Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
@ANIMEGAPBEST: Telegram Boss translator
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,710
But, you can't escape it
3
00:00:05,170 --> 00:00:08,670
Because you saw the light just now
4
00:00:08,670 --> 00:22:50,000
@ANIMEGAPBEST
5
00:00:10,170 --> 00:00:10,630
In your friends
6
00:00:10,630 --> 00:00:11,540
In your friends
!Oh my God
7
00:00:11,540 --> 00:00:13,710
Your teachers
Kyo-chan is going to be famous
8
00:00:13,710 --> 00:00:14,420
And in all the things you experienced in this place of learning
9
00:00:14,420 --> 00:00:16,500
And in all the things you experienced in this place of learning
!get it together
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,080
.everything is going to be alright
11
00:00:18,080 --> 00:00:19,500
.everything is going to be alright
What do you want to do with this?
12
00:00:19,500 --> 00:00:21,080
Will you get a bunch of new fans?
13
00:00:21,080 --> 00:00:21,920
Don't stop trying new things
Will you get a bunch of new fans?
14
00:00:21,920 --> 00:00:24,380
Don't stop trying new things! Such a thing is not possible
15
00:00:24,630 --> 00:00:26,250
You can never be sure
16
00:00:26,540 --> 00:00:28,670
If the time comes, do you think you can do it?
17
00:00:28,960 --> 00:00:31,500
".shame, there's one I like"
18
00:00:33,380 --> 00:00:35,710
What are you saying?
19
00:00:35,710 --> 00:00:38,170
It wasn't there, right?
20
00:00:38,500 --> 00:00:41,670
There is one that I like
21
00:00:42,130 --> 00:00:43,250
Let's practice!
22
00:00:43,250 --> 00:00:44,830
"I love you, Ichikawa-kun!"
23
00:00:45,250 --> 00:00:46,710
!hurry up
24
00:00:48,920 --> 00:00:50,670
The second year of third grade
25
00:00:54,750 --> 00:00:55,960
... Yamada
26
00:00:56,670 --> 00:00:58,330
Does he love me?
27
00:01:02,500 --> 00:01:06,290
Even if it is like that, it means that nothing has changed
28
00:01:06,290 --> 00:01:09,460
Actually, it means that I should be more careful
29
00:01:10,130 --> 00:01:12,040
Unlike when someone doesn't like at all
30
00:01:12,040 --> 00:01:15,000
To spoil things with someone
He likes you and blows everything away
31
00:01:13,750 --> 00:01:15,290
Death
32
00:01:15,330 --> 00:01:16,460
be careful
33
00:01:16,460 --> 00:01:20,170
...eh! Closed! Play a few and put it aside
34
00:01:22,000 --> 00:01:22,580
-A
35
00:01:22,580 --> 00:01:24,080
the truth
36
00:01:24,330 --> 00:01:28,750
Basketball club kids with someone
who want to go to karaoke after graduation
37
00:01:28,750 --> 00:01:29,330
are you coming
38
00:01:29,540 --> 00:01:31,330
!I see? Sure
39
00:01:31,630 --> 00:01:34,290
Finding the right time to talk is hard
40
00:01:34,290 --> 00:01:36,080
...Well, it can't be done
41
00:01:39,210 --> 00:01:40,750
Karaoke, huh?
42
00:01:41,210 --> 00:01:43,540
I never belonged to him
43
00:01:44,960 --> 00:01:46,630
Yamada-san is coming too
44
00:01:46,630 --> 00:01:47,290
Really?
45
00:01:47,290 --> 00:01:47,750
!Yeah
46
00:01:49,250 --> 00:01:50,420
This is a basketball club
47
00:01:51,040 --> 00:01:52,960
Are there boys too?
48
00:01:53,210 --> 00:01:55,460
We will go straight there, everyone follow me
49
00:02:01,170 --> 00:02:02,330
...cant
50
00:02:05,880 --> 00:02:07,460
!you can not
51
00:02:08,790 --> 00:02:09,920
That much
52
00:02:12,880 --> 00:02:13,290
karaoke
53
00:02:12,880 --> 00:02:13,290
Mametanuki
54
00:02:13,580 --> 00:02:14,880
That much
55
00:02:15,790 --> 00:02:18,750
Don't be so many
56
00:02:20,330 --> 00:02:22,830
What am I doing wrong?
