeg t�nkte, du ville stoppe mig. 1151 01:13:21,961 --> 01:13:24,167 - Jeg ved, jeg har jokket i det. - Sophie? 1152 01:13:25,714 --> 01:13:28,170 Er det motivet til brylluppet? 1153 01:13:28,259 --> 01:13:31,046 - At du vil finde din far? - Nej! 1154 01:13:31,137 --> 01:13:33,592 Jeg ville bare vies ovre p� fastlandet, 1155 01:13:33,681 --> 01:13:36,551 men du ville have det her tabernakel. 1156 01:13:36,642 --> 01:13:39,976 Jeg ville vide, hvem jeg er, f�r jeg gifter mig! 1157 01:13:40,062 --> 01:13:42,933 Det opn�r du ikke ved at finde din far. 1158 01:13:43,315 --> 01:13:45,723 S� skal du finde dig selv. 1159 01:13:46,986 --> 01:13:50,236 Jeg ville rejse ud for at finde mig selv, 1160 01:13:51,615 --> 01:13:54,071 men udsatte det for din skyld. 1161 01:13:56,412 --> 01:13:58,903 Fordi jeg elskede dig og f�jede dig. 1162 01:13:58,998 --> 01:14:00,409 Nu ved jeg snart ikke. 1163 01:14:01,083 --> 01:14:02,328 Om du elsker mig? 1164 01:14:02,418 --> 01:14:05,502 Det er klart, at jeg elsker dig. Havde du dog bare sagt det. 1165 01:14:07,256 --> 01:14:09,000 Er alt i orden? 1166 01:14:09,925 --> 01:14:11,965 - Hvad er der? - Ikke nu, Sam. 1167 01:14:12,053 --> 01:14:13,630 Jo, nu. 1168 01:14:13,721 --> 01:14:15,797 Det er mig, der skal f�re dig op. 1169 01:14:15,890 --> 01:14:17,966 Det kr�ver, at du er lykkelig. 1170 01:14:18,059 --> 01:14:21,225 Alt det har min mor allerede sagt. 1171 01:14:21,312 --> 01:14:24,147 Man lever ikke altid lykkeligt 1172 01:14:24,232 --> 01:14:27,932 - til sine dages ende. - Det siger du, ikke jeg. 1173 01:14:28,027 --> 01:14:31,692 Okay? Jeg elsker Sky over alt i verden. 1174 01:14:32,073 --> 01:14:34,990 F�lte du s�dan, f�r du blev gift? 1175 01:14:36,827 --> 01:14:37,907 Nej. 1176 01:14:54,554 --> 01:14:57,887 Skal du ikke kl�de om? 1177 01:14:57,974 --> 01:15:01,093 Jeg troede, Ali og Lisa hjalp dig. 1178 01:15:01,185 --> 01:15:02,810 Vil du hj�lpe mig? 1179 01:15:07,358 --> 01:15:11,272 Hov, vent. Det er okay. Det er okay. 1180 01:15:11,446 --> 01:15:13,154 Vi har tid nok. 1181 01:15:17,118 --> 01:15:20,154 Med taske i h�nd 1182 01:15:20,246 --> 01:15:24,991 g�r hun hjemmefra en tidlig morgen 1183 01:15:25,084 --> 01:15:27,041 vinker farvel 1184 01:15:27,128 --> 01:15:32,668 med et �ndsfrav�rende smil 1185 01:15:32,759 --> 01:15:35,510 ser hende g� 1186 01:15:35,595 --> 01:15:39,972 med et anfald af velkendt vemod 1187 01:15:40,058 --> 01:15:45,479 og jeg m� lige s�tte mig lidt 1188 01:15:46,022 --> 01:15:49,605 jeg f�ler at hun nu er v�k 1189 01:15:49,692 --> 01:15:52,978 for evigt 1190 01:15:53,071 --> 01:15:59,191 vi er i hver sin verden begge to 1191 01:15:59,285 --> 01:16:04,706 det gl�der mig hver gang vi griner sammen 1192 01:16:04,832 --> 01:16:09,376 det sjove pigebarn 1193 01:16:09,504 --> 01:16:12,920 smutter mig af h�nde gang p� gang 1194 01:16:13,007 --> 01:16:17,634 og jeg vil gribe �jeblikket 1195 01:16:17,720 --> 01:16:23,225 dets kvaliteter smutter mig af h�nde gang p� gang 1196 01:16:23,309 --> 01:16:26,227 ser jeg virkelig hvad hun t�nker p�? 