57
00:02:28,750 --> 00:02:30,880
Yamada-san, your next
58
00:02:32,460 --> 00:02:34,130
are you still eating
59
00:02:34,130 --> 00:02:37,790
So, one more time. Everyone raise your glasses
60
00:02:38,210 --> 00:02:41,130
This is also a three-point shot from Kobayashi
61
00:02:41,130 --> 00:02:42,830
!cheers
62
00:02:44,080 --> 00:02:45,670
- Well, now, Yamada-sa
63
00:02:46,920 --> 00:02:48,330
Never eat in phase
64
00:02:51,790 --> 00:02:52,500
here
65
00:02:52,790 --> 00:02:54,290
It was closer than I thought
66
00:02:54,290 --> 00:02:55,330
I better be careful
67
00:02:55,330 --> 00:02:56,960
Who wanted melon soda?
68
00:02:56,960 --> 00:02:57,710
I see?
69
00:02:58,040 --> 00:03:00,080
hmm this...?
70
00:03:00,290 --> 00:03:02,130
It is not the same boy who gave the speech
71
00:03:03,380 --> 00:03:04,500
!You'r right
72
00:03:04,500 --> 00:03:06,290
Everyone is talking about you
73
00:03:06,290 --> 00:03:08,170
Was it all improvised?
74
00:03:08,170 --> 00:03:10,290
Let's read together
75
00:03:10,290 --> 00:03:11,830
Be nice
76
00:03:16,080 --> 00:03:17,130
...Ichikawa
77
00:03:19,210 --> 00:03:20,420
What are you doing here?
78
00:03:20,670 --> 00:03:21,500
I see...?
79
00:03:27,380 --> 00:03:28,790
.People
80
00:03:29,210 --> 00:03:33,750
I'm just a nuisance who ruined his happy little party
81
00:03:34,460 --> 00:03:35,750
...I
82
00:03:48,670 --> 00:03:51,380
why did you come here Don't you feel there?
83
00:03:51,670 --> 00:03:53,170
...yeah, but
84
00:03:53,580 --> 00:03:57,500
I left the club soon, right?
85
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
I felt like I didn't belong
86
00:04:00,000 --> 00:04:02,790
What are you doing here?
87
00:04:04,540 --> 00:04:07,040
Should I pretend that everything happened?
88
00:04:07,040 --> 00:04:10,040
...No, my single coming to karaoke is also cancer
89
00:04:13,960 --> 00:04:15,290
...It is possible
90
00:04:17,500 --> 00:04:19,040
Did you follow me?
91
00:04:19,040 --> 00:04:20,170
I see?
92
00:04:20,500 --> 00:04:26,210
...what? No, Anu... worried or something
93
00:04:32,290 --> 00:04:33,460
...Ichikawa
94
00:04:35,250 --> 00:04:39,960
Did you hear me say there is someone I love?
95
00:04:43,960 --> 00:04:45,210
...OK
96
00:04:46,540 --> 00:04:47,670
!now?
97
00:04:48,000 --> 00:04:52,080
...Well, when I brought it up
98
00:04:52,080 --> 00:04:58,540
.My heart started beating, as if I remembered again
99
00:04:58,540 --> 00:05:03,290
And I was doing all the work and acting strange all day
100
00:05:05,750 --> 00:05:08,960
Ashamed. Doesn't make sense at all, does it?
101
00:05:08,960 --> 00:05:12,460
But, that's all, so you don't need to worry
102
00:05:13,170 --> 00:05:14,540
...I
103
00:05:14,830 --> 00:05:17,250
No, I was not worried about him
104
00:05:19,170 --> 00:05:23,000
Deal with yourself and how many things you have
105
00:05:24,000 --> 00:05:28,920
I didn't like to see you going out with boys
I was worried about that
106
00:05:34,210 --> 00:05:35,460
.Ashamed
107
00:05:54,460 --> 00:05:58,420
How did it happen...?