1197 01:16:26,312 --> 01:16:31,307 Hver gang jeg tror jeg n�sten ved det 1198 01:16:31,401 --> 01:16:33,524 s� er hun videre 1199 01:16:33,611 --> 01:16:39,531 smutter mig af h�nde gang p� gang 1200 01:16:39,617 --> 01:16:42,452 s�vndrukkent blik 1201 01:16:42,537 --> 01:16:47,246 hun og jeg her ved morgenbordet 1202 01:16:47,333 --> 01:16:49,243 v�gen knap nok 1203 01:16:49,335 --> 01:16:54,959 dyr'bar tid der rinder ud 1204 01:16:55,049 --> 01:17:01,847 n�r hun er v�k kommer den melankolske stemning 1205 01:17:01,931 --> 01:17:08,598 og en skyld jeg ikke kan sl� hen 1206 01:17:08,688 --> 01:17:15,272 hvad blev der af de mange sk�nne rejser 1207 01:17:15,362 --> 01:17:19,858 de steder det var planen vi sku' hen 1208 01:17:19,949 --> 01:17:21,823 smutter mig af h�nde gang p� gang 1209 01:17:21,910 --> 01:17:24,911 nogen af dem tog vi p� 1210 01:17:24,996 --> 01:17:27,570 de fleste ikke 1211 01:17:27,666 --> 01:17:31,746 jeg ved ikke hvorfor 1212 01:17:31,920 --> 01:17:34,755 smutter mig af h�nde gang p� gang 1213 01:17:34,839 --> 01:17:40,000 og jeg vil gribe �jeblikket 1214 01:17:40,095 --> 01:17:45,635 dets kvaliteter smutter mig af h�nde gang p� gang 1215 01:17:45,725 --> 01:17:48,560 ser jeg virkelig hvad hun t�nker p�? 1216 01:17:48,645 --> 01:17:53,722 Hver gang jeg tror jeg n�sten ved det 1217 01:17:53,817 --> 01:17:55,856 s� er hun videre 1218 01:17:55,944 --> 01:18:01,318 smutter mig af h�nde gang p� gang 1219 01:18:09,583 --> 01:18:11,706 Synes du, jeg svigter dig? 1220 01:18:13,920 --> 01:18:16,625 Hvor f�r du dog den id� fra? 1221 01:18:16,715 --> 01:18:19,632 Fordi alt det, du har lavet... 1222 01:18:19,718 --> 01:18:22,802 Dynamoerne, opfostret et barn 1223 01:18:22,888 --> 01:18:25,213 og drevet forretning p� egen h�nd. 1224 01:18:25,348 --> 01:18:28,433 Tja, skat, jeg havde intet valg. 1225 01:18:28,518 --> 01:18:31,188 Jeg kunne ikke vende hjem. Er du med? 1226 01:18:32,981 --> 01:18:38,188 Da jeg blev gravid, sagde min mor, at s� kunne jeg godt holde mig v�k. 1227 01:18:40,697 --> 01:18:43,366 Jeg ville ikke have det anderledes. 1228 01:18:43,450 --> 01:18:45,858 I guder, se, hvad vi har haft. 1229 01:18:50,665 --> 01:18:52,539 Vil du f�re mig op? 1230 01:19:02,469 --> 01:19:03,500 Okay. 1231 01:19:07,432 --> 01:19:09,259 Jeg ville �nske 1232 01:19:09,351 --> 01:19:14,690 jeg ku' fryse billedet 1233 01:19:14,773 --> 01:19:18,901 og redde det fra tidens drilske tand 1234 01:19:19,069 --> 01:19:23,980 smutter mig af h�nde 1235 01:19:56,064 --> 01:19:58,935 Med taske i h�nd 1236 01:19:59,026 --> 01:20:03,901 g�r hun hjemmefra en tidlig morgen 1237 01:20:03,989 --> 01:20:06,112 vinker farvel 1238 01:20:06,200 --> 01:20:12,819 med et �ndsfrav�rende smil 1239 01:20:19,254 --> 01:20:20,286 Donna! 1240 01:20:21,173 --> 01:20:24,044 Vi m� aftale, hvem der f�rer Sophie op. 1241 01:20:24,134 --> 01:20:26,127 - Det g�r jeg. - Men... 1242 01:20:26,220 --> 01:20:28,924 - Men hvad med hendes far? - Han er her ikke. 1243 01:20:29,014 --> 01:20:32,798 Hun sagde, hun ville have sin far med. 1244 01:20:34,728 --> 01:20:37,302 - S�t, han ogs� gerne vil? - Hvad? Sam, ikke nu. 1245 01:20:37,398 --> 01:20:40,564 Jeg kan ikke klare det nu! 1246 01:20:40,651 --> 01:20:44,898 Donna, h�r p� mig. Det handler om os. 1247 01:20:44,988 --> 01:20:46,648 Ikke mere snak 1248 01:20:49,034 --> 01:20:51,323 om det vi har lagt bag os 1249 01:20:52,663 --> 01:20:54,572 sk�nt det smerter mig 1250 01:20:56,250 --> 01:20:58,492 er det fortid nu 1251 01:21:00,254 --> 01:21:03,338 jeg spilled' mine kort 1252 01:21:04,341 --> 01:21:08,090 som du spilled' dine 1253 01:21:08,178 --> 01:21:11,429 ingen kan sige noget 1254 01:21:11,515 --> 01:21:14,267 sidste trumf er g�et 1255 01:21:15,686 --> 01:21:19,518 og vinderen scorer alt 1256 01:21:19,607 --> 01:21:23,307 mens taberen har det skralt 1257 01:21:23,402 --> 01:21:27,269 ud over sejrens pragt 1258 01:21:27,364 --> 01:21:31,492 er det sk�bnens magt 1259 01:21:31,577 --> 01:21:35,242 jeg var i din favn 1260 01:21:35,331 --> 01:21:38,782 ville h�re hjemme 1261 01:21:38,876 --> 01:21:42,375 jeg s� det som et tegn 1262 01:21:42,463 --> 01:21:45,380 bygged' mig et hegn 1263 01:21:46,800 --> 01:21:50,549 bygged' mig et hjem 1264 01:21:50,679 --> 01:21:54,380 det sku' v�r' min skanse 1265 01:21:54,475 --> 01:21:56,551 men jeg var en klovn 1266 01:21:57,812 --> 01:22:01,809 spilled' efter bogen 1267 01:22:01,899 --> 01:22:05,648 guderne styr' det spil 1268 01:22:05,736 --> 01:22:09,485 iskoldt n�r de sl�r til 1269 01:22:09,573 --> 01:22:13,322 og den p� bunden her 1270 01:22:13,411 --> 01:22:17,159 mister en hun har k�r 1271 01:22:17,248 --> 01:22:20,913 for vinderen scorer alt 1272 01:22:21,001 --> 01:22:24,702 taberen st�r for fald 1273 01:22:24,797 --> 01:22:28,581 det' let og ligete' 1274 01:22:28,676 --> 01:22:32,674 sku'jeg klage over det? 1275 01:22:32,763 --> 01:22:36,512 Sig mig, kysser hun 1276 01:22:36,600 --> 01:22:40,183 som jeg engang kyssed'? 1277 01:22:40,271 --> 01:22:43,936 G�r det samme gavn 1278 01:22:44,025 --> 01:22:47,892 n�r hun si'r dit navn? 1279 01:22:47,987 --> 01:22:51,937 Inderst inde ved 1280 01:22:52,033 --> 01:22:55,402 du at du er savnet 1281 01:22:55,494 --> 01:22:57,321 si'r det ikke alt? 1282 01:22:58,998 --> 01:23:02,782 Reglerne har talt 1283 01:23:02,877 --> 01:23:06,661 de l�ser dommen op 1284 01:23:06,756 --> 01:23:10,540 vi andre f�lger trop 