108
00:05:59,000 --> 00:06:04,250
The world you showed me
109
00:06:04,420 --> 00:06:10,080
It was very beautiful
110
00:06:10,300 --> 00:06:30,300
@ANIMEGAPBEST: Telegram Boss translator
111
00:07:31,750 --> 00:07:34,380
... Yesterday was very bad
112
00:07:34,670 --> 00:07:36,000
.as expected from basketball kids
113
00:07:36,000 --> 00:07:38,790
They are extroverts. They show no mercy
114
00:07:42,670 --> 00:07:46,960
Well, let's go upstairs
Ichikawa-kun's ironic pride and wonderful singing
115
00:07:47,330 --> 00:07:49,420
!cheers
116
00:07:50,130 --> 00:07:52,710
...I mean, I don't think they are bad people
117
00:07:52,710 --> 00:07:55,210
Ah, Ichikawa-kun
118
00:07:55,540 --> 00:07:56,830
How timely
119
00:07:56,830 --> 00:07:58,420
I see? Hara-san?
120
00:07:58,920 --> 00:08:02,790
...you know, there is something I want to talk to you about
121
00:08:02,920 --> 00:08:05,330
I see?! what what
122
00:08:08,040 --> 00:08:09,130
were you here
123
00:08:09,130 --> 00:08:11,330
!Ah, you too, Yamada-san
124
00:08:11,830 --> 00:08:15,000
Translator: A kind of chain store that, according to its name, focuses on sweets.
125
00:08:11,830 --> 00:08:15,000
Hehe, sweet paradise? I am
126
00:08:15,250 --> 00:08:16,880
Very great!
127
00:08:16,880 --> 00:08:21,290
Kanzaki-kun is also with us, is that okay?
128
00:08:21,500 --> 00:08:23,290
- Ah, I mean that
129
00:08:25,460 --> 00:08:26,880
...what time
130
00:08:26,880 --> 00:08:31,880
Isn't that how we are?
131
00:08:31,880 --> 00:08:34,330
...if it's like that, it's going to be
132
00:08:34,630 --> 00:08:40,380
Well, I didn't really understand why, but that
There was someone who suggested that we invite you
133
00:08:41,750 --> 00:08:42,920
Why?
134
00:08:42,920 --> 00:08:44,080
I don't know
135
00:08:44,080 --> 00:08:47,080
But, the two of us have been around enough already
136
00:08:47,250 --> 00:08:49,380
Who is he from?
137
00:08:50,210 --> 00:08:53,290
...Ano, just to be clear
138
00:08:53,290 --> 00:08:55,330
Are you two dating?
139
00:08:55,500 --> 00:08:57,130
No, Dad, not at all
140
00:08:57,420 --> 00:09:01,380
Are you going out but not "dating" yet?
141
00:09:03,580 --> 00:09:04,670
what?
142
00:09:04,670 --> 00:09:07,630
If you don't have a problem, I'm here
143
00:09:07,630 --> 00:09:10,330
If it comes to you, you can twist it
144
00:09:11,250 --> 00:09:14,080
But I was thinking that it would be okay for you to come
145
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
!I see?
146
00:09:14,920 --> 00:09:16,830
...Ah, this Saturday
147
00:09:17,210 --> 00:09:19,170
March 14th...
148
00:09:22,130 --> 00:09:23,920
White day
149
00:09:24,540 --> 00:09:26,080
I will come if I can
150
00:09:26,080 --> 00:09:27,250
This means it comes
151
00:09:27,250 --> 00:09:28,580
is that so
152
00:09:28,960 --> 00:09:30,460
...but
153
00:09:30,750 --> 00:09:32,580
He said he would come
154
00:09:32,580 --> 00:09:34,830
!Very good
155
00:09:36,040 --> 00:09:37,130
.Delusion
156
00:09:37,130 --> 00:09:37,920
I see?
157
00:09:39,000 --> 00:09:41,250
... does not cause that
158
00:09:41,250 --> 00:09:43,420
Is it going to be two by two?
159
00:09:46,210 --> 00:09:47,920
It should be interesting
160
00:09:52,830 --> 00:09:54,880
The promised day came
161
00:09:54,880 --> 00:09:56,960
I came early again as always
162
00:09:56,960 --> 00:09:58,500
.Ichikawa-kun
163
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
...no uniform
164
00:10:04,170 --> 00:10:06,630
Next is Harajuku
165
00:10:04,540 --> 00:10:06,540
Looks like we're on the same train, huh?