1285 01:23:10,635 --> 01:23:14,467 som tilskuere til en fest 1286 01:23:14,555 --> 01:23:18,138 duk dig, det er bedst 1287 01:23:18,226 --> 01:23:21,891 s� starter det igen 1288 01:23:21,979 --> 01:23:25,728 en elsker eller ven 1289 01:23:25,816 --> 01:23:29,565 og alting ufortalt 1290 01:23:29,654 --> 01:23:34,114 s� scorer vinderen alt 1291 01:23:35,660 --> 01:23:37,652 ikke mere snak 1292 01:23:39,330 --> 01:23:41,903 for det g�r mig traurig 1293 01:23:43,209 --> 01:23:45,498 i rette �nd 1294 01:23:46,879 --> 01:23:49,038 kom nu, ta' min h�nd 1295 01:23:50,842 --> 01:23:54,674 og det g�r mig ondt 1296 01:23:54,762 --> 01:23:58,345 hvis det volder smerte 1297 01:23:58,433 --> 01:24:01,054 at se mig rigid 1298 01:24:01,686 --> 01:24:05,434 uden selvtillid for ser du 1299 01:24:05,523 --> 01:24:09,437 vinderen scorer alt 1300 01:24:13,031 --> 01:24:19,698 ja, vinderen scorer alt 1301 01:24:21,039 --> 01:24:24,205 nu starter det igen 1302 01:24:24,292 --> 01:24:28,040 en elsker eller ven 1303 01:24:28,129 --> 01:24:31,747 og alting ufortalt 1304 01:24:31,841 --> 01:24:36,966 s� scorer vinderen alt! 1305 01:24:37,388 --> 01:24:43,474 For vinderen scorer alt 1306 01:24:44,771 --> 01:24:51,023 taberen st�r for fald 1307 01:24:52,362 --> 01:24:58,863 for vinderen scorer alt 1308 01:24:59,869 --> 01:25:05,742 taberen st�r for fald 1309 01:25:05,833 --> 01:25:07,411 Donna! 1310 01:25:08,586 --> 01:25:12,501 For vinderen scorer alt 1311 01:25:37,240 --> 01:25:39,945 Der er du. 1312 01:25:40,285 --> 01:25:42,277 - Fint nok. - Skoene. 1313 01:25:42,370 --> 01:25:44,778 - Her er hun. - Hun er her nu. 1314 01:25:44,873 --> 01:25:47,992 - Du skal ikke bekymre dig. - �h gud. 1315 01:26:36,841 --> 01:26:38,004 Jeg elsker dig. 1316 01:26:43,807 --> 01:26:46,096 Velkommen til Sophie og Sky, 1317 01:26:46,184 --> 01:26:49,885 og til alle jeres venner, som er samlet her. 1318 01:26:50,146 --> 01:26:54,358 Og velkommen til Donna, som repr�senterer din familie. 1319 01:26:54,442 --> 01:26:56,435 Vi er alle samlet her i denne... 1320 01:26:56,528 --> 01:27:01,071 - str�lende... Og velkommen til... Til 1321 01:27:01,408 --> 01:27:03,235 Sophies far. 1322 01:27:04,119 --> 01:27:07,654 - Han er her. - Ja, jeg inviterede ham. 1323 01:27:09,875 --> 01:27:12,959 Umuligt. Jeg ved ikke, hvem det er. 1324 01:27:15,338 --> 01:27:16,714 Du gode gud. 1325 01:27:17,757 --> 01:27:20,794 - Det er derfor, de er her! - Undskyld. 1326 01:27:20,886 --> 01:27:24,420 Kan du tilgive mig? Tilgiv mig. 1327 01:27:24,514 --> 01:27:26,222 Det ved jeg ikke. 1328 01:27:29,061 --> 01:27:31,468 - Kan du tilgive mig? - Hvad? 1329 01:27:32,397 --> 01:27:35,980 Jeg vil bl�se p�, om du har bollet hundredvis af m�nd. 1330 01:27:37,569 --> 01:27:40,903 Du er min mor og jeg elsker dig s� h�jt. 1331 01:27:42,908 --> 01:27:44,568 �h, Soph. 1332 01:27:47,579 --> 01:27:50,782 Jeg har ikke bollet hundredvis af m�nd. 1333 01:27:54,586 --> 01:27:57,706 Er det rigtigt forst�et? 1334 01:27:57,798 --> 01:28:02,839 Sophie kan v�re min, men hun kan ogs� v�re Bills eller Harrys? 1335 01:28:02,928 --> 01:28:06,593 Ja, og kom ikke her og spil selvretf�rdig. 1336 01:28:06,682 --> 01:28:09,386 Du kan ikke bebrejde andre end dig selv. 1337 01:28:09,476 --> 01:28:13,640 Ja, du droppede min mor og giftede dig med en anden. 1338 01:28:13,730 --> 01:28:18,309 Lige et �jeblik. Jeg m�tte hjem. Jeg var forlovet. 1339 01:28:18,402 --> 01:28:21,771 Men jeg slog op med Lorraine og kom tilbage. 1340 01:28:25,325 --> 01:28:27,365 Du... Du... 1341 01:28:28,787 --> 01:28:31,029 - Hvorfor ringede du ikke? - Jeg troede, 1342 01:28:31,123 --> 01:28:32,700 du stadig ventede p� mig. 1343 01:28:32,791 --> 01:28:36,374 Da jeg ankom, var du v�k med en anden fyr. 1344 01:28:39,047 --> 01:28:43,425 S� Lorraine kaldte mig idiot og tog mig tilbage som bevis p� det. 1345 01:28:43,552 --> 01:28:45,591 M� jeg lige bryde ind? 1346 01:28:45,679 --> 01:28:47,636 Nej, Harry, du skal ikke... 1347 01:28:47,723 --> 01:28:52,551 Jeg synes, det er fedt bare med en tredjedel af Sophie. 1348 01:28:52,644 --> 01:28:55,811 Selv det havde jeg aldrig dr�mt om. 1349 01:28:56,023 --> 01:28:58,977 Donna, du var den f�rste pige, jeg faldt for. 1350 01:28:59,902 --> 01:29:03,187 Og faktisk var du den sidste pige, jeg faldt for. 1351 01:29:04,740 --> 01:29:07,990 Nu har jeg et p�skud til at komme her oftere. 1352 01:29:08,077 --> 01:29:11,077 Vi kan godt f� taget blodpr�ver, 1353 01:29:11,413 --> 01:29:13,322 men jeg holder med Harry. 1354 01:29:14,249 --> 01:29:18,033 - En tredjedel er helt fint med mig. - Og med mig! 1355 01:29:18,128 --> 01:29:19,539 Jeg snupper en tredjedel. 1356 01:29:19,630 --> 01:29:24,173 Typisk. Man venter i 20 �r p� en far, s� f�r man tre. 1357 01:29:28,013 --> 01:29:29,176 K�re unge par... 1358 01:29:29,264 --> 01:29:35,137 Jeg aner ikke hvem af jer, der er min far, men pyt med det. 1359 01:29:35,813 --> 01:29:38,683 Nu ved jeg, hvad jeg vil. 1360 01:29:38,774 --> 01:29:40,434 Sky, vi gifter os ikke endnu. 1361 01:29:40,526 --> 01:29:42,399 - Hvad? - Hvad? 1362 01:29:43,779 --> 01:29:45,855 Det her er ikke dig. 1363 01:29:45,948 --> 01:29:50,776 Det ved jeg. Nu skal vi v�k fra den her � og ud og se verden. 1364 01:29:50,869 --> 01:29:52,280 Jeg elsker dig. 1365 01:29:59,378 --> 01:30:02,581 Donna, vil det sige, at vielsen er afbl�st? 1366 01:30:03,257 --> 01:30:05,878 Jeg er usikker p�, hvad der foreg�r. 1367 01:30:05,968 --> 01:30:07,510 �jeblik. 1368 01:30:10,097 --> 01:30:12,090 Hvorfor forspilde et godt bryllup? 1369 01:30:14,226 --> 01:30:16,135 Hvad siger du, Sheridan? 