166
00:10:06,790 --> 00:10:10,250
It's still early, so I thought I'd be alone
167
00:10:10,250 --> 00:10:13,750
Oh, I said I'm going to do some shopping
168
00:10:14,170 --> 00:10:15,670
For white day?
169
00:10:15,920 --> 00:10:19,330
... No, no, nothing like that
170
00:10:19,330 --> 00:10:22,880
But the truth is, I still hesitated
171
00:10:23,420 --> 00:10:27,170
Likewise. Whatever it is, Yamada-san
172
00:10:27,170 --> 00:10:28,500
Great
173
00:10:29,790 --> 00:10:31,290
!I knew
174
00:10:31,290 --> 00:10:32,920
How did you understand?
175
00:10:32,920 --> 00:10:35,420
Although it seems that it is not a problem
176
00:10:35,750 --> 00:10:39,080
The more I think, the more confused I get
177
00:10:39,080 --> 00:10:43,500
No matter what I search on the internet, I find things that I should not give
178
00:10:43,830 --> 00:10:44,960
.I understand
179
00:10:45,830 --> 00:10:50,460
I can't promise that it will be useful, but do you want to go shopping together?
180
00:10:50,630 --> 00:10:52,460
...I see? but
181
00:10:52,750 --> 00:10:53,880
Harajuku. Harajuku
182
00:10:53,880 --> 00:10:55,630
!we arrived
Harajuku. Harajuku
183
00:10:56,080 --> 00:10:58,410
Harajuku
184
00:11:03,580 --> 00:11:06,420
Is this situation really not a problem?
185
00:11:06,670 --> 00:11:09,250
If it's edible, don't spoil it
186
00:11:09,250 --> 00:11:13,130
Ah, Yamada always eats good things
187
00:11:13,130 --> 00:11:14,460
.it's true
188
00:11:14,460 --> 00:11:17,380
.and it takes a lot for me to give it a handmade one
189
00:11:17,380 --> 00:11:19,500
He probably thinks I poisoned him
190
00:11:19,500 --> 00:11:22,080
.I see? What to say otherwise
191
00:11:22,380 --> 00:11:24,920
What did you get from him?
192
00:11:25,210 --> 00:11:28,500
Something like a chocolate muffin or something like that
193
00:11:28,670 --> 00:11:29,960
Was it handmade?
194
00:11:29,960 --> 00:11:30,750
.Yeah
195
00:11:30,750 --> 00:11:32,250
How was it?
196
00:11:32,250 --> 00:11:35,250
.Both? I became very happy
197
00:11:35,540 --> 00:11:39,210
But, there is a big difference between Yamada and me
198
00:11:39,210 --> 00:11:40,830
is that so
199
00:11:44,130 --> 00:11:47,130
Buying other jewelry is a game in the afterlife, isn't it?
200
00:11:49,920 --> 00:11:51,630
People have their own tastes
201
00:11:54,710 --> 00:11:57,290
Maybe I will give a catalog so that he can choose
202
00:11:57,580 --> 00:12:00,250
Isn't that official anymore?
203
00:12:00,500 --> 00:12:01,330
...Ah
204
00:12:01,500 --> 00:12:02,380
hmm
205
00:12:02,830 --> 00:12:05,920
I'm always negative, shame
206
00:12:07,580 --> 00:12:10,210
I was on the same path, so I understand
207
00:12:11,540 --> 00:12:14,080
We look alike, huh?
208
00:12:15,250 --> 00:12:17,500
What does this mean? it's scary
209
00:12:25,920 --> 00:12:27,380
how is the hat
210
00:12:27,710 --> 00:12:29,710
A hat for Yamada?
211
00:12:30,420 --> 00:12:31,210
- Ichika
212
00:12:31,210 --> 00:12:33,130
I guess... it will be cute
213
00:12:34,130 --> 00:12:35,080
I see?
214
00:12:35,830 --> 00:12:36,630
I see?
215
00:12:41,040 --> 00:12:42,210
!I see?
216
00:12:44,130 --> 00:12:49,380
Ah, yes! You are really cute
217
00:12:50,040 --> 00:12:51,130
No?
218
00:12:51,420 --> 00:12:54,080
...this
219
00:12:54,710 --> 00:12:56,830
Jealous?...
220
00:12:57,290 --> 00:12:59,920
. 99* You died
221
00:12:59,920 --> 00:13:01,750
! 99* It is not so
222
00:13:02,080 --> 00:13:05,420
Why did he come here early?
223
00:13:05,790 --> 00:13:08,500
Yamada-san, you are so cute!
224
00:13:08,500 --> 00:13:09,210
No?
225
00:13:09,210 --> 00:13:09,920
I see?
226
00:13:09,920 --> 00:13:11,880
Cute! it's true?
227
00:13:11,880 --> 00:13:13,330
..A- Allah
228
00:13:13,330 --> 00:13:14,380
Hara-san!
229
00:13:14,710 --> 00:13:19,040
Well, it's about time. let's go
230
00:13:19,040 --> 00:13:21,460
. 999...*You died
231
00:13:22,500 --> 00:13:26,960
Everything is mixed together
232
00:13:30,330 --> 00:13:32,210
I will take one of these
233
00:13:32,210 --> 00:13:33,790
I can't decide
234
00:13:35,960 --> 00:13:38,080
Hara-san is so cute, isn't she?
235
00:13:38,080 --> 00:13:38,630
...Yeah
236
00:13:38,630 --> 00:13:40,040
Don't approve, man
237
00:13:40,040 --> 00:13:40,670
I see?
238
00:13:40,670 --> 00:13:43,000
At times like this, you have to say, "I hate you."
239
00:13:43,000 --> 00:13:44,170
Now tell me
240
00:13:46,000 --> 00:13:48,290
Hara-san makes me cringe
241
00:13:48,460 --> 00:13:50,380
Stop looking at him like that
242
00:13:50,380 --> 00:13:51,330
I see...?
243
00:13:51,330 --> 00:13:52,330
.Is it good
244
00:13:52,330 --> 00:13:54,170
can i go
245
00:13:54,880 --> 00:13:58,750
From the beginning, I didn't mean that cute Hara-san at all
246
00:13:59,250 --> 00:14:00,920
Shame on you for waiting
247
00:14:03,290 --> 00:14:06,420
Hara-san, I'll pay for it, so eat more
248
00:14:06,420 --> 00:14:07,130
Really?
249
00:14:07,130 --> 00:14:09,880
.it is nothing. garlic garlic
250
00:14:13,750 --> 00:14:15,670
Like a roar from the heart of the earth
251
00:14:16,170 --> 00:14:19,790
He is always like this. That's why I invited Yamada-san
252
00:14:19,790 --> 00:14:24,000
I said that maybe if he is with Yamada-san, he will eat more
253
00:14:24,250 --> 00:14:25,830
...Ah, yes
254
00:14:26,250 --> 00:14:29,250
You are nice enough as you are
255
00:14:30,880 --> 00:14:33,290
That's how you said, cute! let me
256
00:14:33,290 --> 00:14:35,460
Well, is there any more?
257
00:14:35,750 --> 00:14:38,630
It says once every minute
258
00:14:38,630 --> 00:14:41,040
What?! His tail is hot
259
00:14:42,130 --> 00:14:43,380
The bass is good
260
00:14:46,000 --> 00:14:48,130
Come on, eat a potato
261
00:14:48,330 --> 00:14:49,630
...No
262
00:14:49,630 --> 00:14:52,210
-Why? huh?, you
263
00:14:52,210 --> 00:14:53,080
Leave it
264
00:14:54,210 --> 00:15:00,290
You are just imposing your opinion on him
If he doesn't want to stay in "the way he is".
265
00:15:00,790 --> 00:15:03,750
You cannot stop him if he wants to change
266
00:15:05,630 --> 00:15:09,920
I am here because I want to change
267
00:15:10,580 --> 00:15:12,130
.You'r right
268
00:15:12,130 --> 00:15:17,380
But, I feel it doesn't matter if Hara-san is fat or thin
269
00:15:17,580 --> 00:15:21,210
I love Hara-san when he is eating and happy
270
00:15:24,920 --> 00:15:27,290
.Come on. This is for you
271
00:15:27,290 --> 00:15:28,540
what?