1370 01:30:16,729 --> 01:30:20,892 Du skal have en at koste rundt med her p� �en. 1371 01:30:21,734 --> 01:30:26,396 Er du fra forstanden? Jeg er ikke bigamist! 1372 01:30:26,488 --> 01:30:31,565 Det samme her. Jeg er en fraskilt mand, som har elsket dig i 21 �r. 1373 01:30:32,912 --> 01:30:35,616 Siden jeg satte fod her p� �en, 1374 01:30:35,706 --> 01:30:38,873 har jeg villet sige, hvor h�jt jeg elsker dig. 1375 01:30:46,759 --> 01:30:51,255 Kom nu, Donna. Det er bare resten af dit liv. 1376 01:30:54,391 --> 01:30:59,599 Jeg kan ik' skjul' det se nu her 1377 01:30:59,688 --> 01:31:02,393 kan du m�rk' det? 1378 01:31:04,068 --> 01:31:05,942 Sig I do 1379 01:31:06,028 --> 01:31:07,059 �h, ja. 1380 01:31:07,154 --> 01:31:12,065 I do, I do, I do, I do, I do 1381 01:31:13,828 --> 01:31:16,829 Donna, kom, vis det 1382 01:31:16,914 --> 01:31:21,576 du er min og du ved det 1383 01:31:21,669 --> 01:31:24,242 sig I do 1384 01:31:26,298 --> 01:31:27,757 I do 1385 01:31:28,426 --> 01:31:31,462 I do, I do, 1386 01:31:31,554 --> 01:31:34,923 I do, I do. 1387 01:31:41,188 --> 01:31:45,815 Jeg forkynder jer at v�re �gtefolk. 1388 01:31:51,115 --> 01:31:52,609 Vi gjorde det. 1389 01:31:54,368 --> 01:31:55,946 - Er du lykkelig? - Jeg er lykkelig! 1390 01:32:18,893 --> 01:32:22,344 Sk�l for os endnu �n 1391 01:32:22,563 --> 01:32:26,976 og s� betaler vi 1392 01:32:27,068 --> 01:32:30,651 f�lte begge indeni 1393 01:32:30,738 --> 01:32:34,902 vi g�r mod efter�r 1394 01:32:35,326 --> 01:32:38,825 fugle p� tr�k du og jeg 1395 01:32:38,913 --> 01:32:42,364 vi letter per instinkt 1396 01:32:43,501 --> 01:32:46,668 straks n�r sangen slutter 1397 01:32:46,754 --> 01:32:50,622 og m�rke skyer tr�kker op 1398 01:32:51,884 --> 01:32:55,503 ingen kan bebrejde os 1399 01:32:55,596 --> 01:32:59,179 n�r alt er sagt og gjort 1400 01:33:06,524 --> 01:33:09,940 i vore liv har vi travet 1401 01:33:10,028 --> 01:33:13,112 p� en s�r og ensom kurs 1402 01:33:13,197 --> 01:33:14,395 Ja. 1403 01:33:14,490 --> 01:33:18,358 Lettere slidt men stateligt 1404 01:33:18,453 --> 01:33:21,489 med lyst til mere sex 1405 01:33:21,581 --> 01:33:22,956 Ja! 1406 01:33:23,041 --> 01:33:26,623 Klarsynet og fordomsfrit 1407 01:33:26,711 --> 01:33:30,080 og intet ufors�gt 1408 01:33:31,132 --> 01:33:35,344 vented' roligt ved hver korsvej 1409 01:33:35,428 --> 01:33:38,346 ingen trang til flugt 1410 01:33:39,515 --> 01:33:43,181 det har intet hastv�rk mer' 1411 01:33:43,269 --> 01:33:46,685 n�r alt er sagt og gjort 1412 01:33:47,899 --> 01:33:51,766 vented' roligt ved hver korsvej 1413 01:33:51,861 --> 01:33:54,648 ingen trang til flugt 1414 01:33:56,157 --> 01:33:59,526 det har intet hastv�rk mer' 1415 01:33:59,619 --> 01:34:03,913 n�r alt er sagt 1416 01:34:03,998 --> 01:34:06,620 og gjort 1417 01:34:13,800 --> 01:34:19,554 Det er ikke lige mig. Jeg er forfatter. En ensom ulv. 1418 01:34:26,020 --> 01:34:28,428 Hvis det �ndrer sig 1419 01:34:33,111 --> 01:34:35,150 st�r jeg f�rst i k�'n 1420 01:34:37,449 --> 01:34:40,782 skatter her st�r jeg 1421 01:34:43,872 --> 01:34:46,445 pr�v dit held hos mig 1422 01:34:46,541 --> 01:34:47,786 Beklager. 