272
00:15:32,040 --> 00:15:35,380
Ah, how beautiful! Cutlery set
273
00:15:37,460 --> 00:15:41,630
Well, if you keep so many secrets, I might eat today
274
00:15:43,250 --> 00:15:44,830
It is delicious
275
00:15:47,250 --> 00:15:49,250
what Yamada chose?
276
00:15:49,500 --> 00:15:52,210
Yeah, he's really good at these things
277
00:15:52,630 --> 00:15:58,330
I woke up earlier and it was difficult for me to choose
278
00:15:58,330 --> 00:16:00,210
That happened to me and helped me choose
279
00:16:00,670 --> 00:16:03,250
Talking to him is easier than it seems
280
00:16:03,250 --> 00:16:04,210
Don't talk to him
281
00:16:04,210 --> 00:16:05,420
The fact that he has a great appetite is one of his good qualities
282
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
Don't look at it
283
00:16:06,420 --> 00:16:07,040
I see?
284
00:16:07,830 --> 00:16:09,580
Don't go shopping with him alone
285
00:16:10,040 --> 00:16:12,830
He has a skill that I don't have
286
00:16:14,250 --> 00:16:17,170
Aha, I understand! Maybe because it is somehow famous
287
00:16:17,170 --> 00:16:19,080
.No! Not because of that
288
00:16:19,960 --> 00:16:23,040
Yamada is mine!
289
00:16:29,960 --> 00:16:31,710
... No, no, I mean
290
00:16:31,710 --> 00:16:37,920
Yamada is careful about what he eats, but surely he had something to do
291
00:16:38,380 --> 00:16:39,670
...No
292
00:16:40,130 --> 00:16:41,040
I see?
293
00:16:44,830 --> 00:16:48,630
.It's not about what Kanzaki has. What I lack
294
00:16:48,630 --> 00:16:49,960
As a man
295
00:16:50,500 --> 00:16:53,790
So was it like that? Do you have any thoughts for him?
296
00:16:53,790 --> 00:16:57,170
It's funny, isn't it? I and Yamada
297
00:16:58,250 --> 00:16:59,920
I was not made for that
298
00:16:59,920 --> 00:17:01,250
Really?
299
00:17:01,250 --> 00:17:04,170
Everyone always says that you are a good person
300
00:17:04,170 --> 00:17:05,880
Your sense of humor was also great
301
00:17:06,330 --> 00:17:08,630
It was as if you found yourself
302
00:17:08,630 --> 00:17:09,540
It was very bad
303
00:17:09,540 --> 00:17:13,040
If you think like that, you might be suitable for him
304
00:17:13,210 --> 00:17:16,790
Well, what about you?
305
00:17:16,790 --> 00:17:19,040
Admit it, no more
306
00:17:19,040 --> 00:17:21,170
I did it
307
00:17:21,580 --> 00:17:24,040
I see? Doesn't it mean a profession?
308
00:17:24,460 --> 00:17:27,670
But he never takes me seriously
309
00:17:27,920 --> 00:17:31,670
With this situation, I will be stuck in purgatory whether I want it or not
310
00:17:31,670 --> 00:17:34,330
until it gradually turns into an adult friendship
311
00:17:35,330 --> 00:17:37,130
I guess that is good too
312
00:17:37,460 --> 00:17:41,750
...This dad is seriously one or two beds short
313
00:17:41,750 --> 00:17:43,130
Wow!
314
00:17:45,710 --> 00:17:48,130
It seems that Yamada-san is missing
315
00:17:48,500 --> 00:17:51,130
What is this waste of role playing?
316
00:17:52,500 --> 00:17:54,920
Let's separate and look for him
317
00:17:54,920 --> 00:17:58,670
We look this way, you go that way too
318
00:17:58,670 --> 00:18:00,250
...Vasta, but
319
00:18:00,250 --> 00:18:01,290
!come on
320
00:18:01,290 --> 00:18:01,960
...OK
321
00:18:12,170 --> 00:18:13,710
Wasn't this too much?
322
00:18:13,960 --> 00:18:15,040
what
323
00:18:15,040 --> 00:18:15,830
...I mean that
324
00:18:22,290 --> 00:18:29,500
Just because you spend a lot of time with someone alone
It's not like you don't want to continue it
325
00:18:29,830 --> 00:18:30,540
I see..?
326
00:18:31,380 --> 00:18:34,210
No, I meant Hara-san
327
00:18:37,790 --> 00:18:40,330
what do you want to do
328
00:18:44,920 --> 00:18:46,540
.let's go home
329
00:18:48,420 --> 00:18:49,710
I see...?
330
00:18:51,040 --> 00:18:54,380
This is the right choice. Don't care about today
331
00:19:00,670 --> 00:19:03,750
I can't stop comparing myself with others
332
00:19:03,750 --> 00:19:07,250
Even the smallest things bother me and then I hate myself
333
00:19:07,710 --> 00:19:09,580
I am ashamed to be such a person
334
00:19:12,830 --> 00:19:13,830
Shut up!
335
00:19:13,830 --> 00:19:15,420
you forgot?
336
00:19:15,670 --> 00:19:18,540
Who trusts you the most?
337
00:19:36,000 --> 00:19:38,920
Do you have something important?
338
00:19:40,920 --> 00:19:41,880
...Yeah
339
00:19:41,960 --> 00:19:43,880
...We
340
00:19:47,080 --> 00:19:48,170
Yamada
341
00:19:49,710 --> 00:19:50,750
what?
342
00:19:51,920 --> 00:19:53,630
...when we arrived at the station
343
00:19:54,080 --> 00:19:55,380
Do you have a minute?
344
00:19:55,830 --> 00:19:57,710
We are full...
345
00:19:59,830 --> 00:20:03,330
Hara-san says that they are a seat at Net Cafe
346
00:20:03,330 --> 00:20:05,880
Those two look very grown up, don't they?
347
00:20:05,880 --> 00:20:07,000
...Yeah
348
00:20:07,750 --> 00:20:12,250
But, I like this kind of space
349
00:20:15,290 --> 00:20:16,670
...I see
350
00:20:16,880 --> 00:20:22,790
Yamada must have shown a lot of courage in Valentine
351
00:20:24,250 --> 00:20:28,630
Comparing myself and jealousy is just protecting myself
352
00:20:28,630 --> 00:20:29,920
.stupid
353
00:20:29,920 --> 00:20:31,540
Don't look at other things
354
00:20:32,540 --> 00:20:34,040
...Kyotaro Ichikawa
355
00:20:34,830 --> 00:20:39,630
All you have to think about is him
356
00:20:41,040 --> 00:20:41,880
.Come
357
00:20:50,790 --> 00:20:52,920
Muffin! just like me
358
00:20:55,040 --> 00:20:56,460
I bet you are disappointed
359
00:20:56,460 --> 00:20:58,080
!No! even a bit
360
00:20:58,080 --> 00:20:59,210
Did you make it yourself?
361
00:20:59,210 --> 00:21:02,170
I was there when you were learning, remember?
362
00:21:02,170 --> 00:21:03,880
Call it overestimation
363
00:21:04,790 --> 00:21:07,250
...You must have had your fill today, then
364
00:21:12,250 --> 00:21:13,750
!...A little bit
365
00:21:13,750 --> 00:21:16,290
Shalamandeh, good-natured
366
00:21:34,170 --> 00:21:37,210
.Giving accessories is a thing of the hereafter
367
00:21:38,040 --> 00:21:40,960
As Hara-san said, people have their own tastes
368
00:21:58,250 --> 00:21:59,080
...hey
369
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
Close it for me
370
00:22:22,290 --> 00:22:23,290
how's it?
371
00:22:24,880 --> 00:22:25,790
... Sh
372
00:22:26,000 --> 00:22:27,040
I see?
373
00:22:28,580 --> 00:22:30,290
So cute!
374
00:22:33,580 --> 00:22:34,710
His friend is drama
375
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
!I love it! I really have
376
00:22:43,500 --> 00:22:46,580
Oh, why am I crying?
377
00:22:48,380 --> 00:22:50,540
It is different from the tears of that time
378
00:22:51,250 --> 00:22:54,670
This is the small and most important step forward
379
00:22:55,710 --> 00:22:58,380
This is our way
380
00:23:01,330 --> 00:23:03,790
We are overwhelmed
381
00:23:03,790 --> 00:23:05,790
@ANIMEGAPBEST: Telegram Boss translator
25085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.