1423 01:34:50,128 --> 01:34:53,627 Hvis du har lyst bar' sig til 1424 01:34:53,715 --> 01:34:56,288 s� er jeg lige her 1425 01:34:56,384 --> 01:34:59,171 hvis du sku savne et sted 1426 01:34:59,304 --> 01:35:01,296 hvis noget trykker dig 1427 01:35:01,389 --> 01:35:02,504 Tale! 1428 01:35:04,142 --> 01:35:06,300 Jeg vil holde en tale. 1429 01:35:06,394 --> 01:35:07,936 Hold jer klar. 1430 01:35:11,900 --> 01:35:16,313 P� et ensomt tr�k hvor de s�de sild er v�k 1431 01:35:16,404 --> 01:35:20,817 skatter, her st�r jeg pr�v dit held hos mig 1432 01:35:20,909 --> 01:35:25,072 jeg vil fors�ge alt og det' ikke sjov 1433 01:35:25,163 --> 01:35:29,790 hvis du vil se hvad jeg kan hvis du gi'r mig lov 1434 01:35:29,876 --> 01:35:33,328 pr�v dit held hos mig 1435 01:35:34,422 --> 01:35:35,917 pr�v dit held hos mig 1436 01:35:36,007 --> 01:35:37,039 Kom s�, Bill. 1437 01:35:39,010 --> 01:35:41,050 Vi to kan danse 1438 01:35:41,429 --> 01:35:45,510 - vi kan spadsere - s� l�nge vi er sammen 1439 01:35:48,061 --> 01:35:50,350 lytte til musikken 1440 01:35:50,438 --> 01:35:52,265 m�ske bar' snakke 1441 01:35:52,357 --> 01:35:54,813 s� kender du mig bedre 1442 01:35:55,735 --> 01:35:59,354 men du ved, der' s� meget som jeg gerne vil 1443 01:35:59,448 --> 01:36:04,156 n�r jeg dr�mmer om dig og mig er det trolddom 1444 01:36:04,244 --> 01:36:08,028 - du ser helst jeg stopper der - af frygt for en hed aff�r' 1445 01:36:08,123 --> 01:36:12,500 men jeg tror du ved 1446 01:36:12,586 --> 01:36:15,919 du skal v�re min 1447 01:36:16,048 --> 01:36:20,377 P� et ensomt tr�k hvor de s�de sild er v�k 1448 01:36:20,469 --> 01:36:24,549 skatter, her st�r jeg pr�v dit held hos mig 1449 01:36:24,639 --> 01:36:28,886 jeg vil fors�ge alt og det' ikke sjov 1450 01:36:29,144 --> 01:36:31,552 hvis du vil se hvad jeg kan 1451 01:36:31,730 --> 01:36:36,191 hvis du gi'r mig lov pr�v dit held hos mig 1452 01:36:38,403 --> 01:36:41,903 pr�v dit held hos mig 1453 01:37:01,260 --> 01:37:05,921 Det er Afrodite! 1454 01:37:11,270 --> 01:37:14,270 Mamma mia nu' den gal igen 1455 01:37:14,356 --> 01:37:17,974 My, my, kan jeg sige nej nu? 1456 01:37:18,068 --> 01:37:21,603 Mamma mia kan det ses igen? 1457 01:37:21,780 --> 01:37:25,196 My, my, jeg har savnet dig, du 1458 01:37:25,284 --> 01:37:28,617 ja, du havd' knust mit hjerte 1459 01:37:28,704 --> 01:37:32,155 efterladt mig i smerte 1460 01:37:32,249 --> 01:37:35,166 hvorfor lod jeg dig nogensinde g�? 1461 01:37:35,252 --> 01:37:39,084 Mamma mia nu ved jeg besked 1462 01:37:40,883 --> 01:37:43,421 jeg sku' aldrig ha' ladet dig g� 1463 01:37:49,308 --> 01:37:52,759 Jeg har en dr�m 1464 01:37:54,104 --> 01:37:56,856 en sang fra mig 1465 01:37:58,734 --> 01:38:03,479 en hj�lp for mig 1466 01:38:03,572 --> 01:38:06,526 til at klare alt 1467 01:38:08,911 --> 01:38:12,695 hvis du ser miraklet 1468 01:38:13,582 --> 01:38:16,868 i et eventyr 1469 01:38:18,337 --> 01:38:21,670 s� kan du se fremad 1470 01:38:23,175 --> 01:38:26,710 selv hvis det g�r galt 1471 01:38:27,846 --> 01:38:32,425 og jeg tror p� engle 1472 01:38:32,518 --> 01:38:37,345 noget godt i alt jeg m�der p� min vej 1473 01:38:37,439 --> 01:38:40,689 ja, jeg tror p� engle 1474 01:38:42,069 --> 01:38:46,197 n�r jeg ved nu er det tid for mig 1475 01:38:46,323 --> 01:38:50,535 midt i en str�m 1476 01:38:51,120 --> 01:38:55,698 har jeg en dr�m 1477 01:38:55,791 --> 01:39:00,536 midt i en str�m 1478 01:39:00,629 --> 01:39:07,047 har jeg en dr�m 1479 01:39:23,277 --> 01:39:25,649 Du kan danse 1480 01:39:25,738 --> 01:39:28,063 du kan swinge 1481 01:39:28,157 --> 01:39:31,407 sl� dig l�s for fulde h�rm 1482 01:39:32,912 --> 01:39:35,284 se den sild 1483 01:39:35,372 --> 01:39:37,032 nyd det syn 1484 01:39:37,124 --> 01:39:39,876 dyrk nu din dancing queen 1485 01:39:47,343 --> 01:39:49,834 fredag aften og alt er hot 1486 01:39:52,056 --> 01:39:54,808 leder efter det rette spot 1487 01:39:56,936 --> 01:39:59,308 der hvor musikken spiller 1488 01:39:59,397 --> 01:40:00,974 alt er sat over styr 1489 01:40:01,065 --> 01:40:03,817 vil du finde din charmefyr 1490 01:40:06,570 --> 01:40:10,699 det kunne v�re lig' meget hvem 1491 01:40:11,409 --> 01:40:16,071 natten er som en d�r p� klem 1492 01:40:16,163 --> 01:40:20,161 med en musik der rokker s� er alt okay 1493 01:40:20,251 --> 01:40:24,462 din dans er en liflig leg 1494 01:40:24,547 --> 01:40:29,256 n�r chancen byder sig 1495 01:40:29,343 --> 01:40:32,795 s� er du dancing queen 1496 01:40:32,888 --> 01:40:38,559 ung og s�d bare sytten �r 1497 01:40:40,146 --> 01:40:42,518 dancing queen 1498 01:40:42,607 --> 01:40:46,735 rok i takt til en tamburin, 1499 01:40:46,819 --> 01:40:48,728 �h yeah 1500 01:40:49,780 --> 01:40:52,106 du kan danse 1501 01:40:52,200 --> 01:40:54,525 du kan swinge 1502 01:40:54,619 --> 01:40:58,118 sl� dig l�s for fulde h�rm 1503 01:40:59,332 --> 01:41:01,870 se den sild 1504 01:41:04,128 --> 01:41:06,999 nyd det syn 1505 01:41:08,424 --> 01:41:12,422 dyrk nu din dancing queen 1506 01:41:20,019 --> 01:41:22,806 S� er det slut! Hej! Hej! 1507 01:41:26,984 --> 01:41:29,820 Hvorfor g�r de ikke? 1508 01:41:29,904 --> 01:41:32,395 Vil I gerne have �n til? 1509 01:41:32,490 --> 01:41:34,114 - Vil I gerne have �n til? - Vil I have �n til? 1510 01:41:34,200 --> 01:41:36,157 Fuld skrue! 110092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.